1
00:00:27,797 --> 00:00:30,883
هل ستقود هذه السيارة المتهالكة حقاً
من  الى  ؟

2
00:00:30,967 --> 00:00:34,137
هل تقول أنى لن أفعل ذلك ؟ -
أنا أخبرك أنك لن تمر بها أبعد من تلك الشجرة -

3
00:00:34,220 --> 00:00:38,724
نوفلى ، هل تخططين للمغادرة اليوم ؟ -|

4
00:00:38,808 --> 00:00:40,893
لماذا لا تخرج فقط من هذا الحمام ؟

5
00:00:40,935 --> 00:00:43,813
أجمع كل هذه الصور و التحف -
أنا مستعدة -

6
00:00:43,896 --> 00:00:46,649
أنا مستعدة للذهاب -
أنتظرى الأن -

7
00:00:46,732 --> 00:00:49,235
الأن يجب أن أدخل الحمام

8
00:00:54,073 --> 00:00:57,660
ويلى جاك) حصل على السيارة كلها)
بـ 80 دولار وأصلح كل شىء بنفسه

9
00:00:57,702 --> 00:01:03,458
و اليكِ أفضل شىء
لا يوجد الرقم خمسة

10
00:01:03,541 --> 00:01:05,877
ما بالكِ والرقم خمسة -
ما المقصود بالرقم خمسة ؟ -

11
00:01:05,918 --> 00:01:11,507
فى عيد ميلادى الخامس هربت أمى مع حكم
بيسبول ولم تعد ثانية

12
00:01:11,591 --> 00:01:14,760
عندما تركت المدرسة و كنت أنتظر على
أحد المناضد الحمراء

13
00:01:14,844 --> 00:01:17,013
أحد العضوات أسمها  جن جنونها

14
00:01:17,096 --> 00:01:19,807
عندما حاولت تهدئتها قفذت نحوى سكين

15
00:01:19,849 --> 00:01:22,685
وجرحتنى من رسغى الى مرفقى

16
00:01:22,769 --> 00:01:25,104
وما بال ذلك بالرقم خمسة ؟

17
00:01:25,188 --> 00:01:27,315
لقد أضطروا لعمل 55 قطب لأغلاق الجرح

18
00:01:27,356 --> 00:01:29,358
أنا لا أحب الرقم خمسة

19
00:01:32,779 --> 00:01:36,532
لقد أنتهيت ، هيا بنا ، هيا بنا

20
00:01:38,743 --> 00:01:41,412
هل تلتقط لنا صورة بآلة تصويرى الجديدة ؟

21
00:01:44,999 --> 00:01:49,921
مهلاً -
هيا ، دعينا نذهب ، هيا -

22
00:01:50,004 --> 00:01:53,508
سوف نفتقدك ، أتصلى بنا ، حسناً -
حسناً ، الى اللقاء -

23
00:01:56,052 --> 00:01:58,387
حسناً ، الى اللقاء

24
00:01:58,429 --> 00:02:01,057
يا الهى ، أنها الساعة الخامسة بالفعل -
الخامسة ؟ -

25
00:02:28,084 --> 00:02:31,587
أتمنى أن نعثر على مكان نعيش به
ويطل على المحيط

26
00:02:31,671 --> 00:02:35,091
اللعنة يا  ، لن يمكنك رؤية|

27
00:02:35,174 --> 00:02:38,427
حسناً ، حسناً
ربما حمام سباحة اذاً

28
00:02:38,469 --> 00:02:41,305
أريد الحصول على أحد تلك المناضد فى الفناء
... وبأعلاها مظلة

29
00:02:41,389 --> 00:02:45,768
يمكننا الجلوس مع طفلنا لنشرب الحليب
بالشيكولاتة ونشاهد الشمس أثناء الغروب

30
00:02:47,687 --> 00:02:50,648
أنا لم أحيا فى مكان ثابت من قبل

31
00:02:51,774 --> 00:02:54,986
أنتبهى ، أنتبهى

32
00:03:02,285 --> 00:03:05,121
# أحياناً أتساءل #

33
00:03:05,163 --> 00:03:08,124
# هل سأصل للمنزل #

34
00:03:10,668 --> 00:03:14,422
# أحياناً أتساءل #

35
00:03:14,505 --> 00:03:17,175
# هل سأصل للمنزل #

36
00:03:20,678 --> 00:03:23,556
# لقد تغيبت كثيراً جداً #

37
00:03:26,100 --> 00:03:29,979
نوفلى) ، أستيقظى)
أنتِ تصدرى صوتاً مثل خنزير كبير

38
00:03:32,148 --> 00:03:35,318
اللعنة ، ما بكِ ؟

39
00:03:36,652 --> 00:03:38,905
وأين حذائك ؟

40
00:03:46,537 --> 00:03:48,664
هذا رائع ، هذا رائع

41
00:03:49,832 --> 00:03:52,794
أقدامى منتفخة ، كان لابد أن أخلعهم

42
00:03:57,673 --> 00:03:59,759
هل تريد أن تشعر بالطفل ؟

43
00:04:01,093 --> 00:04:02,970
هنا

44
00:04:04,347 --> 00:04:07,308
أتشعر بذلك ؟ -
لا -

45
00:04:09,977 --> 00:04:13,731
هنا تماماً
أتشعر بتلك النبضات ؟

46
00:04:14,941 --> 00:04:16,901
أنه حيث يوجد القلب

47
00:04:20,154 --> 00:04:22,907
لا يمكنك أثبات ذلك لي

48
00:04:28,955 --> 00:04:29,956
. . ما هذا... بحق الجحيم

49
00:04:31,666 --> 00:04:34,502
أنه مجمع تجارى
يمكننى الدخول للحمام

50
00:04:43,469 --> 00:04:47,682
حسناً ، أسرعى -
هون) ، سأحتاج لبعض المال) -

51
00:04:47,723 --> 00:04:51,894
هل سيجعلونك تدفعى المال مقابل الحمام ؟ -
يجب أن أشترى بعض الأحذية الخفيفة -

52
00:04:51,936 --> 00:04:54,647
يجب أن أشترى بعضها

53
00:04:57,733 --> 00:05:00,570
حسناً ، أشترى بعض الأحذية -
هيا -

54
00:05:00,653 --> 00:05:03,531
أشترى بعض أحذية  الخضراء

55
00:05:04,907 --> 00:05:07,702
هكذا سيلاحظك الجميع

56
00:05:14,917 --> 00:05:17,253
أين الحمام ؟ -
من هذا الطريق الى الخلف -

57
00:05:17,336 --> 00:05:19,255
شكراً لك

58
00:05:21,674 --> 00:05:25,845
لديكم طفل رائع ، ستفوز صورتك بجائزة

59
00:05:25,928 --> 00:05:29,891
أنا لن أفاجأ بوصولها الى صندوق الحبوب
ستيف) ، أنظر لي)

60
00:05:29,974 --> 00:05:32,643
-

61
00:05:41,819 --> 00:05:43,738
هل تمانعى ؟

62
00:05:59,837 --> 00:06:01,923
شكراً لكِ

63
00:06:12,517 --> 00:06:13,226
أمى

64
00:06:22,068 --> 00:06:25,488
سيدتى ، تفضلى الباقى -
معذرة -

65
00:06:25,571 --> 00:06:28,282
خمس دولارات و 55 سنت

66
00:06:29,367 --> 00:06:33,830
لا -
سيدتى -

67
00:07:09,782 --> 00:07:12,743
سيدتى ؟
سيدتى ؟

68
00:07:14,120 --> 00:07:16,164
تركتِ هذا عند موظفة الحساب

69
00:07:19,125 --> 00:07:21,085
وباقى المال

70
00:07:23,754 --> 00:07:27,300
هل أنتِ بخير ؟

71
00:07:28,593 --> 00:07:32,180
... أنا... فقط

72
00:07:32,263 --> 00:07:36,851
... صديقى
ذهب لأصلاح السيارة

73
00:07:38,770 --> 00:07:41,272
سوف يعود لأصطحابى

74
00:07:41,355 --> 00:07:44,942
حسناً ، أقضى يوماً طيباً

75
00:08:02,043 --> 00:08:05,439
# المجمع التجارى #

76
00:08:27,151 --> 00:08:30,613
عزيزتى ، أنظرى لنفسك
روث آن مووت) الصغيرة)

77
00:08:30,696 --> 00:08:34,200
عزيزتى ، أنا لم أراكِ منذ أن ماتت أمك
كم مر... 10 او 11 عاماً ؟

78
00:08:34,283 --> 00:08:37,829
... أنا لست -|

79
00:08:43,584 --> 00:08:47,046
هل يمكنك نطق  ؟

80
00:08:47,130 --> 00:08:49,841
-
جيد -

81
00:08:49,924 --> 00:08:54,512
يا الهى ، أنظرى لنفسك
أنتِ حبلى

82
00:08:54,554 --> 00:08:56,180
اذاً ، هل أنتِ فى طريق عودتك للمنزل
يا  ؟

83
00:08:56,347 --> 00:08:57,682
... أنا لست

84
00:08:57,723 --> 00:09:01,185
: أنهم يقولون كما تعرفين|

85
00:09:01,269 --> 00:09:05,565
المنزل حيث يمسكونكِ حينما تسقطى

86
00:09:07,650 --> 00:09:10,653
... 
هل كان زوجك ؟

87
00:09:10,695 --> 00:09:14,782
لا ، كان أخى
كان رجل دين حقيقى

88
00:09:14,866 --> 00:09:19,287
هل قرأتِ الكتاب المقدس يا  ؟ -
ليس كما يجب -

89
00:09:19,370 --> 00:09:22,081
جيد ، أعتقد أن ذلك جيد

90
00:09:22,165 --> 00:09:24,584
عندما يقرأ الناس الكثير منه تشوش عقولهم

91
00:09:24,667 --> 00:09:28,421
لذا أحب أن اقرأ فصل واحد فقط كل مرة

92
00:09:28,504 --> 00:09:33,718
هكذا يمكن للناس التعامل مع تشويشهم
كما يجب

93
00:09:35,052 --> 00:09:38,973
هيا ، هيا
سوف تأتى معى ، هيا

94
00:09:39,015 --> 00:09:43,019
لن أدعكِ ترحلين خاوية اليدين

95
00:09:43,102 --> 00:09:47,982
... الأن ، نيابة عن التجار وجميعة رجال الأعمال

96
00:09:48,024 --> 00:09:49,984
بمقاطعة

97
00:09:50,067 --> 00:09:54,155
أقدم لكِ هذه السلة من الهدايا والبضائع

98
00:09:54,238 --> 00:09:57,909
شكراً لكِ -
... أنظرى هنا يا  ، لديكِ كوبونات خصم -

99
00:09:57,992 --> 00:10:01,871
وأعواد ثقاب ، خريطة المدينة
بعض المكياج... ، نعم

100
00:10:01,954 --> 00:10:05,792
الأن ، هل تري كتيب الملاحظات هذا ؟
لقد نفذ مني الأسبوع الماضى

101
00:10:05,833 --> 00:10:08,753
لذا كان لابد أن أضع أثنان او ثلاثة من
كتيباتى الخاصة

102
00:10:08,836 --> 00:10:11,881
اذا كنتِ لستِ مدمنة خمور
فستعرفين أن ما بداخله لن يهمك

103
00:10:11,964 --> 00:10:15,802
لا يا سيدتى ، لست مدمنة خمور -
جيد ، أعتقد أن ذلك جيد -

104
00:10:15,885 --> 00:10:19,514
نعم ، هناك شىء أخر

105
00:10:21,224 --> 00:10:26,145
ما هو ؟ -
هذه شجرة  ، تجلب الحظ السعيد -

106
00:10:26,229 --> 00:10:29,649
تفضلى ، خذيها

107
00:10:33,194 --> 00:10:37,907
أنتِ تعرفين أنه من الجيد رؤيتك ثانية
مرحباً بعودتك للديار

108
00:10:42,662 --> 00:10:46,374
أسمى فى دليل الهاتف
يمكنك الحضور لزيارتى فى اى وقت تشائى

109
00:10:46,457 --> 00:10:48,501
وأحضرى معكِ الطفل

110
00:11:32,795 --> 00:11:35,506
معذرة

111
00:11:35,590 --> 00:11:38,843
هل تودى صورة لطفلك ؟

112
00:11:38,885 --> 00:11:42,763
... لا... . أقصد... أنا مازلت -
حسناً ، أقصد بعد الولادة -

113
00:11:42,847 --> 00:11:46,392
بالطبع

114
00:11:46,476 --> 00:11:49,437
اى نوع من الآت التصوير هذه ؟

115
00:11:51,481 --> 00:11:54,650
لا يوجد العديد مثلها هنا -
أنها رائعة -

116
00:11:59,614 --> 00:12:01,949
... 
أنه أسم قوى للغاية

117
00:12:01,991 --> 00:12:04,744
هل تعرفين ، الأسماء مهمة للغاية

118
00:12:04,827 --> 00:12:07,580
هل أخترتِ أسم لطفلك بعد ؟

119
00:12:11,542 --> 00:12:14,212
لا تحاولى ذلك

120
00:12:14,253 --> 00:12:18,341
أعطى ذلك الطفل أسماً يعنى شيئاً
أعطيه أسماً جميلاً وقوياً

121
00:12:18,424 --> 00:12:22,053
تفضلى

122
00:12:22,136 --> 00:12:26,474
أنا أكون هنا فى الجمعة الأولى من كل شهر من
الساعة الثانية وحتى السادسة ، أنتبهى لنفسك

123
00:12:28,893 --> 00:12:32,688
و تذكرى ، أعطى ذلك الطفل أسماً
يعنى شيئاً ، هل تسمعين ؟

124
00:12:33,898 --> 00:12:36,317
سأفعل ، أعدك بذلك

125
00:12:38,736 --> 00:12:40,738
أنتباه الى الجميع

126
00:12:40,780 --> 00:12:44,075
أنها التاسعة تماماً و المجمع التجارى
سيغلق أبوابه

127
00:12:44,117 --> 00:12:48,037
من فضلكم أجلبوا بضاعتكم الى المحاسب

128
00:12:48,121 --> 00:12:51,958
المجمع التجارى سيفتح أبوابه ثانية
فى التاسعة صباحاً

129
00:12:51,999 --> 00:12:55,670
وكدائماً ، شكراً لتسوقكم فى مجمعنا التجارى

130
00:13:47,472 --> 00:13:50,099
# أخبرتنى أنك ملك الحب #

131
00:14:15,124 --> 00:14:17,710
مرحباً -
مرحباً -

132
00:14:17,794 --> 00:14:20,421
هل أنتِ بحاجة للمساعدة ؟

133
00:14:21,506 --> 00:14:23,382
أنا بحاجة لمن يقلنى

134
00:14:25,009 --> 00:14:27,136
الى أين تذهبين ؟

135
00:14:27,220 --> 00:14:31,182
اى مكان بعيداً عن هنا ؟
الى أين أنت ذاهب ؟

136
00:14:31,265 --> 00:14:34,268
-
رائع -

137
00:14:36,771 --> 00:14:39,398
لا ، لا

138
00:14:49,700 --> 00:14:51,661
شكراً لك

139
00:16:16,412 --> 00:16:21,167
يمكننا السير وفق الخطة لنصنع #
# أستراتيجياتنا الجديدة

140
00:16:21,209 --> 00:16:25,713
و عندما ننجح سيجعلنا المعجبين ان #
# نكون ما نريدة

141
00:16:25,755 --> 00:16:31,552
و عندما تريد أن تتقدم أكثر #
# ستتقدم أكثر مما توقعت

142
00:16:31,636 --> 00:16:34,680
# ماذا بشأنك ، ماذا بشأنك #

143
00:16:34,764 --> 00:16:39,519
تحركى لأعلى ، تحركى لأسفل #
# يمكنك الشعور بما حولك

144
00:16:54,951 --> 00:16:58,913
# أعرف أن ذاكرتك مفعمة بالحياة #

145
00:16:58,996 --> 00:17:01,707
هل تعرف ، لقد أوشك الوقود على النفاذ -
نعم -

146
00:17:01,791 --> 00:17:06,462
سرق بعض اللصوص محفظتى ليلة أمس
من أمام غرفتى بالفندق

147
00:17:10,007 --> 00:17:12,635
ربما هذا سيساعد

148
00:17:18,057 --> 00:17:22,437
حسناً ، سأخبرك بشىء
هل تريدين المال ؟

149
00:17:22,520 --> 00:17:25,773
إنزلقى الى أسفل وأحصلى عليه

150
00:17:25,815 --> 00:17:28,443
ربما سأفعل ذلك

151
00:17:28,526 --> 00:17:31,279
ربما ستحصلى على مفاجأة كبيرة لطيفة

152
00:17:40,663 --> 00:17:43,458
اللعنة

153
00:17:43,541 --> 00:17:48,671
218دولار فى جيبك و 14 علبه من سجائر
...

154
00:17:48,754 --> 00:17:52,091
فى كيس بلاستيك فى صندوق سيارتك

155
00:17:52,133 --> 00:17:56,471
يا لها من صدفة لعينة غريبة
. . لأن هذا بالضبط ما سرقه شخص ما

156
00:17:56,554 --> 00:17:59,640
من محل  التجارى منذ حوالى ساعتان

157
00:17:59,724 --> 00:18:03,644
... و بدون الحاجة للذكر
جولين) ، كم عمرك بالضبط الأن ؟)

158
00:18:03,686 --> 00:18:07,148
أربعة عشر عام -
ماذا ؟ أربعة عشر -

159
00:18:50,483 --> 00:18:53,736
لقد قمت بتنظيف الحمام منذ أيام -
... لقد قمت بعمل جيد -

160
00:18:53,820 --> 00:18:56,739
سوف تنظفة ثانية

161
00:19:31,441 --> 00:19:33,985
أنت ، أيها الرجل

162
00:19:59,093 --> 00:20:01,179
# تعال الي لحظة واحدة #

163
00:20:01,262 --> 00:20:04,265
# من المستحيل أن تسيطر عليه #

164
00:20:04,348 --> 00:20:08,603
# بطريقة ما سيعرف قلبك الوقت والمكان #

165
00:20:08,686 --> 00:20:12,899
# هذا لن يغير عالمك ولكنه سيغير حياتك #

166
00:20:46,165 --> 00:20:49,842
مكتبة  العامة

167
00:21:16,337 --> 00:21:19,382
ماذا تريدى ؟

168
00:21:19,465 --> 00:21:22,677
... أنا أبحث عن
عن كتاب

169
00:21:22,718 --> 00:21:24,720
اى نوع من الكتب ؟

170
00:21:24,804 --> 00:21:27,849
عن... عن الأشجار

171
00:21:28,933 --> 00:21:31,144
الأشجار ؟

172
00:21:31,227 --> 00:21:33,396
نعم

173
00:21:34,939 --> 00:21:38,067
كما تعرف

174
00:21:38,109 --> 00:21:42,071
علم الغابات ، البيئة ، الزراعة ، علم النباتات
ما الذى تريدى معرفته عن الأشجار ؟

175
00:21:42,155 --> 00:21:45,992
حسناً ، منذ أسابيع شخص ما أعطانى|

176
00:21:46,033 --> 00:21:49,954
...

177
00:21:50,037 --> 00:21:54,500
أنها تعود الى فصيلة الشجر البلوطى|

178
00:21:54,542 --> 00:21:58,921
أعتقد أنها تموت... شجرتى
أعتقد أنه يجب أن أعيدها للشخص الذى اعطانى أياها

179
00:21:59,005 --> 00:22:01,924
ولكنى محرجة أن أجعلهم يرون أننى
جعلتها هزيلة هكذا

180
00:22:02,008 --> 00:22:05,261
أبحثى عن كلمة  فى الدليل -
ماذا ؟ -

181
00:22:05,344 --> 00:22:08,389
سأبدء ببطىء ، هذه تدعو كتب

182
00:22:08,473 --> 00:22:11,184
هل مازلتِ معى ؟

183
00:22:13,603 --> 00:22:17,315
هنا ، هل تشاهدى هذا ؟
إقرأى

184
00:22:17,398 --> 00:22:21,027
، 
... بيض الحشرات ، نيترو

185
00:22:21,110 --> 00:22:24,864
نيترو... نيتروجين

186
00:22:24,947 --> 00:22:28,743
... نق

187
00:22:28,826 --> 00:22:32,872
... نق -
نقص النيتروجين ، أستمرى بالقراءة -

188
00:22:32,955 --> 00:22:35,583
... البوقية) أيضاً)

189
00:22:43,090 --> 00:22:45,301
معذرة

190
00:22:54,602 --> 00:22:57,480
حسناً ، أنا لا أعرف كيف أرتكبت هذا الخطأ

191
00:22:57,563 --> 00:23:00,399
أنتِ لا تبدين مثل  مطلقاً
اليس كذلك ؟

192
00:23:00,441 --> 00:23:03,361
أنه لأمر لطيف رؤيتك ثانية يا عزيزتى
تفضلى بالدخول

193
00:23:03,444 --> 00:23:07,082
أريدك أن تقابلى رجلى المحترم|

194
00:23:07,615 --> 00:23:10,785
، سيد

195
00:23:10,868 --> 00:23:15,790
كيف حالك ؟ -
هل تودى حليب مخفوق ؟ -

196
00:23:23,297 --> 00:23:27,552
إلهى ، نصلى أليك لتبارك هذا الطعام

197
00:23:27,635 --> 00:23:30,138
الذى يقتات عليه جسدنا

198
00:23:30,221 --> 00:23:34,892
و نحن نصلى لك يا الله لأجل ولادة آمنة
وطفل صحى

199
00:23:34,934 --> 00:23:37,437
لصديقتنا الجديدة

200
00:23:37,478 --> 00:23:42,150
و نطلب منك المغفرة ، لأجل جريمة الزنا|

201
00:23:42,233 --> 00:23:45,236
بعد ظهر اليوم

202
00:23:45,319 --> 00:23:47,613
آمين

203
00:23:47,697 --> 00:23:50,324
آمين -
آمين -

204
00:23:55,204 --> 00:23:58,541
سأحضر كل يوم للأعتناء بكل الأعمال
لا يجب أن تعملي بشىء بعد الأن

205
00:23:58,624 --> 00:24:01,627
هذا جيد -
. . اذا كان هناك نوع من المضايقة ، يمكننى -

206
00:24:01,711 --> 00:24:05,214
لا ، لا يا عزيزتى
كل ما أقصده أنه سيسرنى رؤيتك كل يوم

207
00:24:05,256 --> 00:24:10,261
سوف نكون سعداء برؤيتك

208
00:24:10,344 --> 00:24:12,346
بالرغم من ذلك يجب أن أخبرك

209
00:24:12,430 --> 00:24:15,808
أني لا أعرف نوعية الناس الذى كنتِ تقيمى
معهم ولا يدعونك تزرعى شجرة واحدة

210
00:24:15,892 --> 00:24:19,145
... حسناً ، أنهم -
ماذا سيحدث عندما تنجبى الطفل ؟ -

211
00:24:20,688 --> 00:24:24,150
أنا... أنا لست متأكدة

212
00:24:28,321 --> 00:24:32,575
مرحباً يا  ، كيف حالك اليوم ؟ -
بخير -

213
00:24:37,288 --> 00:24:39,665
هل تعرفين ، ذلك الكتاب فى المكتبة يقول
. . أن أفضل بقعة فى الساحة

214
00:24:39,749 --> 00:24:44,170
تكون أفضل مكان لزراعة الأشجار -|

215
00:24:44,253 --> 00:24:46,172
من ؟

216
00:24:48,466 --> 00:24:52,887
هل أنت بخير يا سيد  ؟ -
أنا بخير ، أنه مرض الرئة -

217
00:24:52,929 --> 00:24:58,059
أنه ليس بالأمر الهام -
أنه يصنع هذه الضوضاء حينما يجهد نفسه -

218
00:24:59,143 --> 00:25:01,604
من  هذا ؟ -
 -

219
00:25:01,646 --> 00:25:05,733
فورنى هول) ، رجل رائع)
يعيش فى المكتبة

220
00:25:05,817 --> 00:25:08,820
رائع -
لا يعرف أحد ما كان سينجزه فى هذا العالم -

221
00:25:08,903 --> 00:25:10,947
اذا كان قد أنهى فترة تعليمه

222
00:25:10,988 --> 00:25:14,158
ولماذا لم يستكمل تعليمه ؟

223
00:25:14,242 --> 00:25:16,160
الرب يضع العقبات فى طريقنا

224
00:28:14,630 --> 00:28:16,924
أتمنى أن لا تكونى جائعة
لأن اليوم الثلاثاء

225
00:28:19,177 --> 00:28:22,180
الجمعة أفضل يوم فى الفطور
أنهم يقدمون لحم الخنازير

226
00:28:22,221 --> 00:28:25,475
،

227
00:28:25,516 --> 00:28:28,478
مرحباً -
من أين أتت كل هذه الزهور ؟ -

228
00:28:28,561 --> 00:28:30,980
من جميع الأنحاء
أنتِ مشهورة جداً

229
00:28:31,063 --> 00:28:33,691
لقد ذكروا هذا هنا
أنهضى قليلاً

230
00:28:36,360 --> 00:28:38,279
أترى ؟

231
00:28:41,282 --> 00:28:44,452
مراسلوا التلفاز ، لقد كانوا هنا طوال الليل -
لماذا ؟ -

232
00:28:44,535 --> 00:28:47,497
من أجلك ، أنهم يريدون التحدث إليكِ

233
00:28:47,538 --> 00:28:49,499
أنا ؟ -
بالطبع -

234
00:28:49,540 --> 00:28:52,043
الجميع يريدون التحدث مع أم طفلة
المجمع التجارى

235
00:28:52,126 --> 00:28:55,797
هل أنا فى مشكلة ؟ هل سيعتقلونى ؟ -
لماذا ؟ -

236
00:28:55,880 --> 00:28:59,926
لأقامتى فى المجمع التجارى -
يعتقلونكِ ؟ -

237
00:29:00,009 --> 00:29:03,721
هل ستحتفظ المستشفى بصغيرتى ؟
أين هى ؟

238
00:29:03,805 --> 00:29:06,808
لماذا ستحتفظ المستشفى بصغيرتك ؟ -
لأنى لا أستطيع دفع تكاليف الولادة -

239
00:29:06,891 --> 00:29:11,354
مثل المطاعم ، عندما لا تستطيعى الدفع
يجعلونك تغسلى الأطباق

240
00:29:11,437 --> 00:29:14,816
أنا لا أعرف ما سوف يجعلونى أفعله

241
00:29:14,899 --> 00:29:18,653
لا ، لا -
أنا وحيدة ، لا أملك المال -

242
00:29:18,736 --> 00:29:22,532
لا أملك عائلة و لا عمل
وأصبح لدي طفلة

243
00:29:23,783 --> 00:29:26,744
أعرف ما تحتاجينه

244
00:29:30,414 --> 00:29:34,919
نعم ، أنتِ بخير
أنظرى من سنراه

245
00:29:47,306 --> 00:29:50,143
هل سيساعد ذلك ؟

246
00:29:50,184 --> 00:29:52,145
نعم

247
00:29:53,396 --> 00:29:56,899
كيف يمكنك أن تحبى شخص ما قابلتيه للتو ؟

248
00:29:59,777 --> 00:30:03,948
فورنى) بخير أيضاً)
الأطباء قطبوا جروحه وأرسلوه للمنزل

249
00:30:04,031 --> 00:30:06,742
فورنى) ، فتى المكتبة ؟)

250
00:30:06,784 --> 00:30:09,620
نعم -
لماذا ؟ ماذا حدث له ؟ -

251
00:30:09,704 --> 00:30:12,957
لقد قفز من خلال نافذة زجاجية سميكة
لينقل طفلتك

252
00:30:12,999 --> 00:30:15,334
الا تذكرى ؟ -
أكان هو ؟ -

253
00:30:20,047 --> 00:30:23,885
اذاً ، ماذا ستسمينها ؟

254
00:30:24,969 --> 00:30:27,472
هذا صحيح

255
00:30:27,555 --> 00:30:31,434
أميركوس) ؟)
من أين أتيتِ بأسم مثل هذا ؟

256
00:30:31,517 --> 00:30:35,772
أردت أن يكون لديها أسم قوى
أسم مميز او شىء ما

257
00:30:39,650 --> 00:30:42,737
حسناً ، أعتقد أننى سوف أجرى مكالمة
أنا أتصل بأطفالى بعد وجبتهم

258
00:30:42,820 --> 00:30:45,114
، 
 والصغيرة

259
00:30:45,198 --> 00:30:47,784
لديكِ 4 أطفال ؟ لا تبدين كبيرة كفاية -
نعم -

260
00:30:47,867 --> 00:30:51,162
حسناً ، بدءت الأنجاب وأنا فى سن الخامسة عشر
و لم أستطيع أن أتوقف

261
00:30:51,245 --> 00:30:55,166
أردت أن أجد أب للطفل الأول و لكن كل
ما خرجت به بعد ذلك هو طفل أخر

262
00:30:55,249 --> 00:30:58,628
لذا أردت أن أجد لكل منهم أب ، و هكذا

263
00:30:58,711 --> 00:31:01,547
أعتقد أني ذهبت فى الطريق الخاطىء

264
00:31:01,631 --> 00:31:04,801
ها هى هناك ، تلك هى الوالدة
من المجمع التجارى

265
00:31:04,884 --> 00:31:08,346
الأن ، منذ متى كنتِ تقيمى فى المجمع التجارى ؟

266
00:31:13,997 --> 00:31:17,626
ستة أسابيع -
وماذا كانت تبدو هذه الفترة ؟ -

267
00:31:21,400 --> 00:31:23,361
كما تعرف

268
00:31:26,614 --> 00:31:28,950
هل تحدثتِ الى الأب ؟

269
00:31:31,494 --> 00:31:36,124
نوفلى) ، اذا كنت مكانك كنت سأعمل)
فى الأذاعة

270
00:31:36,165 --> 00:31:40,670
لماذا يكتب أحدهم شىء موجع هكذا ؟ -
ماذا كتب ؟ -

271
00:31:40,753 --> 00:31:45,842
الشىء البغيض فى نظر الله أن يولد طفل|

272
00:31:45,883 --> 00:31:48,886
صغيرتى ليست بغيضة

273
00:31:48,970 --> 00:31:52,431
اللعنة عليهم -
منتصف الليل ، مسيسيبى -

274
00:31:59,313 --> 00:32:03,276
هذه رسالة حزينة

275
00:32:03,317 --> 00:32:07,864
لقد رزقت بطفل فى حافلة حيث كنت أحيا|

276
00:32:07,947 --> 00:32:11,826
طفلى لم ينجو من هذا|

277
00:32:11,909 --> 00:32:15,079
ليس لدي الكثير لأعرضه عليكِ
ولكنى أعرف أن بعض المال ربما يساعد

278
00:32:15,163 --> 00:32:17,707
لذا أرفقت لكِ عشرة دولارات

279
00:32:19,083 --> 00:32:21,502
هل تصدقين ذلك ؟

280
00:32:27,008 --> 00:32:29,469
،

281
00:32:30,970 --> 00:32:33,681
كنت أتمنى أن أرسل لكِ بعض المال |

282
00:32:36,434 --> 00:32:38,352
إرسلى لها العشر دولارات

283
00:32:39,729 --> 00:32:42,356
ليكسى) ، أحد أطفالك على الهاتف)

284
00:32:42,398 --> 00:32:44,692
أيهما ؟

285
00:32:44,734 --> 00:32:48,196
لا أعرف ،  او  ، أحدهما

286
00:32:48,279 --> 00:32:52,617
سأعود على الفور

287
00:32:57,163 --> 00:32:59,123
هل  بالداخل ؟ -
نعم سيدتى -

288
00:33:04,545 --> 00:33:06,464
حسناً

289
00:33:06,547 --> 00:33:10,384
أتمنى أن لا تعتقدى أن تلك الصغيرة|

290
00:33:10,468 --> 00:33:12,637
معذرة يا سيدتى ، ولكن أوقات الزيارة
... لن تبدء قبل

291
00:33:12,720 --> 00:33:15,097
قبل متى ؟ -
الأن -

292
00:33:15,139 --> 00:33:17,225
نعم ، شكراً لك

293
00:33:19,352 --> 00:33:22,939
أمى ؟ -
إعتقدت أنكِ ستتفاجئى -

294
00:33:25,483 --> 00:33:29,320
كيف عرفتِ أننى هنا ؟ -
تفضلى -

295
00:33:31,197 --> 00:33:34,909
رأيت مقابلتك الرائعة على التلفاز

296
00:33:34,992 --> 00:33:38,371
ثم قفزت فى السيارة... وها أنا هنا

297
00:33:40,373 --> 00:33:44,585
لقد جلست فى هذه السيارة اللعينة
قرابة العشر ساعات

298
00:33:44,627 --> 00:33:47,130
من أين ؟

299
00:33:52,343 --> 00:33:55,972
... أنا أعيش هناك منذ

300
00:33:58,057 --> 00:34:00,852
أعتقد أننى أعيش هناك منذ حوالى
عامان او ثلاثة

301
00:34:00,935 --> 00:34:03,229
مع  ؟ -
من ؟ -

302
00:34:03,312 --> 00:34:05,523
فريد) ، حكم البيسبول)

303
00:34:09,026 --> 00:34:12,071
ذلك الأحمق ؟
يا الهى

304
00:34:12,155 --> 00:34:14,699
يا للمسيح

305
00:34:14,782 --> 00:34:16,909
ما الذى جعلك تفكرين به بحق الله ؟

306
00:34:19,328 --> 00:34:21,956
لأنه السبب الذى جعلك ترحلين

307
00:34:21,998 --> 00:34:25,626
أرحل عن ماذا ؟ -
عني -

308
00:34:26,878 --> 00:34:30,465
يا الهى ، الأن

309
00:34:30,548 --> 00:34:32,467
أنظرى يا عزيزتى

310
00:34:32,550 --> 00:34:35,386
هذا هو كل الماء أسفل الجسر

311
00:34:35,470 --> 00:34:38,431
أنا لم أقود لمدة عشر ساعات الى هنا
لنتذكر هذا سوياً ، حسناً ؟

312
00:34:38,514 --> 00:34:41,559
حسناً ، لماذا جئتِ ؟ -
أعتقدت أنكِ بحاجة لبعض المساعدة -

313
00:34:41,601 --> 00:34:43,978
... لم يبدو أنكِ على مايرام ، أنتِ

314
00:34:44,061 --> 00:34:48,024
الأقامة فى مجمع تجارى ليست فكرتى
لتحقيق نجاح كبير

315
00:34:48,107 --> 00:34:51,110
و كيف ستساعدين ؟ -
لا أعرف -

316
00:34:54,030 --> 00:34:56,365
هل لديكِ صديق ؟ -
لا -

317
00:34:56,407 --> 00:34:59,869
أنه ليس حمل خاطىء ، اليس كذلك ؟

318
00:34:59,911 --> 00:35:01,662
لا

319
00:35:01,746 --> 00:35:04,874
اذاً أين ذلك الأخرق الذى وضعك فى هذه الفوضى

320
00:35:07,251 --> 00:35:10,546
حسناً هذا رائع

321
00:35:19,806 --> 00:35:21,891
هل لديكِ مكان تقيمى به ؟

322
00:35:23,434 --> 00:35:27,730
عزيزتى ، أنظرى ، سوف تحتاجى مكان
لتقيمى به مع هذه الصغيرة

323
00:35:27,814 --> 00:35:31,943
رائعة جداً

324
00:35:32,026 --> 00:35:34,695
هل جئتِ كل هذا الطريق للسخرية مني ؟

325
00:35:34,779 --> 00:35:37,615
يا الهى ، لا

326
00:35:37,698 --> 00:35:40,284
يا للمسيح

327
00:35:40,368 --> 00:35:44,330
... لا ، أردت فقط

328
00:35:44,413 --> 00:35:47,625
أن أساعد أبنتى مع صغيرتها

329
00:35:51,379 --> 00:35:54,841
هل تريدى أن أرحل ؟ -
لا -

330
00:35:56,634 --> 00:35:59,137
حسناً اذاً

331
00:35:59,220 --> 00:36:01,430
متى سيدعونك تخرجين من هنا ؟ -
غداً -

332
00:36:04,767 --> 00:36:07,937
حسناً ، أنا لست فى عجلة للأنتقال

333
00:36:07,979 --> 00:36:11,858
... ربما يجب أن أعثر على مكان
أنا وأنتِ والطفلة

334
00:36:13,276 --> 00:36:15,987
... تقصدين مثل
مثل المنزل ؟

335
00:36:19,866 --> 00:36:22,827
منزل ، شقة ، مهما يكن
حتى تستقرى فى حياتك

336
00:36:22,910 --> 00:36:25,204
لدى القليل من المال

337
00:36:25,288 --> 00:36:29,709
و أنا لدي بعض المال
رئيس المجمع التجارى أرسل لي 500 دولار

338
00:36:32,003 --> 00:36:33,963
لماذا ؟

339
00:36:36,215 --> 00:36:39,427
أنه ليس والد الطفلة ، اليس كذلك ؟ -
لا -

340
00:36:39,469 --> 00:36:43,431
اللعنة -
لا ، أنه مجرد رجل لطيف -

341
00:36:43,514 --> 00:36:47,101
لقد عرضوا علي وظيفة فى اى مكان بفروع
المجمع التجارى فى البلاد

342
00:36:47,185 --> 00:36:49,103
رائع

343
00:36:50,897 --> 00:36:52,857
اذاً

344
00:36:56,569 --> 00:36:59,238
أنا أفكر

345
00:36:59,322 --> 00:37:03,117
ماذا عن مالى ومالك معاً

346
00:37:03,201 --> 00:37:05,703
يمكننا العثور على منزل رائع حقاً

347
00:37:05,787 --> 00:37:09,957
لذا لا أريدك أن تقلقى حول اى شىء بعد الأن

348
00:37:09,999 --> 00:37:12,418
لأن الأم  هنا الأن

349
00:37:18,925 --> 00:37:20,885
أتفقنا

350
00:37:27,183 --> 00:37:32,522
حسناً ، يجب أن أحضر بعض الأشياء
... سأحضر حفاضات أطفال وبطاطين

351
00:37:32,605 --> 00:37:34,607
ومهد

352
00:37:34,649 --> 00:37:37,026
أمى ؟ -
نعم -

353
00:37:37,110 --> 00:37:38,986
شكراً لحضورك

354
00:37:40,196 --> 00:37:42,115
بالتأكيد

355
00:37:52,917 --> 00:37:54,919
لا بأس يا عزيزتى ، لا بأس

356
00:37:55,002 --> 00:37:56,963
أنتِ بخير

357
00:38:05,680 --> 00:38:08,599
ربما يجب أن تحاولى الأتصال بمن
سيأتى لأصطحابك

358
00:38:08,683 --> 00:38:10,977
أنا لا أعرف أين تقيم

359
00:38:11,060 --> 00:38:13,729
يمكننى أحضار سيارة أجرة لكِ
الى أين ستذهبين ؟

360
00:38:29,829 --> 00:38:32,665
. . خمسمائة دولار
كان يجب أن أفهم

361
00:38:55,897 --> 00:38:58,524
مرحباً

362
00:39:07,992 --> 00:39:10,203
حسناً ، أنظرى لكل هذا

363
00:39:10,286 --> 00:39:13,414
أنظرى لنفسك

364
00:39:13,498 --> 00:39:16,876
نعم ، أنتِ لطيفة اليوم بقدر ما كنتِ أمس

365
00:39:18,669 --> 00:39:21,005
ربما أكثر لطفاً -
نعم -

366
00:39:23,174 --> 00:39:27,804
... حسناً ، تعرفين تلك الشجرة

367
00:39:27,887 --> 00:39:31,015
شجرتك الذى زرعتيها فى ساحتى ؟

368
00:39:31,057 --> 00:39:34,268
أنا أحاول الأعتناء بها
و لكنى أنساها دائماً

369
00:39:34,352 --> 00:39:36,938
وليس لدي وقت لها أيضاً

370
00:39:37,021 --> 00:39:41,943
لذا إعتقدت أنكِ والصغيرة ربما تريدون
الأقامة معى بعض الوقت

371
00:39:41,984 --> 00:39:44,278
لذا يمكنك الأعتناء بها

372
00:39:45,905 --> 00:39:48,157
سوف تساعدينى كثيراً

373
00:39:49,742 --> 00:39:51,661
حسناً

374
00:40:02,088 --> 00:40:04,132
-
ماذا ؟ -

375
00:40:04,215 --> 00:40:07,552
أين أنت ؟ -
سوف أضع الأطباق فى المغسلة -

376
00:40:07,593 --> 00:40:10,972
-
سأعود على الفور -

377
00:40:11,055 --> 00:40:14,976
،  -
لقد أقتربنا -

378
00:40:16,853 --> 00:40:19,480
... أنظر ، نحن

379
00:40:19,522 --> 00:40:21,858
مرحباً

380
00:40:21,899 --> 00:40:23,818
هل يمكننى الدخول ؟

381
00:40:23,860 --> 00:40:26,279
بالطبع

382
00:40:26,404 --> 00:40:28,906
أحتاج منشفة -
أنهم فى الحمام -

383
00:40:28,990 --> 00:40:32,160
هل هذا وقت مزعج ؟ -
نعم... لا -

384
00:40:32,243 --> 00:40:34,871
... أنا فقط... أنا فقط أردت أن أشكرك

385
00:40:34,954 --> 00:40:38,875
لا يمكننى العثور عليهم -
أعطنى دقيقتان -

386
00:40:38,958 --> 00:40:41,752
سأحضر حالاً

387
00:40:41,794 --> 00:40:45,882
... معذرة ، أنا -
... لا بأس ، أنا -

388
00:40:45,965 --> 00:40:50,970
... أردت فقط أن أشكرك بخصوص
حسناً ، أعتقد أنك أنقذت حياتنا

389
00:40:51,012 --> 00:40:53,514
؟ -

390
00:40:56,350 --> 00:40:58,686
هل تريد أن تحملها ؟

391
00:40:58,728 --> 00:41:01,773
لا بأس

392
00:41:08,863 --> 00:41:11,908
موسى وايتكوتن) أعطانى هذا كهدية للصغيرة)

393
00:41:16,871 --> 00:41:19,290
القبعة

394
00:41:23,503 --> 00:41:28,382
حسناً
واحد ، أثنان ، ثلاثة ، أبتسم

395
00:41:30,426 --> 00:41:33,554
-
... أنا -

396
00:41:36,265 --> 00:41:39,352
حسناً

397
00:41:41,062 --> 00:41:43,272
أراك قريباً

398
00:41:48,569 --> 00:41:50,738
الى اللقاء -
الى اللقاء -

399
00:42:01,374 --> 00:42:04,710
... ربما تعثرى -
أصمت -

400
00:42:04,794 --> 00:42:08,172
# أنظرى للداخل وأعثرى على حبنا #

401
00:42:10,258 --> 00:42:16,097
# أنظرى للداخل وأعثرى ربما تعثرى على ما يقودك # -
أصمت بحق الجحيم -

402
00:42:20,268 --> 00:42:22,937
،

403
00:42:29,819 --> 00:42:33,114
ما رأيك ؟ لقد أستغرقنى الأمر شهراً للعودة
الى حجمى السابق

404
00:42:35,658 --> 00:42:38,828
الوزن المتناسق على المرأة الشابة لا يؤذى

405
00:42:38,911 --> 00:42:40,955
ما رأيك بذلك ؟

406
00:42:41,038 --> 00:42:42,957
الفطور ؟

407
00:42:43,040 --> 00:42:47,712
لا ، قبل أن نبد العمل سأخذ شاحنتك
لفحص الكابحات

408
00:42:47,753 --> 00:42:49,714
سأدفع أنا ، لا تجادلى

409
00:42:49,755 --> 00:42:53,468
هناك ناس عند الباب -
أحمل الصغيرة -

410
00:42:54,552 --> 00:42:56,471
هيا -
مرحباً -

411
00:42:56,554 --> 00:42:59,640
ها هى ، من هى الفتاة الجيدة ؟ -
نعم -

412
00:42:59,724 --> 00:43:01,642
لقد أمسكتها

413
00:43:03,728 --> 00:43:05,563
نعم ؟ -
سيدتى -

414
00:43:05,646 --> 00:43:09,817
لقد حضرنا اليوم لجلب كلمة الله الى طفلة
المجمع التجارى

415
00:43:09,901 --> 00:43:13,321
والى أمها الشابة

416
00:43:17,909 --> 00:43:21,954
حسناً ، كان يمكنكم توفير هذه الرحلة على أنفسكم

417
00:43:22,038 --> 00:43:26,334
لأن كلمة الله فى هذا المنزل منذ وقت طويل

418
00:43:29,670 --> 00:43:33,007
... لقد أعتقدت أن هذا الأمر أنتهى

419
00:43:33,090 --> 00:43:36,427
الناس يريدون رؤية طفلة المجمع التجارى

420
00:43:36,511 --> 00:43:38,805
الى اللقاء يا عزيزتى ، أمك ستعود قريباً

421
00:43:42,016 --> 00:43:43,935
شكراً لك

422
00:43:45,228 --> 00:43:47,563
... إلهى ، نحن نصلى

423
00:43:47,605 --> 00:43:50,733
لك لتبارك هذا الطعام الذى يقتات عليه أجسادنا

424
00:43:50,817 --> 00:43:55,738
و نطلب منك المغفرة ، لأجل جريمة الزنا|

425
00:43:55,822 --> 00:43:59,283
هذا الصباح على هذه المنضدة

426
00:43:59,325 --> 00:44:01,327
آمين -
آمين -

427
00:44:07,333 --> 00:44:12,672
# أنتِ فقط #

428
00:44:12,755 --> 00:44:14,924
# يمكنك أن تجعلى هذا العالم #

429
00:44:15,007 --> 00:44:17,260
أنتِ ، لا يمكنك التوقف هنا

430
00:44:17,468 --> 00:44:22,098
نحن لم نفتح حتى الأن -
أعرف ذلك ، ولكن يجب أن أذهب للعمل -

431
00:44:22,181 --> 00:44:25,935
أنا أعمل أيضاً -
. . سأترك لك المفاتيح و -

432
00:44:25,977 --> 00:44:29,856
# يمكنكِ أن تجعلى الظلام يشع ضوءاً #

433
00:44:31,232 --> 00:44:33,526
# أنتِ فقط #

434
00:44:33,609 --> 00:44:36,821
# وأنتِ بمفردك #

435
00:44:38,364 --> 00:44:42,243
# يمكنك إثارتى مثلما تفعلى دائماً #

436
00:44:42,285 --> 00:44:45,621
أعتقد أنى حبلى

437
00:44:45,705 --> 00:44:48,249
أتعرفين الرجل الذى أخبرتك عنه
الذى تقابلت معه الشهر الماضى ؟

438
00:44:48,291 --> 00:44:51,752
نعم ، الميكانيكى الوسيم -
نعم -

439
00:44:51,794 --> 00:44:54,422
لا أعرف ما الخطأ بي
أنا لم أرد حتى أن أكون معه

440
00:44:54,505 --> 00:44:57,508
حسناً ، الم يستعمل اى شىء ؟ -
أنا فقط -

441
00:44:57,592 --> 00:45:00,636
لا أعرف ما سأفعله

442
00:45:00,720 --> 00:45:04,515
حسناً ، لقد أخبرتنى أمرأة غجرية ذات مرة
أن أقفز للخلف تسع مرات

443
00:45:04,557 --> 00:45:06,809
قبل أن تشرق الشمس ولن أكون حبلى

444
00:45:06,893 --> 00:45:11,898
لذا قفزت كثيراً حتى أضطررت أن أستقل
الحافلة للعودة للمنزل و بعد ذلك رزقت بتوأم

445
00:45:11,939 --> 00:45:14,901
لهذا السبب الرجل الذى أراه الأن رائع جداً

446
00:45:14,942 --> 00:45:17,737
لماذا ؟ -
حسناً -

447
00:45:17,779 --> 00:45:20,114
أنه معقم كقطعة القطن

448
00:45:22,325 --> 00:45:23,380
هل هو مستقر ؟

449
00:45:23,929 --> 00:45:25,661
لقد أصيب بألتهاب الغدة النكافية عندما
... كان فى الخامسة عشر

450
00:45:25,703 --> 00:45:28,664
و أضطروا أن يجروا له جراحه بالأسفل -
فى الأسفل أين ؟ -

451
00:45:28,706 --> 00:45:30,666
فى منطقة رجولتة

452
00:45:30,708 --> 00:45:34,212
... اذاً لقد -
لا ، يا الهى ،  ، لا -

453
00:45:34,295 --> 00:45:36,714
أنه يفعل قدر أستطاعته ، هذا كل شىء

454
00:45:36,756 --> 00:45:39,842
حسناً ، لنواجه الأمر
الفتيات مثلنا لا تتاح لهم فرصة الأختيار

455
00:45:39,926 --> 00:45:43,638
أنا لا أعتقد أنك حبلى
و لكن يجب أن تتوقعى الأمر

456
00:45:43,721 --> 00:45:46,349
أراكِ لاحقاً ، الى اللقاء -
الى اللقاء -

457
00:45:46,432 --> 00:45:48,851
الى اللقاء -
هل أنتم مستعدون للعودة للمنزل ؟ -

458
00:46:01,739 --> 00:46:04,242
هل عثرتِ على ما تريدى ؟

459
00:46:04,283 --> 00:46:06,869
أنا لا أعرف عن ماذا يتحدثون

460
00:46:06,911 --> 00:46:08,913
يجب أن أنظر فى كل كلمة بالقاموس

461
00:46:08,996 --> 00:46:11,457
ثم يجب أن أنظر فى تلك الكلمات فى
قاموس الأطفال

462
00:46:11,499 --> 00:46:14,669
يستغرق الأمر نصف ساعة لقراءة ورقة

463
00:46:14,752 --> 00:46:16,963
حسناً ، ربما هذا شىء صعب التعلم
من الكتاب

464
00:46:17,004 --> 00:46:20,675
أقصد أنه تصوير فوتوغرافى -
أنه صعب علي فى كل الأحوال -

465
00:46:22,593 --> 00:46:25,012
هل هناك خطب ما ؟

466
00:46:25,096 --> 00:46:28,224
هل هناك حمام للسيدات ؟ -
نعم -

467
00:46:46,409 --> 00:46:51,080
نعم ، شكراً يا الهى
شكراً جزيلاً لك

468
00:46:55,668 --> 00:46:59,130
هل سارت الأمور بخير ؟ -
بالتأكيد -

469
00:47:02,383 --> 00:47:04,343
يجب أن أذهب

470
00:47:04,427 --> 00:47:07,638
هل لديك موعد هام أو شىء ما ؟ -
لا -

471
00:47:07,722 --> 00:47:11,601
لأنى أعتقدت أنكِ ذاهبة لمقابلة شخص ما
... . او

472
00:47:11,642 --> 00:47:15,980
لا ، هذا الأمر منتهى
لقد سئمت من التعامل مع الرجال هكذا

473
00:47:16,063 --> 00:47:19,317
مثل ماذا ؟ -
كما تعرف... الوسيم المغرور -

474
00:47:19,400 --> 00:47:23,154
أنتِ رائعة فى البنطال الجينز الضيق
والفانلة البيضاء

475
00:47:25,719 --> 00:47:28,472
لم أعد أريد ذلك بعد الأن
أريد بعض التغير

476
00:47:28,618 --> 00:47:32,747
لا للرجال بعد الأن

477
00:47:43,841 --> 00:47:45,968
فورنى) ساعدنى)

478
00:47:50,389 --> 00:47:52,892
حسناً ، هنا

479
00:47:52,975 --> 00:47:54,894
حسناً

480
00:48:03,402 --> 00:48:05,321
من هذه ؟

481
00:48:10,076 --> 00:48:13,496
نوفلى) ، أقدم لكِ أختى)

482
00:48:15,706 --> 00:48:17,667
أنها أمينة المكتبة

483
00:48:22,922 --> 00:48:25,258
مارى إليزابيث) أكبر مني سناً بكثير)

484
00:48:25,341 --> 00:48:27,593
لقد كنت طفلاً عندما بدءت بأدمان الشراب

485
00:48:28,761 --> 00:48:31,597
أنت تبيع أرخص من ذلك

486
00:48:33,307 --> 00:48:36,853
كنت فى العاشرة على ما أتذكر
فى المرة الأولى أبعدها أبى

487
00:48:36,936 --> 00:48:40,982
أبعدها ؟ أين ؟ -
فى مصحة  بالشرق -

488
00:48:41,023 --> 00:48:44,652
ما الذى تبحثين عنه بالضبط ؟

489
00:48:47,989 --> 00:48:50,116
إنها ذكراهم السنوية -
ذكراهم السنوية ؟ -

490
00:48:50,199 --> 00:48:53,578
... نعم ، لقد كانوا
قريبون من بعضهم منذ ستة سنوات

491
00:48:56,497 --> 00:48:58,916
... لذا على اى حال ، لقد التحقت بالكلية و

492
00:48:58,958 --> 00:49:01,586
كلية ؟ -
نعم ، كنت أدرس لأصبح معلم تاريخ -

493
00:49:01,669 --> 00:49:04,547
ولكن أبى مات و لم يجب ترك
أختى بمفردها هنا

494
00:49:04,630 --> 00:49:09,552
لقد توسلت لي أن لا أرسلها للمصحة ثانية
أخبرتنى أنها ستقتل نفسها اذا فعلت ذلك

495
00:49:09,635 --> 00:49:13,347
ذلك كان منذ تسع سنوات

496
00:49:13,431 --> 00:49:15,933
ماذا تعتقدى ؟
حامل شمعدان ؟

497
00:49:16,017 --> 00:49:17,935
إطار صورة ؟

498
00:49:18,019 --> 00:49:20,772
يا الهى ، من يشترى شعر مستعار لشخص أخر ؟

499
00:49:20,855 --> 00:49:25,902
يا الهى ، أنظر لهذه

500
00:49:28,488 --> 00:49:30,740
إنها بحاجة فقط لبعض التنظيف

501
00:49:44,879 --> 00:49:46,839
موسى) ، هل تريد سماع شىء مرحاً ؟)

502
00:49:48,341 --> 00:49:51,052
لن أمانع

503
00:49:51,093 --> 00:49:55,014
... حسناً ، لقد كنت أفكر فى أن

504
00:49:55,097 --> 00:49:57,600
يوم ما... أقصد
... أقصد بعد مدة طويلة من الأن

505
00:49:57,642 --> 00:50:01,229
ربما يمكننى ، كما تعرف
أن أصبح مصورة

506
00:50:01,312 --> 00:50:03,481
هذا ليس مرحاً

507
00:50:03,564 --> 00:50:06,067
اليس مرحاً ؟ -
أنتِ لا تسمعينى أضحك -

508
00:50:45,398 --> 00:50:48,276
أنا لم أحصل على شجرة أعياد الميلاد من قبل

509
00:50:48,359 --> 00:50:50,278
ليس فى وقتها

510
00:50:50,361 --> 00:50:52,947
هل كان لديكِ واحدة من تلك الأشجار المعدنية ؟

511
00:50:53,030 --> 00:50:54,991
لا

512
00:50:56,159 --> 00:50:58,119
أنهم يكلفون مالاً أكثر

513
00:50:59,495 --> 00:51:02,373
لا ، عندما كنت فى الثامنة

514
00:51:02,457 --> 00:51:04,500
... كنت أعيش مع هذه
هذه السيدة المسنة

515
00:51:04,542 --> 00:51:08,379
وعدتنى أنها ستحضر لنا شجرة أعياد الميلاد

516
00:51:08,463 --> 00:51:11,883
... وبعد ذلك ذهبت و صرفت كل مالها

517
00:51:11,924 --> 00:51:14,135
على مجموعة من موسيقى القرب

518
00:51:14,218 --> 00:51:18,973
لأنها ، أعتقد أنها كانت فقط مجنونة
... و لكن

519
00:51:19,056 --> 00:51:22,477
كانت تشعر بسوء

520
00:51:22,560 --> 00:51:26,355
لذا ، فى صباح عيد الميلاد
عثرت على بعض الطلاء الأخضر

521
00:51:26,439 --> 00:51:29,400
و رسمت شجرة عيد الميلاد

522
00:51:29,484 --> 00:51:33,488
على حائط غرفة جلوسها
من الأرضية للسقف

523
00:51:33,571 --> 00:51:36,991
و تلك كانت شجرتى الوحيدة حتى الأن

524
00:51:40,828 --> 00:51:42,872
مرحباً -|

525
00:51:44,791 --> 00:51:46,793
مرحباً -
مرحباً -

526
00:51:46,834 --> 00:51:49,295
مرحباً  ، مرحباً أيها الصغار -
مرحباً -

527
00:51:49,337 --> 00:51:52,089
مرحباً -|

528
00:51:54,342 --> 00:51:57,678
كيف تشعرين -
ألتهاب الغدة النكافية -

529
00:51:57,762 --> 00:51:59,722
لدى تأثير مرضه هنا

530
00:51:59,764 --> 00:52:02,391
حسناً أيها الصغار ، أذهبوا و أبحثوا لنا
على شجرة جيدة لعيد الميلاد

531
00:52:02,475 --> 00:52:04,435
و لا تتكلف أكثر من 40 دولار

532
00:52:04,519 --> 00:52:07,230
هل تلقيتِ أتصال منه ؟ -
... هل تقصدى منذ أن سرق -

533
00:52:07,271 --> 00:52:11,234
فرنى الهولندى الجديد ، الوسادات الكبيرة
وهرع خارج البلدة على دراجتة البخارية

534
00:52:11,317 --> 00:52:13,653
أعتقد أن ذلك ما قصدته

535
00:52:15,321 --> 00:52:17,281
هل تريدى أن ننتظر بالجوار لنوصلك للمنزل ؟

536
00:52:17,365 --> 00:52:19,492
لا ، وما يدريكِ

537
00:52:19,575 --> 00:52:22,120
ربما أحصل على شىء أخر فى طريق عودتى

538
00:52:23,162 --> 00:52:25,331
عيد ميلاد سعيد -
عيد ميلاد سعيد -

539
00:52:33,673 --> 00:52:36,717
لماذا يسرق رجل يركب دراجة نارية
وسادات أمرأة ؟

540
00:52:38,928 --> 00:52:41,764
فقط لأنه أمكنه ذلك ، أعتقد ذلك

541
00:52:53,401 --> 00:52:58,531
أتعرف ، لا أستطيع الأنتظار حتى ترى
أميركوس) هذه الشجرة)

542
00:52:59,657 --> 00:53:01,868
حسناً ، لا تتوقعى ردة فعل كبيرة

543
00:53:01,909 --> 00:53:04,662
... مع ذلك ،  فقط

544
00:53:04,745 --> 00:53:07,290
أتعرفين ؟-
ماذا ؟ -

545
00:53:07,373 --> 00:53:11,294
أميركوس) تتم خمسة أشهر بالضبط اليوم)

546
00:53:11,377 --> 00:53:14,338
ماذا ؟ -
نعم ، لقد ولدت يوم 5 يوليو -

547
00:53:29,854 --> 00:53:31,856
-
ما الأمر ؟ -

548
00:53:31,939 --> 00:53:35,067
أنا أسفة ، لقد غفلت عنها لحظة فأختفت

549
00:53:35,109 --> 00:53:37,904
ماذا حدث ؟ -
لقد أختفت ،  أختفت -

550
00:53:37,945 --> 00:53:39,906
قلتِ أن الباب الأمامى كان مفتوحاً

551
00:53:39,989 --> 00:53:43,242
ذهبت الى السقيفة لأحضار زينة عيد الميلاد
غبت أقل من دقيقتان

552
00:53:43,326 --> 00:53:45,328
هل هناك اى شىء أخر مفقود ؟
أموال ، مجوهرات ؟

553
00:53:45,411 --> 00:53:50,249
هل تشكِ بأحد ما ؟ اى شخص مهووس بكِ ؟

554
00:53:50,333 --> 00:53:52,752
هناك أمرأة فى العمل لا تحبنى كثيراً

555
00:53:52,835 --> 00:53:56,255
تقول أنى اوقف سيارتى فى مكانها بالرغم
أننا ليس لدينا مرآب او أماكن خاصة بنا

556
00:53:58,758 --> 00:54:01,052
ماذا بشأن أختك ؟

557
00:54:01,093 --> 00:54:03,429
هل هناك أحد لديه حقد او كرهه ضدك ؟ -
مثل من ؟ -

558
00:54:03,513 --> 00:54:07,475
اى شخص فى البلدة يريد أن يؤذيكِ لأى سبب ؟

559
00:54:07,558 --> 00:54:09,769
هارى) نحن مدمنى خمور)

560
00:54:09,811 --> 00:54:12,146
نحن راضون تماماً عن إيذاء أنفسنا فقط

561
00:54:12,188 --> 00:54:14,899
نعم

562
00:54:21,114 --> 00:54:25,576
اى أحد يمكنه أختطافها
أنا لا أعرف اذا كانت خائفة او مريضة او قد آذوها

563
00:54:25,618 --> 00:54:27,870
لا أعرف اذا كانت جائعة او تشعر بالبرودة

564
00:54:27,912 --> 00:54:29,914
أعرف يا عزيزتى ، أعرف -
. . أنا حتى لا أعرف -

565
00:54:29,956 --> 00:54:33,584
معذرة ، هل تضعون هذا دائماً فى مهد الطفلة ؟

566
00:54:33,626 --> 00:54:36,129
لا ، هذا ليس الكتاب المقدس الخاص بي

567
00:54:36,170 --> 00:54:38,339
يا الهى

568
00:54:38,422 --> 00:54:40,800
يا الهى ، أعرف من أخذها|

569
00:54:40,842 --> 00:54:42,385
ماذا ؟

570
00:54:42,468 --> 00:54:45,096
بالأمس

571
00:54:45,179 --> 00:54:47,348
أتت تلك المرأة الى منزلى

572
00:54:47,431 --> 00:54:50,893
كانت هنا مرة من قبل
كان هناك رجل معها

573
00:54:50,977 --> 00:54:54,730
وقالوا أنهم يريدون أن يلقوا عليكِ كلمة الله

574
00:54:57,024 --> 00:54:58,943
لقد عاملتهم بأزدراء

575
00:55:00,027 --> 00:55:02,155
وكان لديهم كتاب مقدس

576
00:55:02,238 --> 00:55:04,157
مثل هذا

577
00:55:06,200 --> 00:55:08,661
,

578
00:55:11,414 --> 00:55:14,167
هل قالوا أن طفلتى بغيضة ؟

579
00:55:17,753 --> 00:55:20,423
هل أعاقب يا  ؟

580
00:55:20,506 --> 00:55:21,466
من أجل ماذا ؟

581
00:55:21,674 --> 00:55:23,676
الأشياء التى فعلتها

582
00:55:24,844 --> 00:55:27,346
لم أكن متزوجة عندما أنجبت طفلتى

583
00:55:29,348 --> 00:55:31,768
هل تعتقدى أن هذا ما تستحقيه ؟

584
00:55:36,647 --> 00:55:40,109
... . اذا كان الأمر عائد لي

585
00:56:04,425 --> 00:56:07,720
أسف يا رفاق ، لدينا مكان جريمة عبر الشارع

586
00:56:07,762 --> 00:56:08,814
يا الهى

587
00:56:09,090 --> 00:56:09,889
... . لا يمكنك -
دعها تذهب -

588
00:56:09,972 --> 00:56:12,850
أبتعد

589
00:56:52,306 --> 00:56:56,561
أحد دوريات الطريق السريع أكتشفت سيارة
بلوحات من  وأوقفتهم

590
00:56:56,644 --> 00:57:00,106
لقد أعترفوا أنهم أخذوها وقالوا أننا
سنعثر عليها هنا

591
00:57:13,302 --> 00:57:16,674
تومى جون  للتسجيلات|

592
00:57:25,548 --> 00:57:30,178
يا الهى ، عازف جيتار أخر
ما أسمك ؟

593
00:57:32,305 --> 00:57:35,475
لم يكن لزاماً عليك أن ترفع يدك
اليس كذلك ؟

594
00:57:35,558 --> 00:57:36,976
ماذا ؟

595
00:57:37,018 --> 00:57:39,645
حسناً ، أنت تحمل جيتارك دائماً ؟

596
00:57:39,729 --> 00:57:41,981
هل تريدينى أن أعزف ؟

597
00:57:42,023 --> 00:57:44,817
وما الذى تعتقد أني أريده منك بحق الجحيم ؟

598
00:57:46,861 --> 00:57:50,323
أعرض أفضل ما لديك

599
00:57:50,406 --> 00:57:53,534
حسناً ، لقد كتبت هذه بنفسى

600
00:57:53,576 --> 00:57:57,538
لقد قابلت بعض الحمقى بالفعل -
يا للمسيح -

601
00:58:04,003 --> 00:58:06,172
# أحياناً يكون من الصعب #

602
00:58:06,255 --> 00:58:10,384
# أنك لا تريد النظر فى الماضى #

603
00:58:11,511 --> 00:58:13,846
# لأنك لا تريد أن #

604
00:58:13,930 --> 00:58:16,724
# تتذكر أين كنت #

605
00:58:18,101 --> 00:58:20,478
# سيأتى وقت تموت به #

606
00:58:20,561 --> 00:58:24,732
# اذا قاومتها #

607
00:58:24,774 --> 00:58:30,321
# لأنى أعرف أن هذا مصيرى #

608
00:58:32,990 --> 00:58:35,284
# لذا أستمع لذلك من قلبك #

609
00:58:35,326 --> 00:58:39,705
# وضعه بداخلك للأبد #

610
00:58:39,789 --> 00:58:43,918
# ربما تجد أن كل أحلامك #

611
00:58:44,001 --> 00:58:46,420
# قد تحققت #

612
00:58:46,504 --> 00:58:48,714
# أنظر بداخلك وستجد الجزء #

613
00:58:48,756 --> 00:58:53,094
# الذى يقودك #

614
00:58:53,177 --> 00:58:57,515
# أنها نبضة القلب #

615
00:59:07,066 --> 00:59:09,026
ما رأيك ؟

616
00:59:09,068 --> 00:59:12,029
سيكلفنى الأمر 1000 دولار لتنظيفك

617
00:59:12,113 --> 00:59:15,241
و 200 دولار أخرى للصور

618
00:59:21,539 --> 00:59:24,167
حسناً ، حسناً

619
00:59:26,252 --> 00:59:29,255
حسناً  ، هل توقع من فضلك ؟
شكراً لك

620
00:59:29,338 --> 00:59:31,674
على اى حال ، لقد غيرت أسمك

621
00:59:31,757 --> 00:59:34,093
حقاً ؟ -
أسمك  الأن -

622
00:59:34,177 --> 00:59:36,220
ويلى) واحد فى العمل يكفى)

623
00:59:36,304 --> 00:59:38,764
أنه يعجبنى

624
00:59:38,848 --> 00:59:40,641
تفضل

625
00:59:42,101 --> 00:59:44,562
مال للمصاريف ؟

626
00:59:52,361 --> 00:59:55,531
# لذا أستمع لذلك من قلبك #

627
00:59:55,615 --> 00:59:58,618
# وضعه بداخلك للأبد #

628
00:59:58,659 --> 01:00:03,915
# ربما تجد أن كل أحلامك قد تحققت #

629
01:00:09,879 --> 01:00:12,048
أخبرتك أن ذلك لن يكون سهلاً

630
01:00:12,131 --> 01:00:14,592
أخبرتك أن الأمر سيستغرق عامان حتى
يظهر صوتك فى المذياع

631
01:00:14,634 --> 01:00:17,929
ولكن مر عامان -
حسناً ، أتعرف اذاً ؟ -

632
01:00:17,970 --> 01:00:21,933
ماذا ؟ -
سيستغرق الأمر ثلاثة أعوام -

633
01:00:26,270 --> 01:00:28,856
# ربما تجدى أن كل أحلامك قد تحققت #

634
01:00:28,940 --> 01:00:32,735
# قد تحققت #

635
01:00:33,903 --> 01:00:36,197
# أنظر بداخلك وستجد الجزء #

636
01:00:36,280 --> 01:00:40,243
# الذى يقودك #

637
01:00:41,911 --> 01:00:47,291
# أنها نبضة القلب #

638
01:00:48,960 --> 01:00:51,295
# لا أحد #

639
01:00:51,337 --> 01:00:54,799
# سيخبرك كيف تحقق ذلك #

640
01:00:54,882 --> 01:00:57,218
# أنه الطريق الذى ستختاره #

641
01:00:57,301 --> 01:01:00,680
# بمفردك #
هيا يا  ، غنّى معى

642
01:01:00,721 --> 01:01:06,477
# بمفردك # -
# بمفردك # -

643
01:01:06,561 --> 01:01:08,271
تلك الأغنية

644
01:01:08,354 --> 01:01:10,857
# كل قلبك #

645
01:01:10,940 --> 01:01:13,067
#... وضعه بداخلك #

646
01:01:13,151 --> 01:01:15,111
أنه مثير -
لا أعرف -

647
01:01:15,194 --> 01:01:18,990
شىء ما بخصوص ذلك الرجل يجعلنى
أصاب بحكة

648
01:01:21,492 --> 01:01:24,078
أميركوس) ، عزيزتى)
ماذا تفعلين ؟

649
01:01:24,162 --> 01:01:27,748
آكل العجينة فى أنفى -
لا تفعلى ذلك -

650
01:01:27,832 --> 01:01:29,667
فورنى) ينتظرك بالخارج)

651
01:01:33,379 --> 01:01:35,298
كيف أبدو ؟

652
01:01:35,381 --> 01:01:38,759
رائعة ، كيف أبدو ؟
متوترة ؟

653
01:01:42,847 --> 01:01:45,349
هل أنتِ جاهزة للذهاب ؟ -
 -

654
01:01:45,433 --> 01:01:47,351
جولة على الجواد

655
01:01:47,435 --> 01:01:49,353
سنفعل اذا لم تمطر

656
01:01:49,437 --> 01:01:51,355
لن تمطر

657
01:01:51,439 --> 01:01:53,691
سأقوم بتصوير حفل زفاف

658
01:02:01,240 --> 01:02:03,201
هل أبدو محترفة ؟

659
01:02:03,242 --> 01:02:05,995
هل تعرفين ماذا سيساعد ؟ -
ماذا ؟ -

660
01:02:06,078 --> 01:02:07,580
اذا أحضرتِ آلة تصويرك

661
01:02:07,663 --> 01:02:10,166
اللعنة ، أمك لم تتفوه بهذه الكلمة

662
01:02:10,249 --> 01:02:12,794
بل فعلتِ -
تفضلى -

663
01:02:12,960 --> 01:02:16,380
التقطى صور رائعة لهذا الزفاف
تبدين رائعة

664
01:02:16,464 --> 01:02:18,633
قودى بحذر ، حسناً ؟ -
الى اللقاء يا عزيزتى -

665
01:02:18,674 --> 01:02:20,635
الى اللقاء -
الى اللقاء ، حظ سعيد -

666
01:02:20,676 --> 01:02:22,845
قولى الى اللقاء لأمك -
الى اللقاء -

667
01:02:22,929 --> 01:02:24,931
الى اللقاء يا أمى -
حظ سعيد -

668
01:02:25,014 --> 01:02:26,933
الى اللقاء -
الى اللقاء -

669
01:02:38,861 --> 01:02:41,322
أمى ، أمى
هناك عاصفة قادمة

670
01:02:41,405 --> 01:02:46,077
قناة الطقس حذرت من أعصار قادم
من الأفضل أن نذهب

671
01:02:51,040 --> 01:02:54,001
ألتقطى هذا

672
01:02:54,043 --> 01:02:56,546
ها هم -
أقسم -

673
01:02:56,587 --> 01:02:58,923
أني قضيت وقتاً أعمل على هذا الفيلم
أكثر من الراتب الذى تقاضيته

674
01:02:59,006 --> 01:03:00,925
ماذا يحدث هنا ؟

675
01:03:01,008 --> 01:03:04,554
حسناً ، تظهر هنا صديقة العريس السابقة

676
01:03:04,595 --> 01:03:06,722
وهى نادله فى الأستقبال

677
01:03:06,806 --> 01:03:10,685
وهنا بعد أن دعتها العروس بالحمقاء الكبيرة

678
01:03:10,768 --> 01:03:13,354
ومن هذه التى على النقالة ؟

679
01:03:13,438 --> 01:03:16,816
أنها النادلة بعد أن أنهت الوصيفات القفز فوقها

680
01:03:16,858 --> 01:03:20,236
هل تعتقدى أنهم سيريدون هذه الصور ؟

681
01:03:20,319 --> 01:03:24,073
لقد ألتقطت كل شىء -
من الأفضل أن نذهب -

682
01:03:24,157 --> 01:03:26,701
سأقابلكم فى القبو

683
01:03:26,784 --> 01:03:28,744
أنا مستعدة

684
01:03:28,786 --> 01:03:31,831
بالتأكيد ، أنتِ مستعدة تماماً

685
01:03:31,914 --> 01:03:33,833
حسناً ؟

686
01:03:33,916 --> 01:03:35,835
الى أين تذهبين ؟

687
01:03:35,918 --> 01:03:39,755
ديكسى مارلون) مازالت مريضة)
سأعطى لها بعض حساء البطاطا بسرعة

688
01:03:39,839 --> 01:03:41,757
سأعود على الفور

689
01:03:52,810 --> 01:03:54,729
ألتقطى السماعة

690
01:03:57,106 --> 01:04:00,443
من فى مقاطعة يجب أن يتخذوا
الأجراءات فوراً

691
01:04:00,485 --> 01:04:03,404
و

692
01:04:03,446 --> 01:04:06,073
حسناً

693
01:04:06,157 --> 01:04:08,075
هيا بنا

694
01:04:09,827 --> 01:04:11,746
روزيتا) ساعدينى)

695
01:04:11,829 --> 01:04:16,501
أنا خائفة -
لقد أمسكت بكِ يا عزيزتى ، لقد أمسكت بكِ -

696
01:04:16,542 --> 01:04:19,378
نقاطع هذا البرنامج لأذاعة نشرة الطقس المهمة

697
01:04:19,420 --> 01:04:21,130
أين الجدة ؟

698
01:04:21,214 --> 01:04:24,050
أنها قادمة يا عزيزتى ، حسناً ؟

699
01:04:24,091 --> 01:04:27,053
خذى -
...

700
01:04:30,139 --> 01:04:32,809
سيكون بخير

701
01:04:32,892 --> 01:04:36,813
مرحباً  ، هل تريدى لعب الورق ؟ -
سألعب مع الدب -

702
01:04:36,854 --> 01:04:41,234
أنه خائف من العاصفة -
سأذهب للبحث عن الأخت -

703
01:04:41,317 --> 01:04:43,236
أختاه ؟

704
01:04:49,575 --> 01:04:52,453
الا يجب أن نغلق الباب ؟

705
01:04:52,537 --> 01:04:54,664
الأخت لم تأتى بعد ، لننتظر قليلاً

706
01:05:00,461 --> 01:05:02,421
يا الهى

707
01:05:03,965 --> 01:05:06,342
نوفلى) ، عودى هنا) -
أمى ، الى أين تذهبين ؟ -

708
01:05:06,425 --> 01:05:08,344
نوفلى) ، من فضلك)

709
01:05:36,539 --> 01:05:39,292
أمى

710
01:05:39,375 --> 01:05:42,462
هنا ، هنا

711
01:05:46,090 --> 01:05:48,259
أميركوس) تعالى هنا)

712
01:05:54,182 --> 01:05:57,310
تراجعى -

713
01:05:57,393 --> 01:05:59,145
أبتعدوا

714
01:06:05,193 --> 01:06:07,904
-
تماسكى -

715
01:06:07,987 --> 01:06:11,365
تراجعى يا عزيزتى -
أميركوس) ، لا) -

716
01:06:15,411 --> 01:06:18,039
لا -
أمى -

717
01:06:45,593 --> 01:06:48,071
أكتوبر, 1998|

718
01:07:08,005 --> 01:07:09,966
أنظرى ، أمى

719
01:07:54,260 --> 01:07:57,305
لا أعرف لماذا لا يريدوا أعادة فتح
المجمع التجارى هنا

720
01:07:57,346 --> 01:08:01,225
لقد تضرر المبنى كثيراً -
حسناً ، بأنتقالنا الى  لن نراكِ ثانية -

721
01:08:01,309 --> 01:08:03,811
ذلك حيث قاموا ببناء المجمع الجديد|

722
01:08:03,895 --> 01:08:06,856
ماذا يجب أن أفعل أيضاً ؟
يجب أن ننتقل

723
01:08:06,939 --> 01:08:10,193
أين ذلك الرجل الذى سنقابله ؟ -
هيا يا عزيزتى -

724
01:08:10,568 --> 01:08:12,779
أين هو ؟

725
01:08:12,862 --> 01:08:16,949
لقد وصلنا مبكراً -
أمى ، هل يمكننى اللعب ؟ -

726
01:08:17,033 --> 01:08:20,870
نعم يمكنك أن تلعبى لدقيقتان يا عزيزتى
ثم يجب أن نذهب بعدها

727
01:08:24,916 --> 01:08:27,251
مقطورة

728
01:08:32,006 --> 01:08:35,259
فورنى أتصل بي أمس -
 -

729
01:08:35,343 --> 01:08:38,095
إعتقدت أن أخته سقطت من النافذة او شىء ما

730
01:08:38,179 --> 01:08:40,890
طلب مني أن أبحث لكِ عن عمل فى المستشفى
وأنا قلت له

731
01:08:51,442 --> 01:08:53,361
لا تخادعينى

732
01:08:53,444 --> 01:08:57,323
أنه كذلك -
فورنى) واقع فى حبك) -

733
01:08:57,406 --> 01:08:59,492
أخبرينى إنك لا تعرفى ذلك

734
01:09:00,660 --> 01:09:03,121
الأمر فقط ليس كذلك بيننا

735
01:09:03,204 --> 01:09:06,916
لقد رأيته ، أنه يحبك

736
01:09:06,999 --> 01:09:10,128
يحب طريقتك فى السير ، يحب شعرك

737
01:09:10,211 --> 01:09:12,630
أنه يحب كل شىء عنكِ

738
01:09:12,713 --> 01:09:16,717
...

739
01:09:16,801 --> 01:09:19,011
فورنى) مختلف عنا)

740
01:09:19,095 --> 01:09:21,931
أنه يذهب للكلية ، عائلتة غنية

741
01:09:21,973 --> 01:09:24,225
ماذا تحاولى أن تقولى

742
01:09:24,308 --> 01:09:26,477
أنكِ لستِ ملائمة له ؟

743
01:09:31,858 --> 01:09:33,860
أتسائل أن هذا ما يريده

744
01:09:33,943 --> 01:09:37,029
لا أعرف ، لقد أتصل بي فقط أمس
وطلب مقابلتى

745
01:09:37,113 --> 01:09:40,283
وأنا أخبرته أني خارج البلدة
ولكنه كان مصر

746
01:09:49,333 --> 01:09:52,044
حسناً ، الأخت كانت تتكلم عنكِ كثيراً فى الأجتماعات

747
01:09:52,128 --> 01:09:55,631
... كلاكما كنتم -
مدمنوا كحول ، نعم سيدتى -

748
01:09:55,715 --> 01:09:59,177
... راى) ؟ ، أعتدت أن تتصل) -
أتصل فى منتصف الليل -

749
01:09:59,260 --> 01:10:03,681
والأخت تستمع لمشاكلى. . معذرة

750
01:10:03,723 --> 01:10:07,226
فى الحانات الفاسدة التى أكون بها

751
01:10:07,310 --> 01:10:11,564
لم تتخلى عني أبداً
حتى بعد أن تم طردى من العمل

752
01:10:13,274 --> 01:10:18,029
هل تعرفين ، دخلت قاعة المحكمة ذات مرة
وبدءت بالدفاع عن الشخص الخاطىء

753
01:10:18,112 --> 01:10:20,656
على اى حال

754
01:10:20,740 --> 01:10:23,326
أنها الوحيدة التى ساعدتنى على العودة
للطريق الصحيح

755
01:10:23,409 --> 01:10:25,369
وأستعادة رخصة عملى

756
01:10:27,371 --> 01:10:30,333
حسناً ، كل شىء هنا -
ما هذا ؟ -

757
01:10:30,416 --> 01:10:33,169
أنها ملكيات الأخت -
ملكيات ؟ -

758
01:10:33,252 --> 01:10:35,505
نعم ، لقد تركتها كلها لكِ

759
01:10:35,588 --> 01:10:41,093
الأرض ، التأمين على المنزل ومحتوياته
التأمين على الحياة

760
01:10:41,135 --> 01:10:46,641
حتى أسهم النفط الذى أشتراها جدها الكبير|

761
01:10:46,724 --> 01:10:49,685
أنها تساوى 41 الف دولار تقريباً

762
01:10:52,077 --> 01:10:53,106
أسفة

763
01:10:57,443 --> 01:10:59,403
# سأحرر روحى #

764
01:10:59,445 --> 01:11:01,405
#وأتركها من قبضتى #

765
01:11:01,447 --> 01:11:03,491
# لتتخلى عن سيطرتى #

766
01:11:03,574 --> 01:11:05,743
# وأترك البقية تنتشر #

767
01:11:05,827 --> 01:11:08,913
# لأنه بعيد ، بعيد جداً عن هنا #

768
01:11:08,955 --> 01:11:11,958
# الى حيث نذهب #

769
01:11:11,999 --> 01:11:14,919
، 
لا تضايق أختك

770
01:11:15,002 --> 01:11:17,463
# دع عجلة القيادة #

771
01:11:17,505 --> 01:11:19,757
# دع مقود الدراجة #

772
01:11:24,053 --> 01:11:26,305
# سأقود بنفسى عبر مخاوفى #

773
01:11:26,389 --> 01:11:28,891
# وأبعث الروح بقلبى #

774
01:11:31,352 --> 01:11:35,106
سيد  ، مازلت لا أشعر بالراحه
تجاه كل هذا

775
01:11:35,148 --> 01:11:37,859
أشعر أن بعض ما كانت تملكه الأخت
يجب أن يكون لك

776
01:11:37,942 --> 01:11:41,821
... الشىء الوحيد الذى أردت أن أملكه
تلك المنضدة القديمة

777
01:11:43,281 --> 01:11:46,200
بها الكثير من الذكريات الجملية

778
01:11:46,242 --> 01:11:48,202
حسناً

779
01:11:50,079 --> 01:11:52,039
# سأحرر روحى #

780
01:11:52,081 --> 01:11:54,709
#وأتركها من قبضتى #

781
01:11:54,750 --> 01:11:56,961
# لتتخلى عن سيطرتى #

782
01:11:57,044 --> 01:11:59,172
# وأترك البقية تنتشر #

783
01:11:59,255 --> 01:12:01,549
# لأنه بعيد ، بعيد جداً عن هنا #

784
01:12:01,632 --> 01:12:03,551
# لأنه بعيد ، بعيد جداً #

785
01:12:03,634 --> 01:12:07,555
# من هنا الى حيث نذهب #

786
01:12:12,935 --> 01:12:16,397
أعتقد أن  أخرجت معى
كل ما لديها

787
01:12:16,481 --> 01:12:20,026
أن رأسى يستمر بمحاولة أختراق السقف
وأريد أن أخترقه

788
01:12:20,067 --> 01:12:23,070
وأنت الرجل ، أنت  لأجل الله

789
01:12:23,112 --> 01:12:25,198
لديك النفوذ -
حسناً -

790
01:12:25,281 --> 01:12:30,036
كنت أقول أن لديك دفعة قوية أكثر من|

791
01:12:30,119 --> 01:12:32,371
بالضبط ، ذلك كان منذ 8 شهور

792
01:12:32,455 --> 01:12:36,417
أنا هنا فى  مازلت
أعزف فى الملاهى

793
01:12:39,003 --> 01:12:42,381
اللعنة ، يجب أن أستعد ، لدي عرض

794
01:12:43,674 --> 01:12:48,888
أنت و حصلتم على عقد ما ؟

795
01:12:48,971 --> 01:12:53,309
أنا فقط أنبهك ،  حليف قوى

796
01:12:53,392 --> 01:12:55,311
ولكنها تصب الجحيم على عدوها

797
01:12:55,394 --> 01:12:58,106
تلاعب معها ولن ينظر اليك أحد أخر

798
01:12:58,189 --> 01:13:02,777
جونى ،  ليس لديها ذلك النوع
من النفوذ ، هيا

799
01:13:33,224 --> 01:13:37,353
والفائز بأفضل صورة لهذا العام

800
01:13:37,437 --> 01:13:39,772
للمنطقة الجنوبية الغربية العظمى

801
01:13:39,856 --> 01:13:43,192
بـ

802
01:13:46,237 --> 01:13:48,865
نوفلى) تهانئى)

803
01:14:04,005 --> 01:14:06,841
مع أستخدام  1250

804
01:14:06,924 --> 01:14:11,304
ألتقطتها... ألتقطتها لأتذكر صديقة عزيزة جداً

805
01:14:14,307 --> 01:14:18,269
لقد أعطتنى تلك الشجرة
... وبعد ذلك أحتضنتنى برعايتها

806
01:14:18,352 --> 01:14:21,272
عندما لم يكن لدي أنا وطفلتى مكان نذهب
اليه فى العالم

807
01:14:22,815 --> 01:14:25,526
وأنا أفضل أن أعيش معها فى ذلك المنزل

808
01:14:30,156 --> 01:14:33,659
شكراً لكم

809
01:14:40,249 --> 01:14:43,211
حسناً ، لقد أقتربنا تقريباً

810
01:14:53,554 --> 01:14:55,681
من هذه ؟ -
من هذه ؟ -

811
01:14:55,765 --> 01:14:58,226
هناك سيدة

812
01:15:03,147 --> 01:15:06,109
أنتِ ، الى الخارج

813
01:15:06,192 --> 01:15:09,028
هل أنت متزوج ؟

814
01:15:09,070 --> 01:15:11,572
بها ؟ -
أخرجى -

815
01:15:11,656 --> 01:15:14,408
سأخرج عندما أصبح مستعدة

816
01:15:17,787 --> 01:15:21,249
اذاً ، كيف سار الأمر ؟

817
01:15:27,672 --> 01:15:29,799
... حسناً ، اذا كان الأمر حول تلك الفتاة

818
01:15:33,803 --> 01:15:36,347
من ؟ -
لا تكذب علي -

819
01:15:36,389 --> 01:15:39,809
يا الهى ، حسناً
ماذا بشأن  ؟

820
01:15:39,892 --> 01:15:43,980
يقول أنه كان زميل زنزانتك فى السجن -
اذاً ؟ -

821
01:15:46,524 --> 01:15:49,318
هذا هراء

822
01:15:49,402 --> 01:15:53,322
لقد كتبت تلك الأغنية
لقد باعنى فقط جيتاره اللعين ، هذا فقط

823
01:15:53,364 --> 01:15:56,909
لقد واجهت الصعاب مقابل كتابة تلك الأغنية

824
01:16:02,582 --> 01:16:04,542
اللعنة

825
01:16:06,085 --> 01:16:08,546
ماذا سنفعل ؟
... ماذا

826
01:16:08,629 --> 01:16:13,718
ماذا سنفعل ؟
لن نفعل اى شىء

827
01:16:28,274 --> 01:16:30,818
،

828
01:16:30,902 --> 01:16:33,237
هيا ، أنا بحاجة لمساعدتك بهذا

829
01:16:36,324 --> 01:16:39,118
أراهن اذا عدنا لغرفتى سوف نحل الأمر

830
01:16:39,202 --> 01:16:42,371
أنتِ أمرأة فاتنة

831
01:16:42,455 --> 01:16:45,625
اللعنة

832
01:16:58,346 --> 01:17:00,306
مرحباً

833
01:17:00,389 --> 01:17:02,308
مرحباً عزيزتى
أسفة ، ولكنى فعلتها

834
01:17:02,391 --> 01:17:04,310
هل واجهك شىء مزعج ؟

835
01:17:04,393 --> 01:17:08,439
نوفلى) ، لدي خمسة أطفال)
كل شىء مزعج

836
01:17:08,523 --> 01:17:12,610
هل تمانعى أن أقود ببطىء الى المنزل ؟
أود أن أشعر أنها أجازة

837
01:17:12,652 --> 01:17:14,612
هل أنتِ بخير يا عزيزتى ؟ -
أنا بخير حال -

838
01:17:14,654 --> 01:17:17,782
جيد -
اذاً ، هل هناك شىء جديد بالجوار ؟ -

839
01:17:17,865 --> 01:17:20,660
لا ، لا يوجد شىء
مالم تعتقدى أني اقابل رجل جديد

840
01:17:20,701 --> 01:17:24,080
من ؟ كيف ؟ -|

841
01:17:24,163 --> 01:17:26,833
أنه محاسب

842
01:17:31,420 --> 01:17:35,007
حديثة

843
01:17:35,091 --> 01:17:38,928
وعندما أنحشر مقياس الزيت
ساعدته على أخراجه

844
01:17:38,970 --> 01:17:41,097
نعم

845
01:17:41,139 --> 01:17:45,226
أخبرنى أن أطفالى رائعون
وبهذا عرفت أننى أعجبه

846
01:17:49,730 --> 01:17:52,275
ربما فى خلال شهرين ستلتقطى لي
الصور أثناء زفافى

847
01:17:53,359 --> 01:17:55,736
حسناً ، شكراً لكِ

848
01:17:55,820 --> 01:17:57,697
على الرحب يا عزيزتى
الى اللقاء

849
01:17:57,738 --> 01:17:59,699
الى اللقاء

850
01:17:59,740 --> 01:18:00,741
ماذا ؟

851
01:18:04,412 --> 01:18:06,497
أعرف ما يمكنك أعطاه أياه -
ماذا ؟ -

852
01:18:12,628 --> 01:18:17,175
... لا ، سوف أعطيه
أحذية الفندق

853
01:18:17,258 --> 01:18:19,760
نوفلى) ، هذا ما يريده كل الرجال)

854
01:18:19,844 --> 01:18:22,638
زوج جميل من أحذية المنزل

855
01:18:22,680 --> 01:18:24,640
الى اللقاء -
الى اللقاء -

856
01:19:15,024 --> 01:19:18,069
كم الوقت الأن ؟ -
الوقت متأخر ، أنا أسفة -

857
01:19:18,736 --> 01:19:21,239
لا بأس

858
01:19:21,280 --> 01:19:24,575
كيف كانت رحلتك ؟ -
رائعة -

859
01:19:26,536 --> 01:19:28,496
حسناً ، من الأفضل أن أذهب بها للفراش

860
01:19:28,538 --> 01:19:30,832
لا ، لا بأس
سأفعل أنا ذلك

861
01:20:02,947 --> 01:20:04,866
لقد أحضرت هذا من أجلك

862
01:20:04,949 --> 01:20:07,910
شكراً لكِ

863
01:20:13,249 --> 01:20:15,751
الى اللقاء -
ليلة سعيدة -

864
01:20:40,234 --> 01:20:42,153
مرحباً ؟

865
01:20:43,321 --> 01:20:45,698
مرحباً ؟
هل هناك أحد ؟

866
01:20:45,782 --> 01:20:47,700
من ؟

867
01:20:52,330 --> 01:20:54,457
لماذا ؟ أين  ؟

868
01:20:55,541 --> 01:20:59,003
برونى) ، هل أمك بالمنزل ؟)

869
01:21:01,881 --> 01:21:05,551
، دعينى أتحدث الى 
أعطى الهاتف لأمك

870
01:21:08,054 --> 01:21:11,766
لماذا ؟ ما الخطب ؟

871
01:21:11,849 --> 01:21:13,810
أنا قادمة

872
01:21:27,949 --> 01:21:29,909
ليكسى) ؟)

873
01:21:47,385 --> 01:21:49,345
هل أنتما بخير ؟

874
01:21:54,767 --> 01:21:57,228
أبقى هنا يا عزيزى ، سأعود على الفور

875
01:22:18,249 --> 01:22:20,001
يا الهى

876
01:22:26,841 --> 01:22:30,303
موسى ، هل بأمكان  أن تضع
أشيائها بحظيرتك لفترة ؟

877
01:22:30,386 --> 01:22:33,264
بالتأكيد ، كيف حالها ؟ -
ليس لديها اى أجازات مرضية -

878
01:22:33,347 --> 01:22:35,266
ولا تستطيع دفع إيجار شقتها

879
01:22:36,392 --> 01:22:39,437
أين ستبقى هى و أطفالها ؟

880
01:22:40,980 --> 01:22:43,691
لدينا هذا للغذاء

881
01:22:43,775 --> 01:22:46,277
حسناً ، أنتهى منه او سيتبقى للفطور

882
01:22:49,238 --> 01:22:51,199
يكفى هذا

883
01:22:54,911 --> 01:22:56,829
معذرة يا عزيزى

884
01:23:06,798 --> 01:23:09,967
هل تريدى تناول الطعام ؟

885
01:23:52,426 --> 01:23:54,137
هل أنتِ بخير ؟

886
01:24:12,113 --> 01:24:16,075
كان من المفترض أن أعمل للرابعة ذلك اليوم

887
01:24:16,159 --> 01:24:19,537
لكنى قررت توفير ساعة غذائى لأغادر
فى الثالثة

888
01:24:19,579 --> 01:24:22,331
كان قادم من

889
01:24:24,625 --> 01:24:27,253
أردت الأغتسال ووضع الشامبو بشعرى

890
01:24:31,299 --> 01:24:34,552
أصطحبت الأطفال من دار الرعاية

891
01:24:36,679 --> 01:24:41,642
وعندما وصلت المنزل تفاجأت بسيارة
روجر) فى الممر)

892
01:24:42,894 --> 01:24:45,730
وكان قد أخبرنى أنه لن يحضر قبل الرابعة

893
01:24:45,813 --> 01:24:49,358
ولكن  و  كانا بالمنزل
وعرفت أنهم سمحوا له بالدخول

894
01:24:51,903 --> 01:24:55,114
وعندما دخلت المنزل

895
01:24:55,156 --> 01:24:58,493
... سمعت ضوضاء قادمة من داخل الشقة

896
01:24:59,660 --> 01:25:01,579
من غرفة نومى

897
01:25:03,664 --> 01:25:07,502
ثم تركت الطفل الصغير وأسرعت
لأعرف ما يجرى

898
01:25:09,086 --> 01:25:11,589
كان الباب مغلق بأحكام

899
01:25:12,673 --> 01:25:14,675
وكان علي أن أدفعه

900
01:25:16,928 --> 01:25:20,431
كانت ملقاه على الأرضية مغمضة العينين

901
01:25:20,515 --> 01:25:23,101
... و

902
01:25:23,142 --> 01:25:28,606
...  كان. . مع

903
01:25:30,942 --> 01:25:32,860
... وكان يستعد لـ

904
01:25:36,697 --> 01:25:38,658
القيت بنفسى عليه

905
01:25:41,869 --> 01:25:45,164
أردت قتله وكنت سأفعل فعلاً

906
01:25:45,248 --> 01:25:47,917
ضربته مرتين ، وهذا كل ما أتذكره

907
01:25:50,920 --> 01:25:52,839
هل تعرفين

908
01:25:53,923 --> 01:25:56,300
ذهب خلف  أولاً

909
01:25:56,342 --> 01:25:59,011
ولكنها تقيأت بين يديه

910
01:26:11,441 --> 01:26:13,901
كيف عثر علي يا  ؟

911
01:26:13,943 --> 01:26:17,780
كيف يعثر رجال مثله على أطفالى ؟

912
01:26:17,864 --> 01:26:21,325
كيف يفعل شىء مثل ذلك لنا ؟

913
01:26:23,161 --> 01:26:25,371
كان يجب أن يبحث جيداً

914
01:26:25,455 --> 01:26:28,249
... كان يبحث عن النساء مثلى

915
01:26:28,332 --> 01:26:30,835
نساء بمفردهم مع أطفالهم

916
01:26:30,918 --> 01:26:33,045
النساء الأغبياء

917
01:26:34,380 --> 01:26:37,133
ولقد رأوه على حقيقته

918
01:26:37,216 --> 01:26:39,135
كان يجب أن يروا شره

919
01:26:48,227 --> 01:26:51,606
يا الهى

920
01:26:51,647 --> 01:26:54,400
ماذا سأخبر أطفالى ؟

921
01:26:54,484 --> 01:26:56,652
... . . ماذا سأقول

922
01:26:56,694 --> 01:27:00,656
الى  و عندما يسألوا
عما حدث لهم ؟

923
01:27:01,991 --> 01:27:05,411
ماذا يجب أن أقول يا  ؟

924
01:27:12,835 --> 01:27:16,047
... أخبريهم

925
01:27:16,130 --> 01:27:20,802
أخبريهم أن... أخبريهم أن حياتنا تتغير
مع كل نفس نتنفسه

926
01:27:22,345 --> 01:27:24,180
كلانا يعرف ذلك

927
01:27:25,348 --> 01:27:28,935
وأن تخبريهم أن ينسوا ما مضى

928
01:27:30,061 --> 01:27:33,439
لأن الرجال مثل  لا يربحون أبداً

929
01:27:35,274 --> 01:27:39,904
وأخبريهم أن يتمسكوا جيداً بما لديهم

930
01:27:41,197 --> 01:27:44,742
ببعضهم و بأمهم التى تفضل الموت من أجلهم

931
01:27:44,826 --> 01:27:47,453
وكانت ستفعل تقريباً

932
01:27:47,537 --> 01:27:51,833
أخبريهم أن هناك حقراء بيننا

933
01:27:54,377 --> 01:27:56,921
ولكن هناك ناس جيدين أيضاً

934
01:27:59,423 --> 01:28:02,468
وهو الشىء الوحيد الذى يساوى حياتنا

935
01:28:02,552 --> 01:28:07,056
لذا يجب أن نمضى قدماً

936
01:28:30,830 --> 01:28:34,876
فورنى) ، اذا كنت تغذى بقرة بالشيكولاتة)
هل ستحصل منها على حليب بالشيكولاتة ؟

937
01:28:34,959 --> 01:28:36,419
نعم

938
01:28:36,461 --> 01:28:41,299
واذا جعلناها تدور بسرعة حول نفسها
سوف نحصل منها على كريمة القشدة

939
01:28:41,382 --> 01:28:44,010
أنت تعرف الكثير

940
01:28:44,093 --> 01:28:46,262
حسناً ، أنا أعمل فى المكتبة

941
01:29:25,760 --> 01:29:28,721
أنا لا أعرف كيف حافظت عليها حية|

942
01:29:31,057 --> 01:29:33,476
يمكنك الحضور معنا أذا أحببت

943
01:30:31,159 --> 01:30:33,244
كيف عثرتِ علي ؟

944
01:30:33,327 --> 01:30:35,246
مدينة صغيرة

945
01:30:37,165 --> 01:30:39,667
أنا لم أحضر من أجل القداس
لقد قلقت عليك

946
01:30:39,750 --> 01:30:41,669
لم أقصد أن أسبب لكِ القلق

947
01:30:43,254 --> 01:30:45,840
هل يمكننى الدخول ؟ -
نعم -

948
01:31:04,525 --> 01:31:06,444
هل أنت بخير ؟

949
01:31:08,446 --> 01:31:10,823
لم أستطع البقاء فى المكتبة
... كان لابد أن

950
01:31:10,865 --> 01:31:14,160
أتفهم ذلك

951
01:31:14,243 --> 01:31:17,079
كان يجب أن أبتعد لفترة

952
01:31:17,163 --> 01:31:19,415
الى

953
01:31:19,457 --> 01:31:21,417
لأدفنها فى مقبرة العائلة

954
01:31:29,425 --> 01:31:31,636
لم أستطع الذهاب للقداس

955
01:31:34,347 --> 01:31:36,974
كان لدي 4 زهور بيضاء

956
01:31:38,226 --> 01:31:41,562
وعندما وصلت للقداس

957
01:31:41,604 --> 01:31:44,065
أصبح لونهم قاتماً

958
01:31:47,610 --> 01:31:50,446
لم أستطع منحها زهوراً قاتمة

959
01:32:21,978 --> 01:32:26,482
# لقد منحتك كل شىء #

960
01:32:26,566 --> 01:32:30,486
# او لا شىء على الأطلاق #

961
01:32:32,238 --> 01:32:36,742
# لا يوجد شىء بينهم #

962
01:32:36,826 --> 01:32:40,079
# أعطيتك أفضل ما لدي #

963
01:32:40,163 --> 01:32:44,292
# لا يوجد وقت للتخمين #

964
01:32:45,585 --> 01:32:49,922
# هذا شعور عميق بداخلى #

965
01:32:49,964 --> 01:32:53,468
# أعطيتك قلبى و روحى #

966
01:32:53,551 --> 01:32:59,015
# لن أتراجع وسأمنحك كل شىء #

967
01:32:59,056 --> 01:33:03,644
-
نعم -

968
01:33:03,645 --> 01:33:05,313
أحبك

969
01:33:12,779 --> 01:33:14,739
أخبرك أنه يحبك

970
01:33:14,781 --> 01:33:16,783
ولم تقولى له شيئا ؟

971
01:33:16,824 --> 01:33:20,995
كنت مخدرة ، كنت مثل المخدرة

972
01:33:21,078 --> 01:33:25,333
لكننى كنت خائفة ، كنت مشوشة
و... الأمر فقط كان غريباً

973
01:33:25,416 --> 01:33:28,002
عزيزتى ، لا تشعرى بسوء حيال ذلك
ولكن  غريب قليلاً

974
01:33:28,085 --> 01:33:30,713
متى سيعود اذاً ؟

975
01:33:47,980 --> 01:33:50,942
لماذا كل هذه الأسئلة ؟ -
لا شىء -

976
01:33:51,025 --> 01:33:55,154
لا شىء ؟ لماذا يلتف حولكِ  ؟

977
01:33:55,196 --> 01:33:59,492
أخبرته. . أننى سأخرج معه

978
01:33:59,575 --> 01:34:04,038
أخبرتيه أنك ستفعلى ماذا ؟ -
قلت أننى سأخرج معه -

979
01:34:04,080 --> 01:34:08,000
كيف حدث ذلك ؟ -
كرة القدم -

980
01:34:10,670 --> 01:34:14,799
وهو يضحكه ، مما يعنى
دعينا نواجه الأمر ، لا أحد يفعل ذلك

981
01:34:14,882 --> 01:34:17,385
والطبيب النفسى قال أنها فكرة جيدة

982
01:34:17,468 --> 01:34:20,096
لكنى لا أعرف

983
01:34:20,179 --> 01:34:23,474
الا تعتقدين أنه سيرتدى ذلك الرداء
البرتقالى فى موعدنا

984
01:34:23,558 --> 01:34:25,393
هل تعتقدى ذلك ؟

985
01:34:42,827 --> 01:34:46,622
هل تعرفون ، ربما كانت فكرة دس القميص
بالداخل سيئة

986
01:34:46,664 --> 01:34:50,168
نعم ، حسناً

987
01:34:50,251 --> 01:34:53,087
اليس هناك لافتة بطولة او شىء ما ؟

988
01:34:53,171 --> 01:34:57,675
نحن لسنا الأبطال ، نحن فقط نحتفل لأننا
أستطعنا النجاة طوال الموسم

989
01:34:57,758 --> 01:34:59,927
حسناً

990
01:35:00,011 --> 01:35:02,263
حسناً ، هيا بنا

991
01:35:02,346 --> 01:35:05,475
إبتسموا

992
01:35:08,144 --> 01:35:10,772
نوفلى هل تعرفى كيف نصل لـ ؟

993
01:35:10,855 --> 01:35:13,649
هناك بعض الأمور القانونية تتضمن المكتبة

994
01:35:13,733 --> 01:35:16,194
أتوقع أن يعود اليوم او غداً

995
01:35:16,235 --> 01:35:19,405
هل سيعود  ؟ -
بالتأكيد -

996
01:35:19,489 --> 01:35:22,074
حسناً ، أنا فقط إعتقدت أنه بالمكان التى دفنت|

997
01:35:22,158 --> 01:35:24,744
. . سوف يمضى بقية حياته به

998
01:35:24,827 --> 01:35:26,746
او يعود للكلية

999
01:35:26,829 --> 01:35:29,415
هل تعرفى أن والد جده كان حاكم  ؟

1000
01:35:30,958 --> 01:35:32,877
لا

1001
01:35:32,960 --> 01:35:35,838
حسناً ، أحياناً تسير الأمور نحو الأفضل

1002
01:35:35,922 --> 01:35:39,300
الأن بأمكانه الرحيل من هنا والحصول على
حياة حقيقية

1003
01:35:41,093 --> 01:35:44,806
حسناً ، دعونا نأخذ تلك الصورة
لنبدء جميعاً بالشم

1004
01:35:50,144 --> 01:35:52,063
مرحباً ؟

1005
01:35:53,981 --> 01:35:55,900
أين أنت ؟

1006
01:35:57,318 --> 01:35:59,278
متى ستعود ؟

1007
01:36:00,446 --> 01:36:02,365
لا ، لا ، لا
سوف أحضر

1008
01:36:02,448 --> 01:36:05,118
سأكون هناك ، الى اللقاء

1009
01:36:14,710 --> 01:36:16,838
مرحباً -
مرحباً -

1010
01:36:25,930 --> 01:36:27,890
تفضلى

1011
01:36:29,684 --> 01:36:32,937
أسف لأتصالى بكِ فى وقت متأخر -
... لا ، لا ، أنه -

1012
01:36:33,020 --> 01:36:35,231
كيف كانت رحلتك ؟ -
جيدة -

1013
01:36:35,314 --> 01:36:38,693
حسناً ، هل تريدى الجلوس ؟

1014
01:36:38,776 --> 01:36:40,695
بالطبع

1015
01:36:42,822 --> 01:36:45,992
كنت سأبدء بالقلق لو تأخرت بالعودة
... كنت سأعتقد

1016
01:36:46,075 --> 01:36:48,369
لقد نسيت كم من الرائع المكان هناك

1017
01:36:48,453 --> 01:36:51,747
أنه مختلف تماماً عن هنا -
أراهن بذلك -

1018
01:36:55,209 --> 01:36:58,588
لقد ذهبت هناك لساعتان فقط

1019
01:36:58,629 --> 01:37:03,426
بقيت هناك يومان
رأيت أساتذتى القدامى

1020
01:37:03,509 --> 01:37:06,512
نسيت كم لديهم من مكتبة رائعة هناك

1021
01:37:09,182 --> 01:37:11,934
هل قاموا بتعيين رجل للمكتبة هنا بعد ؟

1022
01:37:19,233 --> 01:37:21,152
حسناً

1023
01:37:21,235 --> 01:37:23,905
حسناً ، لا بأس
أنا لا أريد العودة هناك على اى حال

1024
01:37:25,698 --> 01:37:28,242
سمعت أنهم يطلبون عمال بمصنع البلاستيك

1025
01:37:28,326 --> 01:37:30,578
أراهن أني سأحصل على عمل هناك

1026
01:37:32,330 --> 01:37:34,749
هل أنتِ بخير ؟

1027
01:37:34,832 --> 01:37:36,751
ماذا عن الدراسة ؟

1028
01:37:36,834 --> 01:37:39,587
قلت ذات مرة أنك تريد أن تصبح معلم تاريخ

1029
01:37:39,670 --> 01:37:42,381
كان ذلك منذ زمن طويل

1030
01:37:42,423 --> 01:37:46,844
... . ولكن اذا كان ذلك ما تريده ، أنا -
ما أريده ؟ -

1031
01:37:46,928 --> 01:37:51,808
ما أريده هو أن أكون معكِ|

1032
01:37:52,975 --> 01:37:55,853
أنا أحبك ، أحبك كثيراً

1033
01:37:55,937 --> 01:37:57,855
... عندما كنا هناك سوياً

1034
01:37:57,939 --> 01:37:59,732
ربما أرتكبنا خطأ

1035
01:37:59,816 --> 01:38:03,027
خطأ ؟ -
... أقصد -

1036
01:38:03,111 --> 01:38:07,031
هل مارستِ الحب معى لأنك كنتِ تشعرين
بالآسى تجاهى ؟ هل الأمر كذلك ؟

1037
01:38:07,115 --> 01:38:11,160
لا -
ماذا اذاً ؟ هل كان قرار سىء ؟ أندفاع ؟ -

1038
01:38:11,244 --> 01:38:14,038
-
هل تحبينى ؟ -

1039
01:38:15,623 --> 01:38:20,002
أنت أفضل صديق حظيت به

1040
01:38:20,086 --> 01:38:23,756
أجيبى على سؤالى -
لقد أنقذت طفلتى -

1041
01:38:23,798 --> 01:38:26,592
هل تحبينى ؟

1042
01:38:27,844 --> 01:38:29,762
لا

1043
01:38:32,014 --> 01:38:37,186
... كلا يا  ، أنا لا أحبك
ليس بهذه الطريقة

1044
01:39:17,852 --> 01:39:20,354
هذا المكان يبدو جيداً

1045
01:39:20,396 --> 01:39:23,357
أنه لطيف وبراق

1046
01:39:23,399 --> 01:39:25,943
السجادة تبدو جديدة

1047
01:39:26,027 --> 01:39:29,113
أطفالى يمكنهم تحويل المكان الى نفاية
قبل أن تغلقى الباب

1048
01:39:29,197 --> 01:39:32,116
أنظرى ، يمكنك رؤية المكتبة من هنا

1049
01:39:32,158 --> 01:39:34,368
نعم

1050
01:39:34,452 --> 01:39:36,370
الم يصلك شىء من كلية  ؟

1051
01:39:40,291 --> 01:39:42,585
وفى نهاية كل رسالة يكتب

1052
01:39:46,005 --> 01:39:48,382
رائع ، هل قمتِ بالرد عليه ؟

1053
01:39:48,466 --> 01:39:51,928
لا ، وماذا يجب أن أخبره ؟

1054
01:39:52,011 --> 01:39:54,430
يا الهى ، لقد كذبتِ عليه مرة

1055
01:39:54,472 --> 01:39:56,641
بأنك تحبينه ، بأنك تفتقدينه

1056
01:39:56,724 --> 01:39:58,935
بأن هذه أكثر ثلاثة شهور بائسة فى حياتك

1057
01:39:59,018 --> 01:40:00,978
وبأنه يجب أن يعود

1058
01:40:01,020 --> 01:40:03,272
يعود الى ماذا ؟

1059
01:40:03,314 --> 01:40:05,274
الى العمل فى مصنع البلاستيك

1060
01:40:07,610 --> 01:40:10,279
او قيادة شاحنة التسليم -
ماذا عن المجمع التجارى ؟ -

1061
01:40:10,363 --> 01:40:12,532
لا -
اذاً هذا جيد بالنسبة لكِ -

1062
01:40:12,615 --> 01:40:14,909
ولكن ليس جيداً كفاية بالنسبة له

1063
01:40:14,992 --> 01:40:18,412
لا -
 الم تفكرى أنكِ تستحقى  -

1064
01:40:18,496 --> 01:40:21,040
أنتِ لم تعتقدى أنك تستحقيه كفاية

1065
01:40:21,082 --> 01:40:23,376
... عزيزتى ، أعرف أن أمك تركتك

1066
01:40:25,586 --> 01:40:27,880
ولكن ذلك ما يجعلهم يتحطمون وليس أنتِ

1067
01:40:29,882 --> 01:40:33,344
هل مازلتِ تقابلى  ؟ -
نوعاً ما -

1068
01:40:33,386 --> 01:40:36,347
كما تعرفى ، نوعاً ما -
هل تحبيه أم لا ؟ -

1069
01:40:36,389 --> 01:40:38,599
لا أعرف
أنه ، كما تعرفين

1070
01:40:38,683 --> 01:40:41,936
... لديه أطفال

1071
01:40:42,019 --> 01:40:44,897
والرجل يقتل الحشرات من أجل المعيشة
لأجل الله

1072
01:40:44,939 --> 01:40:46,899
أنا فقط لا أعتقد أنه من نوعى

1073
01:41:01,497 --> 01:41:05,793
هل تحبون ذلك ؟

1074
01:41:19,807 --> 01:41:24,520
هل تريدى أن تعرفى كيف عرفت أن  مختلفاً
وأنه المناسب لي ؟

1075
01:41:24,604 --> 01:41:27,565
بالطبع -
حسناً ، لا يمكنك أخبار أحد لأنه سر -

1076
01:41:27,648 --> 01:41:29,650
حسناً

1077
01:41:29,734 --> 01:41:31,694
...

1078
01:41:31,736 --> 01:41:33,696
ليست أبنتة

1079
01:41:33,738 --> 01:41:37,658
قبل أن يتقابلوا

1080
01:41:37,742 --> 01:41:41,871
ثم أنجبوا  سوياً|

1081
01:41:41,954 --> 01:41:45,583
ولكنها قررت أنها لا تريد  أيضاً
عندما أكتشفت أن  يريدها

1082
01:41:45,666 --> 01:41:48,169
قررت أن تساومه

1083
01:41:48,252 --> 01:41:53,299
إيرنى كان لديه سيارة  حمراء
أقصد أنها كانت رائعة

1084
01:41:53,341 --> 01:41:55,301
وهى كانت تريدها

1085
01:41:55,384 --> 01:41:59,263
لذا قايضت السيارة مقابل أبنتها

1086
01:41:59,347 --> 01:42:02,475
يا الهى

1087
01:42:08,314 --> 01:42:12,193
أنا سعيدة للغاية أني وجدته أخيراً

1088
01:42:12,276 --> 01:42:14,737
وأنا حبلى أيضاً

1089
01:42:16,322 --> 01:42:18,783
ماذا ؟

1090
01:42:18,866 --> 01:42:21,911
# كل ما تريديه هو جولة يا سالى #

1091
01:42:21,994 --> 01:42:24,664
# جولة يا سالى ، جولة #

1092
01:42:26,874 --> 01:42:32,213
# الا تري أن رأسى تتمايل #

1093
01:42:32,255 --> 01:42:37,802
# أشعر بالعديد من الأشياء #

1094
01:42:37,885 --> 01:42:40,972
# أنتِ لا تعرفى ما أفكر به #

1095
01:42:41,055 --> 01:42:46,144
# أنا عاشق جداً #

1096
01:42:48,938 --> 01:42:53,192
# عفواً إذا كنتِ بعيدة #

1097
01:43:02,201 --> 01:43:04,871
أين أحذيتك بحق الجحيم ؟ -
ماذا ؟ -

1098
01:43:08,583 --> 01:43:12,003
لماذا توقفنا ؟ -
أنا جائعة -

1099
01:43:12,044 --> 01:43:15,715
لن يضرك أن تأكل شيئاً بجانب الحبوب
والخمر بداخلك

1100
01:43:15,798 --> 01:43:18,301
لا تبدئى

1101
01:43:19,552 --> 01:43:21,471
أفعل ما تشاء

1102
01:44:21,572 --> 01:44:24,408
اللعنة

1103
01:44:24,492 --> 01:44:27,703
اللعنة

1104
01:44:27,787 --> 01:44:30,414
هل تريد أن تشعر بالطفلة ؟

1105
01:44:36,170 --> 01:44:38,381
أتشعر بذلك ، هنا تماماً

1106
01:44:38,464 --> 01:44:41,175
أتشعر بتلك النبضات ؟
ذلك مكان القلب

1107
01:44:41,259 --> 01:44:43,719
أنا لا أشعر بشىء

1108
01:45:09,829 --> 01:45:11,747
نعم

1109
01:45:12,999 --> 01:45:15,209
ماذا عن ذلك ؟
ما رأيك بكعكتى ؟

1110
01:45:15,293 --> 01:45:18,754
رائعة كالصورة -
شكراً لك ، رأيتها فى مجلة -

1111
01:45:18,796 --> 01:45:20,840
فكرت أنه يمكننى القيام بذلك

1112
01:45:20,923 --> 01:45:22,884
أنا جاهزة للشموع

1113
01:45:22,967 --> 01:45:25,344
لا توجد شموع -
لماذا ؟ أنه عيد ميلادها -

1114
01:45:25,428 --> 01:45:27,513
عندما كانت بعمر خمس أيام أصابتها الصفراء

1115
01:45:27,597 --> 01:45:29,765
وبعمر خمس أسابيع أصيبت بعدوى
فى أذنها

1116
01:45:29,807 --> 01:45:32,143
وبعمر خمس شهور تم أختطافها
بعمر خمس سنوات ؟

1117
01:45:32,226 --> 01:45:34,479
لن أشعل اى نيران ، شكراً لكِ

1118
01:45:34,520 --> 01:45:36,981
نوفلى) أنتِ خائفة)

1119
01:45:37,023 --> 01:45:38,983
هل الجميع لديه واحدة ؟ -
نعم -

1120
01:45:39,066 --> 01:45:42,361
حسناً ، هيا بنا

1121
01:45:42,445 --> 01:45:44,655
أعطنى هذا

1122
01:45:46,657 --> 01:45:50,745
عزيزتى ، أنه يوم رائع
وسيبقى يوم رائع

1123
01:45:50,787 --> 01:45:53,039
أنها كعكة عيد ميلادها
يجب أن يكون بها شموع

1124
01:45:53,122 --> 01:45:55,875
اذا كان هذا رأيك -
ما هذا ؟ -

1125
01:45:55,958 --> 01:45:59,670
دعينا نرى|

1126
01:46:03,341 --> 01:46:06,511
رجل معوق ، تم تحديد هوية الضحية على أنه|

1127
01:46:06,594 --> 01:46:09,555
أكتشف يوم الأحد فى حمام أحد الأستراحات|

1128
01:46:10,598 --> 01:46:12,391
يا الهى

1129
01:46:12,433 --> 01:46:17,814
بيكنز) الذى فقد سيقانه منذ أربعة أشهر)
فى حادثة قطار

1130
01:46:17,897 --> 01:46:22,276
كان قد حصر فى وقت متأخر من يوم الجمعة
عندما تمت سرقة كرسى الأعاقة الخاص به

1131
01:46:22,360 --> 01:46:24,403
يا الهى

1132
01:46:27,573 --> 01:46:29,659
ماذا قلتِ ؟.

1133
01:46:40,586 --> 01:46:42,755
نوفلى) ؟)

1134
01:46:42,839 --> 01:46:44,799
نعم

1135
01:46:44,882 --> 01:46:46,801
لا أصدق ذلك

1136
01:46:50,221 --> 01:46:52,140
كيف عرفتِ أننى هنا ؟

1137
01:46:52,223 --> 01:46:54,517
قصتك فى الصحيفة

1138
01:47:00,690 --> 01:47:02,650
كنت قادم لرؤيتك

1139
01:47:02,692 --> 01:47:04,652
بالطبع

1140
01:47:04,735 --> 01:47:06,696
هذا صحيح

1141
01:47:06,737 --> 01:47:09,740
لماذا ؟ ماذا كنت ستفعل يا  ؟

1142
01:47:09,824 --> 01:47:13,911
تعود الى المجمع التجارى وتعتقد أننى
سأكون بأنتظارك هناك لمدة خمس سنوات ؟

1143
01:47:15,371 --> 01:47:17,290
لا

1144
01:47:18,749 --> 01:47:20,960
... أنا فقط

1145
01:47:21,002 --> 01:47:24,297
لقد قمت بولادتها فى المجمع التجارى

1146
01:47:24,338 --> 01:47:26,632
هل كان فتى ؟

1147
01:47:26,674 --> 01:47:28,634
كانت فتاة ؟

1148
01:47:30,845 --> 01:47:33,723
هل هى بخير ؟ هل لها أسم ؟ -
نعم ، أنها فتاة -

1149
01:47:33,764 --> 01:47:36,392
أسمها  ، و هى أبنتى
أبتعد عنها

1150
01:47:36,476 --> 01:47:40,438
أبتعد عنها ؟ أنا لا أستطيع الأبتعاد|

1151
01:47:41,731 --> 01:47:44,317
ماذا سأفعل ؟
أهرب بها ؟

1152
01:47:44,400 --> 01:47:48,654
... اذا كنت تعتقد أننى سأشعر بالآسى عليك -
سوف أحصل على سيقان وكبد جديد -

1153
01:47:48,738 --> 01:47:51,657
لماذا عدت الى هنا ؟
لماذا تتبعنا ؟

1154
01:47:51,699 --> 01:47:55,203
هل هناك مشكلة هنا ؟
أنا أسمع صوتكما من نهاية القاعة

1155
01:47:57,163 --> 01:47:59,081
أسف

1156
01:48:05,838 --> 01:48:07,799
أنت بحاجة لمصل أخر

1157
01:48:07,882 --> 01:48:10,635
لا ، انتظرى قليلاً

1158
01:48:29,821 --> 01:48:32,156
لقد عدت لأخبرك بشيئاً

1159
01:48:34,242 --> 01:48:38,329
... هل تذكرين ذلك اليوم
أخر يوم كنا به سوياً

1160
01:48:38,412 --> 01:48:40,414
نعم أتذكر

1161
01:48:40,498 --> 01:48:43,960
... وضعتِ يدى على بطنك

1162
01:48:44,001 --> 01:48:46,337
وسألتنى اذا كنت أشعر بنبض قلب الطفلة

1163
01:48:46,420 --> 01:48:48,714
وكان جوابى بالنفى

1164
01:48:50,758 --> 01:48:52,677
لقد كذبت

1165
01:48:54,428 --> 01:48:56,389
لماذا ؟

1166
01:48:56,430 --> 01:48:59,976
لماذا يكذب الجميع ؟

1167
01:49:00,059 --> 01:49:02,562
... لأنهم يكونوا اما خائفين او مجانين

1168
01:49:02,645 --> 01:49:04,605
او حقراء

1169
01:49:08,901 --> 01:49:11,821
... أحياناً تكذبى كذبة كبيرة ، أنها

1170
01:49:11,904 --> 01:49:13,823
أنها تغير حياتك بالكامل

1171
01:49:17,869 --> 01:49:20,413
هذه الكذبة الكبيرة

1172
01:49:20,496 --> 01:49:22,415
... تجعلك تعتقدى

1173
01:49:24,834 --> 01:49:27,128
سأفعل اى شىء

1174
01:49:27,211 --> 01:49:30,590
مقابل أن أحصل على فرصة واحدة لتصحيح الأمور

1175
01:49:32,425 --> 01:49:34,719
فرصة واحدة فقط لتصحيحها

1176
01:49:38,848 --> 01:49:41,142
هل تعرفى ما أقصده ؟

1177
01:49:43,019 --> 01:49:44,979
نعم

1178
01:49:46,022 --> 01:49:47,982
أعرف

1179
01:50:12,006 --> 01:50:14,300
# بعيداً #

1180
01:50:14,342 --> 01:50:16,844
# ما وراء #

1181
01:50:16,928 --> 01:50:19,597
# السماء #

1182
01:50:21,557 --> 01:50:24,060
# بعيداً #

1183
01:50:24,143 --> 01:50:26,312
# ما وراء #

1184
01:50:26,395 --> 01:50:28,773
# السماء #

1185
01:50:28,815 --> 01:50:31,109
أنا خالى

1186
01:50:31,150 --> 01:50:33,277
# نجمة واحدة #

1187
01:50:33,319 --> 01:50:37,532
# تعود لك #

1188
01:50:40,493 --> 01:50:42,870
# نجمة واحدة #

1189
01:50:42,954 --> 01:50:45,289
# تعود #

1190
01:50:45,373 --> 01:50:48,292
# لك #

1191
01:50:50,169 --> 01:50:54,924
# وكل نفس #

1192
01:50:55,007 --> 01:50:57,802
# أتنفسه #

1193
01:50:59,720 --> 01:51:04,600
# وكل نفس # -
# وكل نفس # -

1194
01:51:04,684 --> 01:51:07,353
# أتنفسه #

1195
01:51:09,355 --> 01:51:14,193
# يقربنى الى #

1196
01:51:14,277 --> 01:51:17,780
# هذا المكان #

1197
01:51:19,240 --> 01:51:23,578
# يقربنى الى # -
# يقربنى الى # -

1198
01:51:23,661 --> 01:51:27,248
# هذا المكان #

1199
01:52:06,704 --> 01:52:08,664
نوفلى) ؟)

1200
01:52:18,925 --> 01:52:21,552
ماذا تفعلين هنا ؟

1201
01:52:21,636 --> 01:52:24,347
... أنا -
هل أنتِ بخير ؟ هل  بخير ؟ -

1202
01:52:24,430 --> 01:52:26,933
نعم ، أنها بخير

1203
01:52:27,016 --> 01:52:30,144
حسناً اذاً ، متى وصلتِ هنا ؟

1204
01:52:30,228 --> 01:52:32,188
قدت الى هنا فقط -
قدتِ الى هنا ؟ -

1205
01:52:32,271 --> 01:52:35,650
طوال الطريق من  ؟ -
. . نعم... لا -

1206
01:52:38,069 --> 01:52:41,405
كان يجب أن أزور شخص ما

1207
01:52:41,447 --> 01:52:43,241
صديق قديم

1208
01:52:43,282 --> 01:52:47,328
شخص ما بحاجة للعودة للمنزل -
حسناً -

1209
01:52:49,288 --> 01:52:51,791
كذبتِ ؟
أنتِ لم تذهبى الى  ؟

1210
01:52:51,833 --> 01:52:54,669
لا ، نعم
...

1211
01:52:54,752 --> 01:52:58,464
فورنى ، سنذهب الى  لتناول القهوة

1212
01:52:58,548 --> 01:53:01,592
هل تريد الذهاب معنا ؟ -
نعم ، نعم ، سألحق بكم لاحقاً -

1213
01:53:01,676 --> 01:53:03,636
حسناً -
حسناً -

1214
01:53:06,055 --> 01:53:07,849
لقد تأخرت ، اليس كذلك يا  ؟

1215
01:53:07,974 --> 01:53:09,225
تأخرتِ ؟

1216
01:53:09,267 --> 01:53:11,894
على ماذا ؟

1217
01:53:11,978 --> 01:53:13,938
... لقد كذبت عليك

1218
01:53:13,980 --> 01:53:17,233
عندما سألتنى اذا كنت أحبك
وكانت أجابتى بالنفى

1219
01:53:19,444 --> 01:53:21,487
أتتذكر ؟ -
نعم -

1220
01:53:25,700 --> 01:53:28,119
... لم أكن أخبرك بالحقيقة ، أنا

1221
01:53:28,202 --> 01:53:30,121
أنا أحبك

1222
01:53:31,205 --> 01:53:34,000
... لقد كذبت لأننى

1223
01:53:35,376 --> 01:53:37,628
أعتقدت أنك تستحق من هى أفضل مني

1224
01:53:37,712 --> 01:53:39,630
أفضل منكِ ؟

1225
01:53:41,382 --> 01:53:44,510
نوفلى) ليس هناك من هو أفضل منكِ)

1226
01:53:57,523 --> 01:54:00,359
# أنه أنت #

1227
01:54:00,443 --> 01:54:03,946
# فى ضوء الشروق #

1228
01:54:04,030 --> 01:54:06,949
# أنه أنت #

1229
01:54:07,033 --> 01:54:10,661
# فى الكلمات الهادئة التى أصلى بها #

1230
01:54:10,745 --> 01:54:13,498
# لقد بوركت #

1231
01:54:13,581 --> 01:54:16,292
... أنتباه ، على متسوقى المجمع التجارى

1232
01:54:16,334 --> 01:54:18,294
وضيوف الزفاف

1233
01:54:18,336 --> 01:54:22,965
محل بيع آدوات الحدائق لديه عرض خاص
على التربة الطينية و آدوات قص العشب

1234
01:54:23,007 --> 01:54:26,594
# كل مرة أستدير #

1235
01:54:26,677 --> 01:54:30,097
# عندما أفقد طريقى ثم أعثر عليه #

1236
01:54:30,181 --> 01:54:33,101
# مثل ملاك يقف بجانبى #

1237
01:54:33,351 --> 01:54:36,437
# أنه أنت #

1238
01:54:36,521 --> 01:54:39,816
# كل مرة أتنفس #

1239
01:54:39,899 --> 01:54:43,152
#وعندما أنسى أن أتنفس #

1240
01:54:43,236 --> 01:54:46,405
# أنت تراقبنى #

1241
01:54:46,489 --> 01:54:49,659
# أنه أنت #

1242
01:54:49,700 --> 01:54:53,121
# عندما أبحث عن الضوء #

1243
01:54:53,204 --> 01:54:56,332
# فى منتصف الليل #

1244
01:54:56,415 --> 01:54:59,585
# أبحث عن النجم اللامع #

1245
01:54:59,669 --> 01:55:04,966
# أنه أنت #

1246
01:55:13,683 --> 01:55:16,144
# العشب الرائع على ضفة النهر #

1247
01:55:16,185 --> 01:55:19,981
# كنا مستلقون هناك ، كنا مبتلون تماماً #

1248
01:55:20,022 --> 01:55:22,358
# نشعر بأشياء لم نشعر بها من قبل #

1249
01:55:22,442 --> 01:55:25,570
# كنا نقفز الى أعمق ما نستطيع #

1250
01:55:25,653 --> 01:55:27,572
# تلك الليلة # -
# تلك الليلة # -

1251
01:55:27,655 --> 01:55:29,574
# تلك الليلة # -
# تلك الليلة # -

1252
01:55:29,657 --> 01:55:31,951
# القمر لامع جداً # -
# القمر لامع جداً # -

1253
01:55:32,034 --> 01:55:35,246
# ولمستك ، قبلتك # -
# لمستك ، قبلتك # -

1254
01:55:35,329 --> 01:55:38,166
# لنبقى الأمر هكذا # -
# نبقى الأمر هكذا # -

1255
01:55:38,249 --> 01:55:41,752
# أريد أن أكبر معك عزيزى #

1256
01:55:41,836 --> 01:55:44,630
# ونخدع الزمن #

1257
01:55:44,672 --> 01:55:48,050
# أريد أن أكبر معك عزيزى #

1258
01:55:48,134 --> 01:55:51,971
# ونتأكد أن تستمر الشمس بالأشراق علينا #

1259
01:55:52,054 --> 01:55:54,891
# أطفال حفاه متلهفون بالحب #

1260
01:55:54,974 --> 01:55:57,268
# مع قلوب وأرواح جريئة #

1261
01:55:57,351 --> 01:56:00,772
# أريد أن أكبر معك عزيزى #

1262
01:56:00,855 --> 01:56:04,901
# صغيرة جداً لا تكبر فى السن أبداً #

1263
01:56:14,535 --> 01:56:17,246
# نعم ، نعم #

1264
01:56:17,330 --> 01:56:19,999
# نعم #

1265
01:56:20,082 --> 01:56:23,377
# بدون خوف ، بدون قواعد #

1266
01:56:23,419 --> 01:56:28,090
# سنكون حمقى الحب كما كنا دائماً #

1267
01:56:28,174 --> 01:56:30,092
# تلك الليلة #

1268
01:56:30,176 --> 01:56:32,929
# القمر لامع جداً #

1269
01:56:33,012 --> 01:56:36,349
# أخذنا فرصتنا # -
# أخذنا فرصتنا # -

1270
01:56:36,432 --> 01:56:39,477
# لقد رقصنا رقصة # -
# لقد رقصنا رقصة # -

1271
01:56:39,560 --> 01:56:42,688
# لمستك ، قبلتك # -
# لمستك ، قبلتك # -

1272
01:56:42,772 --> 01:56:45,525
# لنبقى الأمر هكذا # -
# نبقى الأمر هكذا # -

1273
01:56:45,608 --> 01:56:50,154
# أريد أن أكبر #

1274
01:56:50,238 --> 01:56:52,156
# معك عزيزى #

1275
01:56:52,240 --> 01:56:57,703
# أريد أن أكبر #

1276
01:56:57,787 --> 01:56:59,747
# لنكن هؤلاء #

1277
01:56:59,789 --> 01:57:02,291
# حمقى الحب كما كنا دائماً #

1278
01:57:02,333 --> 01:57:06,379
# مع قلوب وأرواح جريئة #

1279
01:57:06,462 --> 01:57:09,841
# أريد أن أكبر معك #

1280
01:57:09,924 --> 01:57:13,469
# صغيرة جداً لا تكبر فى السن أبداً #

1281
01:57:31,112 --> 01:57:33,865
# أحياناً من الصعب أنك لا تريد #

1282
01:57:33,948 --> 01:57:36,617
# أن تنظر فى الماضى #

1283
01:57:38,536 --> 01:57:41,330
# لأنك لا تريد أن #

1284
01:57:41,372 --> 01:57:44,208
# تتذكر أين كنت #

1285
01:57:46,043 --> 01:57:48,796
# سيأتى وقت تموت به #

1286
01:57:48,880 --> 01:57:51,466
# أذا قاومتها #

1287
01:57:53,426 --> 01:57:55,344
# لأنى أعرف أن #

1288
01:57:55,428 --> 01:57:59,974
# هذا مصيرى #

1289
01:58:02,685 --> 01:58:05,480
# لذا أستمع لذلك من قلبك #

1290
01:58:06,564 --> 01:58:10,151
# وضعه بداخلك للأبد #

1291
01:58:10,193 --> 01:58:12,695
# ربما تجد كل أحلامك #

1292
01:58:12,737 --> 01:58:16,157
# قد تحققت #

1293
01:58:17,617 --> 01:58:20,286
# أنظر بداخلك وستجد الجزء #

1294
01:58:20,369 --> 01:58:25,041
# الذى يقودك #

1295
01:58:25,124 --> 01:58:29,462
# أنها نبضة القلب #

1296
01:58:32,548 --> 01:58:34,926
# لا أحد #

1297
01:58:35,009 --> 01:58:38,471
# يمكن أن يخبرك كيف تصل هناك #

1298
01:58:38,554 --> 01:58:40,890
# أنه الطريق الذى أخترته #

1299
01:58:40,932 --> 01:58:43,768
# كله بنفسك #

1300
01:58:45,228 --> 01:58:47,855
# كله بنفسك #

1301
01:58:47,939 --> 01:58:51,067
# كله بنفسك #

1302
01:58:51,150 --> 01:58:54,862
# لذا أستمع بكل قلبك #

1303
01:58:54,946 --> 01:58:58,366
# وضعه بداخلك للأبد #

1304
01:58:58,449 --> 01:59:01,119
# ربما تجد كل أحلامك #

1305
01:59:01,160 --> 01:59:04,622
# قد تحققت #

1306
01:59:06,082 --> 01:59:08,543
# أنظر بداخلك وستجد الجزء #

1307
01:59:08,626 --> 01:59:12,088
# الذى يقودك #

1308
01:59:15,341 --> 01:59:18,886
# أنها نبضة الـ #

1309
01:59:18,970 --> 01:59:22,723
# أنه أعذب صوت #

1310
01:59:22,807 --> 01:59:26,894
# أنها نبضة الـ #

1311
01:59:26,978 --> 01:59:30,773
# القلب #

