1
00:00:01,200 --> 00:00:14,725
الترجمه السماعيه بواسطة
fffisal777

2
00:04:09,400 --> 00:04:10,645
ماريا

3
00:04:11,557 --> 00:04:12,208
ماريا

4
00:04:13,261 --> 00:04:14,271
بين

5
00:04:43,603 --> 00:04:45,264
.لا, دعوه وشأنه

6
00:04:50,633 --> 00:04:53,029
بين
بين

7
00:04:54,251 --> 00:04:56,233
.دعوه وشأنه
."بين"

8
00:04:57,487 --> 00:04:58,876
بين

9
00:05:26,124 --> 00:05:27,404
بين

10
00:07:20,218 --> 00:07:22,580
.هيا يارجال
.اريد الأخرين, لنذهب

11
00:08:56,082 --> 00:08:58,716
.لم نتمكن من الحصول على الموقد
.الروجروز" قد باعوه"

12
00:08:59,214 --> 00:09:00,565
.ولكن على الأقل, قد حصلنا على المال

13
00:10:43,738 --> 00:10:46,586
.لقد احرقوا المكان حتى الأرض, وقضوا على المخزون

14
00:10:46,905 --> 00:10:48,257
.لم يتبقى شيء

15
00:10:50,525 --> 00:10:52,576
.ولن اعود
.لقد انتهيت مع الزراعه

16
00:10:54,282 --> 00:10:55,455
.سنرحل غداً

17
00:10:59,119 --> 00:11:02,001
,الروجرز" كانوا يسعون لسنوات ان يتخلصوا من تلك الأرض"

18
00:11:03,225 --> 00:11:04,327
.والأن فعلوها

19
00:11:06,460 --> 00:11:09,271
,سنقضي الليل هنا
.ونعبر الحدود

20
00:11:10,706 --> 00:11:11,713
.سنكون بأمان هناك

21
00:11:20,691 --> 00:11:21,760
.انتظر لحظه

22
00:11:31,591 --> 00:11:33,359
.هذه المؤنة هي كل ما لدينا

23
00:11:35,524 --> 00:11:37,743
.لم نستطع ان نجعله يرحل بكل هذا المال

24
00:11:39,386 --> 00:11:41,498
,حسنا, الان هو ميت
.ولكن لايمكنك ان تلوميننا

25
00:11:46,659 --> 00:11:47,903
.هذا مالكِ

26
00:13:55,923 --> 00:13:57,347
ماذا تفعلين هنا؟

27
00:13:59,403 --> 00:14:00,578
."لقد قتلوا "بين

28
00:14:01,213 --> 00:14:04,891
من قتله؟ -
.الروجرز", لقد اصابوه ولكنه أفلت" -

29
00:14:05,842 --> 00:14:07,051
."لقد لحقوا بـ"بين

30
00:14:08,519 --> 00:14:13,076
.سرعان ماوجدوه في المنزل شنقوه
.لقد جعلوني اشاهد ذلك

31
00:14:13,635 --> 00:14:17,277
.لقد اخبرته بأنه ينبغي عليه ان يهرب -
."لا أحد يُخيف "بين -

32
00:14:17,985 --> 00:14:19,681
.والأن هو ميت

33
00:14:20,942 --> 00:14:24,097
.لا أريدهم ان يفلتوا من ذلك, احتاج لأحد

34
00:14:26,092 --> 00:14:28,488
.تؤمنين بالإنتقام ولكني لست كذلك

35
00:14:31,103 --> 00:14:32,276
.لاينتهي ابداً

36
00:14:33,224 --> 00:14:35,727
.بين" كان صديقك" -
.اذهبِ واطلبِ اخوته -

37
00:14:36,913 --> 00:14:38,538
.انهم جبناء

38
00:14:40,427 --> 00:14:41,851
.ساعدني

39
00:14:42,551 --> 00:14:44,839
.لايمكنني مساعدتكِ

40
00:14:45,196 --> 00:14:47,307
.اعتقد انه يجب أن اقوم بالأمر وحدي

41
00:14:48,257 --> 00:14:50,274
.هذا صحيح -
اذا, لن تقوم بذلك؟ -

42
00:14:52,815 --> 00:14:54,204
.الأمر لايثيرني

43
00:14:56,851 --> 00:14:58,999
اذاً, يمكن ان تقوم بذلك بمقابل؟

44
00:14:59,739 --> 00:15:03,180
.لاتتعبي نفسك بذكره
.انت تضيعين وقت

45
00:15:05,690 --> 00:15:07,528
.لقد احضرته بالفعل

46
00:15:08,890 --> 00:15:11,145
."هذا ما استعاده "بين" من "الروجرز

47
00:15:12,822 --> 00:15:14,555
.انا منتهي من القتال

48
00:15:15,431 --> 00:15:18,101
ليس من أجلي حتى؟ -
.ليس من أجلك حتى -

49
00:15:19,711 --> 00:15:22,939
.أنت كنت أملي الأخير
.الأن يوجد انا وحدي

50
00:15:24,201 --> 00:15:25,554
.سيقتلونكِ

51
00:15:26,289 --> 00:15:27,818
.دعهم اذاً

52
00:15:30,604 --> 00:15:32,585
لماذا لاتخرجين من هذا طالما انه مازال هنالك وقت؟

53
00:19:02,857 --> 00:19:04,624
تريد غرفه؟ -
.نعم -

54
00:19:06,997 --> 00:19:08,622
.وقع هنا

55
00:19:12,356 --> 00:19:16,141
.دولار واحد للغرفه, و50 سنت اضافيه اذا كنت تريد الإستحمام

56
00:19:17,053 --> 00:19:19,130
.قلت لكِ اخرجِ من هنا -
.ماذا عن نقودي -

57
00:19:19,523 --> 00:19:20,554
.اذهبِ الى الجحيم

58
00:19:21,054 --> 00:19:23,380
.فرانك" لقد وعدتني" -
.اخرجِ من هنا -

59
00:19:25,884 --> 00:19:27,969
.ادفع المال الأن

60
00:19:34,520 --> 00:19:36,359
.هذا كل ما ستحصلين عليه

61
00:19:36,748 --> 00:19:38,481
.اخرجِ من هنا

62
00:19:40,331 --> 00:19:41,957
هذا الخنزير

63
00:19:42,629 --> 00:19:46,211
.هو وجميع اخوته الملاعين

64
00:19:47,291 --> 00:19:49,437
.هيا, لكي أخذك الى غرفتك

65
00:19:50,840 --> 00:19:54,481
ٍ.سأجعله يدفع ثمن هذا

66
00:20:00,025 --> 00:20:02,766
."اذهبِ الأن, لا أريد مشاكل مع "الروجرز

67
00:21:21,961 --> 00:21:23,621
تشتري لي شراباً؟

68
00:21:26,554 --> 00:21:29,330
.أنت جديد في المدينه
.رأيتك في أعلى الفندق

69
00:21:54,216 --> 00:21:55,841
حسناً, أين هو؟

70
00:21:56,652 --> 00:22:00,330
,من الأفضل ان تنتبه له
.انه هو صاحب البدلة الحمراء والوجه البغيظ

71
00:22:09,108 --> 00:22:13,380
.يمكنني التعامل معه -
.تعتقد ذلك؟ نصف عائلته هناك -

72
00:22:17,390 --> 00:22:19,088
.اخرجِ اولاً

73
00:22:26,124 --> 00:22:27,714
."سام" -
نعم؟ -

74
00:22:43,036 --> 00:22:45,253
.ابقي يديك على الطاوله

75
00:22:52,604 --> 00:22:54,062
.على الطاوله

76
00:23:04,851 --> 00:23:06,097
.على قدميك

77
00:23:15,256 --> 00:23:17,237
.حسناً, لنذهب

78
00:23:39,648 --> 00:23:41,591
.الأن استمع لي ايها الرفيق

79
00:23:42,779 --> 00:23:46,183
ربما تظن انه يمكنك ان
."تفعل أي شيء تريده لأنك من "الروجرز

80
00:23:47,859 --> 00:23:52,937
..نرغب بأن نعرف
أو أنت اخبرنا, انتم تظنون انكم استثنائيين؟

81
00:23:55,375 --> 00:23:58,364
.يجب ان اعترف بأنك كنت محظوظ جداً ايها الولد

82
00:23:58,855 --> 00:24:00,693
."لم تنتهي مثل عائلة "كاين

83
00:24:03,273 --> 00:24:05,562
.عائلة "روجرز" تعيش في عالم مختلف

84
00:24:07,241 --> 00:24:09,529
.أنتم لستم رجالاً سيئين

85
00:24:10,024 --> 00:24:13,464
ربما أنكم تقتلون بين الحين والاخر
وتخيفون الناس قليلاً

86
00:24:15,244 --> 00:24:18,399
,ولكنهم ليسوا مثلي
.انهم قادرين على الإنتظار

87
00:24:19,141 --> 00:24:22,403
,ويصلون من أجل ان تموتوا
.ولكني لا أريد الإنتظار

88
00:24:23,769 --> 00:24:27,517
.نحن عائلة "فاليز" لسنا صبورين
..لن ننتظر حتى تسرقوا مواشينا

89
00:24:28,325 --> 00:24:31,731
.وتحرقوا مزارعنا فقط لأن الناس يخافوكم

90
00:24:32,988 --> 00:24:34,971
.لذا سنطردكم من المدينه

91
00:24:35,808 --> 00:24:38,584
.انت راحل

92
00:24:39,322 --> 00:24:41,683
.سترحل والأن

93
00:24:43,324 --> 00:24:46,965
..والأن انت تعرف, ستكتشف اننا نقوم بشكل جيد

94
00:24:47,813 --> 00:24:49,201
."نحن عائلة "فاليز

95
00:24:56,893 --> 00:24:58,483
.ستكتشف ذلك

96
00:24:59,364 --> 00:25:02,519
واذا كنت لاتصدق بأننا
.اقوياء بما يكفي فسأريك مثالاً

97
00:25:03,749 --> 00:25:06,703
,اتمنى أنك تعلم ماذا تفعل
..ولكن لو كنت مكانك

98
00:25:07,089 --> 00:25:09,106
.ولكنك لست
"ستون"

99
00:26:17,132 --> 00:26:21,131
يمكنك أن تخبرني بمن يكون؟ -
.لا أعلم, ولكنه من النوع الذي لا أريد معرفته -

100
00:26:41,803 --> 00:26:44,376
.افتح, أو سنكسر الباب

101
00:26:56,659 --> 00:26:58,878
.أنت مطلوب بتهمة القتل
.هيا

102
00:29:51,301 --> 00:29:55,571
.جلبت لك مذكره صغيره -
.أبي أرسلها, يرغب منك أن تقرأها -

103
00:30:02,191 --> 00:30:05,701
.أخبره باني لن أحرره
.لقد قتل اربعة رجال

104
00:30:05,810 --> 00:30:10,497
,دفاع عن النفس, انا وصديقي كنا هناك
.لقد شاهدنا ذلك

105
00:30:11,760 --> 00:30:15,865
اذاً, انتم تعلمون من يكون؟ -
.بالتأكيد, انها يعمل لدينا. حرره -

106
00:30:16,804 --> 00:30:18,263
.انا وأخي سنهتم به

107
00:30:19,345 --> 00:30:21,670
لقد فكرنا بأن هذا سيعطيك الوقت لتبحث عن
."أفراد عائلة "الكينز

108
00:30:22,581 --> 00:30:24,525
.رجالي يبحثون

109
00:30:25,225 --> 00:30:27,764
:حسناً, فقط تذكر هذا

110
00:30:28,461 --> 00:30:31,487
,نحن ندفع لك المال
.ونحن نريد منك النشاط

111
00:30:34,237 --> 00:30:36,490
أهل ستفعل مثلما قال؟

112
00:31:05,623 --> 00:31:08,363
.استيقظ, انت حر

113
00:31:15,157 --> 00:31:17,731
أهل عملت لوقت طويل للـ"روجرز"؟

114
00:31:21,802 --> 00:31:22,942
.أسرع

115
00:31:23,613 --> 00:31:24,548
.لنذهب

116
00:31:27,788 --> 00:31:29,899
.لن تكون محظوظاً في المرة القادمه

117
00:31:59,278 --> 00:32:00,558
.حسناً, لنذهب

118
00:32:04,149 --> 00:32:07,175
."شكراً يا "شريف -
."ولا تنسى أمر أفراد "الكينز -

119
00:33:11,305 --> 00:33:13,037
.هاهو يا أبي

120
00:33:22,753 --> 00:33:24,106
.اقترب

121
00:33:30,338 --> 00:33:33,636
.ابنائي اخبروني عنك واتمنى منك ان تعلم أنني ممتن جداً

122
00:33:34,306 --> 00:33:36,002
ماهو الشيء الذي يمكننا ان نفعله لك؟

123
00:33:37,402 --> 00:33:38,991
.ليس كثيراً -
عمل؟ -

124
00:33:39,420 --> 00:33:44,284
ماذا لديك؟ -
أنت جديد في هذه الأنحاء؟ -

125
00:33:47,353 --> 00:33:48,978
.هذا صحيح

126
00:33:50,484 --> 00:33:52,394
.الرجل لايحب الأسئلة ابداً

127
00:33:54,696 --> 00:33:57,887
حسناً, هذا يناسبني. ما إسمك؟ -
"مانويل" -

128
00:33:59,533 --> 00:34:04,503
.لدي عمل جيد لك وهو أن تكون رئيس عمالي
اثنان وعشرين دولار بالإضافة الى السكن, هل هذا ينفع؟

129
00:34:07,361 --> 00:34:11,003
.لابأس في هذا -
."بود" ضعه معك أنت و"جورج" -

130
00:34:17,278 --> 00:34:21,168
,"ديانا", هذا "مانويل"
.سوف يكون رئيس عمالنا الجديد

131
00:34:21,627 --> 00:34:22,658
.هيا

132
00:34:25,733 --> 00:34:27,679
."أبي, لقد حدثنا "الشريف -
وماذا حصل؟ -

133
00:35:24,468 --> 00:35:27,245
ماذا نفعل الأن؟ -
.لا أعلم -

134
00:35:28,713 --> 00:35:30,302
.لايمكننا البقاء هنا

135
00:35:30,696 --> 00:35:32,121
.هذا خطر

136
00:35:35,499 --> 00:35:37,408
.يمكنها دائماً الإنضمام لنا لاحقاً

137
00:35:39,883 --> 00:35:41,341
.سأذهب وأرى

138
00:35:50,949 --> 00:35:53,760
حسنا. ماذا ستفعلين؟ -
.سأبقى هنا -

139
00:35:54,393 --> 00:35:56,931
,لايمكننا الإنتظار أكثر
.سنرحل الليله

140
00:35:59,263 --> 00:36:03,262
افعل ماتريد, ولكني
.أُفضل أن تبقى هنا ليوم أو يومين

141
00:36:05,667 --> 00:36:07,090
هل ستبقى؟

142
00:36:11,826 --> 00:36:13,807
.لأني سأكون وحدي اذا ذهبتم

143
00:36:14,018 --> 00:36:15,476
.توم", انظر"

144
00:36:41,437 --> 00:36:42,682
.لنذهب

145
00:38:04,181 --> 00:38:09,009
من أجل المائده التي سنأكلها
"نحن شكورين يا "الله

146
00:43:10,986 --> 00:43:13,976
تبحث عن أحد؟ -
هل يمكنني التجول في هذه الأنحاء؟ -

147
00:43:14,361 --> 00:43:18,561
نعم, ولكن الزعيم لايحب
.ان يقترب أي أحد حول حصانه في الليل

148
00:43:19,929 --> 00:43:21,103
.فهمت

149
00:43:23,686 --> 00:43:25,869
.لم اقابلك من قبل -
."اسمي هو "كوري -

150
00:43:26,539 --> 00:43:28,557
أنت رئيس العمال الجديد؟ -
.هذا صحيح -

151
00:43:30,090 --> 00:43:32,629
,الأمر ليس بيدي
.انا أنفذ التعليمات فقط

152
00:43:35,518 --> 00:43:37,628
,لابأس
.سأدخل

153
00:43:37,987 --> 00:43:39,304
.حسناً, ليله سعيده

154
00:54:15,200 --> 00:54:19,306
.أحد ما فتح البوابه -
.قل أن هذا حدث مرة اخرى وسأكسر رؤوسكم -

155
00:54:19,550 --> 00:54:22,574
.على الأقل استعدنا كل شيء -
.ليس كل شيء -

156
00:54:36,878 --> 00:54:38,646
ماذا تفعلين هنا؟

157
00:55:11,500 --> 00:55:12,604
فرانك

158
00:55:15,188 --> 00:55:16,886
.أي شيء ترغبين به فهو لكِ

159
00:55:18,702 --> 00:55:21,798
ماهو المقدار الذي انت مستعد ان تقدمه؟ -
.أبي -

160
00:55:24,269 --> 00:55:26,595
ماذا تريدين؟ -
.ليس مالاً -

161
00:55:27,228 --> 00:55:28,996
.المال غير مهم الأن

162
00:55:30,045 --> 00:55:31,469
...اذا كنت مهتم بإبنتك

163
00:55:32,830 --> 00:55:36,414
...فستفعل تماماً مثلما ساقول لك, أي شيء أقوله..

164
00:55:36,866 --> 00:55:39,440
.اذا قلت الكلمه فهي قد انتهت

165
00:55:53,916 --> 00:55:55,375
هل هذا واضح؟

166
00:56:00,945 --> 00:56:04,100
.ثلاثه من رجالي لم يعودوا
."لقد ذهبوا خلف افراد "الكينز

167
00:56:04,808 --> 00:56:08,806
.لدينا صيد لنقوم به
ماذا تفعل هي هنا؟

168
00:56:11,696 --> 00:56:13,357
.هذا أمرنا نحن ياشريف

169
00:56:14,236 --> 00:56:18,544
."من الأفضل أن تذهبي ياسيدة "كينز -
لن تخبرني حول هذا؟ -

170
00:56:38,767 --> 00:56:40,879
ماذا كانت تريد؟ -
.أبي -

171
00:56:41,934 --> 00:56:43,879
.لايمكنها أن تفلت بفعلتها

172
00:57:26,812 --> 00:57:29,030
ماذا حدث؟
هل رأيتيه؟

173
00:57:30,290 --> 00:57:33,209
.الأمور جرت بخير -
كيف نعرف هذا؟ -

174
00:57:33,804 --> 00:57:36,581
.يمكن أن تكون خدعه -
لماذا؟ -

175
00:57:37,633 --> 00:57:39,186
.سيدفعون الثمن -
كم؟ -

176
00:57:39,826 --> 00:57:41,627
.انهم عائدين ليحصلوا عليه

177
00:57:42,853 --> 00:57:46,043
.ومن ثم سأنهي كل هذا -
عائدين ليحصلوا على من؟ -

178
00:57:46,784 --> 00:57:47,923
"بين"

179
00:57:48,177 --> 00:57:50,014
بين"؟"
.انه ميت ومدفون

180
00:57:50,681 --> 00:57:52,341
.لايوجد شيء اضافي يمكنهم أن يفعلونه له

181
00:57:52,595 --> 00:57:54,812
.الروجرز" سيؤدون الصلاة على روحه"

182
00:57:55,970 --> 00:57:59,411
."يجب أن يرى الناس ما فعلوه لـ"بين

183
00:58:00,563 --> 00:58:02,508
,لقد انتظرت لهذه اللحظة بأمل

184
00:58:03,973 --> 00:58:06,855
,"انه في اليوم الذي سيدفنونه بأن يصلوا ويركعوا "لله

185
00:58:08,463 --> 00:58:10,372
.بتواضع

186
00:58:14,064 --> 00:58:17,256
.أنت بلا عقل
.ليس لديك الحق

187
00:58:18,796 --> 00:58:21,643
,كان ينبغي أن تسأليننا من قبل
.لم نكن لندعك تفعلين ذلك

188
00:58:22,032 --> 00:58:23,385
.انتظر, دعها

189
00:58:24,434 --> 00:58:27,945
,المكان لس امن هنا
.لقد بدأت بالقلق حول نفسي

190
00:58:30,035 --> 00:58:32,147
.الأن سنتجه إلى المكسيك

191
01:03:26,076 --> 01:03:27,808
ما الأمر "مانويل"؟

192
01:03:29,070 --> 01:03:32,331
.على وشك أن تفقد فتاتك الصغيره
.لقد أتينا لنحدثك حول هذا

193
01:03:33,489 --> 01:03:35,671
.هي ستجعلنا نعبر الحدود

194
01:03:39,299 --> 01:03:40,889
.ماري" قالت بان نأتي ونحصل عليها"

195
01:03:43,475 --> 01:03:45,207
.وهذا ما سنفعله

196
01:05:02,738 --> 01:05:06,178
حسناً, أين هي؟
.تحدث, هيا تحدث

197
01:05:17,910 --> 01:05:19,854
ألن تبدأ بالتحدث؟

198
01:05:20,834 --> 01:05:24,132
.ألفين دولار, لكي تستعيدوها -
.تحدث -

199
01:05:24,208 --> 01:05:28,205
.أخوك سيموت إن لم تتحدث -
.لن تراها مطلقاً إذا لمست أخي -

200
01:05:28,418 --> 01:05:32,618
كيف تعرف أنها عائشه؟ -
.إذا لم تكن لكنا نحن في المكسيك الأن -

201
01:05:33,915 --> 01:05:36,063
.صدقوني -
.من الأفضل أن تعيدها إلى هنا -

202
01:05:36,317 --> 01:05:39,271
.إذا لم نعد إلى هناك الليله, فسيقتلونها

203
01:05:39,482 --> 01:05:41,985
.أنت فقط دعه لي يا أبي -
.هذا مقرر -

204
01:06:19,568 --> 01:06:21,098
.ها أنتم

205
01:06:22,317 --> 01:06:25,722
.أعيدوها إلى هنا -
."أخيراً بداتم تستعملون عقولكم يا "روجرز -

206
01:06:26,422 --> 01:06:27,633
"فرانك"

207
01:06:30,006 --> 01:06:32,059
,يجب أن تكون طيباً لي أيها الرجل

208
01:06:34,008 --> 01:06:35,632
.ولأخي الصغير

209
01:06:38,321 --> 01:06:40,267
.سنأخذ هذا فقط

210
01:06:42,289 --> 01:06:43,748
إيلاي", هيا"

211
01:06:49,214 --> 01:06:51,787
,"سنعيد لك إبنتك يا "روجر
.لاتقلق

212
01:06:51,892 --> 01:06:55,439
.لا, أنت ستجلبها
.أخوك سيبقى هنا معنا

213
01:06:56,695 --> 01:06:58,913
,وإذا لم تأتي هنا بحلول 11 تماماً

214
01:06:59,513 --> 01:07:00,901
.فأنت تعلم ما سيحدث

215
01:07:01,358 --> 01:07:03,718
"توماس" -
."اهدأ يا "إيلاي -

216
01:07:04,594 --> 01:07:07,131
.لدينا الفتاة والمال
.سيكون الأمر بخير

217
01:07:07,308 --> 01:07:08,553
اتفقنا؟

218
01:07:09,986 --> 01:07:11,968
.اتفقنا, "ايلاي" سيبقى معكم

219
01:07:13,119 --> 01:07:15,028
,لا أريد أن اقابلك في المزرعة الليله

220
01:07:15,763 --> 01:07:17,460
.ليس لأني لا أثق بك

221
01:07:18,337 --> 01:07:21,043
.أريد أن نتقابل في المدينة لأن المسافة ستكون أقرب للحدود

222
01:07:24,810 --> 01:07:27,442
.يناسبني
.سنقابلك في 11 تماماً في الكنيسه

223
01:07:28,045 --> 01:07:29,576
.سلاحي

224
01:07:36,640 --> 01:07:37,851
"توماس"

225
01:07:38,136 --> 01:07:41,436
."لن أخذلك يا "إيلاي
.لايوجد شيء لتقلق حوله

226
01:07:43,773 --> 01:07:46,691
.كاين" انتبه للوقت"

227
01:11:52,040 --> 01:11:54,092
.سيجلبون ابنتي هنا خلال عدة دقائق

228
01:11:54,162 --> 01:11:56,144
.لا أريد اخطأ
.استعدوا

229
01:12:25,827 --> 01:12:27,415
ماذا ستفعلين الأن؟

230
01:12:28,889 --> 01:12:30,477
.لايهم

231
01:12:31,429 --> 01:12:33,161
.لايهم لي ما أفعله

232
01:12:37,728 --> 01:12:39,566
.من الأفضل أن لاتبقي هنا

233
01:12:40,545 --> 01:12:42,419
.الروجرز" سيسببون لكِ المشاكل"

234
01:12:44,895 --> 01:12:46,803
.لايعني الأمر لي أي شيء الأن

235
01:12:47,922 --> 01:12:51,113
.فقط لا أهتم
."لا أخشى أي شيء "مانويل

236
01:12:52,027 --> 01:12:54,424
.لقد انتهيت من إمتلاك المشاعر

237
01:12:55,437 --> 01:12:57,098
.لقد فعلت ما يجب أن أفعله

238
01:12:58,568 --> 01:13:00,229
.لايوجد المزيد الأن

239
01:13:02,292 --> 01:13:05,733
.إذهبِ إلى المنزل الأن
.سأخذكِ في صباح الغد

240
01:13:07,721 --> 01:13:11,470
.سأخذك إلى الشمال

241
01:13:28,389 --> 01:13:30,986
.مانويل" سيأخذكِ الى المنزل"
.لسنا بحاجتك

242
01:13:32,077 --> 01:13:33,501
.ليس بعد الأن

243
01:13:34,478 --> 01:13:36,591
.لم أقصد أن أجعلكِ تعانين ابداً

244
01:13:39,628 --> 01:13:41,289
.أخوتي سيقتلونكِ

245
01:15:42,375 --> 01:15:43,405
"توماس"

246
01:15:57,545 --> 01:15:59,383
ستخبرنا من فعلها؟

247
01:16:02,243 --> 01:16:04,532
.من الأفضل أن تخبرنا, أو لن تعيش طويلاً

248
01:16:06,070 --> 01:16:08,288
.مانويل"...هو من فعلها"

249
01:16:09,551 --> 01:16:10,653
من؟

250
01:16:12,090 --> 01:16:15,044
."مانويل" -
وإلى أين اخذوا "دايانا"؟ -

251
01:16:18,284 --> 01:16:20,051
.مدينة الأشباح
"المدن المهجوره"

252
01:16:40,761 --> 01:16:41,864
.لنذهب

253
01:17:16,149 --> 01:17:17,287
.لنذهب

254
01:22:50,431 --> 01:22:51,498
"ماريا"

255
01:22:53,145 --> 01:22:54,213
"مانويل"

256
01:22:56,485 --> 01:22:57,838
..."الروجرز"

257
01:22:58,851 --> 01:23:01,354
أهل أعدتها إلى منزلها؟ -
.نعم -

258
01:23:03,444 --> 01:23:05,698
ماذا عنك؟ -
.أنا بخير -

259
01:23:06,853 --> 01:23:08,906
.اخوتها يعتقدون أنك قتلتها

260
01:23:12,943 --> 01:23:16,657
..."لقد تكلم "ايلاي
.انتبه, سيجدونك

261
01:23:18,858 --> 01:23:20,662
."سيجدونك "مانويل

262
01:23:21,190 --> 01:23:22,329
.ليس أنا

263
01:23:22,964 --> 01:23:25,183
.كان بإمكاننا أن نرحل

264
01:23:27,000 --> 01:23:31,627
.كان بإمكاننا...ولكن الأن تأخر الوقت

265
01:23:32,463 --> 01:23:33,959
.لا, مازال هنالك وقت

266
01:23:34,864 --> 01:23:35,800
.سنبدأ من جديد

267
01:23:37,370 --> 01:23:40,040
.سنذهب إلى الشمال لمكان أعرفه
.لاتقلقي

268
01:23:40,292 --> 01:23:41,918
."لا..."مانويل

269
01:23:43,911 --> 01:23:45,609
.يجب ان ترحل

270
01:23:47,495 --> 01:23:49,820
.سيعودون -
.أنتِ ستأتين معي -

271
01:23:50,697 --> 01:23:52,250
.لا

272
01:23:54,975 --> 01:23:57,646
.اذا كنت تريد, يمكنك ان تعود من أجلي

273
01:23:58,873 --> 01:24:01,935
.انا سابقى هنا
...اذا بقيت

274
01:24:03,605 --> 01:24:05,551
...يمكنك أن تعبر

275
01:24:10,252 --> 01:24:12,885
...أتذكر عندما رحلت لأول مره

276
01:24:14,601 --> 01:24:16,713
."لم ينبغي علي أن اتزوج "بن

277
01:24:17,176 --> 01:24:19,809
....ولكن...انت

278
01:24:20,063 --> 01:24:23,325
.لم تعد ابداً...
..."بين"

279
01:24:25,040 --> 01:24:27,151
أهل قمت بالشيء الصحيح؟

280
01:28:34,247 --> 01:28:43,658
الترجمه السماعيه بواسطة
fffisal777

281
01:28:47,803 --> 01:28:49,914
النهايه

