1
00:00:00,755 --> 00:01:12,130
تمت الترجمة بواسطة
{\fs35\b0\c&H000000&\3c&HFBF1F0&\4c&H0000FF&}|| عصام كراوش  ||
{\fs20\c&HHE73C01&\3c&HFFFFFF&}"مشاهدة ممتعة"

2
00:02:17,836 --> 00:02:20,140
<b>\\لا تتنفس\\</b>

3
00:02:24,837 --> 00:02:26,199
أموقن أن بحوزتك المفاتيح المناسبة؟

4
00:02:26,224 --> 00:02:28,385
ثق بي، إنه المفتاح المناسب -
افتح الباب إذًا -

5
00:02:28,410 --> 00:02:30,611
ما الذي يؤخرك؟

6
00:02:32,846 --> 00:02:36,006
عشرون، تسعة عشر، ثمانية عشر

7
00:02:36,031 --> 00:02:37,544
روكي)، أنت متأخر بـ12 ثانية)

8
00:02:37,569 --> 00:02:39,266
سبعة عشر -
اغلق هذا في الحال -

9
00:02:39,291 --> 00:02:41,126
هيا يا صاح -
خمسة عشر -

10
00:02:41,151 --> 00:02:43,262
أربعة عشر، ثلاثة عشر

11
00:02:43,287 --> 00:02:45,349
إثنا عشر، إحدى عشر -
هذا ما أبغاه -

12
00:02:45,374 --> 00:02:47,896
عشرة، تسعة

13
00:02:50,836 --> 00:02:53,705
أخبرتك أنه سيكون منزل فارهًا

14
00:02:55,205 --> 00:02:57,047
حسنًا كالمرة الأخيرة إذًا

15
00:02:57,072 --> 00:02:59,292
بلا مبالغ نقدية، وبشرط أن يكون
إجمالي ما نأخذه أقل من 10 آلاف

16
00:02:59,317 --> 00:03:01,184
أجل، أجل، أيما تشاء أيتها "القاضية جودي"، هيا

17
00:03:01,209 --> 00:03:02,811
لنتم الأمر

18
00:03:33,717 --> 00:03:35,795
حسنًا، لنخرج من هنا

19
00:04:11,178 --> 00:04:13,516
روكي)، أسمعت بإنتقال عائلة (كوبيكي)؟)

20
00:04:13,541 --> 00:04:15,439
الكل يغادر

21
00:04:17,800 --> 00:04:20,944
أتعلم أنه إذا واصلنا إقتحام منازل
(أشبه بمنزل اليوم، يا (روكي

22
00:04:20,969 --> 00:04:23,551
ثم -
(سنقول وداعًا لـ(ديترويت -

23
00:04:23,576 --> 00:04:27,113
(ونرحب بإنتقالنا لـ(كاليفورنيا

24
00:04:28,332 --> 00:04:30,270
مهلًا، مهلًا، أسترحلين يا (روك)؟

25
00:04:30,295 --> 00:04:32,276
أجل، حالما يسعني هذا

26
00:04:33,721 --> 00:04:36,722
ومتى ستعودين؟

27
00:04:37,735 --> 00:04:39,286
لن أعود مُطلقًا

28
00:04:40,580 --> 00:04:42,613
يجدر بك القدوم معنا

29
00:04:42,912 --> 00:04:44,993
أنا -
ماذا؟ -

30
00:04:45,261 --> 00:04:47,122
غادر الجميع بالفعل

31
00:04:47,147 --> 00:04:49,249
لدي والدي هنا

32
00:04:50,873 --> 00:04:52,748
سأشتاق إليك إذًا

33
00:05:17,256 --> 00:05:18,671
أبي؟

34
00:05:20,384 --> 00:05:21,964
أأنت هنا؟

35
00:05:52,973 --> 00:05:55,865
<b>شركة (ليمنال) لتأمين المنازل</b>

36
00:06:08,678 --> 00:06:12,364
أهذا كل شيء يا رجل؟ -
تنقص 40% قدر حصتي -

37
00:06:12,806 --> 00:06:14,034
أقبلها أو أتركها

38
00:06:14,059 --> 00:06:17,103
ثمة ساعة (رولكس)، يا رجل -
ماذا تظن؟ -

39
00:06:17,128 --> 00:06:20,104
ألن يكون هنالك خطر عند عرضي لها بالمزاد؟

40
00:06:23,693 --> 00:06:26,971
كم من شخص سيدفع مقابل
ساعة رولكس مسروقة؟

41
00:06:27,773 --> 00:06:30,631
إذا أردت مالًا، فلتسرقه إذًا

42
00:06:30,656 --> 00:06:32,918
هذا هراء يا رجل

43
00:06:34,334 --> 00:06:37,270
أتود سماع نصيحة أم لا؟

44
00:06:40,768 --> 00:06:42,528
!حسنًا، قل ما عندك

45
00:06:42,553 --> 00:06:45,236
شارع (بوينا فيستا) -1837

46
00:06:45,261 --> 00:06:48,350
منزل مؤمن من قبل شركة والدك
سبق وتفقدته بالفعل

47
00:06:48,375 --> 00:06:51,986
صاحبه محارب عسكري يقطن وحيدًا

48
00:06:52,011 --> 00:06:54,500
بلا عائلة، لا أحد سواه بالمنزل

49
00:06:54,525 --> 00:06:57,067
هذا الجزء من المدينة مهجور تمامًا -
يبدو كمكب نفايات -

50
00:06:57,092 --> 00:06:58,566
هذه الأخبار الجيدة بالواقع

51
00:06:58,591 --> 00:07:00,249
!أنيّ لهذه أن تكون أخبار جيدة

52
00:07:00,274 --> 00:07:01,629
حسنًا، تقول القصة

53
00:07:01,654 --> 00:07:03,712
قبل بضعة أعوام، دهست فتاة ثرية

54
00:07:03,736 --> 00:07:05,658
ابنة هذا الرجل -
يا إلهي -

55
00:07:05,683 --> 00:07:07,192
ماتت ابنته

56
00:07:07,217 --> 00:07:11,432
ودفعت له عائلة هذه الفتاة الثرية تعويضًا بالمقابل

57
00:07:11,457 --> 00:07:14,308
اعطوه تعويضًا كبير -
تعويض -

58
00:07:14,972 --> 00:07:17,172
اللعنة على شرفك، حسنًا؟

59
00:07:17,197 --> 00:07:21,240
يمتلك هذا الرجل على الأقل

60
00:07:22,335 --> 00:07:25,411
ثلاثمائة ألف دولار

61
00:07:25,779 --> 00:07:30,885
أعني، إذا سلمت هذه الحصة
لـ(رؤول) سينبهر تمامًا

62
00:07:30,910 --> 00:07:33,304
أتظن أن النقود بالمنزل؟

63
00:07:33,329 --> 00:07:34,660
لا أعرف، دعونا نكتشف هذا

64
00:07:34,685 --> 00:07:36,912
كلا يا رفاق، نحن لا نسرق مبالغ نقدية

65
00:07:36,937 --> 00:07:38,657
وأكثر من 10 ألاف تعد سرقة كبري

66
00:07:38,682 --> 00:07:40,160
مما يعني قضاء 10 أعوام
بالسجن إذا قبض علينا

67
00:07:40,185 --> 00:07:42,344
لن يقبض علينا -
حسنًا، وماذا إذًا؟ -

68
00:07:42,369 --> 00:07:45,262
سيتسبب هذا المبلغ بتدخل الشرطة
وسيكون هنالك تحقيقًا

69
00:07:45,287 --> 00:07:48,061
وقد يقع والدي بمشكلة -
علمت أنك ستتخاذل، يا رجل -

70
00:07:48,086 --> 00:07:49,146
علمت هذا وحسب

71
00:07:49,171 --> 00:07:53,955
أليكس) إذا أتممنا فعل هذا، فستكون الخاتمة)

72
00:07:59,403 --> 00:08:01,150
إلى أين تذهب؟

73
00:08:01,884 --> 00:08:03,731
لن نفعل هذا

74
00:08:04,475 --> 00:08:06,321
حقًا؟

75
00:08:07,292 --> 00:08:09,497
!اعطنا المفاتيح يارجل، سنفعلها وحدنا

76
00:08:09,522 --> 00:08:11,207
!(أليكس)

77
00:08:19,689 --> 00:08:26,629
<b>،أود إخراجها من هنا
فلتفعل هذا من أجلي رجاءً؟</b>

78
00:08:44,653 --> 00:08:54,223
مُحارب بحرب الخليج، يحصل على تعويض بمقدار
(مليون من عائلة (روبرتس) المعروفة بـ(غروس بوينت

79
00:09:04,320 --> 00:09:06,178
هل أنتهيت، يا (ديدي)؟

80
00:09:09,048 --> 00:09:13,104
كوني طيبة واحضري لأمك
(وجبة بيتزا كبيرة من (توني

81
00:09:13,344 --> 00:09:15,307
أيعيش (تريفور) هنا الآن إذًا؟

82
00:09:15,332 --> 00:09:17,251
(لا تكوني وقحة، يا (روكسان
ظرف بضعة أشهر فحسب

83
00:09:17,276 --> 00:09:19,493
حتي يسعه إيجاد وظيفة جديدة

84
00:09:19,518 --> 00:09:21,283
ليس لديك مالًا هنا

85
00:09:21,308 --> 00:09:23,340
ادفعي ثمنها أنت إذًا

86
00:09:24,456 --> 00:09:26,784
أعلم أنك تجنين مالًا

87
00:09:30,581 --> 00:09:32,486
لقد إنتهيت

88
00:09:32,511 --> 00:09:34,678
شتفيك تبدو مُتقرحة

89
00:09:34,891 --> 00:09:37,632
أهكذا تجنين نقودك بالخارج؟

90
00:09:41,922 --> 00:09:44,734
حسنًا، يا (ديدي)، لنذهب للتنزه

91
00:09:46,594 --> 00:09:48,581
أود الذهاب إلى الشاطيء

92
00:09:48,606 --> 00:09:54,452
أجل، ولكننا لسنا بفصل الصيف، أيتها الشقية -
أود أن أصبح راكبة أمواج -

93
00:09:54,575 --> 00:09:57,480
(لا يوجد أمواج في (ميتشجن

94
00:09:58,997 --> 00:10:01,665
هذا ليس عدلًا

95
00:10:01,690 --> 00:10:03,456
أجل، حسنًا

96
00:10:04,645 --> 00:10:07,250
بعض الأمور يصعب تغيرها يا عزيزتي

97
00:10:07,429 --> 00:10:09,229
بغض النظر عن كم تكون غير عادلة

98
00:10:09,254 --> 00:10:12,123
يا له من شيء مؤسف

99
00:10:13,113 --> 00:10:15,269
<b>"أليكس): حسنًا، لنفعل هذا)"</b>

100
00:10:15,973 --> 00:10:18,370
أتعرفين أين توجد هذه الأمواج؟

101
00:10:19,730 --> 00:10:21,628
(بـ(كاليفورنيا

102
00:10:21,801 --> 00:10:23,619
ما رأيك لو إنتقلنا أنا وأنت إلي هناك معًا؟

103
00:10:23,644 --> 00:10:25,366
أسيروقكِ هذا؟

104
00:10:25,643 --> 00:10:29,043
حسنًا، أعدكِ بذلك

105
00:11:46,528 --> 00:11:47,908
أهذا وشم جديد؟

106
00:11:47,933 --> 00:11:49,125
أجل

107
00:11:49,150 --> 00:11:51,152
رسمته البارحة

108
00:11:51,177 --> 00:11:53,456
أهذه؟ -
خنفساء -

109
00:11:53,491 --> 00:11:55,414
لمَ خنفساء؟

110
00:12:00,840 --> 00:12:02,167
ماذا؟

111
00:12:03,891 --> 00:12:08,197
عندما هجرنا والدي بدأت والدتي تشرب

112
00:12:08,222 --> 00:12:13,406
اخبرتني أن رحيل
أبي كان كله خطأي

113
00:12:15,672 --> 00:12:19,054
أفتقده كثيرًا لدرجة البكاء

114
00:12:20,161 --> 00:12:21,823
ضاقت ذرعًا من بكائي حتى قامت

115
00:12:21,848 --> 00:12:24,336
بحجزي داخل صندوق سيارتها

116
00:12:24,826 --> 00:12:27,013
إحتجزتني لساعات أحيانًا

117
00:12:29,162 --> 00:12:31,312
لكن كان هنالك

118
00:12:32,820 --> 00:12:34,629
ثقب صغير بالصندوق

119
00:12:34,654 --> 00:12:37,005
دخلت عبره خنفساء بإحدى المرات

120
00:12:37,030 --> 00:12:39,163
رافقتني

121
00:12:39,895 --> 00:12:42,235
وجعلتني أشعر بالأمان

122
00:12:44,425 --> 00:12:46,299
(سألونه عندما أصل إلى (كاليفورنيا

123
00:12:46,324 --> 00:12:49,697
وستكون آخر مرة أرسم
بها وشم على جسدي

124
00:12:56,760 --> 00:12:59,906
إذا حصلنا على هذا المال
سأرحل معكما يا رفاق

125
00:13:02,267 --> 00:13:04,112
أعلم أنك ستفعل

126
00:13:11,086 --> 00:13:14,542
كافة البنايات فيما لا يقل عن شارعين فارغة

127
00:13:14,728 --> 00:13:17,449
وعدم وجود أناس لا يعني
عدم تواجد دوريات شرطة

128
00:13:17,474 --> 00:13:19,601
ستكون عملية سهلة

129
00:13:20,050 --> 00:13:22,871
الرجل منعزل ولم يغادر منزله منذ 5 أيام

130
00:13:22,896 --> 00:13:24,509
أقترح أن نفعلها وهو بالمنزل

131
00:13:24,534 --> 00:13:26,136
سأجلب قنبلة كلور

132
00:13:28,095 --> 00:13:29,156
!يا إلهي

133
00:13:29,181 --> 00:13:32,000
!ابتعد عن السيارة، أيها الكلب القذر

134
00:13:39,428 --> 00:13:41,351
سحقًا، هذا هو رجلنا

135
00:13:49,649 --> 00:13:51,731
مهلًا أهو أعمى؟

136
00:13:51,756 --> 00:13:54,601
فقد بصره بالعراق أو ماشابه

137
00:13:54,743 --> 00:13:56,850
من الخطأ سرقة رجل أعمى، صحيح؟

138
00:13:56,875 --> 00:14:00,214
لمجرد كونه أعمى لا يعني أنه قديس، يا أخي

139
00:14:02,334 --> 00:14:04,098
سننجز الأمر الليلة

140
00:14:28,965 --> 00:14:31,454
الحي بأكمله فارغ

141
00:14:31,479 --> 00:14:34,323
أنه آخر شخص لازال يعيش هنا

142
00:14:37,141 --> 00:14:40,125
الأنوار مفطأة، لابد وأنه نائم

143
00:14:40,543 --> 00:14:42,732
إنه أعمي، إطفاء النور لا يعني أي شيء له

144
00:14:42,757 --> 00:14:46,118
إنها الثانية صباحًا، لابد وأنه نائم

145
00:14:47,335 --> 00:14:49,778
لنتولى أمر الكلب أولًا، إتفقنا؟

146
00:15:13,174 --> 00:15:14,811
هيا يا رجل

147
00:15:25,561 --> 00:15:27,053
إنه يمضغها

148
00:15:27,078 --> 00:15:29,074
سيغشى عليه خلال لحظة

149
00:15:35,342 --> 00:15:37,354
،هناك أربعة أقفال
أجلبت المفاتيح الآخرى؟

150
00:15:37,379 --> 00:15:38,984
كلا، جلبت واحد فحسب

151
00:15:39,009 --> 00:15:40,615
!بئس الأمر

152
00:15:42,611 --> 00:15:45,252
لمَ لم يعطي مفاتيح إحتياطية لشركة الأمن؟

153
00:15:45,276 --> 00:15:48,971
لأنه يبقي على المال هنا، كما
أن المختل اللعين لا يثق بأي أحد

154
00:15:48,996 --> 00:15:51,503
لنتفقد وجود باب جانبي

155
00:16:27,544 --> 00:16:29,455
أحلام سعيدة يا رفيقي

156
00:16:52,673 --> 00:16:53,762
ما هذا؟

157
00:16:53,787 --> 00:16:56,198
وجهي جهاز التحكم هذا نحو
لوحة المفاتيح الرئيسية فحسب

158
00:16:56,223 --> 00:16:57,833
وستوقف أجهزة الإنذار

159
00:16:57,858 --> 00:17:00,635
حسنًا، افتح الباب اللعين أيها العبقري

160
00:17:04,578 --> 00:17:05,764
تمكنت منه

161
00:17:05,789 --> 00:17:07,160
سحقًا

162
00:17:07,278 --> 00:17:08,655
ما الخطب؟

163
00:17:08,680 --> 00:17:10,521
إنه لا يفتح

164
00:17:20,861 --> 00:17:23,150
هذا الرجل لا يعبث معنا

165
00:17:24,885 --> 00:17:27,923
ثمة ترباس، يُمكنني الشعور به

166
00:17:29,068 --> 00:17:32,974
إنه مقفل من الداخل

167
00:17:35,072 --> 00:17:36,937
ماذا عن تلك النافذة؟

168
00:17:37,251 --> 00:17:39,237
ما من قضبان عليها، يُمكنني الدخول عبرها

169
00:17:39,262 --> 00:17:40,517
ماذا؟

170
00:17:40,542 --> 00:17:42,840
كلا، لن ندخلك لهناك وحدكِ

171
00:17:43,200 --> 00:17:46,912
،لن يدخلني أي أحد
سأذهب من تلقاء نفسي

172
00:17:49,624 --> 00:17:51,142
ساعدوني بالصعود

173
00:17:51,515 --> 00:17:54,732
روكي أمامكِ ثلاثون ثانية فقط -
حسنًا -

174
00:17:55,156 --> 00:17:56,774
هنا، تعالي

175
00:18:29,510 --> 00:18:32,064
إدخال الرمز: 30، 29، 28

176
00:19:12,570 --> 00:19:14,582
<b><font color="#80ffff">مُعطل
جاهز للتنشيط</b>

177
00:20:00,660 --> 00:20:02,291
على رسلك، أيها الأحمق

178
00:20:02,316 --> 00:20:04,960
لابد وأنها تولت الأمر، إنها بخير

179
00:20:05,831 --> 00:20:08,895
أجل، كما لو أنك تبالي -
ماذا قلت؟ -

180
00:20:10,347 --> 00:20:13,441
بالطبع أبالي، تلك خليلتي من بالداخل

181
00:20:14,874 --> 00:20:16,767
دعني أنصحك نصيحة

182
00:20:16,792 --> 00:20:20,560
كُن صديقًا جيدًا وألتزم
حدود صداقتك، مفهوم؟

183
00:20:24,302 --> 00:20:25,839
أأنت بخير؟

184
00:20:25,864 --> 00:20:27,199
أجل

185
00:20:27,224 --> 00:20:28,795
أغلقت جهاز الإنذار

186
00:21:12,579 --> 00:21:15,770
ما هذا بحق الجحيم؟ -
!مهلًا -

187
00:22:04,366 --> 00:22:07,675
مهلًا، انظر لهذا

188
00:22:45,169 --> 00:22:47,987
<i>لدينا ثلاثة بذور، صحيح؟</i>

189
00:22:48,012 --> 00:22:49,726
<i>ثلاثة فحسب</i>

190
00:22:50,168 --> 00:22:55,730
<i>واحد، إثنان وثلاثة</i>

191
00:22:56,439 --> 00:22:58,493
<i>ثلاثة بذور</i>

192
00:22:58,517 --> 00:23:02,485
<i>بإقداحهن، جميلات للغاية</i>

193
00:23:03,833 --> 00:23:05,860
<i>ها هى الماء الآن</i>

194
00:23:07,288 --> 00:23:09,271
<i>عليك إضافتها الآن</i>

195
00:23:22,580 --> 00:23:25,676
ثلاثة بذور فحسب -
ماذا تفعلين؟ -

196
00:23:26,174 --> 00:23:28,405
أغرس شجرة

197
00:23:30,469 --> 00:23:32,982
لأي مدى ستنمو هذه الشجرة؟

198
00:23:33,233 --> 00:23:36,051
!حتى تصل للسماء

199
00:23:36,076 --> 00:23:37,483
!يا للروعة

200
00:23:42,594 --> 00:23:45,202
ماذا تحتاج الشجرة لتنمو؟

201
00:23:45,227 --> 00:23:50,103
ماء، وبذور، وتربة، وشمس

202
00:23:50,128 --> 00:23:51,743
يبدو هذا جيدًا

203
00:25:02,181 --> 00:25:03,564
!إنتهيت

204
00:25:04,377 --> 00:25:05,762
ما هذا يا صاح؟

205
00:25:05,787 --> 00:25:07,921
الرجل تحت تأثير الغاز، إنه مخدر الآن

206
00:25:07,946 --> 00:25:09,760
إنه مستغرق في النوم، كل شيء بخير

207
00:25:09,785 --> 00:25:11,266
يا رفاق

208
00:25:16,260 --> 00:25:17,786
هذا قفل كبير

209
00:25:17,811 --> 00:25:19,825
النقود موجودة هنا

210
00:25:20,268 --> 00:25:22,165
بالداخل على الأرجح

211
00:25:22,716 --> 00:25:24,714
أبوسعك كسره؟

212
00:25:24,788 --> 00:25:26,706
أجل، سأتولى أمره

213
00:25:36,353 --> 00:25:37,840
!سحقًا

214
00:25:41,477 --> 00:25:42,922
رباه

215
00:25:44,988 --> 00:25:46,315
أمعك أي شيء آخر؟

216
00:25:46,340 --> 00:25:49,856
أجل، أجل

217
00:25:50,168 --> 00:25:52,291
لدي أداة أكثر قوة

218
00:25:53,247 --> 00:25:57,350
مهلًا، مهلًا، ما هذا بحق الجحيم؟ -
سلاح ناري عيار 9 ملم -

219
00:25:57,375 --> 00:25:59,166
على نهج رجال العصابات، يا أوغاد

220
00:25:59,191 --> 00:26:00,982
لمَ جئت بسلاح؟

221
00:26:01,007 --> 00:26:02,453
(هذا منزل جندي يا (أليكس

222
00:26:02,478 --> 00:26:03,908
ما كنت لأتي هنا بدون حيازتي لسلاح

223
00:26:03,933 --> 00:26:06,860
(أنت لم تطلق النار بسلاح من قبل يا (موني

224
00:26:06,885 --> 00:26:09,158
حسنًا، حان وقت تخلصي
من عذريتي تلك، يا عزيزتي

225
00:26:09,183 --> 00:26:11,266
لأني أود فتح هذا الباب
كفتح علب التونة

226
00:26:11,291 --> 00:26:13,846
أتدري ما يعنيه جلب
مسدس بعملية سطو؟

227
00:26:13,871 --> 00:26:14,882
أجل

228
00:26:14,907 --> 00:26:17,714
يمنحني فرصة أفضل للدفاع
(عن نفسي يا (أليكس

229
00:26:17,739 --> 00:26:20,859
ماذا؟ أعطيته للتو الحق القانوني
لإطلاق النار علينا

230
00:26:22,034 --> 00:26:23,529
روكي)، لنذهب)

231
00:26:23,554 --> 00:26:24,909
كلا، كلا، كلا

232
00:26:24,934 --> 00:26:28,181
أظن أن علينا البقاء -
بل علينا الرحيل، هذه ليست فكرة جيدة -

233
00:26:30,103 --> 00:26:32,738
لا تخال حقًا أن بمجرد إستمنائك
"على صورها بـ"إنستغرام

234
00:26:32,763 --> 00:26:34,884
يجعلك عشيقها

235
00:26:35,479 --> 00:26:37,561
!فكر مُجددًا، أيها الوغد

236
00:26:51,167 --> 00:26:52,979
اللعنة، سأرحل من هنا

237
00:26:55,394 --> 00:26:56,950
أليكس))

238
00:27:11,890 --> 00:27:13,984
من هناك؟

239
00:27:26,141 --> 00:27:28,363
حسنًا، يا رجل، اهدأ فحسب إتفقنا؟

240
00:27:30,296 --> 00:27:31,868
انصت

241
00:27:32,228 --> 00:27:34,836
كنت ثملًا، ودخلت إلى هنا

242
00:27:34,861 --> 00:27:37,573
هذه غلطتي، مفهوم؟ لذا سوف

243
00:27:37,598 --> 00:27:39,690
سأغادر فحسب، حسنًا؟

244
00:27:53,126 --> 00:27:55,496
ابق حيث أنت

245
00:27:56,122 --> 00:27:58,216
لا تتحرك

246
00:28:00,658 --> 00:28:03,250
أجل، هذا صحيح، أعلم ما يوجد هنا

247
00:28:03,276 --> 00:28:06,112
ولن أغادر بدونه، أفهمت؟

248
00:28:06,387 --> 00:28:09,062
والآن أفعل كما أقول لك، مفهوم؟

249
00:28:09,502 --> 00:28:12,853
لا تخطو خطوة واحدة، حسنًا؟

250
00:28:16,717 --> 00:28:18,769
أتسمعني أم ماذا؟

251
00:28:19,805 --> 00:28:23,124
ماذا؟ أأنت أعمى وصرت أصم فجأة؟

252
00:28:23,197 --> 00:28:27,911
أيها الوغد، قلت لك توقف
أظن أنك سمعتني

253
00:28:28,456 --> 00:28:30,610
آسف -
لا تتحرك -

254
00:28:31,203 --> 00:28:34,527
ماذا تفعل أيها العجوز؟
سأطلق النار عليك

255
00:28:36,518 --> 00:28:38,669
لا تلمسني

256
00:28:44,827 --> 00:28:46,630
أيها الجبان

257
00:28:47,659 --> 00:28:50,209
ماذا ستفعل الآن؟

258
00:28:50,333 --> 00:28:52,126
!يستحسن أن تتوقف

259
00:29:02,923 --> 00:29:05,902
!لا تؤذني، سأقتلك يا رجل

260
00:29:13,272 --> 00:29:16,348
أرجوك

261
00:29:16,373 --> 00:29:19,447
دعني أذهب فحسب، أرجوك

262
00:29:20,173 --> 00:29:23,001
دعني أذهب، دعني أعيش

263
00:29:24,638 --> 00:29:27,914
لم تفعل هذا يا رجل؟ أرجوك

264
00:29:28,159 --> 00:29:30,690
كم عددكم هنا؟

265
00:29:30,715 --> 00:29:33,990
ماذا؟ -
كم عددكم؟ -

266
00:29:40,459 --> 00:29:43,240
لا يوجد غيري فحسب
لا يوجد سواي

267
00:29:43,265 --> 00:29:47,311
دعني أذهب فحسب
أرجوك دعني أذهب

268
00:29:53,961 --> 00:29:56,513
دعني أرحل

269
00:30:00,534 --> 00:30:01,989
حسنًا

270
00:30:02,250 --> 00:30:04,881
حسنًا

271
00:30:05,736 --> 00:30:07,755
حسنًا أقسم لك

272
00:33:27,145 --> 00:33:30,187
<b>(لقد أطلق النار على (موني</b>

273
00:33:34,418 --> 00:33:35,900
<b>أأنت بخير؟</b>

274
00:33:36,016 --> 00:33:40,082
أنا خائفة، أرجوك ساعدني -
أنا بالمنزل، أين أنت؟ -

275
00:33:42,318 --> 00:33:43,923
بالخزانة

276
00:34:41,190 --> 00:34:44,078
<b><font color="#ff8080">2978</font></b>

277
00:35:18,855 --> 00:35:21,066
ما هذا بحق الجحيم؟

278
00:35:36,780 --> 00:35:38,145
(روكي)

279
00:35:38,170 --> 00:35:40,812
أأنت بخير؟

280
00:35:41,355 --> 00:35:42,551
لربما علينا

281
00:35:42,575 --> 00:35:44,716
لربما علينا الإتصال بالشرطة قبلما يفعل هو

282
00:35:44,741 --> 00:35:46,370
سنعترف لهم

283
00:35:46,977 --> 00:35:48,317
انتظر

284
00:35:49,763 --> 00:35:51,077
ماذا؟

285
00:36:02,288 --> 00:36:02,826
<b>"فتح"</b>

286
00:36:02,851 --> 00:36:04,945
<b>"مفتوح"</b>

287
00:36:35,176 --> 00:36:37,487
هناك أكثر من ثلاثمائة آلف بها

288
00:36:37,512 --> 00:36:39,789
لابد وأنها تقدر نحو مليون دولار

289
00:36:39,926 --> 00:36:42,189
حسنًا لنخرج من هنا

290
00:36:50,414 --> 00:36:52,178
باب القبو

291
00:36:52,203 --> 00:36:55,372
،أنه مغلق من الداخل
لعله يكون سبيلنا للخروج

292
00:36:56,322 --> 00:36:57,708
لنذهب

293
00:39:50,841 --> 00:39:52,317
لنذهب

294
00:39:55,764 --> 00:39:57,114
من هنا

295
00:39:58,807 --> 00:39:59,836
هيا

296
00:39:59,861 --> 00:40:02,274
سحقًا، نفذت البطارية

297
00:42:00,042 --> 00:42:01,936
أين الباب؟ -
لا أعلم -

298
00:42:01,961 --> 00:42:03,872
أين هو؟ هل ترينه؟

299
00:42:37,977 --> 00:42:40,107
ساعدوني أرجوكم

300
00:42:40,132 --> 00:42:41,292
أرجوكم

301
00:42:41,317 --> 00:42:43,938
علينا الخروج من هنا الآن

302
00:42:44,043 --> 00:42:45,595
هيا بنا

303
00:42:45,620 --> 00:42:48,574
لنذهب، ها هو الباب هناك

304
00:42:56,380 --> 00:42:57,738
ماذا؟

305
00:42:59,628 --> 00:43:02,014
(روكي)، (روكي)

306
00:43:02,532 --> 00:43:03,562
(روكي)

307
00:43:03,587 --> 00:43:04,834
نحن على وشك الخروج

308
00:43:04,859 --> 00:43:06,964
ها هو الباب، بوسعنا الرحيل الآن

309
00:43:06,989 --> 00:43:09,132
مفهوم؟ -
كلا -

310
00:43:09,310 --> 00:43:12,991
<b>(إثبتت براءة (سيندي روبرتس
من قتل خطأ بحادث سير</b>

311
00:43:13,755 --> 00:43:16,215
إنها من قتلت ابنته

312
00:43:19,807 --> 00:43:21,060
علينا إخراجها من هنا

313
00:43:21,085 --> 00:43:23,117
(كلا، كلا، يا (روكي
ليس أمامنا متسع من الوقت

314
00:43:23,142 --> 00:43:24,906
سنخرج من هنا ونتصل بالشرطة

315
00:43:24,931 --> 00:43:28,054
وسيأتون لينجدوها، حسنًا؟ -
الخزنة -

316
00:43:28,329 --> 00:43:30,499
الخزنة

317
00:44:11,192 --> 00:44:12,949
أتتذكرين رمز خزنة الطابق العلوي؟

318
00:44:12,974 --> 00:44:15,708
أجل 2978

319
00:44:15,733 --> 00:44:18,586
حسنًا 2978

320
00:44:20,374 --> 00:44:22,172
حسنًا، جلبتهم

321
00:44:25,281 --> 00:44:26,781
إنه قادم

322
00:44:27,803 --> 00:44:29,744
اسرع -
أعمل على هذا -

323
00:44:30,306 --> 00:44:32,101
تبًا

324
00:44:32,126 --> 00:44:34,429
كدت أنتهي

325
00:44:35,004 --> 00:44:38,203
لا أهتم بما فعلتِ، سأخرجكِ من هنا

326
00:44:38,647 --> 00:44:40,612
!هيا، اذهبي

327
00:44:53,417 --> 00:44:55,489
ها هو الباب -
ها هو -

328
00:45:09,024 --> 00:45:10,528
ما الخطب؟

329
00:45:12,606 --> 00:45:13,946
ما الخطب؟

330
00:45:13,971 --> 00:45:16,182
إنه مغلق -
إستخدم المفاتيح -

331
00:45:16,207 --> 00:45:17,938
أليس بحوزتك المفاتيح؟

332
00:45:20,868 --> 00:45:23,094
لابد وأن لدي مفتاح يناسبه -
هيا -

333
00:45:25,997 --> 00:45:27,389
هيا

334
00:45:28,482 --> 00:45:29,817
حسنًا

335
00:45:35,142 --> 00:45:36,445
!أجل

336
00:45:40,798 --> 00:45:42,105
!هيا

337
00:45:42,653 --> 00:45:44,244
!كلا

338
00:46:39,864 --> 00:46:41,581
لقد قتلها

339
00:47:14,455 --> 00:47:15,720
كلا

340
00:47:23,469 --> 00:47:24,766
كلا

341
00:47:26,100 --> 00:47:27,408
!كلا

342
00:47:32,041 --> 00:47:34,439
كلا، صغيري

343
00:47:36,202 --> 00:47:38,053
صغيري

344
00:47:45,207 --> 00:47:47,004
!كلا

345
00:47:47,742 --> 00:47:49,484
!كلا

346
00:47:50,759 --> 00:47:52,766
!كلا

347
00:48:35,114 --> 00:48:36,962
سيصعد للأعلى

348
00:48:38,944 --> 00:48:42,412
أقترح أن نجرب هذه المفاتيح
على قفل الباب الأمامي

349
00:48:42,437 --> 00:48:43,477
حسنًا؟ -
حسنًا -

350
00:48:43,502 --> 00:48:46,109
علينا الصعود إلى هناك لنتمكن من الخروج

351
00:48:46,344 --> 00:48:48,067
إتفقنا؟ -
حسنًا -

352
00:48:57,949 --> 00:48:59,327
!لنذهب

353
00:49:14,566 --> 00:49:15,979
اللعنة

354
00:49:34,793 --> 00:49:36,218
أليكس)؟)

355
00:50:53,737 --> 00:50:55,115
(روكي)

356
00:51:15,012 --> 00:51:16,224
أرجوك

357
00:51:20,892 --> 00:51:22,887
كلا، أرجوك

358
00:51:44,237 --> 00:51:46,272
(روكي) -
(أليكس) -

359
00:51:46,548 --> 00:51:47,972
(أليكس)

360
00:51:47,997 --> 00:51:50,300
روكي)، هيا لنذهب من هذا الإتجاه)

361
00:51:50,325 --> 00:51:51,788
بهذا الإتجاه، هيا

362
00:51:51,813 --> 00:51:54,406
من هنا، هيا، هيا

363
00:51:54,896 --> 00:51:56,261
هيا

364
00:51:57,522 --> 00:51:59,287
أين هو؟ أين هو؟

365
00:51:59,312 --> 00:52:02,039
أرى نورًا، هيا

366
00:52:19,264 --> 00:52:23,031
لا تركضي

367
00:52:26,589 --> 00:52:28,089
(روكي)

368
00:52:31,189 --> 00:52:33,036
اذهبي نحو الباب

369
00:52:33,364 --> 00:52:35,403
جربي المفتاح الأزرق

370
00:52:35,784 --> 00:52:37,178
افعليها

371
00:52:39,399 --> 00:52:42,148
اهدأ، يا فتى

372
00:52:46,203 --> 00:52:47,645
اللعنة

373
00:52:51,441 --> 00:52:52,943
(روكي)

374
00:52:54,405 --> 00:52:56,803
هيا -
اهدأ، يا رفيقي -

375
00:52:56,969 --> 00:52:58,795
اهدأ

376
00:53:00,170 --> 00:53:01,549
حسنًا

377
00:53:03,213 --> 00:53:05,244
حسنًا، كلب مطيع

378
00:53:05,269 --> 00:53:07,761
هذا جيد، أجل

379
00:53:07,786 --> 00:53:10,663
هذا جيد

380
00:53:10,688 --> 00:53:12,248
هذا جيد

381
00:53:17,320 --> 00:53:20,189
!اذهبي، اذهبي، نحو الطابق العلوي الآن، هيا

382
00:53:22,871 --> 00:53:24,377
!اسرعي! اسرعي

383
00:53:31,504 --> 00:53:33,829
حركي هذا، هيا

384
00:53:41,318 --> 00:53:43,486
أتلك النافذة مقفلة أيضًا؟
أجل -

385
00:53:44,876 --> 00:53:46,628
نحن محاصرون هنا

386
00:54:07,296 --> 00:54:09,404
روكي) جهاز التحكم، أهو بحوزتك؟)

387
00:54:09,883 --> 00:54:11,758
هيا، اسرعي

388
00:54:12,146 --> 00:54:13,787
ماذا تفعل؟ -
"أضغط على زر "الإنذار -

389
00:54:13,819 --> 00:54:16,138
،إذا تمكنت من إدخالة المدى
سيتدعي النظام الشرطة

390
00:54:16,163 --> 00:54:18,210
كلا، انتظر، لا يُمكننا الذهاب للسجن

391
00:54:18,235 --> 00:54:19,489
كلا، كلا، لن نفعل

392
00:54:19,514 --> 00:54:21,985
حسنًا، هذه قضية سرقة
مقابل قضية خطف وقتل

393
00:54:22,010 --> 00:54:24,371
،لن تهتم الشرطة لأمرنا
أو سبب تواجدنا هنا بالمقام الأول

394
00:54:24,396 --> 00:54:26,123
سنساعدهم في القبض على هذا الرجل

395
00:54:26,148 --> 00:54:28,172
لكن لن نحتفظ حينها  بالمال

396
00:54:29,810 --> 00:54:31,631
علينا الخروج من هذه الغرفة

397
00:54:36,721 --> 00:54:38,030
!اذهبي

398
00:54:46,370 --> 00:54:47,855
(أليكس)

399
00:54:47,880 --> 00:54:49,882
!ماذا تفعلين؟ اذهبي

400
00:55:07,605 --> 00:55:09,072
!كلا، كلا

401
01:04:35,688 --> 01:04:38,048
دعني أذهب أرجوك

402
01:04:39,963 --> 01:04:42,127
أرجوك دعني أذهب

403
01:04:46,361 --> 01:04:47,540
أنا

404
01:04:47,892 --> 01:04:49,481
أفهمك

405
01:04:49,506 --> 01:04:51,269
لقد قتلت ابنتك

406
01:04:51,294 --> 01:04:54,515
أردت منها دفع ثمن فعلتها، أعي هذا

407
01:04:54,540 --> 01:04:55,990
لن أخبر أي أحد

408
01:04:56,015 --> 01:04:58,382
أنت لا تفهمين شيء

409
01:05:00,193 --> 01:05:02,571
وحدهم الأباء من قد يعرفوا

410
01:05:02,955 --> 01:05:07,019
العلاقة بين الآب وطفله

411
01:05:10,159 --> 01:05:12,843
كان ينبغي أن تدخل السجن، لكن

412
01:05:13,304 --> 01:05:16,089
الثريات لا يذهبن للسجن

413
01:05:19,599 --> 01:05:22,757
لن يعيد شيء من هذا لك ابنتك

414
01:05:27,906 --> 01:05:30,362
هذا ليس صحيحًا حقًا

415
01:05:35,574 --> 01:05:38,895
سلبتني (سيندي) ابنتي

416
01:05:40,670 --> 01:05:42,438
فكرت

417
01:05:43,808 --> 01:05:45,893
إنه من العدل

418
01:05:48,597 --> 01:05:50,836
أن تمنحني طفل جديد

419
01:05:54,454 --> 01:05:57,275
لقد كانت حبلى بطفلي

420
01:06:00,588 --> 01:06:02,760
وقد قتلتما كليهما

421
01:06:03,025 --> 01:06:04,070
كلا

422
01:06:04,095 --> 01:06:08,638
كان ليحيا لو لم تقتحموا منزلي

423
01:06:21,392 --> 01:06:24,046
عليكم أن تحاسبوا

424
01:08:32,879 --> 01:08:34,298
أرجوك

425
01:08:36,570 --> 01:08:38,376
أرجوك، يا إلهي

426
01:08:38,752 --> 01:08:40,310
أرجوك

427
01:08:40,483 --> 01:08:42,469
لا وجود للرب

428
01:08:45,284 --> 01:08:47,199
إنها مزحة

429
01:08:47,674 --> 01:08:50,442
مزحة سخيفة

430
01:08:50,467 --> 01:08:53,977
أنكِ لا تفعلين ما يسمح به الرب

431
01:08:54,002 --> 01:08:55,554
هذا

432
01:08:59,223 --> 01:09:00,954
ماذا تفعل؟

433
01:09:04,585 --> 01:09:06,532
لست مغتصبًا

434
01:09:08,535 --> 01:09:11,385
لم أجبر نفسي عليها قط

435
01:09:11,596 --> 01:09:13,015
توقف

436
01:09:14,085 --> 01:09:18,754
وعدتها أن أطلق سراحها
بمجرد ما أن تلد لي طفلًا

437
01:09:24,634 --> 01:09:26,825
والآن قد ماتت

438
01:09:27,333 --> 01:09:29,465
لكني سئمت الإنتظار

439
01:09:32,508 --> 01:09:34,314
كلا، كلا

440
01:10:08,864 --> 01:10:10,253
لا يُمكنك فعل هذا بي

441
01:10:10,278 --> 01:10:16,088
ما من شيء يصعب على المرء فعله
بمجر ما أن يتقبل حقيقة عدم وجود رب

442
01:10:16,815 --> 01:10:18,170
!كلا

443
01:10:18,195 --> 01:10:20,308
كلا، كلا

444
01:10:20,333 --> 01:10:22,130
!كلا

445
01:10:23,024 --> 01:10:24,074
!كلا

446
01:10:24,099 --> 01:10:25,822
حسم الأمر

447
01:10:26,856 --> 01:10:28,529
إنتهى أمرك

448
01:10:30,453 --> 01:10:31,769
ستلدين بشكل جيد

449
01:10:31,794 --> 01:10:34,021
كلا، ابتعد عني

450
01:10:34,197 --> 01:10:37,501
!كلا، كلا

451
01:10:37,526 --> 01:10:39,755
!كلا

452
01:10:41,853 --> 01:10:43,933
كلا

453
01:10:45,934 --> 01:10:47,389
كلا

454
01:10:47,414 --> 01:10:49,462
صه، صه

455
01:10:49,561 --> 01:10:53,956
تسعة أشهر، وسأعيد لك حياتك

456
01:11:33,248 --> 01:11:34,760
أأنت بخير؟

457
01:11:35,630 --> 01:11:36,771
انهضي

458
01:11:36,795 --> 01:11:38,983
روكي)، هل أذاكِ؟)

459
01:11:39,008 --> 01:11:40,355
(روكي)

460
01:11:42,188 --> 01:11:44,600
أيها الوغد اللعين

461
01:11:58,202 --> 01:11:59,941
!مهلًا، مهلًا، (روكي)

462
01:11:59,966 --> 01:12:02,391
روكي)، إنتهى الأمر، هيا)

463
01:12:03,369 --> 01:12:05,205
كيف يكون مذاق هذا؟

464
01:12:20,043 --> 01:12:22,952
ستتعفن بالسجن لقاء ما فعلته

465
01:12:23,151 --> 01:12:26,007
روكي)، لا يُمكننا إشراك الشرطة الآن)

466
01:12:26,084 --> 01:12:28,262
،إذا سرقنا مليون دولار
وقدنا الشرطة بعدها إلى هنا

467
01:12:28,287 --> 01:12:30,149
حتمًا سيخبرهم عنا

468
01:12:30,364 --> 01:12:33,517
سيفسد كل شيء
وسقبضون علينا على الفور

469
01:12:33,813 --> 01:12:36,195
أخذتم ما جئتم لأجله

470
01:12:38,993 --> 01:12:40,587
خذوه الآن

471
01:12:41,248 --> 01:12:43,430
!اخرجوا من منزلي

472
01:12:47,181 --> 01:12:51,134
انصتي، إنه يشتري صمتنا
يريدنا أن نأخذ المال

473
01:12:51,689 --> 01:12:53,526
أما هذا أو ذاك

474
01:12:55,330 --> 01:12:57,729
أيهما تختارين أنا معك

475
01:13:07,065 --> 01:13:08,886
حسنًا -
هذا -

476
01:13:09,422 --> 01:13:11,225
لنخرج من هنا

477
01:13:11,707 --> 01:13:13,904
عليّ إيجاد المفتاح

478
01:13:17,705 --> 01:13:18,943
حسنًا

479
01:13:20,627 --> 01:13:22,039
لقد وجدته

480
01:14:11,609 --> 01:14:13,698
أنت بلا قيمة بالخارج هنا

481
01:14:18,174 --> 01:14:19,589
اللعنة

482
01:15:50,916 --> 01:15:51,960
تبًا

483
01:15:51,985 --> 01:15:54,347
اللعنة، اللعنة، اللعنة

484
01:18:59,825 --> 01:19:02,274
(آسفة، يا (أليكس

485
01:19:02,299 --> 01:19:04,382
آسفة جدًا

486
01:19:37,307 --> 01:19:39,951
<b>وضع الطواريء، إستدعاء الشرطة</b>

487
01:22:08,017 --> 01:22:09,558
ما هذا؟

488
01:22:10,160 --> 01:22:13,814
أنا وأنت على الشاطيء

489
01:22:26,038 --> 01:22:29,188
<i>يعود إلى محارب مُتقاعد شارك بحرب العراق</i>

490
01:22:29,213 --> 01:22:32,915
<i>قد فقط بصره إزاء شظية
صدرت من قنبلة يدوية</i>

491
01:22:33,513 --> 01:22:35,697
<i>أقتحم لصان منزله البارحة</i>

492
01:22:35,722 --> 01:22:38,496
<i>وحاولا سرقته والإعتداء عليه</i>

493
01:22:38,521 --> 01:22:41,605
<i>هذا الرجل الكفيف تمكن من الدفاع عن نفسه</i>

494
01:22:41,630 --> 01:22:44,739
<i>بإطلاقه النار وقتل كلا المعتدين على الفور</i>

495
01:22:44,764 --> 01:22:47,134
<i>إنه يعاني الآن من بعض الجروح
ولكن يقول الطبيب</i>

496
01:22:47,159 --> 01:22:48,956
<i>أن حالته مستقرة</i>

497
01:22:48,981 --> 01:22:53,069
<i>سيخرج من المشفى قريبًا
وسيكون قادرًا على العودة لمنزله</i>

498
01:22:53,094 --> 01:22:56,746
<i>ولم يبلغ الضحية عن سرقة أي مُتعلقات</i>

499
01:22:56,771 --> 01:23:00,554
<i>معكم، (دانا كلارك)، من شبكة (وادل) الإخبارية</i>

500
01:23:01,761 --> 01:28:11,819
تمت الترجمة بواسطة
{\fs35\b0\c&H000000&\3c&HFBF1F0&\4c&H0000FF&}|| عصام كراوش  ||

