[Script Info] ; Script generated by Aegisub 3.2.2 ; http://www.aegisub.org/ Title: Default Aegisub file ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 ScaledBorderAndShadow: yes YCbCr Matrix: None [Aegisub Project Garbage] Last Style Storage: Default Active Line: 746 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,Arial,20,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,10,1 Style: XB Zar,XB Zar,26,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,2,10,10,10,1 Style: Amiri,Amiri,32,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,2,10,10,10,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:58.15,0:01:06.15,Amiri,,0,0,0,,{\fnAmiri}ترجمة و تعديل{\c&H000000&}{\c}\N{\c&H000000&\fnAmiri}نورالدين يوسفي Dialogue: 0,0:01:07.85,0:01:12.75,XB Zar,,0,0,0,,*لدغة التنين* Dialogue: 0,0:01:41.44,0:01:44.03,XB Zar,,0,0,0,,ـ لأول مرة في فرنسا؟\Nـ نعم Dialogue: 0,0:01:48.61,0:01:50.98,XB Zar,,0,0,0,,ما الغرض من زيارتك؟ Dialogue: 0,0:01:51.05,0:01:53.42,XB Zar,,0,0,0,,ـ عمل أو متعة؟\Nـ متعة Dialogue: 0,0:02:32.56,0:02:35.29,XB Zar,,0,0,0,,هل تحب هذه الموسيقى؟ لا؟ Dialogue: 0,0:02:35.40,0:02:39.13,XB Zar,,0,0,0,,.نعم، نعم Dialogue: 0,0:03:54.16,0:03:56.16,XB Zar,,0,0,0,,هل يمكنني مساعدتك؟ Dialogue: 0,0:04:04.39,0:04:06.32,XB Zar,,0,0,0,,.يمكنك وضع أمتعتك هناك Dialogue: 0,0:04:31.21,0:04:33.94,XB Zar,,0,0,0,,الى متى تنوي أن تبقى؟ Dialogue: 0,0:04:35.62,0:04:37.55,XB Zar,,0,0,0,,.ليس لوقت طويل Dialogue: 0,0:05:12.19,0:05:13.42,XB Zar,,0,0,0,,.(رسالة من السيّد (سميث Dialogue: 0,0:05:13.59,0:05:16.29,XB Zar,,0,0,0,,ـ (سميث)؟\N.ـ نعم Dialogue: 0,0:05:19.93,0:05:22.66,XB Zar,,0,0,0,,.(سميث) Dialogue: 0,0:05:36.92,0:05:38.85,XB Zar,,0,0,0,,.انه هنا Dialogue: 0,0:06:08.05,0:06:10.48,XB Zar,,0,0,0,,سيّدي ، مساء الخير\Nأتريد أن تشرب شيء؟ Dialogue: 0,0:06:10.55,0:06:12.48,XB Zar,,0,0,0,,.ـ ماء\Nـ غازية أو معدنية؟ Dialogue: 0,0:06:14.15,0:06:16.09,XB Zar,,0,0,0,,.معدنية Dialogue: 0,0:06:25.90,0:06:28.33,XB Zar,,0,0,0,,.ـ الكأس الاخير للرحلة\Nـ بيرة؟ Dialogue: 0,0:06:28.40,0:06:30.49,XB Zar,,0,0,0,,.نعم Dialogue: 0,0:06:30.57,0:06:32.50,XB Zar,,0,0,0,,كيف حالك ، يا صاح؟ Dialogue: 0,0:06:34.07,0:06:36.84,XB Zar,,0,0,0,,.أشعر أني ثمل قليلاً Dialogue: 0,0:06:36.91,0:06:40.35,XB Zar,,0,0,0,,هذا يعطي معنا جديداً للسفر\N."في الخطوط الجوية الودية" Dialogue: 0,0:06:40.41,0:06:44.28,XB Zar,,0,0,0,,ـ هل يمكنني مشاركتك بشراب؟ مشروب جدّي؟\N.ـ لا، شكرًا Dialogue: 0,0:06:44.35,0:06:47.32,XB Zar,,0,0,0,,."ـ من أين أنت؟ آه ،ـ "بكين\N. ـ الصين Dialogue: 0,0:06:47.42,0:06:49.48,XB Zar,,0,0,0,,مفضَّلة لديَّ\N."أحب "الصين Dialogue: 0,0:06:49.56,0:06:51.65,XB Zar,,0,0,0,,أحب الطعام الصيني، أحب الطعام الصيني\N.انه الأفضل Dialogue: 0,0:06:51.73,0:06:54.42,XB Zar,,0,0,0,,نعم، طريقة تقطعيهم للطعام\N...الى قطع صغيرة Dialogue: 0,0:06:54.50,0:06:58.43,XB Zar,,0,0,0,,.فلا حاجة لأستخدام الأشياء الثقيلة Dialogue: 0,0:06:58.50,0:07:01.80,XB Zar,,0,0,0,,اختراع رائع ، العودان الصينيان\N.ليسوا مثلنا Dialogue: 0,0:07:01.87,0:07:04.86,XB Zar,,0,0,0,,.أعني ، نغرز الشوك في الطعام Dialogue: 0,0:07:04.94,0:07:08.50,XB Zar,,0,0,0,,.و نقطعه بالسكاكين Dialogue: 0,0:07:08.58,0:07:10.63,XB Zar,,0,0,0,,ـ لأول مرة في "باريس"؟\N.ـ نعم Dialogue: 0,0:07:10.74,0:07:14.15,XB Zar,,0,0,0,,.رائع Dialogue: 0,0:07:17.82,0:07:19.75,XB Zar,,0,0,0,,.مرحاض الرجال ، الآن Dialogue: 0,0:07:22.42,0:07:24.72,XB Zar,,0,0,0,,.ستتمتع بوقتك Dialogue: 0,0:08:07.30,0:08:09.43,XB Zar,,0,0,0,,.ارفع أيديك من فضلك Dialogue: 0,0:09:03.73,0:09:05.75,XB Zar,,0,0,0,,.رئيسي متشوق لمقابلتك Dialogue: 0,0:09:45.94,0:09:49.50,XB Zar,,0,0,0,,.سلاحك ، من فضلك Dialogue: 0,0:09:50.08,0:09:52.98,XB Zar,,0,0,0,,لست بحاجة اليه\N.أنت آمن معنا Dialogue: 0,0:09:56.22,0:10:01.18,XB Zar,,0,0,0,,.اذاً ، جئت من "الصين" ، كي تراقبنا Dialogue: 0,0:10:01.29,0:10:04.69,XB Zar,,0,0,0,,.ـ لأساعدكم\N.ـ نعم بالطبع Dialogue: 0,0:10:04.76,0:10:07.82,XB Zar,,0,0,0,,،لمساعدتنا\N.لأننا غير كفوئين لذلك Dialogue: 0,0:10:07.89,0:10:10.09,XB Zar,,0,0,0,,.لأن أهمه تاريخ بلادنا البائس Dialogue: 0,0:10:10.16,0:10:12.49,XB Zar,,0,0,0,,نظرًا لبلادك؟ Dialogue: 0,0:10:15.97,0:10:18.90,XB Zar,,0,0,0,,.بما أننا سنعمل معًا\N.لا أريد أن ألفظ اسمك خطأ Dialogue: 0,0:10:18.97,0:10:21.60,XB Zar,,0,0,0,,ـ هل لديك اسم؟\N.ـ لآ Dialogue: 0,0:10:21.67,0:10:24.64,XB Zar,,0,0,0,,لماذا لا نعطيك واحد\Nماذا عن (جون)؟ Dialogue: 0,0:10:24.71,0:10:26.65,XB Zar,,0,0,0,,.أحب هذا Dialogue: 0,0:10:28.25,0:10:30.18,XB Zar,,0,0,0,,.(ريتشارد) Dialogue: 0,0:10:30.25,0:10:33.01,XB Zar,,0,0,0,,.(المفتش (ريتشارد Dialogue: 0,0:10:35.29,0:10:38.52,XB Zar,,0,0,0,,.(مرحبا بك في "باريس" ، (جوني Dialogue: 0,0:10:55.64,0:10:59.04,XB Zar,,0,0,0,,اذاً، عن ماذا يتحدثون الليله؟ Dialogue: 0,0:11:00.45,0:11:03.61,XB Zar,,0,0,0,,.انهم يتحدثون عن سوق الأسهم Dialogue: 0,0:11:10.79,0:11:13.39,XB Zar,,0,0,0,,ماذا تسّمون هذا؟\N.لا تجعلوني أبدًا انتظر Dialogue: 0,0:11:13.46,0:11:16.62,XB Zar,,0,0,0,,أفهمتما؟\N.هيّا. لنذهب Dialogue: 0,0:11:27.68,0:11:29.61,XB Zar,,0,0,0,,.ها انت Dialogue: 0,0:11:29.68,0:11:31.74,XB Zar,,0,0,0,,.ابتسما يا فتيات ، ابتسما Dialogue: 0,0:11:34.11,0:11:36.31,XB Zar,,0,0,0,,."مرحبا بك في مدينه المرح "باريس Dialogue: 0,0:11:36.38,0:11:39.51,XB Zar,,0,0,0,,.(انهما صديقاتي (فيرونيكا) و (سوزن Dialogue: 0,0:11:39.62,0:11:41.71,XB Zar,,0,0,0,,.رحب بهما Dialogue: 0,0:11:44.56,0:11:46.82,XB Zar,,0,0,0,,.نعم، اجلسا، اجلسا Dialogue: 0,0:11:49.53,0:11:52.73,XB Zar,,0,0,0,,.اهدأي\Nهل انت بخير؟ Dialogue: 0,0:11:52.80,0:11:54.93,XB Zar,,0,0,0,,.أعتقد أن لدينا مشكلة Dialogue: 0,0:11:55.00,0:11:56.90,XB Zar,,0,0,0,,.رجل واحد ، و فتاتان Dialogue: 0,0:11:56.97,0:11:58.96,XB Zar,,0,0,0,,ـ هل تراهم؟\N.ـ نعم ، اراهم Dialogue: 0,0:12:05.05,0:12:07.02,XB Zar,,0,0,0,,أتريد أن تتسلى؟ Dialogue: 0,0:12:14.99,0:12:17.46,XB Zar,,0,0,0,,.لنصعد Dialogue: 0,0:12:19.73,0:12:21.72,XB Zar,,0,0,0,,.ـ سأصعد الي غرفتي\N.ـ و لكن، يا رئيس ، الاجتماع Dialogue: 0,0:12:21.80,0:12:26.93,XB Zar,,0,0,0,,.سافرت 12000 ميلاً\N.لالتقي بشخص معتوه ، بامكانه ان ينتظرني Dialogue: 0,0:12:27.00,0:12:29.23,XB Zar,,0,0,0,,.لا اعرف ان كنت استطيع فعل ذلك Dialogue: 0,0:12:29.31,0:12:32.74,XB Zar,,0,0,0,,.لا تقلقي\N.دعيني اتولىّ الامر Dialogue: 0,0:12:32.81,0:12:35.07,XB Zar,,0,0,0,,ـ هم؟\N.ـ حسنًا، دعونا نتسلىّ Dialogue: 0,0:12:36.85,0:12:41.18,XB Zar,,0,0,0,,.انه يغادر مع الفتاتين\Nماذا يجب ان افعل؟ Dialogue: 0,0:12:41.25,0:12:44.91,XB Zar,,0,0,0,,.اصعد الى الاعلى و شاهد العرض Dialogue: 0,0:12:57.57,0:13:01.33,XB Zar,,0,0,0,,.ـ يا رئيس ، نحن لم نتحقق من الغرفه\N.ـ دقيقة واحدة Dialogue: 0,0:13:04.98,0:13:08.00,XB Zar,,0,0,0,,.لنحتفل ، أيها الصبي الكبير Dialogue: 0,0:13:12.62,0:13:16.25,XB Zar,,0,0,0,,.تعالي ، عزيزتي\N.لنمرح قليلاً Dialogue: 0,0:13:17.52,0:13:20.72,XB Zar,,0,0,0,,.ـ لا أشعر أنني بحالة جيّدة\Nـ لننتش؟ Dialogue: 0,0:13:20.79,0:13:24.12,XB Zar,,0,0,0,,.ـ لا! قلت لك، أنني أقلعتُ عنها\N.ـ مثيرُ لي Dialogue: 0,0:13:54.09,0:13:56.03,XB Zar,,0,0,0,,!هذا اجتماعي ، يا رجال\N!ليخرج الجميع Dialogue: 0,0:13:56.09,0:13:58.49,XB Zar,,0,0,0,,.و لكن يا رئيس، لم ننتهي من التفتيش Dialogue: 0,0:13:58.56,0:14:01.69,XB Zar,,0,0,0,,!ــ اخرجوا\N.ــ حسنًا، يا رجال، لنخرج من هُنا Dialogue: 0,0:14:38.50,0:14:41.41,XB Zar,,0,0,0,,يجب ان اذهب الي الحمام ، حسنًا؟ Dialogue: 0,0:14:41.47,0:14:45.24,XB Zar,,0,0,0,,.ــ حسنًا. بسرعة\N.ــ بالتأكيد Dialogue: 0,0:14:50.52,0:14:53.95,XB Zar,,0,0,0,,.مهلا، (جوني). أتيت في الوقت المناسب Dialogue: 0,0:14:54.05,0:14:56.52,XB Zar,,0,0,0,,.ـ هذا لم يكن جزءًا من الخطة\N.ـ انه الآن. لا تقلق Dialogue: 0,0:14:56.62,0:15:00.49,XB Zar,,0,0,0,,.كل شيء تحت السيطرة\N.انه سيفعل شيئاً، ثم سنقوم بعملنا Dialogue: 0,0:15:00.56,0:15:04.00,XB Zar,,0,0,0,,ـ أين الفتاة الأخرى؟\N.ـ في الحمام Dialogue: 0,0:15:26.19,0:15:28.95,XB Zar,,0,0,0,,ـ أتريد أن نتسلى؟\N!ـ لنتسلى Dialogue: 0,0:15:31.89,0:15:34.52,XB Zar,,0,0,0,,! نعم ! نعم Dialogue: 0,0:15:34.60,0:15:38.09,XB Zar,,0,0,0,,!نعم Dialogue: 0,0:15:41.07,0:15:43.87,XB Zar,,0,0,0,,!لا Dialogue: 0,0:16:02.29,0:16:04.22,XB Zar,,0,0,0,,!أيها الأبله! دعني Dialogue: 0,0:16:11.63,0:16:14.66,XB Zar,,0,0,0,,!طعنتني\N!الساقطة الغبية طعنتني Dialogue: 0,0:16:14.74,0:16:17.53,XB Zar,,0,0,0,,.اهدأ Dialogue: 0,0:16:17.61,0:16:19.87,XB Zar,,0,0,0,,.اهدأ،اهدأ Dialogue: 0,0:16:24.28,0:16:27.15,XB Zar,,0,0,0,,.انني أموت Dialogue: 0,0:16:33.76,0:16:36.38,XB Zar,,0,0,0,,.أوقف التسجيل Dialogue: 0,0:16:36.49,0:16:38.98,XB Zar,,0,0,0,,!ـ اللعنة\N.ـ نحتاج لنقله إلى المستشفى Dialogue: 0,0:16:39.10,0:16:41.83,XB Zar,,0,0,0,,.لا أريد أن يذهب للمستشفى Dialogue: 0,0:16:41.90,0:16:44.49,XB Zar,,0,0,0,,.أريد أن يذهب إلى الجنه Dialogue: 0,0:16:50.64,0:16:53.77,XB Zar,,0,0,0,,ـ لماذا قتلته؟\Nـ السؤال هو، لماذا أنت قتلته؟ Dialogue: 0,0:16:53.84,0:16:56.57,XB Zar,,0,0,0,,!ريتشارد)، انظر الى ما فعله لي)\N!ساعدني Dialogue: 0,0:16:58.75,0:17:01.55,XB Zar,,0,0,0,,.(شكرًا للمساعدة، (جوني Dialogue: 0,0:17:20.00,0:17:22.30,XB Zar,,0,0,0,,.لقد كنت هنا Dialogue: 0,0:17:22.37,0:17:25.57,XB Zar,,0,0,0,,شعرت بالألم ، وبعد ذلك كان هناك\N.صراخ و طلقات ناريه Dialogue: 0,0:17:25.64,0:17:28.08,XB Zar,,0,0,0,,!اخرسي Dialogue: 0,0:17:28.15,0:17:29.77,XB Zar,,0,0,0,,!هناك Dialogue: 0,0:17:40.63,0:17:42.72,XB Zar,,0,0,0,,إنه بالطابق الخامس\N.الجميع، للأسفل Dialogue: 0,0:18:17.50,0:18:19.43,XB Zar,,0,0,0,,.إنه بالطابق الثامن\N!الجميع، للفوق Dialogue: 0,0:18:50.60,0:18:53.86,XB Zar,,0,0,0,,!أريده ميت Dialogue: 0,0:19:26.07,0:19:28.00,XB Zar,,0,0,0,,!انه بغرفة الغسيل\N!الجميع، للأسفل Dialogue: 0,0:19:28.07,0:19:30.90,XB Zar,,0,0,0,,!ـ انه متأخر في غرفة الغسيل\N!الجميع، للأسفل\N!ـ أنت انزل Dialogue: 0,0:19:30.97,0:19:33.06,XB Zar,,0,0,0,,.لكنني يا رئيس ،أعتقد Dialogue: 0,0:19:34.44,0:19:37.24,XB Zar,,0,0,0,,!أنت! لا تفكر Dialogue: 0,0:19:45.92,0:19:48.35,XB Zar,,0,0,0,,!أنت و أنت، انتقلا إلى الطابق التالي Dialogue: 0,0:19:53.43,0:19:57.42,XB Zar,,0,0,0,,أنت تعرف، أن الصينية لديهم أفضل\N.طرق التحميص في العالم Dialogue: 0,0:19:57.50,0:20:00.49,XB Zar,,0,0,0,,.أنا أفضل واحد فرنسي Dialogue: 0,0:20:00.57,0:20:02.87,XB Zar,,0,0,0,,.أعطني ولاعه Dialogue: 0,0:20:04.21,0:20:06.57,XB Zar,,0,0,0,,ماذا يقولون، (جوني)؟ Dialogue: 0,0:20:06.64,0:20:10.37,XB Zar,,0,0,0,,.للخروج من المقلاة الى النار Dialogue: 0,0:20:18.62,0:20:20.55,XB Zar,,0,0,0,,!ـ اخرجوا من هنا\N!ـ اخرج Dialogue: 0,0:20:24.93,0:20:27.72,XB Zar,,0,0,0,,!الى الأسفل، أيها الوغد Dialogue: 0,0:20:30.83,0:20:33.77,XB Zar,,0,0,0,,ـ لا تزال مَعنا، (جُوني)؟\N.ـ نَعم Dialogue: 0,0:20:38.54,0:20:41.74,XB Zar,,0,0,0,,حقًا، (جوني). هل تريد ان تَلعب؟ Dialogue: 0,0:20:41.81,0:20:43.75,XB Zar,,0,0,0,,.أعطني قنبلة Dialogue: 0,0:20:53.32,0:20:56.72,XB Zar,,0,0,0,,!لا Dialogue: 0,0:20:56.79,0:20:59.89,XB Zar,,0,0,0,,!يا للهَول Dialogue: 0,0:21:06.30,0:21:09.17,XB Zar,,0,0,0,,!اذهَبي Dialogue: 0,0:21:18.75,0:21:20.48,XB Zar,,0,0,0,,.أنت مَيت Dialogue: 0,0:23:02.19,0:23:04.18,XB Zar,,0,0,0,,!تباً Dialogue: 0,0:23:34.35,0:23:37.88,XB Zar,,0,0,0,,.ـ لقد اختفى\N.ـ أرى هذا Dialogue: 0,0:23:40.16,0:23:42.09,XB Zar,,0,0,0,,.لقد أخذ الشريط Dialogue: 0,0:23:42.16,0:23:44.22,XB Zar,,0,0,0,,ماذا اذاً؟ Dialogue: 0,0:23:44.30,0:23:47.89,XB Zar,,0,0,0,,لم يظهر سوي منحطًا ثمينًا\Nو فتاة تقتله Dialogue: 0,0:23:47.97,0:23:52.13,XB Zar,,0,0,0,,...ـ باستثناء\Nـ ماذا؟ Dialogue: 0,0:23:52.21,0:23:54.64,XB Zar,,0,0,0,,.آلة واحدة بقيت تسجل Dialogue: 0,0:23:54.71,0:23:56.77,XB Zar,,0,0,0,,!اللعنة Dialogue: 0,0:23:58.08,0:24:01.41,XB Zar,,0,0,0,,.فتشُوا المدينة بأكملها Dialogue: 0,0:24:01.48,0:24:04.54,XB Zar,,0,0,0,,!لا يهمُني! ابحث عنهُ Dialogue: 0,0:24:04.65,0:24:07.21,XB Zar,,0,0,0,,!ـ احصل على الشريط\Nـ و اقتُله؟ Dialogue: 0,0:24:07.32,0:24:09.59,XB Zar,,0,0,0,,.لا، احضره الي. أريدهُ حيًا Dialogue: 0,0:24:09.66,0:24:11.63,XB Zar,,0,0,0,,!سأقتُله بنفسي. اذهب Dialogue: 0,0:24:20.34,0:24:24.43,XB Zar,,0,0,0,,.لم نعثر على أحد\N.ما زلنا نبحث. سحقاً Dialogue: 0,0:25:08.28,0:25:11.98,XB Zar,,0,0,0,,محطة الشرق\N.إنها محطة قطار Dialogue: 0,0:25:12.06,0:25:17.49,XB Zar,,0,0,0,,' اتجه الى مكتبه ' شاتليه\N.بعدها غيّر الاتجاه Dialogue: 0,0:25:17.56,0:25:21.86,XB Zar,,0,0,0,,.و تأخذ الخط رقم 4\N.نعم ، نعم Dialogue: 0,0:25:21.96,0:25:25.40,XB Zar,,0,0,0,,' اتجه الى مدخل ' كلينيوكورت\N.فتصل Dialogue: 0,0:25:25.47,0:25:27.87,XB Zar,,0,0,0,,.حسنًا؟ نعم Dialogue: 0,0:26:15.02,0:26:17.28,XB Zar,,0,0,0,,.عذراً Dialogue: 0,0:27:22.12,0:27:24.49,XB Zar,,0,0,0,,.شكرًا على حُضوركم Dialogue: 0,0:27:24.56,0:27:29.46,XB Zar,,0,0,0,,باسم الرئيس، أريد\N.ان اعتذر شخصيًا عن هذه الفوضى Dialogue: 0,0:27:29.53,0:27:32.59,XB Zar,,0,0,0,,..أؤكد أننا لا نُريد أي شيء كهذا Dialogue: 0,0:27:32.67,0:27:36.83,XB Zar,,0,0,0,,أن يُشكل خطراً على العلاقة الحميمة\N..و العلاقات الاقتصادية الناجحة Dialogue: 0,0:27:36.94,0:27:38.87,XB Zar,,0,0,0,,.المُشتركة بين بلدينا.. Dialogue: 0,0:27:41.21,0:27:43.54,XB Zar,,0,0,0,,..اذًا Dialogue: 0,0:27:43.61,0:27:46.94,XB Zar,,0,0,0,,.اخترنا أفضل رجلنا للقيام بهذه القضية Dialogue: 0,0:27:47.01,0:27:52.58,XB Zar,,0,0,0,,.و تعاملنا مع حادث "تانيرف" ببراعة Dialogue: 0,0:27:52.65,0:27:55.64,XB Zar,,0,0,0,,.لا يُوجد أحد مُأهل ليحقق هذا Dialogue: 0,0:27:55.72,0:27:58.02,XB Zar,,0,0,0,,نهايه تلائم الطرفين Dialogue: 0,0:27:58.09,0:28:01.22,XB Zar,,0,0,0,,.ـ المُفتش (ريتشارد). صباح الخير\N.ـ سيّدي الوزير Dialogue: 0,0:28:01.30,0:28:06.20,XB Zar,,0,0,0,,هذا الوزير (تانغ)، ممثل لدينا من قبل\N."جمهورية الصين الشعبية" Dialogue: 0,0:28:06.27,0:28:08.96,XB Zar,,0,0,0,,.ـ يُشرفني أن أقابلك، يا سيّدي\N.ـ هذا يُشرفنا Dialogue: 0,0:28:10.30,0:28:12.53,XB Zar,,0,0,0,,.الوزير اخبرنا بأنك الأفضل Dialogue: 0,0:28:12.64,0:28:15.04,XB Zar,,0,0,0,,حسنًا، الوزير لطيف جدًا\N.لو كان هذا صحيحًا Dialogue: 0,0:28:15.11,0:28:17.51,XB Zar,,0,0,0,,.لقد تمكنت من تفادي هذه المأساة Dialogue: 0,0:28:17.58,0:28:20.57,XB Zar,,0,0,0,,أمل أن تُساعدنا\N...على فهم ما حدث Dialogue: 0,0:28:20.65,0:28:22.58,XB Zar,,0,0,0,,.لكي نتجنب المزيد من إراقة الدماء Dialogue: 0,0:28:22.65,0:28:26.02,XB Zar,,0,0,0,,.و نأمل ، ان يُنفذ الأمر بشكل سريع و مُرضي Dialogue: 0,0:28:26.09,0:28:28.18,XB Zar,,0,0,0,,.إن امكننا أن نُظهر الحقائق Dialogue: 0,0:28:28.26,0:28:30.52,XB Zar,,0,0,0,,.نعم، بالطبع. ارجُوك Dialogue: 0,0:28:31.79,0:28:34.92,XB Zar,,0,0,0,,..كما تعلم ، بلحظة علمنا Dialogue: 0,0:28:35.00,0:28:39.59,XB Zar,,0,0,0,,عن الأنشطة الإجرامية لعصابات\N.سُونغ)، قمنا بتنفيذ عملياتنا) Dialogue: 0,0:28:39.67,0:28:42.19,XB Zar,,0,0,0,,.لقد حددنا طرق تهريب الهيروين إلى فرنسا Dialogue: 0,0:28:42.30,0:28:45.76,XB Zar,,0,0,0,,،و بروح التعاون\N.قبلنا تكرم عرضك... Dialogue: 0,0:28:45.87,0:28:51.57,XB Zar,,0,0,0,,،أن يكون واحدًا من شعبك\N...ليو جيان)، و) Dialogue: 0,0:28:51.65,0:28:55.31,XB Zar,,0,0,0,,(لمُساعدتنا في القبض على (سونغ\N.الذي كان على اتصال بنظيره الفرنسي Dialogue: 0,0:28:55.38,0:28:58.68,XB Zar,,0,0,0,,.للأسف لم نتعرف عليه بعد Dialogue: 0,0:28:58.75,0:29:00.95,XB Zar,,0,0,0,,...هُنا Dialogue: 0,0:29:01.02,0:29:05.82,XB Zar,,0,0,0,,.انه يراقب (سُونغ) بينما كنا ننتظر ان يتصل Dialogue: 0,0:29:05.89,0:29:09.85,XB Zar,,0,0,0,,.هنا، انه مراقب جنبًا إلى جنب معنا Dialogue: 0,0:29:09.93,0:29:14.10,XB Zar,,0,0,0,,.و بعدها ، لم نتمكن من فهم هذا\N.اصبح مجنون تمامًا Dialogue: 0,0:29:14.17,0:29:16.10,XB Zar,,0,0,0,,غادر الغرفة ليتبول\N...و الشيء التالي الذي أعرفه Dialogue: 0,0:29:16.21,0:29:20.23,XB Zar,,0,0,0,,قام بضرب الحارسين الشخصين\N.و قتل (سُونغ) و الفتاة Dialogue: 0,0:29:22.71,0:29:25.51,XB Zar,,0,0,0,,.(هذا هو المسدس الذي استخدمه لقتل (سونغ Dialogue: 0,0:29:25.58,0:29:28.14,XB Zar,,0,0,0,,.قضية للشرطة الصينية\Nهل تدرك ذلك؟ Dialogue: 0,0:29:28.22,0:29:30.58,XB Zar,,0,0,0,,.ـ نعم\N.ـ جيّد Dialogue: 0,0:29:30.65,0:29:33.52,XB Zar,,0,0,0,,لقد تحققت أيضًا\N.ان بصماته على المسدس Dialogue: 0,0:29:36.03,0:29:40.69,XB Zar,,0,0,0,,حسنًا، ارجوك، لا تتردد في التحقق من\N.النتائج التي توصلنا إليها مع شعبك Dialogue: 0,0:29:40.76,0:29:43.73,XB Zar,,0,0,0,,.نحن نفترض أن رجلكم كان جزء من مؤامرة Dialogue: 0,0:29:43.80,0:29:46.74,XB Zar,,0,0,0,,..مقتل "سونغ" يجنبه\N...ان يتم توقيفه Dialogue: 0,0:29:46.80,0:29:49.27,XB Zar,,0,0,0,,.وان يشهد في محاكمنا Dialogue: 0,0:29:49.37,0:29:51.50,XB Zar,,0,0,0,,.و لكن هذا افتراض فقط Dialogue: 0,0:29:51.61,0:29:53.58,XB Zar,,0,0,0,,نأمل أن تزودانا ببعض المعلومات عنه Dialogue: 0,0:29:53.68,0:29:55.98,XB Zar,,0,0,0,,لمساعدتنا في القبض عليه Dialogue: 0,0:29:56.05,0:29:59.57,XB Zar,,0,0,0,,كان المفتش (ليو غيان) الأول في كل\N.دراساته بالأكاديمية Dialogue: 0,0:29:59.65,0:30:03.48,XB Zar,,0,0,0,,تلقى تدريب عالي في فنون الدفاعية\N.و الأسلحة و تكتيكات الشرطة Dialogue: 0,0:30:03.55,0:30:06.82,XB Zar,,0,0,0,,،يتميز بالشجاعة في أداء واجبه بـ 6 مرات Dialogue: 0,0:30:06.89,0:30:10.72,XB Zar,,0,0,0,,،و تُوج 5 مرات\N.و لم يخسر قضية أبداً Dialogue: 0,0:30:10.79,0:30:12.73,XB Zar,,0,0,0,,.و ليس لديه زوجة، و لا أطفال Dialogue: 0,0:30:12.80,0:30:15.06,XB Zar,,0,0,0,,.همهُ الوحيد هو عمله Dialogue: 0,0:30:15.13,0:30:17.62,XB Zar,,0,0,0,,،إنه الأفضل لدينا Dialogue: 0,0:30:17.70,0:30:21.10,XB Zar,,0,0,0,,.السبب أن هذا كلهُ مُربك جدًا Dialogue: 0,0:30:21.21,0:30:24.84,XB Zar,,0,0,0,,،حسنًا، أنت تعرف\N.أحيانًا الأفضل يصبح أسوأ ايضاً Dialogue: 0,0:30:24.94,0:30:26.88,XB Zar,,0,0,0,,.إنه لأمر محزن حقًا Dialogue: 0,0:30:28.45,0:30:31.47,XB Zar,,0,0,0,,أين شريط المراقبة؟ Dialogue: 0,0:30:31.58,0:30:34.07,XB Zar,,0,0,0,,دمر بما أنه هرب Dialogue: 0,0:30:34.15,0:30:37.32,XB Zar,,0,0,0,,هل تعلم ما إن كان لديه أي أقارب\N...في "باريس"؟ أي صديق او Dialogue: 0,0:30:37.39,0:30:39.91,XB Zar,,0,0,0,,.ليس لديه احد Dialogue: 0,0:30:39.99,0:30:41.93,XB Zar,,0,0,0,,حسنًا، علينا أن نكون قادرين إنهاء\N.هذه العملية في أقرب وقت Dialogue: 0,0:30:44.13,0:30:45.12,XB Zar,,0,0,0,,.عذراً Dialogue: 0,0:30:46.30,0:30:50.17,XB Zar,,0,0,0,,.لقد وجدت هاتف الطوارئ Dialogue: 0,0:30:51.44,0:30:53.37,XB Zar,,0,0,0,,.هذا خبرٌ سار Dialogue: 0,0:30:53.44,0:30:55.63,XB Zar,,0,0,0,,.أبق الهاتف قريب\N.سأتصل بك لاحقاً Dialogue: 0,0:30:59.38,0:31:02.54,XB Zar,,0,0,0,,...المفتش (ريتشارد)، نحن أسفون جدًا Dialogue: 0,0:31:02.62,0:31:05.21,XB Zar,,0,0,0,,.تعرضت العملية للفشل Dialogue: 0,0:31:05.28,0:31:09.48,XB Zar,,0,0,0,,،سأقدم تقريرًا إلى رؤسائي\N.و سأقدم أي مساعدة ممكنة Dialogue: 0,0:31:09.59,0:31:12.28,XB Zar,,0,0,0,,.ـ شكرًا لك\N.ـ دعني ارافقكم Dialogue: 0,0:31:16.83,0:31:19.80,XB Zar,,0,0,0,,.أريـدك أن تتبعهم\N.أريد مراقبة هواتفهم Dialogue: 0,0:31:19.87,0:31:23.77,XB Zar,,0,0,0,,،أريد أن أعرف كل حركة يقومون بها\N.كل كلمة يقولونها Dialogue: 0,0:31:23.84,0:31:28.36,XB Zar,,0,0,0,,.يجب أن يكون هناك جاسوساً\N.ابقى معه في "باريس". قم بايجاده Dialogue: 0,0:31:29.71,0:31:31.64,XB Zar,,0,0,0,,...لذا، أعتقد أنك ستبقى Dialogue: 0,0:31:31.71,0:31:33.68,XB Zar,,0,0,0,,.لمدة أطول مما توقعت.. Dialogue: 0,0:31:33.75,0:31:36.34,XB Zar,,0,0,0,,.لمدة أطول بقليل Dialogue: 0,0:31:36.42,0:31:39.32,XB Zar,,0,0,0,,.باريس" مدينة جميلة ما أن تعتاد عليها" Dialogue: 0,0:31:43.09,0:31:46.49,XB Zar,,0,0,0,,،و الفرنسيين أناس طيبون\N.ما أن إعتدت عليهم Dialogue: 0,0:31:52.63,0:31:55.60,XB Zar,,0,0,0,,ــ هل أنت جائع؟\N.ــ كــلآ Dialogue: 0,0:31:59.64,0:32:02.04,XB Zar,,0,0,0,,.صنع الأسرة. لذيذٌ جداً Dialogue: 0,0:32:16.52,0:32:20.52,XB Zar,,0,0,0,,،خمسون رجلاً في الشارع\Nو لم نتمكن من العثور على هذا ابن العاهرة؟ Dialogue: 0,0:32:20.63,0:32:23.60,XB Zar,,0,0,0,,ـ هل بحثت في الفندق الذي يقيم فيه؟\N.ـ لم نجده أبـدًأ Dialogue: 0,0:32:23.66,0:32:25.83,XB Zar,,0,0,0,,".لم نجده أبـدًأ" Dialogue: 0,0:32:25.90,0:32:28.84,XB Zar,,0,0,0,,هذا يعني أن لديه صديق\N.في "باريس" ،أو العائلة Dialogue: 0,0:32:28.90,0:32:32.36,XB Zar,,0,0,0,,ــ هل بحثت في الشارع الصيني؟\N.ـ نعم. لكن من الصعب أن تكون حذرًا Dialogue: 0,0:32:32.44,0:32:36.21,XB Zar,,0,0,0,,.إذا ضع شعرًا مستعارًا و كيمونو\N!لا يهمني كيف تفعل ذلك .الآن، اخرج Dialogue: 0,0:32:36.28,0:32:40.21,XB Zar,,0,0,0,,!اخــرج\N!أريد هذا الوغد في مكتبي الليلة Dialogue: 0,0:32:44.79,0:32:47.19,XB Zar,,0,0,0,,.جيسيكا)، حـبـي) Dialogue: 0,0:32:47.29,0:32:49.22,XB Zar,,0,0,0,,.تعال إلى بابا. تعالي Dialogue: 0,0:32:52.13,0:32:54.36,XB Zar,,0,0,0,,.ريتشارد)، لقـد حاولت) Dialogue: 0,0:32:54.43,0:32:57.26,XB Zar,,0,0,0,,.حـاولت حقًـا\N.كنت فقط في الحمام لدقيقة Dialogue: 0,0:32:57.33,0:33:00.70,XB Zar,,0,0,0,,.تعرف، كنت أستعد لأقوم بما وعدت Dialogue: 0,0:33:00.77,0:33:02.93,XB Zar,,0,0,0,,.كنت أستعد لاقوم بما طلبته Dialogue: 0,0:33:03.01,0:33:05.60,XB Zar,,0,0,0,, .في الحقيقة ، في الحقيقة أنا Dialogue: 0,0:33:05.67,0:33:08.40,XB Zar,,0,0,0,,.أنا حقًا كنت مستعدة للقيام بما تريده Dialogue: 0,0:33:08.48,0:33:10.41,XB Zar,,0,0,0,,(جاسيكـا)، (جاسيكـا) Dialogue: 0,0:33:10.48,0:33:13.41,XB Zar,,0,0,0,,أعلم أنك فعلت\Nاعـلـم اعـلـم Dialogue: 0,0:33:13.48,0:33:16.11,XB Zar,,0,0,0,,أن تأتي من مكان هادئ\N،"مثل شمال "داكوتا Dialogue: 0,0:33:16.18,0:33:18.45,XB Zar,,0,0,0,,كان عليك أن تكوني خـائفةً جدًا Dialogue: 0,0:33:18.52,0:33:21.08,XB Zar,,0,0,0,,.ـ (ريتشارد)، لقد حاولت. أولاً\N.ـ أعـلـم Dialogue: 0,0:33:21.19,0:33:23.16,XB Zar,,0,0,0,,.ـ حاولت. حقًـا\N.ـ أعلم أنك فعلت Dialogue: 0,0:33:23.23,0:33:27.89,XB Zar,,0,0,0,,.كـل هذا الضجيج\N.مسكينة ابنة المزارع الصغيرة Dialogue: 0,0:33:29.80,0:33:31.86,XB Zar,,0,0,0,,.لا تخـافي Dialogue: 0,0:33:31.94,0:33:33.87,XB Zar,,0,0,0,,أنت أفضل فتـاة لديّ Dialogue: 0,0:33:35.24,0:33:37.60,XB Zar,,0,0,0,,تعرفين كيف أعامل أفضل فتاة لديّ Dialogue: 0,0:33:38.68,0:33:40.61,XB Zar,,0,0,0,,.أعـلـم Dialogue: 0,0:33:42.55,0:33:45.01,XB Zar,,0,0,0,,إذاً ستـوفي بوعـدك ؟ Dialogue: 0,0:33:47.08,0:33:49.07,XB Zar,,0,0,0,,وعد؟ Dialogue: 0,0:33:49.15,0:33:51.71,XB Zar,,0,0,0,,لم أقطع وعدًا؟ Dialogue: 0,0:33:51.79,0:33:54.72,XB Zar,,0,0,0,, نعم. قلت لي\N،إذا قمت بالأمر ستمنحني مزيداً من الوقت Dialogue: 0,0:33:54.82,0:33:57.29,XB Zar,,0,0,0,,.أنك ستتركني أرى إبنتي ثانيةً Dialogue: 0,0:33:57.39,0:34:00.83,XB Zar,,0,0,0,,.ـ لقد قلت أنك ستساعدني في الحصول على الأوراق لاخراجها\Nـ هل قلت هذا؟ Dialogue: 0,0:34:02.23,0:34:06.00,XB Zar,,0,0,0,,.ـ نـعـم\Nـ هل قلت هـذا ، يا (ماكس)؟ Dialogue: 0,0:34:06.07,0:34:08.00,XB Zar,,0,0,0,,.نـعـم، قـلـت ذلـك Dialogue: 0,0:34:09.47,0:34:12.07,XB Zar,,0,0,0,,.حسنًا، هكذا إذاً\N.اثنان ضد واحد Dialogue: 0,0:34:14.24,0:34:18.98,XB Zar,,0,0,0,,.أظن أنك على حق\N.إذاً سأدعك ترحلين، أنت و إبنتك الغالية Dialogue: 0,0:34:23.02,0:34:26.25,XB Zar,,0,0,0,,هل تدركين كم أثق بكِ\Nكي أدعك ترحلين فقط هكذا؟ Dialogue: 0,0:34:26.32,0:34:30.09,XB Zar,,0,0,0,,مع كل ما تعرفينه؟\Nكُـل شـيء رأيـتـه؟ Dialogue: 0,0:34:30.19,0:34:33.63,XB Zar,,0,0,0,,،مكالمة واحدة منك ،كلمة واحدة\N!و سأكون مسجونًا لبقية حياتي Dialogue: 0,0:34:33.70,0:34:37.07,XB Zar,,0,0,0,,!لن أفعل ذلك\N!لن أخدعك، أبدأً Dialogue: 0,0:34:37.14,0:34:40.59,XB Zar,,0,0,0,,.أعرف ذلك. لو لم أثق بك\Nهل أتركك ترحلين؟ Dialogue: 0,0:34:40.67,0:34:45.34,XB Zar,,0,0,0,,ـ ماذا يفعل؟\Nـ لا أعرف. ماذا تفعل، يا (ماكس)؟ Dialogue: 0,0:34:45.41,0:34:48.57,XB Zar,,0,0,0,,.ـ أحضر المخدر\Nـ يحضر حقنة مخدر. هل ترغبين في القليل؟ Dialogue: 0,0:34:48.65,0:34:51.28,XB Zar,,0,0,0,,.ريتشارد)، أخبرتك أني تخليت عنها)\N.لقد تخليت عنها Dialogue: 0,0:34:54.49,0:34:56.42,XB Zar,,0,0,0,,!لا أريد هذا بعد الآن! أستقيل Dialogue: 0,0:34:56.49,0:34:59.46,XB Zar,,0,0,0,,! لا تقولي متى ستتوقفين\N! أنا أخبرك Dialogue: 0,0:34:59.52,0:35:03.09,XB Zar,,0,0,0,,! لا تقولي متى ستتوقفين\N! أنا أخبرك Dialogue: 0,0:35:03.19,0:35:07.13,XB Zar,,0,0,0,,كم وقت يكفي لمخادعة لعينة\Nمثلك لتخونني للحظة؟ Dialogue: 0,0:35:07.20,0:35:09.46,XB Zar,,0,0,0,,! لن أخونك! أرجوك، لا Dialogue: 0,0:35:09.53,0:35:13.34,XB Zar,,0,0,0,,"! لن أخونك! أرجوك، لا" Dialogue: 0,0:35:36.26,0:35:38.20,XB Zar,,0,0,0,,.ارجعها الي العمل Dialogue: 0,0:35:38.26,0:35:40.39,XB Zar,,0,0,0,,.هـيّـا. هـيّـا Dialogue: 0,0:35:47.91,0:35:52.07,XB Zar,,0,0,0,,.أخرجي. هـيّـا\N.تحـركي Dialogue: 0,0:35:58.19,0:36:02.95,XB Zar,,0,0,0,,!اذهبوا إلى العمل، يا حقيرات Dialogue: 0,0:36:29.25,0:36:31.62,XB Zar,,0,0,0,,تلعب لعبه (ماه جونغ)؟ Dialogue: 0,0:36:31.69,0:36:33.75,XB Zar,,0,0,0,,.قليلًا Dialogue: 0,0:36:33.82,0:36:35.85,XB Zar,,0,0,0,,.(احب لعبة (ماه جونغ Dialogue: 0,0:36:35.92,0:36:37.98,XB Zar,,0,0,0,,.تتطلب تركيز الفكر Dialogue: 0,0:36:38.06,0:36:41.29,XB Zar,,0,0,0,,.من الصعب ايجاد لاعبين ماهرين هنا Dialogue: 0,0:36:41.40,0:36:44.26,XB Zar,,0,0,0,,.لهذا ألعب لوحدي Dialogue: 0,0:36:44.33,0:36:47.10,XB Zar,,0,0,0,,.بهذه الطريقة، تفوز دومًا Dialogue: 0,0:36:47.10,0:36:47.12,XB Zar,,0,0,0,,.بهذه الطريقة، دومًا Dialogue: 0,0:36:49.07,0:36:50.44,XB Zar,,0,0,0,,!العاهرة Dialogue: 0,0:36:50.51,0:36:53.10,XB Zar,,0,0,0,,،ذهبت لخمس دقائق Dialogue: 0,0:36:53.21,0:36:57.41,XB Zar,,0,0,0,,أتظن أنه بإمكانك حماية مكاني؟ Dialogue: 0,0:36:57.48,0:37:01.78,XB Zar,,0,0,0,,اللعنة ! هل تريد أكثر من هذا؟ Dialogue: 0,0:37:05.35,0:37:07.98,XB Zar,,0,0,0,,..لقد كسرت Dialogue: 0,0:37:08.06,0:37:10.85,XB Zar,,0,0,0,,!كسرت أنفي Dialogue: 0,0:37:10.93,0:37:12.89,XB Zar,,0,0,0,,!هيّا! انظري إلى نفسكِ Dialogue: 0,0:37:16.20,0:37:19.03,XB Zar,,0,0,0,,.لم أذهب للمنزل منذ 15 عامًا Dialogue: 0,0:37:19.10,0:37:22.13,XB Zar,,0,0,0,,.إنه وقت طويل Dialogue: 0,0:37:22.20,0:37:25.23,XB Zar,,0,0,0,,.ـ أنت غبي\N.ـ لديّ سبعة احفاد Dialogue: 0,0:37:28.78,0:37:31.30,XB Zar,,0,0,0,,.أيتها العاهرة Dialogue: 0,0:37:31.41,0:37:33.35,XB Zar,,0,0,0,,هل فهمت؟ Dialogue: 0,0:37:33.42,0:37:35.85,XB Zar,,0,0,0,,.عودي الي العمل Dialogue: 0,0:37:39.89,0:37:42.55,XB Zar,,0,0,0,,.وفتاة عمرها 14 سنة Dialogue: 0,0:37:42.63,0:37:45.49,XB Zar,,0,0,0,,.أصبحت امرأة الآن Dialogue: 0,0:37:45.56,0:37:48.50,XB Zar,,0,0,0,,."تريد أن تأتي إلى "باريس Dialogue: 0,0:37:48.57,0:37:51.56,XB Zar,,0,0,0,,.للالتحاق بالجامعه Dialogue: 0,0:37:51.63,0:37:53.76,XB Zar,,0,0,0,,!أنت! ابتعدي أو ارحلي! ابتعدي أو ارحلي Dialogue: 0,0:37:53.84,0:37:57.27,XB Zar,,0,0,0,,.ـ ارجوك\N.ـ أنت لا تعرف هذه المرأة Dialogue: 0,0:37:57.34,0:38:00.24,XB Zar,,0,0,0,,،يريدون استخدام الحمام للتبول\N.والشيء التالي انهم يحقن انفسهن بالمخدرات Dialogue: 0,0:38:00.34,0:38:04.07,XB Zar,,0,0,0,,.انها تؤذي نفسها\N.ارجوك، لا تهتم بها Dialogue: 0,0:38:52.80,0:38:55.06,XB Zar,,0,0,0,,.المعذرة Dialogue: 0,0:38:55.13,0:38:58.59,XB Zar,,0,0,0,,ـ هل يمكنني استخدام مرحاضك؟\N.ـ لا Dialogue: 0,0:38:58.67,0:39:01.94,XB Zar,,0,0,0,,أرجوكـ. أنا فقط\N.أريد أن أتبول. لن امكث طويلاً Dialogue: 0,0:39:02.01,0:39:04.91,XB Zar,,0,0,0,,!لا Dialogue: 0,0:39:04.98,0:39:08.21,XB Zar,,0,0,0,,.حسنًا Dialogue: 0,0:39:11.55,0:39:15.45,XB Zar,,0,0,0,,!انتظري\Nماذا تفعلين؟ Dialogue: 0,0:39:15.52,0:39:17.89,XB Zar,,0,0,0,,،حسنًا، تعاملينني مثل كلب\N.سأتصرف مثل كلب Dialogue: 0,0:39:17.96,0:39:20.79,XB Zar,,0,0,0,,.ـ سأتبول هنا\N!ـ توقف Dialogue: 0,0:39:20.86,0:39:23.42,XB Zar,,0,0,0,,.حسنًا Dialogue: 0,0:39:23.50,0:39:26.59,XB Zar,,0,0,0,,.هناك Dialogue: 0,0:39:27.90,0:39:29.83,XB Zar,,0,0,0,,شكرًا لك. شكرًا Dialogue: 0,0:39:29.90,0:39:32.13,XB Zar,,0,0,0,,.شكرًا جزيلاً لك Dialogue: 0,0:39:35.37,0:39:39.24,XB Zar,,0,0,0,,.ـ ولكن لا شيء آخر\N.ـ لن أفعل أي شيء آخر، أعدك Dialogue: 0,0:39:39.31,0:39:41.30,XB Zar,,0,0,0,,ـ هل تريد أن تتحقق؟\N.ـ لا Dialogue: 0,0:39:42.58,0:39:45.02,XB Zar,,0,0,0,,.ـ أسرعي فحسب\N.ـ آسف لأني أجبرتك Dialogue: 0,0:39:45.08,0:39:47.99,XB Zar,,0,0,0,,.لقد أتيت في وقت سيئ للغاية\N.في الحقيقة أنا Dialogue: 0,0:39:48.05,0:39:50.45,XB Zar,,0,0,0,,.ـ سأذهب لدقيقه واحدة\N.ـ حسناً Dialogue: 0,0:39:55.90,0:39:59.30,XB Zar,,0,0,0,,.أنا ،(وانغ). جئت لأخذ طلبتي Dialogue: 0,0:39:59.37,0:40:02.53,XB Zar,,0,0,0,,! كم هذا مريح Dialogue: 0,0:40:05.61,0:40:08.57,XB Zar,,0,0,0,,ـ كم تريد؟\N.ـ واحد، اثنان Dialogue: 0,0:40:08.64,0:40:13.01,XB Zar,,0,0,0,,.ثلاثة، أربعة Dialogue: 0,0:40:13.11,0:40:16.61,XB Zar,,0,0,0,,.ـ لا تقلق بشأن الدفع\Nعد لاحقًا، حسناً؟ Dialogue: 0,0:40:16.72,0:40:19.91,XB Zar,,0,0,0,,.عد لاحقًا. حسنًا\N.شكرًا. شكرًا Dialogue: 0,0:40:25.03,0:40:28.76,XB Zar,,0,0,0,,.يا آنسة، لقد انتهى الوقت الآن Dialogue: 0,0:40:28.83,0:40:31.70,XB Zar,,0,0,0,,.دقيقة فقط Dialogue: 0,0:40:31.77,0:40:34.43,XB Zar,,0,0,0,,!عليك أن تخرجي Dialogue: 0,0:40:34.50,0:40:36.44,XB Zar,,0,0,0,,أنستي؟ Dialogue: 0,0:40:39.51,0:40:41.57,XB Zar,,0,0,0,,.أنستي؟ أرجوك Dialogue: 0,0:40:54.49,0:40:56.42,XB Zar,,0,0,0,,أنستي؟ Dialogue: 0,0:41:02.83,0:41:05.53,XB Zar,,0,0,0,,ـ هل نمت طويلا؟\N.ـ دقيقة فقط Dialogue: 0,0:41:05.60,0:41:07.59,XB Zar,,0,0,0,,.هذا جيّد Dialogue: 0,0:41:07.67,0:41:09.69,XB Zar,,0,0,0,,.علي أن أعود للعمل Dialogue: 0,0:41:09.77,0:41:13.00,XB Zar,,0,0,0,,يأتي كل 15 دقيقة بسيارة لعينة\N.وإن لم أكن هناك Dialogue: 0,0:41:13.07,0:41:16.48,XB Zar,,0,0,0,,.انني متعبة جدًا\N.أعطوني هذه الحقنة Dialogue: 0,0:41:16.55,0:41:19.61,XB Zar,,0,0,0,,.يا إلهي\Nهل ستنتهي كل هذا؟ Dialogue: 0,0:41:21.35,0:41:24.25,XB Zar,,0,0,0,,.ـ هذا جيّد جدًا\Nهل صنعت هذا بنفسك؟\N.ـ نعم Dialogue: 0,0:41:24.32,0:41:27.41,XB Zar,,0,0,0,,ـ هذا ما تفعله، إذاً؟ يمكنك الطهي، صحيح؟\N.ـ لا Dialogue: 0,0:41:27.52,0:41:29.99,XB Zar,,0,0,0,,ـ ولكن ألا تحضر الرقائق، أليس كذلك؟\N.ـ عمي لا Dialogue: 0,0:41:30.06,0:41:32.89,XB Zar,,0,0,0,,أحب الرقائق. أتمانع؟\N.أحب منها الوردية Dialogue: 0,0:41:32.96,0:41:36.29,XB Zar,,0,0,0,,.ابنتي تحب الزرقاء\N.هذا لونها المفضل Dialogue: 0,0:41:36.37,0:41:38.63,XB Zar,,0,0,0,,.آنستي، عليك الذهاب الآن Dialogue: 0,0:41:41.10,0:41:43.07,XB Zar,,0,0,0,,.لذيذة. انا آسفة Dialogue: 0,0:41:43.14,0:41:45.33,XB Zar,,0,0,0,,.ـ لا أكل كل يوم في مطعم صيني\N.ـ هنا Dialogue: 0,0:41:45.41,0:41:47.67,XB Zar,,0,0,0,,.واحدة لك\N.واحدة لاِبنتك Dialogue: 0,0:41:47.74,0:41:51.44,XB Zar,,0,0,0,,.يا إلهي. هذا لطيف حقاً Dialogue: 0,0:41:51.51,0:41:56.08,XB Zar,,0,0,0,,أنت أول شخص تعامل بلطف\N."معي في "باريس Dialogue: 0,0:41:56.19,0:41:59.16,XB Zar,,0,0,0,,.لا أحب أن آخذ أشياء من الناس Dialogue: 0,0:41:59.26,0:42:01.92,XB Zar,,0,0,0,,.عادة أدفع بطريقتي الخاصة، لذا Dialogue: 0,0:42:01.99,0:42:05.43,XB Zar,,0,0,0,,.ربّما لاحقاً، إن أردت، تعلم Dialogue: 0,0:42:06.90,0:42:10.20,XB Zar,,0,0,0,,ـ بدون مقابل؟\N.ـ لا، شكرًا Dialogue: 0,0:42:10.27,0:42:12.20,XB Zar,,0,0,0,,.ليس لديَّ طريقة أخرى لأُسدد لك Dialogue: 0,0:42:12.27,0:42:15.97,XB Zar,,0,0,0,,.ـ لا تقلقي\Nـ لستُ نوعك المفضل. هل هذا فقط؟ Dialogue: 0,0:42:16.04,0:42:18.13,XB Zar,,0,0,0,,.لا يلوقُني أي نوع Dialogue: 0,0:42:22.11,0:42:24.21,XB Zar,,0,0,0,,آنستي؟ Dialogue: 0,0:42:24.28,0:42:26.88,XB Zar,,0,0,0,,.آسف لأنني ضربتُك Dialogue: 0,0:42:28.42,0:42:30.32,XB Zar,,0,0,0,,.هذا طبيعي\N.اعتدتُ على هذا Dialogue: 0,0:43:09.93,0:43:13.97,XB Zar,,0,0,0,,.رصيف (ألما) خلال ساعة Dialogue: 0,0:43:38.29,0:43:39.95,XB Zar,,0,0,0,,.اتبعني Dialogue: 0,0:44:11.66,0:44:13.68,XB Zar,,0,0,0,,.إنهُ على متن الطائرة Dialogue: 0,0:44:14.76,0:44:16.70,XB Zar,,0,0,0,,.لنذهب Dialogue: 0,0:44:33.88,0:44:36.04,XB Zar,,0,0,0,,.أخبرني بكُل شيء Dialogue: 0,0:44:37.35,0:44:40.48,XB Zar,,0,0,0,,ريتشارد)، الشُرطي المسؤول)\N.هُو الذي دبر كل شيء Dialogue: 0,0:44:42.19,0:44:45.96,XB Zar,,0,0,0,,.ـ إنهُ العلاقة\Nـ ألديك دليل؟ Dialogue: 0,0:44:47.36,0:44:49.30,XB Zar,,0,0,0,,.لقد سجل كُل شيء Dialogue: 0,0:44:49.36,0:44:53.30,XB Zar,,0,0,0,,.أخبرني أنه حطم كل أشرطة Dialogue: 0,0:44:53.37,0:44:55.96,XB Zar,,0,0,0,,.باستثناء واحد Dialogue: 0,0:44:58.81,0:45:00.83,XB Zar,,0,0,0,,.سلمه لي، بحذر Dialogue: 0,0:45:14.72,0:45:18.32,XB Zar,,0,0,0,,الشيء الهام الآن هو أن تخرج البلاد\N.لدي سيارة Dialogue: 0,0:45:18.39,0:45:20.62,XB Zar,,0,0,0,,...ستذهب إلى المطار، ومن ثم Dialogue: 0,0:48:02.93,0:48:06.46,XB Zar,,0,0,0,,!تباً! انه تحت الجسر Dialogue: 0,0:48:14.31,0:48:16.64,XB Zar,,0,0,0,,!اخرج Dialogue: 0,0:48:39.73,0:48:42.70,XB Zar,,0,0,0,,!حاصره من جهة الشمال\N!سأحاصره من الجنوب Dialogue: 0,0:49:07.36,0:49:09.33,XB Zar,,0,0,0,,!اذهب! اذهب Dialogue: 0,0:50:52.20,0:50:54.14,XB Zar,,0,0,0,,هل هذه مشكلة؟ Dialogue: 0,0:50:54.21,0:50:57.30,XB Zar,,0,0,0,,،يوجد مليار شخص منهم\Nأتظن أنه سيغيب واحد أو اثنين؟ Dialogue: 0,0:50:57.41,0:51:01.17,XB Zar,,0,0,0,,.تطالب السفارة بأمتعته الشخصية Dialogue: 0,0:51:07.49,0:51:11.75,XB Zar,,0,0,0,,.سنرسل لهم إكليلا من الزهور...مع التعازي Dialogue: 0,0:51:11.82,0:51:14.26,XB Zar,,0,0,0,,كم أود أن أنفق؟ Dialogue: 0,0:51:14.33,0:51:16.92,XB Zar,,0,0,0,,.هذا كثير Dialogue: 0,0:51:19.36,0:51:22.89,XB Zar,,0,0,0,,هذه أمتعته الشخصية\N..مساعدك، هنا Dialogue: 0,0:51:23.00,0:51:26.56,XB Zar,,0,0,0,,هذه بعض صور بطلكم\N..مما أسفر عن مقتل صيني آخر Dialogue: 0,0:51:26.67,0:51:28.97,XB Zar,,0,0,0,,.على الأراضي الفرنسية Dialogue: 0,0:51:29.04,0:51:31.67,XB Zar,,0,0,0,,.يوجد وقت للدبلوماسية\N.حان وقت العمل Dialogue: 0,0:51:33.35,0:51:36.28,XB Zar,,0,0,0,,.انتهت الدبلوماسية Dialogue: 0,0:51:49.49,0:51:52.36,XB Zar,,0,0,0,,.ـ يجب أن أذهب إلى المستشفى\Nـ هل لديك إبرة وخيط؟ Dialogue: 0,0:52:11.45,0:52:13.72,XB Zar,,0,0,0,,.تعرف، منذ أن بدأت العمل Dialogue: 0,0:52:13.79,0:52:16.95,XB Zar,,0,0,0,,.لقد تلقيت خمسة من الرجال الشبان Dialogue: 0,0:52:17.02,0:52:20.22,XB Zar,,0,0,0,,.سريعون، ومتفاخرون مثلك Dialogue: 0,0:52:21.76,0:52:24.39,XB Zar,,0,0,0,,.توفي أربعة منهم Dialogue: 0,0:52:24.46,0:52:27.87,XB Zar,,0,0,0,,.والآخير توفي في ذراعي Dialogue: 0,0:52:29.54,0:52:33.73,XB Zar,,0,0,0,,،قبل أن ينتهي عملي هنا\N.أوًّد أن أرسل واحدا إلى منزله حياً Dialogue: 0,0:52:37.48,0:52:40.88,XB Zar,,0,0,0,,.سأجلب لك الضماضات والمطهر Dialogue: 0,0:52:50.72,0:52:52.66,XB Zar,,0,0,0,,.مرحبًا Dialogue: 0,0:53:07.44,0:53:09.41,XB Zar,,0,0,0,,ـ أتريد مساعدة؟\N.ـ لا Dialogue: 0,0:53:09.48,0:53:12.47,XB Zar,,0,0,0,,.لديَّ بعض الخبرة Dialogue: 0,0:53:12.58,0:53:15.88,XB Zar,,0,0,0,,.كلما بقي الجرح مفتوحاً Dialogue: 0,0:53:15.95,0:53:20.25,XB Zar,,0,0,0,,.كانت المخاطر أكبر Dialogue: 0,0:53:20.32,0:53:23.72,XB Zar,,0,0,0,,.كان لديَّ خدشة تجاهلتها\N.دعني اذهب لبضعة أيام Dialogue: 0,0:53:23.79,0:53:26.09,XB Zar,,0,0,0,,.ـ تحولت إلى عدوى عنقودية\N!ـ حسنًا Dialogue: 0,0:53:28.93,0:53:31.19,XB Zar,,0,0,0,,.ولكن فقط لخياطته Dialogue: 0,0:53:31.27,0:53:34.50,XB Zar,,0,0,0,,ـ بعدها ترحلين. حسنًا؟\N.ـ نعم Dialogue: 0,0:53:37.54,0:53:40.27,XB Zar,,0,0,0,,لا يحبني ان أقف بالخارج،؟\N.عمك Dialogue: 0,0:53:41.64,0:53:43.58,XB Zar,,0,0,0,,.حسنًا، لا ألومه\N.لو كنت مكانه Dialogue: 0,0:53:43.65,0:53:46.01,XB Zar,,0,0,0,,.لا يريدني أن أقف خارجاً أيضًا Dialogue: 0,0:53:46.08,0:53:48.55,XB Zar,,0,0,0,,.الآن، ستشعر بلدغة Dialogue: 0,0:53:52.22,0:53:54.59,XB Zar,,0,0,0,,.صدقني، لو كان هناك\N.مكان آخر لأقف فيه، لفعلت Dialogue: 0,0:53:54.66,0:53:57.39,XB Zar,,0,0,0,,لكن كل الأماكن الجيّدة اتخت\N.من قبل الآخرين Dialogue: 0,0:53:57.46,0:54:01.90,XB Zar,,0,0,0,,.لن يؤمن عملك مع بعض الفتيات Dialogue: 0,0:54:01.96,0:54:04.43,XB Zar,,0,0,0,,.ـ خمني كم رجل يخدمن في اليوم\N.ـ لا اعرف Dialogue: 0,0:54:04.50,0:54:07.30,XB Zar,,0,0,0,,.ـ حسنًا، خمن\N.ـ لا استطيع Dialogue: 0,0:54:07.37,0:54:09.96,XB Zar,,0,0,0,,.ـ متأكدة أنك تستطيع. اختر رقمًا\N.ـ خمسة Dialogue: 0,0:54:10.07,0:54:13.10,XB Zar,,0,0,0,,خمسة؟ ما رأيك بـ 25؟ Dialogue: 0,0:54:13.21,0:54:15.73,XB Zar,,0,0,0,,ـ خمسة وعشرون؟ Dialogue: 0,0:54:15.85,0:54:18.84,XB Zar,,0,0,0,,.هذا رقم قياسي\N.ولكن على الأقل 15 Dialogue: 0,0:54:18.95,0:54:21.01,XB Zar,,0,0,0,,ـ هل تصدق هذا؟\N.ـ لا Dialogue: 0,0:54:21.08,0:54:25.99,XB Zar,,0,0,0,,نعم. أنا؟ سأكون محظوظة\N.ان حصلت على 5 في الأسبوع Dialogue: 0,0:54:26.06,0:54:29.65,XB Zar,,0,0,0,,ـ هل مارست الحب مع عاهرة؟\N.ـ لآ Dialogue: 0,0:54:29.73,0:54:32.92,XB Zar,,0,0,0,,ـ ولا مرة ؟\N.ـ لآ Dialogue: 0,0:54:33.00,0:54:36.30,XB Zar,,0,0,0,,ـ هل أنت شاذ؟\N.ـ لآ Dialogue: 0,0:54:36.37,0:54:39.30,XB Zar,,0,0,0,,.لا بأس ان كنت كذلك\N.كل واحد يجب ان يكون من يريد Dialogue: 0,0:54:39.37,0:54:41.80,XB Zar,,0,0,0,,.ـ تفعل ذلك مع من تريد\N!ـ لست شاذاً Dialogue: 0,0:54:41.87,0:54:44.84,XB Zar,,0,0,0,,كل ما أقوله هو، أني لا أريد أن يحملو\N.شيء ضدي بهذه الطريقة Dialogue: 0,0:54:44.91,0:54:47.47,XB Zar,,0,0,0,,ـ هل انتهيت؟\N.ـ نعم، نعم، نعم، نعم Dialogue: 0,0:54:47.58,0:54:49.51,XB Zar,,0,0,0,,.هناك Dialogue: 0,0:54:50.78,0:54:53.81,XB Zar,,0,0,0,,. ها أنت ذا\N.جيّد Dialogue: 0,0:54:55.62,0:54:58.28,XB Zar,,0,0,0,,.يا إلهي. انظر إلى هذه الندبة\N.دعنى ارى Dialogue: 0,0:54:58.36,0:55:02.22,XB Zar,,0,0,0,,.أنا بخير. شكرًا\N.شكرًا جزيلًا Dialogue: 0,0:55:05.36,0:55:08.42,XB Zar,,0,0,0,,.لقد قمت بعمل جيّد Dialogue: 0,0:55:08.50,0:55:10.49,XB Zar,,0,0,0,,لقد استخدم هذت لخياطة الخنازير\N.كان هذا تخصصي Dialogue: 0,0:55:10.57,0:55:15.80,XB Zar,,0,0,0,,كان لدينا حيوانات سمينة تجرح نفسها\N...بالأسلاك الشائكة بينما Dialogue: 0,0:55:15.87,0:55:18.43,XB Zar,,0,0,0,,كانت تحاول الوصول الى الجانب الآخر\N.من أجل التفاح Dialogue: 0,0:55:18.54,0:55:23.64,XB Zar,,0,0,0,,ـ هل ستبقى لمدة طويلة؟\N.ـ لا سأرحل في أقرب وقت ،عندما ينتهي عملي Dialogue: 0,0:55:23.75,0:55:25.72,XB Zar,,0,0,0,,هكذا إذاً، ما هو عملك؟ Dialogue: 0,0:55:25.82,0:55:28.75,XB Zar,,0,0,0,,ـ إن كان على أن أسأل؟\N.ـ بائع القريدس Dialogue: 0,0:55:28.82,0:55:31.48,XB Zar,,0,0,0,, .نعم، بائع القريدس عدواني Dialogue: 0,0:55:31.56,0:55:34.62,XB Zar,,0,0,0,,.يجب أن تكوت حذر Dialogue: 0,0:55:34.69,0:55:38.09,XB Zar,,0,0,0,,ـ ألست متزوج؟\N.ـ لا Dialogue: 0,0:55:38.16,0:55:40.10,XB Zar,,0,0,0,,.لم أعثر على الفتاة المناسبة Dialogue: 0,0:55:40.16,0:55:43.10,XB Zar,,0,0,0,,.ـ حسناً\N.ـ في عملي ممنوع تلبية حاجة أي فتاة Dialogue: 0,0:55:43.17,0:55:46.76,XB Zar,,0,0,0,,..لست مهتمًا بفتاة عاهرة سابقة Dialogue: 0,0:55:46.84,0:55:51.00,XB Zar,,0,0,0,,يمكنك الطهي ، و التنظيف ، والخياطة\Nوتحب الطعام الصيني؟ Dialogue: 0,0:55:51.11,0:55:53.01,XB Zar,,0,0,0,,.لا، شكرًا لك Dialogue: 0,0:55:53.08,0:55:55.51,XB Zar,,0,0,0,,.أمزح فقط Dialogue: 0,0:55:55.58,0:55:57.51,XB Zar,,0,0,0,,.أنظر Dialogue: 0,0:56:02.09,0:56:04.18,XB Zar,,0,0,0,,انظر؟\N.هذه ابنتي Dialogue: 0,0:56:06.79,0:56:11.20,XB Zar,,0,0,0,,ـ ملاكي. حلوة، صحيح؟\N.ـ نعم حقاً Dialogue: 0,0:56:13.27,0:56:17.36,XB Zar,,0,0,0,,لماذا تقومين بهذا النوع من... العمل؟ Dialogue: 0,0:56:17.44,0:56:20.24,XB Zar,,0,0,0,,.حسناً Dialogue: 0,0:56:23.64,0:56:26.11,XB Zar,,0,0,0,,.كان هناك هذا الرجل Dialogue: 0,0:56:26.21,0:56:29.58,XB Zar,,0,0,0,,.التقيت به بعد وضعت طفلتي Dialogue: 0,0:56:29.65,0:56:33.05,XB Zar,,0,0,0,,.و أين آتي\N.لا يحق للفتيات العازبات أن ينجبن أطفالاً Dialogue: 0,0:56:33.12,0:56:35.05,XB Zar,,0,0,0,,،إذا لم يفعلوا، حسنًا\N.سيكون الأمر صعباً Dialogue: 0,0:56:35.12,0:56:38.15,XB Zar,,0,0,0,,.إذاً، بأية حال، إلتقيت هذا الرجل الفرنسي Dialogue: 0,0:56:38.22,0:56:41.02,XB Zar,,0,0,0,,..رائع حقًا و لهجته جيّدة Dialogue: 0,0:56:41.09,0:56:43.69,XB Zar,,0,0,0,,و يتحدث دائمًا عن الفن والكتب\N.و الأفلام و كل شيء Dialogue: 0,0:56:43.80,0:56:47.89,XB Zar,,0,0,0,,.و، الفتىّ ، عندما يكون، تعلم Dialogue: 0,0:56:47.97,0:56:50.90,XB Zar,,0,0,0,,،عندما تكون صغيرًا و يائساً حقًا\N.تعلم ، هذا Dialogue: 0,0:56:54.54,0:56:58.17,XB Zar,,0,0,0,,.هذا الرجل بإمكانه حقاً\Nأعني بإمكانه إقناعك. أتعلم؟ Dialogue: 0,0:56:58.28,0:57:00.37,XB Zar,,0,0,0,,.و هكذا لا أعرف Dialogue: 0,0:57:00.48,0:57:04.21,XB Zar,,0,0,0,,،الشيء التالي الذي تعلمون\N.أنني اصبحت الشارع Dialogue: 0,0:57:05.42,0:57:08.82,XB Zar,,0,0,0,,لما لا ...تتوقفين؟ Dialogue: 0,0:57:10.56,0:57:12.65,XB Zar,,0,0,0,,.ان الأمر أكثر تعقيدًا من هذا Dialogue: 0,0:57:12.73,0:57:15.99,XB Zar,,0,0,0,,ماذا تقصدين؟ Dialogue: 0,0:57:25.87,0:57:29.37,XB Zar,,0,0,0,,.يجب أن أعود\N.أراك لاحقاً Dialogue: 0,0:57:34.68,0:57:36.71,XB Zar,,0,0,0,,.يسرني الحديث معك Dialogue: 0,0:57:36.82,0:57:40.98,XB Zar,,0,0,0,,!(ـ (لوبو\Nـ تمارسين جراحات على الزبائن؟ Dialogue: 0,0:57:41.06,0:57:44.08,XB Zar,,0,0,0,,...لا، لا، انه ليس Dialogue: 0,0:57:44.16,0:57:47.29,XB Zar,,0,0,0,,...لوبو)، انني فقط)\N.كان لديه جرح في ذراعه Dialogue: 0,0:57:47.36,0:57:50.49,XB Zar,,0,0,0,,،أعتقد أنه كان عليه طلب الاسعاف\N...و اغلاق الشوارع، و Dialogue: 0,0:57:50.57,0:57:53.06,XB Zar,,0,0,0,,،ان لم يتمكنوا الزبائن الوصول\N،لا يمكنني أن أقف على بقعتي Dialogue: 0,0:57:53.13,0:57:56.87,XB Zar,,0,0,0,,،لا يمكنني جني أي مال لك\N.لذا اعتقدت أنك أخذت خمس دقائق Dialogue: 0,0:57:56.94,0:58:01.88,XB Zar,,0,0,0,,.صه. عودي الى العمل Dialogue: 0,0:58:01.94,0:58:05.50,XB Zar,,0,0,0,,.لوبو)، لم يفعل شيئًا معي) Dialogue: 0,0:58:05.61,0:58:08.71,XB Zar,,0,0,0,,!قلت، عودي إلى العمل Dialogue: 0,0:58:10.72,0:58:13.05,XB Zar,,0,0,0,,.عذراً Dialogue: 0,0:58:17.63,0:58:21.12,XB Zar,,0,0,0,,.آسف حقًا للتدخل في عملك Dialogue: 0,0:58:21.20,0:58:25.79,XB Zar,,0,0,0,,...و لكني أقدر ذلك حقًا Dialogue: 0,0:58:25.87,0:58:29.20,XB Zar,,0,0,0,,...لو Dialogue: 0,0:58:29.27,0:58:32.71,XB Zar,,0,0,0,,.لا تفعل هذا مجدداً Dialogue: 0,0:58:34.44,0:58:36.34,XB Zar,,0,0,0,,.لقد تحدث التمثال الصغير Dialogue: 0,0:58:36.45,0:58:40.38,XB Zar,,0,0,0,,أنت تعرف ، أنا لا أهتّم\N.إذا مارست الجنس معها، أو تبتزها Dialogue: 0,0:58:40.48,0:58:44.18,XB Zar,,0,0,0,,،اِنك تضيّع وقتها\N.وقتها هو مالي Dialogue: 0,0:58:44.25,0:58:46.22,XB Zar,,0,0,0,,.ابقيتها منشغلة لعشرين دقيقة Dialogue: 0,0:58:46.29,0:58:50.85,XB Zar,,0,0,0,,ـ هل تعرف كم هي كلفه العشرن دقيقة؟\N.ـ لا Dialogue: 0,0:58:52.26,0:58:54.42,XB Zar,,0,0,0,,.500فرنك Dialogue: 0,0:59:10.85,0:59:15.68,XB Zar,,0,0,0,,! 500لوقتها، والآن 500لي Dialogue: 0,0:59:29.17,0:59:31.10,XB Zar,,0,0,0,,.انه من نوع الزبائن الذي يعجبني Dialogue: 0,0:59:33.34,0:59:35.53,XB Zar,,0,0,0,,.لوبو" يجب ان نعود" Dialogue: 0,1:00:37.10,1:00:39.04,XB Zar,,0,0,0,,مرحبًا، (ماكس)؟ Dialogue: 0,1:01:11.34,1:01:13.27,XB Zar,,0,0,0,,!تباً Dialogue: 0,1:01:31.06,1:01:32.69,XB Zar,,0,0,0,,ماذا حدث؟ Dialogue: 0,1:01:34.63,1:01:36.60,XB Zar,,0,0,0,,!انبطحي Dialogue: 0,1:02:06.36,1:02:08.80,XB Zar,,0,0,0,,!تباً Dialogue: 0,1:02:33.66,1:02:35.62,XB Zar,,0,0,0,,!سحقاً Dialogue: 0,1:02:40.03,1:02:42.40,XB Zar,,0,0,0,,!يا إلهي Dialogue: 0,1:02:46.20,1:02:49.74,XB Zar,,0,0,0,,!يا إلهي! يا إلهي Dialogue: 0,1:02:51.34,1:02:53.90,XB Zar,,0,0,0,,.يا الهي. يا إلهي Dialogue: 0,1:02:54.01,1:02:56.77,XB Zar,,0,0,0,,ماذا سنفعل؟\Nماذا سنفعل؟ Dialogue: 0,1:02:56.85,1:02:59.78,XB Zar,,0,0,0,,.نحترم رغباته Dialogue: 0,1:04:10.52,1:04:12.55,XB Zar,,0,0,0,,.اسمع Dialogue: 0,1:04:12.62,1:04:15.92,XB Zar,,0,0,0,,عليكم بأخفاء المعلومات\N.عن هذا المختل الذي أرسلوه Dialogue: 0,1:04:15.99,1:04:18.55,XB Zar,,0,0,0,,.ان مدينتي ستنزف دماء أبرياء Dialogue: 0,1:04:18.63,1:04:20.89,XB Zar,,0,0,0,,،أؤكد لك، أيها المفتش\N.لم نخفي أي معلومات منك Dialogue: 0,1:04:20.97,1:04:23.99,XB Zar,,0,0,0,,.جيّد Dialogue: 0,1:04:30.48,1:04:33.91,XB Zar,,0,0,0,,ـ ماذا سأفعل الآن؟\N.ـ لا اعرف Dialogue: 0,1:04:33.98,1:04:36.88,XB Zar,,0,0,0,,.ـ لا استطيع ان امشي في الشوارع كل الليل\N.ـ المشي يساعدني علي التفكير Dialogue: 0,1:04:36.95,1:04:39.82,XB Zar,,0,0,0,,.ـ هذا يؤلم قدمي\N.ـ اذًا ،اذهبي الي المنزل Dialogue: 0,1:04:39.89,1:04:42.15,XB Zar,,0,0,0,,.أولاً وضعتني في هذه المشكلة Dialogue: 0,1:04:42.22,1:04:44.49,XB Zar,,0,0,0,,.ثم تعتقد أنه يمكنك التخلص مني Dialogue: 0,1:04:44.56,1:04:46.49,XB Zar,,0,0,0,,أنا وضعتك في هذه الورطة؟ Dialogue: 0,1:04:46.56,1:04:48.86,XB Zar,,0,0,0,,.أنت من جئت إلى المحل لتتبولي Dialogue: 0,1:04:48.93,1:04:51.29,XB Zar,,0,0,0,,.أنت من تقدم لخياطتي Dialogue: 0,1:04:51.36,1:04:53.66,XB Zar,,0,0,0,,!لم أطلب منك شيئاً Dialogue: 0,1:04:53.73,1:04:56.90,XB Zar,,0,0,0,,.طلبت فقط أن تدعني وحدي Dialogue: 0,1:04:56.97,1:05:00.10,XB Zar,,0,0,0,,،نعم، هذا أنت\N.لا أحتاج أي شيء، لا أحتاج أي شخص Dialogue: 0,1:05:00.21,1:05:02.83,XB Zar,,0,0,0,,.سيكون نفس عملك السخيف\N.بيع شرائح القريدس Dialogue: 0,1:05:04.34,1:05:06.28,XB Zar,,0,0,0,,.لا ابيع شرائح القريدس Dialogue: 0,1:05:06.35,1:05:09.28,XB Zar,,0,0,0,,نعم، حسبت أنه من أصلي. أعني ، أنا غبي\N.و لكن لست بهذه الدرجة من الغباء Dialogue: 0,1:05:09.35,1:05:11.87,XB Zar,,0,0,0,,ـ أنا شرطي\N(ـ أنا (بابا نويل Dialogue: 0,1:05:11.95,1:05:13.92,XB Zar,,0,0,0,,من هو (بابا نويل) ؟ Dialogue: 0,1:05:13.99,1:05:16.65,XB Zar,,0,0,0,,رجل كبير سمين ، بذلة حمراء؟ Dialogue: 0,1:05:16.72,1:05:19.39,XB Zar,,0,0,0,,يا الهي ، ألا تعرف شيئًا ؟ Dialogue: 0,1:05:21.76,1:05:24.70,XB Zar,,0,0,0,,.خذيني الى هناك Dialogue: 0,1:05:27.43,1:05:29.70,XB Zar,,0,0,0,,لماذا تريد أن تذهب إلى هناك؟ Dialogue: 0,1:05:29.77,1:05:33.60,XB Zar,,0,0,0,,،أفضل شيء تقومين به\N.عندما تضيعين طريقك ، عودي إلى البداية Dialogue: 0,1:05:33.71,1:05:35.97,XB Zar,,0,0,0,,بداية؟ بداية ماذا؟ Dialogue: 0,1:05:36.08,1:05:38.41,XB Zar,,0,0,0,,.عملي. آخر مساء امس Dialogue: 0,1:05:42.22,1:05:44.68,XB Zar,,0,0,0,,أنت ، كنت هناك ليلة امس؟ Dialogue: 0,1:05:44.75,1:05:48.09,XB Zar,,0,0,0,,.اعمل لدى شرطي فرنسي Dialogue: 0,1:05:48.16,1:05:50.75,XB Zar,,0,0,0,,ـ (ريتشارد)؟\Nـ هل تعرفينه؟ Dialogue: 0,1:05:50.82,1:05:54.06,XB Zar,,0,0,0,,.نعم. كنت هناك أيضًا Dialogue: 0,1:05:54.13,1:05:56.49,XB Zar,,0,0,0,,.الشعر الاحمر Dialogue: 0,1:05:58.07,1:06:00.50,XB Zar,,0,0,0,,.نعم. لا، كان شعرًا مستعارًا Dialogue: 0,1:06:00.57,1:06:04.03,XB Zar,,0,0,0,,.ـ هيّا\N!ـ انتظر دقيقة Dialogue: 0,1:06:04.11,1:06:07.60,XB Zar,,0,0,0,,.ـ منذ قليل كنت تريد التخلص مني\N.ـ أنت دليلي على ذلك Dialogue: 0,1:06:07.71,1:06:10.61,XB Zar,,0,0,0,,،سآخذك إلى السفارة\N.و سنخبرهم بكل شيء Dialogue: 0,1:06:10.68,1:06:14.17,XB Zar,,0,0,0,,.لا، لا. أنا متورطة بما فيه الكفاية\N.لا اريد ان اكون شاهدة Dialogue: 0,1:06:14.28,1:06:16.44,XB Zar,,0,0,0,,.أنت الشخص الوحيد الذي يمكنه انقاذي Dialogue: 0,1:06:16.52,1:06:18.49,XB Zar,,0,0,0,,ألا تفهم ؟ Dialogue: 0,1:06:18.55,1:06:20.85,XB Zar,,0,0,0,,.ريتشارد) يحتفظ بابنتي) Dialogue: 0,1:06:20.92,1:06:22.82,XB Zar,,0,0,0,,،و لكنك لا تفكر بهذا\N!أليس كذلك؟ كلا Dialogue: 0,1:06:22.89,1:06:25.59,XB Zar,,0,0,0,,.لا تفكر بما\N.سيحدث لها، و ما سيحدث لي Dialogue: 0,1:06:25.66,1:06:28.03,XB Zar,,0,0,0,,!بالطبع لا\N.تفكر بعملك فقط Dialogue: 0,1:06:28.10,1:06:31.46,XB Zar,,0,0,0,,لان هذا كل ما يهمك، لأن\N.كل ما حصل لك مع الشرطي التافه Dialogue: 0,1:06:31.53,1:06:34.63,XB Zar,,0,0,0,,.ان تم توقيف (ريتشارد) ، فقط\N.سياتي لقيط آخر مكانه Dialogue: 0,1:06:34.70,1:06:37.10,XB Zar,,0,0,0,,واحد اصلي ان سيكون أقل\N.قساوة من السابق Dialogue: 0,1:06:37.17,1:06:39.11,XB Zar,,0,0,0,,!هذا هو الواقع Dialogue: 0,1:06:39.18,1:06:44.77,XB Zar,,0,0,0,,.ربّما ليس واقعك ، لكنهُ واقعي كل يوم\N.خلال 24 ساعة و 7 أيام Dialogue: 0,1:06:44.88,1:06:49.48,XB Zar,,0,0,0,,.لا أنت أو أي شخص آخر\N.يمكنه تغيّير ذلك Dialogue: 0,1:06:49.55,1:06:51.49,XB Zar,,0,0,0,,.انتظري Dialogue: 0,1:06:51.55,1:06:54.75,XB Zar,,0,0,0,,ان استرجعت ابنتك هل تساعدينني ؟ Dialogue: 0,1:06:54.82,1:06:59.06,XB Zar,,0,0,0,, .انني في مأزق حقًا هذه المرة Dialogue: 0,1:06:59.13,1:07:02.86,XB Zar,,0,0,0,,ستؤمن لك حكومتي الحماية\N.سأخرجك من البلاد بأمان Dialogue: 0,1:07:02.93,1:07:05.90,XB Zar,,0,0,0,,بعيدا أين؟ إلى الصين؟ Dialogue: 0,1:07:05.97,1:07:09.63,XB Zar,,0,0,0,,أعني أحب البطاطا، و لكن لا، شكرًا لك Dialogue: 0,1:07:09.71,1:07:12.80,XB Zar,,0,0,0,,.استمعي إليَّ Dialogue: 0,1:07:12.88,1:07:17.75,XB Zar,,0,0,0,,أعرف أنه كان لديك بعض التجارب السيّئة\N.بالوُثوق بالناس Dialogue: 0,1:07:17.81,1:07:20.81,XB Zar,,0,0,0,,.و لكنني أعدُك Dialogue: 0,1:07:20.92,1:07:23.11,XB Zar,,0,0,0,,.سوف تكونين آمنة Dialogue: 0,1:07:26.16,1:07:28.45,XB Zar,,0,0,0,,.نعم، أيها الوزير Dialogue: 0,1:07:28.53,1:07:30.99,XB Zar,,0,0,0,,.نفعل كُل ما بوسعنا، أيها الوزير Dialogue: 0,1:07:31.06,1:07:35.09,XB Zar,,0,0,0,,لكننا لسنا سحرة يخرجون\N.القتلة من القُبعات كما الأرانب Dialogue: 0,1:07:35.17,1:07:38.57,XB Zar,,0,0,0,,.و خُصوصًا واحد مُدرب كهذا Dialogue: 0,1:07:38.64,1:07:41.54,XB Zar,,0,0,0,,.أنا شرطي يحاول القيام بعمله فقط\N.نعم ،حقاً Dialogue: 0,1:07:44.14,1:07:45.87,XB Zar,,0,0,0,,.سأتصل بك لاحقاً Dialogue: 0,1:07:45.94,1:07:49.50,XB Zar,,0,0,0,,!(ريتشارد)! يا إلهي، (ريتشارد)\N.لن تصدق هذا Dialogue: 0,1:07:51.98,1:07:53.95,XB Zar,,0,0,0,,.حاولي Dialogue: 0,1:07:57.22,1:07:59.49,XB Zar,,0,0,0,, .ذلك الصيني المجنون Dialogue: 0,1:07:59.56,1:08:03.65,XB Zar,,0,0,0,,اختار "لوبو" ، المكان الافضل\N.فقط كانت تفُوح برائحة القريدس Dialogue: 0,1:08:03.73,1:08:06.03,XB Zar,,0,0,0,,فكيف اجلب زبائن يفوحون\Nرائحة القريدس ؟ Dialogue: 0,1:08:06.10,1:08:10.59,XB Zar,,0,0,0,,(اذاً، كنت أحاول أن اعمل وصل (ماكس) و (لوبو Dialogue: 0,1:08:10.67,1:08:13.76,XB Zar,,0,0,0,,،دخل المحل\N،و الأمر الثاني الذي أعرفه Dialogue: 0,1:08:13.84,1:08:17.74,XB Zar,,0,0,0,,أن الأحمق اصبح مجنونًا\N... أعني ، كما تعلم Dialogue: 0,1:08:17.81,1:08:21.40,XB Zar,,0,0,0,,،حاول (ماكس) حمايتي\N.و الرجل الصيني قتلهما Dialogue: 0,1:08:21.51,1:08:24.04,XB Zar,,0,0,0,,.أصدّقك Dialogue: 0,1:08:25.15,1:08:27.74,XB Zar,,0,0,0,,و بعدها؟ Dialogue: 0,1:08:27.85,1:08:30.08,XB Zar,,0,0,0,,.وبعدها أخذني كرهينة Dialogue: 0,1:08:30.16,1:08:34.15,XB Zar,,0,0,0,,،أجبرني على حمل تلك الأشياء\N.و لقد جرني على طول الطريق Dialogue: 0,1:08:34.23,1:08:36.39,XB Zar,,0,0,0,,أتعلم ، حتى الكنيسة الكبيرة على قمة التلة؟ Dialogue: 0,1:08:36.46,1:08:38.45,XB Zar,,0,0,0,,..و بعدها أجبرني على Dialogue: 0,1:08:38.53,1:08:42.23,XB Zar,,0,0,0,,مساعدته على القيام بأمور..\N.غريبة بالبخور و لباس النوم Dialogue: 0,1:08:42.30,1:08:46.14,XB Zar,,0,0,0,,.ــ و في كل مرة أحاول الهرب\Nــ هل أوقفك؟ Dialogue: 0,1:08:48.81,1:08:51.04,XB Zar,,0,0,0,,.نعم Dialogue: 0,1:08:51.04,1:08:51.07,XB Zar,,0,0,0,,.نعم Dialogue: 0,1:08:51.18,1:08:53.58,XB Zar,,0,0,0,,.أتعلم، أنت تعرف تلك الأفلام Dialogue: 0,1:08:53.68,1:08:56.74,XB Zar,,0,0,0,,مع ذلك الرجل الصيني الذي يركل\N.و يصرخ دائماً Dialogue: 0,1:08:56.85,1:08:59.61,XB Zar,,0,0,0,,ــ هل استعمل الكونغ فو ضدك؟\N.ــ نعم . نعم Dialogue: 0,1:08:59.69,1:09:02.99,XB Zar,,0,0,0,,.لقد فعل. أنظر Dialogue: 0,1:09:05.29,1:09:07.23,XB Zar,,0,0,0,,.رائع Dialogue: 0,1:09:10.60,1:09:13.59,XB Zar,,0,0,0,,وبعدها أجبرني على الذهاب الى المطعم\N..بينما كان يأكل ذلك الطبق اللزج Dialogue: 0,1:09:13.67,1:09:18.10,XB Zar,,0,0,0,,،مع أشياء غريبة ، كما تعلم\Nمثل القواقع و أرجل الضفادع Dialogue: 0,1:09:18.17,1:09:20.83,XB Zar,,0,0,0,,بعدها هرب من نافذة الحمام؟ Dialogue: 0,1:09:20.91,1:09:24.50,XB Zar,,0,0,0,,.ــ عندما نام\Nــ في المطعم؟ Dialogue: 0,1:09:24.58,1:09:27.57,XB Zar,,0,0,0,,.هو، نعم Dialogue: 0,1:09:29.12,1:09:31.05,XB Zar,,0,0,0,,.(ريتشارد) Dialogue: 0,1:09:31.12,1:09:34.11,XB Zar,,0,0,0,,.أرجوك ، لا تفعل هذا Dialogue: 0,1:09:41.63,1:09:45.16,XB Zar,,0,0,0,,هل تعتقدين أنه مازال هناك\Nفي المطعم؟ Dialogue: 0,1:09:47.50,1:09:52.77,XB Zar,,0,0,0,,.حسنًا، شرب الكثير من البيرة\N.و لهذا السبب جئت إلى هنا Dialogue: 0,1:09:52.84,1:09:55.93,XB Zar,,0,0,0,,ــ لأنني فكرت بأنني اذا ساعدتك\Nــ ماذا؟ Dialogue: 0,1:09:56.01,1:09:58.50,XB Zar,,0,0,0,,.يمكنني أن أريك أين هو Dialogue: 0,1:09:58.58,1:10:04.25,XB Zar,,0,0,0,,ــ أأنت متعبة؟\Nــ نعم، بالطبع ،ربّما يمكنني النوم لأسبوع Dialogue: 0,1:10:04.35,1:10:07.58,XB Zar,,0,0,0,,.و لكن، لا أعرف. أنا Dialogue: 0,1:10:09.06,1:10:11.49,XB Zar,,0,0,0,,هل تريد مني العودة؟ Dialogue: 0,1:10:11.56,1:10:13.89,XB Zar,,0,0,0,,لا أعرف. ما رأيك؟ Dialogue: 0,1:10:13.96,1:10:18.66,XB Zar,,0,0,0,,.أعتقد... يجب أن تأتي Dialogue: 0,1:10:18.73,1:10:21.03,XB Zar,,0,0,0,,.أعتقد أنه يجب أن تبقى Dialogue: 0,1:10:22.77,1:10:26.94,XB Zar,,0,0,0,,."حسنًا. انه في مطعم "مادارين\N."في "بيلفيل Dialogue: 0,1:10:27.01,1:10:29.50,XB Zar,,0,0,0,,،لكن سأفعل كل ما تريد\N..بالرغم من ذلك. يعني أنا فقط Dialogue: 0,1:10:29.58,1:10:31.91,XB Zar,,0,0,0,,.أريدك أن تثق بي Dialogue: 0,1:10:33.35,1:10:36.22,XB Zar,,0,0,0,,.أثق بك Dialogue: 0,1:10:36.28,1:10:38.68,XB Zar,,0,0,0,,!انتظر. انتظر Dialogue: 0,1:10:41.56,1:10:45.55,XB Zar,,0,0,0,,،و إن اكتشفت أنني لا أستطيع\Nأعرف أين أجدك Dialogue: 0,1:10:52.67,1:10:54.60,XB Zar,,0,0,0,,ماذا عن ابنتي؟ Dialogue: 0,1:10:56.31,1:10:59.43,XB Zar,,0,0,0,,.انها آمنة، مثل والدتها Dialogue: 0,1:10:59.51,1:11:01.44,XB Zar,,0,0,0,,.راقبها Dialogue: 0,1:11:32.44,1:11:37.38,XB Zar,,0,0,0,,اذاُ، ما الذي تقوم به الفتاة\Nلتحصل على طعام هنا؟ Dialogue: 0,1:11:41.18,1:11:43.78,XB Zar,,0,0,0,,.حسنًا. حسنًا Dialogue: 0,1:11:46.82,1:11:50.16,XB Zar,,0,0,0,,،انتظر لحظة\Nماذا تحسبني حمقاء القرية؟ Dialogue: 0,1:11:50.23,1:11:52.92,XB Zar,,0,0,0,,لا ،أولاً عليك ان تذهب و تجلب\N.لي السندويش Dialogue: 0,1:11:53.00,1:11:55.76,XB Zar,,0,0,0,,ثم أمنحُك الحلوى الخاصة بك Dialogue: 0,1:12:59.83,1:13:02.53,XB Zar,,0,0,0,,مرحبًا؟ Dialogue: 0,1:13:02.60,1:13:04.50,XB Zar,,0,0,0,,مرحبًا؟ Dialogue: 0,1:13:04.57,1:13:07.87,XB Zar,,0,0,0,,!ــ لا تفعل هذا\Nــ أحصلت عليه؟ Dialogue: 0,1:13:07.94,1:13:11.17,XB Zar,,0,0,0,,لا، اني اتجولُ دائمًا يتجول مكبلة اليدين\N.مع انبوب البخار و سلحفاة Dialogue: 0,1:13:11.24,1:13:13.18,XB Zar,,0,0,0,,اذاً ، لم تحصلي عليه؟ Dialogue: 0,1:13:13.25,1:13:16.77,XB Zar,,0,0,0,,هل انت هكذا، أو كل رجال الشرطة\Nيفتقرون إلى روح الفكاهة؟ Dialogue: 0,1:13:16.85,1:13:19.08,XB Zar,,0,0,0,,الآن ،هلا ساعدتني ؟ Dialogue: 0,1:13:19.15,1:13:21.28,XB Zar,,0,0,0,,.أرخي يدك Dialogue: 0,1:13:21.39,1:13:24.95,XB Zar,,0,0,0,,لا يمكنني أن أرخيها بعد الآن\N.هيّا، تعرف كيف تنزع هذه الأصفاد Dialogue: 0,1:13:25.06,1:13:28.76,XB Zar,,0,0,0,,ــ أمتأكد أنك حصلت عليهم كلهم؟\N.ــ كان اتفاقنا بأن تحصلي على كل الأشرطة في مكتبه Dialogue: 0,1:13:28.83,1:13:32.03,XB Zar,,0,0,0,,هل سنتهي ما وعدتني به أم ماذا؟ Dialogue: 0,1:13:32.10,1:13:34.97,XB Zar,,0,0,0,,!هل تسمعني ؟ مرحبًا Dialogue: 0,1:13:36.10,1:13:38.87,XB Zar,,0,0,0,,.ــ لا، لا. لا للإبر\N.ــ لا للإبر. لا Dialogue: 0,1:13:43.24,1:13:45.84,XB Zar,,0,0,0,,ــ كيف تمكنت من فعل هذا؟\N.ــ سحر صيني Dialogue: 0,1:13:45.91,1:13:48.18,XB Zar,,0,0,0,,.ــ دعنا نذهب الى السفارة\N.ــ لا Dialogue: 0,1:13:48.25,1:13:51.27,XB Zar,,0,0,0,,.ــ أولاً نجلب ابنتي\N.ــ لا، اولاً السفارة، ثم نجلب ابنتك Dialogue: 0,1:13:51.35,1:13:54.95,XB Zar,,0,0,0,,هذا هراء. لن اذهب الي مكان آمن\N.بينما حياتي طفلتي في خطر Dialogue: 0,1:13:55.06,1:13:56.99,XB Zar,,0,0,0,,!حتى انسى الامر Dialogue: 0,1:14:03.53,1:14:05.47,XB Zar,,0,0,0,,ما هي الطريقة؟ Dialogue: 0,1:14:10.54,1:14:13.13,XB Zar,,0,0,0,,هربت؟ Dialogue: 0,1:14:13.21,1:14:15.64,XB Zar,,0,0,0,,ماذا تعني هربت؟ Dialogue: 0,1:14:17.61,1:14:19.55,XB Zar,,0,0,0,,كيف تمكنت من الهروب؟ Dialogue: 0,1:14:23.32,1:14:25.25,XB Zar,,0,0,0,,.من هنا Dialogue: 0,1:14:40.00,1:14:41.94,XB Zar,,0,0,0,,.اراك لاحقًا Dialogue: 0,1:14:43.94,1:14:46.46,XB Zar,,0,0,0,,ما هذا المكان؟ Dialogue: 0,1:14:46.54,1:14:48.57,XB Zar,,0,0,0,,.انه منزل للأيتام Dialogue: 0,1:14:49.91,1:14:51.18,XB Zar,,0,0,0,,هل تمانعين؟ Dialogue: 0,1:15:10.90,1:15:13.46,XB Zar,,0,0,0,,.لا Dialogue: 0,1:15:13.54,1:15:15.63,XB Zar,,0,0,0,,.تباً Dialogue: 0,1:15:17.51,1:15:19.44,XB Zar,,0,0,0,,.هيّا Dialogue: 0,1:15:23.65,1:15:26.14,XB Zar,,0,0,0,,.ها هو القسم "ب" السرير 13 Dialogue: 0,1:15:26.22,1:15:28.15,XB Zar,,0,0,0,,.حسنَا Dialogue: 0,1:15:43.87,1:15:46.56,XB Zar,,0,0,0,,ما هو الخطأ؟ Dialogue: 0,1:15:46.64,1:15:49.97,XB Zar,,0,0,0,,.لا أعرف. أعتقد أنني متوترة نوعا ما Dialogue: 0,1:15:50.04,1:15:53.20,XB Zar,,0,0,0,,.اعني لم ارها منذ حوالي سنة Dialogue: 0,1:15:53.28,1:15:55.37,XB Zar,,0,0,0,,.اذًا ، لا تجعلينها تنتظر Dialogue: 0,1:15:55.45,1:15:57.17,XB Zar,,0,0,0,,.اذهبي Dialogue: 0,1:18:08.52,1:18:12.18,XB Zar,,0,0,0,,ـ هل أنت بخير؟\N.ـ أنا لا أعتقد ذلك Dialogue: 0,1:18:44.12,1:18:45.95,XB Zar,,0,0,0,,!ليساعدني احد ما Dialogue: 0,1:19:30.10,1:19:32.03,XB Zar,,0,0,0,,.خذي صغيرتي Dialogue: 0,1:19:32.10,1:19:35.56,XB Zar,,0,0,0,,هذا للصبيان ، أليس لديك أية دمية ؟ Dialogue: 0,1:19:35.67,1:19:38.37,XB Zar,,0,0,0,,.كل الدمي لدي تعمل Dialogue: 0,1:19:41.84,1:19:44.78,XB Zar,,0,0,0,,،كان لدي سلحفاة\N.لكن امك اخذتها Dialogue: 0,1:19:47.78,1:19:50.05,XB Zar,,0,0,0,,متى سنذهب لرؤية أمي؟ Dialogue: 0,1:19:50.12,1:19:52.05,XB Zar,,0,0,0,,.قريبًا، حبيبي Dialogue: 0,1:19:53.16,1:19:56.02,XB Zar,,0,0,0,,.عن قريب جداً Dialogue: 0,1:19:58.16,1:20:00.89,XB Zar,,0,0,0,,ابنتي؟ Dialogue: 0,1:20:01.00,1:20:03.83,XB Zar,,0,0,0,,.اهدئي ، كل شيئ سيكون بخير Dialogue: 0,1:20:03.90,1:20:05.93,XB Zar,,0,0,0,,.و لكن لديه ابنتي Dialogue: 0,1:20:06.04,1:20:08.33,XB Zar,,0,0,0,,.لكن الان نحن نمسك به Dialogue: 0,1:20:08.41,1:20:11.10,XB Zar,,0,0,0,,لا تقلقي. سأحاول أن أصلح كل شيء Dialogue: 0,1:20:11.18,1:20:16.24,XB Zar,,0,0,0,,.لا لم تفهم Dialogue: 0,1:20:16.31,1:20:18.58,XB Zar,,0,0,0,,.حياتي ليست مجرد قصة خرافية Dialogue: 0,1:20:18.65,1:20:21.08,XB Zar,,0,0,0,,.إن حَياتي جَحيم Dialogue: 0,1:20:21.15,1:20:23.21,XB Zar,,0,0,0,,،ريتشارد) هو شيطان) Dialogue: 0,1:20:23.29,1:20:26.12,XB Zar,,0,0,0,,.هو لديه ابنتي ، و سيقتلها Dialogue: 0,1:20:26.19,1:20:28.16,XB Zar,,0,0,0,,.و من ثم يقتلني Dialogue: 0,1:20:28.23,1:20:32.06,XB Zar,,0,0,0,,.سيجد وسيلة للخروج سالماً من كل هذا Dialogue: 0,1:20:32.16,1:20:35.60,XB Zar,,0,0,0,,.أنت مخطئة ، سوف يلقوا القبض عليه Dialogue: 0,1:20:35.70,1:20:39.07,XB Zar,,0,0,0,,.وستهتَّم بك و بإبنتك Dialogue: 0,1:20:39.14,1:20:41.80,XB Zar,,0,0,0,,هم"؟ "هم"؟" Dialogue: 0,1:20:41.87,1:20:45.71,XB Zar,,0,0,0,,.لا أبه لهم Dialogue: 0,1:20:45.78,1:20:48.91,XB Zar,,0,0,0,,.لا أثق بهم Dialogue: 0,1:20:51.22,1:20:53.55,XB Zar,,0,0,0,,لقد وثقت بك Dialogue: 0,1:20:55.65,1:21:00.72,XB Zar,,0,0,0,,للمرة الأولى\Nيا الهي ، لا أعرف ، لكن Dialogue: 0,1:21:00.79,1:21:03.59,XB Zar,,0,0,0,,.لا أعرف لماذا أثق بشخص ما Dialogue: 0,1:21:05.50,1:21:08.76,XB Zar,,0,0,0,,.لقد وعدتني بأنك ستعتني بها Dialogue: 0,1:21:08.83,1:21:12.00,XB Zar,,0,0,0,,.نعم Dialogue: 0,1:21:14.17,1:21:18.44,XB Zar,,0,0,0,,.أنت متعبة\N.عليك أن تنامي Dialogue: 0,1:21:56.18,1:21:59.17,XB Zar,,0,0,0,,ـ مرحبًا؟\N.ـ أريد الطفلة Dialogue: 0,1:22:01.96,1:22:04.52,XB Zar,,0,0,0,,.ـ أريد الكاسيت\N.ـ منحتها للسلطات Dialogue: 0,1:22:04.59,1:22:09.19,XB Zar,,0,0,0,,.ـ وهم يعرفون ماذا سيفعلون\N.ـ خطوة سيئة، (جوني) الصغير Dialogue: 0,1:22:09.30,1:22:11.89,XB Zar,,0,0,0,,،الآن ، ليس للطفله ايه قيمة Dialogue: 0,1:22:12.00,1:22:14.59,XB Zar,,0,0,0,,ما أنا ذاهب الى القيام به معها؟ Dialogue: 0,1:22:14.70,1:22:17.17,XB Zar,,0,0,0,,انها صغيرةٌ جدًا لتعمل Dialogue: 0,1:22:17.24,1:22:19.71,XB Zar,,0,0,0,,.ربّما لا Dialogue: 0,1:22:19.77,1:22:24.11,XB Zar,,0,0,0,,ــ ماذا تعتقد؟\N.ــ اعتقد انه يجب ان تقترب من النافذة Dialogue: 0,1:22:34.26,1:22:38.16,XB Zar,,0,0,0,,.الآن ، أعرف أين أنت\N.أنني قادم Dialogue: 0,1:22:44.70,1:22:46.89,XB Zar,,0,0,0,,.إنه بالخارج Dialogue: 0,1:22:53.01,1:22:55.44,XB Zar,,0,0,0,,.مهلا، سيّدي Dialogue: 0,1:23:00.78,1:23:02.68,XB Zar,,0,0,0,,!اقرعوا الانذار Dialogue: 0,1:23:54.57,1:23:56.63,XB Zar,,0,0,0,,!قاتلوه Dialogue: 0,1:25:04.24,1:25:07.41,XB Zar,,0,0,0,,!هيّا! هيّا! اقبضوا عليه إنه بالخارج Dialogue: 0,1:25:07.48,1:25:10.11,XB Zar,,0,0,0,,!تحركوا! تحركوا! هذا ليس تدريب Dialogue: 0,1:25:10.18,1:25:12.08,XB Zar,,0,0,0,,!اذهب الآن Dialogue: 0,1:28:49.97,1:28:52.64,XB Zar,,0,0,0,,(آه، (جوني)، (جوني\N.أشعر أنك خيبت ظني Dialogue: 0,1:28:52.71,1:28:56.98,XB Zar,,0,0,0,,"انها المرة الأولى لك في "باريس\N.و بدلاً من أن تمرح Dialogue: 0,1:28:57.05,1:28:59.28,XB Zar,,0,0,0,,.تنتقل بلا فائدة من مكان الى آخر Dialogue: 0,1:28:59.35,1:29:03.38,XB Zar,,0,0,0,,.ـ لا ترغب أن تصيب بالملل\N.ـ أنا أيضاً Dialogue: 0,1:29:03.46,1:29:06.65,XB Zar,,0,0,0,,!و الآن اجدك مملٌ جدًا Dialogue: 0,1:29:06.76,1:29:08.32,XB Zar,,0,0,0,,!انتظر Dialogue: 0,1:29:10.70,1:29:13.16,XB Zar,,0,0,0,,.أنت ترتكب خطأ كبير Dialogue: 0,1:29:13.23,1:29:15.39,XB Zar,,0,0,0,,ـ آه، حقًا؟\N..ـ في الثانية Dialogue: 0,1:29:15.47,1:29:17.59,XB Zar,,0,0,0,,.ما يتطلبه الأمر بالنسبة لك لقتلها Dialogue: 0,1:29:17.67,1:29:20.73,XB Zar,,0,0,0,,.سيكون لي وقتاُ لقتلك Dialogue: 0,1:29:26.08,1:29:29.64,XB Zar,,0,0,0,,.أصبتك Dialogue: 0,1:29:29.71,1:29:31.81,XB Zar,,0,0,0,,.نعم، فعلت Dialogue: 0,1:29:31.88,1:29:34.32,XB Zar,,0,0,0,,.و لكنني تخلصت منك Dialogue: 0,1:29:39.73,1:29:43.13,XB Zar,,0,0,0,,إيزابيل)؟) Dialogue: 0,1:29:43.20,1:29:45.49,XB Zar,,0,0,0,,.أنا صديق لأمك Dialogue: 0,1:29:45.56,1:29:48.93,XB Zar,,0,0,0,,هل يمكنك انتظاري بالخارج؟ Dialogue: 0,1:29:49.00,1:29:51.20,XB Zar,,0,0,0,,.حسنًا Dialogue: 0,1:29:58.88,1:30:00.81,XB Zar,,0,0,0,,.وداعًا ،يا سيّد Dialogue: 0,1:30:09.42,1:30:13.45,XB Zar,,0,0,0,,ماذا فعلت لي؟ Dialogue: 0,1:30:13.56,1:30:16.32,XB Zar,,0,0,0,,.وضعت إبرة في عنقك Dialogue: 0,1:30:16.40,1:30:21.99,XB Zar,,0,0,0,,ــ هذا ما في الأمر؟\N.ــ في منطقة معينة، ممنوعة جدًا Dialogue: 0,1:30:22.07,1:30:25.13,XB Zar,,0,0,0,,."تدعى "لدغة التنين Dialogue: 0,1:30:25.21,1:30:28.47,XB Zar,,0,0,0,,!...لدغة Dialogue: 0,1:30:28.54,1:30:31.64,XB Zar,,0,0,0,,.دم جسمك كله سيذهب إلى رأسك Dialogue: 0,1:30:31.71,1:30:35.31,XB Zar,,0,0,0,,.سيتّوقف هنا ، لا ينزل للأسفل أبدًا Dialogue: 0,1:30:36.62,1:30:40.31,XB Zar,,0,0,0,,.و لكن سرعان ما سيخرج من أنفك Dialogue: 0,1:30:40.39,1:30:45.42,XB Zar,,0,0,0,,،أذنيك\N.حتى من عينيك Dialogue: 0,1:30:45.53,1:30:50.69,XB Zar,,0,0,0,,.و بعد ذلك... ستموت ، بتألم Dialogue: 0,1:30:53.33,1:30:55.80,XB Zar,,0,0,0,,.(أنت حقًا ذكي، أيّها الفتى (جوني Dialogue: 0,1:30:55.90,1:30:59.60,XB Zar,,0,0,0,,.(اسمي ليس (جوني Dialogue: 0,1:32:01.87,1:32:05.97,XB Zar,,0,0,0,,ــ هل نمت طويلاً؟\N.ــ دقيقة واحدة فقط Dialogue: 0,1:32:13.45,1:32:15.38,XB Zar,,0,0,0,,ابنتي؟ Dialogue: 0,1:32:23.11,1:32:34.41,Amiri,,0,0,0,,{\c&H2211FF&}:قام بالتـرجمة و الـتعديل{\c}\N{\c&H00ff00&}® يوسـِفي{\c} نورالـِدين ® Dialogue: 0,1:32:35.13,1:32:45.23,XB Zar,,0,0,0,,؛؛ أرجوا أن تكونوا قد استمتعتم ؛؛ Dialogue: 0,0:00:00.00,0:00:05.00,XB Zar,,0,0,0,,