[Script Info] ; Script generated by Aegisub 3.2.2 ; http://www.aegisub.org/ Title: Default Aegisub file ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 ScaledBorderAndShadow: yes YCbCr Matrix: None [Aegisub Project Garbage] Scroll Position: 739 Active Line: 749 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,Arial,20,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,10,1 Style: XB Zar,XB Zar,26,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,2,10,10,10,1 Style: Amiri,Amiri,32,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,2,10,10,10,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:59.74,0:01:07.74,Amiri,,0,0,0,,{\fnAmiri}ترجمة و تعديل{\c&H000000&}{\c}\N{\c&H000000&\fnAmiri}نورالدين يوسفي Dialogue: 0,0:01:09.45,0:01:14.35,XB Zar,,0,0,0,,*لدغة التنين* Dialogue: 0,0:01:43.03,0:01:45.63,XB Zar,,0,0,0,,ـ لأول مرة في فرنسا؟\Nـ نعم Dialogue: 0,0:01:50.21,0:01:52.57,XB Zar,,0,0,0,,ما الغرض من زيارتك؟ Dialogue: 0,0:01:52.64,0:01:55.01,XB Zar,,0,0,0,,ـ عمل أو متعة؟\Nـ متعة Dialogue: 0,0:02:34.15,0:02:36.88,XB Zar,,0,0,0,,هل تحب هذه الموسيقى؟ لا؟ Dialogue: 0,0:02:36.99,0:02:40.72,XB Zar,,0,0,0,,.نعم، نعم Dialogue: 0,0:03:55.75,0:03:57.75,XB Zar,,0,0,0,,هل يمكنني مساعدتك؟ Dialogue: 0,0:04:05.97,0:04:07.91,XB Zar,,0,0,0,,.يمكنك وضع أمتعتك هناك Dialogue: 0,0:04:32.80,0:04:35.53,XB Zar,,0,0,0,,الى متى تنوي أن تبقى؟ Dialogue: 0,0:04:37.20,0:04:39.14,XB Zar,,0,0,0,,.ليس لوقت طويل Dialogue: 0,0:05:13.77,0:05:15.01,XB Zar,,0,0,0,,.(رسالة من السيّد (سميث Dialogue: 0,0:05:15.18,0:05:17.88,XB Zar,,0,0,0,,ـ (سميث)؟\N.ـ نعم Dialogue: 0,0:05:21.52,0:05:24.25,XB Zar,,0,0,0,,.(سميث) Dialogue: 0,0:05:38.50,0:05:40.43,XB Zar,,0,0,0,,.انه هنا Dialogue: 0,0:06:09.63,0:06:12.06,XB Zar,,0,0,0,,سيّدي ، مساء الخير\Nأتريد أن تشرب شيء؟ Dialogue: 0,0:06:12.13,0:06:14.07,XB Zar,,0,0,0,,.ـ ماء\Nـ غازية أو معدنية؟ Dialogue: 0,0:06:15.74,0:06:17.67,XB Zar,,0,0,0,,.معدنية Dialogue: 0,0:06:27.48,0:06:29.92,XB Zar,,0,0,0,,.ـ الكأس الاخير للرحلة\Nـ بيرة؟ Dialogue: 0,0:06:29.98,0:06:32.08,XB Zar,,0,0,0,,.نعم Dialogue: 0,0:06:32.15,0:06:34.09,XB Zar,,0,0,0,,كيف حالك ، يا صاح؟ Dialogue: 0,0:06:35.66,0:06:38.42,XB Zar,,0,0,0,,.أشعر أني ثمل قليلاً Dialogue: 0,0:06:38.49,0:06:41.93,XB Zar,,0,0,0,,هذا يعطي معنا جديداً للسفر\N."في الخطوط الجوية الودية" Dialogue: 0,0:06:42.00,0:06:45.86,XB Zar,,0,0,0,,ـ هل يمكنني مشاركتك بشراب؟ مشروب جدّي؟\N.ـ لا، شكرًا Dialogue: 0,0:06:45.93,0:06:48.90,XB Zar,,0,0,0,,."ـ من أين أنت؟ آه ،ـ "بكين\N. ـ الصين Dialogue: 0,0:06:49.00,0:06:51.06,XB Zar,,0,0,0,,مفضَّلة لديَّ\N."أحب "الصين Dialogue: 0,0:06:51.14,0:06:53.23,XB Zar,,0,0,0,,أحب الطعام الصيني، أحب الطعام الصيني\N.انه الأفضل Dialogue: 0,0:06:53.31,0:06:56.00,XB Zar,,0,0,0,,نعم، طريقة تقطعيهم للطعام\N...الى قطع صغيرة Dialogue: 0,0:06:56.08,0:07:00.01,XB Zar,,0,0,0,,.فلا حاجة لأستخدام الأشياء الثقيلة Dialogue: 0,0:07:00.08,0:07:03.38,XB Zar,,0,0,0,,اختراع رائع ، العودان الصينيان\N.ليسوا مثلنا Dialogue: 0,0:07:03.45,0:07:06.44,XB Zar,,0,0,0,,.أعني ، نغرز الشوك في الطعام Dialogue: 0,0:07:06.52,0:07:10.08,XB Zar,,0,0,0,,.و نقطعه بالسكاكين Dialogue: 0,0:07:10.16,0:07:12.22,XB Zar,,0,0,0,,ـ لأول مرة في "باريس"؟\N.ـ نعم Dialogue: 0,0:07:12.33,0:07:15.73,XB Zar,,0,0,0,,.رائع Dialogue: 0,0:07:19.40,0:07:21.33,XB Zar,,0,0,0,,.مرحاض الرجال ، الآن Dialogue: 0,0:07:24.01,0:07:26.30,XB Zar,,0,0,0,,.ستتمتع بوقتك Dialogue: 0,0:08:08.88,0:08:11.01,XB Zar,,0,0,0,,.ارفع أيديك من فضلك Dialogue: 0,0:09:05.31,0:09:07.33,XB Zar,,0,0,0,,.رئيسي متشوق لمقابلتك Dialogue: 0,0:09:47.52,0:09:51.08,XB Zar,,0,0,0,,.سلاحك ، من فضلك Dialogue: 0,0:09:51.65,0:09:54.55,XB Zar,,0,0,0,,لست بحاجة اليه\N.أنت آمن معنا Dialogue: 0,0:09:57.79,0:10:02.75,XB Zar,,0,0,0,,.اذاً ، جئت من "الصين" ، كي تراقبنا Dialogue: 0,0:10:02.86,0:10:06.26,XB Zar,,0,0,0,,.ـ لأساعدكم\N.ـ نعم بالطبع Dialogue: 0,0:10:06.33,0:10:09.39,XB Zar,,0,0,0,,،لمساعدتنا\N.لأننا غير كفوئين لذلك Dialogue: 0,0:10:09.47,0:10:11.67,XB Zar,,0,0,0,,.لأن أهمه تاريخ بلادنا البائس Dialogue: 0,0:10:11.74,0:10:14.07,XB Zar,,0,0,0,,نظرًا لبلادك؟ Dialogue: 0,0:10:17.55,0:10:20.48,XB Zar,,0,0,0,,.بما أننا سنعمل معًا\N.لا أريد أن ألفظ اسمك خطأ Dialogue: 0,0:10:20.55,0:10:23.18,XB Zar,,0,0,0,,ـ هل لديك اسم؟\N.ـ لآ Dialogue: 0,0:10:23.25,0:10:26.22,XB Zar,,0,0,0,,لماذا لا نعطيك واحد\Nماذا عن (جون)؟ Dialogue: 0,0:10:26.29,0:10:28.22,XB Zar,,0,0,0,,.أحب هذا Dialogue: 0,0:10:29.82,0:10:31.76,XB Zar,,0,0,0,,.(ريتشارد) Dialogue: 0,0:10:31.83,0:10:34.59,XB Zar,,0,0,0,,.(المفتش (ريتشارد Dialogue: 0,0:10:36.86,0:10:40.10,XB Zar,,0,0,0,,.(مرحبا بك في "باريس" ، (جوني Dialogue: 0,0:10:57.22,0:11:00.62,XB Zar,,0,0,0,,اذاً، عن ماذا يتحدثون الليله؟ Dialogue: 0,0:11:02.02,0:11:05.19,XB Zar,,0,0,0,,.انهم يتحدثون عن سوق الأسهم Dialogue: 0,0:11:12.37,0:11:14.96,XB Zar,,0,0,0,,ماذا تسّمون هذا؟\N.لا تجعلوني أبدًا انتظر Dialogue: 0,0:11:15.04,0:11:18.20,XB Zar,,0,0,0,,أفهمتما؟\N.هيّا. لنذهب Dialogue: 0,0:11:29.25,0:11:31.18,XB Zar,,0,0,0,,.ها انت Dialogue: 0,0:11:31.25,0:11:33.31,XB Zar,,0,0,0,,.ابتسما يا فتيات ، ابتسما Dialogue: 0,0:11:35.69,0:11:37.88,XB Zar,,0,0,0,,."مرحبا بك في مدينه المرح "باريس Dialogue: 0,0:11:37.96,0:11:41.09,XB Zar,,0,0,0,,.(انهما صديقاتي (فيرونيكا) و (سوزن Dialogue: 0,0:11:41.20,0:11:43.29,XB Zar,,0,0,0,,.رحب بهما Dialogue: 0,0:11:46.13,0:11:48.40,XB Zar,,0,0,0,,.نعم، اجلسا، اجلسا Dialogue: 0,0:11:51.11,0:11:54.30,XB Zar,,0,0,0,,.اهدأي\Nهل انت بخير؟ Dialogue: 0,0:11:54.38,0:11:56.50,XB Zar,,0,0,0,,.أعتقد أن لدينا مشكلة Dialogue: 0,0:11:56.58,0:11:58.48,XB Zar,,0,0,0,,.رجل واحد ، و فتاتان Dialogue: 0,0:11:58.55,0:12:00.54,XB Zar,,0,0,0,,ـ هل تراهم؟\N.ـ نعم ، اراهم Dialogue: 0,0:12:06.62,0:12:08.59,XB Zar,,0,0,0,,أتريد أن تتسلى؟ Dialogue: 0,0:12:16.56,0:12:19.03,XB Zar,,0,0,0,,.لنصعد Dialogue: 0,0:12:21.30,0:12:23.29,XB Zar,,0,0,0,,.ـ سأصعد الي غرفتي\N.ـ و لكن، يا رئيس ، الاجتماع Dialogue: 0,0:12:23.37,0:12:28.50,XB Zar,,0,0,0,,.سافرت 12000 ميلاً\N.لالتقي بشخص معتوه ، بامكانه ان ينتظرني Dialogue: 0,0:12:28.58,0:12:30.81,XB Zar,,0,0,0,,.لا اعرف ان كنت استطيع فعل ذلك Dialogue: 0,0:12:30.88,0:12:34.31,XB Zar,,0,0,0,,.لا تقلقي\N.دعيني اتولىّ الامر Dialogue: 0,0:12:34.38,0:12:36.65,XB Zar,,0,0,0,,ـ هم؟\N.ـ حسنًا، دعونا نتسلىّ Dialogue: 0,0:12:38.42,0:12:42.75,XB Zar,,0,0,0,,.انه يغادر مع الفتاتين\Nماذا يجب ان افعل؟ Dialogue: 0,0:12:42.82,0:12:46.49,XB Zar,,0,0,0,,.اصعد الى الاعلى و شاهد العرض Dialogue: 0,0:12:59.14,0:13:02.91,XB Zar,,0,0,0,,.ـ يا رئيس ، نحن لم نتحقق من الغرفه\N.ـ دقيقة واحدة Dialogue: 0,0:13:06.55,0:13:09.57,XB Zar,,0,0,0,,.لنحتفل ، أيها الصبي الكبير Dialogue: 0,0:13:14.19,0:13:17.82,XB Zar,,0,0,0,,.تعالي ، عزيزتي\N.لنمرح قليلاً Dialogue: 0,0:13:19.09,0:13:22.29,XB Zar,,0,0,0,,.ـ لا أشعر أنني بحالة جيّدة\Nـ لننتش؟ Dialogue: 0,0:13:22.36,0:13:25.70,XB Zar,,0,0,0,,.ـ لا! قلت لك، أنني أقلعتُ عنها\N.ـ مثيرُ لي Dialogue: 0,0:13:55.66,0:13:57.60,XB Zar,,0,0,0,,!هذا اجتماعي ، يا رجال\N!ليخرج الجميع Dialogue: 0,0:13:57.67,0:14:00.07,XB Zar,,0,0,0,,.و لكن يا رئيس، لم ننتهي من التفتيش Dialogue: 0,0:14:00.13,0:14:03.26,XB Zar,,0,0,0,,!ــ اخرجوا\N.ــ حسنًا، يا رجال، لنخرج من هُنا Dialogue: 0,0:14:40.07,0:14:42.98,XB Zar,,0,0,0,,يجب ان اذهب الي الحمام ، حسنًا؟ Dialogue: 0,0:14:43.04,0:14:46.81,XB Zar,,0,0,0,,.ــ حسنًا. بسرعة\N.ــ بالتأكيد Dialogue: 0,0:14:52.09,0:14:55.52,XB Zar,,0,0,0,,.مهلا، (جوني). أتيت في الوقت المناسب Dialogue: 0,0:14:55.62,0:14:58.09,XB Zar,,0,0,0,,.ـ هذا لم يكن جزءًا من الخطة\N.ـ انه الآن. لا تقلق Dialogue: 0,0:14:58.19,0:15:02.06,XB Zar,,0,0,0,,.كل شيء تحت السيطرة\N.انه سيفعل شيئاً، ثم سنقوم بعملنا Dialogue: 0,0:15:02.13,0:15:05.57,XB Zar,,0,0,0,,ـ أين الفتاة الأخرى؟\N.ـ في الحمام Dialogue: 0,0:15:27.76,0:15:30.52,XB Zar,,0,0,0,,ـ أتريد أن نتسلى؟\N!ـ لنتسلى Dialogue: 0,0:15:33.46,0:15:36.09,XB Zar,,0,0,0,,! نعم ! نعم Dialogue: 0,0:15:36.16,0:15:39.66,XB Zar,,0,0,0,,!نعم Dialogue: 0,0:15:42.64,0:15:45.43,XB Zar,,0,0,0,,!لا Dialogue: 0,0:16:03.86,0:16:05.79,XB Zar,,0,0,0,,!أيها الأبله! دعني Dialogue: 0,0:16:13.20,0:16:16.23,XB Zar,,0,0,0,,!طعنتني\N!الساقطة الغبية طعنتني Dialogue: 0,0:16:16.30,0:16:19.10,XB Zar,,0,0,0,,.اهدأ Dialogue: 0,0:16:19.17,0:16:21.44,XB Zar,,0,0,0,,.اهدأ،اهدأ Dialogue: 0,0:16:25.85,0:16:28.71,XB Zar,,0,0,0,,.انني أموت Dialogue: 0,0:16:35.32,0:16:37.95,XB Zar,,0,0,0,,.أوقف التسجيل Dialogue: 0,0:16:38.06,0:16:40.55,XB Zar,,0,0,0,,!ـ اللعنة\N.ـ نحتاج لنقله إلى المستشفى Dialogue: 0,0:16:40.66,0:16:43.39,XB Zar,,0,0,0,,.لا أريد أن يذهب للمستشفى Dialogue: 0,0:16:43.46,0:16:46.06,XB Zar,,0,0,0,,.أريد أن يذهب إلى الجنه Dialogue: 0,0:16:52.21,0:16:55.33,XB Zar,,0,0,0,,ـ لماذا قتلته؟\Nـ السؤال هو، لماذا أنت قتلته؟ Dialogue: 0,0:16:55.41,0:16:58.14,XB Zar,,0,0,0,,!ريتشارد)، انظر الى ما فعله لي)\N!ساعدني Dialogue: 0,0:17:00.31,0:17:03.11,XB Zar,,0,0,0,,.(شكرًا للمساعدة، (جوني Dialogue: 0,0:17:21.57,0:17:23.87,XB Zar,,0,0,0,,.لقد كنت هنا Dialogue: 0,0:17:23.94,0:17:27.13,XB Zar,,0,0,0,,شعرت بالألم ، وبعد ذلك كان هناك\N.صراخ و طلقات ناريه Dialogue: 0,0:17:27.21,0:17:29.64,XB Zar,,0,0,0,,!اخرسي Dialogue: 0,0:17:29.71,0:17:31.34,XB Zar,,0,0,0,,!هناك Dialogue: 0,0:17:42.19,0:17:44.28,XB Zar,,0,0,0,,إنه بالطابق الخامس\N.الجميع، للأسفل Dialogue: 0,0:18:19.06,0:18:20.99,XB Zar,,0,0,0,,.إنه بالطابق الثامن\N!الجميع، للفوق Dialogue: 0,0:18:52.16,0:18:55.42,XB Zar,,0,0,0,,!أريده ميت Dialogue: 0,0:19:27.63,0:19:29.56,XB Zar,,0,0,0,,!انه بغرفة الغسيل\N!الجميع، للأسفل Dialogue: 0,0:19:29.63,0:19:32.46,XB Zar,,0,0,0,,!ـ انه متأخر في غرفة الغسيل\N!الجميع، للأسفل\N!ـ أنت انزل Dialogue: 0,0:19:32.53,0:19:34.63,XB Zar,,0,0,0,,.لكنني يا رئيس ،أعتقد Dialogue: 0,0:19:36.00,0:19:38.80,XB Zar,,0,0,0,,!أنت! لا تفكر Dialogue: 0,0:19:47.48,0:19:49.92,XB Zar,,0,0,0,,!أنت و أنت، انتقلا إلى الطابق التالي Dialogue: 0,0:19:54.99,0:19:58.98,XB Zar,,0,0,0,,أنت تعرف، أن الصينية لديهم أفضل\N.طرق التحميص في العالم Dialogue: 0,0:19:59.06,0:20:02.05,XB Zar,,0,0,0,,.أنا أفضل واحد فرنسي Dialogue: 0,0:20:02.13,0:20:04.43,XB Zar,,0,0,0,,.أعطني ولاعه Dialogue: 0,0:20:05.77,0:20:08.13,XB Zar,,0,0,0,,ماذا يقولون، (جوني)؟ Dialogue: 0,0:20:08.20,0:20:11.93,XB Zar,,0,0,0,,.للخروج من المقلاة الى النار Dialogue: 0,0:20:20.18,0:20:22.11,XB Zar,,0,0,0,,!ـ اخرجوا من هنا\N!ـ اخرج Dialogue: 0,0:20:26.49,0:20:29.28,XB Zar,,0,0,0,,!الى الأسفل، أيها الوغد Dialogue: 0,0:20:32.39,0:20:35.33,XB Zar,,0,0,0,,ـ لا تزال مَعنا، (جُوني)؟\N.ـ نَعم Dialogue: 0,0:20:40.10,0:20:43.30,XB Zar,,0,0,0,,حقًا، (جوني). هل تريد ان تَلعب؟ Dialogue: 0,0:20:43.37,0:20:45.30,XB Zar,,0,0,0,,.أعطني قنبلة Dialogue: 0,0:20:54.88,0:20:58.28,XB Zar,,0,0,0,,!لا Dialogue: 0,0:20:58.35,0:21:01.45,XB Zar,,0,0,0,,!يا للهَول Dialogue: 0,0:21:07.86,0:21:10.73,XB Zar,,0,0,0,,!اذهَبي Dialogue: 0,0:21:20.31,0:21:22.04,XB Zar,,0,0,0,,.أنت مَيت Dialogue: 0,0:23:03.74,0:23:05.73,XB Zar,,0,0,0,,!تباً Dialogue: 0,0:23:35.91,0:23:39.44,XB Zar,,0,0,0,,.ـ لقد اختفى\N.ـ أرى هذا Dialogue: 0,0:23:41.72,0:23:43.65,XB Zar,,0,0,0,,.لقد أخذ الشريط Dialogue: 0,0:23:43.72,0:23:45.78,XB Zar,,0,0,0,,ماذا اذاً؟ Dialogue: 0,0:23:45.85,0:23:49.45,XB Zar,,0,0,0,,لم يظهر سوي منحطًا ثمينًا\Nو فتاة تقتله Dialogue: 0,0:23:49.52,0:23:53.69,XB Zar,,0,0,0,,...ـ باستثناء\Nـ ماذا؟ Dialogue: 0,0:23:53.76,0:23:56.19,XB Zar,,0,0,0,,.آلة واحدة بقيت تسجل Dialogue: 0,0:23:56.26,0:23:58.32,XB Zar,,0,0,0,,!اللعنة Dialogue: 0,0:23:59.63,0:24:02.97,XB Zar,,0,0,0,,.فتشُوا المدينة بأكملها Dialogue: 0,0:24:03.04,0:24:06.10,XB Zar,,0,0,0,,!لا يهمُني! ابحث عنهُ Dialogue: 0,0:24:06.21,0:24:08.77,XB Zar,,0,0,0,,!ـ احصل على الشريط\Nـ و اقتُله؟ Dialogue: 0,0:24:08.88,0:24:11.14,XB Zar,,0,0,0,,.لا، احضره الي. أريدهُ حيًا Dialogue: 0,0:24:11.21,0:24:13.18,XB Zar,,0,0,0,,!سأقتُله بنفسي. اذهب Dialogue: 0,0:24:21.89,0:24:25.98,XB Zar,,0,0,0,,.لم نعثر على أحد\N.ما زلنا نبحث. سحقاً Dialogue: 0,0:25:09.84,0:25:13.53,XB Zar,,0,0,0,,محطة الشرق\N.إنها محطة قطار Dialogue: 0,0:25:13.61,0:25:19.05,XB Zar,,0,0,0,,' اتجه الى مكتبه ' شاتليه\N.بعدها غيّر الاتجاه Dialogue: 0,0:25:19.11,0:25:23.41,XB Zar,,0,0,0,,.و تأخذ الخط رقم 4\N.نعم ، نعم Dialogue: 0,0:25:23.52,0:25:26.95,XB Zar,,0,0,0,,' اتجه الى مدخل ' كلينيوكورت\N.فتصل Dialogue: 0,0:25:27.02,0:25:29.42,XB Zar,,0,0,0,,.حسنًا؟ نعم Dialogue: 0,0:26:16.57,0:26:18.83,XB Zar,,0,0,0,,.عذراً Dialogue: 0,0:27:23.67,0:27:26.04,XB Zar,,0,0,0,,.شكرًا على حُضوركم Dialogue: 0,0:27:26.11,0:27:31.01,XB Zar,,0,0,0,,باسم الرئيس، أريد\N.ان اعتذر شخصيًا عن هذه الفوضى Dialogue: 0,0:27:31.08,0:27:34.14,XB Zar,,0,0,0,,..أؤكد أننا لا نُريد أي شيء كهذا Dialogue: 0,0:27:34.21,0:27:38.38,XB Zar,,0,0,0,,أن يُشكل خطراً على العلاقة الحميمة\N..و العلاقات الاقتصادية الناجحة Dialogue: 0,0:27:38.49,0:27:40.42,XB Zar,,0,0,0,,.المُشتركة بين بلدينا.. Dialogue: 0,0:27:42.76,0:27:45.09,XB Zar,,0,0,0,,..اذًا Dialogue: 0,0:27:45.16,0:27:48.49,XB Zar,,0,0,0,,.اخترنا أفضل رجلنا للقيام بهذه القضية Dialogue: 0,0:27:48.56,0:27:54.12,XB Zar,,0,0,0,,.و تعاملنا مع حادث "تانيرف" ببراعة Dialogue: 0,0:27:54.20,0:27:57.19,XB Zar,,0,0,0,,.لا يُوجد أحد مُأهل ليحقق هذا Dialogue: 0,0:27:57.27,0:27:59.57,XB Zar,,0,0,0,,نهايه تلائم الطرفين Dialogue: 0,0:27:59.64,0:28:02.77,XB Zar,,0,0,0,,.ـ المُفتش (ريتشارد). صباح الخير\N.ـ سيّدي الوزير Dialogue: 0,0:28:02.84,0:28:07.75,XB Zar,,0,0,0,,هذا الوزير (تانغ)، ممثل لدينا من قبل\N."جمهورية الصين الشعبية" Dialogue: 0,0:28:07.81,0:28:10.51,XB Zar,,0,0,0,,.ـ يُشرفني أن أقابلك، يا سيّدي\N.ـ هذا يُشرفنا Dialogue: 0,0:28:11.85,0:28:14.08,XB Zar,,0,0,0,,.الوزير اخبرنا بأنك الأفضل Dialogue: 0,0:28:14.19,0:28:16.59,XB Zar,,0,0,0,,حسنًا، الوزير لطيف جدًا\N.لو كان هذا صحيحًا Dialogue: 0,0:28:16.66,0:28:19.06,XB Zar,,0,0,0,,.لقد تمكنت من تفادي هذه المأساة Dialogue: 0,0:28:19.13,0:28:22.12,XB Zar,,0,0,0,,أمل أن تُساعدنا\N...على فهم ما حدث Dialogue: 0,0:28:22.20,0:28:24.13,XB Zar,,0,0,0,,.لكي نتجنب المزيد من إراقة الدماء Dialogue: 0,0:28:24.20,0:28:27.56,XB Zar,,0,0,0,,.و نأمل ، ان يُنفذ الأمر بشكل سريع و مُرضي Dialogue: 0,0:28:27.63,0:28:29.73,XB Zar,,0,0,0,,.إن امكننا أن نُظهر الحقائق Dialogue: 0,0:28:29.80,0:28:32.07,XB Zar,,0,0,0,,.نعم، بالطبع. ارجُوك Dialogue: 0,0:28:33.34,0:28:36.47,XB Zar,,0,0,0,,..كما تعلم ، بلحظة علمنا Dialogue: 0,0:28:36.54,0:28:41.14,XB Zar,,0,0,0,,عن الأنشطة الإجرامية لعصابات\N.سُونغ)، قمنا بتنفيذ عملياتنا) Dialogue: 0,0:28:41.21,0:28:43.74,XB Zar,,0,0,0,,.لقد حددنا طرق تهريب الهيروين إلى فرنسا Dialogue: 0,0:28:43.85,0:28:47.31,XB Zar,,0,0,0,,،و بروح التعاون\N.قبلنا تكرم عرضك... Dialogue: 0,0:28:47.42,0:28:53.12,XB Zar,,0,0,0,,،أن يكون واحدًا من شعبك\N...ليو جيان)، و) Dialogue: 0,0:28:53.19,0:28:56.86,XB Zar,,0,0,0,,(لمُساعدتنا في القبض على (سونغ\N.الذي كان على اتصال بنظيره الفرنسي Dialogue: 0,0:28:56.93,0:29:00.23,XB Zar,,0,0,0,,.للأسف لم نتعرف عليه بعد Dialogue: 0,0:29:00.30,0:29:02.50,XB Zar,,0,0,0,,...هُنا Dialogue: 0,0:29:02.57,0:29:07.37,XB Zar,,0,0,0,,.انه يراقب (سُونغ) بينما كنا ننتظر ان يتصل Dialogue: 0,0:29:07.44,0:29:11.40,XB Zar,,0,0,0,,.هنا، انه مراقب جنبًا إلى جنب معنا Dialogue: 0,0:29:11.48,0:29:15.64,XB Zar,,0,0,0,,.و بعدها ، لم نتمكن من فهم هذا\N.اصبح مجنون تمامًا Dialogue: 0,0:29:15.72,0:29:17.65,XB Zar,,0,0,0,,غادر الغرفة ليتبول\N...و الشيء التالي الذي أعرفه Dialogue: 0,0:29:17.75,0:29:21.78,XB Zar,,0,0,0,,قام بضرب الحارسين الشخصين\N.و قتل (سُونغ) و الفتاة Dialogue: 0,0:29:24.26,0:29:27.06,XB Zar,,0,0,0,,.(هذا هو المسدس الذي استخدمه لقتل (سونغ Dialogue: 0,0:29:27.13,0:29:29.69,XB Zar,,0,0,0,,.قضية للشرطة الصينية\Nهل تدرك ذلك؟ Dialogue: 0,0:29:29.76,0:29:32.13,XB Zar,,0,0,0,,.ـ نعم\N.ـ جيّد Dialogue: 0,0:29:32.20,0:29:35.07,XB Zar,,0,0,0,,لقد تحققت أيضًا\N.ان بصماته على المسدس Dialogue: 0,0:29:37.57,0:29:42.23,XB Zar,,0,0,0,,حسنًا، ارجوك، لا تتردد في التحقق من\N.النتائج التي توصلنا إليها مع شعبك Dialogue: 0,0:29:42.31,0:29:45.28,XB Zar,,0,0,0,,.نحن نفترض أن رجلكم كان جزء من مؤامرة Dialogue: 0,0:29:45.35,0:29:48.28,XB Zar,,0,0,0,,..مقتل "سونغ" يجنبه\N...ان يتم توقيفه Dialogue: 0,0:29:48.35,0:29:50.82,XB Zar,,0,0,0,,.وان يشهد في محاكمنا Dialogue: 0,0:29:50.92,0:29:53.04,XB Zar,,0,0,0,,.و لكن هذا افتراض فقط Dialogue: 0,0:29:53.15,0:29:55.12,XB Zar,,0,0,0,,نأمل أن تزودانا ببعض المعلومات عنه Dialogue: 0,0:29:55.22,0:29:57.52,XB Zar,,0,0,0,,لمساعدتنا في القبض عليه Dialogue: 0,0:29:57.59,0:30:01.12,XB Zar,,0,0,0,,كان المفتش (ليو غيان) الأول في كل\N.دراساته بالأكاديمية Dialogue: 0,0:30:01.19,0:30:05.03,XB Zar,,0,0,0,,تلقى تدريب عالي في فنون الدفاعية\N.و الأسلحة و تكتيكات الشرطة Dialogue: 0,0:30:05.10,0:30:08.36,XB Zar,,0,0,0,,،يتميز بالشجاعة في أداء واجبه بـ 6 مرات Dialogue: 0,0:30:08.43,0:30:12.27,XB Zar,,0,0,0,,،و تُوج 5 مرات\N.و لم يخسر قضية أبداً Dialogue: 0,0:30:12.34,0:30:14.27,XB Zar,,0,0,0,,.و ليس لديه زوجة، و لا أطفال Dialogue: 0,0:30:14.34,0:30:16.60,XB Zar,,0,0,0,,.همهُ الوحيد هو عمله Dialogue: 0,0:30:16.68,0:30:19.17,XB Zar,,0,0,0,,،إنه الأفضل لدينا Dialogue: 0,0:30:19.25,0:30:22.65,XB Zar,,0,0,0,,.السبب أن هذا كلهُ مُربك جدًا Dialogue: 0,0:30:22.75,0:30:26.38,XB Zar,,0,0,0,,،حسنًا، أنت تعرف\N.أحيانًا الأفضل يصبح أسوأ ايضاً Dialogue: 0,0:30:26.49,0:30:28.42,XB Zar,,0,0,0,,.إنه لأمر محزن حقًا Dialogue: 0,0:30:29.99,0:30:33.02,XB Zar,,0,0,0,,أين شريط المراقبة؟ Dialogue: 0,0:30:33.13,0:30:35.62,XB Zar,,0,0,0,,دمر بما أنه هرب Dialogue: 0,0:30:35.70,0:30:38.86,XB Zar,,0,0,0,,هل تعلم ما إن كان لديه أي أقارب\N...في "باريس"؟ أي صديق او Dialogue: 0,0:30:38.93,0:30:41.46,XB Zar,,0,0,0,,.ليس لديه احد Dialogue: 0,0:30:41.53,0:30:43.47,XB Zar,,0,0,0,,حسنًا، علينا أن نكون قادرين إنهاء\N.هذه العملية في أقرب وقت Dialogue: 0,0:30:45.67,0:30:46.66,XB Zar,,0,0,0,,.عذراً Dialogue: 0,0:30:47.84,0:30:51.71,XB Zar,,0,0,0,,.لقد وجدت هاتف الطوارئ Dialogue: 0,0:30:52.98,0:30:54.91,XB Zar,,0,0,0,,.هذا خبرٌ سار Dialogue: 0,0:30:54.98,0:30:57.18,XB Zar,,0,0,0,,.أبق الهاتف قريب\N.سأتصل بك لاحقاً Dialogue: 0,0:31:00.92,0:31:04.08,XB Zar,,0,0,0,,...المفتش (ريتشارد)، نحن أسفون جدًا Dialogue: 0,0:31:04.16,0:31:06.75,XB Zar,,0,0,0,,.تعرضت العملية للفشل Dialogue: 0,0:31:06.83,0:31:11.02,XB Zar,,0,0,0,,،سأقدم تقريرًا إلى رؤسائي\N.و سأقدم أي مساعدة ممكنة Dialogue: 0,0:31:11.13,0:31:13.83,XB Zar,,0,0,0,,.ـ شكرًا لك\N.ـ دعني ارافقكم Dialogue: 0,0:31:18.37,0:31:21.34,XB Zar,,0,0,0,,.أريـدك أن تتبعهم\N.أريد مراقبة هواتفهم Dialogue: 0,0:31:21.41,0:31:25.31,XB Zar,,0,0,0,,،أريد أن أعرف كل حركة يقومون بها\N.كل كلمة يقولونها Dialogue: 0,0:31:25.38,0:31:29.91,XB Zar,,0,0,0,,.يجب أن يكون هناك جاسوساً\N.ابقى معه في "باريس". قم بايجاده Dialogue: 0,0:31:31.25,0:31:33.18,XB Zar,,0,0,0,,...لذا، أعتقد أنك ستبقى Dialogue: 0,0:31:33.25,0:31:35.22,XB Zar,,0,0,0,,.لمدة أطول مما توقعت.. Dialogue: 0,0:31:35.29,0:31:37.88,XB Zar,,0,0,0,,.لمدة أطول بقليل Dialogue: 0,0:31:37.96,0:31:40.86,XB Zar,,0,0,0,,.باريس" مدينة جميلة ما أن تعتاد عليها" Dialogue: 0,0:31:44.63,0:31:48.03,XB Zar,,0,0,0,,،و الفرنسيين أناس طيبون\N.ما أن إعتدت عليهم Dialogue: 0,0:31:54.17,0:31:57.14,XB Zar,,0,0,0,,ــ هل أنت جائع؟\N.ــ كــلآ Dialogue: 0,0:32:01.18,0:32:03.58,XB Zar,,0,0,0,,.صنع الأسرة. لذيذٌ جداً Dialogue: 0,0:32:18.06,0:32:22.06,XB Zar,,0,0,0,,،خمسون رجلاً في الشارع\Nو لم نتمكن من العثور على هذا ابن العاهرة؟ Dialogue: 0,0:32:22.17,0:32:25.14,XB Zar,,0,0,0,,ـ هل بحثت في الفندق الذي يقيم فيه؟\N.ـ لم نجده أبـدًأ Dialogue: 0,0:32:25.20,0:32:27.37,XB Zar,,0,0,0,,".لم نجده أبـدًأ" Dialogue: 0,0:32:27.44,0:32:30.38,XB Zar,,0,0,0,,هذا يعني أن لديه صديق\N.في "باريس" ،أو العائلة Dialogue: 0,0:32:30.44,0:32:33.90,XB Zar,,0,0,0,,ــ هل بحثت في الشارع الصيني؟\N.ـ نعم. لكن من الصعب أن تكون حذرًا Dialogue: 0,0:32:33.98,0:32:37.75,XB Zar,,0,0,0,,.إذا ضع شعرًا مستعارًا و كيمونو\N!لا يهمني كيف تفعل ذلك .الآن، اخرج Dialogue: 0,0:32:37.82,0:32:41.75,XB Zar,,0,0,0,,!اخــرج\N!أريد هذا الوغد في مكتبي الليلة Dialogue: 0,0:32:46.33,0:32:48.73,XB Zar,,0,0,0,,.جيسيكا)، حـبـي) Dialogue: 0,0:32:48.83,0:32:50.76,XB Zar,,0,0,0,,.تعال إلى بابا. تعالي Dialogue: 0,0:32:53.67,0:32:55.90,XB Zar,,0,0,0,,.ريتشارد)، لقـد حاولت) Dialogue: 0,0:32:55.97,0:32:58.80,XB Zar,,0,0,0,,.حـاولت حقًـا\N.كنت فقط في الحمام لدقيقة Dialogue: 0,0:32:58.87,0:33:02.24,XB Zar,,0,0,0,,.تعرف، كنت أستعد لأقوم بما وعدت Dialogue: 0,0:33:02.31,0:33:04.47,XB Zar,,0,0,0,,.كنت أستعد لاقوم بما طلبته Dialogue: 0,0:33:04.54,0:33:07.14,XB Zar,,0,0,0,, .في الحقيقة ، في الحقيقة أنا Dialogue: 0,0:33:07.21,0:33:09.94,XB Zar,,0,0,0,,.أنا حقًا كنت مستعدة للقيام بما تريده Dialogue: 0,0:33:10.02,0:33:11.95,XB Zar,,0,0,0,,(جاسيكـا)، (جاسيكـا) Dialogue: 0,0:33:12.02,0:33:14.95,XB Zar,,0,0,0,,أعلم أنك فعلت\Nاعـلـم اعـلـم Dialogue: 0,0:33:15.02,0:33:17.65,XB Zar,,0,0,0,,أن تأتي من مكان هادئ\N،"مثل شمال "داكوتا Dialogue: 0,0:33:17.72,0:33:19.99,XB Zar,,0,0,0,,كان عليك أن تكوني خـائفةً جدًا Dialogue: 0,0:33:20.06,0:33:22.62,XB Zar,,0,0,0,,.ـ (ريتشارد)، لقد حاولت. أولاً\N.ـ أعـلـم Dialogue: 0,0:33:22.73,0:33:24.70,XB Zar,,0,0,0,,.ـ حاولت. حقًـا\N.ـ أعلم أنك فعلت Dialogue: 0,0:33:24.76,0:33:29.43,XB Zar,,0,0,0,,.كـل هذا الضجيج\N.مسكينة ابنة المزارع الصغيرة Dialogue: 0,0:33:31.34,0:33:33.40,XB Zar,,0,0,0,,.لا تخـافي Dialogue: 0,0:33:33.47,0:33:35.41,XB Zar,,0,0,0,,أنت أفضل فتـاة لديّ Dialogue: 0,0:33:36.78,0:33:39.14,XB Zar,,0,0,0,,تعرفين كيف أعامل أفضل فتاة لديّ Dialogue: 0,0:33:40.21,0:33:42.15,XB Zar,,0,0,0,,.أعـلـم Dialogue: 0,0:33:44.08,0:33:46.55,XB Zar,,0,0,0,,إذاً ستـوفي بوعـدك ؟ Dialogue: 0,0:33:48.62,0:33:50.61,XB Zar,,0,0,0,,وعد؟ Dialogue: 0,0:33:50.69,0:33:53.25,XB Zar,,0,0,0,,لم أقطع وعدًا؟ Dialogue: 0,0:33:53.33,0:33:56.26,XB Zar,,0,0,0,, نعم. قلت لي\N،إذا قمت بالأمر ستمنحني مزيداً من الوقت Dialogue: 0,0:33:56.36,0:33:58.83,XB Zar,,0,0,0,,.أنك ستتركني أرى إبنتي ثانيةً Dialogue: 0,0:33:58.93,0:34:02.37,XB Zar,,0,0,0,,.ـ لقد قلت أنك ستساعدني في الحصول على الأوراق لاخراجها\Nـ هل قلت هذا؟ Dialogue: 0,0:34:03.77,0:34:07.54,XB Zar,,0,0,0,,.ـ نـعـم\Nـ هل قلت هـذا ، يا (ماكس)؟ Dialogue: 0,0:34:07.61,0:34:09.54,XB Zar,,0,0,0,,.نـعـم، قـلـت ذلـك Dialogue: 0,0:34:11.01,0:34:13.60,XB Zar,,0,0,0,,.حسنًا، هكذا إذاً\N.اثنان ضد واحد Dialogue: 0,0:34:15.78,0:34:20.51,XB Zar,,0,0,0,,.أظن أنك على حق\N.إذاً سأدعك ترحلين، أنت و إبنتك الغالية Dialogue: 0,0:34:24.56,0:34:27.79,XB Zar,,0,0,0,,هل تدركين كم أثق بكِ\Nكي أدعك ترحلين فقط هكذا؟ Dialogue: 0,0:34:27.86,0:34:31.63,XB Zar,,0,0,0,,مع كل ما تعرفينه؟\Nكُـل شـيء رأيـتـه؟ Dialogue: 0,0:34:31.73,0:34:35.17,XB Zar,,0,0,0,,،مكالمة واحدة منك ،كلمة واحدة\N!و سأكون مسجونًا لبقية حياتي Dialogue: 0,0:34:35.23,0:34:38.60,XB Zar,,0,0,0,,!لن أفعل ذلك\N!لن أخدعك، أبدأً Dialogue: 0,0:34:38.67,0:34:42.13,XB Zar,,0,0,0,,.أعرف ذلك. لو لم أثق بك\Nهل أتركك ترحلين؟ Dialogue: 0,0:34:42.21,0:34:46.87,XB Zar,,0,0,0,,ـ ماذا يفعل؟\Nـ لا أعرف. ماذا تفعل، يا (ماكس)؟ Dialogue: 0,0:34:46.95,0:34:50.11,XB Zar,,0,0,0,,.ـ أحضر المخدر\Nـ يحضر حقنة مخدر. هل ترغبين في القليل؟ Dialogue: 0,0:34:50.18,0:34:52.81,XB Zar,,0,0,0,,.ريتشارد)، أخبرتك أني تخليت عنها)\N.لقد تخليت عنها Dialogue: 0,0:34:56.02,0:34:57.96,XB Zar,,0,0,0,,!لا أريد هذا بعد الآن! أستقيل Dialogue: 0,0:34:58.02,0:35:00.99,XB Zar,,0,0,0,,! لا تقولي متى ستتوقفين\N! أنا أخبرك Dialogue: 0,0:35:01.06,0:35:04.62,XB Zar,,0,0,0,,! لا تقولي متى ستتوقفين\N! أنا أخبرك Dialogue: 0,0:35:04.73,0:35:08.67,XB Zar,,0,0,0,,كم وقت يكفي لمخادعة لعينة\Nمثلك لتخونني للحظة؟ Dialogue: 0,0:35:08.73,0:35:11.00,XB Zar,,0,0,0,,! لن أخونك! أرجوك، لا Dialogue: 0,0:35:11.07,0:35:14.87,XB Zar,,0,0,0,,"! لن أخونك! أرجوك، لا" Dialogue: 0,0:35:37.80,0:35:39.73,XB Zar,,0,0,0,,.ارجعها الي العمل Dialogue: 0,0:35:39.80,0:35:41.93,XB Zar,,0,0,0,,.هـيّـا. هـيّـا Dialogue: 0,0:35:49.44,0:35:53.61,XB Zar,,0,0,0,,.أخرجي. هـيّـا\N.تحـركي Dialogue: 0,0:35:59.72,0:36:04.49,XB Zar,,0,0,0,,!اذهبوا إلى العمل، يا حقيرات Dialogue: 0,0:36:30.78,0:36:33.15,XB Zar,,0,0,0,,تلعب لعبه (ماه جونغ)؟ Dialogue: 0,0:36:33.22,0:36:35.28,XB Zar,,0,0,0,,.قليلًا Dialogue: 0,0:36:35.35,0:36:37.38,XB Zar,,0,0,0,,.(احب لعبة (ماه جونغ Dialogue: 0,0:36:37.46,0:36:39.52,XB Zar,,0,0,0,,.تتطلب تركيز الفكر Dialogue: 0,0:36:39.59,0:36:42.82,XB Zar,,0,0,0,,.من الصعب ايجاد لاعبين ماهرين هنا Dialogue: 0,0:36:42.93,0:36:45.80,XB Zar,,0,0,0,,.لهذا ألعب لوحدي Dialogue: 0,0:36:45.87,0:36:48.63,XB Zar,,0,0,0,,.بهذه الطريقة، تفوز دومًا Dialogue: 0,0:36:48.63,0:36:48.66,XB Zar,,0,0,0,,.بهذه الطريقة، دومًا Dialogue: 0,0:36:50.60,0:36:51.97,XB Zar,,0,0,0,,!العاهرة Dialogue: 0,0:36:52.04,0:36:54.63,XB Zar,,0,0,0,,،ذهبت لخمس دقائق Dialogue: 0,0:36:54.74,0:36:58.94,XB Zar,,0,0,0,,أتظن أنه بإمكانك حماية مكاني؟ Dialogue: 0,0:36:59.01,0:37:03.31,XB Zar,,0,0,0,,اللعنة ! هل تريد أكثر من هذا؟ Dialogue: 0,0:37:06.89,0:37:09.51,XB Zar,,0,0,0,,..لقد كسرت Dialogue: 0,0:37:09.59,0:37:12.39,XB Zar,,0,0,0,,!كسرت أنفي Dialogue: 0,0:37:12.46,0:37:14.43,XB Zar,,0,0,0,,!هيّا! انظري إلى نفسكِ Dialogue: 0,0:37:17.73,0:37:20.56,XB Zar,,0,0,0,,.لم أذهب للمنزل منذ 15 عامًا Dialogue: 0,0:37:20.63,0:37:23.66,XB Zar,,0,0,0,,.إنه وقت طويل Dialogue: 0,0:37:23.74,0:37:26.76,XB Zar,,0,0,0,,.ـ أنت غبي\N.ـ لديّ سبعة احفاد Dialogue: 0,0:37:30.31,0:37:32.83,XB Zar,,0,0,0,,.أيتها العاهرة Dialogue: 0,0:37:32.95,0:37:34.88,XB Zar,,0,0,0,,هل فهمت؟ Dialogue: 0,0:37:34.95,0:37:37.38,XB Zar,,0,0,0,,.عودي الي العمل Dialogue: 0,0:37:41.42,0:37:44.08,XB Zar,,0,0,0,,.وفتاة عمرها 14 سنة Dialogue: 0,0:37:44.16,0:37:47.02,XB Zar,,0,0,0,,.أصبحت امرأة الآن Dialogue: 0,0:37:47.09,0:37:50.03,XB Zar,,0,0,0,,."تريد أن تأتي إلى "باريس Dialogue: 0,0:37:50.10,0:37:53.09,XB Zar,,0,0,0,,.للالتحاق بالجامعه Dialogue: 0,0:37:53.17,0:37:55.29,XB Zar,,0,0,0,,!أنت! ابتعدي أو ارحلي! ابتعدي أو ارحلي Dialogue: 0,0:37:55.37,0:37:58.80,XB Zar,,0,0,0,,.ـ ارجوك\N.ـ أنت لا تعرف هذه المرأة Dialogue: 0,0:37:58.87,0:38:01.77,XB Zar,,0,0,0,,،يريدون استخدام الحمام للتبول\N.والشيء التالي انهم يحقن انفسهن بالمخدرات Dialogue: 0,0:38:01.87,0:38:05.61,XB Zar,,0,0,0,,.انها تؤذي نفسها\N.ارجوك، لا تهتم بها Dialogue: 0,0:38:54.33,0:38:56.59,XB Zar,,0,0,0,,.المعذرة Dialogue: 0,0:38:56.66,0:39:00.12,XB Zar,,0,0,0,,ـ هل يمكنني استخدام مرحاضك؟\N.ـ لا Dialogue: 0,0:39:00.20,0:39:03.46,XB Zar,,0,0,0,,أرجوكـ. أنا فقط\N.أريد أن أتبول. لن امكث طويلاً Dialogue: 0,0:39:03.54,0:39:06.44,XB Zar,,0,0,0,,!لا Dialogue: 0,0:39:06.51,0:39:09.74,XB Zar,,0,0,0,,.حسنًا Dialogue: 0,0:39:13.08,0:39:16.98,XB Zar,,0,0,0,,!انتظري\Nماذا تفعلين؟ Dialogue: 0,0:39:17.05,0:39:19.42,XB Zar,,0,0,0,,،حسنًا، تعاملينني مثل كلب\N.سأتصرف مثل كلب Dialogue: 0,0:39:19.49,0:39:22.32,XB Zar,,0,0,0,,.ـ سأتبول هنا\N!ـ توقف Dialogue: 0,0:39:22.39,0:39:24.95,XB Zar,,0,0,0,,.حسنًا Dialogue: 0,0:39:25.02,0:39:28.12,XB Zar,,0,0,0,,.هناك Dialogue: 0,0:39:29.43,0:39:31.36,XB Zar,,0,0,0,,شكرًا لك. شكرًا Dialogue: 0,0:39:31.43,0:39:33.66,XB Zar,,0,0,0,,.شكرًا جزيلاً لك Dialogue: 0,0:39:36.90,0:39:40.77,XB Zar,,0,0,0,,.ـ ولكن لا شيء آخر\N.ـ لن أفعل أي شيء آخر، أعدك Dialogue: 0,0:39:40.84,0:39:42.83,XB Zar,,0,0,0,,ـ هل تريد أن تتحقق؟\N.ـ لا Dialogue: 0,0:39:44.11,0:39:46.54,XB Zar,,0,0,0,,.ـ أسرعي فحسب\N.ـ آسف لأني أجبرتك Dialogue: 0,0:39:46.61,0:39:49.51,XB Zar,,0,0,0,,.لقد أتيت في وقت سيئ للغاية\N.في الحقيقة أنا Dialogue: 0,0:39:49.58,0:39:51.98,XB Zar,,0,0,0,,.ـ سأذهب لدقيقه واحدة\N.ـ حسناً Dialogue: 0,0:39:57.42,0:40:00.82,XB Zar,,0,0,0,,.أنا ،(وانغ). جئت لأخذ طلبتي Dialogue: 0,0:40:00.89,0:40:04.06,XB Zar,,0,0,0,,! كم هذا مريح Dialogue: 0,0:40:07.13,0:40:10.10,XB Zar,,0,0,0,,ـ كم تريد؟\N.ـ واحد، اثنان Dialogue: 0,0:40:10.17,0:40:14.54,XB Zar,,0,0,0,,.ثلاثة، أربعة Dialogue: 0,0:40:14.64,0:40:18.13,XB Zar,,0,0,0,,.ـ لا تقلق بشأن الدفع\Nعد لاحقًا، حسناً؟ Dialogue: 0,0:40:18.24,0:40:21.44,XB Zar,,0,0,0,,.عد لاحقًا. حسنًا\N.شكرًا. شكرًا Dialogue: 0,0:40:26.55,0:40:30.28,XB Zar,,0,0,0,,.يا آنسة، لقد انتهى الوقت الآن Dialogue: 0,0:40:30.36,0:40:33.22,XB Zar,,0,0,0,,.دقيقة فقط Dialogue: 0,0:40:33.29,0:40:35.95,XB Zar,,0,0,0,,!عليك أن تخرجي Dialogue: 0,0:40:36.03,0:40:37.96,XB Zar,,0,0,0,,أنستي؟ Dialogue: 0,0:40:41.03,0:40:43.09,XB Zar,,0,0,0,,.أنستي؟ أرجوك Dialogue: 0,0:40:56.02,0:40:57.95,XB Zar,,0,0,0,,أنستي؟ Dialogue: 0,0:41:04.36,0:41:07.05,XB Zar,,0,0,0,,ـ هل نمت طويلا؟\N.ـ دقيقة فقط Dialogue: 0,0:41:07.13,0:41:09.12,XB Zar,,0,0,0,,.هذا جيّد Dialogue: 0,0:41:09.19,0:41:11.22,XB Zar,,0,0,0,,.علي أن أعود للعمل Dialogue: 0,0:41:11.30,0:41:14.53,XB Zar,,0,0,0,,يأتي كل 15 دقيقة بسيارة لعينة\N.وإن لم أكن هناك Dialogue: 0,0:41:14.60,0:41:18.00,XB Zar,,0,0,0,,.انني متعبة جدًا\N.أعطوني هذه الحقنة Dialogue: 0,0:41:18.07,0:41:21.13,XB Zar,,0,0,0,,.يا إلهي\Nهل ستنتهي كل هذا؟ Dialogue: 0,0:41:22.88,0:41:25.78,XB Zar,,0,0,0,,.ـ هذا جيّد جدًا\Nهل صنعت هذا بنفسك؟\N.ـ نعم Dialogue: 0,0:41:25.84,0:41:28.94,XB Zar,,0,0,0,,ـ هذا ما تفعله، إذاً؟ يمكنك الطهي، صحيح؟\N.ـ لا Dialogue: 0,0:41:29.05,0:41:31.52,XB Zar,,0,0,0,,ـ ولكن ألا تحضر الرقائق، أليس كذلك؟\N.ـ عمي لا Dialogue: 0,0:41:31.58,0:41:34.42,XB Zar,,0,0,0,,أحب الرقائق. أتمانع؟\N.أحب منها الوردية Dialogue: 0,0:41:34.49,0:41:37.82,XB Zar,,0,0,0,,.ابنتي تحب الزرقاء\N.هذا لونها المفضل Dialogue: 0,0:41:37.89,0:41:40.15,XB Zar,,0,0,0,,.آنستي، عليك الذهاب الآن Dialogue: 0,0:41:42.63,0:41:44.60,XB Zar,,0,0,0,,.لذيذة. انا آسفة Dialogue: 0,0:41:44.66,0:41:46.86,XB Zar,,0,0,0,,.ـ لا أكل كل يوم في مطعم صيني\N.ـ هنا Dialogue: 0,0:41:46.93,0:41:49.20,XB Zar,,0,0,0,,.واحدة لك\N.واحدة لاِبنتك Dialogue: 0,0:41:49.27,0:41:52.97,XB Zar,,0,0,0,,.يا إلهي. هذا لطيف حقاً Dialogue: 0,0:41:53.04,0:41:57.60,XB Zar,,0,0,0,,أنت أول شخص تعامل بلطف\N."معي في "باريس Dialogue: 0,0:41:57.71,0:42:00.68,XB Zar,,0,0,0,,.لا أحب أن آخذ أشياء من الناس Dialogue: 0,0:42:00.78,0:42:03.44,XB Zar,,0,0,0,,.عادة أدفع بطريقتي الخاصة، لذا Dialogue: 0,0:42:03.52,0:42:06.95,XB Zar,,0,0,0,,.ربّما لاحقاً، إن أردت، تعلم Dialogue: 0,0:42:08.42,0:42:11.72,XB Zar,,0,0,0,,ـ بدون مقابل؟\N.ـ لا، شكرًا Dialogue: 0,0:42:11.79,0:42:13.72,XB Zar,,0,0,0,,.ليس لديَّ طريقة أخرى لأُسدد لك Dialogue: 0,0:42:13.79,0:42:17.49,XB Zar,,0,0,0,,.ـ لا تقلقي\Nـ لستُ نوعك المفضل. هل هذا فقط؟ Dialogue: 0,0:42:17.56,0:42:19.66,XB Zar,,0,0,0,,.لا يلوقُني أي نوع Dialogue: 0,0:42:23.64,0:42:25.73,XB Zar,,0,0,0,,آنستي؟ Dialogue: 0,0:42:25.80,0:42:28.40,XB Zar,,0,0,0,,.آسف لأنني ضربتُك Dialogue: 0,0:42:29.94,0:42:31.84,XB Zar,,0,0,0,,.هذا طبيعي\N.اعتدتُ على هذا Dialogue: 0,0:43:11.45,0:43:15.49,XB Zar,,0,0,0,,.رصيف (ألما) خلال ساعة Dialogue: 0,0:43:39.81,0:43:41.47,XB Zar,,0,0,0,,.اتبعني Dialogue: 0,0:44:13.18,0:44:15.20,XB Zar,,0,0,0,,.إنهُ على متن الطائرة Dialogue: 0,0:44:16.28,0:44:18.22,XB Zar,,0,0,0,,.لنذهب Dialogue: 0,0:44:35.40,0:44:37.56,XB Zar,,0,0,0,,.أخبرني بكُل شيء Dialogue: 0,0:44:38.87,0:44:42.00,XB Zar,,0,0,0,,ريتشارد)، الشُرطي المسؤول)\N.هُو الذي دبر كل شيء Dialogue: 0,0:44:43.71,0:44:47.48,XB Zar,,0,0,0,,.ـ إنهُ العلاقة\Nـ ألديك دليل؟ Dialogue: 0,0:44:48.88,0:44:50.82,XB Zar,,0,0,0,,.لقد سجل كُل شيء Dialogue: 0,0:44:50.88,0:44:54.82,XB Zar,,0,0,0,,.أخبرني أنه حطم كل أشرطة Dialogue: 0,0:44:54.89,0:44:57.48,XB Zar,,0,0,0,,.باستثناء واحد Dialogue: 0,0:45:00.33,0:45:02.35,XB Zar,,0,0,0,,.سلمه لي، بحذر Dialogue: 0,0:45:16.24,0:45:19.84,XB Zar,,0,0,0,,الشيء الهام الآن هو أن تخرج البلاد\N.لدي سيارة Dialogue: 0,0:45:19.91,0:45:22.14,XB Zar,,0,0,0,,...ستذهب إلى المطار، ومن ثم Dialogue: 0,0:48:04.44,0:48:07.97,XB Zar,,0,0,0,,!تباً! انه تحت الجسر Dialogue: 0,0:48:15.82,0:48:18.15,XB Zar,,0,0,0,,!اخرج Dialogue: 0,0:48:41.25,0:48:44.22,XB Zar,,0,0,0,,!حاصره من جهة الشمال\N!سأحاصره من الجنوب Dialogue: 0,0:49:08.87,0:49:10.84,XB Zar,,0,0,0,,!اذهب! اذهب Dialogue: 0,0:50:53.71,0:50:55.65,XB Zar,,0,0,0,,هل هذه مشكلة؟ Dialogue: 0,0:50:55.71,0:50:58.81,XB Zar,,0,0,0,,،يوجد مليار شخص منهم\Nأتظن أنه سيغيب واحد أو اثنين؟ Dialogue: 0,0:50:58.92,0:51:02.68,XB Zar,,0,0,0,,.تطالب السفارة بأمتعته الشخصية Dialogue: 0,0:51:08.99,0:51:13.26,XB Zar,,0,0,0,,.سنرسل لهم إكليلا من الزهور...مع التعازي Dialogue: 0,0:51:13.33,0:51:15.77,XB Zar,,0,0,0,,كم أود أن أنفق؟ Dialogue: 0,0:51:15.83,0:51:18.43,XB Zar,,0,0,0,,.هذا كثير Dialogue: 0,0:51:20.87,0:51:24.40,XB Zar,,0,0,0,,هذه أمتعته الشخصية\N..مساعدك، هنا Dialogue: 0,0:51:24.51,0:51:28.07,XB Zar,,0,0,0,,هذه بعض صور بطلكم\N..مما أسفر عن مقتل صيني آخر Dialogue: 0,0:51:28.18,0:51:30.48,XB Zar,,0,0,0,,.على الأراضي الفرنسية Dialogue: 0,0:51:30.55,0:51:33.18,XB Zar,,0,0,0,,.يوجد وقت للدبلوماسية\N.حان وقت العمل Dialogue: 0,0:51:34.85,0:51:37.79,XB Zar,,0,0,0,,.انتهت الدبلوماسية Dialogue: 0,0:51:51.00,0:51:53.87,XB Zar,,0,0,0,,.ـ يجب أن أذهب إلى المستشفى\Nـ هل لديك إبرة وخيط؟ Dialogue: 0,0:52:12.96,0:52:15.22,XB Zar,,0,0,0,,.تعرف، منذ أن بدأت العمل Dialogue: 0,0:52:15.29,0:52:18.46,XB Zar,,0,0,0,,.لقد تلقيت خمسة من الرجال الشبان Dialogue: 0,0:52:18.53,0:52:21.73,XB Zar,,0,0,0,,.سريعون، ومتفاخرون مثلك Dialogue: 0,0:52:23.27,0:52:25.90,XB Zar,,0,0,0,,.توفي أربعة منهم Dialogue: 0,0:52:25.97,0:52:29.37,XB Zar,,0,0,0,,.والآخير توفي في ذراعي Dialogue: 0,0:52:31.04,0:52:35.24,XB Zar,,0,0,0,,،قبل أن ينتهي عملي هنا\N.أوًّد أن أرسل واحدا إلى منزله حياً Dialogue: 0,0:52:38.98,0:52:42.39,XB Zar,,0,0,0,,.سأجلب لك الضماضات والمطهر Dialogue: 0,0:52:52.23,0:52:54.16,XB Zar,,0,0,0,,.مرحبًا Dialogue: 0,0:53:08.95,0:53:10.92,XB Zar,,0,0,0,,ـ أتريد مساعدة؟\N.ـ لا Dialogue: 0,0:53:10.98,0:53:13.97,XB Zar,,0,0,0,,.لديَّ بعض الخبرة Dialogue: 0,0:53:14.09,0:53:17.38,XB Zar,,0,0,0,,.كلما بقي الجرح مفتوحاً Dialogue: 0,0:53:17.46,0:53:21.76,XB Zar,,0,0,0,,.كانت المخاطر أكبر Dialogue: 0,0:53:21.83,0:53:25.23,XB Zar,,0,0,0,,.كان لديَّ خدشة تجاهلتها\N.دعني اذهب لبضعة أيام Dialogue: 0,0:53:25.30,0:53:27.60,XB Zar,,0,0,0,,.ـ تحولت إلى عدوى عنقودية\N!ـ حسنًا Dialogue: 0,0:53:30.44,0:53:32.70,XB Zar,,0,0,0,,.ولكن فقط لخياطته Dialogue: 0,0:53:32.77,0:53:36.00,XB Zar,,0,0,0,,ـ بعدها ترحلين. حسنًا؟\N.ـ نعم Dialogue: 0,0:53:39.04,0:53:41.77,XB Zar,,0,0,0,,لا يحبني ان أقف بالخارج،؟\N.عمك Dialogue: 0,0:53:43.15,0:53:45.08,XB Zar,,0,0,0,,.حسنًا، لا ألومه\N.لو كنت مكانه Dialogue: 0,0:53:45.15,0:53:47.52,XB Zar,,0,0,0,,.لا يريدني أن أقف خارجاً أيضًا Dialogue: 0,0:53:47.59,0:53:50.05,XB Zar,,0,0,0,,.الآن، ستشعر بلدغة Dialogue: 0,0:53:53.73,0:53:56.09,XB Zar,,0,0,0,,.صدقني، لو كان هناك\N.مكان آخر لأقف فيه، لفعلت Dialogue: 0,0:53:56.16,0:53:58.89,XB Zar,,0,0,0,,لكن كل الأماكن الجيّدة اتخت\N.من قبل الآخرين Dialogue: 0,0:53:58.96,0:54:03.40,XB Zar,,0,0,0,,.لن يؤمن عملك مع بعض الفتيات Dialogue: 0,0:54:03.47,0:54:05.94,XB Zar,,0,0,0,,.ـ خمني كم رجل يخدمن في اليوم\N.ـ لا اعرف Dialogue: 0,0:54:06.00,0:54:08.80,XB Zar,,0,0,0,,.ـ حسنًا، خمن\N.ـ لا استطيع Dialogue: 0,0:54:08.87,0:54:11.47,XB Zar,,0,0,0,,.ـ متأكدة أنك تستطيع. اختر رقمًا\N.ـ خمسة Dialogue: 0,0:54:11.58,0:54:14.60,XB Zar,,0,0,0,,خمسة؟ ما رأيك بـ 25؟ Dialogue: 0,0:54:14.71,0:54:17.24,XB Zar,,0,0,0,,ـ خمسة وعشرون؟ Dialogue: 0,0:54:17.35,0:54:20.34,XB Zar,,0,0,0,,.هذا رقم قياسي\N.ولكن على الأقل 15 Dialogue: 0,0:54:20.45,0:54:22.51,XB Zar,,0,0,0,,ـ هل تصدق هذا؟\N.ـ لا Dialogue: 0,0:54:22.59,0:54:27.49,XB Zar,,0,0,0,,نعم. أنا؟ سأكون محظوظة\N.ان حصلت على 5 في الأسبوع Dialogue: 0,0:54:27.56,0:54:31.15,XB Zar,,0,0,0,,ـ هل مارست الحب مع عاهرة؟\N.ـ لآ Dialogue: 0,0:54:31.23,0:54:34.43,XB Zar,,0,0,0,,ـ ولا مرة ؟\N.ـ لآ Dialogue: 0,0:54:34.50,0:54:37.80,XB Zar,,0,0,0,,ـ هل أنت شاذ؟\N.ـ لآ Dialogue: 0,0:54:37.87,0:54:40.80,XB Zar,,0,0,0,,.لا بأس ان كنت كذلك\N.كل واحد يجب ان يكون من يريد Dialogue: 0,0:54:40.87,0:54:43.31,XB Zar,,0,0,0,,.ـ تفعل ذلك مع من تريد\N!ـ لست شاذاً Dialogue: 0,0:54:43.38,0:54:46.34,XB Zar,,0,0,0,,كل ما أقوله هو، أني لا أريد أن يحملو\N.شيء ضدي بهذه الطريقة Dialogue: 0,0:54:46.41,0:54:48.97,XB Zar,,0,0,0,,ـ هل انتهيت؟\N.ـ نعم، نعم، نعم، نعم Dialogue: 0,0:54:49.08,0:54:51.01,XB Zar,,0,0,0,,.هناك Dialogue: 0,0:54:52.28,0:54:55.31,XB Zar,,0,0,0,,. ها أنت ذا\N.جيّد Dialogue: 0,0:54:57.12,0:54:59.78,XB Zar,,0,0,0,,.يا إلهي. انظر إلى هذه الندبة\N.دعنى ارى Dialogue: 0,0:54:59.86,0:55:03.73,XB Zar,,0,0,0,,.أنا بخير. شكرًا\N.شكرًا جزيلًا Dialogue: 0,0:55:06.87,0:55:09.93,XB Zar,,0,0,0,,.لقد قمت بعمل جيّد Dialogue: 0,0:55:10.00,0:55:11.99,XB Zar,,0,0,0,,لقد استخدم هذت لخياطة الخنازير\N.كان هذا تخصصي Dialogue: 0,0:55:12.07,0:55:17.30,XB Zar,,0,0,0,,كان لدينا حيوانات سمينة تجرح نفسها\N...بالأسلاك الشائكة بينما Dialogue: 0,0:55:17.38,0:55:19.94,XB Zar,,0,0,0,,كانت تحاول الوصول الى الجانب الآخر\N.من أجل التفاح Dialogue: 0,0:55:20.04,0:55:25.14,XB Zar,,0,0,0,,ـ هل ستبقى لمدة طويلة؟\N.ـ لا سأرحل في أقرب وقت ،عندما ينتهي عملي Dialogue: 0,0:55:25.25,0:55:27.22,XB Zar,,0,0,0,,هكذا إذاً، ما هو عملك؟ Dialogue: 0,0:55:27.32,0:55:30.25,XB Zar,,0,0,0,,ـ إن كان على أن أسأل؟\N.ـ بائع القريدس Dialogue: 0,0:55:30.32,0:55:32.98,XB Zar,,0,0,0,, .نعم، بائع القريدس عدواني Dialogue: 0,0:55:33.06,0:55:36.12,XB Zar,,0,0,0,,.يجب أن تكوت حذر Dialogue: 0,0:55:36.19,0:55:39.60,XB Zar,,0,0,0,,ـ ألست متزوج؟\N.ـ لا Dialogue: 0,0:55:39.66,0:55:41.60,XB Zar,,0,0,0,,.لم أعثر على الفتاة المناسبة Dialogue: 0,0:55:41.67,0:55:44.60,XB Zar,,0,0,0,,.ـ حسناً\N.ـ في عملي ممنوع تلبية حاجة أي فتاة Dialogue: 0,0:55:44.67,0:55:48.26,XB Zar,,0,0,0,,..لست مهتمًا بفتاة عاهرة سابقة Dialogue: 0,0:55:48.34,0:55:52.50,XB Zar,,0,0,0,,يمكنك الطهي ، و التنظيف ، والخياطة\Nوتحب الطعام الصيني؟ Dialogue: 0,0:55:52.61,0:55:54.51,XB Zar,,0,0,0,,.لا، شكرًا لك Dialogue: 0,0:55:54.58,0:55:57.01,XB Zar,,0,0,0,,.أمزح فقط Dialogue: 0,0:55:57.08,0:55:59.02,XB Zar,,0,0,0,,.أنظر Dialogue: 0,0:56:03.59,0:56:05.68,XB Zar,,0,0,0,,انظر؟\N.هذه ابنتي Dialogue: 0,0:56:08.29,0:56:12.70,XB Zar,,0,0,0,,ـ ملاكي. حلوة، صحيح؟\N.ـ نعم حقاً Dialogue: 0,0:56:14.77,0:56:18.86,XB Zar,,0,0,0,,لماذا تقومين بهذا النوع من... العمل؟ Dialogue: 0,0:56:18.94,0:56:21.74,XB Zar,,0,0,0,,.حسناً Dialogue: 0,0:56:25.14,0:56:27.61,XB Zar,,0,0,0,,.كان هناك هذا الرجل Dialogue: 0,0:56:27.71,0:56:31.08,XB Zar,,0,0,0,,.التقيت به بعد وضعت طفلتي Dialogue: 0,0:56:31.15,0:56:34.55,XB Zar,,0,0,0,,.و أين آتي\N.لا يحق للفتيات العازبات أن ينجبن أطفالاً Dialogue: 0,0:56:34.62,0:56:36.55,XB Zar,,0,0,0,,،إذا لم يفعلوا، حسنًا\N.سيكون الأمر صعباً Dialogue: 0,0:56:36.62,0:56:39.65,XB Zar,,0,0,0,,.إذاً، بأية حال، إلتقيت هذا الرجل الفرنسي Dialogue: 0,0:56:39.72,0:56:42.52,XB Zar,,0,0,0,,..رائع حقًا و لهجته جيّدة Dialogue: 0,0:56:42.59,0:56:45.19,XB Zar,,0,0,0,,و يتحدث دائمًا عن الفن والكتب\N.و الأفلام و كل شيء Dialogue: 0,0:56:45.30,0:56:49.39,XB Zar,,0,0,0,,.و، الفتىّ ، عندما يكون، تعلم Dialogue: 0,0:56:49.47,0:56:52.40,XB Zar,,0,0,0,,،عندما تكون صغيرًا و يائساً حقًا\N.تعلم ، هذا Dialogue: 0,0:56:56.04,0:56:59.67,XB Zar,,0,0,0,,.هذا الرجل بإمكانه حقاً\Nأعني بإمكانه إقناعك. أتعلم؟ Dialogue: 0,0:56:59.78,0:57:01.87,XB Zar,,0,0,0,,.و هكذا لا أعرف Dialogue: 0,0:57:01.98,0:57:05.71,XB Zar,,0,0,0,,،الشيء التالي الذي تعلمون\N.أنني اصبحت الشارع Dialogue: 0,0:57:06.92,0:57:10.32,XB Zar,,0,0,0,,لما لا ...تتوقفين؟ Dialogue: 0,0:57:12.06,0:57:14.15,XB Zar,,0,0,0,,.ان الأمر أكثر تعقيدًا من هذا Dialogue: 0,0:57:14.23,0:57:17.49,XB Zar,,0,0,0,,ماذا تقصدين؟ Dialogue: 0,0:57:27.37,0:57:30.86,XB Zar,,0,0,0,,.يجب أن أعود\N.أراك لاحقاً Dialogue: 0,0:57:36.18,0:57:38.21,XB Zar,,0,0,0,,.يسرني الحديث معك Dialogue: 0,0:57:38.32,0:57:42.48,XB Zar,,0,0,0,,!(ـ (لوبو\Nـ تمارسين جراحات على الزبائن؟ Dialogue: 0,0:57:42.55,0:57:45.58,XB Zar,,0,0,0,,...لا، لا، انه ليس Dialogue: 0,0:57:45.66,0:57:48.79,XB Zar,,0,0,0,,...لوبو)، انني فقط)\N.كان لديه جرح في ذراعه Dialogue: 0,0:57:48.86,0:57:51.99,XB Zar,,0,0,0,,،أعتقد أنه كان عليه طلب الاسعاف\N...و اغلاق الشوارع، و Dialogue: 0,0:57:52.06,0:57:54.55,XB Zar,,0,0,0,,،ان لم يتمكنوا الزبائن الوصول\N،لا يمكنني أن أقف على بقعتي Dialogue: 0,0:57:54.63,0:57:58.36,XB Zar,,0,0,0,,،لا يمكنني جني أي مال لك\N.لذا اعتقدت أنك أخذت خمس دقائق Dialogue: 0,0:57:58.44,0:58:03.37,XB Zar,,0,0,0,,.صه. عودي الى العمل Dialogue: 0,0:58:03.44,0:58:07.00,XB Zar,,0,0,0,,.لوبو)، لم يفعل شيئًا معي) Dialogue: 0,0:58:07.11,0:58:10.21,XB Zar,,0,0,0,,!قلت، عودي إلى العمل Dialogue: 0,0:58:12.22,0:58:14.55,XB Zar,,0,0,0,,.عذراً Dialogue: 0,0:58:19.12,0:58:22.62,XB Zar,,0,0,0,,.آسف حقًا للتدخل في عملك Dialogue: 0,0:58:22.69,0:58:27.29,XB Zar,,0,0,0,,...و لكني أقدر ذلك حقًا Dialogue: 0,0:58:27.37,0:58:30.70,XB Zar,,0,0,0,,...لو Dialogue: 0,0:58:30.77,0:58:34.20,XB Zar,,0,0,0,,.لا تفعل هذا مجدداً Dialogue: 0,0:58:35.94,0:58:37.84,XB Zar,,0,0,0,,.لقد تحدث التمثال الصغير Dialogue: 0,0:58:37.94,0:58:41.88,XB Zar,,0,0,0,,أنت تعرف ، أنا لا أهتّم\N.إذا مارست الجنس معها، أو تبتزها Dialogue: 0,0:58:41.98,0:58:45.68,XB Zar,,0,0,0,,،اِنك تضيّع وقتها\N.وقتها هو مالي Dialogue: 0,0:58:45.75,0:58:47.72,XB Zar,,0,0,0,,.ابقيتها منشغلة لعشرين دقيقة Dialogue: 0,0:58:47.79,0:58:52.35,XB Zar,,0,0,0,,ـ هل تعرف كم هي كلفه العشرن دقيقة؟\N.ـ لا Dialogue: 0,0:58:53.76,0:58:55.92,XB Zar,,0,0,0,,.500فرنك Dialogue: 0,0:59:12.34,0:59:17.18,XB Zar,,0,0,0,,! 500لوقتها، والآن 500لي Dialogue: 0,0:59:30.66,0:59:32.60,XB Zar,,0,0,0,,.انه من نوع الزبائن الذي يعجبني Dialogue: 0,0:59:34.83,0:59:37.03,XB Zar,,0,0,0,,.لوبو" يجب ان نعود" Dialogue: 0,1:00:38.60,1:00:40.53,XB Zar,,0,0,0,,مرحبًا، (ماكس)؟ Dialogue: 0,1:01:12.83,1:01:14.76,XB Zar,,0,0,0,,!تباً Dialogue: 0,1:01:32.55,1:01:34.18,XB Zar,,0,0,0,,ماذا حدث؟ Dialogue: 0,1:01:36.12,1:01:38.09,XB Zar,,0,0,0,,!انبطحي Dialogue: 0,1:02:07.85,1:02:10.29,XB Zar,,0,0,0,,!تباً Dialogue: 0,1:02:35.15,1:02:37.11,XB Zar,,0,0,0,,!سحقاً Dialogue: 0,1:02:41.52,1:02:43.89,XB Zar,,0,0,0,,!يا إلهي Dialogue: 0,1:02:47.69,1:02:51.23,XB Zar,,0,0,0,,!يا إلهي! يا إلهي Dialogue: 0,1:02:52.83,1:02:55.39,XB Zar,,0,0,0,,.يا الهي. يا إلهي Dialogue: 0,1:02:55.50,1:02:58.26,XB Zar,,0,0,0,,ماذا سنفعل؟\Nماذا سنفعل؟ Dialogue: 0,1:02:58.34,1:03:01.27,XB Zar,,0,0,0,,.نحترم رغباته Dialogue: 0,1:04:12.01,1:04:14.03,XB Zar,,0,0,0,,.اسمع Dialogue: 0,1:04:14.11,1:04:17.41,XB Zar,,0,0,0,,عليكم بأخفاء المعلومات\N.عن هذا المختل الذي أرسلوه Dialogue: 0,1:04:17.48,1:04:20.04,XB Zar,,0,0,0,,.ان مدينتي ستنزف دماء أبرياء Dialogue: 0,1:04:20.12,1:04:22.38,XB Zar,,0,0,0,,،أؤكد لك، أيها المفتش\N.لم نخفي أي معلومات منك Dialogue: 0,1:04:22.45,1:04:25.48,XB Zar,,0,0,0,,.جيّد Dialogue: 0,1:04:31.96,1:04:35.40,XB Zar,,0,0,0,,ـ ماذا سأفعل الآن؟\N.ـ لا اعرف Dialogue: 0,1:04:35.47,1:04:38.37,XB Zar,,0,0,0,,.ـ لا استطيع ان امشي في الشوارع كل الليل\N.ـ المشي يساعدني علي التفكير Dialogue: 0,1:04:38.44,1:04:41.30,XB Zar,,0,0,0,,.ـ هذا يؤلم قدمي\N.ـ اذًا ،اذهبي الي المنزل Dialogue: 0,1:04:41.37,1:04:43.64,XB Zar,,0,0,0,,.أولاً وضعتني في هذه المشكلة Dialogue: 0,1:04:43.71,1:04:45.97,XB Zar,,0,0,0,,.ثم تعتقد أنه يمكنك التخلص مني Dialogue: 0,1:04:46.04,1:04:47.98,XB Zar,,0,0,0,,أنا وضعتك في هذه الورطة؟ Dialogue: 0,1:04:48.05,1:04:50.34,XB Zar,,0,0,0,,.أنت من جئت إلى المحل لتتبولي Dialogue: 0,1:04:50.41,1:04:52.78,XB Zar,,0,0,0,,.أنت من تقدم لخياطتي Dialogue: 0,1:04:52.85,1:04:55.15,XB Zar,,0,0,0,,!لم أطلب منك شيئاً Dialogue: 0,1:04:55.22,1:04:58.38,XB Zar,,0,0,0,,.طلبت فقط أن تدعني وحدي Dialogue: 0,1:04:58.46,1:05:01.58,XB Zar,,0,0,0,,،نعم، هذا أنت\N.لا أحتاج أي شيء، لا أحتاج أي شخص Dialogue: 0,1:05:01.69,1:05:04.32,XB Zar,,0,0,0,,.سيكون نفس عملك السخيف\N.بيع شرائح القريدس Dialogue: 0,1:05:05.83,1:05:07.76,XB Zar,,0,0,0,,.لا ابيع شرائح القريدس Dialogue: 0,1:05:07.83,1:05:10.77,XB Zar,,0,0,0,,نعم، حسبت أنه من أصلي. أعني ، أنا غبي\N.و لكن لست بهذه الدرجة من الغباء Dialogue: 0,1:05:10.84,1:05:13.36,XB Zar,,0,0,0,,ـ أنا شرطي\N(ـ أنا (بابا نويل Dialogue: 0,1:05:13.44,1:05:15.41,XB Zar,,0,0,0,,من هو (بابا نويل) ؟ Dialogue: 0,1:05:15.47,1:05:18.14,XB Zar,,0,0,0,,رجل كبير سمين ، بذلة حمراء؟ Dialogue: 0,1:05:18.21,1:05:20.87,XB Zar,,0,0,0,,يا الهي ، ألا تعرف شيئًا ؟ Dialogue: 0,1:05:23.25,1:05:26.18,XB Zar,,0,0,0,,.خذيني الى هناك Dialogue: 0,1:05:28.92,1:05:31.18,XB Zar,,0,0,0,,لماذا تريد أن تذهب إلى هناك؟ Dialogue: 0,1:05:31.26,1:05:35.09,XB Zar,,0,0,0,,،أفضل شيء تقومين به\N.عندما تضيعين طريقك ، عودي إلى البداية Dialogue: 0,1:05:35.19,1:05:37.46,XB Zar,,0,0,0,,بداية؟ بداية ماذا؟ Dialogue: 0,1:05:37.56,1:05:39.89,XB Zar,,0,0,0,,.عملي. آخر مساء امس Dialogue: 0,1:05:43.70,1:05:46.17,XB Zar,,0,0,0,,أنت ، كنت هناك ليلة امس؟ Dialogue: 0,1:05:46.24,1:05:49.57,XB Zar,,0,0,0,,.اعمل لدى شرطي فرنسي Dialogue: 0,1:05:49.64,1:05:52.23,XB Zar,,0,0,0,,ـ (ريتشارد)؟\Nـ هل تعرفينه؟ Dialogue: 0,1:05:52.31,1:05:55.54,XB Zar,,0,0,0,,.نعم. كنت هناك أيضًا Dialogue: 0,1:05:55.61,1:05:57.98,XB Zar,,0,0,0,,.الشعر الاحمر Dialogue: 0,1:05:59.55,1:06:01.98,XB Zar,,0,0,0,,.نعم. لا، كان شعرًا مستعارًا Dialogue: 0,1:06:02.05,1:06:05.51,XB Zar,,0,0,0,,.ـ هيّا\N!ـ انتظر دقيقة Dialogue: 0,1:06:05.59,1:06:09.08,XB Zar,,0,0,0,,.ـ منذ قليل كنت تريد التخلص مني\N.ـ أنت دليلي على ذلك Dialogue: 0,1:06:09.19,1:06:12.09,XB Zar,,0,0,0,,،سآخذك إلى السفارة\N.و سنخبرهم بكل شيء Dialogue: 0,1:06:12.16,1:06:15.66,XB Zar,,0,0,0,,.لا، لا. أنا متورطة بما فيه الكفاية\N.لا اريد ان اكون شاهدة Dialogue: 0,1:06:15.77,1:06:17.93,XB Zar,,0,0,0,,.أنت الشخص الوحيد الذي يمكنه انقاذي Dialogue: 0,1:06:18.00,1:06:19.97,XB Zar,,0,0,0,,ألا تفهم ؟ Dialogue: 0,1:06:20.04,1:06:22.34,XB Zar,,0,0,0,,.ريتشارد) يحتفظ بابنتي) Dialogue: 0,1:06:22.41,1:06:24.31,XB Zar,,0,0,0,,،و لكنك لا تفكر بهذا\N!أليس كذلك؟ كلا Dialogue: 0,1:06:24.38,1:06:27.07,XB Zar,,0,0,0,,.لا تفكر بما\N.سيحدث لها، و ما سيحدث لي Dialogue: 0,1:06:27.14,1:06:29.51,XB Zar,,0,0,0,,!بالطبع لا\N.تفكر بعملك فقط Dialogue: 0,1:06:29.58,1:06:32.95,XB Zar,,0,0,0,,لان هذا كل ما يهمك، لأن\N.كل ما حصل لك مع الشرطي التافه Dialogue: 0,1:06:33.02,1:06:36.11,XB Zar,,0,0,0,,.ان تم توقيف (ريتشارد) ، فقط\N.سياتي لقيط آخر مكانه Dialogue: 0,1:06:36.19,1:06:38.59,XB Zar,,0,0,0,,واحد اصلي ان سيكون أقل\N.قساوة من السابق Dialogue: 0,1:06:38.66,1:06:40.59,XB Zar,,0,0,0,,!هذا هو الواقع Dialogue: 0,1:06:40.66,1:06:46.26,XB Zar,,0,0,0,,.ربّما ليس واقعك ، لكنهُ واقعي كل يوم\N.خلال 24 ساعة و 7 أيام Dialogue: 0,1:06:46.36,1:06:50.96,XB Zar,,0,0,0,,.لا أنت أو أي شخص آخر\N.يمكنه تغيّير ذلك Dialogue: 0,1:06:51.04,1:06:52.97,XB Zar,,0,0,0,,.انتظري Dialogue: 0,1:06:53.04,1:06:56.23,XB Zar,,0,0,0,,ان استرجعت ابنتك هل تساعدينني ؟ Dialogue: 0,1:06:56.31,1:07:00.54,XB Zar,,0,0,0,, .انني في مأزق حقًا هذه المرة Dialogue: 0,1:07:00.61,1:07:04.34,XB Zar,,0,0,0,,ستؤمن لك حكومتي الحماية\N.سأخرجك من البلاد بأمان Dialogue: 0,1:07:04.42,1:07:07.38,XB Zar,,0,0,0,,بعيدا أين؟ إلى الصين؟ Dialogue: 0,1:07:07.45,1:07:11.11,XB Zar,,0,0,0,,أعني أحب البطاطا، و لكن لا، شكرًا لك Dialogue: 0,1:07:11.19,1:07:14.28,XB Zar,,0,0,0,,.استمعي إليَّ Dialogue: 0,1:07:14.36,1:07:19.23,XB Zar,,0,0,0,,أعرف أنه كان لديك بعض التجارب السيّئة\N.بالوُثوق بالناس Dialogue: 0,1:07:19.30,1:07:22.29,XB Zar,,0,0,0,,.و لكنني أعدُك Dialogue: 0,1:07:22.40,1:07:24.59,XB Zar,,0,0,0,,.سوف تكونين آمنة Dialogue: 0,1:07:27.64,1:07:29.94,XB Zar,,0,0,0,,.نعم، أيها الوزير Dialogue: 0,1:07:30.01,1:07:32.48,XB Zar,,0,0,0,,.نفعل كُل ما بوسعنا، أيها الوزير Dialogue: 0,1:07:32.54,1:07:36.57,XB Zar,,0,0,0,,لكننا لسنا سحرة يخرجون\N.القتلة من القُبعات كما الأرانب Dialogue: 0,1:07:36.65,1:07:40.05,XB Zar,,0,0,0,,.و خُصوصًا واحد مُدرب كهذا Dialogue: 0,1:07:40.12,1:07:43.02,XB Zar,,0,0,0,,.أنا شرطي يحاول القيام بعمله فقط\N.نعم ،حقاً Dialogue: 0,1:07:45.62,1:07:47.35,XB Zar,,0,0,0,,.سأتصل بك لاحقاً Dialogue: 0,1:07:47.42,1:07:50.99,XB Zar,,0,0,0,,!(ريتشارد)! يا إلهي، (ريتشارد)\N.لن تصدق هذا Dialogue: 0,1:07:53.46,1:07:55.43,XB Zar,,0,0,0,,.حاولي Dialogue: 0,1:07:58.70,1:08:00.97,XB Zar,,0,0,0,, .ذلك الصيني المجنون Dialogue: 0,1:08:01.04,1:08:05.13,XB Zar,,0,0,0,,اختار "لوبو" ، المكان الافضل\N.فقط كانت تفُوح برائحة القريدس Dialogue: 0,1:08:05.21,1:08:07.51,XB Zar,,0,0,0,,فكيف اجلب زبائن يفوحون\Nرائحة القريدس ؟ Dialogue: 0,1:08:07.58,1:08:12.07,XB Zar,,0,0,0,,(اذاً، كنت أحاول أن اعمل وصل (ماكس) و (لوبو Dialogue: 0,1:08:12.15,1:08:15.24,XB Zar,,0,0,0,,،دخل المحل\N،و الأمر الثاني الذي أعرفه Dialogue: 0,1:08:15.32,1:08:19.22,XB Zar,,0,0,0,,أن الأحمق اصبح مجنونًا\N... أعني ، كما تعلم Dialogue: 0,1:08:19.29,1:08:22.89,XB Zar,,0,0,0,,،حاول (ماكس) حمايتي\N.و الرجل الصيني قتلهما Dialogue: 0,1:08:22.99,1:08:25.52,XB Zar,,0,0,0,,.أصدّقك Dialogue: 0,1:08:26.63,1:08:29.22,XB Zar,,0,0,0,,و بعدها؟ Dialogue: 0,1:08:29.33,1:08:31.56,XB Zar,,0,0,0,,.وبعدها أخذني كرهينة Dialogue: 0,1:08:31.64,1:08:35.63,XB Zar,,0,0,0,,،أجبرني على حمل تلك الأشياء\N.و لقد جرني على طول الطريق Dialogue: 0,1:08:35.71,1:08:37.87,XB Zar,,0,0,0,,أتعلم ، حتى الكنيسة الكبيرة على قمة التلة؟ Dialogue: 0,1:08:37.94,1:08:39.93,XB Zar,,0,0,0,,..و بعدها أجبرني على Dialogue: 0,1:08:40.01,1:08:43.71,XB Zar,,0,0,0,,مساعدته على القيام بأمور..\N.غريبة بالبخور و لباس النوم Dialogue: 0,1:08:43.78,1:08:47.62,XB Zar,,0,0,0,,.ــ و في كل مرة أحاول الهرب\Nــ هل أوقفك؟ Dialogue: 0,1:08:50.29,1:08:52.52,XB Zar,,0,0,0,,.نعم Dialogue: 0,1:08:52.52,1:08:52.55,XB Zar,,0,0,0,,.نعم Dialogue: 0,1:08:52.66,1:08:55.06,XB Zar,,0,0,0,,.أتعلم، أنت تعرف تلك الأفلام Dialogue: 0,1:08:55.16,1:08:58.22,XB Zar,,0,0,0,,مع ذلك الرجل الصيني الذي يركل\N.و يصرخ دائماً Dialogue: 0,1:08:58.33,1:09:01.09,XB Zar,,0,0,0,,ــ هل استعمل الكونغ فو ضدك؟\N.ــ نعم . نعم Dialogue: 0,1:09:01.17,1:09:04.46,XB Zar,,0,0,0,,.لقد فعل. أنظر Dialogue: 0,1:09:06.77,1:09:08.70,XB Zar,,0,0,0,,.رائع Dialogue: 0,1:09:12.08,1:09:15.07,XB Zar,,0,0,0,,وبعدها أجبرني على الذهاب الى المطعم\N..بينما كان يأكل ذلك الطبق اللزج Dialogue: 0,1:09:15.15,1:09:19.58,XB Zar,,0,0,0,,،مع أشياء غريبة ، كما تعلم\Nمثل القواقع و أرجل الضفادع Dialogue: 0,1:09:19.65,1:09:22.31,XB Zar,,0,0,0,,بعدها هرب من نافذة الحمام؟ Dialogue: 0,1:09:22.39,1:09:25.98,XB Zar,,0,0,0,,.ــ عندما نام\Nــ في المطعم؟ Dialogue: 0,1:09:26.06,1:09:29.05,XB Zar,,0,0,0,,.هو، نعم Dialogue: 0,1:09:30.59,1:09:32.53,XB Zar,,0,0,0,,.(ريتشارد) Dialogue: 0,1:09:32.60,1:09:35.59,XB Zar,,0,0,0,,.أرجوك ، لا تفعل هذا Dialogue: 0,1:09:43.11,1:09:46.63,XB Zar,,0,0,0,,هل تعتقدين أنه مازال هناك\Nفي المطعم؟ Dialogue: 0,1:09:48.98,1:09:54.25,XB Zar,,0,0,0,,.حسنًا، شرب الكثير من البيرة\N.و لهذا السبب جئت إلى هنا Dialogue: 0,1:09:54.32,1:09:57.41,XB Zar,,0,0,0,,ــ لأنني فكرت بأنني اذا ساعدتك\Nــ ماذا؟ Dialogue: 0,1:09:57.49,1:09:59.98,XB Zar,,0,0,0,,.يمكنني أن أريك أين هو Dialogue: 0,1:10:00.06,1:10:05.72,XB Zar,,0,0,0,,ــ أأنت متعبة؟\Nــ نعم، بالطبع ،ربّما يمكنني النوم لأسبوع Dialogue: 0,1:10:05.83,1:10:09.06,XB Zar,,0,0,0,,.و لكن، لا أعرف. أنا Dialogue: 0,1:10:10.53,1:10:12.97,XB Zar,,0,0,0,,هل تريد مني العودة؟ Dialogue: 0,1:10:13.04,1:10:15.37,XB Zar,,0,0,0,,لا أعرف. ما رأيك؟ Dialogue: 0,1:10:15.44,1:10:20.14,XB Zar,,0,0,0,,.أعتقد... يجب أن تأتي Dialogue: 0,1:10:20.21,1:10:22.51,XB Zar,,0,0,0,,.أعتقد أنه يجب أن تبقى Dialogue: 0,1:10:24.25,1:10:28.41,XB Zar,,0,0,0,,."حسنًا. انه في مطعم "مادارين\N."في "بيلفيل Dialogue: 0,1:10:28.49,1:10:30.98,XB Zar,,0,0,0,,،لكن سأفعل كل ما تريد\N..بالرغم من ذلك. يعني أنا فقط Dialogue: 0,1:10:31.06,1:10:33.39,XB Zar,,0,0,0,,.أريدك أن تثق بي Dialogue: 0,1:10:34.83,1:10:37.69,XB Zar,,0,0,0,,.أثق بك Dialogue: 0,1:10:37.76,1:10:40.16,XB Zar,,0,0,0,,!انتظر. انتظر Dialogue: 0,1:10:43.03,1:10:47.03,XB Zar,,0,0,0,,،و إن اكتشفت أنني لا أستطيع\Nأعرف أين أجدك Dialogue: 0,1:10:54.14,1:10:56.08,XB Zar,,0,0,0,,ماذا عن ابنتي؟ Dialogue: 0,1:10:57.78,1:11:00.91,XB Zar,,0,0,0,,.انها آمنة، مثل والدتها Dialogue: 0,1:11:00.98,1:11:02.92,XB Zar,,0,0,0,,.راقبها Dialogue: 0,1:11:33.92,1:11:38.85,XB Zar,,0,0,0,,اذاُ، ما الذي تقوم به الفتاة\Nلتحصل على طعام هنا؟ Dialogue: 0,1:11:42.66,1:11:45.25,XB Zar,,0,0,0,,.حسنًا. حسنًا Dialogue: 0,1:11:48.30,1:11:51.63,XB Zar,,0,0,0,,،انتظر لحظة\Nماذا تحسبني حمقاء القرية؟ Dialogue: 0,1:11:51.70,1:11:54.40,XB Zar,,0,0,0,,لا ،أولاً عليك ان تذهب و تجلب\N.لي السندويش Dialogue: 0,1:11:54.47,1:11:57.24,XB Zar,,0,0,0,,ثم أمنحُك الحلوى الخاصة بك Dialogue: 0,1:13:01.31,1:13:04.00,XB Zar,,0,0,0,,مرحبًا؟ Dialogue: 0,1:13:04.07,1:13:05.97,XB Zar,,0,0,0,,مرحبًا؟ Dialogue: 0,1:13:06.04,1:13:09.34,XB Zar,,0,0,0,,!ــ لا تفعل هذا\Nــ أحصلت عليه؟ Dialogue: 0,1:13:09.41,1:13:12.64,XB Zar,,0,0,0,,لا، اني اتجولُ دائمًا يتجول مكبلة اليدين\N.مع انبوب البخار و سلحفاة Dialogue: 0,1:13:12.72,1:13:14.65,XB Zar,,0,0,0,,اذاً ، لم تحصلي عليه؟ Dialogue: 0,1:13:14.72,1:13:18.25,XB Zar,,0,0,0,,هل انت هكذا، أو كل رجال الشرطة\Nيفتقرون إلى روح الفكاهة؟ Dialogue: 0,1:13:18.32,1:13:20.55,XB Zar,,0,0,0,,الآن ،هلا ساعدتني ؟ Dialogue: 0,1:13:20.62,1:13:22.75,XB Zar,,0,0,0,,.أرخي يدك Dialogue: 0,1:13:22.86,1:13:26.42,XB Zar,,0,0,0,,لا يمكنني أن أرخيها بعد الآن\N.هيّا، تعرف كيف تنزع هذه الأصفاد Dialogue: 0,1:13:26.53,1:13:30.23,XB Zar,,0,0,0,,ــ أمتأكد أنك حصلت عليهم كلهم؟\N.ــ كان اتفاقنا بأن تحصلي على كل الأشرطة في مكتبه Dialogue: 0,1:13:30.30,1:13:33.50,XB Zar,,0,0,0,,هل سنتهي ما وعدتني به أم ماذا؟ Dialogue: 0,1:13:33.57,1:13:36.44,XB Zar,,0,0,0,,!هل تسمعني ؟ مرحبًا Dialogue: 0,1:13:37.57,1:13:40.34,XB Zar,,0,0,0,,.ــ لا، لا. لا للإبر\N.ــ لا للإبر. لا Dialogue: 0,1:13:44.72,1:13:47.31,XB Zar,,0,0,0,,ــ كيف تمكنت من فعل هذا؟\N.ــ سحر صيني Dialogue: 0,1:13:47.38,1:13:49.65,XB Zar,,0,0,0,,.ــ دعنا نذهب الى السفارة\N.ــ لا Dialogue: 0,1:13:49.72,1:13:52.75,XB Zar,,0,0,0,,.ــ أولاً نجلب ابنتي\N.ــ لا، اولاً السفارة، ثم نجلب ابنتك Dialogue: 0,1:13:52.82,1:13:56.42,XB Zar,,0,0,0,,هذا هراء. لن اذهب الي مكان آمن\N.بينما حياتي طفلتي في خطر Dialogue: 0,1:13:56.53,1:13:58.46,XB Zar,,0,0,0,,!حتى انسى الامر Dialogue: 0,1:14:05.00,1:14:06.94,XB Zar,,0,0,0,,ما هي الطريقة؟ Dialogue: 0,1:14:12.01,1:14:14.60,XB Zar,,0,0,0,,هربت؟ Dialogue: 0,1:14:14.68,1:14:17.11,XB Zar,,0,0,0,,ماذا تعني هربت؟ Dialogue: 0,1:14:19.08,1:14:21.02,XB Zar,,0,0,0,,كيف تمكنت من الهروب؟ Dialogue: 0,1:14:24.79,1:14:26.72,XB Zar,,0,0,0,,.من هنا Dialogue: 0,1:14:41.47,1:14:43.41,XB Zar,,0,0,0,,.اراك لاحقًا Dialogue: 0,1:14:45.41,1:14:47.93,XB Zar,,0,0,0,,ما هذا المكان؟ Dialogue: 0,1:14:48.01,1:14:50.04,XB Zar,,0,0,0,,.انه منزل للأيتام Dialogue: 0,1:14:51.38,1:14:52.65,XB Zar,,0,0,0,,هل تمانعين؟ Dialogue: 0,1:15:12.37,1:15:14.93,XB Zar,,0,0,0,,.لا Dialogue: 0,1:15:15.01,1:15:17.10,XB Zar,,0,0,0,,.تباً Dialogue: 0,1:15:18.98,1:15:20.91,XB Zar,,0,0,0,,.هيّا Dialogue: 0,1:15:25.12,1:15:27.61,XB Zar,,0,0,0,,.ها هو القسم "ب" السرير 13 Dialogue: 0,1:15:27.68,1:15:29.62,XB Zar,,0,0,0,,.حسنَا Dialogue: 0,1:15:45.34,1:15:48.03,XB Zar,,0,0,0,,ما هو الخطأ؟ Dialogue: 0,1:15:48.11,1:15:51.44,XB Zar,,0,0,0,,.لا أعرف. أعتقد أنني متوترة نوعا ما Dialogue: 0,1:15:51.51,1:15:54.67,XB Zar,,0,0,0,,.اعني لم ارها منذ حوالي سنة Dialogue: 0,1:15:54.75,1:15:56.84,XB Zar,,0,0,0,,.اذًا ، لا تجعلينها تنتظر Dialogue: 0,1:15:56.91,1:15:58.64,XB Zar,,0,0,0,,.اذهبي Dialogue: 0,1:18:09.98,1:18:13.64,XB Zar,,0,0,0,,ـ هل أنت بخير؟\N.ـ أنا لا أعتقد ذلك Dialogue: 0,1:18:45.58,1:18:47.41,XB Zar,,0,0,0,,!ليساعدني احد ما Dialogue: 0,1:19:31.56,1:19:33.50,XB Zar,,0,0,0,,.خذي صغيرتي Dialogue: 0,1:19:33.56,1:19:37.02,XB Zar,,0,0,0,,هذا للصبيان ، أليس لديك أية دمية ؟ Dialogue: 0,1:19:37.13,1:19:39.83,XB Zar,,0,0,0,,.كل الدمي لدي تعمل Dialogue: 0,1:19:43.31,1:19:46.24,XB Zar,,0,0,0,,،كان لدي سلحفاة\N.لكن امك اخذتها Dialogue: 0,1:19:49.25,1:19:51.51,XB Zar,,0,0,0,,متى سنذهب لرؤية أمي؟ Dialogue: 0,1:19:51.58,1:19:53.52,XB Zar,,0,0,0,,.قريبًا، حبيبي Dialogue: 0,1:19:54.62,1:19:57.49,XB Zar,,0,0,0,,.عن قريب جداً Dialogue: 0,1:19:59.62,1:20:02.35,XB Zar,,0,0,0,,ابنتي؟ Dialogue: 0,1:20:02.46,1:20:05.29,XB Zar,,0,0,0,,.اهدئي ، كل شيئ سيكون بخير Dialogue: 0,1:20:05.36,1:20:07.39,XB Zar,,0,0,0,,.و لكن لديه ابنتي Dialogue: 0,1:20:07.50,1:20:09.80,XB Zar,,0,0,0,,.لكن الان نحن نمسك به Dialogue: 0,1:20:09.87,1:20:12.56,XB Zar,,0,0,0,,لا تقلقي. سأحاول أن أصلح كل شيء Dialogue: 0,1:20:12.64,1:20:17.70,XB Zar,,0,0,0,,.لا لم تفهم Dialogue: 0,1:20:17.77,1:20:20.04,XB Zar,,0,0,0,,.حياتي ليست مجرد قصة خرافية Dialogue: 0,1:20:20.11,1:20:22.54,XB Zar,,0,0,0,,.إن حَياتي جَحيم Dialogue: 0,1:20:22.61,1:20:24.67,XB Zar,,0,0,0,,،ريتشارد) هو شيطان) Dialogue: 0,1:20:24.75,1:20:27.58,XB Zar,,0,0,0,,.هو لديه ابنتي ، و سيقتلها Dialogue: 0,1:20:27.65,1:20:29.62,XB Zar,,0,0,0,,.و من ثم يقتلني Dialogue: 0,1:20:29.69,1:20:33.52,XB Zar,,0,0,0,,.سيجد وسيلة للخروج سالماً من كل هذا Dialogue: 0,1:20:33.62,1:20:37.06,XB Zar,,0,0,0,,.أنت مخطئة ، سوف يلقوا القبض عليه Dialogue: 0,1:20:37.16,1:20:40.53,XB Zar,,0,0,0,,.وستهتَّم بك و بإبنتك Dialogue: 0,1:20:40.60,1:20:43.26,XB Zar,,0,0,0,,هم"؟ "هم"؟" Dialogue: 0,1:20:43.33,1:20:47.17,XB Zar,,0,0,0,,.لا أبه لهم Dialogue: 0,1:20:47.24,1:20:50.37,XB Zar,,0,0,0,,.لا أثق بهم Dialogue: 0,1:20:52.68,1:20:55.01,XB Zar,,0,0,0,,لقد وثقت بك Dialogue: 0,1:20:57.11,1:21:02.18,XB Zar,,0,0,0,,للمرة الأولى\Nيا الهي ، لا أعرف ، لكن Dialogue: 0,1:21:02.25,1:21:05.05,XB Zar,,0,0,0,,.لا أعرف لماذا أثق بشخص ما Dialogue: 0,1:21:06.96,1:21:10.22,XB Zar,,0,0,0,,.لقد وعدتني بأنك ستعتني بها Dialogue: 0,1:21:10.29,1:21:13.46,XB Zar,,0,0,0,,.نعم Dialogue: 0,1:21:15.63,1:21:19.90,XB Zar,,0,0,0,,.أنت متعبة\N.عليك أن تنامي Dialogue: 0,1:21:57.64,1:22:00.63,XB Zar,,0,0,0,,ـ مرحبًا؟\N.ـ أريد الطفلة Dialogue: 0,1:22:03.41,1:22:05.97,XB Zar,,0,0,0,,.ـ أريد الكاسيت\N.ـ منحتها للسلطات Dialogue: 0,1:22:06.05,1:22:10.65,XB Zar,,0,0,0,,.ـ وهم يعرفون ماذا سيفعلون\N.ـ خطوة سيئة، (جوني) الصغير Dialogue: 0,1:22:10.75,1:22:13.35,XB Zar,,0,0,0,,،الآن ، ليس للطفله ايه قيمة Dialogue: 0,1:22:13.46,1:22:16.05,XB Zar,,0,0,0,,ما أنا ذاهب الى القيام به معها؟ Dialogue: 0,1:22:16.16,1:22:18.63,XB Zar,,0,0,0,,انها صغيرةٌ جدًا لتعمل Dialogue: 0,1:22:18.70,1:22:21.16,XB Zar,,0,0,0,,.ربّما لا Dialogue: 0,1:22:21.23,1:22:25.57,XB Zar,,0,0,0,,ــ ماذا تعتقد؟\N.ــ اعتقد انه يجب ان تقترب من النافذة Dialogue: 0,1:22:35.71,1:22:39.61,XB Zar,,0,0,0,,.الآن ، أعرف أين أنت\N.أنني قادم Dialogue: 0,1:22:46.16,1:22:48.35,XB Zar,,0,0,0,,.إنه بالخارج Dialogue: 0,1:22:54.46,1:22:56.90,XB Zar,,0,0,0,,.مهلا، سيّدي Dialogue: 0,1:23:02.24,1:23:04.14,XB Zar,,0,0,0,,!اقرعوا الانذار Dialogue: 0,1:23:56.03,1:23:58.08,XB Zar,,0,0,0,,!قاتلوه Dialogue: 0,1:25:05.70,1:25:08.86,XB Zar,,0,0,0,,!هيّا! هيّا! اقبضوا عليه إنه بالخارج Dialogue: 0,1:25:08.93,1:25:11.56,XB Zar,,0,0,0,,!تحركوا! تحركوا! هذا ليس تدريب Dialogue: 0,1:25:11.63,1:25:13.53,XB Zar,,0,0,0,,!اذهب الآن Dialogue: 0,1:28:51.42,1:28:54.08,XB Zar,,0,0,0,,(آه، (جوني)، (جوني\N.أشعر أنك خيبت ظني Dialogue: 0,1:28:54.16,1:28:58.42,XB Zar,,0,0,0,,"انها المرة الأولى لك في "باريس\N.و بدلاً من أن تمرح Dialogue: 0,1:28:58.49,1:29:00.72,XB Zar,,0,0,0,,.تنتقل بلا فائدة من مكان الى آخر Dialogue: 0,1:29:00.80,1:29:04.82,XB Zar,,0,0,0,,.ـ لا ترغب أن تصيب بالملل\N.ـ أنا أيضاً Dialogue: 0,1:29:04.90,1:29:08.10,XB Zar,,0,0,0,,!و الآن اجدك مملٌ جدًا Dialogue: 0,1:29:08.20,1:29:09.76,XB Zar,,0,0,0,,!انتظر Dialogue: 0,1:29:12.14,1:29:14.61,XB Zar,,0,0,0,,.أنت ترتكب خطأ كبير Dialogue: 0,1:29:14.68,1:29:16.84,XB Zar,,0,0,0,,ـ آه، حقًا؟\N..ـ في الثانية Dialogue: 0,1:29:16.91,1:29:19.04,XB Zar,,0,0,0,,.ما يتطلبه الأمر بالنسبة لك لقتلها Dialogue: 0,1:29:19.12,1:29:22.18,XB Zar,,0,0,0,,.سيكون لي وقتاُ لقتلك Dialogue: 0,1:29:27.52,1:29:31.08,XB Zar,,0,0,0,,.أصبتك Dialogue: 0,1:29:31.16,1:29:33.25,XB Zar,,0,0,0,,.نعم، فعلت Dialogue: 0,1:29:33.33,1:29:35.76,XB Zar,,0,0,0,,.و لكنني تخلصت منك Dialogue: 0,1:29:41.17,1:29:44.57,XB Zar,,0,0,0,,إيزابيل)؟) Dialogue: 0,1:29:44.64,1:29:46.94,XB Zar,,0,0,0,,.أنا صديق لأمك Dialogue: 0,1:29:47.01,1:29:50.38,XB Zar,,0,0,0,,هل يمكنك انتظاري بالخارج؟ Dialogue: 0,1:29:50.45,1:29:52.64,XB Zar,,0,0,0,,.حسنًا Dialogue: 0,1:30:00.32,1:30:02.26,XB Zar,,0,0,0,,.وداعًا ،يا سيّد Dialogue: 0,1:30:10.87,1:30:14.89,XB Zar,,0,0,0,,ماذا فعلت لي؟ Dialogue: 0,1:30:15.00,1:30:17.77,XB Zar,,0,0,0,,.وضعت إبرة في عنقك Dialogue: 0,1:30:17.84,1:30:23.44,XB Zar,,0,0,0,,ــ هذا ما في الأمر؟\N.ــ في منطقة معينة، ممنوعة جدًا Dialogue: 0,1:30:23.51,1:30:26.57,XB Zar,,0,0,0,,."تدعى "لدغة التنين Dialogue: 0,1:30:26.65,1:30:29.91,XB Zar,,0,0,0,,!...لدغة Dialogue: 0,1:30:29.99,1:30:33.08,XB Zar,,0,0,0,,.دم جسمك كله سيذهب إلى رأسك Dialogue: 0,1:30:33.16,1:30:36.75,XB Zar,,0,0,0,,.سيتّوقف هنا ، لا ينزل للأسفل أبدًا Dialogue: 0,1:30:38.06,1:30:41.76,XB Zar,,0,0,0,,.و لكن سرعان ما سيخرج من أنفك Dialogue: 0,1:30:41.83,1:30:46.86,XB Zar,,0,0,0,,،أذنيك\N.حتى من عينيك Dialogue: 0,1:30:46.97,1:30:52.13,XB Zar,,0,0,0,,.و بعد ذلك... ستموت ، بتألم Dialogue: 0,1:30:54.78,1:30:57.25,XB Zar,,0,0,0,,.(أنت حقًا ذكي، أيّها الفتى (جوني Dialogue: 0,1:30:57.35,1:31:01.04,XB Zar,,0,0,0,,.(اسمي ليس (جوني Dialogue: 0,1:32:03.31,1:32:07.41,XB Zar,,0,0,0,,ــ هل نمت طويلاً؟\N.ــ دقيقة واحدة فقط Dialogue: 0,1:32:14.89,1:32:16.82,XB Zar,,0,0,0,,ابنتي؟ Dialogue: 0,1:32:24.55,1:32:35.85,Amiri,,0,0,0,,{\c&H2211FF&}:قام بالتـرجمة و الـتعديل{\c}\N{\c&H00ff00&}® يوسـِفي{\c} نورالـِدين ® Dialogue: 0,1:32:36.57,1:32:46.67,XB Zar,,0,0,0,,؛؛ أرجوا أن تكونوا قد استمتعتم ؛؛ Dialogue: 0,0:00:00.00,0:00:05.00,XB Zar,,0,0,0,,