1
00:00:10,731 --> 00:00:26,531
<font color="#0080c0">ترجمة وتعديل</font>
<font color="#ffff00">|| محمد العبيدي & نور الدين يوسفي ||</font>

2
00:00:28,555 --> 00:00:34,355
<font color="#ff8000">؛مشاهدة ممتعة للجميع؛</font>

3
00:00:37,732 --> 00:00:39,733
<i>قبل أربعة ايام</i>

4
00:00:39,735 --> 00:00:43,470
<i>من الخارج
حياتي كانت تبدو مثالية</i>

5
00:00:43,472 --> 00:00:47,474
<i>حبيب مثالي، عمل مثالي</i>

6
00:00:47,476 --> 00:00:51,077
<i>سلام مثالي</i>

7
00:00:51,079 --> 00:00:54,146
<i>ولكن كان دائماً هناك
شيئاً ما مفقود</i>

8
00:00:56,082 --> 00:00:59,350
<i>لهذا السبب أنا بحاجة لأعثر عليك</i>

9
00:00:59,352 --> 00:01:01,318
<i>للعثور على نفسي</i>

10
00:01:08,342 --> 00:01:13,642
<font color="#ff0000">قـــــــلب </font>مجـــــــروح

11
00:01:51,793 --> 00:01:53,760
"أهيمسا"

12
00:01:53,762 --> 00:01:55,328
و التي تعني لا عنف

13
00:01:55,330 --> 00:01:58,664
أنها اساس ممارستنا

14
00:02:02,368 --> 00:02:04,369
<i>نحن لدينا القدرة</i>

15
00:02:04,371 --> 00:02:05,536
<i>كل يوم</i>

16
00:02:05,538 --> 00:02:08,138
<i>لأختيار السلام</i>

17
00:02:12,877 --> 00:02:15,612
<i>مع كل وقفة</i>

18
00:02:15,614 --> 00:02:18,548
<i>كل تنفس</i>

19
00:02:18,550 --> 00:02:20,783
و كل لحظة في حياتنا

20
00:02:57,450 --> 00:02:59,450
هذه سيارة رائعة

21
00:02:59,452 --> 00:03:03,487
ما هذا؟ 65، 66؟

22
00:03:03,489 --> 00:03:05,455
أنها65

23
00:03:05,457 --> 00:03:08,224
لم يعودوا يصنعوا مثلها
بعد الآن

24
00:04:19,823 --> 00:04:21,924
أعرف انها غالية
ولكني أعتقد حقاً

25
00:04:21,926 --> 00:04:25,294
<i>أنها تستحق الدعاية
في مجلة لرياضة اليوغا</i>

26
00:04:25,296 --> 00:04:28,530
حسناً -
يمكننا أن نذكر بأننا نتبرع -
لهذا الميتم

27
00:04:28,532 --> 00:04:30,632
أجل

28
00:04:30,634 --> 00:04:32,967
هل لديك أي صور
مع الأولاد هناك؟

29
00:04:32,969 --> 00:04:35,669
أجل، أظن ذلك -
هذا عظيم -

30
00:04:35,671 --> 00:04:37,937
و لازلت أنتظر سيرتك الذاتية

31
00:04:37,939 --> 00:04:39,772
اعرف، أنا أعمل عليها

32
00:04:39,774 --> 00:04:42,875
...فقط ابقيها بسيطة
أنت أمرأة ملهمة

33
00:04:42,877 --> 00:04:46,911
أظن ذلك -
أنت تلهمينني -

34
00:04:49,247 --> 00:04:50,247
<i>عزيزتي، هلا أخذتي</i>

35
00:04:50,249 --> 00:04:52,549
<i>سيارتك القديمة الى الخارج اليوم؟</i>

36
00:04:52,551 --> 00:04:57,387
أجل، لماذا؟ -
حسناً، أنت قلت أنك ستأخذين الدراجة -

37
00:04:57,389 --> 00:05:00,323
أنا فقط...أنا فقط قمت
بمجموعة من الواجبات

38
00:05:00,325 --> 00:05:01,390
<i>أجل، حسناً أتمنى لو أخبرتيني</i>

39
00:05:01,392 --> 00:05:03,591
كنت سأعود مبكراً لاحقاً

40
00:05:06,695 --> 00:05:08,762
...أتعرف، أنا
لقد سمعت من (كاثي) اليوم

41
00:05:08,764 --> 00:05:11,864
ال...أنت تعرف
المحقق الخاص؟

42
00:05:12,999 --> 00:05:14,666
<i>و؟</i>

43
00:05:14,668 --> 00:05:19,803
(و، هي لديها عنوان (سوزان

44
00:05:19,805 --> 00:05:22,405
و هو يبعد 30 دقيقة من هنا

45
00:05:22,407 --> 00:05:25,408
رائع -
<i>أجل -</i>

46
00:05:25,410 --> 00:05:28,043
أظن أنني حقاً
أريد مقابلتها

47
00:05:28,045 --> 00:05:29,878
<i>أظن أن هذا عظيم</i>

48
00:05:29,880 --> 00:05:34,849
أظن أن هذا حقاً سيكون
شيئاً جيداً لك

49
00:05:34,851 --> 00:05:36,817
أجل، أظن أنني سوف آخذ
بضع ساعات غداً

50
00:05:36,819 --> 00:05:39,986
...و أقود الى هناك -
غداً؟ -

51
00:05:39,988 --> 00:05:41,921
<i>أجل</i>

52
00:05:41,923 --> 00:05:45,391
...حسناً، نحن فقط
لدينا الكثير لنفعله

53
00:05:45,393 --> 00:05:48,460
<i>سيكون هذا عاطفياً جداً لك</i>

54
00:05:48,462 --> 00:05:52,864
أجل، أجل
أنت محق على الأرجح

55
00:05:52,866 --> 00:05:54,699
ربما علي فقط أن أقوم
بها في وقت آخر

56
00:06:32,003 --> 00:06:34,804
حقاً؟

57
00:06:34,806 --> 00:06:37,339
مرحباً

58
00:06:38,040 --> 00:06:40,441
هل أنت (سوزان آدم)؟

59
00:06:40,443 --> 00:06:41,909
أجل

60
00:06:41,911 --> 00:06:45,012
(أنا (مي ميلير

61
00:06:45,014 --> 00:06:46,880
أذاً، ماذا تريدين؟

62
00:06:48,782 --> 00:06:51,750
سيبدو هذا غريباً

63
00:06:51,752 --> 00:06:54,919
ولكن أظن أنك أختي

64
00:06:54,921 --> 00:06:57,721
من أم بايلوجية

65
00:06:57,723 --> 00:07:01,091
(أسمها كان (جينيفر آدم
...هل أنت

66
00:07:01,093 --> 00:07:05,929
من هناك؟ -
لا أحد، حبيبي -

67
00:07:05,931 --> 00:07:08,498
أجل، هناك حانة في الزاوية

68
00:07:08,500 --> 00:07:10,099
سوف ألاقيك هناك خلال 5 دقائق

69
00:07:46,701 --> 00:07:49,169
هل تريدين شراب؟

70
00:07:49,171 --> 00:07:50,637
أجل، سأحضر لك واحد

71
00:07:50,639 --> 00:07:53,105
ماذا ترغبين؟

72
00:07:55,875 --> 00:07:57,709
سآخذ فودكا بالتوت البري

73
00:07:57,711 --> 00:07:59,477
لاداعي أن تكون فودكا غالية

74
00:07:59,479 --> 00:08:01,078
المنزل بخير

75
00:08:05,783 --> 00:08:07,016
حسناً

76
00:08:08,818 --> 00:08:12,787
...أنا

77
00:08:12,789 --> 00:08:17,424
أحضرت لك هذه، أنها شوكولاتة رائعة

78
00:08:17,426 --> 00:08:21,528
...مع
المكاديميا، و بذور التشي

79
00:08:21,530 --> 00:08:23,530
شكراً

80
00:08:25,633 --> 00:08:27,113
ربما يجب عليك أن تلقي
نظرة عى هذا

81
00:08:31,504 --> 00:08:33,204
سوف أحضر شرابنا

82
00:09:08,139 --> 00:09:11,107
أنت (سوزان)، صحيح؟

83
00:09:11,109 --> 00:09:14,043
(أجل، ولكن ناديني (شيفا
حتى أمي كانت تناديني بذلك

84
00:09:17,680 --> 00:09:20,114
حسناً

85
00:09:26,687 --> 00:09:28,187
...أذاً -
...أذاً، ماذا -

86
00:09:30,657 --> 00:09:32,691
...آسفة، أنت

87
00:09:32,693 --> 00:09:34,526
أنت...أبدئي أولاً -
لا، أبدئي أنت -

88
00:09:35,561 --> 00:09:38,963
هذا جنون لعين

89
00:09:38,965 --> 00:09:41,565
أجل

90
00:09:45,503 --> 00:09:49,571
أظن أنها لم تخبرك عني أبداً

91
00:09:49,573 --> 00:09:51,272
لا، أبداً

92
00:09:53,642 --> 00:09:54,942
شكراً

93
00:09:57,879 --> 00:09:59,579
آسفة -
شكراً -

94
00:09:59,581 --> 00:10:02,081
أجل

95
00:10:09,021 --> 00:10:11,822
أنت تشبهينها تماماً

96
00:10:11,824 --> 00:10:14,090
...أنه شيء حول

97
00:10:18,562 --> 00:10:19,962
حسناً، لن أرغب بأن أعرف

98
00:10:19,964 --> 00:10:22,698
...لأنني لم
لم اراها أبداً

99
00:10:29,072 --> 00:10:30,639
هنا

100
00:10:46,688 --> 00:10:48,321
كم كان عمرك عندما ماتت؟

101
00:10:48,323 --> 00:10:50,589
12سنة

102
00:10:50,591 --> 00:10:52,924
يا الهي، لابد أن الأمر كان صعباً

103
00:10:52,926 --> 00:10:55,026
أجل -
هل عشت مع أبيك؟ -

104
00:10:55,028 --> 00:10:57,928
دور رعاية

105
00:10:57,930 --> 00:11:00,130
هل لديك اي عائلة آخرى؟

106
00:11:00,132 --> 00:11:03,099
أجل، أهل أمي
ولكنهم لم يريدونني أبداً

107
00:11:11,975 --> 00:11:14,176
في أي سنة ولدت؟

108
00:11:14,178 --> 00:11:17,345
سنة1981

109
00:11:17,347 --> 00:11:19,280
تباً، يبدو أنها بعمر ال17
عندما ولدتك

110
00:11:24,585 --> 00:11:26,886
...هل تظنين أنها

111
00:11:26,888 --> 00:11:27,953
هل تظنين أنه من الممكن

112
00:11:27,955 --> 00:11:30,255
أنه لدينا نفس الأب؟

113
00:11:30,257 --> 00:11:31,589
أشك بذلك

114
00:11:31,591 --> 00:11:33,290
أعني
...لم ألتقي أبي أبداً، لذا

115
00:11:33,292 --> 00:11:35,725
ولكن، لا أعرف
فرق حوالي 10 سنوات؟

116
00:11:35,727 --> 00:11:38,194
لا يبدو هذا محتملاً

117
00:11:44,367 --> 00:11:46,368
أذاً، ما الذي تفعلينه؟ -
ماذا تعنين؟ -

118
00:11:46,370 --> 00:11:47,635
تعرفين، لكسب عيشك

119
00:11:47,637 --> 00:11:49,236


120
00:11:50,371 --> 00:11:53,239
أنا أحاول جعل الناس سعداء

121
00:11:53,241 --> 00:11:55,674
أظن أنني نوعاً ما أفعل ذلك ايضاً

122
00:11:55,676 --> 00:11:58,343
كيف؟ -
أنا أدرس اليوغا -

123
00:11:58,345 --> 00:11:59,944


124
00:11:59,946 --> 00:12:02,846
<i>ماذا عنك؟</i>

125
00:12:02,848 --> 00:12:05,748
تدليك

126
00:12:05,750 --> 00:12:08,117


127
00:12:08,119 --> 00:12:09,384
هنا، أعطيني يدك

128
00:12:19,294 --> 00:12:22,229
أنظري الى هذا

129
00:12:23,731 --> 00:12:26,833
ماذا؟ -
خط حياتك -

130
00:12:26,835 --> 00:12:30,303
أنه يقف كلياً ثم يبدأ ثانيةً

131
00:12:30,305 --> 00:12:33,773
أنه كأنه تمتلكين حياتين

132
00:12:40,379 --> 00:12:41,946
<i>حسناً، أنت تؤذين نفسك</i>

133
00:12:41,948 --> 00:12:43,747
بممارستك لليوغا

134
00:12:43,749 --> 00:12:45,381
هل من المفترض أن يكون
مثل، العلاج أو كذلك؟

135
00:12:45,383 --> 00:12:46,849
..حسناً، أجل، أعني، هذه،

136
00:12:46,851 --> 00:12:48,383
هذه النية بكل تأكيد

137
00:12:48,385 --> 00:12:52,219
و لكنك تعرفين، لا يمكنك السيطرة
على النتيجة

138
00:12:53,721 --> 00:12:55,855
أحياناً

139
00:12:55,857 --> 00:12:58,157
أنت..أنت بحاجة
للأذية لكي تكبري

140
00:12:58,159 --> 00:12:59,191
أنت بحاجة لها لكي

141
00:12:59,193 --> 00:13:01,226
تعرفين، تتطورين

142
00:13:01,228 --> 00:13:02,961
هذا سيء

143
00:13:09,734 --> 00:13:11,701
حسناُ، هذه لي

144
00:13:11,703 --> 00:13:14,136
ماذا؟

145
00:13:14,138 --> 00:13:17,239
تباً، هل هذه سيارتك؟

146
00:13:17,241 --> 00:13:18,306
أجل، هل تعجبك؟

147
00:13:18,308 --> 00:13:21,309
تباً، اجل

148
00:13:21,311 --> 00:13:23,311
حبيبي يريدني أن أبيعها

149
00:13:23,313 --> 00:13:26,013
لسيارة ذكية، أو شيء ما

150
00:13:26,015 --> 00:13:27,347
يا الهي، تباً لذلك

151
00:13:27,349 --> 00:13:29,115
على جثتي أن تبيعي هذه

152
00:13:29,117 --> 00:13:30,950
مقابل سيارة ذكية لعينة

153
00:13:30,952 --> 00:13:33,719
يا الهي، سأود أن أقتل
مقابل سيارة كهذه

154
00:13:33,721 --> 00:13:35,287
حسناً، هل تريدين شرائها؟

155
00:13:35,289 --> 00:13:37,222
...أجل
دعيني فقط أحضر حقيبة النقود

156
00:13:37,224 --> 00:13:38,856
أنها تنتظر في غرفة معيشتي

157
00:13:38,858 --> 00:13:41,091
الآن، سوف أمنحك خصم عائلي

158
00:13:45,262 --> 00:13:48,297
هنا

159
00:13:48,299 --> 00:13:51,133
خٌذي، لدي...لدي غيرها

160
00:13:52,401 --> 00:13:53,868
شكراً

161
00:13:55,036 --> 00:13:59,272
علي الذهاب

162
00:14:01,008 --> 00:14:04,910
...أذاً، حسناً، هل يمكنك
هل يمكننا أن نرى بعضنا مجدداً؟

163
00:14:06,045 --> 00:14:07,712
...أجل، أجل

164
00:14:07,714 --> 00:14:10,114
أجل، سوف أطلق عليه
"يوغا مع مي"

165
00:14:11,316 --> 00:14:15,252
أجل، نحن سوف
سنقوم ببعض اليوغا

166
00:14:15,254 --> 00:14:17,487
أجل، لكي تتأذى ركبتي ايضاً

167
00:14:17,489 --> 00:14:19,755
وداعاً -
وداعاً -

168
00:14:36,005 --> 00:14:40,008
أين كنت؟

169
00:14:40,010 --> 00:14:42,243
هل أخترت البطاقات البريدية

170
00:14:42,245 --> 00:14:43,310
<i>أجل، أنه تبدو رائعة</i>

171
00:14:44,779 --> 00:14:46,946
اجل، لقد حاولت الأتصال
بك طوال الصباح

172
00:14:50,049 --> 00:14:51,816
أذاً، أين كنت؟

173
00:14:51,818 --> 00:14:54,485


174
00:14:54,487 --> 00:14:57,087
لقد كنت بالخارج وحسب

175
00:14:58,923 --> 00:15:00,423
<i>من كان؟</i>

176
00:15:03,493 --> 00:15:07,195
لقد قابلتها -
من؟ -

177
00:15:10,299 --> 00:15:12,199
(لقد قابلت (سوزان

178
00:15:13,334 --> 00:15:16,436
<i>أذاً، كيف كان اللقاء؟</i>

179
00:15:18,205 --> 00:15:20,873
كان رائعاً

180
00:15:20,875 --> 00:15:22,441
لقد كان لقائاً رائعاً

181
00:15:22,443 --> 00:15:23,842
أعني، أنها مختلفة كثيراً عني

182
00:15:23,844 --> 00:15:26,144
أنها مختلفة جداً

183
00:15:26,146 --> 00:15:31,315
ولكن كان هناك فقط ذلك
...لا أعرف، ذلك

184
00:15:31,317 --> 00:15:34,151
ذلك الأتصال العميق
الذي لم أتوقعه

185
00:15:34,153 --> 00:15:36,986
<i>هذا جميل</i>

186
00:15:38,855 --> 00:15:41,089
أود مقابلتها

187
00:15:41,091 --> 00:15:42,857
حسناً، حبيبها يريد
مقابلتي أيضاً

188
00:15:42,859 --> 00:15:44,059
و هم سيخرجون الليلة

189
00:15:44,060 --> 00:15:45,826
و قد دعونا للخروج معهم

190
00:15:45,828 --> 00:15:47,527
<i>حسناً، ليس الليلة</i>

191
00:15:47,529 --> 00:15:50,229
<i>لدينا خطط، ألا تتذكري؟</i>

192
00:17:21,485 --> 00:17:22,617
كل الهراء الذي فعلته لك؟

193
00:17:22,619 --> 00:17:24,285
مثل ماذا؟

194
00:17:24,287 --> 00:17:25,486
<i>مثل كل الذي فعلته</i>

195
00:17:25,488 --> 00:17:27,554
مرحباً -
مرحباً -

196
00:17:27,556 --> 00:17:30,223
(اذاً...أذاً هذه (مي
صحيح؟

197
00:17:30,225 --> 00:17:32,391
...هذا
(حبيبي (كودي

198
00:17:32,393 --> 00:17:33,525
حسناً، سررت بلقائك

199
00:17:33,527 --> 00:17:35,393
أجل، الشعورد متبادل

200
00:17:35,395 --> 00:17:38,429
أتعرفين يمكنني...رؤية
التشابه العائلي

201
00:17:40,165 --> 00:17:42,199
لابد أنه كأنكما تنظران في المرآة

202
00:17:43,635 --> 00:17:45,434
...أنتظري، دعيني
دعيني أشتري لك شراب

203
00:17:45,436 --> 00:17:47,669
ماذا تريدين؟ -
...حسناً، أنا -

204
00:17:47,671 --> 00:17:50,171
أنا أقود الليلة، لذا ماء فقط -
هراء، هيا -

205
00:17:50,173 --> 00:17:52,273
يمكنك الحصول على شراب واحد، صحيح؟

206
00:17:52,275 --> 00:17:55,242
لا، أنا...علي الأستيقاظ مبكراً
..صباحاً، لذا

207
00:17:55,244 --> 00:17:56,676
كأس من النبيذ، ربما؟

208
00:17:56,678 --> 00:17:58,244
"يبدو و كأنك تحبين "شاردونيه

209
00:17:58,246 --> 00:17:59,678
<i>أنت من النوع الذي يحب
شاردونيه</i>

210
00:17:59,680 --> 00:18:03,048
حسناً، أحياناً
لكن لا...ليس الليلة

211
00:18:03,050 --> 00:18:04,349
لا؟ -
شكراً لك -

212
00:18:04,351 --> 00:18:06,517
حبيبتي، هلا أحضرتي لها الماء
من فضلك؟

213
00:18:06,519 --> 00:18:08,051
حسناً

214
00:18:08,053 --> 00:18:09,352
حسناً، أذاً واحد ماء

215
00:18:09,354 --> 00:18:12,321
و فودكا واحدة و فودكا بالتوت
من أجل الأميرة

216
00:18:12,323 --> 00:18:13,689
سوف أراك بالداخل

217
00:18:15,558 --> 00:18:18,192
هل يمكننا المغادرة؟ -
هل كل شيء بخير؟ -

218
00:18:18,194 --> 00:18:19,993
<i>لا يمكنني الأتفاق معه الليلة
لنرحل</i>

219
00:18:19,995 --> 00:18:21,461
بالتأكيد -
حسناً -

220
00:18:23,464 --> 00:18:24,597
هل تريدين أخباره؟

221
00:18:24,599 --> 00:18:26,231
هل تريدين حامض فيه؟

222
00:18:26,233 --> 00:18:28,099
مهلاً، مهلاً -
فق ثقي بي -

223
00:18:28,101 --> 00:18:29,300
الى أين تذهبين بحق؟

224
00:18:29,302 --> 00:18:32,002
أنا اشتري لك شراب لعين

225
00:18:32,004 --> 00:18:33,937
أغرب -
ما هذا الهراء؟ -

226
00:18:33,939 --> 00:18:35,271
هيا، أغرب

227
00:18:35,273 --> 00:18:36,639
أنا أشتري لك شراب لعين

228
00:18:36,641 --> 00:18:38,674
...مهلاً، مهلاً، مهلاً -
لا تضربينني -

229
00:18:38,676 --> 00:18:40,709
دعها و شأنها يا رجل

230
00:18:42,111 --> 00:18:43,311
أنا آسف، من أنت بحق الجحيم؟

231
00:18:43,313 --> 00:18:44,679
<i>مهلاً، أهدأ يا رجل</i>

232
00:18:44,681 --> 00:18:47,114
<i>...أذا أرادت السيدة أن ترحل فقط</i>

233
00:18:47,116 --> 00:18:48,548
كودي)، توقف) -
لقد قلت، من أنت؟ -

234
00:18:48,550 --> 00:18:50,116
...أسمع، ليس لدي أي -
من أنت؟ -

235
00:18:50,118 --> 00:18:51,117
<i>هل لديك أي مشاكل؟</i>

236
00:18:51,119 --> 00:18:52,952
<i>أنا لدي مشاكل</i>

237
00:18:52,954 --> 00:18:54,186
هل يمكنك أن تخرجيني من هنا -
..ليس لدي أي مشكلة -

238
00:18:54,188 --> 00:18:55,554
أرجوك؟ -
هذا مضحك -

239
00:18:55,556 --> 00:18:56,555
<i>لأنه لدي مشكلة كبيرة</i>

240
00:18:56,557 --> 00:18:57,556
<i>!دعنا و شأننا</i>

241
00:18:57,558 --> 00:18:59,391
هذا لطيف، تباً

242
00:18:59,393 --> 00:19:00,725
أيها المخنث اللعين

243
00:19:00,727 --> 00:19:02,259
علينا الأتصال بالشرطة

244
00:19:02,261 --> 00:19:04,127
<i>أرجوك (مي) لنذهب فقط</i>

245
00:19:04,129 --> 00:19:05,128
<i>!توقف</i>

246
00:19:05,130 --> 00:19:07,330
اللعنة؟

247
00:19:07,332 --> 00:19:08,564
ما الذي تفعله؟

248
00:19:11,402 --> 00:19:13,602
يا الهي -
شيفا)، الى أين أنت ذاهبة) -

249
00:19:34,123 --> 00:19:36,491
أظن أنه من المقدر
أن نلتقي الليلة

250
00:19:36,493 --> 00:19:38,392
أليس كذلك؟

251
00:19:42,597 --> 00:19:46,433
أظن كذلك أنك أمرأة
قوية و جميلة

252
00:19:46,435 --> 00:19:49,102
و التي لا تدرك هذا

253
00:19:55,342 --> 00:19:57,009
شكراً

254
00:20:00,680 --> 00:20:03,615
طابت ليلتك -
طابت ليلتك -

255
00:20:19,264 --> 00:20:24,434


256
00:20:26,470 --> 00:20:32,441
ماذا تفعلين؟

257
00:20:32,443 --> 00:20:35,810
أنا فقط أتلو صلاة للسلام

258
00:20:37,345 --> 00:20:39,245
أنت كالهيبية

259
00:20:52,825 --> 00:20:54,658
آسفة

260
00:20:57,762 --> 00:21:00,663
لا، لا...لا بأس

261
00:21:00,665 --> 00:21:03,132
أنه لطيف

262
00:21:25,753 --> 00:21:26,853
(مي)

263
00:21:31,224 --> 00:21:33,124
(مي)

264
00:21:34,693 --> 00:21:37,327


265
00:21:39,730 --> 00:21:42,364
<i>لم اشعر بالأرتياح لتركها</i>

266
00:21:42,366 --> 00:21:44,232
تعود الى منزلها

267
00:21:45,601 --> 00:21:47,868
حسناً، علي الذهب
لدي جلسة خاصة

268
00:21:47,870 --> 00:21:50,503
حسناً -
لديك درس خلال أقل من ساعة -

269
00:21:50,505 --> 00:21:52,271
<i>لذا عليك التحرك</i>

270
00:21:53,506 --> 00:21:55,673
لا، أظن انني سألغي الدرس اليوم

271
00:21:55,675 --> 00:21:58,642
تلغين؟ ماذا؟

272
00:21:58,644 --> 00:22:00,543
أسمعي، أنا سعيد
...أنك وجدت أختك

273
00:22:01,745 --> 00:22:03,545
مرحباُ -
مرحباً، أنا آسفة -

274
00:22:03,547 --> 00:22:06,514
أنا فقط بحاجة الى أستخدام الحمام

275
00:22:06,516 --> 00:22:09,316
...أجل، أنا فقط
هناك، الى اليسار

276
00:22:09,318 --> 00:22:11,384
و هذا حبيبي

277
00:22:11,386 --> 00:22:13,552
(مرحباً (شيفا - ديكس
سررت جداً بلقائك

278
00:22:13,554 --> 00:22:15,120
<i>أجل، أنا أيضاً</i>

279
00:22:19,458 --> 00:22:21,125
<i>أنها تبدو لطيفة</i>

280
00:22:22,527 --> 00:22:25,595
حسناً، يمكننا التحدث عن هذا لاحقاً -
حسناً -

281
00:22:25,597 --> 00:22:28,197
حسناً -
وداعاً -

282
00:22:28,199 --> 00:22:30,399
أحبك -
أحبك -

283
00:22:30,401 --> 00:22:31,566
(وداعاً (شيفا

284
00:22:40,408 --> 00:22:42,475


285
00:22:42,477 --> 00:22:45,578
أنه يبدو، مثل، لطيف جداً

286
00:22:45,580 --> 00:22:47,346
أجل

287
00:22:48,681 --> 00:22:50,481
<i>أتعرفين، لقد كنت أفكر</i>

288
00:22:50,483 --> 00:22:53,283
هل تريدين الخروج الليلة؟

289
00:22:53,285 --> 00:22:54,584
أنا و أنت فقط؟

290
00:22:54,586 --> 00:22:56,252
كموعد للسيدات

291
00:22:56,254 --> 00:22:58,187
بالضبط

292
00:22:59,189 --> 00:23:00,422
نذهب الى أين؟

293
00:23:00,424 --> 00:23:01,923
حسناً، أمي لديها منزل صغير

294
00:23:01,925 --> 00:23:04,425
(بالقرب من (سانتا باربرة
...يمكننا فقط قضاء الوقت, و

295
00:23:04,427 --> 00:23:06,160
هي على الأرجح ستكون هناك

296
00:23:06,162 --> 00:23:07,794
ولكن هناك مسبح

297
00:23:07,796 --> 00:23:11,631
<i>تباً، أتمنى</i>

298
00:23:11,633 --> 00:23:16,468
لم لا؟ -
كودي) سيجن جنونه) -

299
00:23:16,470 --> 00:23:18,269
حسناً، (ديكس) سيجن جنونه أيضاً

300
00:23:18,271 --> 00:23:19,370
أذاً؟

301
00:23:19,372 --> 00:23:20,571
لدي عمل في عطلة نهاية الأسبوع

302
00:23:20,573 --> 00:23:23,173
علي أن أجمع الأيجار أيضاً

303
00:23:38,822 --> 00:23:41,557
خٌذي

304
00:23:41,559 --> 00:23:43,659
أدفعي لي لاحقاً

305
00:23:43,661 --> 00:23:45,661
هل أنت متأكدة؟

306
00:23:45,663 --> 00:23:47,529
أجل

307
00:23:51,534 --> 00:23:52,634
شكراً

308
00:24:01,810 --> 00:24:06,679
سيارته غير موجودة
أذاً هو بالتأكيد ليس بالمنزل

309
00:24:06,681 --> 00:24:09,515
هل تريدين الدخول معي؟

310
00:24:09,517 --> 00:24:10,883
حسناً

311
00:24:12,518 --> 00:24:14,519
أو يمكنك أن تستعيري اي شيء

312
00:24:14,521 --> 00:24:16,454
لأن لدي الكثير من الأشياء
هناك، كما قلت

313
00:24:16,456 --> 00:24:19,723
لا، أنا...أنا بخير

314
00:24:19,725 --> 00:24:22,225
ما هذه النظرة؟ -
أي نظرة؟ -

315
00:24:22,227 --> 00:24:23,593
تلك النظرة التي نظرت بها لي

316
00:24:23,595 --> 00:24:24,660
<i>لم أقم بأي نظرة</i>

317
00:24:25,628 --> 00:24:27,495
أجل، لقد فعلت

318
00:24:27,497 --> 00:24:28,796
<i>...لقد</i>

319
00:24:28,798 --> 00:24:30,731
<i>حسناً، تبدين رائعة بهذا الثوب</i>

320
00:24:30,733 --> 00:24:33,967
<i>أنا فقط مثل...ولكن لا أستطيع
أن افعلها مثلك</i>

321
00:24:45,679 --> 00:24:47,579
<i>تعجبني كرت الرقص لديك</i>

322
00:24:49,715 --> 00:24:51,716
حقاً؟

323
00:24:51,718 --> 00:24:55,286
رائع، لقد اشتريتها من السوق المستعمل

324
00:24:56,755 --> 00:24:57,955
<i>هل تريدين شيء تشربينه؟</i>

325
00:24:57,957 --> 00:24:59,523
مثل بعض الماء؟
...أظن أنه لدينا

326
00:24:59,525 --> 00:25:00,690
أظن أنه لدينا جعة

327
00:25:00,692 --> 00:25:02,491
لا، انا بخير

328
00:25:03,459 --> 00:25:05,827
حسناً

329
00:25:19,608 --> 00:25:21,475
أذاً، كم من المدة التي عشت
بها هنا؟

330
00:25:21,477 --> 00:25:23,510
حوالي ثلاث سنوات

331
00:25:27,914 --> 00:25:30,482
هل...هل هذا سلاح؟

332
00:25:31,584 --> 00:25:34,352
أجل

333
00:25:34,354 --> 00:25:36,020
هل هو لك؟

334
00:25:36,022 --> 00:25:38,389
(أنه (لكودي

335
00:25:38,391 --> 00:25:39,757
تعرفين كيف هم الشباب

336
00:25:41,427 --> 00:25:42,859
يا الهي، لا توجهي هذا نحوي

337
00:25:42,861 --> 00:25:44,727
حسناً، لن يعض ألا أذا جعلته

338
00:25:44,729 --> 00:25:46,995
!تباً

339
00:25:46,997 --> 00:25:47,996
هذا ليس مضحكاً

340
00:25:47,998 --> 00:25:50,298
أنه مضحك قليلاً

341
00:25:50,300 --> 00:25:52,433
أنت ترغبين بمسكه تماماً

342
00:25:52,435 --> 00:25:54,567
خذيه، هيا، خذيه

343
00:25:56,870 --> 00:26:00,005
هيا

344
00:26:00,007 --> 00:26:01,606
أنه ثقيل

345
00:26:01,608 --> 00:26:03,341
أجل، أنه من عيار 45

346
00:26:03,343 --> 00:26:06,510
(أنه مسدس (كودي) من حرب (فيتنام

347
00:26:08,880 --> 00:26:10,413
هل هو معبىء؟

348
00:26:10,415 --> 00:26:12,481
دائماً

349
00:26:12,483 --> 00:26:14,082
خذي

350
00:26:16,385 --> 00:26:19,019
أعني، هيا، ألا يخيفك
هذا قليلاً؟

351
00:26:19,021 --> 00:26:21,388
لديك سلاح معبىء في منزلك

352
00:26:21,390 --> 00:26:24,057
لا، أنه يجعلك تشعرين بأمان، صحيح؟

353
00:26:24,059 --> 00:26:26,025
ماذا لو أتى الأشرار؟

354
00:26:26,027 --> 00:26:28,527
أجل، و لكن لو اتى الأشرار

355
00:26:28,529 --> 00:26:30,862
على الأغلب سيستخدمون
السلاح عليك

356
00:26:30,864 --> 00:26:33,598
(لا، هؤلاء الأشرار لم يلتقوا (كودي

357
00:27:00,492 --> 00:27:04,393
<i>كيف كانت أمنا؟</i>

358
00:27:04,395 --> 00:27:06,661
<i>لقد كانت فقط ممتعة جداً</i>

359
00:27:10,966 --> 00:27:13,734
<i>هل كانت رائعة؟ هل كانت جامحة؟</i>

360
00:27:15,803 --> 00:27:18,437
تعرفين، كان لديها قلب كبير

361
00:27:20,039 --> 00:27:23,941
<i>لقد كانت...لقد أحببتها</i>

362
00:27:37,554 --> 00:27:39,988
<i>كنتما لتحبان بعضكما البعض</i>

363
00:28:14,656 --> 00:28:16,757
<i>تباً، منزل رائع</i>

364
00:28:16,759 --> 00:28:17,891
<i>شكراً</i>

365
00:28:22,563 --> 00:28:25,064
هل يمكنني أن أسألك شيئاً ما؟

366
00:28:25,066 --> 00:28:26,565
أجل، بالتأكيد

367
00:28:26,567 --> 00:28:28,833
...و
و أذا لم يكن من شأني

368
00:28:28,835 --> 00:28:29,834
...أعني

369
00:28:29,836 --> 00:28:31,602
ليس عليك الأجابة

370
00:28:31,604 --> 00:28:33,070
حسناً

371
00:28:34,505 --> 00:28:38,908
أي نوع من التدليك تقومين به؟

372
00:28:44,547 --> 00:28:47,815
هل هذا ما كنت تفكرين به
خلال النصف ساعة الأخيرة؟

373
00:28:47,817 --> 00:28:49,850
لا

374
00:28:51,886 --> 00:28:53,720
...لقد كنت أشعر بالفضول، أذا

375
00:28:53,722 --> 00:28:55,922
هل تحاولين أن تسأليني
أن كنت بائعة هوى؟

376
00:28:57,457 --> 00:28:59,624
لا -
أفضل التعبير بعاملة بمجال الجنس -

377
00:28:59,626 --> 00:29:01,525
بالتأكيد، أجل

378
00:29:01,527 --> 00:29:02,926
هذا لا يهم حقاً

379
00:29:04,028 --> 00:29:05,628
لا، لقد فهمت

380
00:29:05,630 --> 00:29:08,931
فهمت

381
00:29:08,933 --> 00:29:12,968
هل لديك أي شيء آخر
تريدين سؤالي أياه؟

382
00:29:12,970 --> 00:29:17,505
لا -
حسناً -

383
00:29:20,575 --> 00:29:23,577
حسناً، في الواقع

384
00:29:23,579 --> 00:29:27,013
هل أنت على وفاق مع ما تقومين به؟

385
00:29:31,018 --> 00:29:32,752
أعني، أنه ليس مثالي، لكن

386
00:29:32,754 --> 00:29:33,919
ما هذا؟

387
00:29:39,057 --> 00:29:41,091
لا أحتاج الى أنقاذ

388
00:29:50,767 --> 00:29:51,867
أمي؟

389
00:29:53,502 --> 00:29:55,803
أمي؟ -
أنا في غرفتي -

390
00:29:57,105 --> 00:29:59,039
...حسناً

391
00:29:59,041 --> 00:30:00,140
لم لا تتسكعين قليلاً قرب المسبح

392
00:30:00,142 --> 00:30:02,108
أو أحصلي على شراب
أو شيئاً ما؟

393
00:30:02,110 --> 00:30:04,143
حسناً -
تصرفي كما لو كنت في منزلك -

394
00:30:08,648 --> 00:30:09,948
<i>أمي</i>

395
00:30:09,950 --> 00:30:11,549
مرحباً عزيزتي

396
00:30:11,551 --> 00:30:13,250
المكان بارد حقاً هنا

397
00:30:13,252 --> 00:30:16,286
أنها حارة جداً في الخارج
لا أطيق ذلك

398
00:30:16,288 --> 00:30:18,821
هذا التكييف سوف يقتلك

399
00:30:18,823 --> 00:30:21,557
لم أكن أتوقع رؤيتك في نهاية الأسبوع

400
00:30:21,559 --> 00:30:22,591
حسناً، آمل أن لا تمانعي

401
00:30:22,593 --> 00:30:24,559
ولكني أحضرت صديقة

402
00:30:24,561 --> 00:30:25,960
ما رأيك بهذا؟

403
00:30:27,095 --> 00:30:28,562
أنه لطيف

404
00:30:28,564 --> 00:30:30,864
.سَّوف أعيد تزيّين المَكان

405
00:30:30,866 --> 00:30:32,832
.لمَاذا؟ ، يُعجبني كما هو

406
00:30:32,834 --> 00:30:34,600
.أه ، أرْغب في التغيّير

407
00:30:34,602 --> 00:30:35,701
هل قلت أنك أحضرت صديقة؟

408
00:30:35,703 --> 00:30:38,804
.نعم

409
00:30:38,806 --> 00:30:42,140
...(ـ اسمها (شيفَـا
.ـ هذا غيّر عاديّ

410
00:30:42,142 --> 00:30:46,944
...نعم ، و

411
00:30:46,946 --> 00:30:52,182
في الحقيقة ليست مجرد صديقة

412
00:30:52,184 --> 00:30:54,984
.هي أختي البيولوجية

413
00:30:54,986 --> 00:30:58,287
.أخت غير شقيقة

414
00:31:04,960 --> 00:31:06,327
.لقد إلتقيت بها لتوي

415
00:31:06,329 --> 00:31:08,062
اذا ، هذا جديد عليّ أيضاً

416
00:31:09,731 --> 00:31:11,231
.و لكنها رائعة

417
00:31:12,666 --> 00:31:15,200
.أعتقد أنك ستحبينها

418
00:31:15,202 --> 00:31:18,937
..لم أعرف أنك

419
00:31:18,939 --> 00:31:22,806
لماذا لم تخبلايني عن هذا؟

420
00:31:24,308 --> 00:31:25,675
لا أعرف

421
00:31:32,015 --> 00:31:33,949
هل إتصلت بأمك البيولوجية؟

422
00:31:36,085 --> 00:31:39,353
.لقد توفيت

423
00:31:39,355 --> 00:31:42,255
أعرف أنك لم ترغبي مني
، أن أفعل هذا

424
00:31:42,257 --> 00:31:46,759
، و لكن منذ أن توفيّ بابا
..لا أعرف

425
00:31:46,761 --> 00:31:50,062
..لا ، أنا فقط

426
00:31:50,064 --> 00:31:51,930
لا أفهم لماذا لم تكلميني عن هذا

427
00:31:51,932 --> 00:31:53,164
لماذا التكتم؟

428
00:31:56,134 --> 00:31:57,601
فقط لأنني أحبك

429
00:31:57,603 --> 00:31:59,603
.و لم أرغب أن أؤذيك

430
00:31:59,605 --> 00:32:01,037
اذاً ، لماذا أحضرتها لهنا؟

431
00:32:03,740 --> 00:32:05,841
.أنا فقذ أريدك أن تقابليها

432
00:32:08,711 --> 00:32:10,712
..و هي..لا أعرف

433
00:32:10,714 --> 00:32:12,046
لديها مشكلة مع حبيبها

434
00:32:12,048 --> 00:32:13,614
...إعتقدت أنه
إعتقدت أنه سيكون لطيفاً

435
00:32:13,616 --> 00:32:15,082
.أن تبتعد لليلة

436
00:32:17,385 --> 00:32:19,753
الحياة صعبة بما يكفي
، بدون دعوة مشاكل إضافية

437
00:32:19,755 --> 00:32:21,121
.تعرفين هذا

438
00:32:21,123 --> 00:32:25,125
.هي ليست مشكلة يا أمي

439
00:32:25,127 --> 00:32:27,193
أنا فقط أشعر بالأسف عليها

440
00:32:27,195 --> 00:32:29,028
تعرفي ، ليس لها عائلة
أو أيّ شيء

441
00:32:29,030 --> 00:32:32,631
.ليس لديها أحد

442
00:32:32,633 --> 00:32:34,799
هذا جميل ، ألا تعتقدين؟

443
00:32:53,251 --> 00:32:55,685
.مرحباً

444
00:33:00,157 --> 00:33:02,992
.كودي) إتصل)

445
00:33:02,994 --> 00:33:05,928
هل كلمته؟

446
00:33:05,930 --> 00:33:08,096
.لقد ترك رسالة

447
00:33:08,098 --> 00:33:10,131
و؟

448
00:33:12,934 --> 00:33:14,834
<i>أين أنت</i>

449
00:33:14,836 --> 00:33:18,237
<i>، أقسم بالرب
.(لقد خرجت من السجن يا (شيفا</i>

450
00:33:18,239 --> 00:33:20,172
<i>إذا لم تكوني بالبيت
، حين أعود</i>

451
00:33:20,174 --> 00:33:21,706
<i>.فأنت في عداد الأموات</i>

452
00:33:21,708 --> 00:33:23,340
<i>هل تفهمين؟</i>

453
00:33:25,876 --> 00:33:29,077
ماذا تريدين أن تفعلي؟

454
00:33:31,747 --> 00:33:34,081
يا الاهي، أليس المكان حار؟

455
00:33:34,083 --> 00:33:36,750
(أمي ، هذه (شيفا

456
00:33:36,752 --> 00:33:38,752
(شيفا) ، هذه أمي (ما رثا)

457
00:33:38,754 --> 00:33:41,688
.ـ سررت بلقائك
.ـ سررت بلقائك

458
00:33:41,690 --> 00:33:42,989
واو ، أين تذهبين

459
00:33:42,991 --> 00:33:45,691
.سأعود الى "لوس أنجلوس" في الموعد

460
00:33:45,693 --> 00:33:47,459
..ـ مستحيل
.ـ موعد أعمىّ

461
00:33:47,461 --> 00:33:48,993
.لين) حددت الموعد)

462
00:33:48,995 --> 00:33:50,361
..أنا عجوز على المواعدة ، لكن

463
00:33:50,363 --> 00:33:53,063
.لا يصبح المرء كبيراً على المواعدة

464
00:33:54,331 --> 00:33:57,199
بأي حال ، آمل أن تستمتعوا يا بناتي

465
00:33:57,201 --> 00:34:00,135
لا تنسوا ان تتركوا الإنذار
.يعمل حين تغادرون

466
00:34:00,137 --> 00:34:01,936
حسنًا. وداعاً ، ماما

467
00:34:01,938 --> 00:34:03,971
.أعرف أننا سنلتقي مُجدداً

468
00:34:03,973 --> 00:34:05,772
.آمل ذلك

469
00:34:05,774 --> 00:34:07,473
هذا (ديكس) ، يجب أن أرّد
.آسفة ،يا ماما

470
00:34:07,475 --> 00:34:10,074
.ـ أراك ، وداعاً
.ـ وداعاً

471
00:34:12,710 --> 00:34:15,211
ـ مرحباُ؟
<i> ـ مرحباً</i>

472
00:34:15,213 --> 00:34:16,845
<i>، كنت أنظر لحساب العمل</i>

473
00:34:16,847 --> 00:34:19,380
يبدوا أن هناك ألف دولار مفقودة

474
00:34:19,382 --> 00:34:21,248
<i>هل تعرفين</i> هذا؟
ـ أعرف

475
00:34:21,250 --> 00:34:22,849
<i>هل دفعت الفاتورة</i>

476
00:34:22,851 --> 00:34:25,151
<i>أين ذهبت؟
أنا لا أفهم</i>

477
00:34:25,153 --> 00:34:26,852
إنه الغاز ،أليس كذلك

478
00:34:26,854 --> 00:34:28,019
علينا التخلص منه
هذا هو

479
00:34:28,021 --> 00:34:29,253
.سوف نبيعه هذا الأسبوع

480
00:34:29,255 --> 00:34:30,921
،لا مزيد من النقاش
.أرجوك

481
00:34:30,923 --> 00:34:32,155
.لم تكن السيارة

482
00:34:32,157 --> 00:34:34,223
.(مفهوم؟ ـ أعطيته لـ(شيفا

483
00:34:34,225 --> 00:34:35,824
<i>إنتظر ، ماذا؟</i>

484
00:34:35,826 --> 00:34:38,927
.أعطيته لـ(شيفا) من اجل الإيجار

485
00:34:38,929 --> 00:34:40,194
هل أنت جادة الآن؟

486
00:34:40,196 --> 00:34:41,962
لا ، إعتقدت أنها فكرة جيّدة

487
00:34:41,964 --> 00:34:44,464
.إعتقدت أنه الشيء الصحيح لفعله

488
00:34:44,466 --> 00:34:46,799
<i>هل فقدت عقلك؟</i>

489
00:34:46,801 --> 00:34:48,767
<i>(لا أصدق أنك لم تتصلي بي ، (مي</i>

490
00:34:48,769 --> 00:34:50,135
<i>يفترض أن نتكلم مع بعض</i>

491
00:34:50,137 --> 00:34:51,302
<i>.لكي نقرر مثل هذه القرارات</i>

492
00:34:51,304 --> 00:34:52,936
<i>.نحن فريق</i>

493
00:34:52,938 --> 00:34:54,237
<i>...ـ هذا لا يصّدق
،نحن بحاجة لهذا المال</i>

494
00:34:54,239 --> 00:34:55,972
<i>، لإيجار أول الشهر</i>

495
00:34:55,974 --> 00:34:59,475
..اذا لم يأتي ما يكفي من الطلاب

496
00:34:59,477 --> 00:35:01,176
هل هذا مضحك بالنسبة لك؟

497
00:35:01,178 --> 00:35:03,378
.لا ، ولكن ..الخط يتقطع

498
00:35:03,380 --> 00:35:05,313
.لم أعد أسمعك

499
00:35:05,315 --> 00:35:07,014
<i>ـ (مي)؟</i>
ـ ألو؟

500
00:35:07,016 --> 00:35:08,915
<i>ـ (مي)؟</i>
ـ ألو؟

501
00:35:12,886 --> 00:35:15,387
آو ،أنه غاضب

502
00:35:15,389 --> 00:35:17,522
.و لأنني لم أخبره أنني خرجت من المدينة

503
00:35:20,158 --> 00:35:22,993
، أنت إمرأة جميلة و قوية

504
00:35:22,995 --> 00:35:25,528
.عاهرة مسنة قالت لي هذا مرةً

505
00:35:30,834 --> 00:35:32,435
<i>هل تريدين أن تقـــولي لي</i>
ما الــــذي يجري؟

506
00:35:32,436 --> 00:35:33,868
.لا ، أعرف ماذا حدث هناك

507
00:35:33,870 --> 00:35:36,770
.لقد إنقطع الخط ، اسمع

508
00:35:36,772 --> 00:35:39,439
أنا في منزل أمي
، (في سانتا "باربرة" ، مع (شيفا

509
00:35:39,441 --> 00:35:42,041
و سأعود للبيت
من أجل الضف غداً

510
00:35:42,043 --> 00:35:43,242
<i>ماذا؟</i>

511
00:35:43,244 --> 00:35:44,810
نعم ، وقد قدنا بالمارلين

512
00:35:44,812 --> 00:35:46,478
، و إستهلكنا خزان وقود كامل

513
00:35:46,480 --> 00:35:47,779
.و كان ممتعاً جداً

514
00:35:47,781 --> 00:35:48,880
أحب هذه السيارة

515
00:35:48,882 --> 00:35:50,381
. ولا أريد بيعها

516
00:35:50,383 --> 00:35:53,450
.(مفهوم؟ ـ أحبك كثيراً ، (ديكس

517
00:35:53,452 --> 00:35:55,852
.وداعاً

518
00:36:13,003 --> 00:36:15,904
"هي متحمسة لمشاركة تمارينها"

519
00:36:15,906 --> 00:36:18,907
".ما غيّر حياتها بشكل عميق"

520
00:36:18,909 --> 00:36:22,877
"منحها فرحة كبيرة رؤية
السلام في حياة طلابها"

521
00:36:26,014 --> 00:36:30,317
.هذا يبدوا هراء

522
00:36:30,319 --> 00:36:32,252
، أعني ، بصدق
معظم الأشخاص الذي أدّرسهم

523
00:36:32,254 --> 00:36:34,988
يريدون أن يمتلكوا مؤخرة جميلة

524
00:36:34,990 --> 00:36:37,991
لا مشكلة بإمتلاك مؤخرة جميلة

525
00:36:37,993 --> 00:36:43,062
هل تريدين رؤية صفحتي؟

526
00:36:43,064 --> 00:36:44,430
ألديك صفحة ويب؟

527
00:36:44,432 --> 00:36:47,499
إعلان ، هنا ، أعطيني

528
00:36:57,844 --> 00:37:00,477
"أنجل سوف تمنحكم أكثر
تدليك إثارة"

529
00:37:00,479 --> 00:37:03,046
"بأسعد نهاية تحلمون بها"

530
00:37:03,048 --> 00:37:06,983
".و لاَ شيء يسُّرها أكثر"

531
00:37:06,985 --> 00:37:08,551
اذ كان صحيح

532
00:37:08,553 --> 00:37:10,519
.إنه هراء

533
00:37:12,855 --> 00:37:14,622
لا تأخذي الأمر على محمل الجّد

534
00:37:14,624 --> 00:37:17,625
، و لكن هذا مختلف
.اليوغا تتعلق بالحقيقة

535
00:37:17,627 --> 00:37:19,860
ليس الجنس؟

536
00:37:26,032 --> 00:37:29,501
كيف كانت أول مرة

537
00:37:29,503 --> 00:37:31,469
، أنت..فعلت

538
00:37:31,471 --> 00:37:33,637
كأنّ

539
00:37:33,639 --> 00:37:37,207
كيف تقولينها؟

540
00:37:37,209 --> 00:37:40,243
.أني فعلتها

541
00:37:40,245 --> 00:37:44,547
، أنا و (كودي) كنا في حفلة

542
00:37:44,549 --> 00:37:45,915
.و جاء هذا الرجل اليّ

543
00:37:45,917 --> 00:37:47,650
، و قال

544
00:37:47,652 --> 00:37:51,887
"سأعطيك 500 دولار
.اذا عدت إلى البيت معي"

545
00:37:51,889 --> 00:37:54,289
، و بالطبع ، عرفت أنه يمزح

546
00:37:54,291 --> 00:37:56,658
و بعدها أدركت أنه لم يكن كذلك

547
00:37:56,660 --> 00:38:01,228
و بعدها ، إعتقدت أن (كودي) سيفزع

548
00:38:01,230 --> 00:38:04,397
.و لكنه كلم يفعل

549
00:38:06,900 --> 00:38:12,204
.كان بحاجة الى المال

550
00:38:17,343 --> 00:38:20,378
عليك أن تغيري شعرك
.بين فترة و أخرى

551
00:38:33,591 --> 00:38:36,626
.كمحترف لعين

552
00:38:36,628 --> 00:38:38,394
لا تخبري أحدًا

553
00:38:38,396 --> 00:38:41,530
أوه، اللعنة، أنا أحب هذه الأغنية

554
00:38:56,545 --> 00:38:59,245
.ـ أنا لن أصعد
.ـ هيَّا

555
00:40:14,353 --> 00:40:18,121
<i>.نعم، أعطيني المال هكذا</i>

556
00:40:18,123 --> 00:40:20,456
<i>أسهل مال حصلت عليه</i>

557
00:40:21,724 --> 00:40:24,592
نعم، يمكنني الحصول على المزيد
.توقف عن توبيخي

558
00:40:24,594 --> 00:40:27,194
هي غنّية، فهمت؟

559
00:40:27,196 --> 00:40:29,396
.سأعود للمنزل بعد ظهر اليوم

560
00:40:29,398 --> 00:40:32,465
.أم، حسنًا، نعم، أنا أحبك
.الى اللقاء

561
00:40:38,604 --> 00:40:39,104
.هاي

562
00:40:43,776 --> 00:40:45,575
ربّما ينبغي أن نذهب ، هاه؟

563
00:40:51,381 --> 00:40:53,382
.حسنًا ، نعم. بالتأكيد

564
00:41:20,742 --> 00:41:23,477
.أنا لا ا أحاول أن أسرق أموالك

565
00:41:27,615 --> 00:41:29,449
لقد قلت هذا لأنني لم أرده

566
00:41:29,451 --> 00:41:31,451
.أن يقتلني عندما أعود للمنزل

567
00:41:38,525 --> 00:41:40,392
.إذا لم ترغبي أن تعودي ، فلاّ تفعلي

568
00:41:42,194 --> 00:41:44,128
حقاُ؟

569
00:41:53,638 --> 00:41:55,839
(يمكنك البقاء معي ومع (ديكس
.لبضعة ليالي

570
00:43:06,543 --> 00:43:10,679
إستغلوا اللحظة
.أن تشعروا بالهدوء في جسمكم

571
00:43:10,681 --> 00:43:12,814
.لتشعروا بالسلام في كل خلية موجودة فيكم

572
00:43:24,525 --> 00:43:26,259
،استديروا للجانب

573
00:43:26,261 --> 00:43:30,529
استقروا في وضعية مريحة ، موقف
.يجلس

574
00:43:32,632 --> 00:43:37,768
.ضعوا أيديكم على قلوبكم

575
00:43:37,770 --> 00:43:39,603
،و افتحوا عيونكم بلطف

576
00:43:39,605 --> 00:43:42,672
لتحقيق شعور السلام و الإتحاد

577
00:43:42,674 --> 00:43:44,840
.الى كل شيء ، ترونه اليوم

578
00:43:44,842 --> 00:43:46,408
<i>ناماستي</i>

579
00:43:46,410 --> 00:43:47,575
<i>ناماستي </i>

580
00:43:48,843 --> 00:43:51,277
،حسنًا ، يا رفاق
.شكرًا جزيلاً

581
00:43:51,279 --> 00:43:53,612
.أراكم في الأسبوع المقبل

582
00:43:53,614 --> 00:43:54,813
.مثيرٌ جدًا

583
00:43:54,815 --> 00:43:57,981
.وداعًا، أراك غدًا

584
00:44:01,318 --> 00:44:02,785
.هايْ

585
00:44:02,787 --> 00:44:06,255
.هايْ

586
00:44:06,257 --> 00:44:08,624
اذًا، ماذا توّد أن أفعل لك؟

587
00:44:08,626 --> 00:44:10,859
.اه، (شيفا) تركت هذا في منزلنا

588
00:44:12,828 --> 00:44:16,397
ألم تريها؟

589
00:44:20,968 --> 00:44:23,536
حسناً، هذا مثير للسخرية ، أليس كذلك؟

590
00:44:24,738 --> 00:44:28,407
."شيفا"

591
00:44:31,611 --> 00:44:36,948
، تعلمين، كنت اه
."ولدت في "نيو مكسيكو

592
00:44:36,950 --> 00:44:39,750
.موطن القنبلة النووية

593
00:44:39,752 --> 00:44:40,817
أوه حقاً؟

594
00:44:40,819 --> 00:44:42,952
.نعم، نعم

595
00:44:42,954 --> 00:44:44,687
تعرفي ماذا قال الرجل
، الذي إخترع هذا

596
00:44:44,689 --> 00:44:46,321
عندما رآى واحدة تنفجر

597
00:44:46,323 --> 00:44:49,524
أتعرفين ماذا قال؟

598
00:44:49,526 --> 00:44:53,494
،"قال: "أنا شيفا

599
00:44:53,496 --> 00:44:55,796
"مدمرالعالم"

600
00:44:57,665 --> 00:44:58,898
أترى، هذا الأمر
،(متعلق بــ (شيفا

601
00:44:58,900 --> 00:45:01,367
،تعلمين
،تقتربين منها كثيراً

602
00:45:01,369 --> 00:45:03,469
وكل شيء تحبينه سيتم تدميره

603
00:45:03,471 --> 00:45:05,637
.تمامًا كالقنبلة

604
00:45:12,043 --> 00:45:14,610
،هذا غريب
بالكلام عن الشيطان ، أليس كذلك؟

605
00:45:17,714 --> 00:45:18,847
ماذا تفعل هُنا؟

606
00:45:18,849 --> 00:45:20,515
،حسنًا ، كما تعلمين، هذا غريب

607
00:45:20,517 --> 00:45:21,816
لأنه يمكنني أن اسألك
.نفس السؤال السخيف

608
00:45:21,818 --> 00:45:23,751
ماذا تفعلين؟

609
00:45:23,753 --> 00:45:27,421
،أنا أتسكع
....كنت فقط، أ

610
00:45:27,423 --> 00:45:28,889
كنت ساعود الى البيت قريباً

611
00:45:28,891 --> 00:45:30,357
ـ أوه ، حقًا؟
.ـ أمم - هم

612
00:45:30,359 --> 00:45:32,058
رائعْ

613
00:45:32,060 --> 00:45:35,428
تعلمين، كان لطيفًا منك أن تتصلي و تعلميني

614
00:45:35,430 --> 00:45:36,762
يعني أنتن الفتيات
تقضن وقتًا لطيفاً

615
00:45:36,764 --> 00:45:40,799
بينّما كنت في السجن؟ هاه؟

616
00:45:52,778 --> 00:45:54,978
.شيفا) ستبقىّ هنا ، لبضعة ليالي)

617
00:45:57,448 --> 00:45:58,981
أوه حقاً؟

618
00:46:00,049 --> 00:46:01,716
.نعم

619
00:46:13,395 --> 00:46:14,795
.سأحضر أإراضي

620
00:46:20,768 --> 00:46:22,935
،بأيّ حال ، كما كنت أقول

621
00:46:22,937 --> 00:46:24,937
لا تعرفين حقًا
.على ماذا ستحصلين

622
00:46:26,439 --> 00:46:28,740
و لم أتخيل أنكما أختان

623
00:46:28,742 --> 00:46:31,509
لديكما الكثير من الأشياء المشتركة
بأي حال ، أليس كذلك؟

624
00:46:32,944 --> 00:46:35,478
.ـ نعم
.ـ نعم

625
00:46:38,048 --> 00:46:41,984
.معذرة

626
00:46:50,426 --> 00:46:51,926
.أرجوك لا ترحلي معه

627
00:46:51,928 --> 00:46:54,061
.لا تريدين أن تتعامل مع هذا ، ثقي بي

628
00:46:54,063 --> 00:46:56,096
.لا يهمني
.سأتصل بالشرطة

629
00:46:56,098 --> 00:46:57,363
ماذا سيفعلون؟

630
00:46:57,365 --> 00:46:58,697
.سيخبرونه على مغادرة البلد

631
00:46:58,699 --> 00:47:01,933
.كأنه لن يعود
.يجب أن أذهب

632
00:47:01,935 --> 00:47:04,135
.أرجوكِ

633
00:47:04,137 --> 00:47:08,038
اسمعي ، تذّكري عندما قلت
أنه كان القدر أن نلتّقي؟

634
00:47:08,040 --> 00:47:10,006
،(هذا هو الأمر معي و مع (كودي

635
00:47:10,008 --> 00:47:12,575
لا يوجد طريقة لمحاربته

636
00:47:12,577 --> 00:47:14,543
،هذا بالضبط ما يريدك أن تفكري به

637
00:47:14,545 --> 00:47:17,112
.و لكن لديك خيّار

638
00:47:32,993 --> 00:47:36,795
.الضَّغط ، هذه هي ، يا رجل
أفْهم هَذا الرجل ، ألَّيس كَذَلك؟

639
00:47:36,797 --> 00:47:38,463
.(ـ (ديكس
.(ـ (ديكس

640
00:47:38,465 --> 00:47:39,931
.ديكس) رائع ، كان يقول لي)

641
00:47:39,933 --> 00:47:41,666
"كيف قد تساعدني "اليُوغَـا
.مع صداع رأسي

642
00:47:41,668 --> 00:47:42,833
،تعرف ، على ما يبدو

643
00:47:42,835 --> 00:47:44,601
.أواجه الكثير من التوتر في حياتي

644
00:47:44,603 --> 00:47:46,769
.يعني أنا لا أعرف حتى كيف أستيقظ في الصباح

645
00:47:46,771 --> 00:47:48,170
.ـ دعنا نذهب
،"ـ حسناً، و لكن أترىّ

646
00:47:48,172 --> 00:47:49,738
،المشكلة هي ، أن حبيبتي هنا

647
00:47:49,740 --> 00:47:51,639
،هي دائمًا في عجلة من أمرها
.و هذا يجعلني مجنوناً

648
00:47:53,476 --> 00:47:56,176
.يا رجل ، أعرف بالضبط ما تعنيه

649
00:47:56,178 --> 00:47:58,044
.لو كنت مهتمًا و جديّ ، خذ هذا

650
00:47:58,046 --> 00:47:59,578
.اانه لا يريد هذا

651
00:47:59,580 --> 00:48:01,146
.بيكو ولينكولن)، نعم)

652
00:48:01,148 --> 00:48:03,181
.نعم ، بالضبط. هذا هذا من المطبعة

653
00:48:03,183 --> 00:48:04,515
.حسنًا، سأنظر في هذا

654
00:48:04,517 --> 00:48:06,083
.ـ شكرًا لك
.(ـ (كودي

655
00:48:06,085 --> 00:48:08,085
.ـ من الجيّد مقابلتك
.(ـ نعم، (ديكس

656
00:48:08,087 --> 00:48:09,719
.حسناً. اعتني بنفسك

657
00:48:10,821 --> 00:48:12,588
.اراكم لاحقاً ، يا رفاق

658
00:48:14,991 --> 00:48:18,560
لماذا كنت لطيفًا معه؟

659
00:48:18,562 --> 00:48:19,994
.هو حبيب أختك

660
00:48:19,996 --> 00:48:21,695
.هو قوادها

661
00:48:30,170 --> 00:48:31,436
شيفا) عاهرة؟)

662
00:48:33,705 --> 00:48:35,806
.لا تدعوها هكذا

663
00:48:35,808 --> 00:48:38,708
كيف تريديني أن أصفها؟

664
00:48:38,710 --> 00:48:42,178
عاهرة؟

665
00:48:42,180 --> 00:48:45,014
.عاملة جنسية

666
00:48:45,016 --> 00:48:49,118
.ـ هذا لا يحدث فرقًا
.ـ نعم ، بلىّ

667
00:48:49,120 --> 00:48:52,554
.حسناً ، هي عاملة جنسية

668
00:48:52,556 --> 00:48:53,888
.وأعطيتها مالنا

669
00:48:53,890 --> 00:48:56,056
،(تعلم ، يا (ديكس
.أردت فقط مساعدتها

670
00:48:56,058 --> 00:48:57,724
هي ربّما تقوم بإحتيال عليك
منذ البداية

671
00:48:57,726 --> 00:48:58,891
.حتىّ تتمكن من أخذ مالنا

672
00:48:58,893 --> 00:49:00,459
هل فكرت بهذا، يا (مي)؟

673
00:49:00,461 --> 00:49:01,993
، حسنًا ، إذا فعلت
فجيّد أن أرحب بها

674
00:49:01,995 --> 00:49:04,595
هي بحاجة الى الكثير
.مما نفعله نحن

675
00:49:04,597 --> 00:49:06,964
...تقولين أن هذه المرأة مومس

676
00:49:06,966 --> 00:49:08,065
عاملة جنسية ، و قبلت

677
00:49:08,067 --> 00:49:09,766
إن تدخل بيتنا؟

678
00:49:09,768 --> 00:49:11,701
لماذا تهتم بهذا كثيراً؟

679
00:49:11,703 --> 00:49:13,169
.لأني لا أريد هذه الطاقة في بيتي

680
00:49:13,171 --> 00:49:14,170
.ولا أنت أيضاً

681
00:49:14,172 --> 00:49:16,238
أيّ طاقة؟

682
00:49:16,240 --> 00:49:19,641
.حسنًا، توقفي. توقفي عن هذا فقط

683
00:49:19,643 --> 00:49:20,775
.دعونا نترك هذا

684
00:49:44,666 --> 00:49:47,668
<i>لنذهب. سنتأخر </i>

685
00:50:51,062 --> 00:50:52,862
<i>هل لديك معلومات </i>؟

686
00:50:52,864 --> 00:50:54,096
.هنا

687
00:50:54,098 --> 00:50:55,764
.هذا رائع

688
00:50:55,766 --> 00:50:57,599
.سنكون هناك بالتأكيد

689
00:50:57,601 --> 00:51:00,702
.ـ أراكم يا رفاق غدًا ، الى اللقاء
.ـ نعم، أراك ، الى اللقاء

690
00:51:08,043 --> 00:51:09,843
ما هذا؟

691
00:51:09,845 --> 00:51:11,277
،(إنه المال الذي اعطيته لـ(شيفا

692
00:51:11,279 --> 00:51:13,312
،ومفتاح منزلنا
.إنها لم تأخذه

693
00:51:13,314 --> 00:51:16,315
.جيّد. هذه هي الكارما بالفعل

694
00:51:16,317 --> 00:51:18,283
.ـ لا بد من ايصالها لها الآن
...ـ واط... (مي)، فقط

695
00:51:18,285 --> 00:51:20,184
.دعينا نتوقف ونفكر ، بشأن ما تقومين به

696
00:51:20,186 --> 00:51:21,919
لا أريد أن أتوقف لحظة
.لأفكر بأيّ شيء

697
00:51:21,921 --> 00:51:23,887
.ـ سوف نأتي غداً
.ـ ممتاز

698
00:51:23,889 --> 00:51:25,188
<i> .ـ ناماستي. ناماستي
.ـ ناماستي</i>

699
00:51:25,190 --> 00:51:27,056
.حسنًا، وداعًا

700
00:51:27,058 --> 00:51:28,290
.دعينا لا نتحدث عن هذا ،الآن

701
00:51:28,292 --> 00:51:29,291
.هذا ليس مناسبًا
أتعلم؟

702
00:51:29,293 --> 00:51:31,059
.تباً للياقة

703
00:51:31,061 --> 00:51:32,226
.دعينا نتحدث عن هذا في الخارج

704
00:51:32,228 --> 00:51:34,027
...هذا أنت و أنا

705
00:51:34,029 --> 00:51:35,228
أتعلم ، ما هذا الذي تهتم به؟

706
00:51:35,230 --> 00:51:36,696
هل هذا كل ما يهمك؟

707
00:51:36,698 --> 00:51:38,731
!خذها اذاً

708
00:51:38,733 --> 00:51:39,998
.(مي)

709
00:51:47,005 --> 00:51:49,906
!مي) ، توقفي)

710
00:51:49,908 --> 00:51:52,041
.تباً لك

711
00:51:52,043 --> 00:51:53,742
.لا تلمسني ، هكذا

712
00:51:53,744 --> 00:51:55,777
ماذا يحدث لك؟

713
00:51:55,779 --> 00:51:58,780
أنت هناك ، و تتحدث عن شفاء الناس؟

714
00:51:58,782 --> 00:52:02,116
و لكنك تريد فقط أن تشفي
.الناس الذين لديهم المال

715
00:52:02,118 --> 00:52:05,352
، أعرف شخصا واحدا
.الآن، و يحتاج للمساعدة

716
00:52:05,354 --> 00:52:07,387
حسنًا ، لا أقول
،لا تساعديها

717
00:52:07,389 --> 00:52:12,892
أنا فقط أقول
.فكري بهذا الأمر

718
00:52:12,894 --> 00:52:15,895
،هي لن تأخذ المال
.حتى انها لا تستكيع دفع ايجار منزلها

719
00:52:15,897 --> 00:52:19,198
،و هي لا تملك مفتاحنا
.حتى انها لا يوجد لديها مكان لتذهب اليه

720
00:52:19,200 --> 00:52:21,867
لا تعرفين حتى من هي فعلاً

721
00:52:25,938 --> 00:52:28,372
.لا أعتقد أنك تعرف من أنا حقًا

722
00:52:34,044 --> 00:52:37,713
أين تذهبين ، يا (مي)؟

723
00:52:42,284 --> 00:52:45,219
!(مي)

724
00:53:37,805 --> 00:53:42,175
.(شيفا)، هذه أنا. أنا (مي)

725
00:53:44,244 --> 00:53:45,477
هل يمكنك فتح الباب؟

726
00:53:45,479 --> 00:53:48,146
.أنا حقًا بحاجة أن أتحدث معك

727
00:53:54,285 --> 00:53:55,885
،أعلم أنكِ هناك

728
00:53:55,887 --> 00:53:58,153
.و لن أترك المكان حتىّ أراك

729
00:54:04,726 --> 00:54:08,061
ماذا تريدين؟

730
00:54:12,166 --> 00:54:14,333
.لقد نسيتي هذه

731
00:54:14,335 --> 00:54:17,736
.لا أحتّاج لها

732
00:54:17,738 --> 00:54:21,840
هل يمكننا أن نتّحدث، أرجوكـ؟
هل يمكنني الدخول؟

733
00:54:35,020 --> 00:54:38,288
لا أحتاج أي شيء، مفهوم؟

734
00:54:38,290 --> 00:54:41,057
.أعلم أنك لن تفعلي هذا

735
00:54:41,059 --> 00:54:43,926
فلماذا أتيّت هنا؟

736
00:54:45,295 --> 00:54:46,862
فقط خذي هذه مني، مفهوم؟

737
00:54:46,864 --> 00:54:49,030
.لا أحتاج إليها

738
00:54:49,032 --> 00:54:51,165
.قلت لك لا أحتاج إليها

739
00:54:51,167 --> 00:54:53,167
.أنا لن آتي معك

740
00:54:56,771 --> 00:54:58,905
ما هذا على رقبتك؟

741
00:54:58,907 --> 00:55:01,173
.لا شيء، مفهوم؟ فقط ارحلي

742
00:55:09,281 --> 00:55:12,449
.تعالي معي

743
00:55:13,984 --> 00:55:15,918
ما هي الفائدة؟
.انه سيقتلني

744
00:55:17,954 --> 00:55:19,821
.لن أدع ذلك يحدث

745
00:55:19,823 --> 00:55:21,022
أوه، نعم، وكيف ستوقفيه؟

746
00:55:21,024 --> 00:55:23,890
بالانشاد؟

747
00:55:25,292 --> 00:55:26,292
.إنه يحبني

748
00:55:26,294 --> 00:55:27,926
.هذا ليس حباً

749
00:55:27,928 --> 00:55:30,561
..نعم ، أنه أقرب شيء قد حصلت عليه، لذا

750
00:55:31,563 --> 00:55:34,298
.لديك أنا ، الآن

751
00:55:39,036 --> 00:55:41,404
.أنا أحبك

752
00:55:43,306 --> 00:55:46,041
<i>أحبك </i>

753
00:55:48,177 --> 00:55:50,311
.أنت لا تحسبين

754
00:55:50,313 --> 00:55:54,415
<i>لما لا؟ </i>

755
00:55:54,417 --> 00:55:55,549
.لأنك فتاة

756
00:55:58,819 --> 00:56:00,986
<i>منذ متى لا يحسب حساب الفتيات؟ </i>

757
00:56:10,429 --> 00:56:12,897
.أنت تحسبين

758
00:56:18,903 --> 00:56:21,871
.أنت تحسبين

759
00:56:32,549 --> 00:56:34,515
!اللعنة

760
00:56:39,153 --> 00:56:40,353
.أدخلي الى الخزانة

761
00:56:40,355 --> 00:56:42,188
.لن أدخل في الخزانة

762
00:56:42,190 --> 00:56:43,556
أنت و أنا،
سنترك المكان معًا

763
00:56:43,558 --> 00:56:44,957
أدخلي الخزانة اللعينة

764
00:56:46,326 --> 00:56:48,860
<i>.ـ مرحبا، عزيزتي</i>
<i> .مرحباً </i>

765
00:56:48,862 --> 00:56:51,529
<i>ماذا تشاهدين؟</i>

766
00:56:51,531 --> 00:56:53,931
<i> ،جهزي مؤخرتك
.لقد حددت موعد لك </i>

767
00:56:56,100 --> 00:56:58,468
.أريدك أن تبدين جميلة جدًا جدًا

768
00:56:58,470 --> 00:57:00,303
<i>ألا أبدوا جميلة دائمًا؟ </i>

769
00:57:00,305 --> 00:57:01,637
<i>،نعم، أنت دائمًا تبدين جميلة</i>

770
00:57:01,639 --> 00:57:05,373
<i> فقط ضعي بعض المكياج اللعين  </i>

771
00:57:06,408 --> 00:57:07,574
مع من الموعد؟

772
00:57:07,576 --> 00:57:10,476
.اد) الوحيد)

773
00:57:10,478 --> 00:57:12,044
<i> .ـ ـلا</i>
.ـ بربك ، يا رجل

774
00:57:12,046 --> 00:57:13,345
.انه يحبك ، هذا الرجل
، لقد قلت لك

775
00:57:13,347 --> 00:57:15,647
.لن أقابل ذلك الغريب مجدداً

776
00:57:15,649 --> 00:57:18,216
.ـ توقفي، توقفي.نحن بحاجة للمال اللعين
.ـ أنا جادة

777
00:57:18,218 --> 00:57:21,018
<i>لا أحب هذا الرجل، انه
.ضاجعني حقًا حتى آخر مرة </i>

778
00:57:21,020 --> 00:57:23,987
.تعالي لهنا

779
00:57:23,989 --> 00:57:26,522
هيا، ماذا؟

780
00:57:26,524 --> 00:57:28,924
أنت لا تخافين منه،
ألست كذلك؟ هاه؟

781
00:57:28,926 --> 00:57:31,026
ـ هل أنت كذلك؟
.ـ لا اعرف

782
00:57:31,028 --> 00:57:32,028
.هيا، هذا هراء

783
00:57:32,029 --> 00:57:33,261
من الذي يحبك؟

784
00:57:33,263 --> 00:57:35,396
من الذي يحبك؟

785
00:57:35,398 --> 00:57:36,897
.ـ يمكنك أن تقوم بهذا
.ـ نعم أنت محقة

786
00:57:36,899 --> 00:57:38,198
تعلمين، أوّد أن أمشي لنهاية الأرض

787
00:57:38,200 --> 00:57:39,599
،على الزجاج المكسور من أجلك

788
00:57:39,601 --> 00:57:40,601
هل تعرفين هذا؟ صحيح؟

789
00:57:40,602 --> 00:57:42,368
<i>.أعرف </i>

790
00:57:42,370 --> 00:57:44,970
<i> فماذا أنت... هاه؟ ؟ ـ ما أنت</i>

791
00:57:44,972 --> 00:57:46,271
أنت نمر لعين لا يعرف الخوف،

792
00:57:46,273 --> 00:57:47,672
.هذا ما أنت عليه

793
00:57:47,674 --> 00:57:49,106
هيا ، أعطيني نهود النمر

794
00:57:49,108 --> 00:57:50,340
...لدقيقة

795
00:57:55,211 --> 00:58:00,148
،لديّ خمس دقائق
.لذا، سأحميك قليلاً

796
00:58:09,323 --> 00:58:11,023
.عزيزي، أنا جائعة

797
00:58:11,025 --> 00:58:13,658
هل يمكننا جلب شيء للأكل؟

798
00:58:16,428 --> 00:58:20,164
هل فقدت عقلك؟ هاه؟

799
00:58:20,166 --> 00:58:22,065
(كم مرة على الداعر (ديك
.أن يقول لك

800
00:58:22,067 --> 00:58:24,133
.عليّ دفع الإيجار

801
00:58:30,239 --> 00:58:32,339
.بحق المسيح

802
00:58:35,309 --> 00:58:36,642
<i>،(عزيزي، لا أريد أن أقابل (ايد</i>

803
00:58:36,644 --> 00:58:38,243
<i> .أريد... أريد أن أكون معك </i>

804
00:58:38,245 --> 00:58:40,511
<i>.دعنا نذهب و نحصل على بعض المتعة </i>

805
00:58:46,184 --> 00:58:48,151
<i>هل لديك المال من أجل هذا؟ </i>

806
00:58:49,988 --> 00:58:51,287
هل لديك المال اللعين؟

807
00:58:58,394 --> 00:59:00,428
.افتحي درج المال

808
00:59:00,430 --> 00:59:02,062
.افتحيه

809
00:59:02,064 --> 00:59:04,230
!افتحي درج المال.اللعين

810
00:59:12,372 --> 00:59:14,039
<i>هل ترى أيّ مال هناك؟</i>

811
00:59:18,144 --> 00:59:19,744
<i> ماذا ترى؟ </i>

812
00:59:22,180 --> 00:59:25,182
.نعم. أعطيني أياه

813
00:59:39,562 --> 00:59:41,496
<i> أنت تريد افساد علاقتنا </i>

814
00:59:45,167 --> 00:59:46,500
<i>أعطني سبب واحد جيّد</i>

815
00:59:46,502 --> 00:59:47,701
<i>، لماذا لا أطلق النار عليك الآن</i>

816
00:59:47,703 --> 00:59:50,103
<i> .أيتها العاهرة اللعينة </i>

817
00:59:50,105 --> 00:59:52,538
.لأنك تحبني

818
00:59:54,707 --> 00:59:56,674
.حسنًا ، أنا أكرهك

819
00:59:57,676 --> 00:59:59,710
.أنا أكرهك

820
01:00:31,171 --> 01:00:33,204
ما هذه اللعنة؟

821
01:00:33,206 --> 01:00:35,406
.آسفة

822
01:00:35,408 --> 01:00:37,508
ما هذا الهراء؟

823
01:00:42,680 --> 01:00:46,449
.لا تلمسها

824
01:00:50,487 --> 01:00:54,122
هل أنت بخير؟

825
01:00:54,124 --> 01:00:56,757
.لنذهب، لنذهب، لنذهب

826
01:00:56,759 --> 01:00:59,793
<i>.قولي لها الحقيقة </i>

827
01:01:06,433 --> 01:01:08,200
<i>.قولي لها</i>

828
01:01:11,504 --> 01:01:13,604
.أنا لست أختك

829
01:01:17,075 --> 01:01:19,076
.أردت فقط أموالك

830
01:01:31,522 --> 01:01:34,223
.سأراك في الأسفل

831
01:02:19,201 --> 01:02:21,168
<i>.لابد أنك تمزحين معي </i>

832
01:02:21,170 --> 01:02:23,770
<i>.أنت مدين لي بالضعف الآن </i>

833
01:02:23,772 --> 01:02:25,271
<i>.نعم، حسناً، حسناً </i>

834
01:02:25,273 --> 01:02:27,706
<i>.نعم، يمكننا أن نحقق هذا </i>

835
01:02:27,708 --> 01:02:29,674
.نعم، هي متاحة

836
01:02:32,778 --> 01:02:34,345
.حفلة خاصة في منتصف الليل

837
01:02:37,282 --> 01:02:38,582
<i> حسناً ، سوف أنظفها</i>

838
01:02:38,584 --> 01:02:40,183
<i>.و أرسلها بعد ساعة </i>

839
01:02:40,185 --> 01:02:41,617
<i>.وداعًا </i>

840
01:05:56,771 --> 01:05:58,772
.(عليّ التحدث مع (شيفًا

841
01:05:58,774 --> 01:06:01,508
هل تسلقتي بوابتي؟

842
01:06:01,510 --> 01:06:03,643
.الفتاة..الفتاة التي دخلت للتو هُنا

843
01:06:03,645 --> 01:06:04,744
.يجب التحدث إليها

844
01:06:04,746 --> 01:06:06,479
.لقد أخطأت المنزل

845
01:06:36,707 --> 01:06:38,007
...سوف أتصل برجال الشرطة، إذا

846
01:06:38,009 --> 01:06:40,609
<i>ما هذا؟ </i>

847
01:06:43,479 --> 01:06:46,080
..توقف، توقف، توقف

848
01:06:46,082 --> 01:06:51,819
تراجع، اتصل بهم

849
01:06:54,155 --> 01:06:56,623
...اسمعني ، اه

850
01:06:56,625 --> 01:06:58,458
.نحن كبار متراضين هنا

851
01:06:58,460 --> 01:07:01,127
لقد شاهدت رجلاً يهددها بالقتل

852
01:07:01,129 --> 01:07:04,163
لكي تأتي لهنا
فلا تتحدث معي عن الموافقة

853
01:07:05,165 --> 01:07:08,500
..حسنًا ، فقط

854
01:07:08,502 --> 01:07:09,567
.هي... هي بالطابق العلوي

855
01:07:11,102 --> 01:07:12,869
<i>.شيفا)، تعالي للأسفل)</i>

856
01:07:12,871 --> 01:07:16,005
<i>.كل شيء بخير </i>

857
01:07:16,007 --> 01:07:17,806
.لا أعتقد أنها تسمعك

858
01:07:20,543 --> 01:07:21,843
.خذني اليها

859
01:07:21,845 --> 01:07:24,712
اسمعي ، لماذا لا تبعدي المسدس؟

860
01:07:24,714 --> 01:07:27,114
.فقط خذني اليها

861
01:07:27,116 --> 01:07:28,648
<i>لم تكن لديّ أي فكرة أنها جاءت هنا</i>

862
01:07:28,650 --> 01:07:31,851
<i>.تحت أي إكراه ، أقسم </i>

863
01:07:31,853 --> 01:07:34,119
.ببطء

864
01:07:34,121 --> 01:07:35,520
.تحرك ببطء

865
01:07:54,940 --> 01:07:56,874
.افتحه

866
01:08:03,781 --> 01:08:07,650
مي ، ما هذا الهراء؟

867
01:08:07,652 --> 01:08:09,585
.أعطني المفتاح

868
01:08:09,587 --> 01:08:10,719
<i>لماذا لا تبعدي المسدس؟ </i>

869
01:08:10,721 --> 01:08:12,954
!أعطيني المفاتيح اللعينة

870
01:08:12,956 --> 01:08:14,655
<i>ـ المفاتيح في حقيبتي
ـ اخرس و أحضرها</i>

871
01:08:14,657 --> 01:08:16,523
.ـ وسوف أحضرها... سأحضرها
.ـ لا تدعيه يذهب لهناك

872
01:08:16,525 --> 01:08:17,991
.انها... في حقيبتي

873
01:08:17,993 --> 01:08:19,659
! ـ مهلا، لا تذهب لهناك
ـ أنزلي زر الأمان

874
01:08:19,661 --> 01:08:21,141
كيف؟ -حاولي مرة أخرى،
...ألغي الامان

875
01:08:22,096 --> 01:08:23,895
ما هذا ..هل فقدت عقلك؟

876
01:08:23,897 --> 01:08:27,999
قلت إخرس،
فقط إخرس

877
01:08:28,001 --> 01:08:32,136
.اذهبي للحقيبة ، اذهبي للحقيبة

878
01:08:32,138 --> 01:08:33,904
.تحرك لهناك

879
01:08:35,206 --> 01:08:36,739
.ابق هناك

880
01:08:42,879 --> 01:08:44,880
.حسناً ، حسناُ

881
01:08:44,882 --> 01:08:47,616
.تباُ ، يوجد سلاح هناك

882
01:08:52,922 --> 01:08:55,156
حسنًا... حسنًا؟

883
01:08:58,927 --> 01:09:01,494
.خذي سلاحه

884
01:09:01,496 --> 01:09:03,062
ماذا؟ لماذا ا؟
لماذا أسرق سلاحه؟

885
01:09:03,064 --> 01:09:05,897
.(ـ سرقت مسدس (كودي
.ـ  كان ذلك مختلفاً

886
01:09:08,634 --> 01:09:10,601
لن أتركه
مع سلاحه ، مفهوم؟

887
01:09:10,603 --> 01:09:13,069
.خذي السلاح

888
01:09:14,938 --> 01:09:16,905
.هيّا ، هيّا ، هيّا

889
01:09:16,907 --> 01:09:19,974
.ابق هناك. ـانتظر
..انتظر

890
01:09:19,976 --> 01:09:21,942
.كبل نفسك بالسرير

891
01:09:21,944 --> 01:09:25,645
<i>ـ  ماذا؟</i>
<i> .ـ كبل نفسك بالسرير اللعين</i>

892
01:09:33,019 --> 01:09:35,153
.لنذهب

893
01:09:35,155 --> 01:09:37,822
.هيّا ، هيّا

894
01:09:41,526 --> 01:09:43,193
.لا أريد أن اسرق منه حقاً

895
01:09:43,195 --> 01:09:45,061
<i>.حسنًا، لا باس ، دعينا نذهب </i>

896
01:09:49,132 --> 01:09:50,599
هؤلاء أطفاله؟

897
01:09:50,601 --> 01:09:53,668
.نعم، على الأرجح

898
01:09:55,737 --> 01:09:57,270
<i>.هذا سيء للغاية </i>

899
01:09:57,272 --> 01:09:58,704
.هذه هي الحياة. دعينا نذهب

900
01:10:03,575 --> 01:10:06,009
.لا

901
01:10:06,011 --> 01:10:08,077
ـ لا
ـ (مي)، ما الأمر؟

902
01:10:09,546 --> 01:10:11,613
ماذا تفعلين؟

903
01:10:13,616 --> 01:10:16,618
ما الأمر؟

904
01:10:16,620 --> 01:10:19,721
في المرة القادمة التي تدفع فيها الأجر
لكي تصفع فيها امرأة

905
01:10:19,723 --> 01:10:22,924
أريدك فقط أن تتوقف
،و تأخذ نفسًا عميقًا

906
01:10:22,926 --> 01:10:25,760
.و تذكر، أنها ابنة شخص مَا

907
01:10:25,762 --> 01:10:29,163
هل أنت مدربة الحياة لعينة؟

908
01:10:29,165 --> 01:10:33,000
."أنا مدرسة "اليوغا

909
01:10:37,205 --> 01:10:38,805
<i> ،ناماستي</i>
.أيها الوغد

910
01:10:41,975 --> 01:10:44,176
.الآن يمكننا أن نذهب

911
01:10:44,178 --> 01:10:49,147
.أنت مجنونة
.احببت هذا

912
01:10:51,284 --> 01:10:52,316
.أوه، يا إلهي

913
01:10:52,318 --> 01:10:54,318
.يا إلهي هو الصحيح

914
01:10:54,320 --> 01:10:56,953
.ـ أنت مجنونة
.ـ اللعنة

915
01:10:56,955 --> 01:10:59,155
.أنا مجنونة، أنا

916
01:10:59,157 --> 01:11:02,324
، كنت مجنونة

917
01:11:02,326 --> 01:11:04,592
كان عليك أن تريّ وجهه
.عندما عدت لهناك

918
01:11:04,594 --> 01:11:06,226
ـ كان عليك أن تريّ وجهه

919
01:11:06,228 --> 01:11:07,961
.لا أصدق انك فعلت هذا من أجلي

920
01:11:07,963 --> 01:11:11,230
..لماذا فعلت هذا من أجلي
جدياً؟

921
01:11:11,232 --> 01:11:13,098
...أنا فقط... وأنا أعرف أنك

922
01:11:13,100 --> 01:11:14,732
أنت لا تريدين
..أن يتم إنقاذك، قبل كل شيء، ولكن

923
01:11:14,734 --> 01:11:16,667
،ماذا قلته. يا إلهي

924
01:11:16,669 --> 01:11:20,604
لا أحد فعل شيئاً كهذا
.من قبل من أجلي ، أبداً

925
01:11:20,606 --> 01:11:22,138
.تباً

926
01:11:23,740 --> 01:11:25,707
.اللعنة ، كان رائعاً

927
01:11:31,947 --> 01:11:35,349
.لقد كذبت ، أنا أختك

928
01:11:41,822 --> 01:11:45,157
<i>.لا أهتم بهذا </i>

929
01:11:45,159 --> 01:11:46,925
<i>.ما كان الأمر مهم </i>

930
01:11:58,167 --> 01:11:59,967
.(تباً، إنه (كودي

931
01:12:01,369 --> 01:12:03,837
.لا يجيبي

932
01:12:08,808 --> 01:12:09,874
أين نحن ذاهبون؟

933
01:12:18,149 --> 01:12:20,016
أين أنت؟

934
01:12:20,018 --> 01:12:22,151
،(مرحباً ، (ديكس

935
01:12:22,153 --> 01:12:24,186
هل يمكنك فعل شيئًا من أجلي، أرجوك؟

936
01:12:24,188 --> 01:12:28,023
يمكنك فقط... هناك مجموعة
.مفاتيح ، في صندوق كتبها قرب ضريحي

937
01:12:28,025 --> 01:12:29,391
هل يمكنك... هل يمكنك أن تجلبها

938
01:12:29,393 --> 01:12:32,360
و تأتي لملاقاتي؟

939
01:12:32,362 --> 01:12:35,096
<i>لماذا لا تأتي للبيت؟ </i>

940
01:12:35,098 --> 01:12:38,999
<i>اسمعي ، (مي). اسمعي
.فقط أوّد أن أتحدث إليك </i>

941
01:12:39,001 --> 01:12:42,435
فقط... فقط قابلتي
.في المرأب على الطريق الرئيسية

942
01:12:42,437 --> 01:12:46,906
<i>.رجاء ، فقط إفعل هذا من أجلي </i>

943
01:12:46,908 --> 01:12:49,441
<i>.واحرص أن لا أحد يتبعك </i>

944
01:12:49,443 --> 01:12:52,177
يتبعني...ما الذي تتحدثين عنه؟

945
01:13:16,968 --> 01:13:19,035
.(مي)

946
01:13:19,037 --> 01:13:20,936
.مرحباً

947
01:13:22,104 --> 01:13:23,304
هل جلبتها؟

948
01:13:25,340 --> 01:13:27,007
حسنًا ، هل تريدين أن تخبريني؟

949
01:13:27,009 --> 01:13:30,343
ما الذي يجري؟ هل أنت بخير؟

950
01:13:30,345 --> 01:13:33,279
.نعم

951
01:13:33,281 --> 01:13:34,313
حسنًا ، أريد أن تخبريني لماذا؟

952
01:13:34,315 --> 01:13:35,380
،أنا هنا في المرأب

953
01:13:35,382 --> 01:13:37,915
لماذا لم تأتي للبيت؟

954
01:13:37,917 --> 01:13:39,783
.لا يمكنني الحديث الآن

955
01:13:39,785 --> 01:13:40,950
هل... هل معك المفاتيح؟

956
01:13:45,088 --> 01:13:50,225
حسنًا، ربّما، فقط أردت
الاعتذار عن ما حصل سابقاً

957
01:13:50,227 --> 01:13:54,462
ما... ما كان عليّ
.أن أغضب عليك هكذا

958
01:13:54,464 --> 01:13:56,096
،هذا ليس... أنت تعرفيني
.ليس أنا، ربَّمَا

959
01:13:56,098 --> 01:13:59,299
.أعلم ، أعلم

960
01:13:59,301 --> 01:14:01,734
.آسفة ، أيضًا

961
01:14:01,736 --> 01:14:02,868
.آسفة

962
01:14:04,804 --> 01:14:06,838
.نعم

963
01:14:15,814 --> 01:14:17,815
.حسنًا

964
01:14:31,862 --> 01:14:35,064
...أنا

965
01:14:35,066 --> 01:14:37,066
.أعتقد أنني بحاجة لمساحة

966
01:14:39,135 --> 01:14:42,436
.مي)، ماذا؟..يمكننا حل هذا)

967
01:14:43,504 --> 01:14:45,037
.لا أعرف

968
01:14:46,773 --> 01:14:51,375
.أنا... أنا... سأتصل
.سأتصل بك

969
01:14:51,377 --> 01:14:54,778
،مي) ، انتظري)

970
01:14:54,780 --> 01:14:56,112
.لا تذهبي معها

971
01:15:03,119 --> 01:15:05,887
.(مي)

972
01:15:09,925 --> 01:15:11,859
.(آسفة ، يا (ديكس

973
01:15:15,096 --> 01:15:16,930
.(مي)

974
01:15:42,122 --> 01:15:43,255
.لم أكن أتوقعك هذه الليلة

975
01:15:43,257 --> 01:15:44,923
.زيارة مفاجأة

976
01:15:54,233 --> 01:15:56,267
.نعم، سنبقى هنا الليلة

977
01:15:56,269 --> 01:15:58,469
..وبعدها، تعرفين ،  سنرى فقط

978
01:15:58,471 --> 01:16:00,137
.سنرى ما سيحدث غدًا

979
01:16:00,139 --> 01:16:03,507
.ـ يبدو جيّدًا
.ـ سنحل المشكلة

980
01:16:03,509 --> 01:16:05,342
.سوف نفعل

981
01:16:16,219 --> 01:16:19,020
لم تعطه هذا العنوان، صحيح؟

982
01:16:19,022 --> 01:16:20,488
.لا

983
01:16:31,198 --> 01:16:33,299
هل أنت متأكدة
من أن أمك ليست بالبيت؟

984
01:16:33,301 --> 01:16:36,168
.نعم، هي في "لوس انجلوس" الليلة

985
01:16:39,438 --> 01:16:42,339
.حسنًا

986
01:17:01,392 --> 01:17:03,526
.أوه، يا إلهي

987
01:17:03,528 --> 01:17:05,127
ـ أمي؟
.(ـ أوه، (مي

988
01:17:05,129 --> 01:17:07,596
آسفة على هذا،
.لم أكن أعرف أنك هنا

989
01:17:07,598 --> 01:17:12,033
.بحق المسيح، لقد أخفتيني

990
01:17:13,169 --> 01:17:14,201
.ـ يا الاهي
.ـ آسفة

991
01:17:14,203 --> 01:17:15,468
بحق المسيح

992
01:17:17,270 --> 01:17:19,104
يا إلهي،
ماذا حدث لوجهك؟

993
01:17:19,106 --> 01:17:20,972
.لقد قمت بالتقشير اليوم

994
01:17:20,974 --> 01:17:23,074
.يا الاهي ، لقد أخفتني

995
01:17:23,076 --> 01:17:25,376
مهلا، كيف كان موعدك؟

996
01:17:25,378 --> 01:17:27,244
ما الذي يجري؟

997
01:17:27,246 --> 01:17:31,680
لا شيء. لا شيء، فقط استمتعنا
.و عدنا للتو

998
01:17:31,682 --> 01:17:33,682
هل يمكننا أن نتحدث على إنفراد؟

999
01:17:33,684 --> 01:17:35,283
هي بخير ، يمكنك أن تتحدثي بحرية

1000
01:17:35,285 --> 01:17:37,952
.أمام (شيفا) ، لا بأس

1001
01:17:37,954 --> 01:17:39,053
،لا، ليس لا بأس
.هذا ليس لا بأس

1002
01:17:39,055 --> 01:17:41,388
.هذا ليس لا بأس

1003
01:17:41,390 --> 01:17:44,624
.ديكس) أخبرني ماذا فعلت بالمال)

1004
01:17:44,626 --> 01:17:46,125
حسنًا ، أنت من قال لي إستخدميه

1005
01:17:46,127 --> 01:17:48,427
.لأستخدمها و أحسن إستخدامها

1006
01:17:48,429 --> 01:17:50,294
.ليس أن تعطيه لعاهرة

1007
01:17:52,964 --> 01:17:54,164
.بحق المسيح ، أمي

1008
01:17:54,166 --> 01:17:55,965
لابأس

1009
01:17:55,967 --> 01:17:59,568
.لابأس

1010
01:17:59,570 --> 01:18:01,136
..حسنًا ، تعرفين... نحن فقط

1011
01:18:01,138 --> 01:18:02,570
..فقط سنرتاح قليلاً ، و

1012
01:18:02,572 --> 01:18:04,438
.و ثم سنغادر في الصباح

1013
01:18:04,440 --> 01:18:05,439
فهمت؟

1014
01:18:05,441 --> 01:18:07,340
.هذا جنون

1015
01:18:07,342 --> 01:18:12,011
آسفة حقًا. لم أكن
.لأسبب أيَّ مُشكلة

1016
01:18:12,013 --> 01:18:15,214
.و أنا آسفة حقًا ، لأننا أيقظناك

1017
01:18:15,216 --> 01:18:16,515
و لكننا ما كنا لنأتي هنا

1018
01:18:16,517 --> 01:18:18,350
.لو عرفنا أنكِّ هنا

1019
01:18:20,453 --> 01:18:22,253
<i> هل تريدين بعض الشاي؟ </i>

1020
01:18:22,255 --> 01:18:23,354
.لا، لا أريد بعض الشاي

1021
01:18:24,689 --> 01:18:27,724
.أريد بعض الاحترام في بيتي

1022
01:19:03,122 --> 01:19:05,222
،أمي

1023
01:19:08,659 --> 01:19:11,260
أمي، من كان هذا؟

1024
01:19:11,262 --> 01:19:14,029
.صديقها سيوصلها

1025
01:19:14,031 --> 01:19:15,951
،هو عند البوابة
.طلبت منه أن يأتي و يأخذها

1026
01:19:22,202 --> 01:19:24,503
.شيفا) ، أرتدي ملابسك)

1027
01:19:24,505 --> 01:19:26,271
.علينا أن نخرج من هنا

1028
01:19:26,273 --> 01:19:27,505
ما الذي يجري؟

1029
01:19:27,507 --> 01:19:28,572
.كودي) هنا)

1030
01:19:29,507 --> 01:19:31,074
ماذا؟

1031
01:19:32,676 --> 01:19:34,443
.أوه، تباً

1032
01:19:34,445 --> 01:19:36,411
.أوه، تباً

1033
01:19:36,413 --> 01:19:39,714
.لا، لا، لا

1034
01:19:42,017 --> 01:19:43,017
<i>يجب أن تكوني مع حبيبك</i>

1035
01:19:43,019 --> 01:19:44,785
<i>.يجب أن تعودي للبيت</i>

1036
01:19:46,421 --> 01:19:49,320
مرحبًا؟

1037
01:19:51,122 --> 01:19:53,123
.أعلم. آسفة

1038
01:19:57,194 --> 01:19:58,794
.آسفة

1039
01:20:03,666 --> 01:20:05,233
<i>حسنا. حسنا. أنا قادمة</i>

1040
01:20:05,235 --> 01:20:07,335
.ـ أمي، اتصلي بالشرطة
.ـ لا، أرجوك

1041
01:20:07,337 --> 01:20:10,137
.ـ اتصلي بالشرطة
.ـ أرجوك لا تتصلي بالشرطة

1042
01:20:10,139 --> 01:20:11,671
.آسفة ، إذا كنت سببت أية مشكلة

1043
01:20:11,673 --> 01:20:13,806
أمي، لماذا سمحت له بالقدوم لهنا؟

1044
01:20:13,808 --> 01:20:15,307
<i> افتحي الباب اللعين</i>

1045
01:20:15,309 --> 01:20:17,442
أنا ذاهبة ، فهمتِ؟

1046
01:20:21,514 --> 01:20:23,347
.آسفة لأنني سببت مشكلة

1047
01:20:23,349 --> 01:20:25,449
<i>.توقفي عن العبث ، انتهت اللُعبة </i>

1048
01:20:25,451 --> 01:20:28,552
ـ لنذهب للبيت
.ـ ابنتك رائعة

1049
01:20:28,554 --> 01:20:31,087
<i>!أنا قادمة</i>

1050
01:20:41,764 --> 01:20:43,664
<i> (شيفا)</i>

1051
01:20:43,666 --> 01:20:45,699
.ثقي بي

1052
01:20:45,701 --> 01:20:47,567
<i> أقسم بالرَّب
سأعد حتىَّ العشرة</i>

1053
01:20:47,569 --> 01:20:49,201
<i> بعدها سأركل الباب اللعين</i>

1054
01:20:49,203 --> 01:20:50,235
<i>فهمتي؟ </i>

1055
01:20:50,237 --> 01:20:53,304
<i>..واحد</i>

1056
01:20:53,306 --> 01:20:54,305
<i>..اثنين</i>

1057
01:20:54,307 --> 01:20:56,774
.أحبك

1058
01:20:56,776 --> 01:20:59,777
<i>..ثلاثة</i>

1059
01:20:59,779 --> 01:21:01,245
<i>..أربعة</i>

1060
01:21:03,414 --> 01:21:05,081
<i> ...خمسة</i>

1061
01:21:06,583 --> 01:21:08,083
<i> ...ستة</i>

1062
01:21:08,085 --> 01:21:09,517
<i> افتحي الباب اللعين</i>

1063
01:21:09,519 --> 01:21:11,719
!أنا قادمة يا (كودي) ، اسكتي

1064
01:21:18,726 --> 01:21:20,258
،لا أعرف لماذا أنت متعلقة بها

1065
01:21:20,260 --> 01:21:21,425
.لا أعرف حقًا

1066
01:21:26,298 --> 01:21:27,363
،لا يجب أن نتعامل مع الأمر

1067
01:21:27,365 --> 01:21:29,498
.هي ليست من العائلة

1068
01:21:29,500 --> 01:21:30,832
!ـ ابتعد عني
..ـ اهدأي

1069
01:21:30,834 --> 01:21:32,867
!أتركني

1070
01:21:32,869 --> 01:21:34,535
!آه! آه

1071
01:21:34,537 --> 01:21:36,236
..تباً

1072
01:21:36,238 --> 01:21:37,870
...أتركني

1073
01:21:39,874 --> 01:21:41,573
!أتركني

1074
01:21:45,211 --> 01:21:47,311
.هذا لطيف
ماذا ستفعلين؟

1075
01:21:47,313 --> 01:21:48,645
هل ستطلقين عليّ النار؟

1076
01:21:48,647 --> 01:21:50,513
.أحبك ، أيتها الغبية اللعينة

1077
01:21:50,515 --> 01:21:52,248
.لا تفعلي هذا معي

1078
01:21:54,552 --> 01:21:56,351
هل تحاولين قتلي؟

1079
01:21:56,353 --> 01:21:58,319
هل تحاولين قتلي، أيتها الساقطة؟

1080
01:21:58,321 --> 01:21:59,520
هَل تُريدين أن تُطلقي عَليَّ؟

1081
01:21:59,522 --> 01:22:02,389
...بعد كل شيء

1082
01:22:03,558 --> 01:22:07,326
.كودي)ابتعد عنها)

1083
01:22:07,328 --> 01:22:08,860
.اذهبي و ضاجعي نفسك
!أغلقي فمك

1084
01:22:08,862 --> 01:22:12,530
!قلت ، انهض

1085
01:22:14,300 --> 01:22:16,133
ماذا ستفعلين حيال هذا؟

1086
01:22:16,135 --> 01:22:17,734
هاه؟ هل ستطلقين النار عليَّ؟

1087
01:22:19,670 --> 01:22:22,638
ألا تعرفين ما هي ، أليس كذلك؟

1088
01:22:22,640 --> 01:22:24,206
...هي عاهرة لعينة

1089
01:22:24,208 --> 01:22:25,507
!أوه

1090
01:22:27,610 --> 01:22:31,279
.أنت عاهرة لعينة

1091
01:22:31,281 --> 01:22:35,883
.شيفا) حرة)

1092
01:22:35,885 --> 01:22:39,419
.أنت لن تراها مجدداً

1093
01:22:39,421 --> 01:22:40,786
.قلها

1094
01:22:44,157 --> 01:22:46,591
.شيفا) حرة)

1095
01:22:49,328 --> 01:22:50,795
...هل تعرفين لماذا؟ اللعنة عليك

1096
01:22:50,819 --> 01:22:52,019
....اِذهبي و ضاجــ

1097
01:23:05,443 --> 01:23:08,743
؛أرجوا أن  تكونوا قد استمتعتم
بالترجمة و الفيلم؛

1098
01:23:09,143 --> 01:23:22,243
<font color="#0080c0">ترجمة وتعديل</font>
<font color="#ffff00">|| محمد العبيدي & نور الدين يوسفي ||</font>

1099
01:23:25,367 --> 01:23:31,567
<font color="#ff00ff">: زورونا على صفحة الفيسبوك</font>
https://www.facebook.com/noureddine.yousfi.92

