[Script Info] ; Script generated by Aegisub 3.2.2 ; http://www.aegisub.org/ Title: Default Aegisub file ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 ScaledBorderAndShadow: yes YCbCr Matrix: None [Aegisub Project Garbage] Last Style Storage: Default Active Line: 9 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,Arial,20,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,10,1 Style: XB Zar,XB Zar,26,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,2,10,10,10,1 Style: Amiri,Amiri,32,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,2,10,10,10,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:10.73,0:00:26.53,Amiri,,0,0,0,,{\c&Hc08000&}ترجمة وتعديل{\c}\N{\c&H00ffff&}|| محمد العبيدي & نور الدين يوسفي || Dialogue: 0,0:00:28.55,0:00:34.35,XB Zar,,0,0,0,,{\c&H0080ff&}؛مشاهدة ممتعة للجميع؛ Dialogue: 0,0:00:37.73,0:00:39.73,XB Zar,,0,0,0,,{\i1}قبل أربعة ايام{\i0} Dialogue: 0,0:00:39.73,0:00:43.47,XB Zar,,0,0,0,,{\i1}من الخارج\Nحياتي كانت تبدو مثالية{\i0} Dialogue: 0,0:00:43.47,0:00:47.47,XB Zar,,0,0,0,,{\i1}حبيب مثالي، عمل مثالي{\i0} Dialogue: 0,0:00:47.47,0:00:51.07,XB Zar,,0,0,0,,{\i1}سلام مثالي{\i0} Dialogue: 0,0:00:51.07,0:00:54.14,XB Zar,,0,0,0,,{\i1}ولكن كان دائماً هناك\Nشيئاً ما مفقود{\i0} Dialogue: 0,0:00:56.08,0:00:59.35,XB Zar,,0,0,0,,{\i1}لهذا السبب أنا بحاجة لأعثر عليك{\i0} Dialogue: 0,0:00:59.35,0:01:01.31,XB Zar,,0,0,0,,{\i1}للعثور على نفسي{\i0} Dialogue: 0,0:01:08.34,0:01:13.64,XB Zar,,0,0,0,,{\c&H0000ff&}قـــــــلب {\c}مجـــــــروح Dialogue: 0,0:01:51.79,0:01:53.76,XB Zar,,0,0,0,,"أهيمسا" Dialogue: 0,0:01:53.76,0:01:55.32,XB Zar,,0,0,0,,و التي تعني لا عنف Dialogue: 0,0:01:55.33,0:01:58.66,XB Zar,,0,0,0,,أنها اساس ممارستنا Dialogue: 0,0:02:02.36,0:02:04.36,XB Zar,,0,0,0,,{\i1}نحن لدينا القدرة{\i0} Dialogue: 0,0:02:04.37,0:02:05.53,XB Zar,,0,0,0,,{\i1}كل يوم{\i0} Dialogue: 0,0:02:05.53,0:02:08.13,XB Zar,,0,0,0,,{\i1}لأختيار السلام{\i0} Dialogue: 0,0:02:12.87,0:02:15.61,XB Zar,,0,0,0,,{\i1}مع كل وقفة{\i0} Dialogue: 0,0:02:15.61,0:02:18.54,XB Zar,,0,0,0,,{\i1}كل تنفس{\i0} Dialogue: 0,0:02:18.55,0:02:20.78,XB Zar,,0,0,0,,و كل لحظة في حياتنا Dialogue: 0,0:02:57.45,0:02:59.45,XB Zar,,0,0,0,,هذه سيارة رائعة Dialogue: 0,0:02:59.45,0:03:03.48,XB Zar,,0,0,0,,ما هذا؟ 65، 66؟ Dialogue: 0,0:03:03.48,0:03:05.45,XB Zar,,0,0,0,,أنها65 Dialogue: 0,0:03:05.45,0:03:08.22,XB Zar,,0,0,0,,لم يعودوا يصنعوا مثلها\Nبعد الآن Dialogue: 0,0:04:19.82,0:04:21.92,XB Zar,,0,0,0,,أعرف انها غالية\Nولكني أعتقد حقاً Dialogue: 0,0:04:21.92,0:04:25.29,XB Zar,,0,0,0,,{\i1}أنها تستحق الدعاية\Nفي مجلة لرياضة اليوغا{\i0} Dialogue: 0,0:04:25.29,0:04:28.53,XB Zar,,0,0,0,,حسناً -\Nيمكننا أن نذكر بأننا نتبرع -\Nلهذا الميتم Dialogue: 0,0:04:28.53,0:04:30.63,XB Zar,,0,0,0,,أجل Dialogue: 0,0:04:30.63,0:04:32.96,XB Zar,,0,0,0,,هل لديك أي صور\Nمع الأولاد هناك؟ Dialogue: 0,0:04:32.96,0:04:35.66,XB Zar,,0,0,0,,أجل، أظن ذلك -\Nهذا عظيم - Dialogue: 0,0:04:35.67,0:04:37.93,XB Zar,,0,0,0,,و لازلت أنتظر سيرتك الذاتية Dialogue: 0,0:04:37.93,0:04:39.77,XB Zar,,0,0,0,,اعرف، أنا أعمل عليها Dialogue: 0,0:04:39.77,0:04:42.87,XB Zar,,0,0,0,,...فقط ابقيها بسيطة\Nأنت أمرأة ملهمة Dialogue: 0,0:04:42.87,0:04:46.91,XB Zar,,0,0,0,,أظن ذلك -\Nأنت تلهمينني - Dialogue: 0,0:04:49.24,0:04:50.24,XB Zar,,0,0,0,,{\i1}عزيزتي، هلا أخذتي{\i0} Dialogue: 0,0:04:50.24,0:04:52.54,XB Zar,,0,0,0,,{\i1}سيارتك القديمة الى الخارج اليوم؟{\i0} Dialogue: 0,0:04:52.55,0:04:57.38,XB Zar,,0,0,0,,أجل، لماذا؟ -\Nحسناً، أنت قلت أنك ستأخذين الدراجة - Dialogue: 0,0:04:57.38,0:05:00.32,XB Zar,,0,0,0,,أنا فقط...أنا فقط قمت\Nبمجموعة من الواجبات Dialogue: 0,0:05:00.32,0:05:01.39,XB Zar,,0,0,0,,{\i1}أجل، حسناً أتمنى لو أخبرتيني{\i0} Dialogue: 0,0:05:01.39,0:05:03.59,XB Zar,,0,0,0,,كنت سأعود مبكراً لاحقاً Dialogue: 0,0:05:06.69,0:05:08.76,XB Zar,,0,0,0,,...أتعرف، أنا\Nلقد سمعت من (كاثي) اليوم Dialogue: 0,0:05:08.76,0:05:11.86,XB Zar,,0,0,0,,ال...أنت تعرف\Nالمحقق الخاص؟ Dialogue: 0,0:05:12.99,0:05:14.66,XB Zar,,0,0,0,,{\i1}و؟{\i0} Dialogue: 0,0:05:14.66,0:05:19.80,XB Zar,,0,0,0,,(و، هي لديها عنوان (سوزان Dialogue: 0,0:05:19.80,0:05:22.40,XB Zar,,0,0,0,,و هو يبعد 30 دقيقة من هنا Dialogue: 0,0:05:22.40,0:05:25.40,XB Zar,,0,0,0,,رائع -\N{\i1}أجل -{\i0} Dialogue: 0,0:05:25.41,0:05:28.04,XB Zar,,0,0,0,,أظن أنني حقاً\Nأريد مقابلتها Dialogue: 0,0:05:28.04,0:05:29.87,XB Zar,,0,0,0,,{\i1}أظن أن هذا عظيم{\i0} Dialogue: 0,0:05:29.88,0:05:34.84,XB Zar,,0,0,0,,أظن أن هذا حقاً سيكون\Nشيئاً جيداً لك Dialogue: 0,0:05:34.85,0:05:36.81,XB Zar,,0,0,0,,أجل، أظن أنني سوف آخذ\Nبضع ساعات غداً Dialogue: 0,0:05:36.81,0:05:39.98,XB Zar,,0,0,0,,...و أقود الى هناك -\Nغداً؟ - Dialogue: 0,0:05:39.98,0:05:41.92,XB Zar,,0,0,0,,{\i1}أجل{\i0} Dialogue: 0,0:05:41.92,0:05:45.39,XB Zar,,0,0,0,,...حسناً، نحن فقط\Nلدينا الكثير لنفعله Dialogue: 0,0:05:45.39,0:05:48.46,XB Zar,,0,0,0,,{\i1}سيكون هذا عاطفياً جداً لك{\i0} Dialogue: 0,0:05:48.46,0:05:52.86,XB Zar,,0,0,0,,أجل، أجل\Nأنت محق على الأرجح Dialogue: 0,0:05:52.86,0:05:54.69,XB Zar,,0,0,0,,ربما علي فقط أن أقوم\Nبها في وقت آخر Dialogue: 0,0:06:32.00,0:06:34.80,XB Zar,,0,0,0,,حقاً؟ Dialogue: 0,0:06:34.80,0:06:37.33,XB Zar,,0,0,0,,مرحباً Dialogue: 0,0:06:38.04,0:06:40.44,XB Zar,,0,0,0,,هل أنت (سوزان آدم)؟ Dialogue: 0,0:06:40.44,0:06:41.90,XB Zar,,0,0,0,,أجل Dialogue: 0,0:06:41.91,0:06:45.01,XB Zar,,0,0,0,,(أنا (مي ميلير Dialogue: 0,0:06:45.01,0:06:46.88,XB Zar,,0,0,0,,أذاً، ماذا تريدين؟ Dialogue: 0,0:06:48.78,0:06:51.75,XB Zar,,0,0,0,,سيبدو هذا غريباً Dialogue: 0,0:06:51.75,0:06:54.91,XB Zar,,0,0,0,,ولكن أظن أنك أختي Dialogue: 0,0:06:54.92,0:06:57.72,XB Zar,,0,0,0,,من أم بايلوجية Dialogue: 0,0:06:57.72,0:07:01.09,XB Zar,,0,0,0,,(أسمها كان (جينيفر آدم\N...هل أنت Dialogue: 0,0:07:01.09,0:07:05.92,XB Zar,,0,0,0,,من هناك؟ -\Nلا أحد، حبيبي - Dialogue: 0,0:07:05.93,0:07:08.49,XB Zar,,0,0,0,,أجل، هناك حانة في الزاوية Dialogue: 0,0:07:08.50,0:07:10.09,XB Zar,,0,0,0,,سوف ألاقيك هناك خلال 5 دقائق Dialogue: 0,0:07:46.70,0:07:49.16,XB Zar,,0,0,0,,هل تريدين شراب؟ Dialogue: 0,0:07:49.17,0:07:50.63,XB Zar,,0,0,0,,أجل، سأحضر لك واحد Dialogue: 0,0:07:50.63,0:07:53.10,XB Zar,,0,0,0,,ماذا ترغبين؟ Dialogue: 0,0:07:55.87,0:07:57.70,XB Zar,,0,0,0,,سآخذ فودكا بالتوت البري Dialogue: 0,0:07:57.71,0:07:59.47,XB Zar,,0,0,0,,لاداعي أن تكون فودكا غالية Dialogue: 0,0:07:59.47,0:08:01.07,XB Zar,,0,0,0,,المنزل بخير Dialogue: 0,0:08:05.78,0:08:07.01,XB Zar,,0,0,0,,حسناً Dialogue: 0,0:08:08.81,0:08:12.78,XB Zar,,0,0,0,,...أنا Dialogue: 0,0:08:12.78,0:08:17.42,XB Zar,,0,0,0,,أحضرت لك هذه، أنها شوكولاتة رائعة Dialogue: 0,0:08:17.42,0:08:21.52,XB Zar,,0,0,0,,...مع\Nالمكاديميا، و بذور التشي Dialogue: 0,0:08:21.53,0:08:23.53,XB Zar,,0,0,0,,شكراً Dialogue: 0,0:08:25.63,0:08:27.11,XB Zar,,0,0,0,,ربما يجب عليك أن تلقي\Nنظرة عى هذا Dialogue: 0,0:08:31.50,0:08:33.20,XB Zar,,0,0,0,,سوف أحضر شرابنا Dialogue: 0,0:09:08.13,0:09:11.10,XB Zar,,0,0,0,,أنت (سوزان)، صحيح؟ Dialogue: 0,0:09:11.10,0:09:14.04,XB Zar,,0,0,0,,(أجل، ولكن ناديني (شيفا\Nحتى أمي كانت تناديني بذلك Dialogue: 0,0:09:17.68,0:09:20.11,XB Zar,,0,0,0,,حسناً Dialogue: 0,0:09:26.68,0:09:28.18,XB Zar,,0,0,0,,...أذاً -\N...أذاً، ماذا - Dialogue: 0,0:09:30.65,0:09:32.69,XB Zar,,0,0,0,,...آسفة، أنت Dialogue: 0,0:09:32.69,0:09:34.52,XB Zar,,0,0,0,,أنت...أبدئي أولاً -\Nلا، أبدئي أنت - Dialogue: 0,0:09:35.56,0:09:38.96,XB Zar,,0,0,0,,هذا جنون لعين Dialogue: 0,0:09:38.96,0:09:41.56,XB Zar,,0,0,0,,أجل Dialogue: 0,0:09:45.50,0:09:49.57,XB Zar,,0,0,0,,أظن أنها لم تخبرك عني أبداً Dialogue: 0,0:09:49.57,0:09:51.27,XB Zar,,0,0,0,,لا، أبداً Dialogue: 0,0:09:53.64,0:09:54.94,XB Zar,,0,0,0,,شكراً Dialogue: 0,0:09:57.87,0:09:59.57,XB Zar,,0,0,0,,آسفة -\Nشكراً - Dialogue: 0,0:09:59.58,0:10:02.08,XB Zar,,0,0,0,,أجل Dialogue: 0,0:10:09.02,0:10:11.82,XB Zar,,0,0,0,,أنت تشبهينها تماماً Dialogue: 0,0:10:11.82,0:10:14.09,XB Zar,,0,0,0,,...أنه شيء حول Dialogue: 0,0:10:18.56,0:10:19.96,XB Zar,,0,0,0,,حسناً، لن أرغب بأن أعرف Dialogue: 0,0:10:19.96,0:10:22.69,XB Zar,,0,0,0,,...لأنني لم\Nلم اراها أبداً Dialogue: 0,0:10:29.07,0:10:30.63,XB Zar,,0,0,0,,هنا Dialogue: 0,0:10:46.68,0:10:48.32,XB Zar,,0,0,0,,كم كان عمرك عندما ماتت؟ Dialogue: 0,0:10:48.32,0:10:50.58,XB Zar,,0,0,0,,12سنة Dialogue: 0,0:10:50.59,0:10:52.92,XB Zar,,0,0,0,,يا الهي، لابد أن الأمر كان صعباً Dialogue: 0,0:10:52.92,0:10:55.02,XB Zar,,0,0,0,,أجل -\Nهل عشت مع أبيك؟ - Dialogue: 0,0:10:55.02,0:10:57.92,XB Zar,,0,0,0,,دور رعاية Dialogue: 0,0:10:57.93,0:11:00.13,XB Zar,,0,0,0,,هل لديك اي عائلة آخرى؟ Dialogue: 0,0:11:00.13,0:11:03.09,XB Zar,,0,0,0,,أجل، أهل أمي\Nولكنهم لم يريدونني أبداً Dialogue: 0,0:11:11.97,0:11:14.17,XB Zar,,0,0,0,,في أي سنة ولدت؟ Dialogue: 0,0:11:14.17,0:11:17.34,XB Zar,,0,0,0,,سنة1981 Dialogue: 0,0:11:17.34,0:11:19.28,XB Zar,,0,0,0,,تباً، يبدو أنها بعمر ال17\Nعندما ولدتك Dialogue: 0,0:11:24.58,0:11:26.88,XB Zar,,0,0,0,,...هل تظنين أنها Dialogue: 0,0:11:26.88,0:11:27.95,XB Zar,,0,0,0,,هل تظنين أنه من الممكن Dialogue: 0,0:11:27.95,0:11:30.25,XB Zar,,0,0,0,,أنه لدينا نفس الأب؟ Dialogue: 0,0:11:30.25,0:11:31.58,XB Zar,,0,0,0,,أشك بذلك Dialogue: 0,0:11:31.59,0:11:33.29,XB Zar,,0,0,0,,أعني\N...لم ألتقي أبي أبداً، لذا Dialogue: 0,0:11:33.29,0:11:35.72,XB Zar,,0,0,0,,ولكن، لا أعرف\Nفرق حوالي 10 سنوات؟ Dialogue: 0,0:11:35.72,0:11:38.19,XB Zar,,0,0,0,,لا يبدو هذا محتملاً Dialogue: 0,0:11:44.36,0:11:46.36,XB Zar,,0,0,0,,أذاً، ما الذي تفعلينه؟ -\Nماذا تعنين؟ - Dialogue: 0,0:11:46.37,0:11:47.63,XB Zar,,0,0,0,,تعرفين، لكسب عيشك Dialogue: 0,0:11:47.63,0:11:49.23,XB Zar,,0,0,0,, Dialogue: 0,0:11:50.37,0:11:53.23,XB Zar,,0,0,0,,أنا أحاول جعل الناس سعداء Dialogue: 0,0:11:53.24,0:11:55.67,XB Zar,,0,0,0,,أظن أنني نوعاً ما أفعل ذلك ايضاً Dialogue: 0,0:11:55.67,0:11:58.34,XB Zar,,0,0,0,,كيف؟ -\Nأنا أدرس اليوغا - Dialogue: 0,0:11:58.34,0:11:59.94,XB Zar,,0,0,0,, Dialogue: 0,0:11:59.94,0:12:02.84,XB Zar,,0,0,0,,{\i1}ماذا عنك؟{\i0} Dialogue: 0,0:12:02.84,0:12:05.74,XB Zar,,0,0,0,,تدليك Dialogue: 0,0:12:05.75,0:12:08.11,XB Zar,,0,0,0,, Dialogue: 0,0:12:08.11,0:12:09.38,XB Zar,,0,0,0,,هنا، أعطيني يدك Dialogue: 0,0:12:19.29,0:12:22.22,XB Zar,,0,0,0,,أنظري الى هذا Dialogue: 0,0:12:23.73,0:12:26.83,XB Zar,,0,0,0,,ماذا؟ -\Nخط حياتك - Dialogue: 0,0:12:26.83,0:12:30.30,XB Zar,,0,0,0,,أنه يقف كلياً ثم يبدأ ثانيةً Dialogue: 0,0:12:30.30,0:12:33.77,XB Zar,,0,0,0,,أنه كأنه تمتلكين حياتين Dialogue: 0,0:12:40.37,0:12:41.94,XB Zar,,0,0,0,,{\i1}حسناً، أنت تؤذين نفسك{\i0} Dialogue: 0,0:12:41.94,0:12:43.74,XB Zar,,0,0,0,,بممارستك لليوغا Dialogue: 0,0:12:43.74,0:12:45.38,XB Zar,,0,0,0,,هل من المفترض أن يكون\Nمثل، العلاج أو كذلك؟ Dialogue: 0,0:12:45.38,0:12:46.84,XB Zar,,0,0,0,,..حسناً، أجل، أعني، هذه، Dialogue: 0,0:12:46.85,0:12:48.38,XB Zar,,0,0,0,,هذه النية بكل تأكيد Dialogue: 0,0:12:48.38,0:12:52.21,XB Zar,,0,0,0,,و لكنك تعرفين، لا يمكنك السيطرة\Nعلى النتيجة Dialogue: 0,0:12:53.72,0:12:55.85,XB Zar,,0,0,0,,أحياناً Dialogue: 0,0:12:55.85,0:12:58.15,XB Zar,,0,0,0,,أنت..أنت بحاجة\Nللأذية لكي تكبري Dialogue: 0,0:12:58.15,0:12:59.19,XB Zar,,0,0,0,,أنت بحاجة لها لكي Dialogue: 0,0:12:59.19,0:13:01.22,XB Zar,,0,0,0,,تعرفين، تتطورين Dialogue: 0,0:13:01.22,0:13:02.96,XB Zar,,0,0,0,,هذا سيء Dialogue: 0,0:13:09.73,0:13:11.70,XB Zar,,0,0,0,,حسناُ، هذه لي Dialogue: 0,0:13:11.70,0:13:14.13,XB Zar,,0,0,0,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:13:14.13,0:13:17.23,XB Zar,,0,0,0,,تباً، هل هذه سيارتك؟ Dialogue: 0,0:13:17.24,0:13:18.30,XB Zar,,0,0,0,,أجل، هل تعجبك؟ Dialogue: 0,0:13:18.30,0:13:21.30,XB Zar,,0,0,0,,تباً، اجل Dialogue: 0,0:13:21.31,0:13:23.31,XB Zar,,0,0,0,,حبيبي يريدني أن أبيعها Dialogue: 0,0:13:23.31,0:13:26.01,XB Zar,,0,0,0,,لسيارة ذكية، أو شيء ما Dialogue: 0,0:13:26.01,0:13:27.34,XB Zar,,0,0,0,,يا الهي، تباً لذلك Dialogue: 0,0:13:27.34,0:13:29.11,XB Zar,,0,0,0,,على جثتي أن تبيعي هذه Dialogue: 0,0:13:29.11,0:13:30.95,XB Zar,,0,0,0,,مقابل سيارة ذكية لعينة Dialogue: 0,0:13:30.95,0:13:33.71,XB Zar,,0,0,0,,يا الهي، سأود أن أقتل\Nمقابل سيارة كهذه Dialogue: 0,0:13:33.72,0:13:35.28,XB Zar,,0,0,0,,حسناً، هل تريدين شرائها؟ Dialogue: 0,0:13:35.28,0:13:37.22,XB Zar,,0,0,0,,...أجل\Nدعيني فقط أحضر حقيبة النقود Dialogue: 0,0:13:37.22,0:13:38.85,XB Zar,,0,0,0,,أنها تنتظر في غرفة معيشتي Dialogue: 0,0:13:38.85,0:13:41.09,XB Zar,,0,0,0,,الآن، سوف أمنحك خصم عائلي Dialogue: 0,0:13:45.26,0:13:48.29,XB Zar,,0,0,0,,هنا Dialogue: 0,0:13:48.29,0:13:51.13,XB Zar,,0,0,0,,خٌذي، لدي...لدي غيرها Dialogue: 0,0:13:52.40,0:13:53.86,XB Zar,,0,0,0,,شكراً Dialogue: 0,0:13:55.03,0:13:59.27,XB Zar,,0,0,0,,علي الذهاب Dialogue: 0,0:14:01.00,0:14:04.91,XB Zar,,0,0,0,,...أذاً، حسناً، هل يمكنك\Nهل يمكننا أن نرى بعضنا مجدداً؟ Dialogue: 0,0:14:06.04,0:14:07.71,XB Zar,,0,0,0,,...أجل، أجل Dialogue: 0,0:14:07.71,0:14:10.11,XB Zar,,0,0,0,,أجل، سوف أطلق عليه\N"يوغا مع مي" Dialogue: 0,0:14:11.31,0:14:15.25,XB Zar,,0,0,0,,أجل، نحن سوف\Nسنقوم ببعض اليوغا Dialogue: 0,0:14:15.25,0:14:17.48,XB Zar,,0,0,0,,أجل، لكي تتأذى ركبتي ايضاً Dialogue: 0,0:14:17.48,0:14:19.75,XB Zar,,0,0,0,,وداعاً -\Nوداعاً - Dialogue: 0,0:14:36.00,0:14:40.00,XB Zar,,0,0,0,,أين كنت؟ Dialogue: 0,0:14:40.01,0:14:42.24,XB Zar,,0,0,0,,هل أخترت البطاقات البريدية Dialogue: 0,0:14:42.24,0:14:43.31,XB Zar,,0,0,0,,{\i1}أجل، أنه تبدو رائعة{\i0} Dialogue: 0,0:14:44.77,0:14:46.94,XB Zar,,0,0,0,,اجل، لقد حاولت الأتصال\Nبك طوال الصباح Dialogue: 0,0:14:50.04,0:14:51.81,XB Zar,,0,0,0,,أذاً، أين كنت؟ Dialogue: 0,0:14:51.81,0:14:54.48,XB Zar,,0,0,0,, Dialogue: 0,0:14:54.48,0:14:57.08,XB Zar,,0,0,0,,لقد كنت بالخارج وحسب Dialogue: 0,0:14:58.92,0:15:00.42,XB Zar,,0,0,0,,{\i1}من كان؟{\i0} Dialogue: 0,0:15:03.49,0:15:07.19,XB Zar,,0,0,0,,لقد قابلتها -\Nمن؟ - Dialogue: 0,0:15:10.29,0:15:12.19,XB Zar,,0,0,0,,(لقد قابلت (سوزان Dialogue: 0,0:15:13.33,0:15:16.43,XB Zar,,0,0,0,,{\i1}أذاً، كيف كان اللقاء؟{\i0} Dialogue: 0,0:15:18.20,0:15:20.87,XB Zar,,0,0,0,,كان رائعاً Dialogue: 0,0:15:20.87,0:15:22.44,XB Zar,,0,0,0,,لقد كان لقائاً رائعاً Dialogue: 0,0:15:22.44,0:15:23.84,XB Zar,,0,0,0,,أعني، أنها مختلفة كثيراً عني Dialogue: 0,0:15:23.84,0:15:26.14,XB Zar,,0,0,0,,أنها مختلفة جداً Dialogue: 0,0:15:26.14,0:15:31.31,XB Zar,,0,0,0,,ولكن كان هناك فقط ذلك\N...لا أعرف، ذلك Dialogue: 0,0:15:31.31,0:15:34.15,XB Zar,,0,0,0,,ذلك الأتصال العميق\Nالذي لم أتوقعه Dialogue: 0,0:15:34.15,0:15:36.98,XB Zar,,0,0,0,,{\i1}هذا جميل{\i0} Dialogue: 0,0:15:38.85,0:15:41.08,XB Zar,,0,0,0,,أود مقابلتها Dialogue: 0,0:15:41.09,0:15:42.85,XB Zar,,0,0,0,,حسناً، حبيبها يريد\Nمقابلتي أيضاً Dialogue: 0,0:15:42.85,0:15:44.05,XB Zar,,0,0,0,,و هم سيخرجون الليلة Dialogue: 0,0:15:44.06,0:15:45.82,XB Zar,,0,0,0,,و قد دعونا للخروج معهم Dialogue: 0,0:15:45.82,0:15:47.52,XB Zar,,0,0,0,,{\i1}حسناً، ليس الليلة{\i0} Dialogue: 0,0:15:47.52,0:15:50.22,XB Zar,,0,0,0,,{\i1}لدينا خطط، ألا تتذكري؟{\i0} Dialogue: 0,0:17:21.48,0:17:22.61,XB Zar,,0,0,0,,كل الهراء الذي فعلته لك؟ Dialogue: 0,0:17:22.61,0:17:24.28,XB Zar,,0,0,0,,مثل ماذا؟ Dialogue: 0,0:17:24.28,0:17:25.48,XB Zar,,0,0,0,,{\i1}مثل كل الذي فعلته{\i0} Dialogue: 0,0:17:25.48,0:17:27.55,XB Zar,,0,0,0,,مرحباً -\Nمرحباً - Dialogue: 0,0:17:27.55,0:17:30.22,XB Zar,,0,0,0,,(اذاً...أذاً هذه (مي\Nصحيح؟ Dialogue: 0,0:17:30.22,0:17:32.39,XB Zar,,0,0,0,,...هذا\N(حبيبي (كودي Dialogue: 0,0:17:32.39,0:17:33.52,XB Zar,,0,0,0,,حسناً، سررت بلقائك Dialogue: 0,0:17:33.52,0:17:35.39,XB Zar,,0,0,0,,أجل، الشعورد متبادل Dialogue: 0,0:17:35.39,0:17:38.42,XB Zar,,0,0,0,,أتعرفين يمكنني...رؤية\Nالتشابه العائلي Dialogue: 0,0:17:40.16,0:17:42.19,XB Zar,,0,0,0,,لابد أنه كأنكما تنظران في المرآة Dialogue: 0,0:17:43.63,0:17:45.43,XB Zar,,0,0,0,,...أنتظري، دعيني\Nدعيني أشتري لك شراب Dialogue: 0,0:17:45.43,0:17:47.66,XB Zar,,0,0,0,,ماذا تريدين؟ -\N...حسناً، أنا - Dialogue: 0,0:17:47.67,0:17:50.17,XB Zar,,0,0,0,,أنا أقود الليلة، لذا ماء فقط -\Nهراء، هيا - Dialogue: 0,0:17:50.17,0:17:52.27,XB Zar,,0,0,0,,يمكنك الحصول على شراب واحد، صحيح؟ Dialogue: 0,0:17:52.27,0:17:55.24,XB Zar,,0,0,0,,لا، أنا...علي الأستيقاظ مبكراً\N..صباحاً، لذا Dialogue: 0,0:17:55.24,0:17:56.67,XB Zar,,0,0,0,,كأس من النبيذ، ربما؟ Dialogue: 0,0:17:56.67,0:17:58.24,XB Zar,,0,0,0,,"يبدو و كأنك تحبين "شاردونيه Dialogue: 0,0:17:58.24,0:17:59.67,XB Zar,,0,0,0,,{\i1}أنت من النوع الذي يحب\Nشاردونيه{\i0} Dialogue: 0,0:17:59.68,0:18:03.04,XB Zar,,0,0,0,,حسناً، أحياناً\Nلكن لا...ليس الليلة Dialogue: 0,0:18:03.05,0:18:04.34,XB Zar,,0,0,0,,لا؟ -\Nشكراً لك - Dialogue: 0,0:18:04.35,0:18:06.51,XB Zar,,0,0,0,,حبيبتي، هلا أحضرتي لها الماء\Nمن فضلك؟ Dialogue: 0,0:18:06.51,0:18:08.05,XB Zar,,0,0,0,,حسناً Dialogue: 0,0:18:08.05,0:18:09.35,XB Zar,,0,0,0,,حسناً، أذاً واحد ماء Dialogue: 0,0:18:09.35,0:18:12.32,XB Zar,,0,0,0,,و فودكا واحدة و فودكا بالتوت\Nمن أجل الأميرة Dialogue: 0,0:18:12.32,0:18:13.68,XB Zar,,0,0,0,,سوف أراك بالداخل Dialogue: 0,0:18:15.55,0:18:18.19,XB Zar,,0,0,0,,هل يمكننا المغادرة؟ -\Nهل كل شيء بخير؟ - Dialogue: 0,0:18:18.19,0:18:19.99,XB Zar,,0,0,0,,{\i1}لا يمكنني الأتفاق معه الليلة\Nلنرحل{\i0} Dialogue: 0,0:18:19.99,0:18:21.46,XB Zar,,0,0,0,,بالتأكيد -\Nحسناً - Dialogue: 0,0:18:23.46,0:18:24.59,XB Zar,,0,0,0,,هل تريدين أخباره؟ Dialogue: 0,0:18:24.59,0:18:26.23,XB Zar,,0,0,0,,هل تريدين حامض فيه؟ Dialogue: 0,0:18:26.23,0:18:28.09,XB Zar,,0,0,0,,مهلاً، مهلاً -\Nفق ثقي بي - Dialogue: 0,0:18:28.10,0:18:29.30,XB Zar,,0,0,0,,الى أين تذهبين بحق؟ Dialogue: 0,0:18:29.30,0:18:32.00,XB Zar,,0,0,0,,أنا اشتري لك شراب لعين Dialogue: 0,0:18:32.00,0:18:33.93,XB Zar,,0,0,0,,أغرب -\Nما هذا الهراء؟ - Dialogue: 0,0:18:33.93,0:18:35.27,XB Zar,,0,0,0,,هيا، أغرب Dialogue: 0,0:18:35.27,0:18:36.63,XB Zar,,0,0,0,,أنا أشتري لك شراب لعين Dialogue: 0,0:18:36.64,0:18:38.67,XB Zar,,0,0,0,,...مهلاً، مهلاً، مهلاً -\Nلا تضربينني - Dialogue: 0,0:18:38.67,0:18:40.70,XB Zar,,0,0,0,,دعها و شأنها يا رجل Dialogue: 0,0:18:42.11,0:18:43.31,XB Zar,,0,0,0,,أنا آسف، من أنت بحق الجحيم؟ Dialogue: 0,0:18:43.31,0:18:44.67,XB Zar,,0,0,0,,{\i1}مهلاً، أهدأ يا رجل{\i0} Dialogue: 0,0:18:44.68,0:18:47.11,XB Zar,,0,0,0,,{\i1}...أذا أرادت السيدة أن ترحل فقط{\i0} Dialogue: 0,0:18:47.11,0:18:48.54,XB Zar,,0,0,0,,كودي)، توقف) -\Nلقد قلت، من أنت؟ - Dialogue: 0,0:18:48.55,0:18:50.11,XB Zar,,0,0,0,,...أسمع، ليس لدي أي -\Nمن أنت؟ - Dialogue: 0,0:18:50.11,0:18:51.11,XB Zar,,0,0,0,,{\i1}هل لديك أي مشاكل؟{\i0} Dialogue: 0,0:18:51.11,0:18:52.95,XB Zar,,0,0,0,,{\i1}أنا لدي مشاكل{\i0} Dialogue: 0,0:18:52.95,0:18:54.18,XB Zar,,0,0,0,,هل يمكنك أن تخرجيني من هنا -\N..ليس لدي أي مشكلة - Dialogue: 0,0:18:54.18,0:18:55.55,XB Zar,,0,0,0,,أرجوك؟ -\Nهذا مضحك - Dialogue: 0,0:18:55.55,0:18:56.55,XB Zar,,0,0,0,,{\i1}لأنه لدي مشكلة كبيرة{\i0} Dialogue: 0,0:18:56.55,0:18:57.55,XB Zar,,0,0,0,,{\i1}!دعنا و شأننا{\i0} Dialogue: 0,0:18:57.55,0:18:59.39,XB Zar,,0,0,0,,هذا لطيف، تباً Dialogue: 0,0:18:59.39,0:19:00.72,XB Zar,,0,0,0,,أيها المخنث اللعين Dialogue: 0,0:19:00.72,0:19:02.25,XB Zar,,0,0,0,,علينا الأتصال بالشرطة Dialogue: 0,0:19:02.26,0:19:04.12,XB Zar,,0,0,0,,{\i1}أرجوك (مي) لنذهب فقط{\i0} Dialogue: 0,0:19:04.12,0:19:05.12,XB Zar,,0,0,0,,{\i1}!توقف{\i0} Dialogue: 0,0:19:05.13,0:19:07.33,XB Zar,,0,0,0,,اللعنة؟ Dialogue: 0,0:19:07.33,0:19:08.56,XB Zar,,0,0,0,,ما الذي تفعله؟ Dialogue: 0,0:19:11.40,0:19:13.60,XB Zar,,0,0,0,,يا الهي -\Nشيفا)، الى أين أنت ذاهبة) - Dialogue: 0,0:19:34.12,0:19:36.49,XB Zar,,0,0,0,,أظن أنه من المقدر\Nأن نلتقي الليلة Dialogue: 0,0:19:36.49,0:19:38.39,XB Zar,,0,0,0,,أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:19:42.59,0:19:46.43,XB Zar,,0,0,0,,أظن كذلك أنك أمرأة\Nقوية و جميلة Dialogue: 0,0:19:46.43,0:19:49.10,XB Zar,,0,0,0,,و التي لا تدرك هذا Dialogue: 0,0:19:55.34,0:19:57.00,XB Zar,,0,0,0,,شكراً Dialogue: 0,0:20:00.68,0:20:03.61,XB Zar,,0,0,0,,طابت ليلتك -\Nطابت ليلتك - Dialogue: 0,0:20:19.26,0:20:24.43,XB Zar,,0,0,0,, Dialogue: 0,0:20:26.47,0:20:32.44,XB Zar,,0,0,0,,ماذا تفعلين؟ Dialogue: 0,0:20:32.44,0:20:35.81,XB Zar,,0,0,0,,أنا فقط أتلو صلاة للسلام Dialogue: 0,0:20:37.34,0:20:39.24,XB Zar,,0,0,0,,أنت كالهيبية Dialogue: 0,0:20:52.82,0:20:54.65,XB Zar,,0,0,0,,آسفة Dialogue: 0,0:20:57.76,0:21:00.66,XB Zar,,0,0,0,,لا، لا...لا بأس Dialogue: 0,0:21:00.66,0:21:03.13,XB Zar,,0,0,0,,أنه لطيف Dialogue: 0,0:21:25.75,0:21:26.85,XB Zar,,0,0,0,,(مي) Dialogue: 0,0:21:31.22,0:21:33.12,XB Zar,,0,0,0,,(مي) Dialogue: 0,0:21:34.69,0:21:37.32,XB Zar,,0,0,0,, Dialogue: 0,0:21:39.73,0:21:42.36,XB Zar,,0,0,0,,{\i1}لم اشعر بالأرتياح لتركها{\i0} Dialogue: 0,0:21:42.36,0:21:44.23,XB Zar,,0,0,0,,تعود الى منزلها Dialogue: 0,0:21:45.60,0:21:47.86,XB Zar,,0,0,0,,حسناً، علي الذهب\Nلدي جلسة خاصة Dialogue: 0,0:21:47.87,0:21:50.50,XB Zar,,0,0,0,,حسناً -\Nلديك درس خلال أقل من ساعة - Dialogue: 0,0:21:50.50,0:21:52.27,XB Zar,,0,0,0,,{\i1}لذا عليك التحرك{\i0} Dialogue: 0,0:21:53.50,0:21:55.67,XB Zar,,0,0,0,,لا، أظن انني سألغي الدرس اليوم Dialogue: 0,0:21:55.67,0:21:58.64,XB Zar,,0,0,0,,تلغين؟ ماذا؟ Dialogue: 0,0:21:58.64,0:22:00.54,XB Zar,,0,0,0,,أسمعي، أنا سعيد\N...أنك وجدت أختك Dialogue: 0,0:22:01.74,0:22:03.54,XB Zar,,0,0,0,,مرحباُ -\Nمرحباً، أنا آسفة - Dialogue: 0,0:22:03.54,0:22:06.51,XB Zar,,0,0,0,,أنا فقط بحاجة الى أستخدام الحمام Dialogue: 0,0:22:06.51,0:22:09.31,XB Zar,,0,0,0,,...أجل، أنا فقط\Nهناك، الى اليسار Dialogue: 0,0:22:09.31,0:22:11.38,XB Zar,,0,0,0,,و هذا حبيبي Dialogue: 0,0:22:11.38,0:22:13.55,XB Zar,,0,0,0,,(مرحباً (شيفا - ديكس\Nسررت جداً بلقائك Dialogue: 0,0:22:13.55,0:22:15.12,XB Zar,,0,0,0,,{\i1}أجل، أنا أيضاً{\i0} Dialogue: 0,0:22:19.45,0:22:21.12,XB Zar,,0,0,0,,{\i1}أنها تبدو لطيفة{\i0} Dialogue: 0,0:22:22.52,0:22:25.59,XB Zar,,0,0,0,,حسناً، يمكننا التحدث عن هذا لاحقاً -\Nحسناً - Dialogue: 0,0:22:25.59,0:22:28.19,XB Zar,,0,0,0,,حسناً -\Nوداعاً - Dialogue: 0,0:22:28.19,0:22:30.39,XB Zar,,0,0,0,,أحبك -\Nأحبك - Dialogue: 0,0:22:30.40,0:22:31.56,XB Zar,,0,0,0,,(وداعاً (شيفا Dialogue: 0,0:22:40.40,0:22:42.47,XB Zar,,0,0,0,, Dialogue: 0,0:22:42.47,0:22:45.57,XB Zar,,0,0,0,,أنه يبدو، مثل، لطيف جداً Dialogue: 0,0:22:45.58,0:22:47.34,XB Zar,,0,0,0,,أجل Dialogue: 0,0:22:48.68,0:22:50.48,XB Zar,,0,0,0,,{\i1}أتعرفين، لقد كنت أفكر{\i0} Dialogue: 0,0:22:50.48,0:22:53.28,XB Zar,,0,0,0,,هل تريدين الخروج الليلة؟ Dialogue: 0,0:22:53.28,0:22:54.58,XB Zar,,0,0,0,,أنا و أنت فقط؟ Dialogue: 0,0:22:54.58,0:22:56.25,XB Zar,,0,0,0,,كموعد للسيدات Dialogue: 0,0:22:56.25,0:22:58.18,XB Zar,,0,0,0,,بالضبط Dialogue: 0,0:22:59.18,0:23:00.42,XB Zar,,0,0,0,,نذهب الى أين؟ Dialogue: 0,0:23:00.42,0:23:01.92,XB Zar,,0,0,0,,حسناً، أمي لديها منزل صغير Dialogue: 0,0:23:01.92,0:23:04.42,XB Zar,,0,0,0,,(بالقرب من (سانتا باربرة\N...يمكننا فقط قضاء الوقت, و Dialogue: 0,0:23:04.42,0:23:06.16,XB Zar,,0,0,0,,هي على الأرجح ستكون هناك Dialogue: 0,0:23:06.16,0:23:07.79,XB Zar,,0,0,0,,ولكن هناك مسبح Dialogue: 0,0:23:07.79,0:23:11.63,XB Zar,,0,0,0,,{\i1}تباً، أتمنى{\i0} Dialogue: 0,0:23:11.63,0:23:16.46,XB Zar,,0,0,0,,لم لا؟ -\Nكودي) سيجن جنونه) - Dialogue: 0,0:23:16.47,0:23:18.26,XB Zar,,0,0,0,,حسناً، (ديكس) سيجن جنونه أيضاً Dialogue: 0,0:23:18.27,0:23:19.37,XB Zar,,0,0,0,,أذاً؟ Dialogue: 0,0:23:19.37,0:23:20.57,XB Zar,,0,0,0,,لدي عمل في عطلة نهاية الأسبوع Dialogue: 0,0:23:20.57,0:23:23.17,XB Zar,,0,0,0,,علي أن أجمع الأيجار أيضاً Dialogue: 0,0:23:38.82,0:23:41.55,XB Zar,,0,0,0,,خٌذي Dialogue: 0,0:23:41.55,0:23:43.65,XB Zar,,0,0,0,,أدفعي لي لاحقاً Dialogue: 0,0:23:43.66,0:23:45.66,XB Zar,,0,0,0,,هل أنت متأكدة؟ Dialogue: 0,0:23:45.66,0:23:47.52,XB Zar,,0,0,0,,أجل Dialogue: 0,0:23:51.53,0:23:52.63,XB Zar,,0,0,0,,شكراً Dialogue: 0,0:24:01.81,0:24:06.67,XB Zar,,0,0,0,,سيارته غير موجودة\Nأذاً هو بالتأكيد ليس بالمنزل Dialogue: 0,0:24:06.68,0:24:09.51,XB Zar,,0,0,0,,هل تريدين الدخول معي؟ Dialogue: 0,0:24:09.51,0:24:10.88,XB Zar,,0,0,0,,حسناً Dialogue: 0,0:24:12.51,0:24:14.51,XB Zar,,0,0,0,,أو يمكنك أن تستعيري اي شيء Dialogue: 0,0:24:14.52,0:24:16.45,XB Zar,,0,0,0,,لأن لدي الكثير من الأشياء\Nهناك، كما قلت Dialogue: 0,0:24:16.45,0:24:19.72,XB Zar,,0,0,0,,لا، أنا...أنا بخير Dialogue: 0,0:24:19.72,0:24:22.22,XB Zar,,0,0,0,,ما هذه النظرة؟ -\Nأي نظرة؟ - Dialogue: 0,0:24:22.22,0:24:23.59,XB Zar,,0,0,0,,تلك النظرة التي نظرت بها لي Dialogue: 0,0:24:23.59,0:24:24.66,XB Zar,,0,0,0,,{\i1}لم أقم بأي نظرة{\i0} Dialogue: 0,0:24:25.62,0:24:27.49,XB Zar,,0,0,0,,أجل، لقد فعلت Dialogue: 0,0:24:27.49,0:24:28.79,XB Zar,,0,0,0,,{\i1}...لقد{\i0} Dialogue: 0,0:24:28.79,0:24:30.73,XB Zar,,0,0,0,,{\i1}حسناً، تبدين رائعة بهذا الثوب{\i0} Dialogue: 0,0:24:30.73,0:24:33.96,XB Zar,,0,0,0,,{\i1}أنا فقط مثل...ولكن لا أستطيع\Nأن افعلها مثلك{\i0} Dialogue: 0,0:24:45.67,0:24:47.57,XB Zar,,0,0,0,,{\i1}تعجبني كرت الرقص لديك{\i0} Dialogue: 0,0:24:49.71,0:24:51.71,XB Zar,,0,0,0,,حقاً؟ Dialogue: 0,0:24:51.71,0:24:55.28,XB Zar,,0,0,0,,رائع، لقد اشتريتها من السوق المستعمل Dialogue: 0,0:24:56.75,0:24:57.95,XB Zar,,0,0,0,,{\i1}هل تريدين شيء تشربينه؟{\i0} Dialogue: 0,0:24:57.95,0:24:59.52,XB Zar,,0,0,0,,مثل بعض الماء؟\N...أظن أنه لدينا Dialogue: 0,0:24:59.52,0:25:00.69,XB Zar,,0,0,0,,أظن أنه لدينا جعة Dialogue: 0,0:25:00.69,0:25:02.49,XB Zar,,0,0,0,,لا، انا بخير Dialogue: 0,0:25:03.45,0:25:05.82,XB Zar,,0,0,0,,حسناً Dialogue: 0,0:25:19.60,0:25:21.47,XB Zar,,0,0,0,,أذاً، كم من المدة التي عشت\Nبها هنا؟ Dialogue: 0,0:25:21.47,0:25:23.51,XB Zar,,0,0,0,,حوالي ثلاث سنوات Dialogue: 0,0:25:27.91,0:25:30.48,XB Zar,,0,0,0,,هل...هل هذا سلاح؟ Dialogue: 0,0:25:31.58,0:25:34.35,XB Zar,,0,0,0,,أجل Dialogue: 0,0:25:34.35,0:25:36.02,XB Zar,,0,0,0,,هل هو لك؟ Dialogue: 0,0:25:36.02,0:25:38.38,XB Zar,,0,0,0,,(أنه (لكودي Dialogue: 0,0:25:38.39,0:25:39.75,XB Zar,,0,0,0,,تعرفين كيف هم الشباب Dialogue: 0,0:25:41.42,0:25:42.85,XB Zar,,0,0,0,,يا الهي، لا توجهي هذا نحوي Dialogue: 0,0:25:42.86,0:25:44.72,XB Zar,,0,0,0,,حسناً، لن يعض ألا أذا جعلته Dialogue: 0,0:25:44.72,0:25:46.99,XB Zar,,0,0,0,,!تباً Dialogue: 0,0:25:46.99,0:25:47.99,XB Zar,,0,0,0,,هذا ليس مضحكاً Dialogue: 0,0:25:47.99,0:25:50.29,XB Zar,,0,0,0,,أنه مضحك قليلاً Dialogue: 0,0:25:50.30,0:25:52.43,XB Zar,,0,0,0,,أنت ترغبين بمسكه تماماً Dialogue: 0,0:25:52.43,0:25:54.56,XB Zar,,0,0,0,,خذيه، هيا، خذيه Dialogue: 0,0:25:56.87,0:26:00.00,XB Zar,,0,0,0,,هيا Dialogue: 0,0:26:00.00,0:26:01.60,XB Zar,,0,0,0,,أنه ثقيل Dialogue: 0,0:26:01.60,0:26:03.34,XB Zar,,0,0,0,,أجل، أنه من عيار 45 Dialogue: 0,0:26:03.34,0:26:06.51,XB Zar,,0,0,0,,(أنه مسدس (كودي) من حرب (فيتنام Dialogue: 0,0:26:08.88,0:26:10.41,XB Zar,,0,0,0,,هل هو معبىء؟ Dialogue: 0,0:26:10.41,0:26:12.48,XB Zar,,0,0,0,,دائماً Dialogue: 0,0:26:12.48,0:26:14.08,XB Zar,,0,0,0,,خذي Dialogue: 0,0:26:16.38,0:26:19.01,XB Zar,,0,0,0,,أعني، هيا، ألا يخيفك\Nهذا قليلاً؟ Dialogue: 0,0:26:19.02,0:26:21.38,XB Zar,,0,0,0,,لديك سلاح معبىء في منزلك Dialogue: 0,0:26:21.39,0:26:24.05,XB Zar,,0,0,0,,لا، أنه يجعلك تشعرين بأمان، صحيح؟ Dialogue: 0,0:26:24.05,0:26:26.02,XB Zar,,0,0,0,,ماذا لو أتى الأشرار؟ Dialogue: 0,0:26:26.02,0:26:28.52,XB Zar,,0,0,0,,أجل، و لكن لو اتى الأشرار Dialogue: 0,0:26:28.52,0:26:30.86,XB Zar,,0,0,0,,على الأغلب سيستخدمون\Nالسلاح عليك Dialogue: 0,0:26:30.86,0:26:33.59,XB Zar,,0,0,0,,(لا، هؤلاء الأشرار لم يلتقوا (كودي Dialogue: 0,0:27:00.49,0:27:04.39,XB Zar,,0,0,0,,{\i1}كيف كانت أمنا؟{\i0} Dialogue: 0,0:27:04.39,0:27:06.66,XB Zar,,0,0,0,,{\i1}لقد كانت فقط ممتعة جداً{\i0} Dialogue: 0,0:27:10.96,0:27:13.73,XB Zar,,0,0,0,,{\i1}هل كانت رائعة؟ هل كانت جامحة؟{\i0} Dialogue: 0,0:27:15.80,0:27:18.43,XB Zar,,0,0,0,,تعرفين، كان لديها قلب كبير Dialogue: 0,0:27:20.03,0:27:23.94,XB Zar,,0,0,0,,{\i1}لقد كانت...لقد أحببتها{\i0} Dialogue: 0,0:27:37.55,0:27:39.98,XB Zar,,0,0,0,,{\i1}كنتما لتحبان بعضكما البعض{\i0} Dialogue: 0,0:28:14.65,0:28:16.75,XB Zar,,0,0,0,,{\i1}تباً، منزل رائع{\i0} Dialogue: 0,0:28:16.75,0:28:17.89,XB Zar,,0,0,0,,{\i1}شكراً{\i0} Dialogue: 0,0:28:22.56,0:28:25.06,XB Zar,,0,0,0,,هل يمكنني أن أسألك شيئاً ما؟ Dialogue: 0,0:28:25.06,0:28:26.56,XB Zar,,0,0,0,,أجل، بالتأكيد Dialogue: 0,0:28:26.56,0:28:28.83,XB Zar,,0,0,0,,...و\Nو أذا لم يكن من شأني Dialogue: 0,0:28:28.83,0:28:29.83,XB Zar,,0,0,0,,...أعني Dialogue: 0,0:28:29.83,0:28:31.60,XB Zar,,0,0,0,,ليس عليك الأجابة Dialogue: 0,0:28:31.60,0:28:33.07,XB Zar,,0,0,0,,حسناً Dialogue: 0,0:28:34.50,0:28:38.90,XB Zar,,0,0,0,,أي نوع من التدليك تقومين به؟ Dialogue: 0,0:28:44.54,0:28:47.81,XB Zar,,0,0,0,,هل هذا ما كنت تفكرين به\Nخلال النصف ساعة الأخيرة؟ Dialogue: 0,0:28:47.81,0:28:49.85,XB Zar,,0,0,0,,لا Dialogue: 0,0:28:51.88,0:28:53.72,XB Zar,,0,0,0,,...لقد كنت أشعر بالفضول، أذا Dialogue: 0,0:28:53.72,0:28:55.92,XB Zar,,0,0,0,,هل تحاولين أن تسأليني\Nأن كنت بائعة هوى؟ Dialogue: 0,0:28:57.45,0:28:59.62,XB Zar,,0,0,0,,لا -\Nأفضل التعبير بعاملة بمجال الجنس - Dialogue: 0,0:28:59.62,0:29:01.52,XB Zar,,0,0,0,,بالتأكيد، أجل Dialogue: 0,0:29:01.52,0:29:02.92,XB Zar,,0,0,0,,هذا لا يهم حقاً Dialogue: 0,0:29:04.02,0:29:05.62,XB Zar,,0,0,0,,لا، لقد فهمت Dialogue: 0,0:29:05.63,0:29:08.93,XB Zar,,0,0,0,,فهمت Dialogue: 0,0:29:08.93,0:29:12.96,XB Zar,,0,0,0,,هل لديك أي شيء آخر\Nتريدين سؤالي أياه؟ Dialogue: 0,0:29:12.97,0:29:17.50,XB Zar,,0,0,0,,لا -\Nحسناً - Dialogue: 0,0:29:20.57,0:29:23.57,XB Zar,,0,0,0,,حسناً، في الواقع Dialogue: 0,0:29:23.57,0:29:27.01,XB Zar,,0,0,0,,هل أنت على وفاق مع ما تقومين به؟ Dialogue: 0,0:29:31.01,0:29:32.75,XB Zar,,0,0,0,,أعني، أنه ليس مثالي، لكن Dialogue: 0,0:29:32.75,0:29:33.91,XB Zar,,0,0,0,,ما هذا؟ Dialogue: 0,0:29:39.05,0:29:41.09,XB Zar,,0,0,0,,لا أحتاج الى أنقاذ Dialogue: 0,0:29:50.76,0:29:51.86,XB Zar,,0,0,0,,أمي؟ Dialogue: 0,0:29:53.50,0:29:55.80,XB Zar,,0,0,0,,أمي؟ -\Nأنا في غرفتي - Dialogue: 0,0:29:57.10,0:29:59.03,XB Zar,,0,0,0,,...حسناً Dialogue: 0,0:29:59.04,0:30:00.14,XB Zar,,0,0,0,,لم لا تتسكعين قليلاً قرب المسبح Dialogue: 0,0:30:00.14,0:30:02.10,XB Zar,,0,0,0,,أو أحصلي على شراب\Nأو شيئاً ما؟ Dialogue: 0,0:30:02.11,0:30:04.14,XB Zar,,0,0,0,,حسناً -\Nتصرفي كما لو كنت في منزلك - Dialogue: 0,0:30:08.64,0:30:09.94,XB Zar,,0,0,0,,{\i1}أمي{\i0} Dialogue: 0,0:30:09.95,0:30:11.54,XB Zar,,0,0,0,,مرحباً عزيزتي Dialogue: 0,0:30:11.55,0:30:13.25,XB Zar,,0,0,0,,المكان بارد حقاً هنا Dialogue: 0,0:30:13.25,0:30:16.28,XB Zar,,0,0,0,,أنها حارة جداً في الخارج\Nلا أطيق ذلك Dialogue: 0,0:30:16.28,0:30:18.82,XB Zar,,0,0,0,,هذا التكييف سوف يقتلك Dialogue: 0,0:30:18.82,0:30:21.55,XB Zar,,0,0,0,,لم أكن أتوقع رؤيتك في نهاية الأسبوع Dialogue: 0,0:30:21.55,0:30:22.59,XB Zar,,0,0,0,,حسناً، آمل أن لا تمانعي Dialogue: 0,0:30:22.59,0:30:24.55,XB Zar,,0,0,0,,ولكني أحضرت صديقة Dialogue: 0,0:30:24.56,0:30:25.96,XB Zar,,0,0,0,,ما رأيك بهذا؟ Dialogue: 0,0:30:27.09,0:30:28.56,XB Zar,,0,0,0,,أنه لطيف Dialogue: 0,0:30:28.56,0:30:30.86,XB Zar,,0,0,0,,.سَّوف أعيد تزيّين المَكان Dialogue: 0,0:30:30.86,0:30:32.83,XB Zar,,0,0,0,,.لمَاذا؟ ، يُعجبني كما هو Dialogue: 0,0:30:32.83,0:30:34.60,XB Zar,,0,0,0,,.أه ، أرْغب في التغيّير Dialogue: 0,0:30:34.60,0:30:35.70,XB Zar,,0,0,0,,هل قلت أنك أحضرت صديقة؟ Dialogue: 0,0:30:35.70,0:30:38.80,XB Zar,,0,0,0,,.نعم Dialogue: 0,0:30:38.80,0:30:42.14,XB Zar,,0,0,0,,...(ـ اسمها (شيفَـا\N.ـ هذا غيّر عاديّ Dialogue: 0,0:30:42.14,0:30:46.94,XB Zar,,0,0,0,,...نعم ، و Dialogue: 0,0:30:46.94,0:30:52.18,XB Zar,,0,0,0,,في الحقيقة ليست مجرد صديقة Dialogue: 0,0:30:52.18,0:30:54.98,XB Zar,,0,0,0,,.هي أختي البيولوجية Dialogue: 0,0:30:54.98,0:30:58.28,XB Zar,,0,0,0,,.أخت غير شقيقة Dialogue: 0,0:31:04.96,0:31:06.32,XB Zar,,0,0,0,,.لقد إلتقيت بها لتوي Dialogue: 0,0:31:06.32,0:31:08.06,XB Zar,,0,0,0,,اذا ، هذا جديد عليّ أيضاً Dialogue: 0,0:31:09.73,0:31:11.23,XB Zar,,0,0,0,,.و لكنها رائعة Dialogue: 0,0:31:12.66,0:31:15.20,XB Zar,,0,0,0,,.أعتقد أنك ستحبينها Dialogue: 0,0:31:15.20,0:31:18.93,XB Zar,,0,0,0,,..لم أعرف أنك Dialogue: 0,0:31:18.93,0:31:22.80,XB Zar,,0,0,0,,لماذا لم تخبلايني عن هذا؟ Dialogue: 0,0:31:24.30,0:31:25.67,XB Zar,,0,0,0,,لا أعرف Dialogue: 0,0:31:32.01,0:31:33.94,XB Zar,,0,0,0,,هل إتصلت بأمك البيولوجية؟ Dialogue: 0,0:31:36.08,0:31:39.35,XB Zar,,0,0,0,,.لقد توفيت Dialogue: 0,0:31:39.35,0:31:42.25,XB Zar,,0,0,0,,أعرف أنك لم ترغبي مني\N، أن أفعل هذا Dialogue: 0,0:31:42.25,0:31:46.75,XB Zar,,0,0,0,,، و لكن منذ أن توفيّ بابا\N..لا أعرف Dialogue: 0,0:31:46.76,0:31:50.06,XB Zar,,0,0,0,,..لا ، أنا فقط Dialogue: 0,0:31:50.06,0:31:51.93,XB Zar,,0,0,0,,لا أفهم لماذا لم تكلميني عن هذا Dialogue: 0,0:31:51.93,0:31:53.16,XB Zar,,0,0,0,,لماذا التكتم؟ Dialogue: 0,0:31:56.13,0:31:57.60,XB Zar,,0,0,0,,فقط لأنني أحبك Dialogue: 0,0:31:57.60,0:31:59.60,XB Zar,,0,0,0,,.و لم أرغب أن أؤذيك Dialogue: 0,0:31:59.60,0:32:01.03,XB Zar,,0,0,0,,اذاً ، لماذا أحضرتها لهنا؟ Dialogue: 0,0:32:03.74,0:32:05.84,XB Zar,,0,0,0,,.أنا فقذ أريدك أن تقابليها Dialogue: 0,0:32:08.71,0:32:10.71,XB Zar,,0,0,0,,..و هي..لا أعرف Dialogue: 0,0:32:10.71,0:32:12.04,XB Zar,,0,0,0,,لديها مشكلة مع حبيبها Dialogue: 0,0:32:12.04,0:32:13.61,XB Zar,,0,0,0,,...إعتقدت أنه\Nإعتقدت أنه سيكون لطيفاً Dialogue: 0,0:32:13.61,0:32:15.08,XB Zar,,0,0,0,,.أن تبتعد لليلة Dialogue: 0,0:32:17.38,0:32:19.75,XB Zar,,0,0,0,,الحياة صعبة بما يكفي\N، بدون دعوة مشاكل إضافية Dialogue: 0,0:32:19.75,0:32:21.12,XB Zar,,0,0,0,,.تعرفين هذا Dialogue: 0,0:32:21.12,0:32:25.12,XB Zar,,0,0,0,,.هي ليست مشكلة يا أمي Dialogue: 0,0:32:25.12,0:32:27.19,XB Zar,,0,0,0,,أنا فقط أشعر بالأسف عليها Dialogue: 0,0:32:27.19,0:32:29.02,XB Zar,,0,0,0,,تعرفي ، ليس لها عائلة\Nأو أيّ شيء Dialogue: 0,0:32:29.03,0:32:32.63,XB Zar,,0,0,0,,.ليس لديها أحد Dialogue: 0,0:32:32.63,0:32:34.79,XB Zar,,0,0,0,,هذا جميل ، ألا تعتقدين؟ Dialogue: 0,0:32:53.25,0:32:55.68,XB Zar,,0,0,0,,.مرحباً Dialogue: 0,0:33:00.15,0:33:02.99,XB Zar,,0,0,0,,.كودي) إتصل) Dialogue: 0,0:33:02.99,0:33:05.92,XB Zar,,0,0,0,,هل كلمته؟ Dialogue: 0,0:33:05.93,0:33:08.09,XB Zar,,0,0,0,,.لقد ترك رسالة Dialogue: 0,0:33:08.09,0:33:10.13,XB Zar,,0,0,0,,و؟ Dialogue: 0,0:33:12.93,0:33:14.83,XB Zar,,0,0,0,,{\i1}أين أنت{\i0} Dialogue: 0,0:33:14.83,0:33:18.23,XB Zar,,0,0,0,,{\i1}، أقسم بالرب\N.(لقد خرجت من السجن يا (شيفا{\i0} Dialogue: 0,0:33:18.23,0:33:20.17,XB Zar,,0,0,0,,{\i1}إذا لم تكوني بالبيت\N، حين أعود{\i0} Dialogue: 0,0:33:20.17,0:33:21.70,XB Zar,,0,0,0,,{\i1}.فأنت في عداد الأموات{\i0} Dialogue: 0,0:33:21.70,0:33:23.34,XB Zar,,0,0,0,,{\i1}هل تفهمين؟{\i0} Dialogue: 0,0:33:25.87,0:33:29.07,XB Zar,,0,0,0,,ماذا تريدين أن تفعلي؟ Dialogue: 0,0:33:31.74,0:33:34.08,XB Zar,,0,0,0,,يا الاهي، أليس المكان حار؟ Dialogue: 0,0:33:34.08,0:33:36.75,XB Zar,,0,0,0,,(أمي ، هذه (شيفا Dialogue: 0,0:33:36.75,0:33:38.75,XB Zar,,0,0,0,,(شيفا) ، هذه أمي (ما رثا) Dialogue: 0,0:33:38.75,0:33:41.68,XB Zar,,0,0,0,,.ـ سررت بلقائك\N.ـ سررت بلقائك Dialogue: 0,0:33:41.69,0:33:42.98,XB Zar,,0,0,0,,واو ، أين تذهبين Dialogue: 0,0:33:42.99,0:33:45.69,XB Zar,,0,0,0,,.سأعود الى "لوس أنجلوس" في الموعد Dialogue: 0,0:33:45.69,0:33:47.45,XB Zar,,0,0,0,,..ـ مستحيل\N.ـ موعد أعمىّ Dialogue: 0,0:33:47.46,0:33:48.99,XB Zar,,0,0,0,,.لين) حددت الموعد) Dialogue: 0,0:33:48.99,0:33:50.36,XB Zar,,0,0,0,,..أنا عجوز على المواعدة ، لكن Dialogue: 0,0:33:50.36,0:33:53.06,XB Zar,,0,0,0,,.لا يصبح المرء كبيراً على المواعدة Dialogue: 0,0:33:54.33,0:33:57.19,XB Zar,,0,0,0,,بأي حال ، آمل أن تستمتعوا يا بناتي Dialogue: 0,0:33:57.20,0:34:00.13,XB Zar,,0,0,0,,لا تنسوا ان تتركوا الإنذار\N.يعمل حين تغادرون Dialogue: 0,0:34:00.13,0:34:01.93,XB Zar,,0,0,0,,حسنًا. وداعاً ، ماما Dialogue: 0,0:34:01.93,0:34:03.97,XB Zar,,0,0,0,,.أعرف أننا سنلتقي مُجدداً Dialogue: 0,0:34:03.97,0:34:05.77,XB Zar,,0,0,0,,.آمل ذلك Dialogue: 0,0:34:05.77,0:34:07.47,XB Zar,,0,0,0,,هذا (ديكس) ، يجب أن أرّد\N.آسفة ،يا ماما Dialogue: 0,0:34:07.47,0:34:10.07,XB Zar,,0,0,0,,.ـ أراك ، وداعاً\N.ـ وداعاً Dialogue: 0,0:34:12.71,0:34:15.21,XB Zar,,0,0,0,,ـ مرحباُ؟\N{\i1} ـ مرحباً{\i0} Dialogue: 0,0:34:15.21,0:34:16.84,XB Zar,,0,0,0,,{\i1}، كنت أنظر لحساب العمل{\i0} Dialogue: 0,0:34:16.84,0:34:19.38,XB Zar,,0,0,0,,يبدوا أن هناك ألف دولار مفقودة Dialogue: 0,0:34:19.38,0:34:21.24,XB Zar,,0,0,0,,{\i1}هل تعرفين{\i0} هذا؟\Nـ أعرف Dialogue: 0,0:34:21.25,0:34:22.84,XB Zar,,0,0,0,,{\i1}هل دفعت الفاتورة{\i0} Dialogue: 0,0:34:22.85,0:34:25.15,XB Zar,,0,0,0,,{\i1}أين ذهبت؟\Nأنا لا أفهم{\i0} Dialogue: 0,0:34:25.15,0:34:26.85,XB Zar,,0,0,0,,إنه الغاز ،أليس كذلك Dialogue: 0,0:34:26.85,0:34:28.01,XB Zar,,0,0,0,,علينا التخلص منه\Nهذا هو Dialogue: 0,0:34:28.02,0:34:29.25,XB Zar,,0,0,0,,.سوف نبيعه هذا الأسبوع Dialogue: 0,0:34:29.25,0:34:30.92,XB Zar,,0,0,0,,،لا مزيد من النقاش\N.أرجوك Dialogue: 0,0:34:30.92,0:34:32.15,XB Zar,,0,0,0,,.لم تكن السيارة Dialogue: 0,0:34:32.15,0:34:34.22,XB Zar,,0,0,0,,.(مفهوم؟ ـ أعطيته لـ(شيفا Dialogue: 0,0:34:34.22,0:34:35.82,XB Zar,,0,0,0,,{\i1}إنتظر ، ماذا؟{\i0} Dialogue: 0,0:34:35.82,0:34:38.92,XB Zar,,0,0,0,,.أعطيته لـ(شيفا) من اجل الإيجار Dialogue: 0,0:34:38.92,0:34:40.19,XB Zar,,0,0,0,,هل أنت جادة الآن؟ Dialogue: 0,0:34:40.19,0:34:41.96,XB Zar,,0,0,0,,لا ، إعتقدت أنها فكرة جيّدة Dialogue: 0,0:34:41.96,0:34:44.46,XB Zar,,0,0,0,,.إعتقدت أنه الشيء الصحيح لفعله Dialogue: 0,0:34:44.46,0:34:46.79,XB Zar,,0,0,0,,{\i1}هل فقدت عقلك؟{\i0} Dialogue: 0,0:34:46.80,0:34:48.76,XB Zar,,0,0,0,,{\i1}(لا أصدق أنك لم تتصلي بي ، (مي{\i0} Dialogue: 0,0:34:48.76,0:34:50.13,XB Zar,,0,0,0,,{\i1}يفترض أن نتكلم مع بعض{\i0} Dialogue: 0,0:34:50.13,0:34:51.30,XB Zar,,0,0,0,,{\i1}.لكي نقرر مثل هذه القرارات{\i0} Dialogue: 0,0:34:51.30,0:34:52.93,XB Zar,,0,0,0,,{\i1}.نحن فريق{\i0} Dialogue: 0,0:34:52.93,0:34:54.23,XB Zar,,0,0,0,,{\i1}...ـ هذا لا يصّدق\N،نحن بحاجة لهذا المال{\i0} Dialogue: 0,0:34:54.23,0:34:55.97,XB Zar,,0,0,0,,{\i1}، لإيجار أول الشهر{\i0} Dialogue: 0,0:34:55.97,0:34:59.47,XB Zar,,0,0,0,,..اذا لم يأتي ما يكفي من الطلاب Dialogue: 0,0:34:59.47,0:35:01.17,XB Zar,,0,0,0,,هل هذا مضحك بالنسبة لك؟ Dialogue: 0,0:35:01.17,0:35:03.37,XB Zar,,0,0,0,,.لا ، ولكن ..الخط يتقطع Dialogue: 0,0:35:03.38,0:35:05.31,XB Zar,,0,0,0,,.لم أعد أسمعك Dialogue: 0,0:35:05.31,0:35:07.01,XB Zar,,0,0,0,,{\i1}ـ (مي)؟{\i0}\Nـ ألو؟ Dialogue: 0,0:35:07.01,0:35:08.91,XB Zar,,0,0,0,,{\i1}ـ (مي)؟{\i0}\Nـ ألو؟ Dialogue: 0,0:35:12.88,0:35:15.38,XB Zar,,0,0,0,,آو ،أنه غاضب Dialogue: 0,0:35:15.38,0:35:17.52,XB Zar,,0,0,0,,.و لأنني لم أخبره أنني خرجت من المدينة Dialogue: 0,0:35:20.15,0:35:22.99,XB Zar,,0,0,0,,، أنت إمرأة جميلة و قوية Dialogue: 0,0:35:22.99,0:35:25.52,XB Zar,,0,0,0,,.عاهرة مسنة قالت لي هذا مرةً Dialogue: 0,0:35:30.83,0:35:32.43,XB Zar,,0,0,0,,{\i1}هل تريدين أن تقـــولي لي{\i0}\Nما الــــذي يجري؟ Dialogue: 0,0:35:32.43,0:35:33.86,XB Zar,,0,0,0,,.لا ، أعرف ماذا حدث هناك Dialogue: 0,0:35:33.87,0:35:36.77,XB Zar,,0,0,0,,.لقد إنقطع الخط ، اسمع Dialogue: 0,0:35:36.77,0:35:39.43,XB Zar,,0,0,0,,أنا في منزل أمي\N، (في سانتا "باربرة" ، مع (شيفا Dialogue: 0,0:35:39.44,0:35:42.04,XB Zar,,0,0,0,,و سأعود للبيت\Nمن أجل الضف غداً Dialogue: 0,0:35:42.04,0:35:43.24,XB Zar,,0,0,0,,{\i1}ماذا؟{\i0} Dialogue: 0,0:35:43.24,0:35:44.81,XB Zar,,0,0,0,,نعم ، وقد قدنا بالمارلين Dialogue: 0,0:35:44.81,0:35:46.47,XB Zar,,0,0,0,,، و إستهلكنا خزان وقود كامل Dialogue: 0,0:35:46.48,0:35:47.77,XB Zar,,0,0,0,,.و كان ممتعاً جداً Dialogue: 0,0:35:47.78,0:35:48.88,XB Zar,,0,0,0,,أحب هذه السيارة Dialogue: 0,0:35:48.88,0:35:50.38,XB Zar,,0,0,0,,. ولا أريد بيعها Dialogue: 0,0:35:50.38,0:35:53.45,XB Zar,,0,0,0,,.(مفهوم؟ ـ أحبك كثيراً ، (ديكس Dialogue: 0,0:35:53.45,0:35:55.85,XB Zar,,0,0,0,,.وداعاً Dialogue: 0,0:36:13.00,0:36:15.90,XB Zar,,0,0,0,,"هي متحمسة لمشاركة تمارينها" Dialogue: 0,0:36:15.90,0:36:18.90,XB Zar,,0,0,0,,".ما غيّر حياتها بشكل عميق" Dialogue: 0,0:36:18.90,0:36:22.87,XB Zar,,0,0,0,,"منحها فرحة كبيرة رؤية\Nالسلام في حياة طلابها" Dialogue: 0,0:36:26.01,0:36:30.31,XB Zar,,0,0,0,,.هذا يبدوا هراء Dialogue: 0,0:36:30.31,0:36:32.25,XB Zar,,0,0,0,,، أعني ، بصدق\Nمعظم الأشخاص الذي أدّرسهم Dialogue: 0,0:36:32.25,0:36:34.98,XB Zar,,0,0,0,,يريدون أن يمتلكوا مؤخرة جميلة Dialogue: 0,0:36:34.99,0:36:37.99,XB Zar,,0,0,0,,لا مشكلة بإمتلاك مؤخرة جميلة Dialogue: 0,0:36:37.99,0:36:43.06,XB Zar,,0,0,0,,هل تريدين رؤية صفحتي؟ Dialogue: 0,0:36:43.06,0:36:44.43,XB Zar,,0,0,0,,ألديك صفحة ويب؟ Dialogue: 0,0:36:44.43,0:36:47.49,XB Zar,,0,0,0,,إعلان ، هنا ، أعطيني Dialogue: 0,0:36:57.84,0:37:00.47,XB Zar,,0,0,0,,"أنجل سوف تمنحكم أكثر\Nتدليك إثارة" Dialogue: 0,0:37:00.47,0:37:03.04,XB Zar,,0,0,0,,"بأسعد نهاية تحلمون بها" Dialogue: 0,0:37:03.04,0:37:06.98,XB Zar,,0,0,0,,".و لاَ شيء يسُّرها أكثر" Dialogue: 0,0:37:06.98,0:37:08.55,XB Zar,,0,0,0,,اذ كان صحيح Dialogue: 0,0:37:08.55,0:37:10.51,XB Zar,,0,0,0,,.إنه هراء Dialogue: 0,0:37:12.85,0:37:14.62,XB Zar,,0,0,0,,لا تأخذي الأمر على محمل الجّد Dialogue: 0,0:37:14.62,0:37:17.62,XB Zar,,0,0,0,,، و لكن هذا مختلف\N.اليوغا تتعلق بالحقيقة Dialogue: 0,0:37:17.62,0:37:19.86,XB Zar,,0,0,0,,ليس الجنس؟ Dialogue: 0,0:37:26.03,0:37:29.50,XB Zar,,0,0,0,,كيف كانت أول مرة Dialogue: 0,0:37:29.50,0:37:31.46,XB Zar,,0,0,0,,، أنت..فعلت Dialogue: 0,0:37:31.47,0:37:33.63,XB Zar,,0,0,0,,كأنّ Dialogue: 0,0:37:33.63,0:37:37.20,XB Zar,,0,0,0,,كيف تقولينها؟ Dialogue: 0,0:37:37.20,0:37:40.24,XB Zar,,0,0,0,,.أني فعلتها Dialogue: 0,0:37:40.24,0:37:44.54,XB Zar,,0,0,0,,، أنا و (كودي) كنا في حفلة Dialogue: 0,0:37:44.54,0:37:45.91,XB Zar,,0,0,0,,.و جاء هذا الرجل اليّ Dialogue: 0,0:37:45.91,0:37:47.65,XB Zar,,0,0,0,,، و قال Dialogue: 0,0:37:47.65,0:37:51.88,XB Zar,,0,0,0,,"سأعطيك 500 دولار\N.اذا عدت إلى البيت معي" Dialogue: 0,0:37:51.88,0:37:54.28,XB Zar,,0,0,0,,، و بالطبع ، عرفت أنه يمزح Dialogue: 0,0:37:54.29,0:37:56.65,XB Zar,,0,0,0,,و بعدها أدركت أنه لم يكن كذلك Dialogue: 0,0:37:56.66,0:38:01.22,XB Zar,,0,0,0,,و بعدها ، إعتقدت أن (كودي) سيفزع Dialogue: 0,0:38:01.23,0:38:04.39,XB Zar,,0,0,0,,.و لكنه كلم يفعل Dialogue: 0,0:38:06.90,0:38:12.20,XB Zar,,0,0,0,,.كان بحاجة الى المال Dialogue: 0,0:38:17.34,0:38:20.37,XB Zar,,0,0,0,,عليك أن تغيري شعرك\N.بين فترة و أخرى Dialogue: 0,0:38:33.59,0:38:36.62,XB Zar,,0,0,0,,.كمحترف لعين Dialogue: 0,0:38:36.62,0:38:38.39,XB Zar,,0,0,0,,لا تخبري أحدًا Dialogue: 0,0:38:38.39,0:38:41.53,XB Zar,,0,0,0,,أوه، اللعنة، أنا أحب هذه الأغنية Dialogue: 0,0:38:56.54,0:38:59.24,XB Zar,,0,0,0,,.ـ أنا لن أصعد\N.ـ هيَّا Dialogue: 0,0:40:14.35,0:40:18.12,XB Zar,,0,0,0,,{\i1}.نعم، أعطيني المال هكذا{\i0} Dialogue: 0,0:40:18.12,0:40:20.45,XB Zar,,0,0,0,,{\i1}أسهل مال حصلت عليه{\i0} Dialogue: 0,0:40:21.72,0:40:24.59,XB Zar,,0,0,0,,نعم، يمكنني الحصول على المزيد\N.توقف عن توبيخي Dialogue: 0,0:40:24.59,0:40:27.19,XB Zar,,0,0,0,,هي غنّية، فهمت؟ Dialogue: 0,0:40:27.19,0:40:29.39,XB Zar,,0,0,0,,.سأعود للمنزل بعد ظهر اليوم Dialogue: 0,0:40:29.39,0:40:32.46,XB Zar,,0,0,0,,.أم، حسنًا، نعم، أنا أحبك\N.الى اللقاء Dialogue: 0,0:40:38.60,0:40:39.10,XB Zar,,0,0,0,,.هاي Dialogue: 0,0:40:43.77,0:40:45.57,XB Zar,,0,0,0,,ربّما ينبغي أن نذهب ، هاه؟ Dialogue: 0,0:40:51.38,0:40:53.38,XB Zar,,0,0,0,,.حسنًا ، نعم. بالتأكيد Dialogue: 0,0:41:20.74,0:41:23.47,XB Zar,,0,0,0,,.أنا لا ا أحاول أن أسرق أموالك Dialogue: 0,0:41:27.61,0:41:29.44,XB Zar,,0,0,0,,لقد قلت هذا لأنني لم أرده Dialogue: 0,0:41:29.45,0:41:31.45,XB Zar,,0,0,0,,.أن يقتلني عندما أعود للمنزل Dialogue: 0,0:41:38.52,0:41:40.39,XB Zar,,0,0,0,,.إذا لم ترغبي أن تعودي ، فلاّ تفعلي Dialogue: 0,0:41:42.19,0:41:44.12,XB Zar,,0,0,0,,حقاُ؟ Dialogue: 0,0:41:53.63,0:41:55.83,XB Zar,,0,0,0,,(يمكنك البقاء معي ومع (ديكس\N.لبضعة ليالي Dialogue: 0,0:43:06.54,0:43:10.67,XB Zar,,0,0,0,,إستغلوا اللحظة\N.أن تشعروا بالهدوء في جسمكم Dialogue: 0,0:43:10.68,0:43:12.81,XB Zar,,0,0,0,,.لتشعروا بالسلام في كل خلية موجودة فيكم Dialogue: 0,0:43:24.52,0:43:26.25,XB Zar,,0,0,0,,،استديروا للجانب Dialogue: 0,0:43:26.26,0:43:30.52,XB Zar,,0,0,0,,استقروا في وضعية مريحة ، موقف\N.يجلس Dialogue: 0,0:43:32.63,0:43:37.76,XB Zar,,0,0,0,,.ضعوا أيديكم على قلوبكم Dialogue: 0,0:43:37.77,0:43:39.60,XB Zar,,0,0,0,,،و افتحوا عيونكم بلطف Dialogue: 0,0:43:39.60,0:43:42.67,XB Zar,,0,0,0,,لتحقيق شعور السلام و الإتحاد Dialogue: 0,0:43:42.67,0:43:44.84,XB Zar,,0,0,0,,.الى كل شيء ، ترونه اليوم Dialogue: 0,0:43:44.84,0:43:46.40,XB Zar,,0,0,0,,{\i1}ناماستي{\i0} Dialogue: 0,0:43:46.41,0:43:47.57,XB Zar,,0,0,0,,{\i1}ناماستي {\i0} Dialogue: 0,0:43:48.84,0:43:51.27,XB Zar,,0,0,0,,،حسنًا ، يا رفاق\N.شكرًا جزيلاً Dialogue: 0,0:43:51.27,0:43:53.61,XB Zar,,0,0,0,,.أراكم في الأسبوع المقبل Dialogue: 0,0:43:53.61,0:43:54.81,XB Zar,,0,0,0,,.مثيرٌ جدًا Dialogue: 0,0:43:54.81,0:43:57.98,XB Zar,,0,0,0,,.وداعًا، أراك غدًا Dialogue: 0,0:44:01.31,0:44:02.78,XB Zar,,0,0,0,,.هايْ Dialogue: 0,0:44:02.78,0:44:06.25,XB Zar,,0,0,0,,.هايْ Dialogue: 0,0:44:06.25,0:44:08.62,XB Zar,,0,0,0,,اذًا، ماذا توّد أن أفعل لك؟ Dialogue: 0,0:44:08.62,0:44:10.85,XB Zar,,0,0,0,,.اه، (شيفا) تركت هذا في منزلنا Dialogue: 0,0:44:12.82,0:44:16.39,XB Zar,,0,0,0,,ألم تريها؟ Dialogue: 0,0:44:20.96,0:44:23.53,XB Zar,,0,0,0,,حسناً، هذا مثير للسخرية ، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:44:24.73,0:44:28.40,XB Zar,,0,0,0,,."شيفا" Dialogue: 0,0:44:31.61,0:44:36.94,XB Zar,,0,0,0,,، تعلمين، كنت اه\N."ولدت في "نيو مكسيكو Dialogue: 0,0:44:36.95,0:44:39.75,XB Zar,,0,0,0,,.موطن القنبلة النووية Dialogue: 0,0:44:39.75,0:44:40.81,XB Zar,,0,0,0,,أوه حقاً؟ Dialogue: 0,0:44:40.81,0:44:42.95,XB Zar,,0,0,0,,.نعم، نعم Dialogue: 0,0:44:42.95,0:44:44.68,XB Zar,,0,0,0,,تعرفي ماذا قال الرجل\N، الذي إخترع هذا Dialogue: 0,0:44:44.68,0:44:46.32,XB Zar,,0,0,0,,عندما رآى واحدة تنفجر Dialogue: 0,0:44:46.32,0:44:49.52,XB Zar,,0,0,0,,أتعرفين ماذا قال؟ Dialogue: 0,0:44:49.52,0:44:53.49,XB Zar,,0,0,0,,،"قال: "أنا شيفا Dialogue: 0,0:44:53.49,0:44:55.79,XB Zar,,0,0,0,,"مدمرالعالم" Dialogue: 0,0:44:57.66,0:44:58.89,XB Zar,,0,0,0,,أترى، هذا الأمر\N،(متعلق بــ (شيفا Dialogue: 0,0:44:58.90,0:45:01.36,XB Zar,,0,0,0,,،تعلمين\N،تقتربين منها كثيراً Dialogue: 0,0:45:01.36,0:45:03.46,XB Zar,,0,0,0,,وكل شيء تحبينه سيتم تدميره Dialogue: 0,0:45:03.47,0:45:05.63,XB Zar,,0,0,0,,.تمامًا كالقنبلة Dialogue: 0,0:45:12.04,0:45:14.61,XB Zar,,0,0,0,,،هذا غريب\Nبالكلام عن الشيطان ، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:45:17.71,0:45:18.84,XB Zar,,0,0,0,,ماذا تفعل هُنا؟ Dialogue: 0,0:45:18.84,0:45:20.51,XB Zar,,0,0,0,,،حسنًا ، كما تعلمين، هذا غريب Dialogue: 0,0:45:20.51,0:45:21.81,XB Zar,,0,0,0,,لأنه يمكنني أن اسألك\N.نفس السؤال السخيف Dialogue: 0,0:45:21.81,0:45:23.75,XB Zar,,0,0,0,,ماذا تفعلين؟ Dialogue: 0,0:45:23.75,0:45:27.42,XB Zar,,0,0,0,,،أنا أتسكع\N....كنت فقط، أ Dialogue: 0,0:45:27.42,0:45:28.88,XB Zar,,0,0,0,,كنت ساعود الى البيت قريباً Dialogue: 0,0:45:28.89,0:45:30.35,XB Zar,,0,0,0,,ـ أوه ، حقًا؟\N.ـ أمم - هم Dialogue: 0,0:45:30.35,0:45:32.05,XB Zar,,0,0,0,,رائعْ Dialogue: 0,0:45:32.06,0:45:35.42,XB Zar,,0,0,0,,تعلمين، كان لطيفًا منك أن تتصلي و تعلميني Dialogue: 0,0:45:35.43,0:45:36.76,XB Zar,,0,0,0,,يعني أنتن الفتيات\Nتقضن وقتًا لطيفاً Dialogue: 0,0:45:36.76,0:45:40.79,XB Zar,,0,0,0,,بينّما كنت في السجن؟ هاه؟ Dialogue: 0,0:45:52.77,0:45:54.97,XB Zar,,0,0,0,,.شيفا) ستبقىّ هنا ، لبضعة ليالي) Dialogue: 0,0:45:57.44,0:45:58.98,XB Zar,,0,0,0,,أوه حقاً؟ Dialogue: 0,0:46:00.04,0:46:01.71,XB Zar,,0,0,0,,.نعم Dialogue: 0,0:46:13.39,0:46:14.79,XB Zar,,0,0,0,,.سأحضر أإراضي Dialogue: 0,0:46:20.76,0:46:22.93,XB Zar,,0,0,0,,،بأيّ حال ، كما كنت أقول Dialogue: 0,0:46:22.93,0:46:24.93,XB Zar,,0,0,0,,لا تعرفين حقًا\N.على ماذا ستحصلين Dialogue: 0,0:46:26.43,0:46:28.74,XB Zar,,0,0,0,,و لم أتخيل أنكما أختان Dialogue: 0,0:46:28.74,0:46:31.50,XB Zar,,0,0,0,,لديكما الكثير من الأشياء المشتركة\Nبأي حال ، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:46:32.94,0:46:35.47,XB Zar,,0,0,0,,.ـ نعم\N.ـ نعم Dialogue: 0,0:46:38.04,0:46:41.98,XB Zar,,0,0,0,,.معذرة Dialogue: 0,0:46:50.42,0:46:51.92,XB Zar,,0,0,0,,.أرجوك لا ترحلي معه Dialogue: 0,0:46:51.92,0:46:54.06,XB Zar,,0,0,0,,.لا تريدين أن تتعامل مع هذا ، ثقي بي Dialogue: 0,0:46:54.06,0:46:56.09,XB Zar,,0,0,0,,.لا يهمني\N.سأتصل بالشرطة Dialogue: 0,0:46:56.09,0:46:57.36,XB Zar,,0,0,0,,ماذا سيفعلون؟ Dialogue: 0,0:46:57.36,0:46:58.69,XB Zar,,0,0,0,,.سيخبرونه على مغادرة البلد Dialogue: 0,0:46:58.69,0:47:01.93,XB Zar,,0,0,0,,.كأنه لن يعود\N.يجب أن أذهب Dialogue: 0,0:47:01.93,0:47:04.13,XB Zar,,0,0,0,,.أرجوكِ Dialogue: 0,0:47:04.13,0:47:08.03,XB Zar,,0,0,0,,اسمعي ، تذّكري عندما قلت\Nأنه كان القدر أن نلتّقي؟ Dialogue: 0,0:47:08.04,0:47:10.00,XB Zar,,0,0,0,,،(هذا هو الأمر معي و مع (كودي Dialogue: 0,0:47:10.00,0:47:12.57,XB Zar,,0,0,0,,لا يوجد طريقة لمحاربته Dialogue: 0,0:47:12.57,0:47:14.54,XB Zar,,0,0,0,,،هذا بالضبط ما يريدك أن تفكري به Dialogue: 0,0:47:14.54,0:47:17.11,XB Zar,,0,0,0,,.و لكن لديك خيّار Dialogue: 0,0:47:32.99,0:47:36.79,XB Zar,,0,0,0,,.الضَّغط ، هذه هي ، يا رجل\Nأفْهم هَذا الرجل ، ألَّيس كَذَلك؟ Dialogue: 0,0:47:36.79,0:47:38.46,XB Zar,,0,0,0,,.(ـ (ديكس\N.(ـ (ديكس Dialogue: 0,0:47:38.46,0:47:39.93,XB Zar,,0,0,0,,.ديكس) رائع ، كان يقول لي) Dialogue: 0,0:47:39.93,0:47:41.66,XB Zar,,0,0,0,,"كيف قد تساعدني "اليُوغَـا\N.مع صداع رأسي Dialogue: 0,0:47:41.66,0:47:42.83,XB Zar,,0,0,0,,،تعرف ، على ما يبدو Dialogue: 0,0:47:42.83,0:47:44.60,XB Zar,,0,0,0,,.أواجه الكثير من التوتر في حياتي Dialogue: 0,0:47:44.60,0:47:46.76,XB Zar,,0,0,0,,.يعني أنا لا أعرف حتى كيف أستيقظ في الصباح Dialogue: 0,0:47:46.77,0:47:48.17,XB Zar,,0,0,0,,.ـ دعنا نذهب\N،"ـ حسناً، و لكن أترىّ Dialogue: 0,0:47:48.17,0:47:49.73,XB Zar,,0,0,0,,،المشكلة هي ، أن حبيبتي هنا Dialogue: 0,0:47:49.74,0:47:51.63,XB Zar,,0,0,0,,،هي دائمًا في عجلة من أمرها\N.و هذا يجعلني مجنوناً Dialogue: 0,0:47:53.47,0:47:56.17,XB Zar,,0,0,0,,.يا رجل ، أعرف بالضبط ما تعنيه Dialogue: 0,0:47:56.17,0:47:58.04,XB Zar,,0,0,0,,.لو كنت مهتمًا و جديّ ، خذ هذا Dialogue: 0,0:47:58.04,0:47:59.57,XB Zar,,0,0,0,,.اانه لا يريد هذا Dialogue: 0,0:47:59.58,0:48:01.14,XB Zar,,0,0,0,,.بيكو ولينكولن)، نعم) Dialogue: 0,0:48:01.14,0:48:03.18,XB Zar,,0,0,0,,.نعم ، بالضبط. هذا هذا من المطبعة Dialogue: 0,0:48:03.18,0:48:04.51,XB Zar,,0,0,0,,.حسنًا، سأنظر في هذا Dialogue: 0,0:48:04.51,0:48:06.08,XB Zar,,0,0,0,,.ـ شكرًا لك\N.(ـ (كودي Dialogue: 0,0:48:06.08,0:48:08.08,XB Zar,,0,0,0,,.ـ من الجيّد مقابلتك\N.(ـ نعم، (ديكس Dialogue: 0,0:48:08.08,0:48:09.71,XB Zar,,0,0,0,,.حسناً. اعتني بنفسك Dialogue: 0,0:48:10.82,0:48:12.58,XB Zar,,0,0,0,,.اراكم لاحقاً ، يا رفاق Dialogue: 0,0:48:14.99,0:48:18.56,XB Zar,,0,0,0,,لماذا كنت لطيفًا معه؟ Dialogue: 0,0:48:18.56,0:48:19.99,XB Zar,,0,0,0,,.هو حبيب أختك Dialogue: 0,0:48:19.99,0:48:21.69,XB Zar,,0,0,0,,.هو قوادها Dialogue: 0,0:48:30.17,0:48:31.43,XB Zar,,0,0,0,,شيفا) عاهرة؟) Dialogue: 0,0:48:33.70,0:48:35.80,XB Zar,,0,0,0,,.لا تدعوها هكذا Dialogue: 0,0:48:35.80,0:48:38.70,XB Zar,,0,0,0,,كيف تريديني أن أصفها؟ Dialogue: 0,0:48:38.71,0:48:42.17,XB Zar,,0,0,0,,عاهرة؟ Dialogue: 0,0:48:42.18,0:48:45.01,XB Zar,,0,0,0,,.عاملة جنسية Dialogue: 0,0:48:45.01,0:48:49.11,XB Zar,,0,0,0,,.ـ هذا لا يحدث فرقًا\N.ـ نعم ، بلىّ Dialogue: 0,0:48:49.12,0:48:52.55,XB Zar,,0,0,0,,.حسناً ، هي عاملة جنسية Dialogue: 0,0:48:52.55,0:48:53.88,XB Zar,,0,0,0,,.وأعطيتها مالنا Dialogue: 0,0:48:53.89,0:48:56.05,XB Zar,,0,0,0,,،(تعلم ، يا (ديكس\N.أردت فقط مساعدتها Dialogue: 0,0:48:56.05,0:48:57.72,XB Zar,,0,0,0,,هي ربّما تقوم بإحتيال عليك\Nمنذ البداية Dialogue: 0,0:48:57.72,0:48:58.89,XB Zar,,0,0,0,,.حتىّ تتمكن من أخذ مالنا Dialogue: 0,0:48:58.89,0:49:00.45,XB Zar,,0,0,0,,هل فكرت بهذا، يا (مي)؟ Dialogue: 0,0:49:00.46,0:49:01.99,XB Zar,,0,0,0,,، حسنًا ، إذا فعلت\Nفجيّد أن أرحب بها Dialogue: 0,0:49:01.99,0:49:04.59,XB Zar,,0,0,0,,هي بحاجة الى الكثير\N.مما نفعله نحن Dialogue: 0,0:49:04.59,0:49:06.96,XB Zar,,0,0,0,,...تقولين أن هذه المرأة مومس Dialogue: 0,0:49:06.96,0:49:08.06,XB Zar,,0,0,0,,عاملة جنسية ، و قبلت Dialogue: 0,0:49:08.06,0:49:09.76,XB Zar,,0,0,0,,إن تدخل بيتنا؟ Dialogue: 0,0:49:09.76,0:49:11.70,XB Zar,,0,0,0,,لماذا تهتم بهذا كثيراً؟ Dialogue: 0,0:49:11.70,0:49:13.16,XB Zar,,0,0,0,,.لأني لا أريد هذه الطاقة في بيتي Dialogue: 0,0:49:13.17,0:49:14.17,XB Zar,,0,0,0,,.ولا أنت أيضاً Dialogue: 0,0:49:14.17,0:49:16.23,XB Zar,,0,0,0,,أيّ طاقة؟ Dialogue: 0,0:49:16.24,0:49:19.64,XB Zar,,0,0,0,,.حسنًا، توقفي. توقفي عن هذا فقط Dialogue: 0,0:49:19.64,0:49:20.77,XB Zar,,0,0,0,,.دعونا نترك هذا Dialogue: 0,0:49:44.66,0:49:47.66,XB Zar,,0,0,0,,{\i1}لنذهب. سنتأخر {\i0} Dialogue: 0,0:50:51.06,0:50:52.86,XB Zar,,0,0,0,,{\i1}هل لديك معلومات {\i0}؟ Dialogue: 0,0:50:52.86,0:50:54.09,XB Zar,,0,0,0,,.هنا Dialogue: 0,0:50:54.09,0:50:55.76,XB Zar,,0,0,0,,.هذا رائع Dialogue: 0,0:50:55.76,0:50:57.59,XB Zar,,0,0,0,,.سنكون هناك بالتأكيد Dialogue: 0,0:50:57.60,0:51:00.70,XB Zar,,0,0,0,,.ـ أراكم يا رفاق غدًا ، الى اللقاء\N.ـ نعم، أراك ، الى اللقاء Dialogue: 0,0:51:08.04,0:51:09.84,XB Zar,,0,0,0,,ما هذا؟ Dialogue: 0,0:51:09.84,0:51:11.27,XB Zar,,0,0,0,,،(إنه المال الذي اعطيته لـ(شيفا Dialogue: 0,0:51:11.27,0:51:13.31,XB Zar,,0,0,0,,،ومفتاح منزلنا\N.إنها لم تأخذه Dialogue: 0,0:51:13.31,0:51:16.31,XB Zar,,0,0,0,,.جيّد. هذه هي الكارما بالفعل Dialogue: 0,0:51:16.31,0:51:18.28,XB Zar,,0,0,0,,.ـ لا بد من ايصالها لها الآن\N...ـ واط... (مي)، فقط Dialogue: 0,0:51:18.28,0:51:20.18,XB Zar,,0,0,0,,.دعينا نتوقف ونفكر ، بشأن ما تقومين به Dialogue: 0,0:51:20.18,0:51:21.91,XB Zar,,0,0,0,,لا أريد أن أتوقف لحظة\N.لأفكر بأيّ شيء Dialogue: 0,0:51:21.92,0:51:23.88,XB Zar,,0,0,0,,.ـ سوف نأتي غداً\N.ـ ممتاز Dialogue: 0,0:51:23.88,0:51:25.18,XB Zar,,0,0,0,,{\i1} .ـ ناماستي. ناماستي\N.ـ ناماستي{\i0} Dialogue: 0,0:51:25.19,0:51:27.05,XB Zar,,0,0,0,,.حسنًا، وداعًا Dialogue: 0,0:51:27.05,0:51:28.29,XB Zar,,0,0,0,,.دعينا لا نتحدث عن هذا ،الآن Dialogue: 0,0:51:28.29,0:51:29.29,XB Zar,,0,0,0,,.هذا ليس مناسبًا\Nأتعلم؟ Dialogue: 0,0:51:29.29,0:51:31.05,XB Zar,,0,0,0,,.تباً للياقة Dialogue: 0,0:51:31.06,0:51:32.22,XB Zar,,0,0,0,,.دعينا نتحدث عن هذا في الخارج Dialogue: 0,0:51:32.22,0:51:34.02,XB Zar,,0,0,0,,...هذا أنت و أنا Dialogue: 0,0:51:34.02,0:51:35.22,XB Zar,,0,0,0,,أتعلم ، ما هذا الذي تهتم به؟ Dialogue: 0,0:51:35.23,0:51:36.69,XB Zar,,0,0,0,,هل هذا كل ما يهمك؟ Dialogue: 0,0:51:36.69,0:51:38.73,XB Zar,,0,0,0,,!خذها اذاً Dialogue: 0,0:51:38.73,0:51:39.99,XB Zar,,0,0,0,,.(مي) Dialogue: 0,0:51:47.00,0:51:49.90,XB Zar,,0,0,0,,!مي) ، توقفي) Dialogue: 0,0:51:49.90,0:51:52.04,XB Zar,,0,0,0,,.تباً لك Dialogue: 0,0:51:52.04,0:51:53.74,XB Zar,,0,0,0,,.لا تلمسني ، هكذا Dialogue: 0,0:51:53.74,0:51:55.77,XB Zar,,0,0,0,,ماذا يحدث لك؟ Dialogue: 0,0:51:55.77,0:51:58.78,XB Zar,,0,0,0,,أنت هناك ، و تتحدث عن شفاء الناس؟ Dialogue: 0,0:51:58.78,0:52:02.11,XB Zar,,0,0,0,,و لكنك تريد فقط أن تشفي\N.الناس الذين لديهم المال Dialogue: 0,0:52:02.11,0:52:05.35,XB Zar,,0,0,0,,، أعرف شخصا واحدا\N.الآن، و يحتاج للمساعدة Dialogue: 0,0:52:05.35,0:52:07.38,XB Zar,,0,0,0,,حسنًا ، لا أقول\N،لا تساعديها Dialogue: 0,0:52:07.38,0:52:12.89,XB Zar,,0,0,0,,أنا فقط أقول\N.فكري بهذا الأمر Dialogue: 0,0:52:12.89,0:52:15.89,XB Zar,,0,0,0,,،هي لن تأخذ المال\N.حتى انها لا تستكيع دفع ايجار منزلها Dialogue: 0,0:52:15.89,0:52:19.19,XB Zar,,0,0,0,,،و هي لا تملك مفتاحنا\N.حتى انها لا يوجد لديها مكان لتذهب اليه Dialogue: 0,0:52:19.20,0:52:21.86,XB Zar,,0,0,0,,لا تعرفين حتى من هي فعلاً Dialogue: 0,0:52:25.93,0:52:28.37,XB Zar,,0,0,0,,.لا أعتقد أنك تعرف من أنا حقًا Dialogue: 0,0:52:34.04,0:52:37.71,XB Zar,,0,0,0,,أين تذهبين ، يا (مي)؟ Dialogue: 0,0:52:42.28,0:52:45.21,XB Zar,,0,0,0,,!(مي) Dialogue: 0,0:53:37.80,0:53:42.17,XB Zar,,0,0,0,,.(شيفا)، هذه أنا. أنا (مي) Dialogue: 0,0:53:44.24,0:53:45.47,XB Zar,,0,0,0,,هل يمكنك فتح الباب؟ Dialogue: 0,0:53:45.47,0:53:48.14,XB Zar,,0,0,0,,.أنا حقًا بحاجة أن أتحدث معك Dialogue: 0,0:53:54.28,0:53:55.88,XB Zar,,0,0,0,,،أعلم أنكِ هناك Dialogue: 0,0:53:55.88,0:53:58.15,XB Zar,,0,0,0,,.و لن أترك المكان حتىّ أراك Dialogue: 0,0:54:04.72,0:54:08.06,XB Zar,,0,0,0,,ماذا تريدين؟ Dialogue: 0,0:54:12.16,0:54:14.33,XB Zar,,0,0,0,,.لقد نسيتي هذه Dialogue: 0,0:54:14.33,0:54:17.73,XB Zar,,0,0,0,,.لا أحتّاج لها Dialogue: 0,0:54:17.73,0:54:21.84,XB Zar,,0,0,0,,هل يمكننا أن نتّحدث، أرجوكـ؟\Nهل يمكنني الدخول؟ Dialogue: 0,0:54:35.02,0:54:38.28,XB Zar,,0,0,0,,لا أحتاج أي شيء، مفهوم؟ Dialogue: 0,0:54:38.29,0:54:41.05,XB Zar,,0,0,0,,.أعلم أنك لن تفعلي هذا Dialogue: 0,0:54:41.05,0:54:43.92,XB Zar,,0,0,0,,فلماذا أتيّت هنا؟ Dialogue: 0,0:54:45.29,0:54:46.86,XB Zar,,0,0,0,,فقط خذي هذه مني، مفهوم؟ Dialogue: 0,0:54:46.86,0:54:49.03,XB Zar,,0,0,0,,.لا أحتاج إليها Dialogue: 0,0:54:49.03,0:54:51.16,XB Zar,,0,0,0,,.قلت لك لا أحتاج إليها Dialogue: 0,0:54:51.16,0:54:53.16,XB Zar,,0,0,0,,.أنا لن آتي معك Dialogue: 0,0:54:56.77,0:54:58.90,XB Zar,,0,0,0,,ما هذا على رقبتك؟ Dialogue: 0,0:54:58.90,0:55:01.17,XB Zar,,0,0,0,,.لا شيء، مفهوم؟ فقط ارحلي Dialogue: 0,0:55:09.28,0:55:12.44,XB Zar,,0,0,0,,.تعالي معي Dialogue: 0,0:55:13.98,0:55:15.91,XB Zar,,0,0,0,,ما هي الفائدة؟\N.انه سيقتلني Dialogue: 0,0:55:17.95,0:55:19.82,XB Zar,,0,0,0,,.لن أدع ذلك يحدث Dialogue: 0,0:55:19.82,0:55:21.02,XB Zar,,0,0,0,,أوه، نعم، وكيف ستوقفيه؟ Dialogue: 0,0:55:21.02,0:55:23.89,XB Zar,,0,0,0,,بالانشاد؟ Dialogue: 0,0:55:25.29,0:55:26.29,XB Zar,,0,0,0,,.إنه يحبني Dialogue: 0,0:55:26.29,0:55:27.92,XB Zar,,0,0,0,,.هذا ليس حباً Dialogue: 0,0:55:27.92,0:55:30.56,XB Zar,,0,0,0,,..نعم ، أنه أقرب شيء قد حصلت عليه، لذا Dialogue: 0,0:55:31.56,0:55:34.29,XB Zar,,0,0,0,,.لديك أنا ، الآن Dialogue: 0,0:55:39.03,0:55:41.40,XB Zar,,0,0,0,,.أنا أحبك Dialogue: 0,0:55:43.30,0:55:46.04,XB Zar,,0,0,0,,{\i1}أحبك {\i0} Dialogue: 0,0:55:48.17,0:55:50.31,XB Zar,,0,0,0,,.أنت لا تحسبين Dialogue: 0,0:55:50.31,0:55:54.41,XB Zar,,0,0,0,,{\i1}لما لا؟ {\i0} Dialogue: 0,0:55:54.41,0:55:55.54,XB Zar,,0,0,0,,.لأنك فتاة Dialogue: 0,0:55:58.81,0:56:00.98,XB Zar,,0,0,0,,{\i1}منذ متى لا يحسب حساب الفتيات؟ {\i0} Dialogue: 0,0:56:10.42,0:56:12.89,XB Zar,,0,0,0,,.أنت تحسبين Dialogue: 0,0:56:18.90,0:56:21.87,XB Zar,,0,0,0,,.أنت تحسبين Dialogue: 0,0:56:32.54,0:56:34.51,XB Zar,,0,0,0,,!اللعنة Dialogue: 0,0:56:39.15,0:56:40.35,XB Zar,,0,0,0,,.أدخلي الى الخزانة Dialogue: 0,0:56:40.35,0:56:42.18,XB Zar,,0,0,0,,.لن أدخل في الخزانة Dialogue: 0,0:56:42.19,0:56:43.55,XB Zar,,0,0,0,,أنت و أنا،\Nسنترك المكان معًا Dialogue: 0,0:56:43.55,0:56:44.95,XB Zar,,0,0,0,,أدخلي الخزانة اللعينة Dialogue: 0,0:56:46.32,0:56:48.86,XB Zar,,0,0,0,,{\i1}.ـ مرحبا، عزيزتي{\i0}\N{\i1} .مرحباً {\i0} Dialogue: 0,0:56:48.86,0:56:51.52,XB Zar,,0,0,0,,{\i1}ماذا تشاهدين؟{\i0} Dialogue: 0,0:56:51.53,0:56:53.93,XB Zar,,0,0,0,,{\i1} ،جهزي مؤخرتك\N.لقد حددت موعد لك {\i0} Dialogue: 0,0:56:56.10,0:56:58.46,XB Zar,,0,0,0,,.أريدك أن تبدين جميلة جدًا جدًا Dialogue: 0,0:56:58.47,0:57:00.30,XB Zar,,0,0,0,,{\i1}ألا أبدوا جميلة دائمًا؟ {\i0} Dialogue: 0,0:57:00.30,0:57:01.63,XB Zar,,0,0,0,,{\i1}،نعم، أنت دائمًا تبدين جميلة{\i0} Dialogue: 0,0:57:01.63,0:57:05.37,XB Zar,,0,0,0,,{\i1} فقط ضعي بعض المكياج اللعين {\i0} Dialogue: 0,0:57:06.40,0:57:07.57,XB Zar,,0,0,0,,مع من الموعد؟ Dialogue: 0,0:57:07.57,0:57:10.47,XB Zar,,0,0,0,,.اد) الوحيد) Dialogue: 0,0:57:10.47,0:57:12.04,XB Zar,,0,0,0,,{\i1} .ـ ـلا{\i0}\N.ـ بربك ، يا رجل Dialogue: 0,0:57:12.04,0:57:13.34,XB Zar,,0,0,0,,.انه يحبك ، هذا الرجل\N، لقد قلت لك Dialogue: 0,0:57:13.34,0:57:15.64,XB Zar,,0,0,0,,.لن أقابل ذلك الغريب مجدداً Dialogue: 0,0:57:15.64,0:57:18.21,XB Zar,,0,0,0,,.ـ توقفي، توقفي.نحن بحاجة للمال اللعين\N.ـ أنا جادة Dialogue: 0,0:57:18.21,0:57:21.01,XB Zar,,0,0,0,,{\i1}لا أحب هذا الرجل، انه\N.ضاجعني حقًا حتى آخر مرة {\i0} Dialogue: 0,0:57:21.02,0:57:23.98,XB Zar,,0,0,0,,.تعالي لهنا Dialogue: 0,0:57:23.98,0:57:26.52,XB Zar,,0,0,0,,هيا، ماذا؟ Dialogue: 0,0:57:26.52,0:57:28.92,XB Zar,,0,0,0,,أنت لا تخافين منه،\Nألست كذلك؟ هاه؟ Dialogue: 0,0:57:28.92,0:57:31.02,XB Zar,,0,0,0,,ـ هل أنت كذلك؟\N.ـ لا اعرف Dialogue: 0,0:57:31.02,0:57:32.02,XB Zar,,0,0,0,,.هيا، هذا هراء Dialogue: 0,0:57:32.02,0:57:33.26,XB Zar,,0,0,0,,من الذي يحبك؟ Dialogue: 0,0:57:33.26,0:57:35.39,XB Zar,,0,0,0,,من الذي يحبك؟ Dialogue: 0,0:57:35.39,0:57:36.89,XB Zar,,0,0,0,,.ـ يمكنك أن تقوم بهذا\N.ـ نعم أنت محقة Dialogue: 0,0:57:36.89,0:57:38.19,XB Zar,,0,0,0,,تعلمين، أوّد أن أمشي لنهاية الأرض Dialogue: 0,0:57:38.20,0:57:39.59,XB Zar,,0,0,0,,،على الزجاج المكسور من أجلك Dialogue: 0,0:57:39.60,0:57:40.60,XB Zar,,0,0,0,,هل تعرفين هذا؟ صحيح؟ Dialogue: 0,0:57:40.60,0:57:42.36,XB Zar,,0,0,0,,{\i1}.أعرف {\i0} Dialogue: 0,0:57:42.37,0:57:44.97,XB Zar,,0,0,0,,{\i1} فماذا أنت... هاه؟ ؟ ـ ما أنت{\i0} Dialogue: 0,0:57:44.97,0:57:46.27,XB Zar,,0,0,0,,أنت نمر لعين لا يعرف الخوف، Dialogue: 0,0:57:46.27,0:57:47.67,XB Zar,,0,0,0,,.هذا ما أنت عليه Dialogue: 0,0:57:47.67,0:57:49.10,XB Zar,,0,0,0,,هيا ، أعطيني نهود النمر Dialogue: 0,0:57:49.10,0:57:50.34,XB Zar,,0,0,0,,...لدقيقة Dialogue: 0,0:57:55.21,0:58:00.14,XB Zar,,0,0,0,,،لديّ خمس دقائق\N.لذا، سأحميك قليلاً Dialogue: 0,0:58:09.32,0:58:11.02,XB Zar,,0,0,0,,.عزيزي، أنا جائعة Dialogue: 0,0:58:11.02,0:58:13.65,XB Zar,,0,0,0,,هل يمكننا جلب شيء للأكل؟ Dialogue: 0,0:58:16.42,0:58:20.16,XB Zar,,0,0,0,,هل فقدت عقلك؟ هاه؟ Dialogue: 0,0:58:20.16,0:58:22.06,XB Zar,,0,0,0,,(كم مرة على الداعر (ديك\N.أن يقول لك Dialogue: 0,0:58:22.06,0:58:24.13,XB Zar,,0,0,0,,.عليّ دفع الإيجار Dialogue: 0,0:58:30.23,0:58:32.33,XB Zar,,0,0,0,,.بحق المسيح Dialogue: 0,0:58:35.30,0:58:36.64,XB Zar,,0,0,0,,{\i1}،(عزيزي، لا أريد أن أقابل (ايد{\i0} Dialogue: 0,0:58:36.64,0:58:38.24,XB Zar,,0,0,0,,{\i1} .أريد... أريد أن أكون معك {\i0} Dialogue: 0,0:58:38.24,0:58:40.51,XB Zar,,0,0,0,,{\i1}.دعنا نذهب و نحصل على بعض المتعة {\i0} Dialogue: 0,0:58:46.18,0:58:48.15,XB Zar,,0,0,0,,{\i1}هل لديك المال من أجل هذا؟ {\i0} Dialogue: 0,0:58:49.98,0:58:51.28,XB Zar,,0,0,0,,هل لديك المال اللعين؟ Dialogue: 0,0:58:58.39,0:59:00.42,XB Zar,,0,0,0,,.افتحي درج المال Dialogue: 0,0:59:00.43,0:59:02.06,XB Zar,,0,0,0,,.افتحيه Dialogue: 0,0:59:02.06,0:59:04.23,XB Zar,,0,0,0,,!افتحي درج المال.اللعين Dialogue: 0,0:59:12.37,0:59:14.03,XB Zar,,0,0,0,,{\i1}هل ترى أيّ مال هناك؟{\i0} Dialogue: 0,0:59:18.14,0:59:19.74,XB Zar,,0,0,0,,{\i1} ماذا ترى؟ {\i0} Dialogue: 0,0:59:22.18,0:59:25.18,XB Zar,,0,0,0,,.نعم. أعطيني أياه Dialogue: 0,0:59:39.56,0:59:41.49,XB Zar,,0,0,0,,{\i1} أنت تريد افساد علاقتنا {\i0} Dialogue: 0,0:59:45.16,0:59:46.50,XB Zar,,0,0,0,,{\i1}أعطني سبب واحد جيّد{\i0} Dialogue: 0,0:59:46.50,0:59:47.70,XB Zar,,0,0,0,,{\i1}، لماذا لا أطلق النار عليك الآن{\i0} Dialogue: 0,0:59:47.70,0:59:50.10,XB Zar,,0,0,0,,{\i1} .أيتها العاهرة اللعينة {\i0} Dialogue: 0,0:59:50.10,0:59:52.53,XB Zar,,0,0,0,,.لأنك تحبني Dialogue: 0,0:59:54.70,0:59:56.67,XB Zar,,0,0,0,,.حسنًا ، أنا أكرهك Dialogue: 0,0:59:57.67,0:59:59.71,XB Zar,,0,0,0,,.أنا أكرهك Dialogue: 0,1:00:31.17,1:00:33.20,XB Zar,,0,0,0,,ما هذه اللعنة؟ Dialogue: 0,1:00:33.20,1:00:35.40,XB Zar,,0,0,0,,.آسفة Dialogue: 0,1:00:35.40,1:00:37.50,XB Zar,,0,0,0,,ما هذا الهراء؟ Dialogue: 0,1:00:42.68,1:00:46.44,XB Zar,,0,0,0,,.لا تلمسها Dialogue: 0,1:00:50.48,1:00:54.12,XB Zar,,0,0,0,,هل أنت بخير؟ Dialogue: 0,1:00:54.12,1:00:56.75,XB Zar,,0,0,0,,.لنذهب، لنذهب، لنذهب Dialogue: 0,1:00:56.75,1:00:59.79,XB Zar,,0,0,0,,{\i1}.قولي لها الحقيقة {\i0} Dialogue: 0,1:01:06.43,1:01:08.20,XB Zar,,0,0,0,,{\i1}.قولي لها{\i0} Dialogue: 0,1:01:11.50,1:01:13.60,XB Zar,,0,0,0,,.أنا لست أختك Dialogue: 0,1:01:17.07,1:01:19.07,XB Zar,,0,0,0,,.أردت فقط أموالك Dialogue: 0,1:01:31.52,1:01:34.22,XB Zar,,0,0,0,,.سأراك في الأسفل Dialogue: 0,1:02:19.20,1:02:21.16,XB Zar,,0,0,0,,{\i1}.لابد أنك تمزحين معي {\i0} Dialogue: 0,1:02:21.17,1:02:23.77,XB Zar,,0,0,0,,{\i1}.أنت مدين لي بالضعف الآن {\i0} Dialogue: 0,1:02:23.77,1:02:25.27,XB Zar,,0,0,0,,{\i1}.نعم، حسناً، حسناً {\i0} Dialogue: 0,1:02:25.27,1:02:27.70,XB Zar,,0,0,0,,{\i1}.نعم، يمكننا أن نحقق هذا {\i0} Dialogue: 0,1:02:27.70,1:02:29.67,XB Zar,,0,0,0,,.نعم، هي متاحة Dialogue: 0,1:02:32.77,1:02:34.34,XB Zar,,0,0,0,,.حفلة خاصة في منتصف الليل Dialogue: 0,1:02:37.28,1:02:38.58,XB Zar,,0,0,0,,{\i1} حسناً ، سوف أنظفها{\i0} Dialogue: 0,1:02:38.58,1:02:40.18,XB Zar,,0,0,0,,{\i1}.و أرسلها بعد ساعة {\i0} Dialogue: 0,1:02:40.18,1:02:41.61,XB Zar,,0,0,0,,{\i1}.وداعًا {\i0} Dialogue: 0,1:05:56.77,1:05:58.77,XB Zar,,0,0,0,,.(عليّ التحدث مع (شيفًا Dialogue: 0,1:05:58.77,1:06:01.50,XB Zar,,0,0,0,,هل تسلقتي بوابتي؟ Dialogue: 0,1:06:01.51,1:06:03.64,XB Zar,,0,0,0,,.الفتاة..الفتاة التي دخلت للتو هُنا Dialogue: 0,1:06:03.64,1:06:04.74,XB Zar,,0,0,0,,.يجب التحدث إليها Dialogue: 0,1:06:04.74,1:06:06.47,XB Zar,,0,0,0,,.لقد أخطأت المنزل Dialogue: 0,1:06:36.70,1:06:38.00,XB Zar,,0,0,0,,...سوف أتصل برجال الشرطة، إذا Dialogue: 0,1:06:38.00,1:06:40.60,XB Zar,,0,0,0,,{\i1}ما هذا؟ {\i0} Dialogue: 0,1:06:43.47,1:06:46.08,XB Zar,,0,0,0,,..توقف، توقف، توقف Dialogue: 0,1:06:46.08,1:06:51.81,XB Zar,,0,0,0,,تراجع، اتصل بهم Dialogue: 0,1:06:54.15,1:06:56.62,XB Zar,,0,0,0,,...اسمعني ، اه Dialogue: 0,1:06:56.62,1:06:58.45,XB Zar,,0,0,0,,.نحن كبار متراضين هنا Dialogue: 0,1:06:58.46,1:07:01.12,XB Zar,,0,0,0,,لقد شاهدت رجلاً يهددها بالقتل Dialogue: 0,1:07:01.12,1:07:04.16,XB Zar,,0,0,0,,لكي تأتي لهنا\Nفلا تتحدث معي عن الموافقة Dialogue: 0,1:07:05.16,1:07:08.50,XB Zar,,0,0,0,,..حسنًا ، فقط Dialogue: 0,1:07:08.50,1:07:09.56,XB Zar,,0,0,0,,.هي... هي بالطابق العلوي Dialogue: 0,1:07:11.10,1:07:12.86,XB Zar,,0,0,0,,{\i1}.شيفا)، تعالي للأسفل){\i0} Dialogue: 0,1:07:12.87,1:07:16.00,XB Zar,,0,0,0,,{\i1}.كل شيء بخير {\i0} Dialogue: 0,1:07:16.00,1:07:17.80,XB Zar,,0,0,0,,.لا أعتقد أنها تسمعك Dialogue: 0,1:07:20.54,1:07:21.84,XB Zar,,0,0,0,,.خذني اليها Dialogue: 0,1:07:21.84,1:07:24.71,XB Zar,,0,0,0,,اسمعي ، لماذا لا تبعدي المسدس؟ Dialogue: 0,1:07:24.71,1:07:27.11,XB Zar,,0,0,0,,.فقط خذني اليها Dialogue: 0,1:07:27.11,1:07:28.64,XB Zar,,0,0,0,,{\i1}لم تكن لديّ أي فكرة أنها جاءت هنا{\i0} Dialogue: 0,1:07:28.65,1:07:31.85,XB Zar,,0,0,0,,{\i1}.تحت أي إكراه ، أقسم {\i0} Dialogue: 0,1:07:31.85,1:07:34.11,XB Zar,,0,0,0,,.ببطء Dialogue: 0,1:07:34.12,1:07:35.52,XB Zar,,0,0,0,,.تحرك ببطء Dialogue: 0,1:07:54.94,1:07:56.87,XB Zar,,0,0,0,,.افتحه Dialogue: 0,1:08:03.78,1:08:07.65,XB Zar,,0,0,0,,مي ، ما هذا الهراء؟ Dialogue: 0,1:08:07.65,1:08:09.58,XB Zar,,0,0,0,,.أعطني المفتاح Dialogue: 0,1:08:09.58,1:08:10.71,XB Zar,,0,0,0,,{\i1}لماذا لا تبعدي المسدس؟ {\i0} Dialogue: 0,1:08:10.72,1:08:12.95,XB Zar,,0,0,0,,!أعطيني المفاتيح اللعينة Dialogue: 0,1:08:12.95,1:08:14.65,XB Zar,,0,0,0,,{\i1}ـ المفاتيح في حقيبتي\Nـ اخرس و أحضرها{\i0} Dialogue: 0,1:08:14.65,1:08:16.52,XB Zar,,0,0,0,,.ـ وسوف أحضرها... سأحضرها\N.ـ لا تدعيه يذهب لهناك Dialogue: 0,1:08:16.52,1:08:17.99,XB Zar,,0,0,0,,.انها... في حقيبتي Dialogue: 0,1:08:17.99,1:08:19.65,XB Zar,,0,0,0,,! ـ مهلا، لا تذهب لهناك\Nـ أنزلي زر الأمان Dialogue: 0,1:08:19.66,1:08:21.14,XB Zar,,0,0,0,,كيف؟ -حاولي مرة أخرى،\N...ألغي الامان Dialogue: 0,1:08:22.09,1:08:23.89,XB Zar,,0,0,0,,ما هذا ..هل فقدت عقلك؟ Dialogue: 0,1:08:23.89,1:08:27.99,XB Zar,,0,0,0,,قلت إخرس،\Nفقط إخرس Dialogue: 0,1:08:28.00,1:08:32.13,XB Zar,,0,0,0,,.اذهبي للحقيبة ، اذهبي للحقيبة Dialogue: 0,1:08:32.13,1:08:33.90,XB Zar,,0,0,0,,.تحرك لهناك Dialogue: 0,1:08:35.20,1:08:36.73,XB Zar,,0,0,0,,.ابق هناك Dialogue: 0,1:08:42.87,1:08:44.88,XB Zar,,0,0,0,,.حسناً ، حسناُ Dialogue: 0,1:08:44.88,1:08:47.61,XB Zar,,0,0,0,,.تباُ ، يوجد سلاح هناك Dialogue: 0,1:08:52.92,1:08:55.15,XB Zar,,0,0,0,,حسنًا... حسنًا؟ Dialogue: 0,1:08:58.92,1:09:01.49,XB Zar,,0,0,0,,.خذي سلاحه Dialogue: 0,1:09:01.49,1:09:03.06,XB Zar,,0,0,0,,ماذا؟ لماذا ا؟\Nلماذا أسرق سلاحه؟ Dialogue: 0,1:09:03.06,1:09:05.89,XB Zar,,0,0,0,,.(ـ سرقت مسدس (كودي\N.ـ كان ذلك مختلفاً Dialogue: 0,1:09:08.63,1:09:10.60,XB Zar,,0,0,0,,لن أتركه\Nمع سلاحه ، مفهوم؟ Dialogue: 0,1:09:10.60,1:09:13.06,XB Zar,,0,0,0,,.خذي السلاح Dialogue: 0,1:09:14.93,1:09:16.90,XB Zar,,0,0,0,,.هيّا ، هيّا ، هيّا Dialogue: 0,1:09:16.90,1:09:19.97,XB Zar,,0,0,0,,.ابق هناك. ـانتظر\N..انتظر Dialogue: 0,1:09:19.97,1:09:21.94,XB Zar,,0,0,0,,.كبل نفسك بالسرير Dialogue: 0,1:09:21.94,1:09:25.64,XB Zar,,0,0,0,,{\i1}ـ ماذا؟{\i0}\N{\i1} .ـ كبل نفسك بالسرير اللعين{\i0} Dialogue: 0,1:09:33.01,1:09:35.15,XB Zar,,0,0,0,,.لنذهب Dialogue: 0,1:09:35.15,1:09:37.82,XB Zar,,0,0,0,,.هيّا ، هيّا Dialogue: 0,1:09:41.52,1:09:43.19,XB Zar,,0,0,0,,.لا أريد أن اسرق منه حقاً Dialogue: 0,1:09:43.19,1:09:45.06,XB Zar,,0,0,0,,{\i1}.حسنًا، لا باس ، دعينا نذهب {\i0} Dialogue: 0,1:09:49.13,1:09:50.59,XB Zar,,0,0,0,,هؤلاء أطفاله؟ Dialogue: 0,1:09:50.60,1:09:53.66,XB Zar,,0,0,0,,.نعم، على الأرجح Dialogue: 0,1:09:55.73,1:09:57.27,XB Zar,,0,0,0,,{\i1}.هذا سيء للغاية {\i0} Dialogue: 0,1:09:57.27,1:09:58.70,XB Zar,,0,0,0,,.هذه هي الحياة. دعينا نذهب Dialogue: 0,1:10:03.57,1:10:06.00,XB Zar,,0,0,0,,.لا Dialogue: 0,1:10:06.01,1:10:08.07,XB Zar,,0,0,0,,ـ لا\Nـ (مي)، ما الأمر؟ Dialogue: 0,1:10:09.54,1:10:11.61,XB Zar,,0,0,0,,ماذا تفعلين؟ Dialogue: 0,1:10:13.61,1:10:16.61,XB Zar,,0,0,0,,ما الأمر؟ Dialogue: 0,1:10:16.62,1:10:19.72,XB Zar,,0,0,0,,في المرة القادمة التي تدفع فيها الأجر\Nلكي تصفع فيها امرأة Dialogue: 0,1:10:19.72,1:10:22.92,XB Zar,,0,0,0,,أريدك فقط أن تتوقف\N،و تأخذ نفسًا عميقًا Dialogue: 0,1:10:22.92,1:10:25.76,XB Zar,,0,0,0,,.و تذكر، أنها ابنة شخص مَا Dialogue: 0,1:10:25.76,1:10:29.16,XB Zar,,0,0,0,,هل أنت مدربة الحياة لعينة؟ Dialogue: 0,1:10:29.16,1:10:33.00,XB Zar,,0,0,0,,."أنا مدرسة "اليوغا Dialogue: 0,1:10:37.20,1:10:38.80,XB Zar,,0,0,0,,{\i1} ،ناماستي{\i0}\N.أيها الوغد Dialogue: 0,1:10:41.97,1:10:44.17,XB Zar,,0,0,0,,.الآن يمكننا أن نذهب Dialogue: 0,1:10:44.17,1:10:49.14,XB Zar,,0,0,0,,.أنت مجنونة\N.احببت هذا Dialogue: 0,1:10:51.28,1:10:52.31,XB Zar,,0,0,0,,.أوه، يا إلهي Dialogue: 0,1:10:52.31,1:10:54.31,XB Zar,,0,0,0,,.يا إلهي هو الصحيح Dialogue: 0,1:10:54.32,1:10:56.95,XB Zar,,0,0,0,,.ـ أنت مجنونة\N.ـ اللعنة Dialogue: 0,1:10:56.95,1:10:59.15,XB Zar,,0,0,0,,.أنا مجنونة، أنا Dialogue: 0,1:10:59.15,1:11:02.32,XB Zar,,0,0,0,,، كنت مجنونة Dialogue: 0,1:11:02.32,1:11:04.59,XB Zar,,0,0,0,,كان عليك أن تريّ وجهه\N.عندما عدت لهناك Dialogue: 0,1:11:04.59,1:11:06.22,XB Zar,,0,0,0,,ـ كان عليك أن تريّ وجهه Dialogue: 0,1:11:06.22,1:11:07.96,XB Zar,,0,0,0,,.لا أصدق انك فعلت هذا من أجلي Dialogue: 0,1:11:07.96,1:11:11.23,XB Zar,,0,0,0,,..لماذا فعلت هذا من أجلي\Nجدياً؟ Dialogue: 0,1:11:11.23,1:11:13.09,XB Zar,,0,0,0,,...أنا فقط... وأنا أعرف أنك Dialogue: 0,1:11:13.10,1:11:14.73,XB Zar,,0,0,0,,أنت لا تريدين\N..أن يتم إنقاذك، قبل كل شيء، ولكن Dialogue: 0,1:11:14.73,1:11:16.66,XB Zar,,0,0,0,,،ماذا قلته. يا إلهي Dialogue: 0,1:11:16.66,1:11:20.60,XB Zar,,0,0,0,,لا أحد فعل شيئاً كهذا\N.من قبل من أجلي ، أبداً Dialogue: 0,1:11:20.60,1:11:22.13,XB Zar,,0,0,0,,.تباً Dialogue: 0,1:11:23.74,1:11:25.70,XB Zar,,0,0,0,,.اللعنة ، كان رائعاً Dialogue: 0,1:11:31.94,1:11:35.34,XB Zar,,0,0,0,,.لقد كذبت ، أنا أختك Dialogue: 0,1:11:41.82,1:11:45.15,XB Zar,,0,0,0,,{\i1}.لا أهتم بهذا {\i0} Dialogue: 0,1:11:45.15,1:11:46.92,XB Zar,,0,0,0,,{\i1}.ما كان الأمر مهم {\i0} Dialogue: 0,1:11:58.16,1:11:59.96,XB Zar,,0,0,0,,.(تباً، إنه (كودي Dialogue: 0,1:12:01.36,1:12:03.83,XB Zar,,0,0,0,,.لا يجيبي Dialogue: 0,1:12:08.80,1:12:09.87,XB Zar,,0,0,0,,أين نحن ذاهبون؟ Dialogue: 0,1:12:18.14,1:12:20.01,XB Zar,,0,0,0,,أين أنت؟ Dialogue: 0,1:12:20.01,1:12:22.15,XB Zar,,0,0,0,,،(مرحباً ، (ديكس Dialogue: 0,1:12:22.15,1:12:24.18,XB Zar,,0,0,0,,هل يمكنك فعل شيئًا من أجلي، أرجوك؟ Dialogue: 0,1:12:24.18,1:12:28.02,XB Zar,,0,0,0,,يمكنك فقط... هناك مجموعة\N.مفاتيح ، في صندوق كتبها قرب ضريحي Dialogue: 0,1:12:28.02,1:12:29.39,XB Zar,,0,0,0,,هل يمكنك... هل يمكنك أن تجلبها Dialogue: 0,1:12:29.39,1:12:32.36,XB Zar,,0,0,0,,و تأتي لملاقاتي؟ Dialogue: 0,1:12:32.36,1:12:35.09,XB Zar,,0,0,0,,{\i1}لماذا لا تأتي للبيت؟ {\i0} Dialogue: 0,1:12:35.09,1:12:38.99,XB Zar,,0,0,0,,{\i1}اسمعي ، (مي). اسمعي\N.فقط أوّد أن أتحدث إليك {\i0} Dialogue: 0,1:12:39.00,1:12:42.43,XB Zar,,0,0,0,,فقط... فقط قابلتي\N.في المرأب على الطريق الرئيسية Dialogue: 0,1:12:42.43,1:12:46.90,XB Zar,,0,0,0,,{\i1}.رجاء ، فقط إفعل هذا من أجلي {\i0} Dialogue: 0,1:12:46.90,1:12:49.44,XB Zar,,0,0,0,,{\i1}.واحرص أن لا أحد يتبعك {\i0} Dialogue: 0,1:12:49.44,1:12:52.17,XB Zar,,0,0,0,,يتبعني...ما الذي تتحدثين عنه؟ Dialogue: 0,1:13:16.96,1:13:19.03,XB Zar,,0,0,0,,.(مي) Dialogue: 0,1:13:19.03,1:13:20.93,XB Zar,,0,0,0,,.مرحباً Dialogue: 0,1:13:22.10,1:13:23.30,XB Zar,,0,0,0,,هل جلبتها؟ Dialogue: 0,1:13:25.34,1:13:27.00,XB Zar,,0,0,0,,حسنًا ، هل تريدين أن تخبريني؟ Dialogue: 0,1:13:27.00,1:13:30.34,XB Zar,,0,0,0,,ما الذي يجري؟ هل أنت بخير؟ Dialogue: 0,1:13:30.34,1:13:33.27,XB Zar,,0,0,0,,.نعم Dialogue: 0,1:13:33.28,1:13:34.31,XB Zar,,0,0,0,,حسنًا ، أريد أن تخبريني لماذا؟ Dialogue: 0,1:13:34.31,1:13:35.38,XB Zar,,0,0,0,,،أنا هنا في المرأب Dialogue: 0,1:13:35.38,1:13:37.91,XB Zar,,0,0,0,,لماذا لم تأتي للبيت؟ Dialogue: 0,1:13:37.91,1:13:39.78,XB Zar,,0,0,0,,.لا يمكنني الحديث الآن Dialogue: 0,1:13:39.78,1:13:40.95,XB Zar,,0,0,0,,هل... هل معك المفاتيح؟ Dialogue: 0,1:13:45.08,1:13:50.22,XB Zar,,0,0,0,,حسنًا، ربّما، فقط أردت\Nالاعتذار عن ما حصل سابقاً Dialogue: 0,1:13:50.22,1:13:54.46,XB Zar,,0,0,0,,ما... ما كان عليّ\N.أن أغضب عليك هكذا Dialogue: 0,1:13:54.46,1:13:56.09,XB Zar,,0,0,0,,،هذا ليس... أنت تعرفيني\N.ليس أنا، ربَّمَا Dialogue: 0,1:13:56.09,1:13:59.29,XB Zar,,0,0,0,,.أعلم ، أعلم Dialogue: 0,1:13:59.30,1:14:01.73,XB Zar,,0,0,0,,.آسفة ، أيضًا Dialogue: 0,1:14:01.73,1:14:02.86,XB Zar,,0,0,0,,.آسفة Dialogue: 0,1:14:04.80,1:14:06.83,XB Zar,,0,0,0,,.نعم Dialogue: 0,1:14:15.81,1:14:17.81,XB Zar,,0,0,0,,.حسنًا Dialogue: 0,1:14:31.86,1:14:35.06,XB Zar,,0,0,0,,...أنا Dialogue: 0,1:14:35.06,1:14:37.06,XB Zar,,0,0,0,,.أعتقد أنني بحاجة لمساحة Dialogue: 0,1:14:39.13,1:14:42.43,XB Zar,,0,0,0,,.مي)، ماذا؟..يمكننا حل هذا) Dialogue: 0,1:14:43.50,1:14:45.03,XB Zar,,0,0,0,,.لا أعرف Dialogue: 0,1:14:46.77,1:14:51.37,XB Zar,,0,0,0,,.أنا... أنا... سأتصل\N.سأتصل بك Dialogue: 0,1:14:51.37,1:14:54.77,XB Zar,,0,0,0,,،مي) ، انتظري) Dialogue: 0,1:14:54.78,1:14:56.11,XB Zar,,0,0,0,,.لا تذهبي معها Dialogue: 0,1:15:03.11,1:15:05.88,XB Zar,,0,0,0,,.(مي) Dialogue: 0,1:15:09.92,1:15:11.85,XB Zar,,0,0,0,,.(آسفة ، يا (ديكس Dialogue: 0,1:15:15.09,1:15:16.93,XB Zar,,0,0,0,,.(مي) Dialogue: 0,1:15:42.12,1:15:43.25,XB Zar,,0,0,0,,.لم أكن أتوقعك هذه الليلة Dialogue: 0,1:15:43.25,1:15:44.92,XB Zar,,0,0,0,,.زيارة مفاجأة Dialogue: 0,1:15:54.23,1:15:56.26,XB Zar,,0,0,0,,.نعم، سنبقى هنا الليلة Dialogue: 0,1:15:56.26,1:15:58.46,XB Zar,,0,0,0,,..وبعدها، تعرفين ، سنرى فقط Dialogue: 0,1:15:58.47,1:16:00.13,XB Zar,,0,0,0,,.سنرى ما سيحدث غدًا Dialogue: 0,1:16:00.13,1:16:03.50,XB Zar,,0,0,0,,.ـ يبدو جيّدًا\N.ـ سنحل المشكلة Dialogue: 0,1:16:03.50,1:16:05.34,XB Zar,,0,0,0,,.سوف نفعل Dialogue: 0,1:16:16.21,1:16:19.02,XB Zar,,0,0,0,,لم تعطه هذا العنوان، صحيح؟ Dialogue: 0,1:16:19.02,1:16:20.48,XB Zar,,0,0,0,,.لا Dialogue: 0,1:16:31.19,1:16:33.29,XB Zar,,0,0,0,,هل أنت متأكدة\Nمن أن أمك ليست بالبيت؟ Dialogue: 0,1:16:33.30,1:16:36.16,XB Zar,,0,0,0,,.نعم، هي في "لوس انجلوس" الليلة Dialogue: 0,1:16:39.43,1:16:42.33,XB Zar,,0,0,0,,.حسنًا Dialogue: 0,1:17:01.39,1:17:03.52,XB Zar,,0,0,0,,.أوه، يا إلهي Dialogue: 0,1:17:03.52,1:17:05.12,XB Zar,,0,0,0,,ـ أمي؟\N.(ـ أوه، (مي Dialogue: 0,1:17:05.12,1:17:07.59,XB Zar,,0,0,0,,آسفة على هذا،\N.لم أكن أعرف أنك هنا Dialogue: 0,1:17:07.59,1:17:12.03,XB Zar,,0,0,0,,.بحق المسيح، لقد أخفتيني Dialogue: 0,1:17:13.16,1:17:14.20,XB Zar,,0,0,0,,.ـ يا الاهي\N.ـ آسفة Dialogue: 0,1:17:14.20,1:17:15.46,XB Zar,,0,0,0,,بحق المسيح Dialogue: 0,1:17:17.27,1:17:19.10,XB Zar,,0,0,0,,يا إلهي،\Nماذا حدث لوجهك؟ Dialogue: 0,1:17:19.10,1:17:20.97,XB Zar,,0,0,0,,.لقد قمت بالتقشير اليوم Dialogue: 0,1:17:20.97,1:17:23.07,XB Zar,,0,0,0,,.يا الاهي ، لقد أخفتني Dialogue: 0,1:17:23.07,1:17:25.37,XB Zar,,0,0,0,,مهلا، كيف كان موعدك؟ Dialogue: 0,1:17:25.37,1:17:27.24,XB Zar,,0,0,0,,ما الذي يجري؟ Dialogue: 0,1:17:27.24,1:17:31.68,XB Zar,,0,0,0,,لا شيء. لا شيء، فقط استمتعنا\N.و عدنا للتو Dialogue: 0,1:17:31.68,1:17:33.68,XB Zar,,0,0,0,,هل يمكننا أن نتحدث على إنفراد؟ Dialogue: 0,1:17:33.68,1:17:35.28,XB Zar,,0,0,0,,هي بخير ، يمكنك أن تتحدثي بحرية Dialogue: 0,1:17:35.28,1:17:37.95,XB Zar,,0,0,0,,.أمام (شيفا) ، لا بأس Dialogue: 0,1:17:37.95,1:17:39.05,XB Zar,,0,0,0,,،لا، ليس لا بأس\N.هذا ليس لا بأس Dialogue: 0,1:17:39.05,1:17:41.38,XB Zar,,0,0,0,,.هذا ليس لا بأس Dialogue: 0,1:17:41.39,1:17:44.62,XB Zar,,0,0,0,,.ديكس) أخبرني ماذا فعلت بالمال) Dialogue: 0,1:17:44.62,1:17:46.12,XB Zar,,0,0,0,,حسنًا ، أنت من قال لي إستخدميه Dialogue: 0,1:17:46.12,1:17:48.42,XB Zar,,0,0,0,,.لأستخدمها و أحسن إستخدامها Dialogue: 0,1:17:48.42,1:17:50.29,XB Zar,,0,0,0,,.ليس أن تعطيه لعاهرة Dialogue: 0,1:17:52.96,1:17:54.16,XB Zar,,0,0,0,,.بحق المسيح ، أمي Dialogue: 0,1:17:54.16,1:17:55.96,XB Zar,,0,0,0,,لابأس Dialogue: 0,1:17:55.96,1:17:59.56,XB Zar,,0,0,0,,.لابأس Dialogue: 0,1:17:59.57,1:18:01.13,XB Zar,,0,0,0,,..حسنًا ، تعرفين... نحن فقط Dialogue: 0,1:18:01.13,1:18:02.57,XB Zar,,0,0,0,,..فقط سنرتاح قليلاً ، و Dialogue: 0,1:18:02.57,1:18:04.43,XB Zar,,0,0,0,,.و ثم سنغادر في الصباح Dialogue: 0,1:18:04.44,1:18:05.43,XB Zar,,0,0,0,,فهمت؟ Dialogue: 0,1:18:05.44,1:18:07.34,XB Zar,,0,0,0,,.هذا جنون Dialogue: 0,1:18:07.34,1:18:12.01,XB Zar,,0,0,0,,آسفة حقًا. لم أكن\N.لأسبب أيَّ مُشكلة Dialogue: 0,1:18:12.01,1:18:15.21,XB Zar,,0,0,0,,.و أنا آسفة حقًا ، لأننا أيقظناك Dialogue: 0,1:18:15.21,1:18:16.51,XB Zar,,0,0,0,,و لكننا ما كنا لنأتي هنا Dialogue: 0,1:18:16.51,1:18:18.35,XB Zar,,0,0,0,,.لو عرفنا أنكِّ هنا Dialogue: 0,1:18:20.45,1:18:22.25,XB Zar,,0,0,0,,{\i1} هل تريدين بعض الشاي؟ {\i0} Dialogue: 0,1:18:22.25,1:18:23.35,XB Zar,,0,0,0,,.لا، لا أريد بعض الشاي Dialogue: 0,1:18:24.68,1:18:27.72,XB Zar,,0,0,0,,.أريد بعض الاحترام في بيتي Dialogue: 0,1:19:03.12,1:19:05.22,XB Zar,,0,0,0,,،أمي Dialogue: 0,1:19:08.65,1:19:11.26,XB Zar,,0,0,0,,أمي، من كان هذا؟ Dialogue: 0,1:19:11.26,1:19:14.02,XB Zar,,0,0,0,,.صديقها سيوصلها Dialogue: 0,1:19:14.03,1:19:15.95,XB Zar,,0,0,0,,،هو عند البوابة\N.طلبت منه أن يأتي و يأخذها Dialogue: 0,1:19:22.20,1:19:24.50,XB Zar,,0,0,0,,.شيفا) ، أرتدي ملابسك) Dialogue: 0,1:19:24.50,1:19:26.27,XB Zar,,0,0,0,,.علينا أن نخرج من هنا Dialogue: 0,1:19:26.27,1:19:27.50,XB Zar,,0,0,0,,ما الذي يجري؟ Dialogue: 0,1:19:27.50,1:19:28.57,XB Zar,,0,0,0,,.كودي) هنا) Dialogue: 0,1:19:29.50,1:19:31.07,XB Zar,,0,0,0,,ماذا؟ Dialogue: 0,1:19:32.67,1:19:34.44,XB Zar,,0,0,0,,.أوه، تباً Dialogue: 0,1:19:34.44,1:19:36.41,XB Zar,,0,0,0,,.أوه، تباً Dialogue: 0,1:19:36.41,1:19:39.71,XB Zar,,0,0,0,,.لا، لا، لا Dialogue: 0,1:19:42.01,1:19:43.01,XB Zar,,0,0,0,,{\i1}يجب أن تكوني مع حبيبك{\i0} Dialogue: 0,1:19:43.01,1:19:44.78,XB Zar,,0,0,0,,{\i1}.يجب أن تعودي للبيت{\i0} Dialogue: 0,1:19:46.42,1:19:49.32,XB Zar,,0,0,0,,مرحبًا؟ Dialogue: 0,1:19:51.12,1:19:53.12,XB Zar,,0,0,0,,.أعلم. آسفة Dialogue: 0,1:19:57.19,1:19:58.79,XB Zar,,0,0,0,,.آسفة Dialogue: 0,1:20:03.66,1:20:05.23,XB Zar,,0,0,0,,{\i1}حسنا. حسنا. أنا قادمة{\i0} Dialogue: 0,1:20:05.23,1:20:07.33,XB Zar,,0,0,0,,.ـ أمي، اتصلي بالشرطة\N.ـ لا، أرجوك Dialogue: 0,1:20:07.33,1:20:10.13,XB Zar,,0,0,0,,.ـ اتصلي بالشرطة\N.ـ أرجوك لا تتصلي بالشرطة Dialogue: 0,1:20:10.13,1:20:11.67,XB Zar,,0,0,0,,.آسفة ، إذا كنت سببت أية مشكلة Dialogue: 0,1:20:11.67,1:20:13.80,XB Zar,,0,0,0,,أمي، لماذا سمحت له بالقدوم لهنا؟ Dialogue: 0,1:20:13.80,1:20:15.30,XB Zar,,0,0,0,,{\i1} افتحي الباب اللعين{\i0} Dialogue: 0,1:20:15.30,1:20:17.44,XB Zar,,0,0,0,,أنا ذاهبة ، فهمتِ؟ Dialogue: 0,1:20:21.51,1:20:23.34,XB Zar,,0,0,0,,.آسفة لأنني سببت مشكلة Dialogue: 0,1:20:23.34,1:20:25.44,XB Zar,,0,0,0,,{\i1}.توقفي عن العبث ، انتهت اللُعبة {\i0} Dialogue: 0,1:20:25.45,1:20:28.55,XB Zar,,0,0,0,,ـ لنذهب للبيت\N.ـ ابنتك رائعة Dialogue: 0,1:20:28.55,1:20:31.08,XB Zar,,0,0,0,,{\i1}!أنا قادمة{\i0} Dialogue: 0,1:20:41.76,1:20:43.66,XB Zar,,0,0,0,,{\i1} (شيفا){\i0} Dialogue: 0,1:20:43.66,1:20:45.69,XB Zar,,0,0,0,,.ثقي بي Dialogue: 0,1:20:45.70,1:20:47.56,XB Zar,,0,0,0,,{\i1} أقسم بالرَّب\Nسأعد حتىَّ العشرة{\i0} Dialogue: 0,1:20:47.56,1:20:49.20,XB Zar,,0,0,0,,{\i1} بعدها سأركل الباب اللعين{\i0} Dialogue: 0,1:20:49.20,1:20:50.23,XB Zar,,0,0,0,,{\i1}فهمتي؟ {\i0} Dialogue: 0,1:20:50.23,1:20:53.30,XB Zar,,0,0,0,,{\i1}..واحد{\i0} Dialogue: 0,1:20:53.30,1:20:54.30,XB Zar,,0,0,0,,{\i1}..اثنين{\i0} Dialogue: 0,1:20:54.30,1:20:56.77,XB Zar,,0,0,0,,.أحبك Dialogue: 0,1:20:56.77,1:20:59.77,XB Zar,,0,0,0,,{\i1}..ثلاثة{\i0} Dialogue: 0,1:20:59.77,1:21:01.24,XB Zar,,0,0,0,,{\i1}..أربعة{\i0} Dialogue: 0,1:21:03.41,1:21:05.08,XB Zar,,0,0,0,,{\i1} ...خمسة{\i0} Dialogue: 0,1:21:06.58,1:21:08.08,XB Zar,,0,0,0,,{\i1} ...ستة{\i0} Dialogue: 0,1:21:08.08,1:21:09.51,XB Zar,,0,0,0,,{\i1} افتحي الباب اللعين{\i0} Dialogue: 0,1:21:09.51,1:21:11.71,XB Zar,,0,0,0,,!أنا قادمة يا (كودي) ، اسكتي Dialogue: 0,1:21:18.72,1:21:20.25,XB Zar,,0,0,0,,،لا أعرف لماذا أنت متعلقة بها Dialogue: 0,1:21:20.26,1:21:21.42,XB Zar,,0,0,0,,.لا أعرف حقًا Dialogue: 0,1:21:26.29,1:21:27.36,XB Zar,,0,0,0,,،لا يجب أن نتعامل مع الأمر Dialogue: 0,1:21:27.36,1:21:29.49,XB Zar,,0,0,0,,.هي ليست من العائلة Dialogue: 0,1:21:29.50,1:21:30.83,XB Zar,,0,0,0,,!ـ ابتعد عني\N..ـ اهدأي Dialogue: 0,1:21:30.83,1:21:32.86,XB Zar,,0,0,0,,!أتركني Dialogue: 0,1:21:32.86,1:21:34.53,XB Zar,,0,0,0,,!آه! آه Dialogue: 0,1:21:34.53,1:21:36.23,XB Zar,,0,0,0,,..تباً Dialogue: 0,1:21:36.23,1:21:37.87,XB Zar,,0,0,0,,...أتركني Dialogue: 0,1:21:39.87,1:21:41.57,XB Zar,,0,0,0,,!أتركني Dialogue: 0,1:21:45.21,1:21:47.31,XB Zar,,0,0,0,,.هذا لطيف\Nماذا ستفعلين؟ Dialogue: 0,1:21:47.31,1:21:48.64,XB Zar,,0,0,0,,هل ستطلقين عليّ النار؟ Dialogue: 0,1:21:48.64,1:21:50.51,XB Zar,,0,0,0,,.أحبك ، أيتها الغبية اللعينة Dialogue: 0,1:21:50.51,1:21:52.24,XB Zar,,0,0,0,,.لا تفعلي هذا معي Dialogue: 0,1:21:54.55,1:21:56.35,XB Zar,,0,0,0,,هل تحاولين قتلي؟ Dialogue: 0,1:21:56.35,1:21:58.31,XB Zar,,0,0,0,,هل تحاولين قتلي، أيتها الساقطة؟ Dialogue: 0,1:21:58.32,1:21:59.52,XB Zar,,0,0,0,,هَل تُريدين أن تُطلقي عَليَّ؟ Dialogue: 0,1:21:59.52,1:22:02.38,XB Zar,,0,0,0,,...بعد كل شيء Dialogue: 0,1:22:03.55,1:22:07.32,XB Zar,,0,0,0,,.كودي)ابتعد عنها) Dialogue: 0,1:22:07.32,1:22:08.86,XB Zar,,0,0,0,,.اذهبي و ضاجعي نفسك\N!أغلقي فمك Dialogue: 0,1:22:08.86,1:22:12.53,XB Zar,,0,0,0,,!قلت ، انهض Dialogue: 0,1:22:14.30,1:22:16.13,XB Zar,,0,0,0,,ماذا ستفعلين حيال هذا؟ Dialogue: 0,1:22:16.13,1:22:17.73,XB Zar,,0,0,0,,هاه؟ هل ستطلقين النار عليَّ؟ Dialogue: 0,1:22:19.67,1:22:22.63,XB Zar,,0,0,0,,ألا تعرفين ما هي ، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,1:22:22.64,1:22:24.20,XB Zar,,0,0,0,,...هي عاهرة لعينة Dialogue: 0,1:22:24.20,1:22:25.50,XB Zar,,0,0,0,,!أوه Dialogue: 0,1:22:27.61,1:22:31.27,XB Zar,,0,0,0,,.أنت عاهرة لعينة Dialogue: 0,1:22:31.28,1:22:35.88,XB Zar,,0,0,0,,.شيفا) حرة) Dialogue: 0,1:22:35.88,1:22:39.41,XB Zar,,0,0,0,,.أنت لن تراها مجدداً Dialogue: 0,1:22:39.42,1:22:40.78,XB Zar,,0,0,0,,.قلها Dialogue: 0,1:22:44.15,1:22:46.59,XB Zar,,0,0,0,,.شيفا) حرة) Dialogue: 0,1:22:49.32,1:22:50.79,XB Zar,,0,0,0,,...هل تعرفين لماذا؟ اللعنة عليك Dialogue: 0,1:22:50.81,1:22:52.01,XB Zar,,0,0,0,,....اِذهبي و ضاجــ Dialogue: 0,1:23:05.44,1:23:08.74,XB Zar,,0,0,0,,؛أرجوا أن تكونوا قد استمتعتم\Nبالترجمة و الفيلم؛ Dialogue: 0,1:23:09.14,1:23:22.24,Amiri,,0,0,0,,{\c&Hc08000&}ترجمة وتعديل{\c}\N{\c&H00ffff&}|| محمد العبيدي & نور الدين يوسفي || Dialogue: 0,1:23:25.36,1:23:31.56,XB Zar,,0,0,0,,{\c&Hff00ff&}: زورونا على صفحة الفيسبوك{\c}\Nhttps://www.facebook.com/noureddine.yousfi.92 Dialogue: 0,0:00:00.00,0:00:05.00,XB Zar,,0,0,0,,