1
00:00:03,000 --> 00:00:29,304
ترجمة فريق جروب The Movies Zone - TMZ, تفضلوا بزيارتنا على :
fb.com/TheMoviesZoneTMZ/

2
00:02:17,904 --> 00:02:20,208
"لا تتنفس"

3
00:02:33,145 --> 00:02:36,305
20 ، 19 ، 18

4
00:02:36,330 --> 00:02:37,843
هيّا . تعلمون أنه هناك 12 ثانية

5
00:02:37,868 --> 00:02:39,565
17 -
لقد عطّلتَ هذا بالفعل -

6
00:02:39,590 --> 00:02:41,425
يا رجل -
هيّا -

7
00:02:41,450 --> 00:02:43,211
14
13

8
00:02:43,236 --> 00:02:45,648
11 ، 12 -
هذا ما أتكلم عنه -

9
00:02:45,673 --> 00:02:48,195
10
9

10
00:02:51,035 --> 00:02:53,904
أبرتكم أن هذه ستكون عملية فخمة

11
00:02:55,404 --> 00:02:57,246
، حسناً إذاً ، تماماً مثل المرة السابقة

12
00:02:57,271 --> 00:02:59,491
لن نأخذ نقوداً . حصيلة المأخوذات يجب أن تكون أقل من عشرة آلاف

13
00:02:59,516 --> 00:03:01,383
أجل ، أجل . أياً يكن أيّها ( القاضي جودي ) . هيّا بنا

14
00:03:01,408 --> 00:03:03,010
لنفعل هذا

15
00:03:34,086 --> 00:03:36,164
حسناً ، هيّا نخرج من هنا

16
00:04:11,511 --> 00:04:13,797
.

17
00:04:13,822 --> 00:04:15,720
الكل يغادر

18
00:04:18,130 --> 00:04:21,274
، )أتعلم ، إذا استمررنا في سرقة منازل كمنزل اليوم يا ( روكي

19
00:04:21,299 --> 00:04:23,881
... و -
إلى الوداع يا ديترويت -

20
00:04:23,906 --> 00:04:27,443
و مرحباً بـ كاليفورنيا

21
00:04:28,662 --> 00:04:30,600
مهلاً ، مهلاً
روكي ) ، هل ستغادرين المدينة ؟ )

22
00:04:30,625 --> 00:04:32,606
أجل ، في أقرب وقت مستطاع

23
00:04:34,051 --> 00:04:37,052
متى .. متى ستعودين ؟

24
00:04:37,945 --> 00:04:39,496
لن أعود أبداً

25
00:04:40,710 --> 00:04:42,653
يجدر بكَ أن تأتي معنا

26
00:04:43,042 --> 00:04:45,123
...أنا -
ماذا ؟ -

27
00:04:45,391 --> 00:04:46,926
كل الآخرون ذهبوا

28
00:04:46,951 --> 00:04:48,846
لديّ أبي هنا

29
00:04:50,503 --> 00:04:52,280
سوف أفتقدكَ إذاً

30
00:05:17,462 --> 00:05:18,877
أبي ؟

31
00:05:20,626 --> 00:05:22,206
هل أنتَ في المنزل ؟

32
00:06:08,986 --> 00:06:12,580
هل هذا كل شيء يا رجل ؟ -
آخذ أربعون في المائة  -

33
00:06:12,989 --> 00:06:14,342
اقبل العرض أو ارفضه

34
00:06:14,367 --> 00:06:17,383
إنّها ساعة "روليكس" لعينة هنا يا صاح -
ماذا تظن ؟ -

35
00:06:17,408 --> 00:06:20,592
و عندما أضعها في المزاد العلني
هذه ليست مخاطرة ، أليس كذلك ؟

36
00:06:24,001 --> 00:06:27,279
أنتَ تعلم كم يدفع الناس في الشارع مقابل "روليكس" مسروقة

37
00:06:28,081 --> 00:06:30,939
أنتَ تريد المال ، إذاً اسرق المال

38
00:06:30,964 --> 00:06:33,226
!هذا هراء لعين يا رجل

39
00:06:34,585 --> 00:06:37,521
هل تريد سماع نصيحة أم لا ؟

40
00:06:41,076 --> 00:06:42,836
حسناً ، لنسمعها

41
00:06:42,861 --> 00:06:45,544
1837 ، "شارع "بوينا فيستا

42
00:06:45,569 --> 00:06:48,564
منزل بنظام أمن شركة والدك ،
لقد تفقدتُ الأمر بالفعل

43
00:06:48,588 --> 00:06:51,503
الرجل الذي يملك المنزل جندي سابق بالجيش

44
00:06:52,302 --> 00:06:54,278
ليست ليه عائلة . فقط هو و المنزل

45
00:06:54,303 --> 00:06:56,749
هذا الجزء من المدينة مثل مدينة الأشباح -
إنّه يبدو مثل مقلب النفايات -

46
00:06:56,774 --> 00:06:58,301
هذه في الواقع أخبار جيّدة

47
00:06:58,326 --> 00:06:59,931
كيف تكون هذه أخبار جيّدة ؟

48
00:06:59,956 --> 00:07:01,311
القصة تقول ،

49
00:07:01,336 --> 00:07:03,394
فتاة مدللة ، منذ ثلاثة سنوات

50
00:07:03,698 --> 00:07:05,620
دهست ابنة هذا الرجل -
يا إلهي -

51
00:07:05,645 --> 00:07:07,154
الابنة ماتت

52
00:07:07,179 --> 00:07:11,394
و هذه العائلة الغنية تدفع له

53
00:07:11,419 --> 00:07:13,896
تعطيه تسوية كبيرة

54
00:07:14,685 --> 00:07:16,985
هراء الشرف و هكذا ، صحيح

55
00:07:17,010 --> 00:07:21,053
...هذا الرجل لديه على الأقل

56
00:07:22,097 --> 00:07:25,100
ثلاثمائة ألف دولار
! بوووم

57
00:07:25,541 --> 00:07:30,547
أعني ، إذا أعطيت ( راؤول ) حصته ،
سيتغوّط في بنطاله

58
00:07:31,138 --> 00:07:33,532
هل تظنّ أن المال موجود داخل المنزل ؟

59
00:07:33,557 --> 00:07:34,888
لا أعرف
هيّا لنكتشف

60
00:07:34,913 --> 00:07:36,840
يا رفاق ، لا . نحن لا نقوم بسرقة المال

61
00:07:36,865 --> 00:07:38,585
أكثر من عشرة آلاف . هذه تهمة سرقة كبرى

62
00:07:38,610 --> 00:07:40,088
هذا يعني سجن لمدة عشر
سنوات إذا تم القبض علينا

63
00:07:40,113 --> 00:07:42,272
لن يتم القبض علينا -
حسناً ، و ماذا بعد ذلك ؟ -

64
00:07:42,420 --> 00:07:45,313
كميّة المال هذه ستجذب العديد من رجال الشرطة
و سيكون هناك إستجواب

65
00:07:45,338 --> 00:07:48,602
يمكن أن يقع أبي في المشاكل -
كنت أعرف أنّكَ ستتخاذل يا رجل -

66
00:07:48,627 --> 00:07:49,687
كنت أعرف

67
00:07:49,712 --> 00:07:54,496
أليكس ) ، إذا قمنا بالأمر بالطريقة الصحيحة )
لن نضطر لفعل هذا مجدداً

68
00:07:59,671 --> 00:08:01,418
إلى أين تذهب ؟

69
00:08:02,173 --> 00:08:04,020
لن نقوم بهذا

70
00:08:04,743 --> 00:08:06,589
جديّاً ؟

71
00:08:07,617 --> 00:08:09,822
أعطنا المفاتيح اللعينة يا رجل ،
! سنقوم نحن بالأمر

72
00:08:09,847 --> 00:08:11,470
( أليكس )

73
00:08:19,660 --> 00:08:26,309
: (روكي)
أحتاج إلى إخراجها من هنا . من أجلي ، ساعدني ؟

74
00:08:44,635 --> 00:08:54,205
جندي سابق بحرب الخليج يصل إلى تسوية مكوّنة من 6 أرقام

75
00:09:04,697 --> 00:09:06,555
هل انتهيتِ يا (ديدي) ؟

76
00:09:09,425 --> 00:09:13,481
كوني مطيعة و أحضري لأمكِ
a large 14 bolognese.

77
00:09:13,721 --> 00:09:15,684
إذاً (تريفور) يعيش هنا الآن ؟

78
00:09:15,709 --> 00:09:17,628
(لا تكوني عاهرة يا (روكسان
إنّها فقط بضعة أشهر

79
00:09:17,653 --> 00:09:19,870
حتى يعثر على وظيفة جديدة

80
00:09:19,895 --> 00:09:21,660
ليس لديكِ مالٌ هنا

81
00:09:21,685 --> 00:09:23,717
إدفعي أنتِ إذاً

82
00:09:24,877 --> 00:09:27,148
أنا أعلم أنّكِ تجنين المال

83
00:09:30,958 --> 00:09:32,863
لقد انتهيت

84
00:09:32,888 --> 00:09:35,055
شفتاكِ تبدوان متقرّحتان

85
00:09:35,268 --> 00:09:38,009
أهكذا تجنينَ المال في الخارج ؟

86
00:09:42,299 --> 00:09:45,111
حسناً
ديدي) ، لنذهب للتمشية)

87
00:09:46,847 --> 00:09:47,957
أنا أريد الذهاب إلى الشاطئ

88
00:09:47,982 --> 00:09:53,828
حسناً ، نحن لسنا في الصيف أيّتها الشقيّة -
أريد أن أصبح راكبة أمواج -

89
00:09:54,848 --> 00:09:57,753
"لا يوجد ركوب أمواج في "ميتشيجان

90
00:09:59,270 --> 00:10:01,938
هذا ليس عدلاً

91
00:10:01,963 --> 00:10:03,729
اجل جيد

92
00:10:04,918 --> 00:10:07,101
بعض الاشياء لا تستطيع تغيرها

93
00:10:07,126 --> 00:10:09,502
جيد
لا يهم كيف تدخلان هناك

94
00:10:09,527 --> 00:10:12,332
يالها من خيبة أمل.

95
00:10:13,479 --> 00:10:15,635
اجل انا موافق

96
00:10:16,246 --> 00:10:18,643
هل تعلمان اين التصفح ؟

97
00:10:20,003 --> 00:10:21,901
" كاليفورنيا "

98
00:10:22,074 --> 00:10:23,892
ماذا تقول نسير هذا انا وانت معا

99
00:10:23,917 --> 00:10:25,639
هل تحب ذلك ؟

100
00:10:25,916 --> 00:10:29,316
حسنا
سأوعدك لاحقا

101
00:11:46,814 --> 00:11:48,194
هل هذا وشم جديد ؟

102
00:11:48,219 --> 00:11:49,411
نعم

103
00:11:49,436 --> 00:11:51,293
لقد حصلت عليه الأمس

104
00:11:51,463 --> 00:11:53,573
هل هذا
خنفساء صغيره

105
00:11:53,777 --> 00:11:55,608
لماذا الخنفساء ؟

106
00:12:00,631 --> 00:12:01,953
ماذا ؟

107
00:12:03,677 --> 00:12:07,983
عندما غادر والدي والدتي
بدأت أن تشرب وأخبرتني

108
00:12:08,008 --> 00:12:13,001
رحيل والدي كله
كان بسبب خطأي

109
00:12:15,790 --> 00:12:18,997
وانا افتقده بشده لدرجة البكاء

110
00:12:20,292 --> 00:12:24,467
وقالت انها حصلت حتى سئمت مع بكاء أنها
سوف انها سوف تحبسني في صندوق السياره

111
00:12:24,857 --> 00:12:34,660
احيانا لمدة ساعات لكن كان
يوجد فتحه صغيره في الصندوق

112
00:12:34,685 --> 00:12:37,036
و ذات مره
خنفساء صغيره دخلت

113
00:12:37,061 --> 00:12:39,194
احتفظت بها

114
00:12:39,926 --> 00:12:42,266
جعلتني أشعر بالأمان

115
00:12:44,156 --> 00:12:46,030
عندما وصلت كاليفورنيا،
أنا ذاهب لتلوين هذه .

116
00:12:46,055 --> 00:12:49,428
وهذه اخر مره اضعها علي جسدي

117
00:12:57,009 --> 00:13:00,155
ولو حصلنا علي تلك المال
سأذهب بالخارج معكم يا رفاق

118
00:13:02,516 --> 00:13:04,312
انا اعرف انك سوف

119
00:13:11,267 --> 00:13:14,723
على الأقل بالنسبة للكتل حول
لم يتم المحتلة المنازل.

120
00:13:14,909 --> 00:13:17,677
لا يوجد اشخاص تعني انه لا يكون احد هناك

121
00:13:17,702 --> 00:13:19,782
ستكون مثل قطعة الحلوي

122
00:13:20,231 --> 00:13:23,052
والرجل لم يغادر منزله في حدود خمس ايام

123
00:13:23,077 --> 00:13:26,409
أنا اقترح أن نفعلها في منزله

124
00:13:28,276 --> 00:13:29,337
(جيسيس)

125
00:13:29,362 --> 00:13:32,282
أخرج من تلك السياره اللعينه
أنك احمق

126
00:13:39,694 --> 00:13:41,425
اللعنه

127
00:13:49,942 --> 00:13:51,940
انتظر هل هو أعمي ؟

128
00:13:51,965 --> 00:13:54,810
أنه فقد نظره
في العراق او شئ يشبه ذلك

129
00:13:54,952 --> 00:13:57,059
سرقة رجل أعمي مجرد هراء أليس كذلك ؟

130
00:13:57,084 --> 00:14:00,423
ليس لأنه اعمي
سيصبح قديس

131
00:14:02,543 --> 00:14:04,307
سنفعل ذلك الليله

132
00:14:29,334 --> 00:14:31,823
كل الأماكن المجاوره فارغه

133
00:14:31,848 --> 00:14:34,512
هذا الرجل اخر رجل يبقي

134
00:14:37,433 --> 00:14:40,417
الاضاءه ستختفي
من المفترض أنه سينام

135
00:14:40,912 --> 00:14:43,101
أنه اعمي
أنقطاع الاضاءه لا يعني شئ له

136
00:14:43,126 --> 00:14:46,173
انها الثانيه صباحا
من المفترض انه نائم

137
00:14:47,619 --> 00:14:50,006
دعنا نأخذ الحذر من ذلك الكلب اولا اتفقنا ؟

138
00:15:13,543 --> 00:15:15,180
نعم يا رجل

139
00:15:25,826 --> 00:15:27,383
هو أخذها

140
00:15:27,408 --> 00:15:29,404
ستنقطع الاضاءه خلال ثواني

141
00:15:35,607 --> 00:15:37,619
يوجد اربعة أقفال
هل تمتلك مفاتيح ؟

142
00:15:37,644 --> 00:15:39,329
لا أنا فقط امتلك واحد

143
00:15:39,354 --> 00:15:40,960
اللعنه

144
00:15:42,876 --> 00:15:45,517
لماذا لا يعطي احتياطية
مفاتيح للشركة الأمنية؟

145
00:15:45,541 --> 00:15:49,236
لأن المال بالداخل
وهو لا يثق بأي احد

146
00:15:49,261 --> 00:15:51,768
دعنا نتفحص الباب

147
00:16:27,709 --> 00:16:29,620
احلام سعيده

148
00:16:53,096 --> 00:16:54,185
ما هذا ؟

149
00:16:54,210 --> 00:16:56,621
كنت فقط أشير إلى هذه النقطة في
الاتجاه العام للوحة المفاتيح الرئيسية.

150
00:16:56,646 --> 00:16:58,256
سوف تنهي المنبه

151
00:16:58,281 --> 00:17:01,058
حسنا
أفتح الباب اللعين (دكستر)

152
00:17:05,001 --> 00:17:06,187
لقد تمكنت منه

153
00:17:06,212 --> 00:17:07,583
اللعنه

154
00:17:07,701 --> 00:17:09,078
ما الخطب ؟

155
00:17:09,103 --> 00:17:10,944
لم أفتحه

156
00:17:21,184 --> 00:17:23,473
هذا الرجل لا يعبث.

157
00:17:25,237 --> 00:17:28,275
هناك صاعقه هنا
أنا أشعر بها

158
00:17:29,391 --> 00:17:33,297
انه مغلق من الداخل

159
00:17:34,695 --> 00:17:36,560
ماذا عن هذه النافذه ؟

160
00:17:37,757 --> 00:17:39,743
لا يوجد حانات هنا
أعتقدها مناسبه

161
00:17:39,768 --> 00:17:41,023
ماذا ؟

162
00:17:41,048 --> 00:17:43,346
لا
نحن لن نرسلك هناك في الحال

163
00:17:43,706 --> 00:17:47,399
لا أحد سيرسلني الي اي مكان سأذهب بنفسي

164
00:17:50,030 --> 00:17:51,483
ساعدني

165
00:17:51,921 --> 00:17:55,138
أنتبه يا (روكي) أنت لديك 30 ثانيه فقط

166
00:17:55,562 --> 00:17:56,935
هنا

167
00:18:29,022 --> 00:18:31,576
أدخل الرمز 30 29 28

168
00:19:10,789 --> 00:19:12,801
<font color=#80ffff>DISARMED
Ready to Arm</font>

169
00:20:00,965 --> 00:20:02,596
أرني اللافته يا أحمق

170
00:20:02,621 --> 00:20:05,265
يجب ان تكون حصلت عليها الأن
هي بخير

171
00:20:06,136 --> 00:20:09,134
نعم، وكأنك تعطي اللعنة.
ماذا أراد ويقول لك؟

172
00:20:10,652 --> 00:20:12,879
هذه عاهرتي هنا

173
00:20:13,979 --> 00:20:15,872
دعني أنصحك نصيحه

174
00:20:15,897 --> 00:20:19,665
أبقي صديق جيد و ظل في منطقة الصداقه اتفقنا ؟

175
00:20:24,719 --> 00:20:26,256
أنت بخير ؟

176
00:20:26,281 --> 00:20:27,616
نعم

177
00:20:27,641 --> 00:20:29,212
لقد أغلقته

178
00:21:12,996 --> 00:21:16,187
ياللهول-
مهلاً-

179
00:22:04,683 --> 00:22:07,992
مهلاً مهلاً, إنظر هنا

180
00:22:45,486 --> 00:22:48,304
نحن نمتلك ثلاث بذور, صحيح ؟

181
00:22:48,329 --> 00:22:50,043
فقط ثلاثة

182
00:22:50,485 --> 00:22:51,942
واحد

183
00:22:52,202 --> 00:22:56,047
إثنان وثلاثة

184
00:22:56,756 --> 00:22:58,810
ثلاثة بذور

185
00:22:58,834 --> 00:23:02,802
هُنا في أكوابهم, يا له من شيء لطيف

186
00:23:04,150 --> 00:23:06,004
الآن المياه

187
00:23:07,535 --> 00:23:09,462
الآن المياه

188
00:23:22,580 --> 00:23:25,676
فقط ثلاثة بذور
ما الذي تفعليّه ؟

189
00:23:26,174 --> 00:23:28,405
أزرعُ شجرة

190
00:23:30,469 --> 00:23:32,982
كم سيكون حجمها ؟

191
00:23:33,233 --> 00:23:36,051
!بكبر حجم السماء

192
00:23:36,076 --> 00:23:37,483
ياللروعة

193
00:23:42,911 --> 00:23:45,519
الى ماذا تحتاج الشجرة لكي تنمو ؟

194
00:23:45,544 --> 00:23:50,307
مياه, بذور, تربة, والشمس

195
00:23:50,332 --> 00:23:51,897
يبدو جيداً

196
00:25:02,313 --> 00:25:03,614
تم

197
00:25:04,908 --> 00:25:06,162
ماذا بحق الجحيم يا رجل؟

198
00:25:06,187 --> 00:25:08,321
لقد تخدّر الرجل
لقد, لقد ذهب

199
00:25:08,346 --> 00:25:10,160
لقد اصبح "كالجميلة النائمة" كل شيء على ما يرام

200
00:25:10,185 --> 00:25:11,666
رفاق

201
00:25:16,192 --> 00:25:19,209
إنه مغلق -
المدخل الوحيد للمنزل -

202
00:25:19,668 --> 00:25:21,656
الذي يوجد هنا

203
00:25:22,216 --> 00:25:24,166
هل تظن بأن بإمكانك كسرها وفتحها ؟

204
00:25:36,264 --> 00:25:37,691
تباً

205
00:25:41,328 --> 00:25:42,773
ياللمسيح

206
00:25:45,059 --> 00:25:46,386
هل لديك اي شيء اخر ؟

207
00:25:46,411 --> 00:25:49,927
اجل, اجل اجل

208
00:25:50,239 --> 00:25:52,362
امتلك آلة ذات قوة اكبر

209
00:25:53,318 --> 00:25:57,421
اوه, ما هذا بحق الجحيم -
إنه (باريتي) 9ملم

210
00:25:57,446 --> 00:25:59,237
طراز العصابات, يا اوغاذ

211
00:25:59,262 --> 00:26:00,991
لماذا جلبت مسدساً ؟

212
00:26:01,016 --> 00:26:02,524
هذا بيت جنديِ, (أليكس)

213
00:26:02,549 --> 00:26:03,979
كأنني لن آتي إلى هنا بدون شيء للدعم

214
00:26:04,004 --> 00:26:06,931
عزيزي. انت لم تُطلق النار من قبل

215
00:26:06,956 --> 00:26:09,229
"حسناً, إذن إنه الوقت لكي "نفجر الكرزة

216
00:26:09,254 --> 00:26:11,337
"لأنني اريد ان ادمر هذا الشيء "كعلبة تونا

217
00:26:11,362 --> 00:26:13,917
هل لديك أي فكرة عن ماذا يعني
جلب مسدس لعملية سطو ؟

218
00:26:13,942 --> 00:26:14,953
أجل

219
00:26:14,978 --> 00:26:17,785
إنّه يعطيني فرصة افضل لكي ادافع عن نفسي, (أليكس)

220
00:26:17,810 --> 00:26:20,844
ماذا؟ , لقد أعطيت تواً الحق القانوني
لهذا الرجل بأن يطلق النار علينا

221
00:26:23,001 --> 00:26:23,875
(روكي) , هيا لنذهب

222
00:26:23,930 --> 00:26:25,285
لا لا لا لا

223
00:26:25,310 --> 00:26:28,557
اظن اننا يجب ان نبقى -
يجب ان نذهب, هذا ليس جيد -

224
00:26:30,479 --> 00:26:33,114
هل تظُن حقاً لأنك فقط قد إستنميت
على صور "الإنستجرام" الخاص بها

225
00:26:33,139 --> 00:26:35,169
هذا يجعلك (روميو)

226
00:26:35,834 --> 00:26:37,916
فكر مجدداً , يا وغد

227
00:26:51,543 --> 00:26:53,355
اللعنة, انا سأخرج

228
00:26:55,713 --> 00:26:57,186
(اليكس)

229
00:27:12,166 --> 00:27:14,235
من, من هناك!؟

230
00:27:26,501 --> 00:27:28,624
حسناً يا رجُل فقط إهدأ

231
00:27:30,556 --> 00:27:32,128
إنظر

232
00:27:32,488 --> 00:27:35,096
لقد سكرت ودخلت إلى هنا

233
00:27:35,121 --> 00:27:37,833
إذن كان هذا خطأي, حسناً؟
...إذن انا فقط سوف

234
00:27:37,858 --> 00:27:39,832
انا سوف أذهب فقط, حسناً ؟

235
00:27:53,386 --> 00:27:55,756
إبقى في مكانك اللعين هذا

236
00:27:56,319 --> 00:27:58,413
إياك وأن تتحرك

237
00:28:00,918 --> 00:28:03,510
أجل, هذا صحيح , انا أعلم ماذا يوجد هنا

238
00:28:03,536 --> 00:28:06,372
وانا لن اذهب بدونه, هل فهمتني؟

239
00:28:06,647 --> 00:28:09,322
الآن سوف تنفذ ما اقول, حسناً ؟

240
00:28:09,684 --> 00:28:13,035
لا تخطو خطوة واحدة , جيد؟

241
00:28:16,977 --> 00:28:18,936
ماذا, هل تسمعني ام ماذا

242
00:28:20,065 --> 00:28:23,384
ماذا هل انت أعمى وأصم جميعهما ؟

243
00:28:23,457 --> 00:28:28,171
أيّها اللعين , لقد قلتُ توقف
انا اعتقد بأنه يمكنك سماعي

244
00:28:28,716 --> 00:28:30,870
آسف -
لا تتحرك -

245
00:28:31,463 --> 00:28:34,687
ماذا تفعل بحق الجحيم أيها الرجل العجوز
سوف اقوم بإطلاق النار عليك

246
00:28:36,693 --> 00:28:38,844
إياك وأن تختبرني

247
00:28:45,092 --> 00:28:46,895
أيها الجبان اللعين

248
00:28:48,000 --> 00:28:50,550
ما الذي سوف تقوم بفعله هاه ؟

249
00:28:50,674 --> 00:28:52,517
من الافضل لك ان تتوقف

250
00:29:03,264 --> 00:29:06,243
لا تؤذني سوف اقتلك يا رجل

251
00:29:16,615 --> 00:29:19,489
أرجوك , أرجوك دعني أرحل

252
00:29:20,514 --> 00:29:23,342
دعني أذهب, إتركني حياً

253
00:29:24,979 --> 00:29:28,121
لماذا تريد فعل هذا يا رجل ... أرجوك

254
00:29:28,500 --> 00:29:31,031
كم عددكم هنا ؟

255
00:29:31,056 --> 00:29:34,331
ماذا ؟ -
كم عددكم ؟ -

256
00:29:40,800 --> 00:29:43,581
إنه انا فقط يا رجل حسناً؟, إنه فقط انا وحدي

257
00:29:43,606 --> 00:29:47,652
!فقط اتركني اذهب
رجاءاً إتركني أذهب

258
00:29:54,302 --> 00:29:56,681
فقط إتركني اذهب

259
00:30:00,790 --> 00:30:02,245
حسناً

260
00:30:02,591 --> 00:30:05,222
حسناً, حسناً

261
00:30:06,088 --> 00:30:08,107
حسنا , انا أقسم بالله

262
00:33:27,145 --> 00:33:30,187
(لقد اطلق النار على (موني

263
00:33:34,418 --> 00:33:35,900
هل أنتي بخير ؟؟

264
00:33:36,016 --> 00:33:40,082
أنا خائفة، أرجوك ساعدني -
أنا في المنزل، أين أنتي ؟ -

265
00:33:42,198 --> 00:33:43,798
في الخزانة.....

266
00:34:40,531 --> 00:34:43,419
2978

267
00:35:37,353 --> 00:35:38,718
(روكي)

268
00:35:38,743 --> 00:35:41,321
هل انتِ بخير , هل انتِ

269
00:35:41,606 --> 00:35:42,802
... ربما نحن

270
00:35:42,826 --> 00:35:45,088
ربما يجب أن نتصل بالشرطة قبل أن يفعل هو

271
00:35:45,114 --> 00:35:46,743
سوف نصبح نظيفين

272
00:35:47,228 --> 00:35:48,568
انتظر

273
00:36:02,330 --> 00:36:04,424
إفتح ,فُتح

274
00:36:35,427 --> 00:36:37,738
يوجد اكتر من 300 ألف دولار هنا.

275
00:36:37,763 --> 00:36:40,040
ستكون بحوالى مليون دولار تقريبا.

276
00:36:40,177 --> 00:36:42,399
حسنا, لنخرج من هنا

277
00:36:50,665 --> 00:36:52,429
هذا نوعاً ما باب

278
00:36:52,454 --> 00:36:55,623
الباب مغلق من الداخل
من الممكن ان يكون هذا مخرجاً

279
00:36:56,559 --> 00:36:57,945
لنذهب.

280
00:39:51,278 --> 00:39:52,754
لنذهب

281
00:39:56,173 --> 00:39:57,523
من هذ الطريق.

282
00:40:00,270 --> 00:40:02,683
.يا للهول، انها ليلة لعينة

283
00:42:00,380 --> 00:42:02,274
- اين الباب?
- لا ادرى.

284
00:42:02,299 --> 00:42:04,128
أين الباب؟
هل رأيتِه؟

285
00:42:38,315 --> 00:42:40,445
(أرجوكم ساعدوني)

286
00:42:40,470 --> 00:42:41,630
(أرجوكم)

287
00:42:41,655 --> 00:42:44,276
علينا أن نخرج من هنا فوراً

288
00:42:44,381 --> 00:42:45,812
هيا بنا.

289
00:42:45,837 --> 00:42:48,791
لنذهب.
الباب هناك.

290
00:42:56,718 --> 00:42:58,076
ماذا?

291
00:42:59,966 --> 00:43:01,864
(روكى).

292
00:43:02,797 --> 00:43:03,876
(روكى).

293
00:43:03,901 --> 00:43:05,148
مهلاً, نحن على وشك الخروج.

294
00:43:05,173 --> 00:43:06,994
الباب هناك,
يمكننا الخروج الآن.

295
00:43:07,018 --> 00:43:09,161
حسناً ؟ -
"لا"

296
00:43:09,637 --> 00:43:13,036
(سيندي روبرتس) بريئة من جريمة قتل بسيارة

297
00:43:14,083 --> 00:43:16,543
إنها هى التى قتلت ابنه.

298
00:43:20,098 --> 00:43:21,751
علينا ان نخرها من هنا

299
00:43:21,776 --> 00:43:23,445
.لا. لا. لا يا (روكي)
.لا يوجد وقت لدينا

300
00:43:23,470 --> 00:43:25,234
عندما نخرج من هنا

301
00:43:25,259 --> 00:43:28,382
سنتصل بالشرطة

302
00:43:28,657 --> 00:43:30,580
(الخزنة.)

303
00:44:11,567 --> 00:44:13,324
الرمز الذي كان في الخزنة بالأعلى,
هل تتذكرها؟

304
00:44:13,349 --> 00:44:18,961
اه.
2978.

305
00:44:20,749 --> 00:44:22,071
حسنا.

306
00:44:25,656 --> 00:44:27,156
انه قادم.

307
00:44:28,165 --> 00:44:29,713
- اسرعى.
- حسنا.

308
00:44:31,117 --> 00:44:32,476
.تباً

309
00:44:32,501 --> 00:44:34,804
اوشكت على الأنتهاء.

310
00:44:35,379 --> 00:44:38,578
لا يهمنى ما فعلتيه
سوف أخرجك من هنا

311
00:44:39,022 --> 00:44:40,987
اذهبوا.
اذهبوا!

312
00:45:09,436 --> 00:45:10,940
ما الخطب?

313
00:45:12,992 --> 00:45:14,332
ما الخطب?

314
00:45:14,357 --> 00:45:16,568
-انه مغلق.
- استخدم المفاتيح.

315
00:45:16,593 --> 00:45:18,262
فقط جرب المفاتيح.

316
00:45:21,141 --> 00:45:23,219
-لدى المفاتيح فى جيبى.
- هيا.

317
00:45:25,997 --> 00:45:27,389
هيّا

318
00:45:28,482 --> 00:45:29,817
حسناً

319
00:45:35,328 --> 00:45:36,596
! أجل

320
00:45:41,084 --> 00:45:42,391
! هيّا

321
00:46:40,150 --> 00:46:41,867
لقد اطلق عليها النار.

322
00:47:23,655 --> 00:47:24,952
لا.

323
00:47:26,286 --> 00:47:27,594
لا!

324
00:47:27,814 --> 00:47:29,250
لا.

325
00:47:33,591 --> 00:47:36,122
لا, حبيبتى.

326
00:47:36,557 --> 00:47:38,408
حبيبتى.

327
00:47:45,491 --> 00:47:47,288
لا!

328
00:47:48,048 --> 00:47:49,790
لا!

329
00:47:51,044 --> 00:47:53,051
لاااا!

330
00:48:35,412 --> 00:48:37,260
.إنه ذاهب إلى الأعلى

331
00:48:39,199 --> 00:48:42,667
رأيى أن نستخدم هذه المفاتيح في
قفل الباب الأمامي

332
00:48:42,692 --> 00:48:43,732
حسنا?

333
00:48:43,757 --> 00:48:46,364
اذا صعدنا إلى هناك
سوف نسطيع الخروج من هنا

334
00:48:46,550 --> 00:48:47,990
حسنا?

335
00:48:58,277 --> 00:48:59,655
لنذهب.

336
00:49:14,900 --> 00:49:16,313
اللعنة.

337
00:49:35,127 --> 00:49:36,552
أليكس

338
00:50:53,985 --> 00:50:55,286
(روكي)

339
00:51:15,012 --> 00:51:16,224
أرجوك

340
00:51:20,892 --> 00:51:22,887
كلا، أرجوك

341
00:51:44,278 --> 00:51:46,313
(روكي) -
(أليكس) -

342
00:51:46,589 --> 00:51:48,013
(أليكس)

343
00:51:48,038 --> 00:51:50,341
(روكي)، (روكي)
لنذهب، لنذهب

344
00:51:50,366 --> 00:51:51,829
هيّا، لنذهب

345
00:51:51,854 --> 00:51:54,447
لنذهب، هيّا، هيّا

346
00:51:54,937 --> 00:51:56,302
هيّا

347
00:51:57,522 --> 00:51:59,287
أيّن الباب ؟
أيّن الباب ؟

348
00:51:59,353 --> 00:52:01,969
أرى نوراً، هيّا

349
00:52:19,134 --> 00:52:23,204
لا... تركضي

350
00:52:26,630 --> 00:52:28,130
(روكي)

351
00:52:31,230 --> 00:52:33,077
إذهبي للباب

352
00:52:33,405 --> 00:52:35,444
جربي المفتاح الأزرق

353
00:52:35,825 --> 00:52:37,219
افعلي هذا

354
00:52:46,244 --> 00:52:47,686
تباً

355
00:52:51,482 --> 00:52:52,984
(روكي)

356
00:52:54,411 --> 00:52:56,284
هيّا

357
00:52:57,010 --> 00:52:58,836
بهدوئ

358
00:53:00,211 --> 00:53:01,590
حسناً

359
00:53:03,254 --> 00:53:05,285
حسناً، هذا فتىً مطيع

360
00:53:05,310 --> 00:53:07,802
هذا جيد، حسناً

361
00:53:07,827 --> 00:53:10,704
هذا....هذا جيد

362
00:53:10,729 --> 00:53:12,438
هذا جيد

363
00:53:17,361 --> 00:53:20,201
إذهبي، إذهبي، للأعلى
هيّا، هيّا، هيّا

364
00:53:22,871 --> 00:53:24,377
!أسرعي
؛أسرعي

365
00:53:31,396 --> 00:53:33,721
حركِ هذا، هيّا

366
00:53:41,198 --> 00:53:43,366
هذه مقفلة أيضاً -
أجل -

367
00:53:44,756 --> 00:53:46,508
لقد حوصرنا هنا.

368
00:54:07,420 --> 00:54:09,528
(روكى), الريموت,
هل معك الريموت?

369
00:54:10,007 --> 00:54:11,882
هيا, هارى.

370
00:54:12,340 --> 00:54:13,911
- ماذا تفعل?
- اضغط على زر الأنزار.

371
00:54:13,943 --> 00:54:16,262
هذا يعني، اذا كنت في النطاق,
النظام سوف يتصل بالبوليس.

372
00:54:16,287 --> 00:54:18,334
لا, انتظر.
لا يمكننا ان ندخل السجن.

373
00:54:18,359 --> 00:54:19,613
لا.
لا, لن ندخل

374
00:54:19,638 --> 00:54:22,109
حسناً، هذه السرقة مقابل
جريمة خطف وقتل

375
00:54:22,134 --> 00:54:24,495
البوليس لن يهتم بنا
لم نحن فى هذا المكان من الأول !.

376
00:54:24,520 --> 00:54:26,247
من سوف يقودهم ليصلوا إلى هذا الرجل..

377
00:54:26,272 --> 00:54:28,296
لكن لن نستطيع الاحتفاظ بالمال بعدها.

378
00:54:29,934 --> 00:54:31,755
يمكن ان نأخذ هذه الغرفة.

379
00:54:36,924 --> 00:54:38,233
هيا

380
00:54:46,494 --> 00:54:47,979
(أليكس)

381
00:54:48,004 --> 00:54:50,006
ماذا تفعل?
اذهب!

382
01:04:36,022 --> 01:04:38,382
ارجوك, دعنى اذهب.

383
01:04:40,297 --> 01:04:42,461
ارجوك, دعنى اذهب.

384
01:04:46,781 --> 01:04:47,960
انا...

385
01:04:48,226 --> 01:04:49,815
انا افهمك.

386
01:04:49,840 --> 01:04:51,603
لقد قتلت ابنتك.

387
01:04:51,628 --> 01:04:54,849
فأردتها ان تدفع الثمن.
استطيع فهم هذا.

388
01:04:54,874 --> 01:04:56,324
لن اقول لأحد.

389
01:04:56,349 --> 01:04:58,716
انت تفهم لاشئ.

390
01:05:00,527 --> 01:05:02,905
لا احد يستطيع فهم ذلك الا اب...

391
01:05:03,289 --> 01:05:07,353
... فالأب يعرف الصلة بين الأب
و ابنته.

392
01:05:10,533 --> 01:05:13,177
كان يجب ان تذهب إلى السجن, لكن...

393
01:05:13,638 --> 01:05:16,423
الفتيات الثريات لا يذهبن إلى السجن.

394
01:05:19,933 --> 01:05:23,091
لا شئ من هذا
سيرجع لك ابنتك.

395
01:05:28,240 --> 01:05:30,696
هذا ليس حقيقيا.

396
01:05:35,908 --> 01:05:39,229
سيندى اخذت ابنتى
بعيدا عنى.

397
01:05:41,004 --> 01:05:42,772
اعتقدت.

398
01:05:44,142 --> 01:05:46,227
ان من العدل...

399
01:05:48,931 --> 01:05:51,170
... ان تعطينى واحده جديده.

400
01:05:54,788 --> 01:05:57,516
كانت حامل فى طفلى.

401
01:06:00,922 --> 01:06:03,094
انت قتلت الأثنين.

402
01:06:03,359 --> 01:06:04,404
لا.

403
01:06:04,429 --> 01:06:08,972
لكانو احياء الأن
ان لم تقتحم منزلى

404
01:06:21,726 --> 01:06:24,380
يجب انت تتاحسبوا.

405
01:08:36,795 --> 01:08:38,601
ارجوك, يا الله.

406
01:08:38,977 --> 01:08:40,508
يا الله.

407
01:08:40,708 --> 01:08:42,694
لا يوجد اله.

408
01:08:45,509 --> 01:08:47,424
انها مزحة.

409
01:08:47,899 --> 01:08:50,667
و مزحة سيئة.

410
01:08:50,692 --> 01:08:54,202
انتِ لا تفعلين ما يؤمر به الله.

411
01:08:54,227 --> 01:08:55,779
هذا.

412
01:08:59,477 --> 01:09:01,164
ماذا تفعل?

413
01:09:04,978 --> 01:09:06,925
انا لست مغتصب.

414
01:09:09,013 --> 01:09:11,863
لم اجبر فتاة على
الجنس معى من قبل.

415
01:09:11,878 --> 01:09:13,297
توقف.

416
01:09:14,367 --> 01:09:19,036
وعدتها ان احررها
بمجرد أن تنجب لي طفلي

417
01:09:24,916 --> 01:09:27,107
و الأن هى ميتة.

418
01:09:27,615 --> 01:09:29,747
لكن انا لم اعد انتظر.

419
01:09:32,790 --> 01:09:34,596
لا.
لا, لا.

420
01:10:09,238 --> 01:10:10,627
لماذا تفعل هذا بى?

421
01:10:10,652 --> 01:10:16,400
لا يوجد شئ لا يستطيع المرء ان
يفعله عندما يدرك ان لا يوجد اله.

422
01:10:17,189 --> 01:10:18,544
لا!

423
01:10:18,569 --> 01:10:20,682
لا, لا, لا, لا.

424
01:10:20,707 --> 01:10:22,504
لا!

425
01:10:23,398 --> 01:10:24,448
لا!

426
01:10:24,473 --> 01:10:26,196
لقدت انتهت.

427
01:10:27,230 --> 01:10:28,837
انت انتهيت.

428
01:10:30,827 --> 01:10:32,143
ستلدى الأن بشكل جيد.

429
01:10:32,168 --> 01:10:34,395
لا.
ابتعد عنى.

430
01:10:34,571 --> 01:10:37,826
لا!
لا!

431
01:10:37,851 --> 01:10:40,080
لا!

432
01:10:42,121 --> 01:10:44,201
لا...

433
01:10:46,208 --> 01:10:47,663
لا.

434
01:10:49,786 --> 01:10:54,181
تسعة اشهر,
و سأرجع لك حياتك.

435
01:11:33,560 --> 01:11:35,021
اأنتِ بخير?

436
01:11:36,442 --> 01:11:37,583
انهضى.

437
01:11:37,607 --> 01:11:39,654
(روكى), هل اصابك?

438
01:11:39,679 --> 01:11:40,952
روكى.

439
01:11:42,529 --> 01:11:44,872
انت وغد لقيط.

440
01:11:58,543 --> 01:12:00,282
روكى روكى.

441
01:12:00,307 --> 01:12:02,732
روكى. روكى, لقد انتهى.
هيا.

442
01:12:03,676 --> 01:12:05,512
ما طعمها?

443
01:12:20,372 --> 01:12:23,281
سوف تتعفن بالسجن
عقوبة لما فعلته.

444
01:12:23,480 --> 01:12:26,161
(روكى), لا يمكننا
ادخال الشرطة الأن.

445
01:12:26,413 --> 01:12:28,591
إذا سرقنا مليون دولار
ثم بلغنا الشرطة,

446
01:12:28,616 --> 01:12:30,478
سيخبرهم عنا.

447
01:12:30,693 --> 01:12:33,765
سيفسد الأمر برمته
و سيقبضون علينا.

448
01:12:34,142 --> 01:12:36,457
لقد حصلت على ما جئت من اجله.

449
01:12:39,322 --> 01:12:40,916
الأن خذوه.

450
01:12:41,535 --> 01:12:43,625
اخرج من بيتى!

451
01:12:47,510 --> 01:12:51,463
انظرى, هو يشترى صمتنا.
هو يحتاج ان نأخذ المال.

452
01:12:52,018 --> 01:12:53,815
امامنا خياران.

453
01:12:55,659 --> 01:12:57,854
اياً كان ما ستختاريه,
انا معكِ.

454
01:13:07,394 --> 01:13:09,215
-حسنا.
- الباب.

455
01:13:09,751 --> 01:13:11,483
لنخرج من هنا.

456
01:13:11,901 --> 01:13:13,993
على ان اجد المفتاح.

457
01:13:18,034 --> 01:13:19,272
حسناَ.

458
01:13:20,914 --> 01:13:22,250
وجدته.

459
01:14:12,017 --> 01:14:14,106
لا يوجد قيمة لك خارج هنا.

460
01:14:18,509 --> 01:14:19,925
اللعنة.

461
01:15:51,105 --> 01:15:52,149
اللعنة

462
01:15:52,174 --> 01:15:54,536
تباَ. تباَ. تباَ.
اللعنة. اللعنة.

463
01:19:00,217 --> 01:19:02,666
انا اسف, (اليكس).

464
01:19:02,759 --> 01:19:04,785
انا فى غاية الأسف.

465
01:19:37,307 --> 01:19:39,951
"وضع الطوارئ"
جارٍ الأتصال بالشرطة

466
01:22:08,491 --> 01:22:10,032
ما هذا ؟

467
01:22:10,634 --> 01:22:14,288
أنتِ وأنا على الشاطئ

468
01:22:25,780 --> 01:22:28,930
الجندي المتقاعد الذي حارب
لدولتنا في العراق

469
01:22:28,955 --> 01:22:32,574
وفقدَ بصره بسبب
شظية قنبلة يدوية

470
01:22:33,857 --> 01:22:36,041
الليلة الماضية، اثنين من اللصوص
اقتحموا بيته

471
01:22:36,066 --> 01:22:38,840
حاولوا سرقتهُ
ومهاجمتهُ بقوة

472
01:22:38,865 --> 01:22:41,949
،هذا الرجل الأعمى
كان قادراً على الدفاع عن نفسه

473
01:22:41,974 --> 01:22:45,083
اطلق النار وقتل اللصوص
على منزله

474
01:22:45,108 --> 01:22:49,300
الآن، اصاب الرجل بعض الأصابات ولكن
الاطباء قالوا ان حالته مستقرة

475
01:22:49,325 --> 01:22:53,413
سوف يخرج قريباً من المستشفى
و سيكون قادر على العودة لبيته

476
01:22:53,438 --> 01:22:57,090
لم يبلغ الضحية عن أي بضاعة مسروقة

477
01:22:57,115 --> 01:23:00,698
(أنا (داني كلارك)، من (أويلد

478
01:23:21,181 --> 01:23:46,324
ترجمة فريق جروب The Movies Zone - TMZ, تفضلوا بزيارتنا على :
fb.com/TheMoviesZoneTMZ/

