﻿1
00:00:03,000 --> 00:00:29,304
<font color="#0080ff">:تـــرجـــمـــة </font>
<font color="#ffff00">المــهـنــدس مــحــمــد عــبـــاس</font>
<font color="#0080ff"> تعديل التوقيت: </font>
<font color="#ffff00">OzOz</font>

2
00:02:17,904 --> 00:02:20,208
<font color="#ff0000">[لا تتنــــفــــس]</font>

3
00:02:33,145 --> 00:02:36,305
20. 19. 18.

4
00:02:36,330 --> 00:02:37,843
هيّا، انت تعلم ان هناك 12 ثانية

5
00:02:37,868 --> 00:02:39,565
17 -
أغلق هذا -

6
00:02:39,590 --> 00:02:41,425
رفيقي -
هيّا -

7
00:02:41,450 --> 00:02:43,211
14.
13.

8
00:02:43,236 --> 00:02:45,648
12. 11 -
هذا ما اتكلم عنه -

9
00:02:45,673 --> 00:02:48,195
10.
9.

10
00:02:51,035 --> 00:02:53,904
لقد اخبرتك بأن هذا
سوف يكون فاخراً

11
00:02:55,404 --> 00:02:57,246
حسناً، تماماً مثل المرة السابقة

12
00:02:57,271 --> 00:02:59,491
لا أموال، ووزن الذي سنسرقه
يجب ان يكون اقل من ١٠ كلغ

13
00:02:59,516 --> 00:03:01,383
(أجل، أياً كان، ايها القاضي (جودي
هيا، هياّ

14
00:03:01,408 --> 00:03:03,010
لنفعل هذا

15
00:03:34,086 --> 00:03:36,164
حسناً، لنخرج من هنا

16
00:04:11,511 --> 00:04:13,797
سمعت ان (بيكي) راحلة

17
00:04:13,822 --> 00:04:15,720
الجميع سيغادر

18
00:04:18,130 --> 00:04:21,274
روكي)، اذا استمرينا على سرقة
المنازل التي تشبه هذه

19
00:04:21,299 --> 00:04:23,881
....و -
"وداعاً "ديترويت -

20
00:04:23,906 --> 00:04:27,443
"ومرحباً بـ " كالفونيا

21
00:04:28,662 --> 00:04:30,600
انتظر، انتظر
هل ستغادرين يا (روكي) ؟

22
00:04:30,625 --> 00:04:32,606
أجل، في اقرب وقت ممكن

23
00:04:34,051 --> 00:04:37,052
...متى
متى ستعودين ؟

24
00:04:37,945 --> 00:04:39,496
لن اعود ابداً

25
00:04:40,710 --> 00:04:42,653
عليّك ان تأتي معنا

26
00:04:43,042 --> 00:04:45,123
.... أنا -
ماذا ؟ -

27
00:04:45,391 --> 00:04:46,926
الجميع رحلوا

28
00:04:46,951 --> 00:04:48,846
لدي أبي هنا

29
00:04:50,503 --> 00:04:52,280
إذاً، سوف أفتقدتك

30
00:05:17,462 --> 00:05:18,877
أبي ؟

31
00:05:20,626 --> 00:05:22,206
أنت في المنزل ؟

32
00:06:08,986 --> 00:06:12,580
صاح، هذا كل شيء ؟ -
وأخذتُ ٤٠٪ خاصتي -

33
00:06:12,989 --> 00:06:14,342
خذها او اتركها

34
00:06:14,367 --> 00:06:17,383
انها "رولكس"، يا اخي -
ما الذي تظنه ؟ -

35
00:06:17,408 --> 00:06:20,592
وعندما أضعها في المزاد
أليس هذا خطراً ؟

36
00:06:24,001 --> 00:06:27,279
اتعلم، كم يدفع الناس لقاء " رولكس" جديدة

37
00:06:28,081 --> 00:06:30,939
،تريد اموال
إذاً، إسرق اموال

38
00:06:30,964 --> 00:06:33,226
هذه ترهات

39
00:06:34,585 --> 00:06:37,521
أتريد ان تسمع نصيحة ام لا ؟

40
00:06:41,076 --> 00:06:42,836
حسناً، لأسمعها

41
00:06:42,861 --> 00:06:45,544
شارع "بوينا فيستا"، ١٨٣٧

42
00:06:45,569 --> 00:06:48,564
والمنزل مؤمن بـ"شركة الأمن" التي يعمل
والدك فيها، لقد تحققت من ذلك

43
00:06:48,588 --> 00:06:51,503
ومالك المنزل يعمل في
"التدريب المهني للجيش"

44
00:06:52,302 --> 00:06:54,278
أنهُ يعيش وحيداً في المنزل

45
00:06:54,303 --> 00:06:56,749
"ذلك الجزء من المدينة هو "بلدة اشباح -
" تبدو كـ " خرابة -

46
00:06:56,774 --> 00:06:58,301
بالحقيقية، هذه اخبارة جيدة

47
00:06:58,326 --> 00:06:59,931
كيف هذه الاخبار الجيدة ؟

48
00:06:59,956 --> 00:07:01,311
القصة تقول

49
00:07:01,336 --> 00:07:03,394
قبل عدة ايام، فتاة أنيقة

50
00:07:03,698 --> 00:07:05,620
دهست بنته -
يا ألهي -

51
00:07:05,645 --> 00:07:07,154
وقد ماتت ابنته

52
00:07:07,179 --> 00:07:11,394
،وعائلة هذه الفتاة ثريّة
...تدفع له

53
00:07:11,419 --> 00:07:13,896
تعويض كبير جداً

54
00:07:14,685 --> 00:07:16,985
هراء الشرف، صحيح

55
00:07:17,010 --> 00:07:21,053
هذا الرجل يجلس على الاقل على

56
00:07:22,097 --> 00:07:25,100
٣٠٠ $ الف

57
00:07:25,541 --> 00:07:30,547
(أعني، أذا سلمتُ هذه المبلغ لـ(رؤول
ستغوط في لباسه

58
00:07:31,138 --> 00:07:33,532
هل تظن ان الاموال في المنزل ؟

59
00:07:33,557 --> 00:07:34,888
لا اعلم، لنذهب ونكتشف ذلك

60
00:07:34,913 --> 00:07:36,840
"يا رفاق، نحن لا نسرق "أموال

61
00:07:36,865 --> 00:07:38,585
اكثر من ١٠$ الف، إنها سرقة كبرى


62
00:07:38,610 --> 00:07:40,088
هذا يعني ١٠ سنوات سجن
اذا قُبض علينا

63
00:07:40,113 --> 00:07:42,272
لن يُقبض علينا -
حسناً، ماذا بعدها ؟ -

64
00:07:42,420 --> 00:07:45,313
هذه الكمية سوف تجلب الشرطة
وسيكون هناك تحقيق

65
00:07:45,338 --> 00:07:48,602
ربما ابي سيقع بمشكلة -
علمتُ إنك ستعترض -

66
00:07:48,627 --> 00:07:49,687
علمتُ فحسب

67
00:07:49,712 --> 00:07:54,496
أليكس)، اذا فعلنا هذا بشكل صحيح)
سوف لن يكون عيلنا فعلها مرةً اخرى

68
00:07:59,671 --> 00:08:01,418
أين انت ذاهب ؟

69
00:08:02,173 --> 00:08:04,020
لن نفعل هذه

70
00:08:04,743 --> 00:08:06,589
حقاً

71
00:08:07,617 --> 00:08:09,822
إعطنا المفاتيح اللعينة
! وسوف نفعلها

72
00:08:09,847 --> 00:08:11,470
(أليكس)

73
00:08:19,660 --> 00:08:26,309
<font color="#ffff80">اريد ان اخرجها من هنا، من اجلي ساعدنا ؟</font>

74
00:08:44,635 --> 00:08:54,205
<font color="#ffff80">محنك حرب الخليج" يصل إلى ستة تسويات"
(من (غروس بوينت) المعروفة بعائلة (روبرتس</font>

75
00:09:04,697 --> 00:09:06,555
هل انتهيت، (ديدي) ؟

76
00:09:09,425 --> 00:09:13,481
كوني مطيعة واجلبي لأمكِ
"زجاجة كبيرة من "بولونيز

77
00:09:13,721 --> 00:09:15,684
اذاً، (تريفور) يعيش هنا الآن ؟

78
00:09:15,709 --> 00:09:17,628
روكسان)، لا تكوني عاهرة)
إنها بضعة اشهر فقط

79
00:09:17,653 --> 00:09:19,870
لحينما يجد وظيفة جديدة

80
00:09:19,895 --> 00:09:21,660
ليس لديك مالاً هنا

81
00:09:21,685 --> 00:09:23,717
أذاً، ضع اموال فيها

82
00:09:24,877 --> 00:09:27,148
اعلم انكِ تجنين اموالاً

83
00:09:30,958 --> 00:09:32,863
لقد أنتهيت

84
00:09:32,888 --> 00:09:35,055
شفتاكِ تبدو متورمة

85
00:09:35,268 --> 00:09:38,009
أهكذا تجني الأموال بالخارج ؟

86
00:09:42,299 --> 00:09:45,111
حسناً، (ديدي) لنتمشى

87
00:09:46,847 --> 00:09:47,957
أريد الذهاب للشاطئ

88
00:09:47,982 --> 00:09:53,828
حسناً، انه ليس فصل الصيفً -
"اريد ان اصبح "راكبة امواج -

89
00:09:54,848 --> 00:09:57,753
" لا توجد امواج في "ميشغان

90
00:09:59,270 --> 00:10:01,938
هذا ليس عدلاً

91
00:10:01,963 --> 00:10:03,729
أجل، حسناً

92
00:10:04,918 --> 00:10:07,101
صغيرتي، بعض الأشياء لا يمكن ان تتغير

93
00:10:07,126 --> 00:10:09,502
حسناً، لا يهم كيف
لكن سنذهب الى هناك

94
00:10:09,527 --> 00:10:12,332
يالها... من خيبة أمل

95
00:10:13,479 --> 00:10:15,635
<font color="#ffff80">"حسناً، انا موافق"</font>

96
00:10:16,246 --> 00:10:18,643
اتعلمين، اين توجد الامواج ؟

97
00:10:20,003 --> 00:10:21,901
" كاليفونيا "

98
00:10:22,074 --> 00:10:23,892
أتقولين اننا سننتقل معاً ؟

99
00:10:23,917 --> 00:10:25,639
أتودين ذلك ؟

100
00:10:25,916 --> 00:10:29,316
حسناً، انا أعدكِ

101
00:11:46,814 --> 00:11:48,194
هذا وشمٌ جديد ؟

102
00:11:48,219 --> 00:11:49,411
أجل

103
00:11:49,436 --> 00:11:51,293
حصلت عليه الليلة الماضية

104
00:11:51,463 --> 00:11:53,573
...أهذه ؟ -
"دعسوقة" -

105
00:11:53,777 --> 00:11:55,608
لمَ الـ"دعسوقة" ؟

106
00:12:00,631 --> 00:12:01,953
ماذا ؟

107
00:12:03,677 --> 00:12:07,983
عندما، هجرنا والدي
وبدأت امي تشرب

108
00:12:08,008 --> 00:12:13,001
اخبرتني، ان هجر ابي لنا
كان خطأي

109
00:12:15,790 --> 00:12:18,997
وأفتقده كثيراً، لذا
بكيتُ

110
00:12:20,292 --> 00:12:24,467
ضجرت امي كثيراً من بكائي
لذا قامت بحبسي في صندوق سيارتها

111
00:12:24,857 --> 00:12:27,044
أحياناً لساعات

112
00:12:29,193 --> 00:12:34,660
ولكن كانت هناك فتحة صغيرة
في الصندوق

113
00:12:34,685 --> 00:12:37,036
وفي مرةً ما، دخلت منه دعسوقة

114
00:12:37,061 --> 00:12:39,194
ابقتني رفيقتها

115
00:12:39,926 --> 00:12:42,266
انها تجعلني اشعر بالأمان

116
00:12:44,156 --> 00:12:46,030
عندما اصل الى "كالفونيا" سأقوم
بتلوين هذا الوشم

117
00:12:46,055 --> 00:12:49,428
وهذه ستكون آخر مرة
اوشم بها جسمي

118
00:12:57,009 --> 00:13:00,155
اذا حصلنا على هذه الاموال
سأغادر معكم يا رفاق

119
00:13:02,516 --> 00:13:04,312
اعلم إنك ستفعل ذلك

120
00:13:11,267 --> 00:13:14,723
هناك على الاقل عدة مباني
حول المنزل غير مشغولة

121
00:13:14,909 --> 00:13:17,677
عدم وجود أناس
يعني لا وجود لدوريات شرطة

122
00:13:17,702 --> 00:13:19,782
ستكون مثل قطعة كيك

123
00:13:20,231 --> 00:13:23,052
الرجل تجنب وبقىَ في المنزل
لـحوالي ٥ ايام

124
00:13:23,077 --> 00:13:26,409
اقترح ان نفعلها وهو في المنزل

125
00:13:28,276 --> 00:13:29,337
يا ألهي

126
00:13:29,362 --> 00:13:32,282
! إبتعد عن السيارة اللعينة
! أيها الكلب اللعين

127
00:13:39,694 --> 00:13:41,425
تباً، هذا هو رجلنا

128
00:13:49,942 --> 00:13:51,940
انتظر، هل هو أعمى ؟

129
00:13:51,965 --> 00:13:54,810
لقد فقد بصرهُ في العراق او ما شابه

130
00:13:54,952 --> 00:13:57,059
،من السيّء ان نسرق رجل اعمى
أليس كذلك ؟

131
00:13:57,084 --> 00:14:00,423
لأنه اعمى ذلك لا يعني
انه قديس

132
00:14:02,543 --> 00:14:04,307
سوف نفعلها الليلة

133
00:14:29,334 --> 00:14:31,823
الحي فارغ بالكامل

134
00:14:31,848 --> 00:14:34,512
هذا الرجل آخر من يسكن هنا

135
00:14:37,433 --> 00:14:40,417
لا توجد أنوار، يجب ان يكون نائماً

136
00:14:40,912 --> 00:14:43,101
أنه اعمى، وعدم وجود أنوار
لا يعني شيئاً

137
00:14:43,126 --> 00:14:46,173
انها الثانية صباحاً
انه نائم

138
00:14:47,619 --> 00:14:50,006
لنعتني بأمر الكلب أولاً

139
00:15:13,543 --> 00:15:15,180
يا رجل

140
00:15:25,826 --> 00:15:27,383
لقد اخذها

141
00:15:27,408 --> 00:15:29,404
سوف تطفأ الانوار في أية لحظة

142
00:15:35,607 --> 00:15:37,619
،هناك اربعة اقفال
ألديك مفاتيح البقية ؟

143
00:15:37,644 --> 00:15:39,329
لا، لدي واحدٌ فقط

144
00:15:39,354 --> 00:15:40,960
! تباً لي

145
00:15:42,876 --> 00:15:45,517
لماذا لم يعطي مفاتيح الدعم
لشركة الأمن" ؟"

146
00:15:45,541 --> 00:15:49,236
لأن الأموال في الداخل
و هذا "المرتاب" لا يثق بي أحد

147
00:15:49,261 --> 00:15:51,768
لنتفقد الباب الجانبي

148
00:16:27,709 --> 00:16:29,620
أحلام جميلة

149
00:16:53,096 --> 00:16:54,185
ما ذلك ؟

150
00:16:54,210 --> 00:16:56,621
فقط وجه هذا بالاتجاه العام
للوحة المفاتيح الرئيسية

151
00:16:56,646 --> 00:16:58,256
والتي ستطفأ الانذار

152
00:16:58,281 --> 00:17:01,058
(حسناً، افتح الباب اللعين، (دكستر

153
00:17:05,001 --> 00:17:06,187
توليت الأمر

154
00:17:06,212 --> 00:17:07,583
تباً

155
00:17:07,701 --> 00:17:09,078
ما الخطب ؟

156
00:17:09,103 --> 00:17:10,944
أنه لا يفتح

157
00:17:21,184 --> 00:17:23,473
هذا الرجل لا يعبث

158
00:17:25,237 --> 00:17:28,275
"هنالك "ترباس
بإمكاني الشعور بيه

159
00:17:29,391 --> 00:17:33,297
، انه مقفل
مقفل من الداخل

160
00:17:34,695 --> 00:17:36,560
ماذا عن النافذة ؟

161
00:17:37,757 --> 00:17:39,743
لا يوجد قضبان فيها
بامكاني الدخول من هنا

162
00:17:39,768 --> 00:17:41,023
ماذا ؟

163
00:17:41,048 --> 00:17:43,346
لا، لن نرسلكِ الى هناك

164
00:17:43,706 --> 00:17:47,399
لا احد يرسلني الى اي مكان
انا ذاهبة بإرادتي

165
00:17:50,030 --> 00:17:51,483
ساعدوني على الصعود

166
00:17:51,921 --> 00:17:55,138
 روكي)، لديكِ ٣٠ ثانية فقط) -
 حسناً -

167
00:17:55,562 --> 00:17:56,935
هنا

168
00:18:29,022 --> 00:18:31,576
<font color="#80ffff">..إدخال الرمز: 30، 29، 28
29... 28...</font>

169
00:19:10,789 --> 00:19:12,801
<font color="#80ffff">غير مفعل
"جاهز للتهيّئة "</font>

170
00:20:00,965 --> 00:20:02,596
ابطئ حركتك أيها الأحمق

171
00:20:02,621 --> 00:20:05,265
يجب ان توقفه الآن
إنها بخير

172
00:20:06,136 --> 00:20:09,134
أجل، وكأنك تهتم لأمرها ؟ -
ماذا تقول ؟ -

173
00:20:10,652 --> 00:20:12,879
هذه عاهرتي التي بالداخل
بالطبع أهتم لأمرها

174
00:20:13,979 --> 00:20:15,872
دعني أعطيك نصيحة

175
00:20:15,897 --> 00:20:19,665
كُن صديقاً جيداً وابقى ضمن
منطقة الأصدقاء، اتفقنا ؟

176
00:20:24,719 --> 00:20:26,256
أنتِ بخير

177
00:20:26,281 --> 00:20:27,616
أجل

178
00:20:27,641 --> 00:20:29,212
لقد أطفأتهُ

179
00:21:12,996 --> 00:21:16,187
ما هذا ؟ -
! أنت -

180
00:22:04,683 --> 00:22:07,992
انظر الى هنا

181
00:22:45,486 --> 00:22:48,304
<font color="#ffff80">لدينا ثلاثة بذور
صحيح ؟</font>

182
00:22:48,329 --> 00:22:50,043
<font color="#ffff80">ثلاثة فقط</font>

183
00:22:50,485 --> 00:22:51,942
<font color="#ffff80">١</font>

184
00:22:52,202 --> 00:22:56,047
<font color="#ffff80">٢ و ٣</font>

185

00:22:56,756 --> 00:22:58,810
<font color="#ffff80">٣ بذور</font>

186
00:22:58,834 --> 00:23:02,802
<font color="#ffff80">في الحاضنات الخاصة بهم
وإنهن جميلات</font>

187
00:23:04,150 --> 00:23:06,004
<font color="#ffff80">والآن الماء</font>

188
00:23:07,535 --> 00:23:09,462
<font color="#ffff80">والآن الماء</font>

199
00:23:22,580 --> 00:23:25,676
<font color="#ffff80">فقط ثلاثة بذور -
ما الذي تفعليّه ؟ -</font>


200
00:23:26,174 --> 00:23:28,405
<font color="#ffff80">أزرعُ شجرة</font>

201
00:23:30,469 --> 00:23:32,982
<font color="#ffff80">كم سيكون حجمها ؟</font>

202
00:23:33,233 --> 00:23:36,051
<font color="#ffff80">!بكبر حجم السماء</font>

203
00:23:36,076 --> 00:23:37,483
<font color="#ffff80">ياللروعة</font>

189
00:23:42,911 --> 00:23:45,519
<font color="#ffff80">ماذا تحتاج الشجرة لكي تنمو ؟</font>

190
00:23:45,544 --> 00:23:50,307
<font color="#ffff80">ماء، بذرة، تربة، وشمس</font>

191
00:23:50,332 --> 00:23:51,897
<font color="#ffff80">تبدو جيدة</font>

192
00:25:02,313 --> 00:25:03,614
! انتهيت

193
00:25:04,908 --> 00:25:06,162
ما هذا، يا صاح ؟

194
00:25:06,187 --> 00:25:08,321
الرجل تم تخديره
انه مخدر

195
00:25:08,346 --> 00:25:10,160
انه نائمٌ بجمال
لا بأس

196
00:25:10,185 --> 00:25:11,666
يا رفاق

197
00:25:16,192 --> 00:25:19,209
أنه مقفل -
أنه الأثر الوحيد الذي في المنزل -

198
00:25:19,668 --> 00:25:21,656
على الأرجح هنا

199
00:25:22,216 --> 00:25:24,166
أتظن ان بأمكانك
كسرهُ ؟

200
00:25:36,264 --> 00:25:37,691
! تباً

201
00:25:41,328 --> 00:25:42,773
يا إلهي

202
00:25:45,059 --> 00:25:46,386
هل لديك أي شيء آخر ؟

203
00:25:46,411 --> 00:25:49,927
أجل، أجل

204
00:25:50,239 --> 00:25:52,362
لدي أداةٌ قويّة

205
00:25:53,318 --> 00:25:57,421
ما هذا بحق الجحيم ؟ -
أنه "بيريتا" ٩ ملم -

206
00:25:57,446 --> 00:25:59,237
أسلوب العصابات"، إيها اللعناء"

207
00:25:59,262 --> 00:26:00,991
لمَ جلبتَ سلاحاً ؟

208
00:26:01,016 --> 00:26:02,524
(هذا منزل جندي، (أليكس

209
00:26:02,549 --> 00:26:03,979
لن آتي الى هنا أبداً
من غير اي سلاح

210
00:26:04,004 --> 00:26:06,931
عزيزي، لم تطلق النار
بسلاح من قبل

211
00:26:06,956 --> 00:26:09,229
أجل، حان الوقت
لفرقعة الكرز، يا حبيبتي

212
00:26:09,254 --> 00:26:11,337
لأنني اريد ان افرقع هذا
مثل عبوة التونا

213
00:26:11,362 --> 00:26:13,917
هل تملك أدنى فكرة
ماذا تعني جلب سلاح لعملية سرقة ؟

214
00:26:13,942 --> 00:26:14,953
أجل

215
00:26:14,978 --> 00:26:17,785
إنه يعطيني فرصة افضل
للدفاع عن نفسي

216
00:26:17,810 --> 00:26:20,844
ماذا ؟، لقد اعطيت ذلك الرجل
الحق القانوني" لكي يطلق النار علينا"

217
00:26:23,001 --> 00:26:23,875
روكي)، لنذهب)

218
00:26:23,930 --> 00:26:25,285
لا، لا، لا، لا

219
00:26:25,310 --> 00:26:28,557
اظن ان علينا البقاء -
علينا المغادة، هذا ليس جيداً -

220
00:26:30,479 --> 00:26:33,114
،أنت لا تُفكر جيداً
لأنك تستمني على صورها في الأنستغرام

221
00:26:33,139 --> 00:26:35,169
(سيجعل منك (روميو

222
00:26:35,834 --> 00:26:37,916
! فكرّ مجدداً، أيها الداعر

223
00:26:51,543 --> 00:26:53,355
تباً، انا خارج

224
00:26:55,713 --> 00:26:57,186
(أليكس)

225
00:27:12,166 --> 00:27:14,235
مَنْ هنا ؟

226
00:27:26,501 --> 00:27:28,624
حسناً، أهدأ يا رجل

227
00:27:30,556 --> 00:27:32,128
أنظر

228
00:27:32,488 --> 00:27:35,096
لقد كُنتُ تائهاً
وتجولتُ بالداخل

229
00:27:35,121 --> 00:27:37,833
أذاً، هذا خطأئي، حسناً ؟
....لذا

230
00:27:37,858 --> 00:27:39,832
سوف أغادر، حسناً ؟

231
00:27:53,386 --> 00:27:55,756
أبقى مكانك

232
00:27:56,319 --> 00:27:58,413
لا تتحرك

233
00:28:00,918 --> 00:28:03,510
أجل، هذا صحيح
أنا أعرف ماذا موجود بالداخل

234
00:28:03,536 --> 00:28:06,372
ولن أغادر من دونه، هل تفهمني ؟

235
00:28:06,647 --> 00:28:09,322
الآن، افعل ما اقوله، حسناً ؟

236
00:28:09,684 --> 00:28:13,035
لا تخطو خطوة واحدة

237
00:28:16,977 --> 00:28:18,936
ماذا، أتسمعني ام ماذا ؟

238
00:28:20,065 --> 00:28:23,384
ماذا، هل انت أعمى وأصم فجأة ؟

239
00:28:23,457 --> 00:28:28,171
أبن اللعينة، قلتُ توقف
اعتقد انك سمعتني

240
00:28:28,716 --> 00:28:30,870
آسف -
لا تتحرك -

241
00:28:31,463 --> 00:28:34,687
ما الذي تفعله، أيها العجوز ؟ -
سوف اطلق النار عليك -

242
00:28:36,693 --> 00:28:38,844
لا تلمسني

243
00:28:45,092 --> 00:28:46,895
إيها المخنث

244
00:28:48,000 --> 00:28:50,550
ما الذي ستفعله الآن ؟

245
00:28:50,674 --> 00:28:52,517
! من الأفضل ان تتوقف

246
00:29:03,264 --> 00:29:06,243
!لا تؤذني، سوف أقتلك

247
00:29:16,615 --> 00:29:19,489
رجاءاً، دعني أذهب

248
00:29:20,514 --> 00:29:23,342
دعني أذهب
أتركني أعيش

249
00:29:24,979 --> 00:29:28,121
...لماذا تريد فعل هذا
...ارجوك يا رجل

250
00:29:28,500 --> 00:29:31,031
كم انتم هنا ؟

251
00:29:31,056 --> 00:29:34,331
ماذا ؟ -
كم ؟ -

252
00:29:40,800 --> 00:29:43,581
انا فحسب، حسناً ؟
انا فحسب

253
00:29:43,606 --> 00:29:47,652
! فقط دعني أذهب
...رجاءاً، دعني أذهب

254
00:29:54,302 --> 00:29:56,681
....فقط ... دعني اذهب

255
00:30:00,790 --> 00:30:02,245
حسناً

256
00:30:02,591 --> 00:30:05,222
حسناً

257
00:30:06,088 --> 00:30:08,107
حسناً، أقسم بالله


276
00:33:27,145 --> 00:33:30,187
 <font color="#ffff80">(لقد اطلق النار على (موني</font>


277
00:33:34,418 --> 00:33:35,900
 <font color="#ffff80">هل أنتي بخير ؟؟</font> 

278
00:33:36,016 --> 00:33:40,082
<font color="#ffff80"> أنا خائفة، أرجوك ساعدني - 
أنا في المنزل، أين أنتي ؟ - </font> 

259
00:33:42,198 --> 00:33:43,798
<font color="#ffff80"> في الخزانة.....</font>

260
00:34:40,531 --> 00:34:43,419
<font color="#ff8080">2978</font>

261
00:35:37,353 --> 00:35:38,718
(روكي)

262
00:35:38,743 --> 00:35:41,321
هل أنتِ بخير ؟
هل أنتِ بخير ؟

263
00:35:41,606 --> 00:35:42,802
....ربما علينا

264
00:35:42,826 --> 00:35:45,088
ربما علينا أن نتصل
بالشرطة قبل أن يفعلَ ذلك

265
00:35:45,114 --> 00:35:46,743
وسوف نكون بريّئين

266
00:35:47,228 --> 00:35:48,568
أنتظر

267
00:36:02,330 --> 00:36:04,424
<font color="#80ffff">مفتوح</font>

268
00:36:35,427 --> 00:36:37,738
هناك اكثر من ٣٠٠ $ الف هنا

269
00:36:37,763 --> 00:36:40,040
ستكون بحوالي مليون دولار

270
00:36:40,177 --> 00:36:42,399
حسناً، لنخرج من هنا

271
00:36:50,665 --> 00:36:52,429
هذا نوعاً ما باب

272
00:36:52,454 --> 00:36:55,623
الباب مغلق من الداخل
ربما يكون هذا مخرجاً

273
00:36:56,559 --> 00:36:57,945
لنذهب

274
00:39:51,278 --> 00:39:52,754
لنذهب

275
00:39:56,173 --> 00:39:57,523
من هذا الطريق

276
00:40:00,270 --> 00:40:02,683
تباً، ليلة لعينة

277
00:42:00,380 --> 00:42:02,274
أين الباب ؟ -
لا أعلم -

278
00:42:02,299 --> 00:42:04,128
أين الباب ؟
هل ترينهُ ؟

279
00:42:38,315 --> 00:42:40,445
<font color="#ff0000">"رجاءاً ساعدوني"</font>

280
00:42:40,470 --> 00:42:41,630
<font color="#ff0000">"رجاءاً"</font>

281
00:42:41,655 --> 00:42:44,276
علينا أن نخرج من هنا الآن

282
00:42:44,381 --> 00:42:45,812
هيّا

283
00:42:45,837 --> 00:42:48,791
لنذهب، الباب هناك

284
00:42:56,718 --> 00:42:58,076
ماذا ؟

285
00:42:59,966 --> 00:43:01,864
(روكي)

286
00:43:02,797 --> 00:43:03,876
(روكي)

287
00:43:03,901 --> 00:43:05,148
نحن على وشك الخروج

288
00:43:05,173 --> 00:43:06,994
،الباب هناك
يمكننا الخروج الآن

289
00:43:07,018 --> 00:43:09,161
حسناً ؟ -
<font color="#ff0000">"لا" -</font>

290
00:43:09,637 --> 00:43:13,036
<font color="#ffff80">كاندي روبرتس)، وجدت بريئة من حادث السيارة)</font>

291
00:43:14,083 --> 00:43:16,543
إنها التي قتلت أبنته

292
00:43:20,098 --> 00:43:21,751
عليّنا ان نخرجها من هنا

293
00:43:21,776 --> 00:43:23,445
(لا، لا، لا، (روكي
لا نملك وقتاً

294
00:43:23,470 --> 00:43:25,234
سوف نخرج من هنا
ونتصل بالشرطة

295
00:43:25,259 --> 00:43:28,382
وعندئذً سوف يعثرون عليها، اتفقنا ؟ -
<font color="#ff0000">"الخزنة"-</font>

296
00:43:28,657 --> 00:43:30,580
<font color="#ff0000">"الخزنة"</font>

297
00:44:11,567 --> 00:44:13,324
الرمز الذي كان في الأعلى
هل تذكريّه ؟

298
00:44:13,349 --> 00:44:18,961
<font color="#ff0000">2978.</font>

299
00:44:20,749 --> 00:44:22,071
حسناً

300
00:44:25,656 --> 00:44:27,156
أنه قادم

301
00:44:28,165 --> 00:44:29,713
!أسرعي -
حسناً -

302
00:44:31,117 --> 00:44:32,476
تباً

303
00:44:32,501 --> 00:44:34,804
أوشكت على الانتهاء

304
00:44:35,379 --> 00:44:38,578
لا أبالي بما فعلتيّه
سوف أخرجك من هنا

305
00:44:39,022 --> 00:44:40,987
! اذهبي

306
00:45:09,436 --> 00:45:10,940
ما الخطب ؟

307
00:45:12,992 --> 00:45:14,332
ما الخطب ؟

308
00:45:14,357 --> 00:45:16,568
انه مقفل -
استخدم المفاتيح -

309
00:45:16,593 --> 00:45:18,262
جرب المفاتيح فحسب

310
00:45:21,141 --> 00:45:23,219
لدي المفاتيح في جيبي -
هيّا -

337
00:45:25,997 --> 00:45:27,389
هيّا

338
00:45:28,482 --> 00:45:29,817
حسناً

311
00:45:35,328 --> 00:45:36,596
! أجل

312
00:45:41,084 --> 00:45:42,391
! هيّا

313
00:46:40,150 --> 00:46:41,867
اطلق النار عليّها

314
00:47:23,655 --> 00:47:24,952
<font color="#ff0000">"لا"</font>

315
00:47:26,286 --> 00:47:27,594
<font color="#ff0000">! "لا"</font>

316
00:47:27,814 --> 00:47:29,250
<font color="#ff0000">"لا"</font>

317
00:47:33,591 --> 00:47:36,122
<font color="#ff0000">لا، حبيبتي</font>

318
00:47:36,557 --> 00:47:38,408
<font color="#ff0000">حبيبتي</font>

319
00:47:45,491 --> 00:47:47,288
<font color="#ff0000">!"لا"</font>

320
00:47:48,048 --> 00:47:49,790
<font color="#ff0000">!"لا"</font>

321
00:47:51,044 --> 00:47:53,051
<font color="#ff0000">!"لا"</font>

322
00:48:35,412 --> 00:48:37,260
أنه ذاهبٌ للأعلى

323
00:48:39,199 --> 00:48:42,667
أقول، لنستخدم هذه المفاتيح
لقفل الباب الأمامية

324
00:48:42,692 --> 00:48:43,732
اتفقنا ؟

325
00:48:43,757 --> 00:48:46,364
نصعد للأعلى
نخرج من هنا

326
00:48:46,550 --> 00:48:47,990
حسناً ؟

327
00:48:58,277 --> 00:48:59,655
لنذهب ؟

328
00:49:14,900 --> 00:49:16,313
تباً

329
00:49:35,127 --> 00:49:36,552
(أليكس)

330
00:50:53,985 --> 00:50:55,286
(روكي)

361
00:51:15,012 --> 00:51:16,224
أرجوك

362
00:51:20,892 --> 00:51:22,887
كلا، أرجوك

331
00:51:44,278 --> 00:51:46,313
(روكي) -
(أليكس) -

332
00:51:46,589 --> 00:51:48,013
(أليكس)

333
00:51:48,038 --> 00:51:50,341
(روكي)، (روكي)
لنذهب، لنذهب

334
00:51:50,366 --> 00:51:51,829
هيّا، لنذهب

335
00:51:51,854 --> 00:51:54,447
لنذهب، هيّا، هيّا

336
00:51:54,937 --> 00:51:56,302
هيّا

369
00:51:57,522 --> 00:51:59,287
أيّن الباب ؟
أيّن الباب ؟

337
00:51:59,353 --> 00:52:01,969
أرى نوراً، هيّا

338
00:52:19,134 --> 00:52:23,204
لا... تركضي

339
00:52:26,630 --> 00:52:28,130
(روكي)

340
00:52:31,230 --> 00:52:33,077
إذهبي للباب

341
00:52:33,405 --> 00:52:35,444
جربي المفتاح الأزرق

342
00:52:35,825 --> 00:52:37,219
افعلي هذا

343
00:52:46,244 --> 00:52:47,686
تباً

344
00:52:51,482 --> 00:52:52,984
(روكي)

345
00:52:54,411 --> 00:52:56,284
هيّا

346
00:52:57,010 --> 00:52:58,836
بهدوئ

347
00:53:00,211 --> 00:53:01,590
حسناً

348
00:53:03,254 --> 00:53:05,285
حسناً، هذا فتىً مطيع

349
00:53:05,310 --> 00:53:07,802
هذا جيد، حسناً

350
00:53:07,827 --> 00:53:10,704
هذا....هذا جيد

351
00:53:10,729 --> 00:53:12,438
هذا جيد

352
00:53:17,361 --> 00:53:20,201
إذهبي، إذهبي، للأعلى
هيّا، هيّا، هيّا

387
00:53:22,871 --> 00:53:24,377
!أسرعي
؛أسرعي

353
00:53:31,396 --> 00:53:33,721
حركِ هذا، هيّا

354
00:53:41,198 --> 00:53:43,366
هذه مقفلة أيضاً -
أجل -

355
00:53:44,756 --> 00:53:46,508
نحن محاصرون هنا

356
00:54:07,420 --> 00:54:09,528
روكي)، جهاز التحكم)
هل هو بحوزتك ؟

357
00:54:10,007 --> 00:54:11,882
هيّا، أسرعي

358
00:54:12,340 --> 00:54:13,911
ماذا تفعل ؟-
اضغط زر الأنذار -

359
00:54:13,943 --> 00:54:16,262
هذا يعني، اذا كنت في النطاق
النظام سوف يتصل بالطوارئ

360
00:54:16,287 --> 00:54:18,334
لا انتظر، لا يمكننا الدخول للسجن

361
00:54:18,359 --> 00:54:19,613
لا، لن فعل هذا

362
00:54:19,638 --> 00:54:22,109
حسناً، هذه السرقة مقابل
جريمة خطف وقتل

363
00:54:22,134 --> 00:54:24,495
لن تهتم الشرطة لنا
او لمَ نحن هنا بالأصل

364
00:54:24,520 --> 00:54:26,247
منْ سوف يقودهم لهذا الرجل

365
00:54:26,272 --> 00:54:28,296
ولكن بعدها لن نستطيع الأحتفاظ بالمال

366
00:54:29,934 --> 00:54:31,755
يمكننا اخذ هذه الغرفة

367
00:54:36,924 --> 00:54:38,233
هيّا

368
00:54:46,494 --> 00:54:47,979
(أليكس)

369
00:54:48,004 --> 00:54:50,006
ماذا تفعلين ؟
! إذهبي

370
01:04:36,022 --> 01:04:38,382
رجاءاً، دعني اذهب

371
01:04:40,297 --> 01:04:42,461
رجاءاً، دعني أذهب

372
01:04:46,781 --> 01:04:47,960
.....أنا

373
01:04:48,226 --> 01:04:49,815
أنا افهمك

374
01:04:49,840 --> 01:04:51,603
أنها قتلت أبنتك

375
01:04:51,628 --> 01:04:54,849
أردتها أن تدفع الثمن
أنا أفهمك ذلك


376
01:04:54,874 --> 01:04:56,324
لن أخبر أي أحداً

377
01:04:56,349 --> 01:04:58,716
أنتِ لا تفهمين شيئاً

378
01:05:00,527 --> 01:05:02,905
....فقط الوالد الذي يعرف

379
01:05:03,289 --> 01:05:07,353
الرابطة التي بين الأب...
وطفلهُ

380
01:05:10,533 --> 01:05:13,177
كان يجب أن تذهب للسجن

381
01:05:13,638 --> 01:05:16,423
الفتيات الثريات لا يدخلنّ السجن

382
01:05:19,933 --> 01:05:23,091
لاشيء من هذا سوف
يعيد أبنتُك

383
01:05:28,240 --> 01:05:30,696
هذا ليس صحيحاً

384
01:05:35,908 --> 01:05:39,229
ساندي)، أخذت طفلتي مني)

385
01:05:41,004 --> 01:05:42,772
أعتقدتُ

386
01:05:44,142 --> 01:05:46,227
..أن من العدل

387
01:05:48,931 --> 01:05:51,170
أن تعطيني طفلاً آخر جديد...

388
01:05:54,788 --> 01:05:57,516
كانت حامل بطفلي

389
01:06:00,922 --> 01:06:03,094
انتما قتلتوها

390
01:06:03,359 --> 01:06:04,404
لا

391
01:06:04,429 --> 01:06:08,972
كانوا سيعيشان لو لم
تقتحموا منزلي

392
01:06:21,726 --> 01:06:24,380
يجب أن تتحاسبون

393
01:08:36,795 --> 01:08:38,601
رجاءاً، يا ألهي

394
01:08:38,977 --> 01:08:40,508
<font color="#ff0000">"إله"</font>

395
01:08:40,708 --> 01:08:42,694
<font color="#ff0000">لايوجد إله</font>

396
01:08:45,509 --> 01:08:47,424
<font color="#ff0000">انها مزحة</font>

397
01:08:47,899 --> 01:08:50,667
<font color="#ff0000">مزحة سيئة</font>

398
01:08:50,692 --> 01:08:54,202
أنتِ لا تفعلين ما يسمح به الله

399
01:08:54,227 --> 01:08:55,779
هذا

400
01:08:59,477 --> 01:09:01,164
ماذا تفعل ؟

401
01:09:04,978 --> 01:09:06,925
لستُ مغتصباً

402
01:09:09,013 --> 01:09:11,863
لم أجبر نفسي عليها

403
01:09:11,878 --> 01:09:13,297
توقف

404
01:09:14,367 --> 01:09:19,036
وعدتها، أن أطلق سراحها
بمجرد أن تنجب لي طفلي

405
01:09:24,916 --> 01:09:27,107
والآن، قد ماتت

406
01:09:27,615 --> 01:09:29,747
ولكنني أنتهت من الأنتظار

407
01:09:32,790 --> 01:09:34,596
لا، لا ،لا

408
01:10:09,238 --> 01:10:10,627
لماذا تفعل هذا لي ؟

409
01:10:10,652 --> 01:10:16,400
لا يستطيع الرجل فعل أي شيء
"حينما يتقبل فكرة "أن ليس هناك إله

410
01:10:17,189 --> 01:10:18,544
! لا

411
01:10:18,569 --> 01:10:20,682
لا،لا ،لا ،لا

412
01:10:20,707 --> 01:10:22,504
! لا

413
01:10:23,398 --> 01:10:24,448
! لا

414
01:10:24,473 --> 01:10:26,196
أنه جاهز

415
01:10:27,230 --> 01:10:28,837
أنت جاهزةِ

416
01:10:30,827 --> 01:10:32,143
سوف تتناسلي بشكلٌ جيد

417
01:10:32,168 --> 01:10:34,395
لا، أبتعد عني

418
01:10:34,571 --> 01:10:37,826
! لا
! لا

419
01:10:37,851 --> 01:10:40,080
! لا

420
01:10:42,121 --> 01:10:44,201
.....لا

421
01:10:46,208 --> 01:10:47,663
.لا

422
01:10:49,786 --> 01:10:54,181
تسعة أشهر، وسوف أعيد لكِ حياتك

423
01:11:33,560 --> 01:11:35,021
أنتِ بخير ؟

424
01:11:36,442 --> 01:11:37,583
إنهضي

425
01:11:37,607 --> 01:11:39,654
روكي)، هل تأذيّتي ؟)

426
01:11:39,679 --> 01:11:40,952
(روكي)

427
01:11:42,529 --> 01:11:44,872
أنت داعرٌ لعيّن

428
01:11:58,543 --> 01:12:00,282
(روكي)، (روكي)

429
01:12:00,307 --> 01:12:02,732
روكي)، لقد أنتهى الأمر)
هيّا

430
01:12:03,676 --> 01:12:05,512
كيف طعم هذا ؟

431
01:12:20,372 --> 01:12:23,281
سوف تتعفن في السجن
على ما فعلته

432
01:12:23,480 --> 01:12:26,161
روكي)، لا يمكننا إشراك الشرطة الآن)

433
01:12:26,413 --> 01:12:28,591
أذا سرقنا مليون دولار
ثم أخبرنا الشرطة

434
01:12:28,616 --> 01:12:30,478
سوف يخبرهم عنا

435
01:12:30,693 --> 01:12:33,765
سيفسد هذا كله
وسيقبضون عليّنا في ثانية

436
01:12:34,142 --> 01:12:36,457
أخذتمِ ما اتيتِم لأجله

437
01:12:39,322 --> 01:12:40,916
الآن خذوه

438
01:12:41,535 --> 01:12:43,625
! أخرجوا من منزلي

439
01:12:47,510 --> 01:12:51,463
أنظري، أنه يشتري صمتنا
يريدنا ان نأخذ المال

440
01:12:52,018 --> 01:12:53,815
أنه خيار او آخر

441
01:12:55,659 --> 01:12:57,854
مهما كان الذي تختاريه
انا معك

442
01:13:07,394 --> 01:13:09,215
حسناً -
الباب -

443
01:13:09,751 --> 01:13:11,483
لنخرج من هنا

444
01:13:11,901 --> 01:13:13,993
عليّ ان اجد المفتاح

445
01:13:18,034 --> 01:13:19,272
حسناً

446
01:13:20,914 --> 01:13:22,250
وجدتهُ

447
01:14:12,017 --> 01:14:14,106
لا قيمة لك بالخارج

448
01:14:18,509 --> 01:14:19,925
تباً

449
01:15:51,105 --> 01:15:52,149
تباً

450
01:15:52,174 --> 01:15:54,536
تباً، تباً، تباً

451
01:19:00,217 --> 01:19:02,666
(أنا آسفة، (أليكس

452
01:19:02,759 --> 01:19:04,785
أنا آسفة للغاية

492
01:19:37,307 --> 01:19:39,951
<font color="#80ffff">"وضع الطوارئ"
جارٍ الأتصال بالشرطة</font>

453
01:22:08,491 --> 01:22:10,032
ما هذا ؟

454
01:22:10,634 --> 01:22:14,288
أنتِ وأنا على الشاطئ

455
01:22:25,780 --> 01:22:28,930
<font color="#ffff80">الجندي المتقاعد الذي حارب
لبلدنا في العراق</font>

456
01:22:28,955 --> 01:22:32,574
<font color="#ffff80">وفقدَ بصره نتيجة
شظية قنبلة يدوية</font>

457
01:22:33,857 --> 01:22:36,041
<font color="#ffff80">الليلة الماضية، اثنين من اللصوص
اقتحموا منزلهُ</font>

458
01:22:36,066 --> 01:22:38,840
<font color="#ffff80">حاولوا سرقتهُ
ومهاجمتهُ بوحشية</font>

459
01:22:38,865 --> 01:22:41,949
<font color="#ffff80">،هذا الرجل المكفوف
كان قادراً على الدفاع عن نفسه</font>

460
01:22:41,974 --> 01:22:45,083
<font color="#ffff80">اطلق النار وقتل المهاجميّن
على منزله</font>

461
01:22:45,108 --> 01:22:49,300
<font color="#ffff80">الآن، تكبد الرجل بعض الأصابات
 ولكن الاطباء قالوا ان حالته مستقرة</font>

462
01:22:49,325 --> 01:22:53,413
<font color="#ffff80">سوف يخرج قريباً من المستشفى
وقادر على العودة لمنزله</font>

463
01:22:53,438 --> 01:22:57,090
<font color="#ffff80">لم يبلغ الضحية عن أي بضاعة مسروقة</font>

464
01:22:57,115 --> 01:23:00,698
<font color="#ffff80">(أنا (داني كلارك)، من (أويلد</font>

465
01:23:21,181 --> 01:23:46,324
<font color="#0080ff">:تـــرجـــمـــة </font>
<font color="#ffff00">الـمهـنـدس مــحـــمد عــبــاس</font> 
<font color="#ffff80">FB/ M.A.K PRO SUB</font>: للمزيد تابعوا صفحتي
<font color="#ffff00">تعديل التوقيت </font>
<font color="#0080c0">OzOz</font>

