﻿1
00:00:25,120 --> 00:00:28,120
.(فينوس ديلمونيكو)

2
00:00:35,125 --> 00:00:37,125
."برنامج سبوتيفى"

3
00:00:42,529 --> 00:00:44,129
."متصفح الكروم"

4
00:00:47,131 --> 00:00:50,131
."بريد عاجل: تذكير لدخول (معهد كاليفورنيا للفنون)"

5
00:00:53,450 --> 00:00:56,134
."بريد عاجل: تذكير لدخول (معهد كاليفورنيا للفنون)"

6
00:00:56,300 --> 00:00:58,136
."إضغط هنا للقبول"

7
00:00:59,900 --> 00:01:03,137
"هذا قد يكون أول يوم لباقي حياتك
."أضغط على زر القبول و إنضم لفصل 2020

8
00:01:05,140 --> 00:01:07,140
."إضغط هنا للقبول"

9
00:01:09,842 --> 00:01:11,142
."الرد على البريد"

10
00:01:21,148 --> 00:01:23,148
"،إلى من يهمه الأمر"

11
00:01:25,150 --> 00:01:30,150
أعتذر لإعلام"
."مجلس القبول بأنه عليّ الرفض

12
00:01:41,158 --> 00:01:46,158
لإنني ضعيفة الشخصية وخاسرة وأنني خائفة لأخبر"
."أمي الحقيقة بأنني أريد أن أنتقل وأترك جزيرة (ستاتين) للأبد

13
00:01:51,360 --> 00:01:53,680
.(جي.بي. جيورينو) أشار إليكِ في منشور

14
00:01:55,160 --> 00:01:58,447
.استمروا، يا فريق (كوجارز)، أداء رائع اليوم"
"شكراً لكِ على الصورة، يا (في ديلمون)

15
00:02:15,460 --> 00:02:16,160
."(سيدني سلون) تتصل بكِ"

16
00:02:17,390 --> 00:02:17,998
"إجابة"

17
00:02:19,320 --> 00:02:21,766
<i>،صباح الخير
ماذا تفعلين؟</i>

18
00:02:21,840 --> 00:02:24,127
<i>.بجانب مطاردتك لـ(جي.بي) بالطبع</i>

19
00:02:24,200 --> 00:02:26,441
،أنا أقرأ الأخبار
.شكراً لسؤالك

20
00:02:26,520 --> 00:02:30,650
<i>،أنت تقرأين الأخبار
.يالك من كاذبة بارعة</i>

21
00:02:30,720 --> 00:02:33,644
جدياً، كيف عرفتِ
أنني ألاحق (جي.بي)؟

22
00:02:33,720 --> 00:02:35,609
<i>.بسبب معرفتي الوطيدة بك</i>

23
00:02:35,680 --> 00:02:37,842
<i>هل أخبرت أمكِ بشأن
.ذهابك لمعهد (كاليفورنيا) للفنون</i>

24
00:02:37,920 --> 00:02:41,402
أجل، أخبرتها و هي متحمسة
.جداً لانتقالي عبر البلد

25
00:02:41,480 --> 00:02:43,130
و ذهابي لمدرسة فنون
.حقيقية مكلفة

26
00:02:43,200 --> 00:02:44,611
<i>حقاً؟</i>

27
00:02:44,680 --> 00:02:46,250
.كلا -
<i>كلا؟ -</i>

28
00:02:46,320 --> 00:02:49,290
أنا لم أجد... لم أجد
.الوقت المناسب لإخبارها

29
00:02:49,360 --> 00:02:51,647
<i>.لقد بدأت (الجرأة)</i>

30
00:02:51,720 --> 00:02:53,290
<i>.عذراً، هذا مهم جداً</i>

31
00:02:53,400 --> 00:02:55,482
ما هي (الجرأة)؟ -
<i>.إنها لعبة -</i>

32
00:02:55,560 --> 00:02:58,086
<i>.شغلي هذا الفيديو</i>

33
00:03:00,680 --> 00:03:03,047
<i>.أهلاً بكم في (الجرأة) لمدينة (نيويورك)</i>

34
00:03:03,160 --> 00:03:07,085
<i>،(الجرأة) هي لعبة لـ(24) ساعة
.كلعبة "حقيقة أم جرأة" لكن بدون حقيقة</i>

35
00:03:07,160 --> 00:03:11,609
<i>،المشاهدون يدفعون للمشاهدة
.واللاعبون يلعبون للفوز والمال والمجد</i>

36
00:03:11,680 --> 00:03:15,162
<i>هل أنت مشاهد أم لاعب؟
هل أنت مشاهد أم لاعب؟</i>

37
00:03:15,680 --> 00:03:18,081
<i>هل أنت مشاهد أم لاعب؟</i>

38
00:03:18,280 --> 00:03:19,520
<i>.جميلٌ، صحيح</i>

39
00:03:19,600 --> 00:03:22,888
،تبدو سطحية جداً
أهي قانونية؟

40
00:03:22,960 --> 00:03:24,849
<i>.لا أدري، ربما لا</i>

41
00:03:24,920 --> 00:03:26,696
<i>قومي بالتسجيل والمشاهدة
.الوقت يمر</i>

42
00:03:26,720 --> 00:03:27,767
.حسناً، تسجيل حساب

43
00:03:27,840 --> 00:03:29,968
انظري، ها أنا أسجل
.حساباً لأجل مشاهدتك

44
00:03:30,040 --> 00:03:31,929
<i>(في)، عليكِ بالتسجيل
.لأجل مشاهدتي</i>

45
00:03:32,000 --> 00:03:33,650
<i>من المهم جداً
.الحصول على مشاهدين</i>

46
00:03:33,720 --> 00:03:35,136
.عليّ الذهاب، فأمي دخلت للتوّ

47
00:03:35,160 --> 00:03:36,696
<i>.فقط افعليها -</i>
.سأقوم بالتسجيل بعد الفطور -

48
00:03:36,720 --> 00:03:37,976
.أعدك -
<i>.شكراً لك، أحبك -</i>

49
00:03:38,000 --> 00:03:39,764
<i>.أراك لاحقاً -</i>
.وداعاً -

50
00:03:39,840 --> 00:03:41,285
<i>.مع السلامة</i>

51
00:03:45,680 --> 00:03:47,808
ما أقصده أن (سيدني) لم تسجّل
.بأيٍ من الجامعات إلى الآن

52
00:03:47,880 --> 00:03:49,211
.و هي لا تأبه حتى

53
00:03:49,280 --> 00:03:52,568
أتعرفين ماذا؟ (سيدني) لا تأبه للأمر
.لأن لديها اعتماد مالي ضخم

54
00:03:52,640 --> 00:03:54,881
و أنتِ لديك شيء
.أكثر قيمةً من ذلك

55
00:03:54,960 --> 00:03:55,961
.ها قد بدأنا

56
00:03:56,040 --> 00:03:58,407
.لديك الطموح و التركيز

57
00:03:58,480 --> 00:04:01,051
.لديك منحة لجامعةٍ محلية

58
00:04:01,120 --> 00:04:02,804
وبالرغم أننا نعرف أنه لا يمكننا
،تحمل تكلفتها

59
00:04:02,880 --> 00:04:07,602
فلديكِ والدتك
.كشريكتك بالسكنِ الجامعي

60
00:04:07,680 --> 00:04:12,561
...في الحقيقة، أنني
.لدي فكرة رائعة حيال ذلك

61
00:04:13,240 --> 00:04:18,690
،ماذا لو أصلحنا غرفة (مايك)
.و نستخدمها لشيءٍ نافع

62
00:04:18,760 --> 00:04:23,243
ربما حان الوقت لنقوم
.أخيراً بتفقد أشياءه

63
00:04:23,320 --> 00:04:25,243
.ربما يمكننا التبرع بشيء

64
00:04:25,320 --> 00:04:28,688
.حينها يمكنني إعطاءك بعض المساحة -
.لست بحاجةٍ إلى المساحة -

65
00:04:30,360 --> 00:04:32,124
.أنا أريدكِ أنت فحسب

66
00:04:33,680 --> 00:04:37,765
.حسناً
.أنا موافقة تماماً على هذه الجامعة

67
00:04:37,880 --> 00:04:40,121
.يمكنني الوصول إليها بالعبّارة

68
00:04:40,200 --> 00:04:41,201
حقاً؟

69
00:04:42,440 --> 00:04:43,805
هذا سيفلح، أليس كذلك؟

70
00:04:43,880 --> 00:04:45,484
.أجل

71
00:05:33,000 --> 00:05:35,765
لنقل هيا (كوجارز)
.عند ثلاثة

72
00:05:35,840 --> 00:05:37,968
!هيا (كوجارز)

73
00:05:38,040 --> 00:05:40,771
!لننطلق يا (كوجارز)

74
00:05:40,840 --> 00:05:44,481
!لننطلق يا (كوجارز)
!لننطلق يا (كوجارز)

75
00:05:44,560 --> 00:05:46,528
.أعطني عدسة التقريب هذه -
.خذي -

76
00:05:46,600 --> 00:05:47,816
...أشعر بشعور غريب بشأن

77
00:05:47,840 --> 00:05:50,684
.كل صورة تلتقطينها له

78
00:05:50,760 --> 00:05:52,967
.ليس خطأي أنه نجم الفريق

79
00:05:53,080 --> 00:05:54,844
.حسناً يا رفاق لننطلق -

80
00:05:56,360 --> 00:05:59,045
.حسناً، بحذر

81
00:06:00,520 --> 00:06:02,045
.لنسحقهم يا (جي.بي)

82
00:06:02,120 --> 00:06:05,169
!حسناً، لنذهب، هيا

83
00:06:05,240 --> 00:06:09,689
حاذري، حاذري

84
00:06:25,320 --> 00:06:27,721
!لننطلق يا (كوجارز)

85
00:06:30,240 --> 00:06:32,527
!لننطلق يا (كوجارز)

86
00:06:33,040 --> 00:06:35,168
!لننطلق يا (كوجارز)

87
00:06:35,920 --> 00:06:37,445
!يا (ليف)، (ليف)

88
00:06:38,640 --> 00:06:40,722
.لنرهم ما لدينا يا (كوجارز)

89
00:06:42,760 --> 00:06:45,001
إلى أين أنت ذاهبة يا (سيدني)؟

90
00:06:45,080 --> 00:06:46,650
.حسناً، لقد خسرنا مشجعتنا

91
00:06:46,760 --> 00:06:50,082


92
00:06:50,160 --> 00:06:51,456
،أأنتم مستعدون
.تذكروا ما عليكم فعله

93
00:06:51,480 --> 00:06:52,641
.حسناً

94
00:06:52,720 --> 00:06:55,007
.مرحباً، أيها المشاهدون

95
00:06:55,080 --> 00:06:58,163
<i>معكم (سيد)، اعتمد عليكم لإيصالي للمرحلة
،النهائية</i>

96
00:06:58,240 --> 00:07:01,642
<i>.لذا لا تخذلوني، ولن أخذلكم أعدكم</i>

97
00:07:03,520 --> 00:07:05,841
!لننطلق

98
00:07:08,000 --> 00:07:10,480
.أرهم ما لديك يا صاح

99
00:07:10,560 --> 00:07:13,040
.أرهم ما بإمكان (ستاتين) فعله

100
00:07:14,480 --> 00:07:15,811


101
00:07:30,520 --> 00:07:32,727
ماذا عن تلك المؤخرة؟

102
00:07:32,800 --> 00:07:34,802
.حسناً، شكراً لك (سيدني)

103
00:07:36,660 --> 00:07:38,241
."تم إكمال التحدي"

104
00:07:48,720 --> 00:07:52,008
أتتحدونني لتناول طعام الكلاب؟

105
00:07:52,080 --> 00:07:53,776
.يمكنك فعله، لا تفكري في الأمر

106
00:07:53,800 --> 00:07:55,882
.هذا مقرف للغاية

107
00:07:55,960 --> 00:07:59,282
.حسناً، ابتلعيه

108
00:08:07,920 --> 00:08:09,490
كيف الحال، أيها المشاهدون؟

109
00:08:11,920 --> 00:08:13,888
!اللعنة

110
00:08:17,120 --> 00:08:19,771
.يا إلهي، نقود

111
00:08:19,840 --> 00:08:22,366
.لدي الكثير من المشاهدين الآن -
.أجل، يا فتاة -

112
00:08:22,480 --> 00:08:24,960
لم لست بالقمة، من الذي يسبقني؟

113
00:08:25,000 --> 00:08:28,049
.من الواضح أنه فتى يدعى (ريان)

114
00:08:28,120 --> 00:08:31,010
يقال أنه وضع زبدة الفول السوداني
.على عضوه وجعل كلبه يلعقه

115
00:08:31,080 --> 00:08:32,445
ماذا؟ -
.يمكنني فعل ذلك -

116
00:08:32,520 --> 00:08:34,204
.ألديك كلب

117
00:08:34,280 --> 00:08:36,806
.ما زال بإمكاني -

118
00:08:36,880 --> 00:08:38,609
.التحدي التالي

119
00:08:38,680 --> 00:08:41,286
ما هو؟ أتمنى أنه لا يتعلق
.بزبدة الفول السوداني

120
00:08:41,360 --> 00:08:43,601
.مرحباً -
.مرحباً -

121
00:08:43,680 --> 00:08:44,920
.يا إلهي، هذا غريب

122
00:08:45,000 --> 00:08:46,456
.كيف عرفوا أنكِ تخشين المرتفعات

123
00:08:46,480 --> 00:08:48,642
ماذا؟ -
.هذا ما يفعلونه، ببساطة -

124
00:08:48,720 --> 00:08:50,616
،يأخذون معلوماتك من ملفاتك الشخصية

125
00:08:50,640 --> 00:08:51,856
.و يضعونها في ملف اللعبة عندهم

126
00:08:51,880 --> 00:08:54,565
.هذا أمر غريب -
.لقد تم إيقافك للتو -

127
00:08:54,640 --> 00:08:57,120
.كنت أعتقد أنك توقفت عن لعب اللعبة
.بالتأكيد لا -

128
00:08:57,200 --> 00:08:59,771
الفتاة التي فازت بها في (سياتل)
.لديها الملايين من المتابعين

129
00:08:59,840 --> 00:09:02,002
.لقد أصبحت مشهورة جداً -
و من يهتم؟ -

130
00:09:02,080 --> 00:09:05,971
.أنا أهتم
.لا أتوقع أنك ستفهمين يا (في)

131
00:09:06,040 --> 00:09:07,690
.أنا مدمنة للأدرينالين
"مادة يفرزها الجسم عند الإثارة"

132
00:09:07,760 --> 00:09:10,240
،أنتِ تحبين البقاء في المكان الآمن
.لا بأس

133
00:09:10,360 --> 00:09:13,011
،هذا ليس صحيحاً
ماذا عن الحفلة الراقصة؟

134
00:09:13,080 --> 00:09:15,924
كنت أقوم بسحبكِ وأنتِ
.إكتفيتِ بالجلوس في الزاوية

135
00:09:16,000 --> 00:09:18,651
.أنا أتعلم بالنظر -
لماذا تهاجمينها؟ -

136
00:09:18,720 --> 00:09:20,768
.أنا لا أهاجمها يا (تومي) -
.أجل، تفعلين -

137
00:09:20,840 --> 00:09:21,921
،الحياة تنقضي

138
00:09:22,040 --> 00:09:24,646
وعليك تعلم أخذ المخاطرة
.من حينٍ لآخر

139
00:09:24,720 --> 00:09:27,166
.أنا أقوم بالمخاطرة -
حقاً؟ -

140
00:09:27,240 --> 00:09:32,280
حسناً، لنقل نظرياً
.أنك تلعبين لعبة (الجرأة)

141
00:09:32,360 --> 00:09:33,805
ما التحدي الذ ستختارينه لها؟

142
00:09:33,880 --> 00:09:35,882
.تبادل القبل مع (جي.بي)

143
00:09:35,960 --> 00:09:38,930
،بخطوات بسيطة بالبداية
.فقط تحدثي إليه

144
00:09:39,000 --> 00:09:40,126
ماذا؟

145
00:09:40,200 --> 00:09:41,486
.من المحتمل أنه معجب بكِ أيضاً

146
00:09:41,600 --> 00:09:43,376
.ستعرفين ذلك عندما تتحدثين إليه

147
00:09:43,400 --> 00:09:45,896
وبما أن الجميع يشاهد
.فسيكون الأمر بالتصويت

148
00:09:45,920 --> 00:09:48,969
من يريد رؤية (في)
تقبل (جي.بي)؟

149
00:09:49,040 --> 00:09:50,849
.يا إلهي -

150
00:09:50,920 --> 00:09:53,127
.فلنقل جميعاً أجل لذلك

151
00:09:53,200 --> 00:09:54,929
!أجل

152
00:09:55,000 --> 00:09:56,081
.أجل، أجل

153
00:09:56,160 --> 00:09:57,810
.أرى (لا) هنا -
.أمتنع عن التصويت -

154
00:09:57,880 --> 00:10:02,010
.شكراً لك -
.حسناً، لديكِ تحدٍ -

155
00:10:02,120 --> 00:10:04,088
أتقبلين تحديك يا (في)؟

156
00:10:04,160 --> 00:10:06,367
."قولي "أجل
."قولي "أجل

157
00:10:06,440 --> 00:10:08,044
ما المغزى؟
...نحن على وشك التخرج

158
00:10:08,120 --> 00:10:11,283
."كل ما عليكِ فعله هو قول "مرحباً -
."لا أريد قول "مرحباً -

159
00:10:11,360 --> 00:10:16,287
أحبكِ كثيراً يا (في)
.ولكنك مشاهدة

160
00:10:16,360 --> 00:10:17,600
لذلك شاهديني
.أقوم بذلك من أجلكِ

161
00:10:17,720 --> 00:10:19,290
.(لا، يا (سيد -
.شاهدي وحسب -

162
00:10:19,360 --> 00:10:21,044
.كلا، كلا

163
00:10:22,480 --> 00:10:23,811
!أجل يا (سيدني)

164
00:10:23,880 --> 00:10:25,848
لم لا تفعلينها مجدداً من الأمام
.في المرة المقبلة

165
00:10:25,920 --> 00:10:29,083
قم أنت بذلك أولاً
.سمعت بأنه كبير جداً

166
00:10:30,480 --> 00:10:32,050
.أظن أنه تعادل

167
00:10:32,120 --> 00:10:35,203
.مرحباً يا (جي.بي) -
كيف الحال؟ -

168
00:10:35,320 --> 00:10:39,325
كنت أتساءل ما إن
كان لديك حبيبة الآن؟

169
00:10:39,400 --> 00:10:40,401
.كلا

170
00:10:41,800 --> 00:10:43,962
ليس من أجلي
.بل من أجل صديقة

171
00:10:45,320 --> 00:10:47,084
.حسناً، أي صديقة

172
00:10:59,200 --> 00:11:01,043
.كلا، ليست نوعي المفضل

173
00:11:03,200 --> 00:11:05,202
.لست وسيماً كما تظن نفسك

174
00:11:05,280 --> 00:11:07,520
.أجل، هو بالفعل

175
00:11:08,720 --> 00:11:10,927
.لا، لا تذهبي، أرجوكِ

176
00:11:11,000 --> 00:11:12,081
!يا (في)، (في)

177
00:11:12,160 --> 00:11:16,484
.دعيها تذهب
.فلم يكن الأمر لطيفاً

178
00:11:16,560 --> 00:11:18,210
.كنت أحاول مساعدتها فحسب

179
00:11:18,320 --> 00:11:21,005
.هذه ليست بمساعدة -
.ستنسى الأمر -

180
00:11:39,550 --> 00:11:42,450
.أنا آسفة يا (في)
.وأنتِ أفضل منه على أية حال

181
00:11:42,550 --> 00:11:45,175
تباً يا (سيدني) ليس على
.كل واحد أن يكون لاعباً

182
00:11:57,475 --> 00:12:00,100
"(الجرأة) مشاهد أم لاعب"

183
00:12:20,124 --> 00:12:22,124
"لاعبة"

184
00:12:26,000 --> 00:12:28,651
<i>.مرحباً، بكم في (الجرأة)</i>

185
00:12:28,720 --> 00:12:31,007
<i>.لقد أخترت (لاعب)</i>

186
00:12:31,080 --> 00:12:32,684
<i>.لعبة (الجرأة) تمثل الديمقراطية</i>

187
00:12:32,760 --> 00:12:34,808
<i>.المشاهدون يحددون تحدياتك</i>

188
00:12:34,880 --> 00:12:36,689
<i>اللاعبان اللذان لديهم
أكبر عدد من المشاهدين</i>

189
00:12:36,760 --> 00:12:39,889
<i>في نهاية المرحلة سينتقلون
.إلى الجولة النهائية</i>

190
00:12:39,960 --> 00:12:41,530
<i>.اللاعبون سينفذون التحديات</i>

191
00:12:41,600 --> 00:12:45,207
<i>و المشاهدون بإمكانهم المشاهدة من أي مكان
.ولكننا نشجعهم على تصوير التحديات</i>

192
00:12:45,280 --> 00:12:48,443
<i>هنالك ثلاثة قواعد</i>

193
00:12:48,520 --> 00:12:51,524
<i>الأولى، جميع التحديات يجب
.أن تصور على هاتف اللاعب</i>

194
00:12:51,600 --> 00:12:54,046
<i>الثانية، هناك طريقتان
.لإنهاء التحدي</i>

195
00:12:54,120 --> 00:12:56,168
<i>.الفشل أو دفع كفالة</i>

196
00:12:56,400 --> 00:12:58,528
<i>.الثالثة، الوشاة يتم التخلص منهم</i>

197
00:12:58,600 --> 00:13:02,491
<i>شكراً على إبقاءك
.لعبة (الجرأة) سراً، وحظاً موفقاً</i>

198
00:13:18,015 --> 00:13:22,015
"هل أنتِ جاهزة لقبول تحديك الأول؟"
."قبول"

199
00:13:24,039 --> 00:13:26,039
"قبول"

200
00:13:30,040 --> 00:13:31,456
<i>...مرحباً، أنا (في)، لست هنا حالياً</i>

201
00:13:31,480 --> 00:13:34,245
<i>.(في) عليك بالتسجيل ومشاهدتي</i>

202
00:13:38,040 --> 00:13:43,207
<i>.(1) لمعلومات الحساب، أضغط
...لمعلومات الهاتف أو بطاقة الإئتمان</i>

203
00:13:43,840 --> 00:13:43,841


204
00:13:47,560 --> 00:13:49,216
.(تومي)

205
00:13:49,240 --> 00:13:50,280
<i>ما الأمر الطاريء؟</i>

206
00:13:50,320 --> 00:13:51,976
علينا الذهاب إلى مطعم (المستعمرة)
.في غضون (15) دقيقة

207
00:13:52,000 --> 00:13:53,206
<i>لماذا، ماذا يجري؟</i>

208
00:13:53,280 --> 00:13:55,487
لقد سجلت في لعبة (الجرأة)
.و يجب أن أذهب هناك لأول تحدي

209
00:13:55,560 --> 00:13:59,645
ماذا تقصدين؟
أقمتِ بالتسجيل كلاعبة؟

210
00:13:59,720 --> 00:14:01,085
.يا إلهي

211
00:14:01,160 --> 00:14:03,128
ماذا، أمن الصعب تصديق ذلك؟

212
00:14:07,240 --> 00:14:10,323
هل سمعتِ عن الفتى الذي مات
.وهو يلعبها في (سياتل)

213
00:14:10,400 --> 00:14:14,166
لا أصدق ذلك، إذا مات
.شخصٌ ما لكانوا أغلقوا اللعبة

214
00:14:14,240 --> 00:14:17,164
كلا، لا يمكنهم غلقها
.فهي ليست على سيرفر ثابت

215
00:14:17,240 --> 00:14:18,401
ما الذي يعنيه هذا؟

216
00:14:18,480 --> 00:14:21,609
كل شخص يدخل إلى اللعبة
.يتم إنشاء سيرفر جديد

217
00:14:21,680 --> 00:14:23,887
لذلك من المستحيل
.غلق هذه اللعبة

218
00:14:23,960 --> 00:14:25,536
كيف تعرف الكثير
عن هذه اللعبة؟

219
00:14:25,560 --> 00:14:26,561
.وأنت لم تلعبها قط

220
00:14:26,640 --> 00:14:28,802
لقد قضيت وقتاً طويلاً
.على الإنترنت المظلم

221
00:14:28,880 --> 00:14:30,211
سمعت الكثير عن الشبكة المظلمة؟

222
00:14:30,280 --> 00:14:32,282
أهذا صحيح يا فتى الإختراق؟ -
.أجل، هذا صحيح -

223
00:14:32,360 --> 00:14:36,445
%نحن نستخدم 10
.فقط من الإنترنت

224
00:14:36,560 --> 00:14:38,324
لماذا تقومين بهذا؟

225
00:14:38,400 --> 00:14:40,402
.جدياً، إنها لعبة خطرة

226
00:14:40,480 --> 00:14:42,084
هل هذا بسبب (سيدني)؟

227
00:14:42,160 --> 00:14:44,606
...(هذا ليس بسبب (سيدني

228
00:14:44,680 --> 00:14:46,762
.إنها ليست طبيعتك

229
00:14:47,960 --> 00:14:49,564
.هذا هو المغزى

230
00:14:52,360 --> 00:14:54,488
<i>قبّلي غريباً لخمسة ثواني
.دولار (100)</i>

231
00:14:54,560 --> 00:14:58,326
<i>كيف يمكن أن تحصلي على مئة
دولار فقط من تحدٍ كهذا؟</i>

232
00:15:06,040 --> 00:15:07,087
.حسناً، حسناً

233
00:15:07,160 --> 00:15:08,969
.عليك بتقبيل شخصٍ عشوائي

234
00:15:13,840 --> 00:15:15,683
.لديه حبيبة

235
00:15:31,920 --> 00:15:33,684
.قومي بتقبيل ذلك الشخص

236
00:15:36,000 --> 00:15:41,131
.حسناً سأقبل ذلك الشخص -
.أجل، هذا ما قلته -

237
00:15:41,200 --> 00:15:42,929
.سأقوم بذلك

238
00:15:45,400 --> 00:15:47,243
ماذا عن هذا الشخص، إنه يقرأ؟

239
00:15:49,440 --> 00:15:51,522
إتخذِ قراراً
.فالوقت يمر

240
00:15:51,600 --> 00:15:53,250
.مرحباً -
.أهلاً -

241
00:15:54,520 --> 00:15:55,885
.سأقبّل هذا الشخص

242
00:15:55,960 --> 00:15:59,362
حسناً، إجلس هنا
.و أخبرني عندما يتم الأمر

243
00:15:59,440 --> 00:16:01,886
"هذه ليست "مهمة مستحيلة

244
00:16:01,960 --> 00:16:03,246
.اذهبي فحسب

245
00:16:17,680 --> 00:16:21,571
"إلى المنارة"
.هذا كتابي المفضل

246
00:16:21,640 --> 00:16:22,721
حقاً؟

247
00:16:26,240 --> 00:16:28,481
أخبريني أنهم سيصلوا إلى
المنارة في نهايتها؟

248
00:16:29,800 --> 00:16:31,643


249
00:16:31,760 --> 00:16:33,762
.في الحقيقة، لاتخبريني بذلك

250
00:16:33,840 --> 00:16:35,524
.حسناً، أخبريني سريعاً

251
00:16:35,640 --> 00:16:39,565
أجل، سيصلون إليها
.ولكن هذا ليس المغزى

252
00:16:39,640 --> 00:16:41,976
.المنارة تعني شيئاً مختلفاً لكل شخصية

253
00:16:42,000 --> 00:16:45,129
في الأساس تمثل أكثر
.شيء يريدونه في الحياة

254
00:16:45,200 --> 00:16:48,761
وأنا آسفة، أنني بالتأكيد
.حرقت لك أحداث القصة

255
00:16:48,840 --> 00:16:51,320
.كلا، أنا من سألتكِ

256
00:17:02,040 --> 00:17:03,976
3 ،2 ،1

257
00:17:04,000 --> 00:17:06,765
5 ،4
.تم الأمر

258
00:17:06,840 --> 00:17:09,844
.تم الأمر

259
00:17:12,280 --> 00:17:14,282
.حسناً -
.حسنأ، وداعاً -

260
00:17:16,520 --> 00:17:18,409
يا إلهي، لا أصدق
.أنني فعلت ذلك

261
00:17:18,480 --> 00:17:21,131
.يا إلهي، كم أنا محرجة -
.هل صورت الأمر -

262
00:17:21,200 --> 00:17:24,807
،أجل، لقد طال الأمر
.كما لو كان ستة حلقات

263
00:17:26,240 --> 00:17:29,084
أين ذهب؟ -
.لا أملك أدنى فكرة -

264
00:17:33,560 --> 00:17:36,040
(في)، تم تحويل مئة دولار
.إلى حسابكِ

265
00:17:36,120 --> 00:17:38,600
أعلي التأكد؟ -
.بالتأكيد -

266
00:17:40,400 --> 00:17:46,328
<i>كل مرة أنظر فيها إلى عينيك المحبتين</i>

267
00:17:47,360 --> 00:17:49,886
ما الذي يفعله؟ -
.ليس لدي فكرة -

268
00:17:49,960 --> 00:17:55,603
<i>أرى حباً لا يمكن شراءه</i>

269
00:17:57,600 --> 00:18:01,047
<i>نظرة منط فحسب</i>

270
00:18:01,920 --> 00:18:06,005
<i>أنجرفت بعيداً</i>

271
00:18:06,080 --> 00:18:07,127
<i>و دعيت</i>

272
00:18:07,200 --> 00:18:10,488
. إنه يغني إلي -
.كلا، إنه تحدٍ -

273
00:18:10,560 --> 00:18:14,201
<i>أن تبقى هنا</i>

274
00:18:15,400 --> 00:18:19,564
<i>أي شيءٍ تتمانه ستلقاه هنا</i>

275
00:18:19,640 --> 00:18:23,690
<i>أي شيءٍ تتمانه ستلقاه هنا</i>

276
00:18:23,760 --> 00:18:27,446
<i>كل شيءٍ تلقاه هنا</i>

277
00:18:27,520 --> 00:18:32,924
<i>عزيزتي، تلقاه هنا</i>

278
00:18:38,120 --> 00:18:39,724
.شكراً لك -
.عملٌ جيد -

279
00:18:39,800 --> 00:18:42,451
لقد فزت بتحديك
.تهانينا

280
00:18:42,520 --> 00:18:43,601
.ما رأيك

281
00:18:43,680 --> 00:18:48,402
لقد كان الأمر محرجاً ولكن
.على الأقل حصلت على المئة دولار

282
00:18:48,520 --> 00:18:50,682
أنا آسف، لم أكن
.أعرف ماذا يحدث

283
00:18:50,760 --> 00:18:52,364
أتمانع؟ -
.عذراً، أنا أجلس هنا -

284
00:18:52,440 --> 00:18:55,091
شخص ما أخبرني
أن أجلس هنا

285
00:18:55,160 --> 00:18:57,242
و طفل ما أعطاني
.ذلك الكتاب

286
00:18:57,320 --> 00:18:59,482
"إلى المنارة"
.كتابي المفضل

287
00:18:59,560 --> 00:19:01,562
بالضبط، لأنكِ ذكرتي ذلك
.على صفحة (الفيسبوك)

288
00:19:01,640 --> 00:19:04,564
فهم يعرفون جميع
.المعلومات عنك يا (في)

289
00:19:04,640 --> 00:19:06,608
إسمك هو (في)؟

290
00:19:06,680 --> 00:19:09,763
.مختصر من (فينوس) -
.يعجبني ذلك -

291
00:19:09,840 --> 00:19:13,322
والداها أسماها بذلك
.تيمناً بإله الحب

292
00:19:13,400 --> 00:19:15,164
.من الإسطورة الرومانية

293
00:19:17,320 --> 00:19:20,881
أجل، أعتقد أن أمي
.كانت تتوقع شخصاً آخر

294
00:19:20,960 --> 00:19:24,169
.لا أعرف هذا
.ولكنها كانت قبلةً جيدة

295
00:19:25,320 --> 00:19:28,324
،لدي لعبة لألعبها
.عمتم مساءاً، شكراً لكم

296
00:19:28,400 --> 00:19:29,811


297
00:19:36,680 --> 00:19:37,681
ماذا؟

298
00:19:37,705 --> 00:19:39,705
"إذهبي إلى المدينة معه"
"دولار (200)"

299
00:19:39,920 --> 00:19:43,402
من الواضح أن المشاهدين
.يريدوننا أن نلعب معاً

300
00:19:43,480 --> 00:19:45,244
لا يمكنكِ الذهاب للمدينة، أليس كذلك؟

301
00:19:45,320 --> 00:19:46,970
.كما تعرف، لا يمكنني الذهاب، أجل

302
00:19:47,080 --> 00:19:50,129
و أنا لا ألعب حتى
.قمت بتحدٍ واحد فحسب

303
00:19:50,200 --> 00:19:54,285
أأنتِ متأكدة؟ إنها مئتي دولار؟ -
.هي متأكدة للغاية -

304
00:19:57,160 --> 00:20:00,004
هل يملي عليكِ أفعالكِ دائماً؟

305
00:20:00,080 --> 00:20:02,242
.كلا، هو لا يقوم بذلك

306
00:20:06,600 --> 00:20:09,285
سأكون في الخارج
.إن غيرتِ رأيكِ

307
00:20:09,360 --> 00:20:10,850
.سعدت لمقابلتك، يا (في)

308
00:20:12,200 --> 00:20:13,565
.أراك لاحقاً يا رجل

309
00:20:15,320 --> 00:20:18,722
لقد أعتقد أن هذه
.البطاطس خاصة بنا

310
00:20:22,400 --> 00:20:26,041
.يمكنني الإستفادة من المئتي دولار -
.(في)، أنت لا ترومين بالذهاب للمدينة -

311
00:20:26,160 --> 00:20:27,650
."لقد قلتِ "تحدٍ واحد

312
00:20:31,800 --> 00:20:32,801
.أنا آسفة

313
00:20:34,560 --> 00:20:38,281
.أتعلمين، (تشارلز مانسون) كان مغنياً

314
00:20:47,120 --> 00:20:49,282
.كنت آمل أنكِ ستأتين

315
00:20:52,400 --> 00:20:56,121
،أنا فقط أحذرك
.أنني لست شريكة جيدة

316
00:20:56,200 --> 00:20:59,170
.لست من هذا النوع

317
00:21:00,200 --> 00:21:01,936
،يجب أن تصبح شريكاً لصديقتي (سيدني)

318
00:21:01,960 --> 00:21:04,042
.فهي مهووسة بلعب هذه اللعبة

319
00:21:05,640 --> 00:21:09,611
ولكن المشاهدين يريدونني
.أن تكوني شريكتي

320
00:21:28,080 --> 00:21:30,731
اللحظة التي سأشعر فيها
.بعدم الراحة، سأخرج

321
00:21:30,800 --> 00:21:31,961
.هذا منصف

322
00:21:42,080 --> 00:21:43,206
.حسناً

323
00:21:56,320 --> 00:21:57,446
.تمسكي جيداً

324
00:22:54,560 --> 00:22:56,722
<i>.علي الذهاب للحمام فحسب</i>

325
00:23:07,280 --> 00:23:09,248
<i>.معذرةً أيتها السيدات</i>

326
00:23:09,320 --> 00:23:10,321
سيداتي؟

327
00:23:11,520 --> 00:23:14,649
<i>إلى أين أنتم ذاهبون؟
.دعوني أطلق ريحاً عليكم</i>

328
00:23:14,720 --> 00:23:18,566
!يا إلهي، يا إلهي، يا إلهي -
!يا إلهي -

329
00:23:18,640 --> 00:23:20,563
.لقد كان الأمر جنونياً -
.أعرف ذلك -

330
00:23:20,640 --> 00:23:22,802
من هي لاعبتك المفضلة؟

331
00:23:22,920 --> 00:23:29,280
...كنت سأقول أنتِ، ولكن
.الآن أعرف

332
00:23:29,360 --> 00:23:30,361
هل هذه هي (في)؟

333
00:23:30,440 --> 00:23:33,489
أجل، هي تلعب
.ولديها الكثير من المشاهدين

334
00:23:33,560 --> 00:23:35,244
.يا إلهي، يا فتاة

335
00:23:44,160 --> 00:23:47,243
زحاولي الصراخ -
.لا -

336
00:23:47,360 --> 00:23:48,771
.يمكنك فعلها

337
00:23:51,680 --> 00:23:52,761
.ها أنتِ ذا

338
00:24:05,440 --> 00:24:07,124
.حسناً، لقد وصلنا

339
00:24:08,960 --> 00:24:11,247
هل من المفترض أن أدخل معك؟

340
00:24:13,360 --> 00:24:15,727
.لا يقولون شيئاً بخصوص هذا

341
00:24:17,080 --> 00:24:19,686
.حسناً، شكراً بخصوص التوصيلة

342
00:24:21,560 --> 00:24:23,244
هل ستكونين بخير؟

343
00:24:23,320 --> 00:24:25,891
،أجل، أنا مرهقة

344
00:24:25,960 --> 00:24:28,645
.لذلك أعتقد أنني سأعود للمنزل

345
00:24:30,000 --> 00:24:33,561
.كان هذا ممتعاً

346
00:24:33,640 --> 00:24:36,041
.أجل -
.سأتولى أمر هذا -

347
00:24:36,160 --> 00:24:37,241
.حسناً

348
00:24:42,165 --> 00:24:46,165
"جرّبي إرتداء هذا الفستان"
"دولار (500)"

349
00:24:55,360 --> 00:24:56,930
،ثلاث خطواتٍ أخرى

350
00:24:57,000 --> 00:25:01,164
إذا حافظت على التمارين
.ستصبح قوياً للغاية

351
00:25:01,240 --> 00:25:02,810
.هذا ممتاز

352
00:25:03,400 --> 00:25:04,686
.شكراُ يا سيدتي

353
00:25:04,910 --> 00:25:06,710
"إيداع جديد: 100 دولار"

354
00:25:07,200 --> 00:25:09,806
.شخص ما يرسل لي نقوداً

355
00:25:09,880 --> 00:25:11,882
.مشاكل الناس البيض

356
00:25:13,360 --> 00:25:15,010
ما الذي تفعله؟

357
00:25:27,640 --> 00:25:31,042
وها هي فاتورتك
.شكراً جزيلاً لتسوقك في (برجدورف)

358
00:25:31,120 --> 00:25:34,124
.أتمنى يوماً سعيداً لك -
.معذرةً أنا آسفة -

359
00:25:34,200 --> 00:25:36,089
هل تعرف أين يمكنني
العثور على هذا الفستان؟

360
00:25:36,160 --> 00:25:38,401
.أمكِ تتصل

361
00:25:39,800 --> 00:25:40,926
!اللعنة

362
00:25:43,640 --> 00:25:45,642
.هذا باهظ الثمن للغاية

363
00:25:47,360 --> 00:25:49,442
.في الطابق الرابع -
.شكراً لك -

364
00:26:35,280 --> 00:26:38,011
من فضلكِ لا تخلعي
.الفستان من العارضة

365
00:26:38,080 --> 00:26:41,846
.آسفة -
.هل تودين تجربته -

366
00:26:41,920 --> 00:26:43,206
.أجل

367
00:26:44,840 --> 00:26:47,047
دعيني أرى إن كان
.لدينا مقاسكِ

368
00:26:47,120 --> 00:26:48,167
.شكراً لكِ

369
00:26:48,240 --> 00:26:51,210
إن أمكنكِ الإسراع
.أنا متأخرة قليلاً عن الحفل

370
00:26:51,280 --> 00:26:52,520
.حسناً

371
00:26:52,600 --> 00:26:54,523
حسناً، من هذا الطريق

372
00:26:56,320 --> 00:26:57,736
إن أردتٍ شيئاً آخر، فلتعلميني

373
00:26:57,760 --> 00:27:00,604
.حسناً شكراً لك -
.حسناً -

374
00:27:33,080 --> 00:27:35,367
.حسناً، لقد أرتديته

375
00:27:38,000 --> 00:27:39,081
مرحباً؟

376
00:27:42,760 --> 00:27:46,287
هل كل شيءٍ على ما يرام؟ -
.أنا بخير، شكراً لك -

377
00:28:08,560 --> 00:28:11,291
مرحباً، ما هو رقمك؟

378
00:28:11,360 --> 00:28:14,489
.أعني... عرفيني عنك

379
00:28:15,360 --> 00:28:16,850
.هل هذا كل شيء

380
00:28:16,920 --> 00:28:19,127
!(في)

381
00:28:20,680 --> 00:28:21,727
.مرحباً

382
00:28:21,800 --> 00:28:23,370
.أهلاً

383
00:28:23,440 --> 00:28:25,568
.تبدين جميلة جداً

384
00:28:25,680 --> 00:28:27,284
شكراً، أنت أيضاً

385
00:28:27,360 --> 00:28:29,886
أعني، أنك تبدو وسيماً
...جذاباً

386
00:28:33,360 --> 00:28:35,488
أتعرف ما الذي من
المفترض أن نفعله هنا؟

387
00:28:35,560 --> 00:28:41,886
المشاهدون يريدونني
.أن أكمل لكِ ملابسك

388
00:28:51,280 --> 00:28:53,806
هل هناك خيار آخر؟
"لاعب أم مشاهد"

389
00:28:53,830 --> 00:28:56,330
شاهد لاعبك المفضل
.بـ 19,99 دولاراً لليوم

390
00:28:56,920 --> 00:29:00,322
.حسناً، يالها من بداية جيدة

391
00:29:02,346 --> 00:29:05,346
"لقد إشتركت الآن"
أنت الآن (أنون 26543)

392
00:29:08,370 --> 00:29:10,370
البحث عن لاعب: (في دليمون)

393
00:29:14,960 --> 00:29:16,246
ما الذي تفعلينه يا (في)؟

394
00:29:16,320 --> 00:29:20,325
كم ثمن هذه يا سيدي؟ -
.سعرها 900 دولار يا سيدتي -

395
00:29:20,400 --> 00:29:22,607
.في هذه الحالة سآخذ قطعتين

396
00:29:22,680 --> 00:29:25,365
واحدة من أجل المدينة
.و أخرى من أجل جزيرة (هامبتون)

397
00:29:25,480 --> 00:29:29,121
.إختيار ممتاز يا سيدتي

398
00:29:29,200 --> 00:29:32,283
.سأقوم بلفهم لكِ في الحال

399
00:29:45,280 --> 00:29:46,805
هل أراكٍ في الطابق العلوي؟

400
00:29:46,880 --> 00:29:49,042
.أجل، بالتأكيد -
.حسناً  -

401
00:29:53,960 --> 00:29:55,121
ماذا؟

402
00:30:07,720 --> 00:30:10,041
معذرةً يا سيدتي
هل أخذتِ ملابسي من الداخل؟

403
00:30:10,160 --> 00:30:11,491
.بالطبع لا

404
00:30:18,320 --> 00:30:22,006
.هذا لا يحدث

405
00:30:24,840 --> 00:30:27,571
يا (في)؟ (في)؟

406
00:30:27,640 --> 00:30:29,290
(إيان)؟

407
00:30:30,520 --> 00:30:31,646
هل أخذت أشيائي؟

408
00:30:31,720 --> 00:30:33,536
،محفظتي و ملابسي
.اختفت

409
00:30:33,560 --> 00:30:35,449
.لقد إختفت أشيائي أيضاً

410
00:30:37,473 --> 00:30:39,473
"غادري المتجر"

411
00:30:40,240 --> 00:30:42,811
.كلا -
.حسناً -

412
00:30:42,880 --> 00:30:44,656
.كلا، لا -
.هيا علينا أن نركض -

413
00:30:44,680 --> 00:30:46,444
.هيا لنذهب -
.أنا لست بلصةٍ -

414
00:30:46,520 --> 00:30:49,364
.ليس لدينا خيار آخر، هيا

415
00:30:52,800 --> 00:30:56,521
حسناً، من الناحية الفنية
.أخبرونا فقط بأن نغادر المتجر

416
00:30:59,080 --> 00:31:00,161
أليس كذلك؟

417
00:31:35,720 --> 00:31:36,881
.لنذهب

418
00:31:44,080 --> 00:31:46,367
!هيا، هيا، لنذهب

419
00:31:51,000 --> 00:31:52,684


420
00:32:00,400 --> 00:32:01,845


421
00:32:11,800 --> 00:32:14,371
آسف يا صاح
.عينا أن نمرّ

422
00:32:17,840 --> 00:32:19,604
.عذراً، معذرةً

423
00:32:33,920 --> 00:32:36,366
.لنذهب، هيا ،هيا

424
00:32:36,440 --> 00:32:39,125
.توقفوا، توقفوا

425
00:32:40,440 --> 00:32:42,568
أرجوك اخبرني
.أنها ملابسنا

426
00:32:43,360 --> 00:32:47,365
.شيءٌ من هذا القبيل -
أهي مسروقة؟ -

427
00:32:48,760 --> 00:32:49,966
.الإيصال

428
00:32:50,040 --> 00:32:52,805
أيمكننا الإحتفظ بهم؟ -
.أصبحت ملكك -

429
00:32:54,600 --> 00:32:57,046
هل يمكنني الدفع؟

430
00:32:57,160 --> 00:32:58,889
من دفع ثمن هذا؟

431
00:33:01,640 --> 00:33:05,486
ربما واحد من المشاهدين
.بواسطة بطاقة إئتمان والده

432
00:33:07,400 --> 00:33:09,164
ماذا؟ -
.انظر -

433
00:33:12,000 --> 00:33:14,321
"دولارات لكم جميعاً"

434
00:33:14,400 --> 00:33:16,562
معذرةً، أهذا مقطع
من أغنية (وو تانج)؟

435
00:33:16,680 --> 00:33:18,967
.جزيرة (ستاتن) تقدم لك -
.حسناً -

436
00:33:23,080 --> 00:33:25,162
مدينة (سان ماركس)
.لدينا عشر دقائق

437
00:33:39,600 --> 00:33:40,647
.مرحباً

438
00:33:40,720 --> 00:33:42,336
(تومي) ما الذي تظن أنها تفعل؟

439
00:33:42,360 --> 00:33:43,856
كيف حصلت على رخصة القيادة؟

440
00:33:43,880 --> 00:33:46,201
.سأتولى ذلك، يا فتاة

441
00:33:46,280 --> 00:33:47,566
.لا أملك أدنى فكرة يا (سيد)

442
00:33:47,640 --> 00:33:49,529
لم تسألينني؟
.أنا لست حبيبها

443
00:33:49,600 --> 00:33:51,576
من سائق الدراجة الذي ذهبت معه؟

444
00:33:51,600 --> 00:33:54,046
.لا أدري، لقد تركتني

445
00:33:54,120 --> 00:33:56,726
أخبرتني أن ما تفعله
.هو أفضل شيءٍ لها

446
00:33:56,800 --> 00:33:58,245
أجل، و ما هو بالضبط؟

447
00:33:58,320 --> 00:34:02,166
يا (سيدني)، (في)
.في المراتب الأولى

448
00:34:02,240 --> 00:34:04,402
ماذا؟ -
.هي قائمة أعلى عشرة -

449
00:34:04,520 --> 00:34:06,045
يا (تومي) (في)
.في المراتب الأولى

450
00:34:06,120 --> 00:34:07,816
.أجل، أعرف ذلك -
كيف حصل هذا؟ -

451
00:34:07,840 --> 00:34:12,164
كم مشاهداً لديها؟ -
.حوالي 4471 مشاهد -

452
00:34:12,400 --> 00:34:16,724
وكم مشاهد لدي؟ -
.حوالي 6806 مشاهد -

453
00:34:16,800 --> 00:34:19,326
.حسناً، أنا أكثر بكثير

454
00:34:19,520 --> 00:34:22,091
(تومي)، لا أعتقد حقاً
أنها يمكنها التعامل مع هذا؟

455
00:34:22,160 --> 00:34:24,640
.أنا قلقة عليها جداً -
.أجل، أنا ايضأ -

456
00:34:24,720 --> 00:34:27,041
إذن تعال إلى هنا
و ساعدني، حسناً؟

457
00:34:27,120 --> 00:34:29,407
.أجل، أنا في طريقي

458
00:35:06,160 --> 00:35:07,685
ما الذي يحصل إن خسرت؟

459
00:35:07,760 --> 00:35:10,445
.ستخسرين كل شيءٍ جمعتيه

460
00:35:10,520 --> 00:35:12,443
.والدتي سوف تقتلني

461
00:35:14,400 --> 00:35:16,050
ما الذي تريدين فعله؟

462
00:35:45,135 --> 00:35:47,135
"دعي (إيان) يختار لكِ وشماً"
"دولار (5000)"

463
00:35:47,160 --> 00:35:50,369
حسناً، من فضلك لا تختار تنانين
.ولا سكاكين و لا خناجر

464
00:35:50,440 --> 00:35:53,808
،لا مهرجين، ولا ثعابين
.ولا جماجم

465
00:35:53,920 --> 00:35:56,685
ماذا عن الفهود مع الأعاصير؟

466
00:35:56,800 --> 00:35:58,962
.لا، كلا -
.لا، حسناً -

467
00:35:59,040 --> 00:36:02,965
ما رأيكم بهذا؟
.هذا وشم والدي

468
00:36:03,040 --> 00:36:05,850
إنه رائع، بكل صراحة
.هو رجل ذو مظهر جيد

469
00:36:05,920 --> 00:36:09,561
.حسناً، لدي فكرة

470
00:36:10,000 --> 00:36:11,809
.هل ستقوم برسمه؟ كلا

471
00:36:11,880 --> 00:36:14,850
فلتهدأي، احتاج للتركيز
.تراجعي

472
00:36:16,880 --> 00:36:17,961
.حسناً

473
00:36:19,600 --> 00:36:21,489
.شيءٌ كهذا ولكن بإحترافية

474
00:36:21,560 --> 00:36:24,086
.أجل -
!أجل -

475
00:36:24,200 --> 00:36:26,123
.أنا أضحك لأنه جيد

476
00:36:26,200 --> 00:36:27,565
.بحقكم، يا رفاق

477
00:36:27,640 --> 00:36:30,041
عليكِ أن تثقي بي
.هذا هو المغزى

478
00:36:30,120 --> 00:36:31,326
.عليك أن تثقي بي

479
00:36:31,400 --> 00:36:33,448
.و تثقي بـ(ديرت بيرد)
"الطائر الفاسد"

480
00:36:34,240 --> 00:36:35,890
.حسناً، حسناً

481
00:36:37,560 --> 00:36:39,210
.حسناً، يمكنك التوقف

482
00:36:42,320 --> 00:36:44,163
،يمكنك التوقف
.نحن بخير، نحن بخير

483
00:36:44,240 --> 00:36:46,296
التحدي يقول أنه يجب أن
يكون أكبر من عملة معدنية

484
00:36:46,320 --> 00:36:48,721
.وهذا بالتأكيد أكبر من ربع دولار

485
00:36:48,800 --> 00:36:50,529
أنتِ تبلين حسناً
.لقد أوشك على الإنتهاء

486
00:36:50,600 --> 00:36:52,640
أعتقد أنه عليك التوقف
.حتى لو لم تنتهي

487
00:36:52,680 --> 00:36:53,681


488
00:36:53,760 --> 00:36:56,286
إنتظري أنا فقط أكتب
حرف (الياء)

489
00:36:56,440 --> 00:36:59,922
ماذا؟ -
.هو يمزح لا تستمعي له -

490
00:37:02,640 --> 00:37:06,201
.لا أحب هذا الصوت على الإطلاق

491
00:37:16,000 --> 00:37:17,126


492
00:37:17,200 --> 00:37:18,884
.يا إلهي

493
00:37:30,760 --> 00:37:32,330


494
00:37:38,680 --> 00:37:42,162
هز تلك الأسنان الذهبية -
.لقد نسيت البقية -

495
00:37:42,280 --> 00:37:45,045
.حسناً، توقف

496
00:37:46,800 --> 00:37:48,723
،معجبة بـ(وو تانج)
أليس كذلك؟

497
00:37:48,800 --> 00:37:50,536
أخي كان يستمع
.إليهم طوال الوقت

498
00:37:50,560 --> 00:37:52,642
هل لديك أخ؟

499
00:37:52,720 --> 00:37:54,245
.كان لدي أخاً

500
00:37:55,400 --> 00:37:57,641
.توفي قبل الكلية مباشرة

501
00:37:57,720 --> 00:37:59,210
.أنا آسف

502
00:37:59,280 --> 00:38:01,044
كم مرّ على هذا؟

503
00:38:01,120 --> 00:38:04,602
،منذ عامين
.(18) كان في سن

504
00:38:05,600 --> 00:38:08,683
شهر يوليو القادم
.سأصبح أكبر منه

505
00:38:08,760 --> 00:38:11,411
.أكبر من أخي الأكبر

506
00:38:11,480 --> 00:38:15,280
.لا بأس، أنا بجانبكِ

507
00:38:16,560 --> 00:38:19,564
كان من هذا النوع من الناس
.الذين لا يخشون شيئاً

508
00:38:19,640 --> 00:38:21,881
.كان يقول "نعم" دائماً

509
00:38:21,960 --> 00:38:26,284
كان سيضحك بشدة إن
.رآني أضع وشماً الآن

510
00:38:26,880 --> 00:38:31,169
لقد إنتهيت، إذهبي لتلك المرآة
.و احتفلي بعملي

511
00:38:31,240 --> 00:38:32,896
.هيا لنذهب -
هل تريدني أن أراه؟ -

512
00:38:32,920 --> 00:38:34,365
.أجل، أجل

513
00:38:34,840 --> 00:38:36,569
.مرحباً -
كيف الحال؟ -

514
00:38:36,640 --> 00:38:39,166
.أجل، مرحباً -
.نشتاق إليك هنا في النادي -

515
00:38:39,240 --> 00:38:42,244
أنتِ تشاهدين لعبة (الجرأة)، أليس كذلك؟ -
.أجل، كلنا نفعل -

516
00:38:42,320 --> 00:38:44,971
أحاول معرفة بعض الأمور
.عن شخصٍ مشترك باللعبة

517
00:38:45,040 --> 00:38:48,283
(إيان)، الذي يلعب مع
حبيبتك (في)، أليس كذلك؟

518
00:38:48,360 --> 00:38:49,656
كان يمكن أن تكون
.أنت بدلاً عنه

519
00:38:49,680 --> 00:38:51,240
.أجل، هذه مشكلة برفم ذلك

520
00:38:51,280 --> 00:38:54,682
أنا أنظر لملفه الشخصي
.ولم أحصل على شيءٍ

521
00:38:54,760 --> 00:38:58,810
هل جرّبت "جوجل"؟ -
.أجل، لقد جربته -

522
00:38:58,880 --> 00:39:01,247
.إذن فهو شبح

523
00:39:01,320 --> 00:39:04,244
.انظري، أريد تذكرة إلى (أروبا)
"يقصد الشبكة السوداء"

524
00:39:06,840 --> 00:39:09,491
.ماذا؟ كلا -
.أجل، بحقكِ -

525
00:39:09,560 --> 00:39:11,336
لا محالة، لست
.جاهزاً لهذا بعد

526
00:39:11,360 --> 00:39:12,616
.أعرف -
.أتريد العبث بتصنيفي -

527
00:39:12,640 --> 00:39:13,736
.كلا، لن أعبث بتصنيفك

528
00:39:13,760 --> 00:39:15,489
لن أشتري أسلحة
.أو شيئاً من هذا القبيل

529
00:39:15,560 --> 00:39:17,324
.(تومي)، لن يحدث هذا

530
00:39:17,400 --> 00:39:21,246
انظري، انا قلق بشأن
.صديقتي، من فضلك

531
00:39:21,320 --> 00:39:24,210
.هيّـا -
.حسناً، سأرسل لك رمز المرور -

532
00:39:24,280 --> 00:39:26,567
.حسناً، شكراً لكِ

533
00:39:29,120 --> 00:39:32,522
منارة؟
.أحببته، شكراً

534
00:39:34,280 --> 00:39:39,491
،حسناً، رجلٌ حكيم قال لي من قبل
.وهذا كان في وقت سابق من اليوم

535
00:39:40,440 --> 00:39:44,490
قال أن المنارة تمثّل الشيء
.الذي تريده أكثر من غيره

536
00:39:44,560 --> 00:39:48,167
لذا، أياً كان الأمر
.أتمنى أن تحصلي عليه

537
00:39:51,120 --> 00:39:54,567
كم هو عدد مشاهديها الآن؟

538
00:39:54,640 --> 00:39:57,883
حسناً، لأكون منصفةً
.أنتِ من أخبرها أن تخاطر

539
00:39:57,960 --> 00:40:00,281
.هذا ليس ما عنيته، يا (ليف)

540
00:40:01,720 --> 00:40:03,290
.هذا أمرٌ سخيف

541
00:40:03,360 --> 00:40:05,089
.(سيدني)

542
00:40:09,040 --> 00:40:14,001
حسناً، الآن يسألونني إن
.كان بإمكاني الوثوق بكِ

543
00:40:14,080 --> 00:40:16,401
.لدي أفضل وشم من إختيارك

544
00:40:16,480 --> 00:40:18,084
.إنتظري، إنتظري

545
00:40:19,400 --> 00:40:22,563
.لا يوجد تحدي وشم هنا -
ما الأمر؟ -

546
00:40:22,640 --> 00:40:25,644
يقولون أن نذهب لتقاطع
.(25) شارعي (بارك) و

547
00:40:31,880 --> 00:40:34,880
"تفضل رمز المرور"
"لا تفعل أي شيءٍ أحمق"

548
00:40:35,220 --> 00:40:37,720
"شكراً، أنا مدين لكِ"
"نسخ"

549
00:40:43,844 --> 00:40:45,844
"مجتمع مغلق"
"مفتاح المرور"

550
00:40:47,320 --> 00:40:50,563
.يا إلهي، كم أحب الإنترنت

551
00:40:54,000 --> 00:40:55,331
ماذا؟

552
00:41:00,855 --> 00:41:04,355
"أعيش من أجل اللعبة، هذا العام رائع"
"الكثير من اللاعبين هذا العام، هذا يعني الكثير من النقود"

553
00:41:04,500 --> 00:41:06,500
"هذه الجولة صعبة حتى الآن"
"اللعبة تزداد ضخامة"

554
00:41:06,524 --> 00:41:08,524
"هذا الرجل قد يفوز"
"دراجة مسروقة"

555
00:41:11,548 --> 00:41:13,548
لا أصدق أنه يلعب مرة اخرى"
"بعدما حدث في (سياتل)

556
00:41:13,872 --> 00:41:15,872
"العام الماضي كان سيئاً"

557
00:41:16,160 --> 00:41:17,446
ماذا؟

558
00:41:17,520 --> 00:41:18,567
.(إيان) لعبها من قبل

559
00:41:18,640 --> 00:41:20,640
.ليس عليك فعلها -
.يمكنني فعلها -

560
00:41:20,680 --> 00:41:23,763
.ليس عليك فعلها -
.يمكنني فعلها -

561
00:41:29,600 --> 00:41:32,251
مرحباً، أنا (في)، لا يمكنني الرد الآن"
"من فضلك، أترك رسالتك

562
00:41:34,000 --> 00:41:35,968
.ها نحن أولاء

563
00:41:36,680 --> 00:41:38,728
إنطلق بسرعة 100
.كيلومتراً في الساعة

564
00:41:39,840 --> 00:41:42,207
.هذا فقط -
.حسناً -

565
00:41:42,280 --> 00:41:43,406
حسناً؟

566
00:41:43,520 --> 00:41:46,285
تحدٍ سهل، هيا
.بنا لنفعلها

567
00:41:49,040 --> 00:41:51,042
ما الذي قالوه للتو؟

568
00:41:53,066 --> 00:41:55,666
"إنطلق بسرعة 100 كيلومتر معصوب العينين"
"دولار (10.000)"

569
00:41:55,800 --> 00:41:58,280
معصوب العينين؟
.على الدراجة النارية

570
00:41:58,360 --> 00:41:59,646
أجل؟

571
00:41:59,720 --> 00:42:03,486
.أنت لوحدك بهذا التحدي -
.لا يمكنني فعله لوحدي -

572
00:42:03,560 --> 00:42:05,369
.هيا، أريد أن توجهينني

573
00:42:05,440 --> 00:42:08,171
.لا محالة أنني سأقوم بذلك

574
00:42:09,600 --> 00:42:12,046
.أنا آسفة، لن أشترك بذلك

575
00:42:12,120 --> 00:42:14,691
.أشكرك على الليلة

576
00:42:14,800 --> 00:42:17,724
،لقد حظيت بالكثير من المرح
.وحصلت على فستان جديد

577
00:42:18,360 --> 00:42:20,727
.ولكنني... لهنا بخير

578
00:42:22,080 --> 00:42:25,084
.فلتبقي، لنرى ما سيحدث

579
00:42:30,640 --> 00:42:32,529
مرحباً، كيف حالكم؟

580
00:42:32,640 --> 00:42:34,324
.أيمكنكي حمل هذا من أجلي

581
00:42:34,400 --> 00:42:37,404
،أيمكنك حمله
.إرفعيه للأعلى

582
00:42:38,800 --> 00:42:39,881
.رائع

583
00:42:41,520 --> 00:42:44,569
.(إيان)، أراك في النهائيات

584
00:42:44,960 --> 00:42:46,769
من كان ذلك الشخص؟

585
00:42:46,840 --> 00:42:49,764
،لا أعرف
.لاعبٌ آخر فحسب

586
00:42:52,680 --> 00:42:56,844
،(في) هيا، فلتقومي بذلك معي
.أرجوكِ، أنا أحتاجك

587
00:42:59,400 --> 00:43:01,482
.انظري، ستمسكين زمام الأمور

588
00:43:03,440 --> 00:43:05,283
.وافقي، وافقي فحسب

589
00:43:13,240 --> 00:43:15,527
،لديك التالي
من يريد تحدي البطل؟

590
00:43:15,600 --> 00:43:17,125
.(ليف)

591
00:43:18,320 --> 00:43:20,322
.لا محالة -
.هيا يا (ليف) -

592
00:43:21,920 --> 00:43:23,285
.(سيدني)

593
00:43:24,920 --> 00:43:26,524
.(سيدني) -
ماذا؟ -

594
00:43:26,600 --> 00:43:29,171
.يا إلهي، لن تصدقي هذا

595
00:43:32,320 --> 00:43:35,449
ماذا؟ أتمازحونني؟

596
00:43:47,400 --> 00:43:50,643
أأنتٍ جاهزة؟ -
.أجل -

597
00:44:06,760 --> 00:44:08,888
.الآن تذكري أنك عيناي

598
00:44:12,640 --> 00:44:16,247
.حسناً... الإشارة خضراء

599
00:44:16,320 --> 00:44:17,651
.تمسكي جيداً

600
00:44:21,040 --> 00:44:23,486
هل أنتِ بخير؟ -
.أجل -

601
00:44:23,560 --> 00:44:25,496
.أبقي عينيك مفتوحتين -
.حسناً -

602
00:44:25,520 --> 00:44:27,616
أعرف أنكِ خائفة، ولكن
.يجب أن تتحدثي إلي

603
00:44:27,640 --> 00:44:29,290
.حسناً، انتظر، لا، لا

604
00:44:29,360 --> 00:44:31,931
،يمكننا فعلها يا (في)
ما الخطب، ما الخطب؟

605
00:44:32,000 --> 00:44:34,765
،سيارة أجرة إلى يمينك
.انتبه ليمينك

606
00:44:34,840 --> 00:44:36,680
.هنالك ملصق على خوذتك -
.شكراً لك -

607
00:44:36,720 --> 00:44:38,643
.حسناً، كنت تميل إلى اليسار

608
00:44:40,680 --> 00:44:44,002
أأنت مجنون؟ -
.عذراً، آسفة -

609
00:44:44,080 --> 00:44:47,448
،بعيدين عن اليسار
.إلى اليمين، إلى اليمين

610
00:44:50,040 --> 00:44:52,646
أعتقد أن هذا يفلح
هل نحن بخير؟

611
00:44:52,720 --> 00:44:55,769
.أعتقد، أجل -
.حسناً، استمري في فعل ذلك -

612
00:44:55,880 --> 00:44:56,927
فقط أتمايل؟

613
00:44:57,000 --> 00:45:00,607
أجل، تمايلي لليمين
.أو اليسار، أنتِ المتحكمة

614
00:45:00,680 --> 00:45:01,681
.هذا جيد

615
00:45:04,040 --> 00:45:06,884
.لا محالة أنها تقوم بذلك

616
00:45:06,960 --> 00:45:09,645
.هذا جيد، أنتِ تبلين حسناً -
.حسناً، فلتسرع -

617
00:45:09,720 --> 00:45:10,960
.أجل، يا سيدتي

618
00:45:19,400 --> 00:45:22,165
حسناً، نحن في
.منتصف السرعة

619
00:45:23,480 --> 00:45:25,960
حسناً، الإشارة القادمة هي
"خضراء"

620
00:45:27,520 --> 00:45:31,320
."الإشارة القادمة "خضراء -
.جيد، جيد، إستمري بذلك-

621
00:45:31,400 --> 00:45:33,528
...حسناً، الإشارة القادمة

622
00:45:34,240 --> 00:45:37,005
هيا، إبقي معي
ما الذي يحدث؟

623
00:45:37,080 --> 00:45:38,491
أصبحت خضراء
.فلتسرع

624
00:45:38,560 --> 00:45:40,722
.كلا، لا

625
00:45:48,560 --> 00:45:49,686
.خضراء

626
00:45:56,760 --> 00:45:59,684
.نحن نفعلها يا (في) -
.ستون ثانية -

627
00:45:59,760 --> 00:46:02,081
هل الطريق سالك؟ -
.الطريق سالك -

628
00:46:02,840 --> 00:46:04,922
.(تاكسي)، (تاكسي)

629
00:46:18,760 --> 00:46:22,003
.إلى البيت يا (في)
.إلى البيت يا (في)

630
00:46:22,840 --> 00:46:25,889
كم تبقى من الوقت؟ -
.ثانية (15) -

631
00:46:25,960 --> 00:46:30,329
.و السرعة -
.47 ،46 -

632
00:46:31,000 --> 00:46:32,889
نحن نحبكم يا
.(إيان) و (في)

633
00:46:32,960 --> 00:46:35,440
.نحبكم أيضاً -
.فلنذهب -

634
00:46:40,120 --> 00:46:44,205
.60 ،59 ،58 سرعتنا هي

635
00:46:46,280 --> 00:46:47,725
!فعلناها

636
00:46:47,800 --> 00:46:49,723
.اللعنة -
.انظر أمامك -

637
00:46:49,800 --> 00:46:51,928
!تمسكي -
.يا إلهي -

638
00:46:59,440 --> 00:47:00,885
.(في) هي الأولى

639
00:47:00,960 --> 00:47:02,849
.يا إلهي

640
00:47:06,000 --> 00:47:07,809
ذلك كان أكثر الأشياء جنوناً
.قمت بها في حياتي

641
00:47:07,880 --> 00:47:11,851
...أنتِ مذهلة، أريد فقط -
.لا أصدق أننا فعلناها -

642
00:47:16,160 --> 00:47:18,288
.(في)، نالي منه يا فتاة

643
00:47:18,360 --> 00:47:19,725
!أجل

644
00:47:35,520 --> 00:47:37,284
هل أنتِ جائعة بعد هذا؟

645
00:47:37,360 --> 00:47:41,251
بيتزا؟ -
.بيتزا، أقسم أنني كنت سأقول ذلك -

646
00:47:52,280 --> 00:47:54,851
،مرحباً أيها المشاهدون
.حسناً، انصتوا

647
00:47:54,920 --> 00:47:56,888
كلانا يعرف أنه عليّ
.التواجد في صندوق الأوائل ذاك

648
00:47:56,960 --> 00:47:59,281
،لذا من فضلكم
توقفوا عن كبحي، حسناً؟

649
00:47:59,360 --> 00:48:00,456
...لا يجب عليكم أن تخافوا

650
00:48:00,480 --> 00:48:03,131
،لأنني لست خائفة
.لذلك امنحوني تحدياً حقيقياً

651
00:48:07,960 --> 00:48:12,409
كيف الحال (سيد)، عزيزتي؟ -
ما الذي تفعله هنا؟ -

652
00:48:13,720 --> 00:48:15,643
.أنتِ لاعبة جيدة

653
00:48:18,280 --> 00:48:22,344
،لديكِ الكثيرمن المشاهدين
.كما لديّ أنا

654
00:48:23,440 --> 00:48:25,408
ربما يمكننا تكوين
.فريقٍ معاً

655
00:48:28,280 --> 00:48:30,487
.لست بحاجةٍ إلى شريك

656
00:48:30,560 --> 00:48:33,564
يبدو أن فكرة الفريق
.ناجحة مع صديقتك (في)

657
00:48:38,400 --> 00:48:42,883
كيف الحال (سيد)، أأنتِ بخير؟ -
.أجل، كنا نتحدث فقط -

658
00:48:44,720 --> 00:48:48,884
وأنتَ يا شخصية (ماد ماكس)
.لم لا ترحل، يا رجل

659
00:48:59,840 --> 00:49:01,126
.إتصلي بي

660
00:49:06,080 --> 00:49:07,366
!إحترس

661
00:49:10,600 --> 00:49:11,647
.أيها القائد

662
00:49:15,400 --> 00:49:17,050
!لنحتفل، يا رجل

663
00:49:23,160 --> 00:49:24,241
.أهلاً (نانسي)

664
00:49:24,320 --> 00:49:27,881
،إستمع إلي يا (تومي)
كيف أعرف أنه تم إختراقي؟

665
00:49:27,960 --> 00:49:29,724
ماذا تقصدين؟
إختراقي؟ -

666
00:49:29,800 --> 00:49:33,282
شخصٌ ما يودع مالاً
.في حسابي بإسم (في)

667
00:49:33,360 --> 00:49:35,408
.هذا لا يبدو كإختراق

668
00:49:35,480 --> 00:49:39,087
في العادة، كانوا سيسحبون مالاً منك
.لو تم إختراقك

669
00:49:39,160 --> 00:49:41,891
(توماس)، ما الذي تخبّئه عنّي؟

670
00:49:41,960 --> 00:49:45,487
...لا بدّ
.لا بد أن (في) حصلت على وظيفة

671
00:49:45,560 --> 00:49:48,564
ماذا، وظيفة؟ -
.أجل، من المحنمل أن الأمر هكذا -

672
00:49:48,640 --> 00:49:51,325
.هي إشتركت في لعبة "بوكر" على الإنترنت -
.حسناً -

673
00:49:51,400 --> 00:49:52,890
.وهي بارعة جداً فيها

674
00:49:52,960 --> 00:49:54,240
أهي قانونية؟ -
.أجل، إنها قانونية -

675
00:49:54,280 --> 00:49:57,966
وهي تبلي حسناً، و يمكنك
. تبيّن ذلك من الإيداعات

676
00:49:58,040 --> 00:50:03,809
،على أية حال، على الإغلاق الآن
.للأمان لا يجب أن أتحدث أثناء القيادة

677
00:50:03,880 --> 00:50:05,656
...عندما أصل لوجهتي -
.أخبرها أن تتصل بي -

678
00:50:05,680 --> 00:50:07,967
.وداعاً -
.إلى اللقاء -

679
00:50:11,920 --> 00:50:13,763
أترغبين في جولة؟

680
00:50:14,040 --> 00:50:18,011
أهو تحدٍ؟ -
.كلا، فقط بدافع المرح -

681
00:50:21,680 --> 00:50:24,684
أخبرني، لم تلعب لعبة (الجرأة)؟

682
00:50:24,760 --> 00:50:27,411
.أحاول مساعدة عائلتي

683
00:50:27,480 --> 00:50:31,644
بعض الأمور حدثت
.وتمنيت أن يتغير الوضع

684
00:50:34,480 --> 00:50:35,481
مثل ماذا؟

685
00:50:38,280 --> 00:50:42,251
فقط بعض الأمور
...التي عليّ توليها، لذا

686
00:50:45,760 --> 00:50:48,730
.لدينا بعض الملاحقين، لنختبئ

687
00:50:56,880 --> 00:50:58,530
ماذا، من المتصل؟

688
00:51:01,040 --> 00:51:04,806
،إذاً، تلك هي (سيدني)
هل ستردّين عليها؟

689
00:51:04,880 --> 00:51:06,848
.لا أريد التحدث إليها الآن

690
00:51:06,920 --> 00:51:08,570
.في الجبهة

691
00:51:09,800 --> 00:51:11,484
ما الذي حدث؟

692
00:51:11,560 --> 00:51:14,609
أواجه صعوبةً في التعامل
،معها مؤخراً، لذا على أية حال

693
00:51:14,680 --> 00:51:16,682
.دعنا لا نتحدث عن هذا

694
00:51:17,360 --> 00:51:20,967
،إن أردتِ التحدث عن هذا
.فأنا هنا لسماعك

695
00:51:25,400 --> 00:51:29,200
أنا فقط سئمت من كوني
.تابعة لها طوال الوقت

696
00:51:30,440 --> 00:51:34,365
هذا مضحك، لا يبدو
.أنكِ تابعةٌ لأحد

697
00:51:35,920 --> 00:51:37,888
.دعيني أرى صورتها مجدداً

698
00:51:41,440 --> 00:51:42,680
.بالتأكيد

699
00:51:45,960 --> 00:51:49,328
.عجباً -
.أجل، دائماً ما يولع الرجال بها -

700
00:51:50,320 --> 00:51:54,484
كلا، أعني... الصورة نفسها
.إنها جيدة جداً

701
00:51:55,960 --> 00:52:00,124
.شكراً لك، أنا من إلتقطتها -
.حقاً؟ لديك عين رائعة -

702
00:52:00,200 --> 00:52:03,568
لا يمكنني تخيلكِ تابعةً
.لشخصٍ كهذه

703
00:52:03,680 --> 00:52:04,727
ماذا تقصد؟

704
00:52:04,800 --> 00:52:08,691
،لا أعرف
.تبدو نوعاً ما غير مستقرة

705
00:52:08,760 --> 00:52:12,048
ألهذا معنىً؟ -
.هي غير مستقرة بالكامل -

706
00:52:12,120 --> 00:52:16,967
،تجعلني دائماً أبدو أنا الغير مستقرة
.ولكنها هي الغير مستقرة حقاً

707
00:52:17,040 --> 00:52:19,566
.لقد سئمت -
.أنا متأكد من ذلك -

708
00:52:19,640 --> 00:52:24,646
،هي تقيم حفلةً، ودائماً ما تكون في حالة سكر
.وتجعلني أمسكها للتقيئ

709
00:52:24,720 --> 00:52:28,042
.وأنا أتجاوز الأمر وحسب
،أعني، أنه خطأ والديها

710
00:52:28,120 --> 00:52:32,808
دائماً ما يغادرون المدينة، لذا
.هناك الكثير من الرجال الذين يذهبون لرؤيتها

711
00:52:32,920 --> 00:52:34,888
.إنه لأمر محزن في الواقع

712
00:52:47,520 --> 00:52:48,965
...تلك الحفلة

713
00:52:50,320 --> 00:52:52,482
.ربما يمكننا الذهاب هناك

714
00:52:53,160 --> 00:52:57,245
ماذا؟
لم قد أريد الذهاب إلى تلك الحفلة؟

715
00:52:57,360 --> 00:53:00,170
.ربما... لتريهم وشمك الجديد

716
00:53:01,600 --> 00:53:05,764
وتظهرين لـ(سيدني) أنكِ لستِ
الشخص الذي تظنه؟

717
00:53:09,888 --> 00:53:13,888
"!قتال بين الفتيات"
"(سيدني) تريد تحدياً جيداً لنعطها واحداً"

718
00:53:14,912 --> 00:53:18,912
"أخبريها أن تتصل بي سأعطيها واحداً جيداً"
"جدياً، ما التحدي الذي يجب أن نطلبه؟"

719
00:53:20,888 --> 00:53:22,888
"تحدياً مخيفاً"
"😱 أجل، لنرعبها"

720
00:53:24,912 --> 00:53:26,912
"!ليكون تحديها مرتفعاً"

721
00:53:53,240 --> 00:53:54,526
.إحذر

722
00:54:06,760 --> 00:54:11,368
.حسناً، يمكنني فعلها

723
00:54:14,160 --> 00:54:15,207
.هيا يا (سيدني)

724
00:54:15,280 --> 00:54:16,616
هيا يا (سيد)
.أنتِ أفضل من هذا

725
00:54:16,640 --> 00:54:18,776
هيا، فقط استديري. -
.هيا (سيد) يمكنكي فعلها -

726
00:54:18,800 --> 00:54:21,929
،هيا يا (سيد) لقد بدأته
.عليك إنهاءه

727
00:54:22,000 --> 00:54:25,049
.هيا، يمكنكي فعلها

728
00:54:30,600 --> 00:54:31,931
.(سيدني) خذي نفساً

729
00:54:32,000 --> 00:54:33,960
.خذي نفساً عميقاً، يا (سيدني) -
.أنتِ بخير -

730
00:54:34,040 --> 00:54:37,362
.تعالي هنا، يمكنكي ذلك

731
00:54:37,440 --> 00:54:39,096
.يمكنني فعلها -
.ها أنتِ ذا ، تعالي -

732
00:54:39,120 --> 00:54:41,407
.فلتقومي بذلك

733
00:54:47,320 --> 00:54:49,049
.هيا يا (سيد)

734
00:54:49,120 --> 00:54:51,964
.(ليف)، تعالي

735
00:54:52,040 --> 00:54:56,045
.عذراً -
.يا إلهي، (سيدني) -

736
00:54:56,120 --> 00:54:58,616
.كوني حذرةً يا (سيد) -
ماذا تفعلين؟ -

737
00:54:58,640 --> 00:55:00,085
.يا إلهي

738
00:55:00,160 --> 00:55:02,731
.ليس عليك فعل ذلك، إرجعي

739
00:55:02,800 --> 00:55:03,847
.أخرسي

740
00:55:03,920 --> 00:55:06,082
.(سيدني)، فلتعودي

741
00:55:08,840 --> 00:55:10,604
.هيا، أجل، ها أنتِ ذا

742
00:55:17,240 --> 00:55:19,296
.ليس عليك فعل هذا -
.خذي وقتكِ، لا تنظري للأسفل -

743
00:55:19,320 --> 00:55:21,129
.هذه لعبة غبية

744
00:55:21,200 --> 00:55:24,249
هيا، نحن في البداية
.يمكنك العودة يا (سيدني)

745
00:55:24,320 --> 00:55:25,536
.بحقك، عليك تصوير ذلك

746
00:55:25,560 --> 00:55:27,767
(سيدني) لن يتم إحتسابها
.إن لم تصوريها

747
00:55:27,840 --> 00:55:29,410
.لا تقلقي بشأن الهاتف

748
00:55:29,480 --> 00:55:31,244
...عليها تصويره، يجب

749
00:55:31,320 --> 00:55:33,560
لن يُحسب التحدي
.إن لم تقم بتصويره

750
00:55:33,600 --> 00:55:35,456
.فقط عودي أدراجكِ -
.عليها تصوير ذلك -

751
00:55:35,480 --> 00:55:37,847
.عليها تصويره بهاتفها -
.اصمت يا (تشوك) -

752
00:55:37,920 --> 00:55:38,921
.يا إلهي

753
00:55:44,360 --> 00:55:47,443
لا يمكنني ذلك، يا إلهي
.لا يمكنني ذلك

754
00:55:53,760 --> 00:55:55,816
،عليك النهوض
.عليك فعل شيءٍ

755
00:55:55,840 --> 00:55:58,127
.توقف عن الصراخ عليّ
.توقف

756
00:55:59,560 --> 00:56:01,289
.عليها إكماله

757
00:56:01,360 --> 00:56:03,203
!اصمت

758
00:56:03,280 --> 00:56:04,456
.هذا سيأخذ وقتاً طويلاً

759
00:56:04,480 --> 00:56:08,201
.عليك النهوض، و السير

760
00:56:08,280 --> 00:56:09,725
!إخرسوا

761
00:56:09,800 --> 00:56:11,290
.إخرس يا (تشوك)

762
00:56:11,360 --> 00:56:15,081
.لقد سمعتها، اصمت

763
00:56:15,160 --> 00:56:17,925
.عليك إكمال التحدي

764
00:56:18,000 --> 00:56:22,369
،لن تصل إلى هنا في الوقت المحدد
.إن لم تنهض و تسير

765
00:56:22,480 --> 00:56:24,005
عليها السير، هي تضيع الوقت

766
00:56:24,080 --> 00:56:25,923
.أخرسا كلاكما

767
00:56:32,840 --> 00:56:35,844
.هيا يا (سيد) يمكنكي ذلك

768
00:56:46,160 --> 00:56:49,084
،لا يمكنني، لا يمكنني
.لقد فشلت، لقد فشلت، لقد فشلت

769
00:56:50,800 --> 00:56:52,404
.لقد فشلتِ

770
00:56:56,640 --> 00:56:58,881
.لقد خسرتي -
.ليساعدها شخص ما -

771
00:57:03,760 --> 00:57:05,649
.لقد فشلتي

772
00:57:08,080 --> 00:57:09,605
.حان الوقت القيام بالأمر

773
00:57:11,360 --> 00:57:13,416


774
00:57:13,440 --> 00:57:15,044
.ما الذي تفعله، تعال هنا

775
00:57:15,768 --> 00:57:18,288
"😱😱😱 ماذا بحق الجحيم؟ لا محالة"
"من فكّر في هذا التحدي"

776
00:57:18,292 --> 00:57:22,192
" لا تجّربوا هذا في المنزل يا أطفال"
"هو قال أنه يحب القطارات فتحديناه بواحدٍ"

777
00:58:07,000 --> 00:58:10,000
"تم إكمال التحدي"
"أنت في المرتبة الأولى"

778
00:59:18,120 --> 00:59:19,406
.(في)

779
00:59:21,160 --> 00:59:25,643
يا إلهي، أنتما الإثنان
.أصبحتما مشهورين للغاية

780
00:59:25,720 --> 00:59:27,563
.إنتظري حتى تراك (سيد)

781
00:59:27,640 --> 00:59:30,530
أين هي؟ -
ألا تعرفون؟ -

782
00:59:31,560 --> 00:59:35,201
أجل، لقد حاولت عبور هذا
.السلم و لكنها لم تنجح

783
00:59:35,280 --> 00:59:36,936
أهي خارج اللعبة الآن؟

784
00:59:36,960 --> 00:59:39,042
.أجل، لم يكن الأمر جيداً

785
00:59:45,200 --> 00:59:47,601
هل رأيتم (سيدني)؟ -
.أجل -

786
00:59:47,680 --> 00:59:48,681
.(سيد)

787
00:59:55,600 --> 00:59:59,844
هيا يا (في)
.أنتِ لم تتحدثي إليه

788
00:59:59,920 --> 01:00:03,129
.لا بأس، بالتاكيد لست متفاجئة

789
01:00:03,200 --> 01:00:04,326
.عذراً

790
01:00:05,480 --> 01:00:09,280
،أجل، أعرف أنك لست متفاجئة
أتعرفين ماذا أيضاً؟

791
01:00:09,360 --> 01:00:13,285
،لقد كنت على وشك الموت الليلة
.ولم تكوني في أي مكان

792
01:00:13,360 --> 01:00:15,840
،أنا آسفة، عندما أخبرتيني
...بأن أعيش حياتي

793
01:00:15,920 --> 01:00:18,321
هل قصدتِ أن أعيش حياتي في ظلّكِ؟

794
01:00:18,400 --> 01:00:19,616
،كنت فقط أحاول مساعدتك

795
01:00:19,640 --> 01:00:22,610
.لأنكِ كنت أكثر الأشخاص إكتئاباً

796
01:00:23,440 --> 01:00:27,206
،أتعرفين لماذا أبقيتِ عليّ بجانبكِ
.لأنني لم أخبرك الحقيقة أبداً

797
01:00:27,280 --> 01:00:29,044
.أجل -
.هيا، لنذهب -

798
01:00:29,120 --> 01:00:31,646
.أعتقد أنك لم تخبريني الحقيقة

799
01:00:31,720 --> 01:00:34,883
لأنك لم تخبريني كم 
.أنا غير مستقرة

800
01:00:34,960 --> 01:00:38,885
أو كيف أستقبل الرجال
.بمنزلي طوال الوقت

801
01:00:38,960 --> 01:00:42,043
"أنهي تحدي سيدني"
.لم تخبريني بذلك، ولكنك أخبرتِ الجميع الليلة -

802
01:00:42,120 --> 01:00:45,249
،لذلك من فضلك يا (في)
...تفضلي و أظهري للجميع

803
01:00:45,320 --> 01:00:48,164
.كيف اصبحتِ شجاعةً بعد هذا الغداء

804
01:00:48,240 --> 01:00:50,481
.لنذهب

805
01:00:50,560 --> 01:00:52,085
.قصف في الجبهة

806
01:00:52,160 --> 01:00:54,242
لا ترحلي و أنا
.أتحدث إليك يا (في)

807
01:00:54,320 --> 01:00:56,448
.إستيقظي، هذه لعبة

808
01:00:56,520 --> 01:00:57,896
هل تعتقدين حقاً
...أن شخصاً مثله

809
01:00:57,920 --> 01:00:59,616
سيبقى معك عندما ينتهي هذا؟

810
01:00:59,640 --> 01:01:00,641
.مهلاً، أنتِ لا تعرفينني

811
01:01:00,760 --> 01:01:02,569
أنا آسفة، هل أنت
معجبٌ بها الآن؟

812
01:01:02,640 --> 01:01:03,880
.أجل، أنا معجب بها

813
01:01:03,960 --> 01:01:05,096
بحقك يا (سيد)
.أنتِ سكرانة وحسب

814
01:01:05,120 --> 01:01:07,202
.(تومي) لم تدافعون عنها

815
01:01:07,280 --> 01:01:09,408
من الواضح أنها
.قامت بخيانتنا

816
01:01:09,480 --> 01:01:12,006
لم يجب أن تكوني ساقطة؟

817
01:01:12,080 --> 01:01:16,642
أنظروا إلى هذا، (في) الصغيرة
.تتحدث بدون تفكير

818
01:01:16,720 --> 01:01:18,961
.هيا، قولي ما عندك

819
01:01:19,040 --> 01:01:24,444
هل تعرفين لم نحن صديقات؟
.أنا أفعل ما تريدينه طوال الوقت

820
01:01:24,520 --> 01:01:25,931
.كلا، يا (في)

821
01:01:26,000 --> 01:01:31,450
نحن صديقات لأنني
.المرحة و أنتِ المملة

822
01:01:31,800 --> 01:01:35,646
الشيء الوحيد المضحك
.بشأنكِ هو أخوك

823
01:01:36,800 --> 01:01:38,086
ما الذي تعتقدينه؟

824
01:01:38,160 --> 01:01:41,004
بأنك عند لعبك للعبة (الجرأة)
.ستجعلك بطريقةٍ سحرية شخصاً مختلفاً

825
01:01:41,080 --> 01:01:44,641
،الأمور لا تسير هكذا
.لن تصبحي لاعبةً أبداً

826
01:01:44,760 --> 01:01:46,728
.صحيح، حسناً

827
01:01:46,800 --> 01:01:49,451
أعرف كيف أنك تحبين
.عيش اللحظة، يا (سيد)

828
01:01:49,520 --> 01:01:52,888
،حسناً، تذكري هذه اللحظة
لأنك واحدة من أولئك الفتيات اللاتي

829
01:01:52,960 --> 01:01:54,564
.لا يحققن أعلى الدرجات في الثانوية

830
01:01:54,640 --> 01:01:57,450
وستستيقظين يوماً ما
.و أنت ما زلت تعيشين في (ستاتن)

831
01:01:57,520 --> 01:01:58,965
.وتعاشرين نفس الأشخاص

832
01:01:59,040 --> 01:02:01,168
.وتتسائلين ما الذي حدث لحياتكِ

833
01:02:01,240 --> 01:02:03,720
وإن كنت تريدين معرفة
.أين أنا من الآن فصاعداً

834
01:02:03,800 --> 01:02:05,564
.قومي بالتسجيل وشاهديني

835
01:02:11,880 --> 01:02:14,008
انتظري يا (في)، ما الذي تفعلينه؟

836
01:02:15,400 --> 01:02:18,210
.بحقك يا (في) لا تفعلي هذا

837
01:02:18,280 --> 01:02:20,296
،انظري إلى لنذهب
.لنخسر

838
01:02:20,320 --> 01:02:21,560
.ما الذي تريدين إثباته

839
01:02:21,640 --> 01:02:24,405
.هيا أرجوكِ، لنذهب

840
01:02:26,960 --> 01:02:29,167
.يمكنكي ذلك يا (في)

841
01:02:29,240 --> 01:02:31,083
!اذهبي با فتاة

842
01:02:37,080 --> 01:02:38,570
.يا إلهي، (في)

843
01:03:08,889 --> 01:03:10,889
"إنهاء تحدي (سيدني)"
"دولار (15.000)"

844
01:03:10,913 --> 01:03:12,913
"أنتِ في المرتبة الأولى الآن"

845
01:03:15,560 --> 01:03:18,086
.سيأخذك هذا للقمة

846
01:03:20,560 --> 01:03:23,016
.ما هذا بحق الجحيم -
.لايمكنني التعامل معها، لنذهب

847
01:03:23,040 --> 01:03:25,486
هل تعرفين أنه لعب هذه
اللعبة قبل ذلك؟

848
01:03:25,560 --> 01:03:26,686
ماذا؟

849
01:03:26,760 --> 01:03:28,816
أجل، تحديه أن يجعلكِ تأتين
.لهنا لتتعاركي مع (سيد)

850
01:03:28,840 --> 01:03:30,569
.لهذا السبب أحضركِ إلى هنا

851
01:03:30,640 --> 01:03:31,971
.أنظري

852
01:03:32,080 --> 01:03:34,080
"إجعل (في) تتعارك مع (سيد)"

853
01:03:34,080 --> 01:03:35,969
أما زلت تثقين به؟

854
01:03:42,040 --> 01:03:43,565
.(في) إنتظري

855
01:03:43,640 --> 01:03:46,086
أهو صحيح؟ -
أي أمر؟ -

856
01:03:46,160 --> 01:03:49,004
هل أحظرتني لهنا
.كجزءٍ من اللعبة

857
01:03:50,520 --> 01:03:52,363
أجبني، أهذا صحيح؟

858
01:03:58,240 --> 01:04:01,608
ما الذي تفعله؟ -
.الأمر أكثر تقيداً من ذلك -

859
01:04:01,680 --> 01:04:03,603
لقد خسرت للتوّ
.أعز صديقين لي

860
01:04:03,680 --> 01:04:05,320
أعرف. -
كم ستجني من ذلك؟ -

861
01:04:05,360 --> 01:04:06,496
الأمر ليس بشأن
النقود. خسناً؟

862
01:04:06,520 --> 01:04:08,488
أعدكِ بأن أشرح
.لك لاحقاً

863
01:04:08,560 --> 01:04:10,976
كفاك أكاذيب، حسناً؟
.(سيدني) كانت على وشك الموت الليلة

864
01:04:11,000 --> 01:04:13,526
.أنا كنت على وشك الموت الليلة -
.(في)، أتفهم ذلك -

865
01:04:13,600 --> 01:04:15,921
،هذه اللعبة فظيعة
.سأذهب إلى الشرطة

866
01:04:16,000 --> 01:04:17,604
.انتظري، لا

867
01:04:18,840 --> 01:04:20,444
أنا آسف. -
ما الذي فعلته؟ -

868
01:04:20,520 --> 01:04:22,576
أنا آسف، لا يمكنك الذهاب
للشرطة، حسناً؟

869
01:04:22,600 --> 01:04:24,921
لم لا؟
لإنني سأخسر اللعبة؟

870
01:04:25,000 --> 01:04:28,209
.الأمر ليس كذلك
.يا (في)، (في)

871
01:04:29,400 --> 01:04:32,210
،لا يمكنكِ الهاب للشرطة
.هذا آخر شيءِ تودين فعله

872
01:04:32,280 --> 01:04:35,682
(غي) انتظري، لقد قمت إيذاءك
.وخرج الأمر عن السيطرة

873
01:04:35,760 --> 01:04:38,206
.ابتعد عن طريقي

874
01:04:39,720 --> 01:04:40,767
!أيها الضابط

875
01:04:43,040 --> 01:04:48,683
،أيها الضابط، أنا بحاجة للمساعدة
.أنا ألعب لعبةً تدعى (الجرأة)

876
01:04:48,760 --> 01:04:51,650
وأنا قلقة أنهم
.سيلحقون الأذى بأحدهم

877
01:04:51,720 --> 01:04:54,087
.واشية

878
01:04:54,200 --> 01:04:57,568
.تلك اللعبة، أيلعبونها أيضاً -
.أجل -

879
01:04:57,640 --> 01:04:59,324
.لنخرج من هنا يا صاح

880
01:04:59,440 --> 01:05:01,363
هل تم إرتكاب جريمة؟

881
01:05:02,600 --> 01:05:05,809
كلا، ولكن شخصٌ كان
.على وشك الموت الليلة

882
01:05:05,920 --> 01:05:07,720
انظر، كل شيءٍ هنا
.في هاتفي، يمكنك رؤيته

883
01:05:10,335 --> 01:05:12,335
"تحذير طاريء"

884
01:05:14,160 --> 01:05:17,209
ماذا؟
ماذا؟

885
01:05:19,920 --> 01:05:21,331
!واشية
!واشية

886
01:05:30,480 --> 01:05:32,403
أمي؟ -
عزيزتي، ما الذي يحدث؟ -

887
01:05:32,480 --> 01:05:36,405
!أمي -
(في)، أين أنتِ؟ -

888
01:05:36,480 --> 01:05:39,484
كل النقود اختفت من حسابنا.

889
01:05:39,560 --> 01:05:42,291
ماذا؟ -
عزيزتي هل أنتِ في ورطة؟ -

890
01:05:42,360 --> 01:05:44,966
أيمكنكِ إخباري فحسب
ما الذي يحدث؟

891
01:05:45,040 --> 01:05:47,646
حسناً، أمي
.سأصلح هذا، أعدك

892
01:05:48,360 --> 01:05:49,361
تصلحين ماذا؟

893
01:05:49,440 --> 01:05:52,887
مرحباً؟  
(في) أتسمعينني؟

894
01:05:52,960 --> 01:05:56,851
أنا آسف ولكن عليّ
.فوز هذه اللعبة

895
01:06:55,920 --> 01:06:57,649
.مرحبا، (في)

896
01:06:57,720 --> 01:07:01,441
،لقد خرقتِ القواعد
.لذا فأنتِ سجينتنا الآن

897
01:07:01,520 --> 01:07:03,682
.أخبرناكِ ألا توشي بنا

898
01:07:04,800 --> 01:07:07,406
.الآن حياتك بين يدينا

899
01:07:07,480 --> 01:07:10,131
.عائلتك بين يدينا

900
01:07:10,200 --> 01:07:12,089
مستقبلك بين يدينا

901
01:07:13,360 --> 01:07:17,160
،الطريقة الوحيدة للخروج من ذلك
.هي بالفوز بالجولة الأخيرة

902
01:07:17,240 --> 01:07:20,801
إذهبي إلى عبّارة جزيرة (ستاتن)
.و المشاهدون سيرشدونكِ

903
01:07:20,880 --> 01:07:24,646
،نراكٍ في النهائيات
...نراك في النهائيات

904
01:08:13,200 --> 01:08:15,441
.لقد جئت من أجلكِ يا (في)

905
01:08:24,120 --> 01:08:28,045
(في)، حمداً لله أنكِ بخير. -
.هل أنا بخير؟ لا لست كذلك -

906
01:08:28,120 --> 01:08:29,645
.عليك إخباري بكلّ شيءٍ

907
01:08:29,720 --> 01:08:31,616
ما الذي يحدث بحق الجحيم؟ -
.تعالي، تعالي هنا -

908
01:08:31,640 --> 01:08:33,404
لم يحدث هذا لي؟

909
01:08:34,720 --> 01:08:38,770
،ذلك الرجل، (تاي)
.لعبنا سوياً العام الماضي في (سياتل)

910
01:08:38,840 --> 01:08:42,367
ولقد كان تحدينا أن نتدلى من على
.رافعة بعلو 200 قدم في الهواء

911
01:08:42,440 --> 01:08:45,205
نحن الإثنان
.وفتىً معنا اسمه (روبي)

912
01:08:45,280 --> 01:08:46,725
3، 4، خمسة

913
01:08:46,800 --> 01:08:48,096
.هيا (روبي) هذا يكفي

914
01:08:48,120 --> 01:08:49,176
.يمكنني -
.اللعنة إنه ينزلق -

915
01:08:49,200 --> 01:08:50,406
.اثنان، واحد

916
01:08:50,520 --> 01:08:53,569
،هيا، امسك بيدي يا رجل
.امسك بيدي

917
01:08:53,640 --> 01:08:56,962
(تاي) وأنا فشلنا
.وحاولنا الذهاب للشرطة

918
01:08:57,040 --> 01:08:59,850
،حاولن إغلاق اللعبة
.ولكنه لم يفعلوا شيئاً

919
01:08:59,920 --> 01:09:02,082
.إعتبروا الأمر حادثةً

920
01:09:03,720 --> 01:09:07,486
بعد ذلك، سعى المشاهدون
.خلفنا لأننا وشينا بهم

921
01:09:07,560 --> 01:09:11,121
،وقد خرّبوا بعمل والدي
.وسرّبوا صوراً لشقيقتي

922
01:09:11,200 --> 01:09:14,568
.سرقوا هوياتنا، يا (في)

923
01:09:14,640 --> 01:09:17,450
وبهذا أصبحنا أنا و (تاي)
.سجناء للعبة

924
01:09:17,520 --> 01:09:19,010
بحقكنم ما الذي
يعنيه هذا حقاً؟

925
01:09:19,080 --> 01:09:21,765
.هذا هو التنصنيف الثالث

926
01:09:21,840 --> 01:09:24,002
مشاهد، لاعب، وسجين

927
01:09:25,720 --> 01:09:29,611
،نحن محاصرون
.الطريقة الوحيدة للخروج هي بالفوز

928
01:09:33,520 --> 01:09:38,765
.لذا عليك أن تفوز -
.كلا... أنتِ من عليه الفوز -

929
01:09:39,080 --> 01:09:42,721
ماذا؟ -
.(في) أصبحتِ سجينة الآن -

930
01:09:42,800 --> 01:09:46,088
سنذهب أنا و أنتٍ يا (في) للجولة
.الأخيرة و أن سأخسر

931
01:09:46,200 --> 01:09:49,010
.كلا، لا يمكنك فعل ذلك -
.لقد حدث هذا بالفعل، الأمر مدبّر -

932
01:09:49,120 --> 01:09:50,216
...لقد أخبرت المشاهدين أنني

933
01:09:50,240 --> 01:09:52,527
.سأقبل التحدي إن أبقوا
(تاي) في المرتبة الثانية

934
01:09:52,600 --> 01:09:54,284
سيكون أن و أنتٍ

935
01:09:56,308 --> 01:09:58,308
"استعدّوا للتحدي القادم"

936
01:09:58,960 --> 01:10:00,530
.عليّ الذهاب -
.لا، لا -

937
01:10:00,600 --> 01:10:02,056
سآخذكِ لمكانِ آمن
.لنذهب

938
01:10:02,080 --> 01:10:03,605
لابدّ أن هنالك
طريقةً أخرى

939
01:10:03,720 --> 01:10:04,881
.لا توجد طريقة أخرى

940
01:10:06,440 --> 01:10:11,082
إن لم أشترك أنا و أنتِ في النهائي
.فـ(تاي) سيفعل أي شيءِ للفوز

941
01:10:12,800 --> 01:10:15,565
فقط أخبريني أنكِ
.ستقومين بذلك

942
01:10:37,440 --> 01:10:40,284
.إنه ليس خطأكِ

943
01:10:42,480 --> 01:10:44,448
.آمل أنها بخير وحسب

944
01:10:44,472 --> 01:10:46,472
"رقم مجهول"

945
01:10:48,680 --> 01:10:50,170
مرحباً؟ -
.يا رفاق، إنه أنا -

946
01:10:50,240 --> 01:10:52,925
،(في) يا إلهي
أين أنتِ

947
01:11:23,280 --> 01:11:24,486
.أنا آسفة جداً

948
01:11:24,560 --> 01:11:25,936
،لا يهم
.أنا سعيدة لرؤيتكِ

949
01:11:25,960 --> 01:11:28,201
.حسناً، هيا لنذهب -
.لا يمكنني ذلك-

950
01:11:28,280 --> 01:11:29,770
ماذا؟

951
01:11:29,840 --> 01:11:31,251
.عليّ إنهاء هذا

952
01:11:31,320 --> 01:11:32,446
هل جننتٍ؟

953
01:11:32,520 --> 01:11:34,249
(في)، عما تتحدثين؟

954
01:11:34,320 --> 01:11:37,164
،لا ينتهي الأمر أبداً
.حتى لو دعوني و شأني

955
01:11:37,240 --> 01:11:38,616
.سيفعلون هذا بشخصٍ آخر

956
01:11:38,640 --> 01:11:41,325
لا يمكنك إيقاف
اللعبة حتى لو أردتِ ذلك

957
01:11:41,440 --> 01:11:43,886
.إنهم حفنةٌ من المجهولين

958
01:11:45,480 --> 01:11:48,165
ماذا إلّم يكونوا كذلك؟

959
01:11:50,120 --> 01:11:51,616
(إيان) يبذل ما بوسعه
.ليصل إلى النهائيات

960
01:11:51,640 --> 01:11:53,290
.حتى يكون ضدّي

961
01:11:53,360 --> 01:11:55,124
(في)، أما زلت
تثقين بهذا الرجل؟

962
01:11:55,200 --> 01:11:57,806
ذاك الرجل هو من أقحمك
.في هذا من البداية

963
01:12:03,840 --> 01:12:05,842
أنا من أقحم نفسه
في هذه الفوضى

964
01:12:05,920 --> 01:12:09,481
و (إيان) يقوم بأي شيءٍ
.لمساعدتي في الخروج

965
01:12:15,289 --> 01:12:17,289
"إذهب إلى ااسطح"

966
01:12:18,640 --> 01:12:21,803
أعرف أن هذا يبدو
.جنونياً، ولكن يمكنني فعله

967
01:12:21,880 --> 01:12:23,723
.أحتاج مساعدتكما وحسب

968
01:12:25,400 --> 01:12:27,767
ما الذي تريديننا
أن نفعله؟

969
01:12:27,840 --> 01:12:30,366
(تومي)، قلت أن اللعبة
مفتوحة المصدر، أليس كذلك

970
01:12:30,440 --> 01:12:32,249
هل تعتقد أن بإمكانك
تغيير الأكواد؟

971
01:12:32,320 --> 01:12:34,049
.سيستغرق هذا بعض الوقت

972
01:12:34,160 --> 01:12:36,686
(سيد)، أيمكنك كسب
بعض الوقت لنا؟

973
01:12:39,000 --> 01:12:42,721
.الرافعة في طريقها إلى هنا

974
01:12:46,440 --> 01:12:47,930
.(سيد)

975
01:12:48,000 --> 01:12:50,480
أجل؟ -
.إستخدمي هاتفاً عمومياً -

976
01:13:32,880 --> 01:13:36,009
.تدلّى منها لخمس ثواني

977
01:13:36,080 --> 01:13:37,923
.تدلّى منها لخمس ثواني

978
01:13:52,960 --> 01:13:56,043
،وبيدٍ واحدة
.بيدٍ واحدة

979
01:13:56,160 --> 01:13:57,685
.تباً

980
01:14:14,760 --> 01:14:19,163
...واحدج، اثنان، ثلاثة

981
01:14:19,240 --> 01:14:22,244
أربعة، خمسة...

982
01:14:28,168 --> 01:14:34,668
"تم إكمال التحدي"
"أنت في النهائيات"

983
01:14:34,892 --> 01:14:39,892
المشاهدون ينتظرونك"
"في القطار (أف)

984
01:14:48,640 --> 01:14:50,576
،هيا يا (تومي)
.ليس لدينا الكثير من الوقت

985
01:14:50,600 --> 01:14:53,888
،أحل، نحن في طريقنا
كيف سار الأمر؟

986
01:14:53,960 --> 01:14:56,008
لقد ربحت؟
لقد ربحت؟ -

987
01:14:57,080 --> 01:14:59,082
.أجل، أتمنى أن يفلح ذلك

988
01:14:59,160 --> 01:15:00,844
.أجل، من الأفضل أن يفلح

989
01:15:17,115 --> 01:15:23,115
"إصعدي على العبّارة يا (في)"
"المشاهدون سيجدونك"

990
01:15:41,040 --> 01:15:42,530
ما هذا المكان؟

991
01:15:42,640 --> 01:15:45,644
.أسرع إنترنت في مدينة (نيويورك)

992
01:15:47,120 --> 01:15:49,521
.أهلاً ، (تومي) -
أهلاً (أتش.كي)، أأنتم جاهزون؟ -

993
01:15:49,600 --> 01:15:51,536
لنبدأ، أأنتم جاهزون؟ -
هل تم التوصيل و التشغيل؟ -

994
01:15:51,560 --> 01:15:55,007
.أجل، بالطبع
.علينا فقط الدخول للنظام

995
01:15:55,080 --> 01:15:58,084
أجل، وهذه هي (سيدني)
.كما هو واضح

996
01:15:58,160 --> 01:16:01,323
.مرحباً بكم في النادي
.أنتِ مثيرة جداً

997
01:16:01,400 --> 01:16:04,483
.حسناً، لنطح بهذه اللعبة

998
01:17:17,875 --> 01:17:19,875
(في) ضد (إيان)"
"في النهائيات

999
01:17:22,000 --> 01:17:23,764
.حسناً، ما الذي ستفعله هنا

1000
01:17:23,840 --> 01:17:26,002
كمثل موقع (ويكيبيدبا)
حيث بإمكان الجميع تعديل الأكواد

1001
01:17:26,120 --> 01:17:28,009
ولكن يجب على الأغلبية
.الموافقة عليه

1002
01:17:28,120 --> 01:17:30,282
وعلاوة على ذلك
.يجب علينا التعامل مع هذا

1003
01:17:30,360 --> 01:17:34,524
لديك جيشٌ إلكتروني
.ينتظر أوامرك

1004
01:17:36,640 --> 01:17:38,642
.أهلاً، (نانسي) -
.أين (في)، وما هي هذه اللعبة -

1005
01:17:38,720 --> 01:17:41,256
.لا تقلقي فهي بخير -
.أريدك أن تفسر لي ذلك -

1006
01:17:41,280 --> 01:17:42,416
.سأعطيكِ عنواناً

1007
01:17:42,440 --> 01:17:46,650
وعندما تقابلينني هنا
.سأشرح لك كل شيءٍ

1008
01:18:27,840 --> 01:18:29,410
.المسدس

1009
01:18:41,720 --> 01:18:43,051
.من الأفضل أن تسرعي

1010
01:18:43,800 --> 01:18:46,610
.يا رفاق، لقد بدأ الأمر

1011
01:19:08,440 --> 01:19:11,205
!(في)، (في)، (في)

1012
01:19:37,120 --> 01:19:38,770
.أيها اللاعبان، توقفا

1013
01:19:39,120 --> 01:19:40,451
.تراجعا

1014
01:19:47,120 --> 01:19:48,167
.توقفا

1015
01:19:48,240 --> 01:19:49,844
حسناً، كم أصبح
عدد جيشنا الإلكتروني؟

1016
01:19:49,920 --> 01:19:53,447
،ليس بالقدر الكافي
.ولكننا نحاول الدخول

1017
01:20:02,640 --> 01:20:05,962
"أخرجا مسدساتكما"

1018
01:20:17,600 --> 01:20:19,284
"أول من يطلق يفوز"

1019
01:20:22,320 --> 01:20:24,322
"لديكم عشرون ثانية"

1020
01:20:25,920 --> 01:20:27,524
عشرون ثانية؟

1021
01:20:27,600 --> 01:20:28,681
.(أتش.كي) أريد الدعم

1022
01:20:28,800 --> 01:20:30,643
"إبدأوا" -
إفعلها -

1023
01:20:31,560 --> 01:20:34,484
.إبدأي برفع سلاحك ببطئ

1024
01:20:34,600 --> 01:20:36,176
ثم اطلقي عليّ في الكتف
.سأكون بخير

1025
01:20:36,200 --> 01:20:38,328
ماذا لو أخفقت؟
.لا أعرف إن كان بإمكاني فعل ذلك

1026
01:20:38,400 --> 01:20:40,482
هيا، قومي بإطلاق النار
.إنها مجرّد لعبة

1027
01:20:43,320 --> 01:20:46,688
.عليكٍ الإسراع يا (في)

1028
01:20:46,760 --> 01:20:49,604
،عليكِ القيام بهذا
.فهي الطريقة الوحيدة لإنهاء اللعبة

1029
01:20:49,680 --> 01:20:51,887
.ويمكنكِ الرحيل بعدها

1030
01:20:56,840 --> 01:21:03,530
خمسة، أربعة، ثلاثة
.اثنان، واحد

1031
01:21:07,320 --> 01:21:08,446
.لن أقوم بهذا

1032
01:21:08,560 --> 01:21:09,641
.(في)، لا تفعلي

1033
01:21:14,520 --> 01:21:16,045
!أنا سأفعلها

1034
01:21:20,200 --> 01:21:21,281
!اللعنة

1035
01:21:21,360 --> 01:21:23,761
إنهم يحجبون كل
.بروتوكولات الإنترنت

1036
01:21:23,840 --> 01:21:25,683
.(تومي) عليك فعل شيء

1037
01:21:31,120 --> 01:21:32,804
هل افتقدتموني؟

1038
01:21:35,440 --> 01:21:37,920
ماذا لو قمنا بهذا
.التحدي مرةً أخرى

1039
01:21:38,000 --> 01:21:39,684
.مع شخصٍ مستعد للتحدي

1040
01:21:39,760 --> 01:21:40,761
!أجل

1041
01:21:40,840 --> 01:21:43,764
لا تفعل ذلك يا (تاي)
.الأمر لا يستحق

1042
01:21:43,840 --> 01:21:46,366
!توقف -
.تراجعا -

1043
01:21:47,080 --> 01:21:48,736
.هل فقدت عقلك، تراجع

1044
01:21:48,760 --> 01:21:50,960
أهذا ما تريدونه حقأً
أن نقتل بعضنا البعض؟

1045
01:21:51,000 --> 01:21:53,321
!أجل -
.بالطبع هذا ما تريدونه -

1046
01:21:53,520 --> 01:21:55,204
!اقتلهما

1047
01:21:55,280 --> 01:21:57,203
.هل تعتقدون أن هذه جرأة

1048
01:21:57,280 --> 01:22:01,001
لم لا تخلعون أقنعتكم
وتظهرون أنفسكم؟

1049
01:22:01,080 --> 01:22:03,082
.أنتَ، إخلع قناعكَ

1050
01:22:03,160 --> 01:22:05,083
أجل، ما هو اسمك؟

1051
01:22:08,120 --> 01:22:11,090
من السهل عليكم أن تصبحوا
.شجعاناً وسط الحشد

1052
01:22:11,160 --> 01:22:14,004
.تختبئون خلف أسمائكم المستعارة

1053
01:22:14,080 --> 01:22:16,401
...ألا ترون يا رفاق أنكم مسؤولون

1054
01:22:16,480 --> 01:22:19,927
عمّا يحصل الليلة؟
حتى إن إكتفيتم بالمشاهدة؟

1055
01:22:20,000 --> 01:22:22,765
يا إلهي، أتصدقون هذا الهراء حقاً؟

1056
01:22:22,840 --> 01:22:26,526
!اللعب للفوز

1057
01:22:27,960 --> 01:22:31,567
أتريدون حقاً أن يموت
واحدُ منّا لأجل لعبة؟

1058
01:22:31,640 --> 01:22:34,883
!أجل، أجل

1059
01:22:36,720 --> 01:22:38,051
.إذن أطلق النار عليّ

1060
01:22:40,400 --> 01:22:41,561
.اتحداك لفعل هذا

1061
01:22:43,840 --> 01:22:45,171
.حسناً

1062
01:22:46,120 --> 01:22:48,043
من يريدني أن أقتلها؟

1063
01:22:48,120 --> 01:22:49,770
(في)، ما الذي تفعلينه؟

1064
01:22:49,840 --> 01:22:52,730
من يريدني أن أقتلها؟

1065
01:22:52,800 --> 01:22:54,768
(تومي)، أين (في)؟ -
.فلتهدأي -

1066
01:22:54,840 --> 01:22:56,365
ما هذه اللعبة؟
.أريد أجوبة

1067
01:22:56,440 --> 01:22:57,487
ماذا تفعل؟

1068
01:22:57,560 --> 01:22:59,722
من الأفضل أن تخبرونني الآن
.و إلا سأتصل بالشرطة

1069
01:22:59,800 --> 01:23:01,404
.لا، لا نريد الشرطة -
.كلا، (نانسي) -

1070
01:23:01,480 --> 01:23:03,084
من يريدني أن أقتلها؟

1071
01:23:03,160 --> 01:23:05,731
!اقتلها! اقتلها -
."إذن صوتوا بـ"نعم

1072
01:23:05,800 --> 01:23:09,282
"صوتوا بـ"نعم
.إن أردتم مني قتلها

1073
01:23:09,360 --> 01:23:11,966
."لا تصوتوا بـ"نعم "صوتوا بـ"لا -
.أتريدونني أن أقتلها -

1074
01:23:12,040 --> 01:23:14,122
أتريدونني أن اقتلها؟

1075
01:23:15,400 --> 01:23:17,641
."هيا يا رفاق، "لا

1076
01:23:19,160 --> 01:23:21,766
."رفاق، صوتوا بـ"لا

1077
01:23:21,840 --> 01:23:25,447
.أنت صوّت بـ"نعم"، وأنتَ كذلك

1078
01:23:42,520 --> 01:23:44,522
."دعني أعرف، صوّت بـ"نعم

1079
01:23:48,600 --> 01:23:52,525
.هيا، لنقتلها

1080
01:23:52,600 --> 01:23:56,446
،حسناً، نحن نطبق عليهم
.البروتوكولات أصبحت أسرع الآن

1081
01:23:56,520 --> 01:23:57,806
.(في)، يجب أن نذهب الآن

1082
01:23:57,880 --> 01:23:59,086
!يا إلهي

1083
01:23:59,160 --> 01:24:01,367
.حسناً يا رفاق استمروا

1084
01:24:05,115 --> 01:24:07,115
"نعم"

1085
01:24:09,040 --> 01:24:10,485
.يا إلهي، (في)

1086
01:24:18,760 --> 01:24:20,888
.(في)، أرجوكٍ

1087
01:24:20,960 --> 01:24:22,769
.لا، لا، لا

1088
01:24:24,400 --> 01:24:26,402
،انظري إلي يا (في)
.أرجوكِ

1089
01:24:29,800 --> 01:24:30,881
.إفعلي ذلك

1090
01:24:42,405 --> 01:24:44,405
"أنت شريكٌ في عملية القتل"

1091
01:24:49,600 --> 01:24:52,365
.هذا إسمى الحقيقي

1092
01:24:59,800 --> 01:25:05,800
"تسجيل الخروج؟"
"موافق"

1093
01:25:46,360 --> 01:25:47,486
.لا، انتظر، توقف

1094
01:25:47,560 --> 01:25:48,846
!يا إلهي

1095
01:25:48,920 --> 01:25:50,445
.أنا بخير، أنا بخير

1096
01:25:50,520 --> 01:25:53,524
،توقف، لا بأس
.أنا بخير

1097
01:25:54,640 --> 01:25:55,721
!يا إلهي

1098
01:25:56,760 --> 01:25:57,886
.آسفة

1099
01:26:00,960 --> 01:26:02,803
أكنت تعتقد أنني سأقتلها؟

1100
01:26:02,880 --> 01:26:05,884
،كانت خطتها يا رجل
.(سيدني) اتصلت بي

1101
01:26:05,960 --> 01:26:07,405
.لهذا السبب جئت إلى هنا

1102
01:26:07,480 --> 01:26:08,766
المسدس، كيف؟

1103
01:26:08,840 --> 01:26:10,001
.فارغ، يا صديقي

1104
01:26:15,440 --> 01:26:16,441
.إنه مزيف

1105
01:26:18,880 --> 01:26:19,881
!يا إلهي

1106
01:26:24,120 --> 01:26:26,646
.لقد أخفتني -
.وأنتٍ كذلك -

1107
01:26:28,000 --> 01:26:29,161
أنحن على وفاق؟

1108
01:26:30,760 --> 01:26:33,240
.أجل، نحن حرّين

1109
01:26:33,320 --> 01:26:36,324
،هي صعبة المراس
.إحذر منها

1110
01:26:39,120 --> 01:26:41,176
؟آخر لاعبٍ سجّل خروجه -
أنلنا من اللعبة؟ -

1111
01:26:41,200 --> 01:26:42,576
.إنها تنهار

1112
01:26:42,600 --> 01:26:46,810
.نلنا منها -
.و اللعبة توقفت رسمياً -

1113
01:26:46,880 --> 01:26:48,848
.لقد لعبنا باللعبة

1114
01:26:48,920 --> 01:26:52,481
أنتم يا رفاق أغبى الأذكياء
.الذين قابلتهم في حياتي

1115
01:26:53,760 --> 01:26:55,683
.أنا آسفة جداً -
. كلا، أنا آسف جداً-

1116
01:26:55,760 --> 01:26:59,207
.آسفُ لإقحامكِ في كل هذا

1117
01:27:00,640 --> 01:27:04,042
كنت فقط أتمنى
.أن يكون لقاءنا بطريقةٍ أخرى

1118
01:27:04,720 --> 01:27:06,290
.أنا لا أتمنى ذلك

1119
01:27:07,400 --> 01:27:09,164
.أحسنتِ

1120
01:27:09,240 --> 01:27:10,480
.وأنتَ كذلك

1121
01:27:11,640 --> 01:27:13,085
.أنتَ كنجم الروك

1122
01:27:14,320 --> 01:27:16,448
يبدو أنه يمكنني
.إستعادة كل أموالكِ

1123
01:27:16,520 --> 01:27:18,329
"لا ينادونني "ملكة الإختراق
.بدون سبب

1124
01:27:18,400 --> 01:27:20,562
.حقاً؟ شكراً لكِ -
.أجل -

1125
01:27:31,920 --> 01:27:36,244
الموعد الغرامي الأكثر جنوناً، أليس كذلك؟ -
أهذا ما تعتقده؟ -

1126
01:27:38,760 --> 01:27:43,368
.بالمناسبة، إسمي الحقيقي هو (سام)

1127
01:27:47,600 --> 01:27:51,082
.حسناً، سعدت لمقابلتك، (سام)

1128
01:27:52,440 --> 01:27:54,602
.سعدتُ لمقابلتكِ يا (في)

1129
01:28:18,589 --> 01:28:21,639
"رحلة آمنة، أحبك، من أمك"
"هل هبطت، أشتاق إليك، من أمكِ"

1130
01:28:21,840 --> 01:28:25,162
،مرحباً، يا (في)
إنها (28) درجة الحرارة هنا، كيف حالك؟

1131
01:28:25,486 --> 01:28:27,486
"مرحباً، يا (في)" -
"لا مزيد من الهواتف" -

1132
01:28:27,910 --> 01:28:29,910
"أرغب فقط في رؤيتكِ" -
"في طريقي إليكِ" -

1133
01:28:29,934 --> 01:28:31,934
"إسحب للإيقاف"

1134
01:28:31,984 --> 01:28:35,934
تمت الترجمة بواسطة
|| HH-English ||

