1
00:00:05,568 --> 00:00:06,355
<font color=#FF0000>*</font>

2
00:00:06,355 --> 00:00:07,142
<font color=#FF0000>*</font> <font color=#00FF00>/</font>

3
00:00:07,142 --> 00:00:07,929
<font color=#FF0000>*</font> <font color=#00FF00>//</font>

4
00:00:07,929 --> 00:00:08,716
<font color=#FF0000>*</font> <font color=#00FF00>//</font><font color=#FFFF00>ت</font>

5
00:00:08,716 --> 00:00:09,503
<font color=#FF0000>*</font> <font color=#00FF00>//</font><font color=#FFFF00>تر</font>

6
00:00:09,503 --> 00:00:10,290
<font color=#FF0000>*</font> <font color=#00FF00>//</font><font color=#FFFF00>ترج</font>

7
00:00:10,290 --> 00:00:11,077
<font color=#FF0000>*</font> <font color=#00FF00>//</font><font color=#FFFF00>ترجم</font>

8
00:00:11,077 --> 00:00:11,864
<font color=#FF0000>*</font> <font color=#00FF00>//</font><font color=#FFFF00>ترجمة</font>

9
00:00:11,864 --> 00:00:12,651
<font color=#FF0000>*</font> <font color=#00FF00>//</font><font color=#FFFF00>ترجمة و</font>

10
00:00:12,651 --> 00:00:13,438
<font color=#FF0000>*</font> <font color=#00FF00>//</font><font color=#FFFF00>ترجمة و ت</font>

11
00:00:13,438 --> 00:00:14,225
<font color=#FF0000>*</font> <font color=#00FF00>//</font><font color=#FFFF00>ترجمة و تع</font>

12
00:00:14,225 --> 00:00:15,012
<font color=#FF0000>*</font> <font color=#00FF00>//</font><font color=#FFFF00>ترجمة و تعد</font>

13
00:00:15,012 --> 00:00:15,799
<font color=#FF0000>*</font> <font color=#00FF00>//</font><font color=#FFFF00>ترجمة و تعدي</font>

14
00:00:15,799 --> 00:00:16,586
<font color=#FF0000>*</font> <font color=#00FF00>//</font><font color=#FFFF00>ترجمة و تعديل</font>

15
00:00:16,586 --> 00:00:17,373
<font color=#FF0000>*</font> <font color=#00FF00>//</font><font color=#FFFF00>ترجمة و تعديل</font> <font color=#00FF00>\</font>

16
00:00:17,373 --> 00:00:18,160
<font color=#FF0000>*</font> <font color=#00FF00>//</font><font color=#FFFF00>ترجمة و تعديل</font> <font color=#00FF00>\\</font>

17
00:00:18,160 --> 00:00:18,947
<font color=#FF0000>*</font> <font color=#00FF00>//</font><font color=#FFFF00>ترجمة و تعديل</font> <font color=#00FF00>\\</font> <font color=#FF0000>*</font>

18
00:00:18,947 --> 00:00:19,734
<font color=#FF0000>*</font> <font color=#00FF00>//</font><font color=#FFFF00>ترجمة و تعديل</font> <font color=#00FF00>\\</font> <font color=#FF0000>*</font>
<font color=#FF0000>|</font>

19
00:00:19,734 --> 00:00:20,521
<font color=#FF0000>*</font> <font color=#00FF00>//</font><font color=#FFFF00>ترجمة و تعديل</font> <font color=#00FF00>\\</font> <font color=#FF0000>*</font>
<font color=#FF0000>|</font> <font color=#00FF00>\</font>

20
00:00:20,521 --> 00:00:21,308
<font color=#FF0000>*</font> <font color=#00FF00>//</font><font color=#FFFF00>ترجمة و تعديل</font> <font color=#00FF00>\\</font> <font color=#FF0000>*</font>
<font color=#FF0000>|</font> <font color=#00FF00>\\</font>

21
00:00:21,308 --> 00:00:22,095
<font color=#FF0000>*</font> <font color=#00FF00>//</font><font color=#FFFF00>ترجمة و تعديل</font> <font color=#00FF00>\\</font> <font color=#FF0000>*</font>
<font color=#FF0000>|</font> <font color=#00FF00>\\</font><font color=#FFFF00> س</font>

22
00:00:22,095 --> 00:00:22,882
<font color=#FF0000>*</font> <font color=#00FF00>//</font><font color=#FFFF00>ترجمة و تعديل</font> <font color=#00FF00>\\</font> <font color=#FF0000>*</font>
<font color=#FF0000>|</font> <font color=#00FF00>\\</font><font color=#FFFF00> ست</font>

23
00:00:22,882 --> 00:00:23,669
<font color=#FF0000>*</font> <font color=#00FF00>//</font><font color=#FFFF00>ترجمة و تعديل</font> <font color=#00FF00>\\</font> <font color=#FF0000>*</font>
<font color=#FF0000>|</font> <font color=#00FF00>\\</font><font color=#FFFF00> ستا</font>

24
00:00:23,669 --> 00:00:24,456
<font color=#FF0000>*</font> <font color=#00FF00>//</font><font color=#FFFF00>ترجمة و تعديل</font> <font color=#00FF00>\\</font> <font color=#FF0000>*</font>
<font color=#FF0000>|</font> <font color=#00FF00>\\</font><font color=#FFFF00> ستار</font>

25
00:00:24,456 --> 00:00:25,243
<font color=#FF0000>*</font> <font color=#00FF00>//</font><font color=#FFFF00>ترجمة و تعديل</font> <font color=#00FF00>\\</font> <font color=#FF0000>*</font>
<font color=#FF0000>|</font> <font color=#00FF00>\\</font><font color=#FFFF00> ستار ا</font>

26
00:00:25,243 --> 00:00:26,030
<font color=#FF0000>*</font> <font color=#00FF00>//</font><font color=#FFFF00>ترجمة و تعديل</font> <font color=#00FF00>\\</font> <font color=#FF0000>*</font>
<font color=#FF0000>|</font> <font color=#00FF00>\\</font><font color=#FFFF00> ستار ال</font>

27
00:00:26,030 --> 00:00:26,817
<font color=#FF0000>*</font> <font color=#00FF00>//</font><font color=#FFFF00>ترجمة و تعديل</font> <font color=#00FF00>\\</font> <font color=#FF0000>*</font>
<font color=#FF0000>|</font> <font color=#00FF00>\\</font><font color=#FFFF00> ستار الج</font>

28
00:00:26,817 --> 00:00:27,604
<font color=#FF0000>*</font> <font color=#00FF00>//</font><font color=#FFFF00>ترجمة و تعديل</font> <font color=#00FF00>\\</font> <font color=#FF0000>*</font>
<font color=#FF0000>|</font> <font color=#00FF00>\\</font><font color=#FFFF00> ستار الجب</font>

29
00:00:27,604 --> 00:00:28,391
<font color=#FF0000>*</font> <font color=#00FF00>//</font><font color=#FFFF00>ترجمة و تعديل</font> <font color=#00FF00>\\</font> <font color=#FF0000>*</font>
<font color=#FF0000>|</font> <font color=#00FF00>\\</font><font color=#FFFF00> ستار الجبو</font>

30
00:00:28,391 --> 00:00:29,178
<font color=#FF0000>*</font> <font color=#00FF00>//</font><font color=#FFFF00>ترجمة و تعديل</font> <font color=#00FF00>\\</font> <font color=#FF0000>*</font>
<font color=#FF0000>|</font> <font color=#00FF00>\\</font><font color=#FFFF00> ستار الجبور</font>

31
00:00:29,178 --> 00:00:29,965
<font color=#FF0000>*</font> <font color=#00FF00>//</font><font color=#FFFF00>ترجمة و تعديل</font> <font color=#00FF00>\\</font> <font color=#FF0000>*</font>
<font color=#FF0000>|</font> <font color=#00FF00>\\</font><font color=#FFFF00> ستار الجبوري</font>

32
00:00:29,965 --> 00:00:30,752
<font color=#FF0000>*</font> <font color=#00FF00>//</font><font color=#FFFF00>ترجمة و تعديل</font> <font color=#00FF00>\\</font> <font color=#FF0000>*</font>
<font color=#FF0000>|</font> <font color=#00FF00>\\</font><font color=#FFFF00> ستار الجبوري &</font>

33
00:00:30,752 --> 00:00:31,539
<font color=#FF0000>*</font> <font color=#00FF00>//</font><font color=#FFFF00>ترجمة و تعديل</font> <font color=#00FF00>\\</font> <font color=#FF0000>*</font>
<font color=#FF0000>|</font> <font color=#00FF00>\\</font><font color=#FFFF00> ستار الجبوري & س</font>

34
00:00:31,539 --> 00:00:32,326
<font color=#FF0000>*</font> <font color=#00FF00>//</font><font color=#FFFF00>ترجمة و تعديل</font> <font color=#00FF00>\\</font> <font color=#FF0000>*</font>
<font color=#FF0000>|</font> <font color=#00FF00>\\</font><font color=#FFFF00> ستار الجبوري & سي</font>

35
00:00:32,326 --> 00:00:33,113
<font color=#FF0000>*</font> <font color=#00FF00>//</font><font color=#FFFF00>ترجمة و تعديل</font> <font color=#00FF00>\\</font> <font color=#FF0000>*</font>
<font color=#FF0000>|</font> <font color=#00FF00>\\</font><font color=#FFFF00> ستار الجبوري & سيف</font>

36
00:00:33,113 --> 00:00:33,900
<font color=#FF0000>*</font> <font color=#00FF00>//</font><font color=#FFFF00>ترجمة و تعديل</font> <font color=#00FF00>\\</font> <font color=#FF0000>*</font>
<font color=#FF0000>|</font> <font color=#00FF00>\\</font><font color=#FFFF00> ستار الجبوري & سيف ا</font>

37
00:00:33,900 --> 00:00:34,687
<font color=#FF0000>*</font> <font color=#00FF00>//</font><font color=#FFFF00>ترجمة و تعديل</font> <font color=#00FF00>\\</font> <font color=#FF0000>*</font>
<font color=#FF0000>|</font> <font color=#00FF00>\\</font><font color=#FFFF00> ستار الجبوري & سيف ال</font>

38
00:00:34,687 --> 00:00:35,474
<font color=#FF0000>*</font> <font color=#00FF00>//</font><font color=#FFFF00>ترجمة و تعديل</font> <font color=#00FF00>\\</font> <font color=#FF0000>*</font>
<font color=#FF0000>|</font> <font color=#00FF00>\\</font><font color=#FFFF00> ستار الجبوري & سيف الج</font>

39
00:00:35,474 --> 00:00:36,261
<font color=#FF0000>*</font> <font color=#00FF00>//</font><font color=#FFFF00>ترجمة و تعديل</font> <font color=#00FF00>\\</font> <font color=#FF0000>*</font>
<font color=#FF0000>|</font> <font color=#00FF00>\\</font><font color=#FFFF00> ستار الجبوري & سيف الجن</font>

40
00:00:36,261 --> 00:00:37,048
<font color=#FF0000>*</font> <font color=#00FF00>//</font><font color=#FFFF00>ترجمة و تعديل</font> <font color=#00FF00>\\</font> <font color=#FF0000>*</font>
<font color=#FF0000>|</font> <font color=#00FF00>\\</font><font color=#FFFF00> ستار الجبوري & سيف الجنا</font>

41
00:00:37,048 --> 00:00:37,835
<font color=#FF0000>*</font> <font color=#00FF00>//</font><font color=#FFFF00>ترجمة و تعديل</font> <font color=#00FF00>\\</font> <font color=#FF0000>*</font>
<font color=#FF0000>|</font> <font color=#00FF00>\\</font><font color=#FFFF00> ستار الجبوري & سيف الجناح</font>

42
00:00:37,835 --> 00:00:38,622
<font color=#FF0000>*</font> <font color=#00FF00>//</font><font color=#FFFF00>ترجمة و تعديل</font> <font color=#00FF00>\\</font> <font color=#FF0000>*</font>
<font color=#FF0000>|</font> <font color=#00FF00>\\</font><font color=#FFFF00> ستار الجبوري & سيف الجناحي</font>

43
00:00:38,622 --> 00:00:39,409
<font color=#FF0000>*</font> <font color=#00FF00>//</font><font color=#FFFF00>ترجمة و تعديل</font> <font color=#00FF00>\\</font> <font color=#FF0000>*</font>
<font color=#FF0000>|</font> <font color=#00FF00>\\</font><font color=#FFFF00> ستار الجبوري & سيف الجناحي </font> <font color=#00FF00>/</font>

44
00:00:39,409 --> 00:00:40,196
<font color=#FF0000>*</font> <font color=#00FF00>//</font><font color=#FFFF00>ترجمة و تعديل</font> <font color=#00FF00>\\</font> <font color=#FF0000>*</font>
<font color=#FF0000>|</font> <font color=#00FF00>\\</font><font color=#FFFF00> ستار الجبوري & سيف الجناحي </font> <font color=#00FF00>//</font>

45
00:00:40,196 --> 00:00:53,568
<font color=#FF0000>*</font> <font color=#00FF00>//</font><font color=#FFFF00>ترجمة و تعديل</font> <font color=#00FF00>\\</font> <font color=#FF0000>*</font>
<font color=#FF0000>|</font> <font color=#00FF00>\\</font><font color=#FFFF00> ستار الجبوري & سيف الجناحي </font> <font color=#00FF00>//</font> <font color=#FF0000>|</font>

46
00:00:53,768 --> 00:00:56,235
<font color=#ffff00>استمارة قبول معهد (كاليفورنيا) للفنون</font>

47
00:00:56,459 --> 00:00:59,581
<font color=#ffff00>اضغط هنا للموافقة</font>

48
00:00:59,763 --> 00:01:02,675
<font color=#ffff00>ربما يكون هذا اليوم الاول
لحياتك الجديدة</font>

49
00:01:02,737 --> 00:01:04,940
<font color=#ffff00>اضغط للموافقة و انضم لقسم 2020</font>

50
00:01:20,592 --> 00:01:29,331
لمن يهمه الامر, يؤسفني ان اخبركم
انه يجب ان ارفض لائحة القبولات

51
00:01:40,091 --> 00:01:45,038
لأني فاشلة ضعيفة الشخصية, و جداً خائفة
لأخبار امي الحقيقة و هي, اريد الانتقال

52
00:01:45,166 --> 00:01:48,304
و ترك جزيرة (ستاتن) للأبد

53
00:01:54,926 --> 00:01:58,011
انطلقوا ايها (كوغرس) المشجعين
متحشدين اليوم, شكراً من اجل الصورة

54
00:02:19,320 --> 00:02:21,766
صباح الخير, ما الذي تفعلينه؟

55
00:02:21,840 --> 00:02:24,127
بالاضافة لتربصك بـ (جي بي) بالطبع

56
00:02:24,200 --> 00:02:26,441
انا اقرأ الاخبار, شكراً
جزيلاً لكِ

57
00:02:26,520 --> 00:02:30,650
انتي تقرأين الاخبار ! يا لكِ
من كاذبة جيدة

58
00:02:30,720 --> 00:02:33,644
بجدية كيف علمتي انني
اتربص (جي بي)؟

59
00:02:33,720 --> 00:02:35,609
لأني أعرفك جيداً

60
00:02:35,680 --> 00:02:37,842
انتظري, ألم تخبري امك عن
معهد كاليفورنيا للفنون حتى الان؟

61
00:02:37,920 --> 00:02:41,402
نعم لقد اخبرتها و هي متحمسة
جداً لأنتقل عبر البلاد

62
00:02:41,480 --> 00:02:43,130
و الذهاب لمدرسة فنون باهظة الثمن

63
00:02:43,200 --> 00:02:44,611
حقاً؟

64
00:02:44,680 --> 00:02:46,250
لا -
لا؟ -

65
00:02:46,320 --> 00:02:49,290
لا, لم اجد .. لم اجد
الوقت المناسب لأخبارها

66
00:02:49,360 --> 00:02:51,647
اوه, لعبة الجرأة قد بدأت

67
00:02:51,720 --> 00:02:53,290
اسفة, هذا جداً مهم

68
00:02:53,400 --> 00:02:55,482
ما هو الجرأة؟ -
هي لعبة -

69
00:02:55,560 --> 00:02:58,086
هنا فقط اضغطي على الفيديو

70
00:03:00,680 --> 00:03:03,047
اهلا بكم في (جرأة) مدينة (نيويورك)

71
00:03:03,160 --> 00:03:07,085
الجرأة هو لعبة على مدار 24 ساعة
مثل الحقيقة و التحدي لكن بدون الحقيقة

72
00:03:07,160 --> 00:03:11,609
المشاهدون يدفعون للمشاهدة
و اللاعبون يلعبون للفوز, المال و المجد

73
00:03:11,680 --> 00:03:15,162
هل انت مشاهد ام لاعب؟
هل انت مشاهد ام لاعب؟

74
00:03:15,680 --> 00:03:18,081
هل انت مشاهد ام لاعب؟

75
00:03:18,280 --> 00:03:19,520
انه رائع, أليس كذلك؟

76
00:03:19,600 --> 00:03:22,888
هذا يبدو غريباً, هل هو قانوني؟

77
00:03:22,960 --> 00:03:24,849
لا اعلم, على الاغلب لا

78
00:03:24,920 --> 00:03:26,696
فقط افعليه, اشتركي و شاهدي الوقت يدق

79
00:03:26,720 --> 00:03:27,767
حسناً جاري التسجيل

80
00:03:27,840 --> 00:03:29,968
انظري, سوف اقوم بالتسجيل و اشاهدك

81
00:03:30,040 --> 00:03:31,929
(في) يجب ان تشتركي و تشاهديني

82
00:03:31,992 --> 00:03:33,642
انه امر مهم ان احظى بمشاهدين

83
00:03:33,667 --> 00:03:35,136
يجب ان اذهب, امي وصلت للبيت

84
00:03:35,160 --> 00:03:36,745
فقط افعلي الامر -
سوف اشترك بعد الافطار -

85
00:03:36,770 --> 00:03:38,026
اوعدك -
شكراً لكِ, انا احبك -

86
00:03:38,051 --> 00:03:39,815
سوف اراكِ بعد مهلة -
وداعاً -

87
00:03:39,840 --> 00:03:41,285
وداعاً

88
00:03:45,680 --> 00:03:47,808
اقصد (سيد) لم تحصل
على اي مدرسة حتى الان

89
00:03:47,880 --> 00:03:49,211
و هي حتى لا تهتم

90
00:03:49,280 --> 00:03:52,568
انتي تعلمين لماذا (سيدني) لا تهتم
لديها صندوق ائتمان

91
00:03:52,640 --> 00:03:54,881
و انتي لديك شيئاص اكثر
قيمة من ذلك

92
00:03:54,960 --> 00:03:55,961
ها قد بدانا

93
00:03:56,040 --> 00:03:58,407
يجب ان تقودي, يجب ان تركزي

94
00:03:58,480 --> 00:04:01,051
لديك منحة دراسية لكلية محلية

95
00:04:01,120 --> 00:04:03,418
و رغم ذلك لا نستطيع
تحمل تكاليف السكن الجامعي

96
00:04:03,443 --> 00:04:07,602
يجب ان تعتبريني كصديقتك
الجديدة في السكن

97
00:04:07,680 --> 00:04:12,561
في الواقع لدي فكرة جيدة عن هذا

98
00:04:13,246 --> 00:04:18,696
ماذا لو عالجنا غرفة (مايك) و ندرج
Airbnb اسمك في موقع او شي كهذا

99
00:04:18,767 --> 00:04:23,250
ربما حان الوقت اخيراً
للتخلص من اغراضه

100
00:04:23,320 --> 00:04:25,243
و نعطي بعضها للأعمال الخيرية

101
00:04:25,320 --> 00:04:28,688
و اوفر لك بعض الفسحة -
لا اريد بعض الفسحة -

102
00:04:30,359 --> 00:04:32,130
انا فقط اريدك

103
00:04:33,680 --> 00:04:37,765
حسناً, لقد تعبت تماماً من الترحال

104
00:04:37,886 --> 00:04:40,127
لا استطيع اكمال قراءتي
على السفينة

105
00:04:40,206 --> 00:04:41,207
حقاً؟

106
00:04:42,440 --> 00:04:43,805
هذا سوف ينجح
أليس كذلك؟

107
00:04:43,880 --> 00:04:45,484
نعم

108
00:05:04,856 --> 00:05:31,175
ترجمة : ستار الجبوري - سيف الجناحي

109
00:05:33,000 --> 00:05:35,765
دعونا نقول (انطلقوا ايها الكوغرس)
عند العد 1, 2, 3

110
00:05:35,840 --> 00:05:37,968
انطلقوا ايها الكوغرس

111
00:05:38,040 --> 00:05:40,771
لننطلق ايها الكوغرس

112
00:05:40,840 --> 00:05:44,481
لننطلق ايها الكوغرس
لننطلق ايها الكوغرس

113
00:05:44,560 --> 00:05:46,528
اعطني عدسة التقريب -
خذي -

114
00:05:46,586 --> 00:05:47,802
لا اشعر انه متزن قليلاً

115
00:05:47,840 --> 00:05:50,684
لو كان كل كتاب سنوي عبارة
عن صورة تخص (جي بي غوريرو)

116
00:05:50,760 --> 00:05:52,967
انه ليس خطئي, هو من ضمن الفريق

117
00:05:53,080 --> 00:05:54,844
حسناً ايها الشباب, ها نحن ذا

118
00:05:56,360 --> 00:05:59,045
حسناً احذروا احذروا

119
00:06:00,520 --> 00:06:02,045
دعنا نقم بالامر (جي بي)

120
00:06:02,120 --> 00:06:05,169
اذهبوا اذهبوا هيا

121
00:06:05,240 --> 00:06:09,689
انتبهوا انتبهوا
لقد حصلتي عليه, احذري

122
00:06:25,320 --> 00:06:27,721
لننطلق ايها الكوغرس

123
00:06:30,240 --> 00:06:32,527
لننطلق ايها الكوغرس

124
00:06:33,040 --> 00:06:35,168
لننطلق ايها الكوغرس

125
00:06:35,920 --> 00:06:37,445
(ليف) (ليف)

126
00:06:38,640 --> 00:06:40,722
دعونا نريهم ما نملك
ايها الكوغرس

127
00:06:49,960 --> 00:06:51,772
هل انتي مستعدة؟
تذكري ماذا عليك فعله

128
00:06:51,797 --> 00:06:52,695
حسناً

129
00:06:52,720 --> 00:06:55,007
حسناً, ابدأي -
اهلا ايها المشاهدون -

130
00:06:55,080 --> 00:06:58,163
انها (سيد بيبي), انا اعتمد
عليكم لأيصالي للجولة الاخيرة

131
00:06:58,240 --> 00:07:01,642
لذا لا تخذلوني, و انا لن
اخذلكم, اعدكم بذلك

132
00:07:30,520 --> 00:07:32,727
ما رأيكم بهذه المؤخرة

133
00:07:32,800 --> 00:07:34,802
حسناً, شكراً لكِ (سيدني)

134
00:07:36,020 --> 00:07:37,793
<font color=#ffff00>اكتمل التحدي</font>

135
00:07:48,720 --> 00:07:52,008
لقد تحديتوني ايها الرفاق
بأكل طعام كلاب

136
00:07:52,080 --> 00:07:53,776
يمكنك فعل هذا
فقط لا تفكري بالامر

137
00:07:53,800 --> 00:07:55,882
هذا جداص مقرف, انه مقرف

138
00:07:55,946 --> 00:07:59,268
حسناً واصلي

139
00:08:07,920 --> 00:08:09,490
كيف حالكم ايها المشاهدون

140
00:08:14,462 --> 00:08:16,202
<font color=#ffff00>اكتمل التحدي</font>

141
00:08:17,120 --> 00:08:19,771
اوه, اموال اموال

142
00:08:19,840 --> 00:08:22,366
لدي الكثير من المشاهدين الان -
نعم لديكِ يا فتاة -

143
00:08:22,480 --> 00:08:24,960
انا فقط اود الدخول لهذا الصندوق الصغير
من يفوز الان؟

144
00:08:25,000 --> 00:08:28,049
على ما يبدو الشاب الذي اسمه (ريان)

145
00:08:28,120 --> 00:08:31,010
اعتقد انه وضع زبده الفول السوداني
على قضيبه و جعل الكلب يلعقه

146
00:08:31,080 --> 00:08:32,445
ماذا؟ -
استطيع فعل هذا -

147
00:08:32,520 --> 00:08:34,204
لكنكِ لا تملكين كلباً

148
00:08:34,280 --> 00:08:36,806
ما زال بأمكاني فعله -
او قضيب يا (ليف) -

149
00:08:36,880 --> 00:08:38,609
انهم قادمون مع تحديك التالي

150
00:08:38,699 --> 00:08:41,305
ما الامر؟ اريد شيء يجلب النظر
مثل زبدة الفول السوداني

151
00:08:41,360 --> 00:08:43,601
مرحباً
مرحباً

152
00:08:43,680 --> 00:08:44,920
يا الهي كم هذا غريب

153
00:08:45,000 --> 00:08:46,456
كيف يعلمون انكِ تخافين
من المرتفعات؟

154
00:08:46,480 --> 00:08:48,642
ماذا؟ -
هذا ما يفعلونه, انه سهل -

155
00:08:48,720 --> 00:08:50,616
انهم يأخذون كل معلوماتك من
حسابكِ القديم

156
00:08:50,640 --> 00:08:51,856
و يضعونها في حسابك الخاص بالجرأة

157
00:08:51,880 --> 00:08:54,565
هذا مخيف -
لقد حصلتي علو قتك المخصص -

158
00:08:54,640 --> 00:08:57,120
لقد ظننت انكِ انتهيتِ من لعب الجرأة -
لا -

159
00:08:57,200 --> 00:08:59,771
الفتاة التي ربحت في (سياتل)
لديها ملايين المتابيعن الان

160
00:08:59,840 --> 00:09:02,002
انها مشهورة في الانستا -
و من يهتم؟ -

161
00:09:02,080 --> 00:09:05,971
انا اهتم يا (في), لا اتوقع
منك ان تتفهمي ذلك

162
00:09:06,040 --> 00:09:07,690
انا مدمنة ادرينالين

163
00:09:07,760 --> 00:09:10,240
انتي ترغبين بالبقاء في منطقة
راحتك, لا بأس بذلك

164
00:09:10,360 --> 00:09:13,011
هذا ليس صحيحياً, ماذا عن عمود
الرقص الخاص بالصف الذي اخذناه؟

165
00:09:13,080 --> 00:09:15,924
(في) لقد سحبتك لهناك, و انتي
تجلسين في الزاوية و تشاهدين

166
00:09:16,000 --> 00:09:18,651
انا متعلمة نظرياً -
لماذا تهاجمينها؟ -

167
00:09:18,720 --> 00:09:20,768
انا لا اهاجمها يا (تومي) -
نعم, انتي تفعلين -

168
00:09:20,840 --> 00:09:21,921
الحياة تمضي بجانبك

169
00:09:22,040 --> 00:09:24,646
يجب ان تتعلمي اتخاذ بعض
المخاطر مرة كل فترة

170
00:09:24,720 --> 00:09:27,166
انا اتخذ بعض المخاطر -
حقاً؟ -

171
00:09:27,240 --> 00:09:32,280
حسناً, لنقول نظرياً انك تلعبين الجرأة

172
00:09:32,360 --> 00:09:33,805
ما الجيد من تحدي الجراة يا (في)؟

173
00:09:33,880 --> 00:09:35,880
الخروج مع (جي بي)

174
00:09:35,960 --> 00:09:38,930
خطوات صغيرة, خطوات صغيرة
فقط تحدثي لـ(جي بي)

175
00:09:39,000 --> 00:09:40,126
ماذا؟

176
00:09:40,200 --> 00:09:41,486
انه على الاغلب معجب بك ايضاً

177
00:09:41,600 --> 00:09:43,376
انتي لم تعلمي ابداً اذا لم
تذهبي للتحدث اليه

178
00:09:43,400 --> 00:09:45,896
و بعدها كل شخص يشاهدك
سيود الاستمرار و التصويت لك

179
00:09:45,920 --> 00:09:48,969
من يود رؤية (في) تتبادل القبل
مع (جي بي)؟

180
00:09:49,040 --> 00:09:50,849
يا الهي -
انتم ايها الرفاق -

181
00:09:50,920 --> 00:09:53,127
كل من يود رؤية (في) تقبل (جي بي)
يقول نعم؟

182
00:09:53,200 --> 00:09:54,929
نعم

183
00:09:55,000 --> 00:09:56,081
نعم
نعم

184
00:09:56,160 --> 00:09:57,810
افترض انك لا؟ -
امتنع عن التصويت -

185
00:09:57,880 --> 00:10:02,010
شكراص لك -
حسناً تم تحديك

186
00:10:02,120 --> 00:10:04,088
هل تقبلين بتحديك يا (في)؟

187
00:10:04,160 --> 00:10:06,367
قولي نعم
قولي نعم

188
00:10:06,440 --> 00:10:08,044
... ما الغرض؟ نحن سوف نتخرج

189
00:10:08,120 --> 00:10:11,283
كل ما عليك فعله هو قول مرحباً -
لا اود قول مرحباً له -

190
00:10:11,360 --> 00:10:16,287
حسناً انا احبك جداً يا (في)
لكنك فقط مشاهدة

191
00:10:16,360 --> 00:10:17,600
لذا شاهديني افعلها من اجلك

192
00:10:17,720 --> 00:10:19,290
لا لا لا (سيد) (سيد) -
فقط شاهدي -

193
00:10:19,360 --> 00:10:21,044
لا لا لا (سيد) لا

194
00:10:22,480 --> 00:10:23,811
نعم يا (سيدني)

195
00:10:23,880 --> 00:10:25,848
لماذا لا ترينا الجهة الامامية
في المرة القادة

196
00:10:25,920 --> 00:10:29,083
افعله انت اولاً يا (تشاك)
سمعت انه كبير

197
00:10:30,480 --> 00:10:32,050
اعتقد انه متوسط

198
00:10:32,120 --> 00:10:35,203
مرحباً (جي بي) -
كيف الحال -

199
00:10:35,320 --> 00:10:39,325
كنت اتسائل, هل لديك
حبيبة في الوقت الحالي؟

200
00:10:39,400 --> 00:10:40,401
لا

201
00:10:41,800 --> 00:10:43,962
انه ليس من اجلي, انه من اجل صديقة

202
00:10:45,320 --> 00:10:47,084
حسناً, اي صديقة؟

203
00:10:59,200 --> 00:11:01,043
لا, انها ليست من نوعي المفضل

204
00:11:03,206 --> 00:11:05,208
انت لست بالكاد وسيم
كما تظن نفسك

205
00:11:05,280 --> 00:11:07,520
نعم انه كذلك -
و انت مغفل -

206
00:11:08,720 --> 00:11:10,927
لا, لا تذهبي, تعالي

207
00:11:11,000 --> 00:11:12,081
(في) (في)

208
00:11:12,160 --> 00:11:16,484
فقط دعوها تذهب -
ليس جيداص يا (سيدني) -

209
00:11:16,560 --> 00:11:18,210
انا فقط حاولت مساعدتها

210
00:11:18,320 --> 00:11:21,005
دعونا لا نساعدها -
سوف تدرك الامر لاحقاً -

211
00:12:26,000 --> 00:12:28,651
مرحباً, اهلا بكم للجرأة

212
00:12:28,720 --> 00:12:31,007
يجب عليك اختيار لاعب

213
00:12:31,080 --> 00:12:32,684
الجرأة هي ديمقراطية مباشرة

214
00:12:32,760 --> 00:12:34,808
المشاهدون يحددون تحدياتك

215
00:12:34,880 --> 00:12:36,689
اللاعبان الاكثر مشاهدة

216
00:12:36,760 --> 00:12:39,889
في النهاية سوف يتم تأهيلهم
حسب القواعد للجولة الاخيرة

217
00:12:39,960 --> 00:12:41,530
حيث الفائز سيأخذ كل شيء

218
00:12:41,600 --> 00:12:45,207
المشاهدين بأمكانهم المشاهدة من اي مكان
لكن تم تشجيعهم على تصوير بث مباشر

219
00:12:45,280 --> 00:12:48,443
لذلك لا تقلقوا
هناك ثلاث قواعد

220
00:12:48,520 --> 00:12:51,524
<font color=#ff00ff>الاولى: كل التحديات يجب
تصويرها على هاتف اللاعب</font>

221
00:12:51,600 --> 00:12:54,046
<font color=#00ffff>الثانية: هناك طريقتان للاقصاء</font>

222
00:12:54,120 --> 00:12:56,168
<font color=#00ffff>الفشل او الانسحاب</font>

223
00:12:56,400 --> 00:12:58,528
<font color=#ff8000>الثالثة: الواشين سوف يحصلوا
على غرز لجروحهم</font>

224
00:12:58,600 --> 00:13:02,491
شكراً لكم لبقاء لعبة الجرأة سرية
حظاً موفقاً لكل اللاعبين

225
00:13:09,225 --> 00:13:15,177
<font color=#ffff00>ادخل هوية التعريف</font>

226
00:13:20,702 --> 00:13:23,078
<font color=#ffff00>هل انت مستعد لتحديك الاول؟</font>

227
00:13:23,111 --> 00:13:24,111
<font color=#ff00ff>القبول</font>

228
00:13:30,040 --> 00:13:31,456
مرحباً, انا (في) لست متواجدة الان

229
00:13:31,480 --> 00:13:34,245
(في) يجب عليك التسجيل و مشاهدتي

230
00:13:38,040 --> 00:13:40,725
من اجل معلومات الحساب
اضغط 1

231
00:13:40,840 --> 00:13:43,207
... من اجل معلومات الهاتف او بطاقة الائتمان

232
00:13:47,560 --> 00:13:49,216
(تومي) -
مرحباً انا اسحب للخارج -

233
00:13:49,240 --> 00:13:50,280
ما الامر الطارىء؟

234
00:13:50,320 --> 00:13:51,976
يجب ان نذهب الى اعمده المطعم
لدينا 15 دقيقة

235
00:13:52,000 --> 00:13:53,206
لماذا, ما الذي يحدث؟

236
00:13:53,280 --> 00:13:55,487
سجلت في لعبة الجرأة
و هذا اول تحدي لي

237
00:13:55,560 --> 00:13:59,372
ماذا تقصدين؟ هل سجلتي كلاعب؟

238
00:14:01,160 --> 00:14:03,128
ماذا, هل هذا صعب التصديق؟

239
00:14:07,240 --> 00:14:10,323
أتعلمين ان هناك ولد ما افترض
انه مات في (سياتل) بسبب لعبة الجرأة

240
00:14:10,400 --> 00:14:14,166
انا لا اوافق على هذا, اذا كانوا
الاولاد يموتون, يجب ان تغلق اللعبة

241
00:14:14,240 --> 00:14:17,164
لا, لا يمكنهم اغلاقها
ليس هناك خادم واحد

242
00:14:17,240 --> 00:14:18,401
ما الذي يعنيه هذا؟

243
00:14:18,480 --> 00:14:21,609
كل شخص يدخل لـ اللعبة
يصبح له خادم خاص

244
00:14:21,680 --> 00:14:23,887
لذا من المستحيل اغلاق اللعبة

245
00:14:23,960 --> 00:14:25,536
كيف يمكن ان تعلم كل هذا عن اللعبة؟

246
00:14:25,560 --> 00:14:26,561
انت لم تلعب ابداً

247
00:14:26,640 --> 00:14:28,802
انظري, انا اقضي الكثير من الوقت
على الشبكة السوداء, أفهمتي؟

248
00:14:28,880 --> 00:14:30,211
الكثير من الوقت على الشبكة السوداء؟

249
00:14:30,280 --> 00:14:32,282
هل هذا صحيح يا فتى الهكر؟ -
نعم هذا صحيح

250
00:14:32,360 --> 00:14:36,445
انتي فقط تحصلين على10% من
الانترنت , أتعلمين

251
00:14:36,560 --> 00:14:38,324
لماذا تفعلين هذا؟

252
00:14:38,400 --> 00:14:40,402
بجدية, انه خطير

253
00:14:40,480 --> 00:14:42,084
هل هو بسبب (سيدني)؟

254
00:14:42,160 --> 00:14:44,606
.. هذا ليس بسبب (سيدني)

255
00:14:44,680 --> 00:14:46,762
انه فقط غير معجب بك

256
00:14:47,960 --> 00:14:49,564
هذا هو المقصد

257
00:14:52,360 --> 00:14:54,535
تقبيل شخص غريب لخمس ثواني
<font color=#ffff00>مقابل 100 دولار</font>

258
00:14:54,560 --> 00:14:58,018
شخص غريب (في), سوف
اعطيك مئة دولار

259
00:15:01,503 --> 00:15:03,683
<font color=#ff00ff>القبول</font>

260
00:15:06,040 --> 00:15:07,087
حسناً

261
00:15:07,160 --> 00:15:08,969
انتي على وشك تقبيل شخص غريب

262
00:15:13,840 --> 00:15:15,683
انه لديه حبيبة

263
00:15:31,920 --> 00:15:33,684
فقط قومي بتقبيل
هذا الشخص

264
00:15:36,000 --> 00:15:41,131
حسناً, سوف اقبل هذا الشخص -
هذا ما قلته انا -

265
00:15:41,200 --> 00:15:42,929
سوف افعلها

266
00:15:45,400 --> 00:15:47,243
او هذا الشخص الذي يقرأ

267
00:15:49,440 --> 00:15:51,522
حسناً, قومي بالاختيار
الوقت يمضي

268
00:15:51,600 --> 00:15:53,250
مرحباً
مرحباً

269
00:15:54,520 --> 00:15:55,885
سوف اقبل هذا الشخص

270
00:15:55,960 --> 00:15:59,362
حسناً, انت اجلس هنا و اخبرني
عندما تبدأ التصوير, أفهمت؟

271
00:15:59,440 --> 00:16:01,886
حسناً, انها المهمة المستحيلة الان؟

272
00:16:01,960 --> 00:16:03,246
فقط اذهبي

273
00:16:17,680 --> 00:16:21,571
الى.. (الى المنارة) هذا كتابي المفضل

274
00:16:21,640 --> 00:16:22,721
حقاً؟

275
00:16:26,240 --> 00:16:28,481
ارجوك اخبريني انهم يصلون
للمنارة في النهاية

276
00:16:31,760 --> 00:16:33,762
في الحقيقة لا تخبريني

277
00:16:33,840 --> 00:16:35,524
حسناً, اخبريني بسرعة

278
00:16:35,640 --> 00:16:39,565
نعم انهم يصلون, لكن هذا ليس
ما يدور حوله الامر

279
00:16:39,640 --> 00:16:41,976
المنارة تعني شيء مختلف
لكل شخصية

280
00:16:42,000 --> 00:16:45,129
بالاساس انها تمثل اكثر
شيء يريدونه بالحياة

281
00:16:45,200 --> 00:16:48,761
و انا اسفة لأني تحمست
و قمت بتخريب القصة عليك

282
00:16:48,833 --> 00:16:51,313
لا, انا الشخص الذي سألت

283
00:17:02,040 --> 00:17:03,976
1, 2, 3

284
00:17:04,000 --> 00:17:06,765
4, 5
تم الامر

285
00:17:06,840 --> 00:17:09,844
تم الامر, تم الامر

286
00:17:12,280 --> 00:17:14,282
حسناً -
حسناً, وداعاً

287
00:17:16,520 --> 00:17:18,409
يا الهي لا اصدق اني فعلت هذا

288
00:17:18,480 --> 00:17:21,131
يا الهي, لماذا انا محرج؟ -
هل تمكنت من تصويره؟ -

289
00:17:21,200 --> 00:17:24,807
نعم, لقد كان مسلسل قصير
و قد حصلت على الست حلقات كلها

290
00:17:26,240 --> 00:17:29,084
الى اين ذهب؟ -
ليس لدي اي فكرة؟ -

291
00:17:33,560 --> 00:17:36,040
(في) 100 دولار تم تحويلها لحسابك

292
00:17:36,120 --> 00:17:38,600
أيجب ان اتفقده؟ -
يجب عليك تفقده -

293
00:17:40,400 --> 00:17:46,328
? في كل مرة انظر الى عيونك الجميلة ?

294
00:17:47,360 --> 00:17:49,886
ما الذي يفعله؟ -
ليس لدي اي فكرة -

295
00:17:49,960 --> 00:17:55,603
? ارى حباً, لا يستطيع المال شراءه ?

296
00:17:57,600 --> 00:18:01,047
? نظرة واحدة منك ?

297
00:18:01,920 --> 00:18:06,005
? تجرفني بعيداً ?

298
00:18:06,080 --> 00:18:07,127
? و اصلي ?

299
00:18:07,200 --> 00:18:10,488
انه يغني لي -
لا, انه تحدي, انه تحدي

300
00:18:10,560 --> 00:18:14,201
? ان ابقى هنا ?

301
00:18:15,400 --> 00:18:19,564
? اي شيء تريده, قد حصلت عليه ?

302
00:18:19,640 --> 00:18:23,690
? اي شيء تحتاجه, قد حصلت عليه ?

303
00:18:23,760 --> 00:18:27,446
? كل شيء قد حصلت عليه ?

304
00:18:27,520 --> 00:18:32,924
? يا عزيزي, قد حصلت عليه ?

305
00:18:38,120 --> 00:18:39,724
شكراً لك -
عمل جيد -

306
00:18:39,800 --> 00:18:42,451
لقد فزت في تحديك
تهانينا

307
00:18:42,520 --> 00:18:43,601
عدت اليك

308
00:18:43,680 --> 00:18:48,402
التحدي الخاص بي كان محرجاً لكن
على الاقل ربحت 100 دولار, أليس كذلك؟

309
00:18:48,520 --> 00:18:50,682
انا اسف, اقسم لك لم اكن
اعرف ما هو قادم

310
00:18:50,760 --> 00:18:52,364
هل تمانع؟ -
اسف انا اجلس هنا -

311
00:18:52,440 --> 00:18:55,091
فقط اخبروني ان اجلس على
تلك الطاولة ... اسف

312
00:18:55,160 --> 00:18:57,242
فتى ما مر بجانبي و اعطاني الكتاب

313
00:18:57,320 --> 00:18:59,482
(الى المنارة) نعم كتابي المفضل

314
00:18:59,560 --> 00:19:01,562
بالضبط, لأنه موجود على صفحة
الفيسبوك الخاصة بك

315
00:19:01,640 --> 00:19:04,564
انهم يعرفون كل المعلومات
عنكِ يا (في)

316
00:19:04,640 --> 00:19:06,608
اسمك هو (في)؟

317
00:19:06,680 --> 00:19:09,763
مختصر لـ(فينيس) -
يعجبني ذلك -

318
00:19:09,840 --> 00:19:13,322
والديها اسموها تيمناً بالهة الحب

319
00:19:13,400 --> 00:19:15,164
هناك اسطورة رومانية

320
00:19:17,320 --> 00:19:20,881
نعم, اعتقد ان والدتي كانت
تتوقع شخصاص اخر

321
00:19:20,960 --> 00:19:24,169
لا اعلم عن ذلك
لكن كان هناك بعض القبل

322
00:19:25,320 --> 00:19:28,324
لدي لغبة لالعبها
لكن تصبحون على خير يا رفاق

323
00:19:28,400 --> 00:19:29,811
شكراً لك

324
00:19:36,602 --> 00:19:37,603
ماذا؟

325
00:19:38,270 --> 00:19:40,222
<font color=#ffff00>اذهبي للمدينة معه
مقابل 200 دولار</font>

326
00:19:40,254 --> 00:19:43,409
على ما يبدو ان المشاهدين
احبونا معاً

327
00:19:43,480 --> 00:19:45,244
انا اقصد, انكِ لا تستطيعين الذهاب
للمدينة, أليس كذلك؟

328
00:19:45,320 --> 00:19:46,970
كما تعلم, لا استطيع الذهاب للمدينة, نعم

329
00:19:47,080 --> 00:19:50,129
انا حتى لا العب, اردت فقط
القيام بتحدي واحد

330
00:19:50,200 --> 00:19:54,285
هل انتي متأكدة؟ انها 200 دولار -
انها جداً متاكدة يا رجل -

331
00:19:57,160 --> 00:20:00,004
هل يخبركِ دوماً بما يجب ان تفعليه؟

332
00:20:00,080 --> 00:20:02,242
لا, لا انه لا يفعل

333
00:20:06,600 --> 00:20:09,285
سوف اكون في الخارج
اذا غيرتي رأيك

334
00:20:09,360 --> 00:20:10,850
من اللطيف مقابلتك يا (في)

335
00:20:12,200 --> 00:20:13,565
اراك لاحقاً يا رجل

336
00:20:15,320 --> 00:20:18,722
لقد ظن ان هذه البطاطا المقلية لنا

337
00:20:22,400 --> 00:20:26,041
يمكنني ان استفيد من 200 دولار -
(في) انتي لن تذهبي للمدينة -

338
00:20:26,160 --> 00:20:27,650
لقد قلتي تحدي واحد

339
00:20:31,800 --> 00:20:32,801
انا اسفة

340
00:20:34,560 --> 00:20:38,281
أتعلمين ماذا, (تشارلز مانسون) كان مغني

341
00:20:47,120 --> 00:20:49,282
كنت امل ان تأتين

342
00:20:52,400 --> 00:20:56,121
انا فقط انبهك, لا اظن اننا
سنكون شركاء جيدين

343
00:20:56,200 --> 00:20:59,170
انا لست من النوع المتهور

344
00:21:00,200 --> 00:21:01,936
يجب ان تكون فريق مع
صديقتي, (سيدني) في الواقع

345
00:21:01,960 --> 00:21:04,042
انها مهووسة بلعب (الجرأة)

346
00:21:05,640 --> 00:21:09,611
لكن المشاهدون يريدون
ان اكون فريق معك

347
00:21:28,080 --> 00:21:30,731
في اللحظة التي اشعر بها
بعدم الراحة, سوف انسحب

348
00:21:30,800 --> 00:21:31,961
هذا منصف

349
00:21:42,080 --> 00:21:43,206
حسناً

350
00:21:56,320 --> 00:21:57,446
تمسكي

351
00:22:54,560 --> 00:22:56,722
يجب ان اذهب للحمام

352
00:23:07,280 --> 00:23:09,248
من فضلكم ايتها السيدات

353
00:23:09,320 --> 00:23:10,321
ايتها السيدات؟

354
00:23:11,520 --> 00:23:14,649
مهلاً الى اين انتم ذاهبون؟
من فضلكم دعوني اطلق الريح عليكم

355
00:23:14,726 --> 00:23:18,572
يا الهي, يا الهي, يا الهي, يا الهي

356
00:23:18,640 --> 00:23:20,563
انه يرتفع بسرعة -
انا اعلم -

357
00:23:20,640 --> 00:23:22,802
من لاعبك المفضل؟

358
00:23:22,920 --> 00:23:29,280
حسناً, كنت سأقول انتي
لكن الان لا اعلم

359
00:23:29,360 --> 00:23:30,361
هل هذه (في)؟

360
00:23:30,440 --> 00:23:33,489
نعم انها تلعب, و لديها
الكثير من المشاهدين

361
00:23:33,560 --> 00:23:35,244
يا الهي

362
00:23:44,160 --> 00:23:47,243
حاولي الصراخ -
لا

363
00:23:47,360 --> 00:23:48,771
بأمكانك فعلها, دعيها تخرج

364
00:23:51,680 --> 00:23:52,761
ها انتي ذا

365
00:24:05,440 --> 00:24:07,124
حسناً هذه هي

366
00:24:08,960 --> 00:24:11,247
هل يفترض ان ادخل معك؟

367
00:24:13,360 --> 00:24:15,727
لم يقولوا اي شيء عن هذا

368
00:24:17,080 --> 00:24:19,686
حسناً, شكراً لك من اجل التوصيلة

369
00:24:21,560 --> 00:24:23,244
هل ستكوني بخير؟

370
00:24:23,320 --> 00:24:25,891
نعم, نعم, لا انا متعبة

371
00:24:25,960 --> 00:24:28,645
لذا انا على الاغلب
سوف اعود للمنزل

372
00:24:31,592 --> 00:24:33,561
هذا ممتع

373
00:24:33,640 --> 00:24:36,041
نعم -
يجب علي .. انتي تعلمين

374
00:24:36,160 --> 00:24:37,241
حسناً

375
00:24:43,727 --> 00:24:47,030
<font color=#ffff00>حاولي ارتداء هذا الفستان
مقابل 500 دولار</font>

376
00:24:55,360 --> 00:24:56,930
يجب عليك ان تخطو ثلاث خطوات اخرى

377
00:24:57,000 --> 00:25:01,164
اذا استمريت بالتمارين, سوف
تكون قوياً بهذا

378
00:25:01,240 --> 00:25:02,810
ممتاز

379
00:25:03,400 --> 00:25:04,686
شكراً سيدتي

380
00:25:05,169 --> 00:25:07,169
<font color=#ffff00>مصرف (بوروز), ايداع جديد
100$</font>

381
00:25:07,200 --> 00:25:09,806
شخص ما يرسل لـ(في) اموال

382
00:25:09,880 --> 00:25:11,882
مشاكل ذوي البشرة البيضاء

383
00:25:13,360 --> 00:25:15,010
ما الذي تفعله؟

384
00:25:27,640 --> 00:25:31,042
و قد حصلتي على ايصال, شكراً
للتسوق من متجر (بيرغدورف)

385
00:25:31,120 --> 00:25:34,124
لتحظي بيوم رائع -
من فضلك, اسفة -

386
00:25:34,200 --> 00:25:36,089
أتعرف اين يمكنني ايجاد
هذا الفستان؟

387
00:25:36,160 --> 00:25:38,401
امك تتصل

388
00:25:39,800 --> 00:25:40,926
تباً

389
00:25:43,640 --> 00:25:45,642
هذا باهظ الثمن

390
00:25:47,360 --> 00:25:49,442
قسم تصميم الازياء, الطابق الرابع -
شكراً لك -

391
00:26:35,280 --> 00:26:38,011
من فضلك لا تنزعي الفستان
من دمية العرض

392
00:26:38,080 --> 00:26:41,846
اسفة -
هل تودين تجربة هذا؟

393
00:26:44,840 --> 00:26:47,047
دعيني ارى اذا كان لدي مقاسك

394
00:26:47,120 --> 00:26:48,167
شكراً لك

395
00:26:48,240 --> 00:26:51,210
اذا كان بامكانك الاستعجال
انا متأخرة قليلاً على حفلة

396
00:26:51,280 --> 00:26:52,520
جميل

397
00:26:52,600 --> 00:26:54,523
حسناً, من هذا الطريق

398
00:26:56,062 --> 00:26:57,937
اذا احتجتي الى اي شيء اخر
فقط اعلميني

399
00:26:57,962 --> 00:27:00,194
حسناً شكراً لك -
حسناً -

400
00:27:03,129 --> 00:27:05,508
<font color=#ffff00>الوقت المتبقي ثلاثونِ ثانية</font>

401
00:27:33,080 --> 00:27:35,367
حسناً, ارتديتهِ

402
00:27:38,000 --> 00:27:39,081
مرحباً؟

403
00:27:42,760 --> 00:27:46,287
أكل شيء بخير؟ -
نعم, كل شيء بخير, شكرا لك -

404
00:28:08,560 --> 00:28:11,291
مرحباً, ما هو رقم بريدك الالكتروني؟

405
00:28:11,360 --> 00:28:14,489
انا اقصد... ما هي معلوماتك؟

406
00:28:15,360 --> 00:28:16,850
هذا, هذا شيء قديم

407
00:28:16,920 --> 00:28:19,127
(في)؟

408
00:28:20,680 --> 00:28:21,727
مرحباً

409
00:28:21,800 --> 00:28:23,370
مرحباً

410
00:28:23,440 --> 00:28:25,568
تبدين جميلة جداً

411
00:28:25,680 --> 00:28:27,284
شكراً, و انت ايضاً

412
00:28:27,360 --> 00:28:29,886
اقصد انت تبدو, كما تعلم
... مثير, وسيم او

413
00:28:33,360 --> 00:28:35,488
أتعلمين ما الذي يفترض
بنا فعله الان؟

414
00:28:35,573 --> 00:28:41,899
المشاهدون يودون مني اكتمال
ارتداءك للفستان, انستي

415
00:28:51,280 --> 00:28:53,806
لا, هل هذا خياراً

416
00:28:54,751 --> 00:28:58,110
<font color=#ffff00>شاهد لاعبيك المفضلين
19.99$ خلال 24 ساعة مقابل</font>

417
00:28:58,230 --> 00:29:01,342
حسناً, ماذا عن ابني ايضاً؟

418
00:29:01,379 --> 00:29:03,177
<font color=#ffff00>مرحباً بك ايها المشاهد</font>
<font color=#00ffff>(تومي مانكوسو)</font>

419
00:29:08,261 --> 00:29:10,128
<font color=#ffff00>البحث عن لاعب : (في ديلمونيكو)</font>

420
00:29:14,960 --> 00:29:16,246
ما الذي تفعلينه (في)؟

421
00:29:16,320 --> 00:29:20,325
كم التكلفة يا سيدي؟ -
تكلفة هذا 900 دولار يا سيدتي -

422
00:29:20,400 --> 00:29:22,607
في هذه الحالة سوف اخذ اثنان

423
00:29:22,680 --> 00:29:25,365
واحد من اجل المدينة, و واحد
من اجل (هامبتونز)

424
00:29:25,480 --> 00:29:29,121
اختيار ممتاز انستي

425
00:29:29,200 --> 00:29:32,283
سوف اجهزهن لكي في الحال

426
00:29:45,280 --> 00:29:46,805
هل سأراك بالطابق السفلي؟

427
00:29:46,873 --> 00:29:49,035
نعم بالطبع -
حسناً

428
00:29:53,960 --> 00:29:55,121
ماذا؟

429
00:30:07,720 --> 00:30:10,041
من فضلك يا انسة, هل
نقلتي ملابسي هناك؟

430
00:30:10,160 --> 00:30:11,491
بالطبع لا

431
00:30:18,320 --> 00:30:22,006
هذا لا يحدث
هذا لا يحدث

432
00:30:24,840 --> 00:30:27,571
(في)؟
(في)؟

433
00:30:27,640 --> 00:30:29,290
(ايان)

434
00:30:30,520 --> 00:30:31,646
هل اخذت اشيائي؟

435
00:30:31,720 --> 00:30:33,536
اقصد محفظتي, ملابسي
كل شيء اختفى

436
00:30:33,560 --> 00:30:35,449
لا, اشيائي اختفت ايضاً

437
00:30:37,127 --> 00:30:39,431
<font color=#ffff00>غادري المتجر خلال دقيقتين
مقابل $2500</font>

438
00:30:40,240 --> 00:30:42,811
لا -
... حسناً -

439
00:30:42,880 --> 00:30:44,656
لا, لا
هيا هيا يجب ان نهرب

440
00:30:44,680 --> 00:30:46,444
هيا لنذهب -
انا لن اسرق المتجر -

441
00:30:46,520 --> 00:30:49,364
نحن لا نملك خياراً, هيا

442
00:30:52,800 --> 00:30:56,521
حسناً, تقنياً انه يقول فقط
علينا مغادرة المتجر

443
00:30:59,080 --> 00:31:00,161
أليس كذلك؟

444
00:31:35,720 --> 00:31:36,881
لنذهب

445
00:31:44,080 --> 00:31:46,367
هيا, هيا لنذهب

446
00:32:11,800 --> 00:32:14,371
اسف يا صديقي, يجب ان نمر
اسف

447
00:32:17,840 --> 00:32:19,604
اعذروني, اعذروني

448
00:32:33,920 --> 00:32:36,366
لنذهب , هيا هيا

449
00:32:36,460 --> 00:32:39,145
مهلا مهلا , توقف توقف

450
00:32:40,440 --> 00:32:42,568
ارجوك قل لي ان هذه ملابسنا

451
00:32:43,380 --> 00:32:47,385
نوعاً ما -
هل هي مسروقة؟ -

452
00:32:48,745 --> 00:32:49,966
ورقة ايصال

453
00:32:50,040 --> 00:32:52,805
هل سنحتفظ بها؟ -
كلها لك -

454
00:32:54,600 --> 00:32:57,046
أيمكنني الحصول على فاتورتي؟

455
00:32:57,160 --> 00:32:58,889
من يدفع من اجل هذه؟

456
00:33:01,646 --> 00:33:05,492
ربما احد المشاهدين
مع بطاقة ائتمان والده

457
00:33:07,393 --> 00:33:09,157
ماذا؟ -
انظر -

458
00:33:14,400 --> 00:33:16,562
انا اسف, هل كان هذا اشارة
لـ(وو تانغ)

459
00:33:16,680 --> 00:33:18,967
تمثل جزيرة (ستايتن) -
حسناً -

460
00:33:23,080 --> 00:33:25,162
(ساينت مارك) 10 دقائق

461
00:33:39,600 --> 00:33:40,647
مرحباً

462
00:33:40,720 --> 00:33:42,336
(تومي) ماذا تظن (في) انها فاعلة؟

463
00:33:42,360 --> 00:33:43,856
هل سبق و ركنت سيارة في حياتك؟

464
00:33:43,880 --> 00:33:46,201
انا اسيطر على الامر يا فتاة

465
00:33:46,280 --> 00:33:47,566
ليس لدي اي فكرة يا (سيد)

466
00:33:47,640 --> 00:33:49,529
لماذا تسأليني؟ انا لست حبيبها

467
00:33:49,600 --> 00:33:51,576
من هذا سائق الدراجة الذي كونت فريق معه

468
00:33:51,600 --> 00:33:54,046
ليس لدي اي فكرة
لقد تخلصت مني فقط

469
00:33:54,120 --> 00:33:56,726
انها تفعل ما تظنه جيد لها

470
00:33:56,800 --> 00:33:58,245
نعم, و ماذا بالضبط ذلك؟

471
00:33:58,320 --> 00:34:02,166
(سيدني), (في) ضمن الاوائل العشرة في اللعبة

472
00:34:02,240 --> 00:34:04,402
ماذا؟ -
انها ضمن اول عشرة مراتب -

473
00:34:04,520 --> 00:34:06,045
(تومي), (في) ضمن اول 10 مراتب؟

474
00:34:06,120 --> 00:34:07,816
نعم انا العم -
كيف يعقل ان يحدث هذا؟ -

475
00:34:07,840 --> 00:34:12,164
كم عدد المشاهدين لديها؟ -
حوالي 4471 -

476
00:34:12,400 --> 00:34:16,724
كم عدد مشاهديني؟-
6806 -

477
00:34:16,800 --> 00:34:19,326
حسناً, لدي اكثر

478
00:34:19,520 --> 00:34:22,091
(تومي) انا حقاً لا اظن اني (في)
يمكنها التعامل مع هذا

479
00:34:22,160 --> 00:34:24,640
انا حقاً قلقة عليها -
نعم انا ايضاً -

480
00:34:24,720 --> 00:34:27,041
اذاً تعال للحفلة و ساعدني

481
00:34:27,120 --> 00:34:29,407
نعم, نعم انا في طريقي

482
00:35:06,160 --> 00:35:07,685
ماذا يحدث لو انسحبت؟

483
00:35:07,760 --> 00:35:10,445
تخسرين كل شيء حققتيه

484
00:35:10,520 --> 00:35:12,443
امي ستقتلني

485
00:35:14,406 --> 00:35:16,056
ما الذي تريدين فعله؟

486
00:35:45,951 --> 00:35:47,727
<font color=#ffff00>دعي (ايان) يختار لك وشم</font>
<font color=#ffff00>$مقابل 5000</font>

487
00:35:47,794 --> 00:35:50,369
حسناً, من فضلك لا نفس التنين الناري
لا سكاكين

488
00:35:50,440 --> 00:35:53,808
لا مهرجين, لا ثعابين, لا هياكل عظمية

489
00:35:53,920 --> 00:35:56,685
ماذا عن الفهود و الاعاصير؟

490
00:35:56,800 --> 00:35:58,962
لا لا -
لا؟ حسناً -

491
00:35:59,040 --> 00:36:02,965
مهلاً, ماذا عن هذا
فقط وشم لأبي

492
00:36:03,040 --> 00:36:05,850
انه رائع, بصراحة
شخص ذو مظهر لطيف

493
00:36:05,920 --> 00:36:09,561
حسناً لدي فكرة, ها نحن ذا

494
00:36:10,000 --> 00:36:11,809
سوف ترسمه؟ لا

495
00:36:11,880 --> 00:36:14,850
اهدأي يجب ان اركز
تراجعي

496
00:36:16,880 --> 00:36:17,961
حسناً

497
00:36:19,600 --> 00:36:21,489
أيمكنك فعل شيء مشابه
لهذا لكن اقل قذارة

498
00:36:21,560 --> 00:36:24,086
نعم -
نعم؟ -

499
00:36:24,200 --> 00:36:26,123
حسناً انا اضحك لأنه جيد

500
00:36:26,200 --> 00:36:27,565
ايها الرفاق بربكم

501
00:36:27,646 --> 00:36:30,047
يجب ان تثقي بنا
هذا كل ما في الامر

502
00:36:30,120 --> 00:36:31,326
يجب ان تثقي بي

503
00:36:31,400 --> 00:36:33,448
و باللحية المتسخة

504
00:36:34,240 --> 00:36:35,890
حسناً حسناً

505
00:36:37,560 --> 00:36:39,210
حسناً, يمكنك التوقف

506
00:36:42,313 --> 00:36:44,156
يمكنك التوقف, اظن انه جيد

507
00:36:44,240 --> 00:36:46,296
التحدي قال فقط يجب ان
يكون اكبر من عمله نقدية

508
00:36:46,320 --> 00:36:48,721
هذا بالتاكيد يبدو انه
اكبر من عملة نقدية

509
00:36:48,800 --> 00:36:50,529
انت تقوم بعمل رائع
انه تقريباً انتهى

510
00:36:50,600 --> 00:36:52,640
حسناص, اظن اياً كان يجب ان نتوقف

511
00:36:53,760 --> 00:36:56,286
اصبري, انا فقط اكتب حرف
في ابي Y

512
00:36:56,440 --> 00:36:59,922
ماذا؟ -
انه يمزح, لا تستمعي له -

513
00:37:02,640 --> 00:37:06,201
انا حقاً لا تعجبني هذه
الضجة على الاطلاق

514
00:37:17,200 --> 00:37:18,884
يا الهي

515
00:37:38,686 --> 00:37:42,168
قم بهز السن الذهبي -
قد نسيت الباقي -

516
00:37:43,827 --> 00:37:45,798
حسناً حسناً

517
00:37:46,285 --> 00:37:48,775
احد معجبي (وو تانغ)؟
<font color=#ffff00>وو تانغ: فرقة راب موسيقية
أمريكية تأسست في 1991 في مدينة نيويورك</font>

518
00:37:48,800 --> 00:37:50,536
اخي اعتاد على سماعهم طوال الوقت

519
00:37:50,560 --> 00:37:52,642
حقاً, لديك اخ؟

520
00:37:52,720 --> 00:37:54,245
لقد كان لدي اخ

521
00:37:55,400 --> 00:37:57,641
لقد مات قبل ان التحق بالكلية

522
00:37:57,720 --> 00:37:59,210
انا اسف

523
00:37:59,280 --> 00:38:01,044
قبل كم من الوقت كان هذا؟

524
00:38:01,120 --> 00:38:04,602
قبل سنتين, كان بعمر 18 عام

525
00:38:05,600 --> 00:38:08,683
في شهر يوليو سأكون اكبر منه

526
00:38:08,760 --> 00:38:11,411
اكبر من اخي في السابق

527
00:38:11,480 --> 00:38:15,280
ركزي معي, ركزي معي

528
00:38:16,560 --> 00:38:19,564
كان احد الناس الذين لا يخافون شيئاً

529
00:38:19,640 --> 00:38:21,881
كان دوماً يقول نعم

530
00:38:21,960 --> 00:38:26,284
كان سيضحك بقوة لو راني
احصل على وشم الان

531
00:38:26,880 --> 00:38:31,169
لقد انتهيت, اذهبوا للمرأة و احتفلوا بعملي

532
00:38:31,240 --> 00:38:32,896
هيا لنذهب -
هل سأود رؤية هذا؟ -

533
00:38:32,920 --> 00:38:34,365
نعم, نعم, نعم

534
00:38:34,840 --> 00:38:36,569
اهلاً -
ما الاخبار ايها الشاب الجيداي -

535
00:38:36,640 --> 00:38:39,166
نعم مرحباً -
لقد افتقدناك هنا في النادي -

536
00:38:39,240 --> 00:38:42,244
أتشاهدين لعبة الجرأة؟ -
نعم يا رجل كلنا نفعل -

537
00:38:42,320 --> 00:38:44,971
انا احاول اكتشاف المزيد
عن هذا الشاب (ايان)

538
00:38:45,040 --> 00:38:48,283
(ايان)؟ يا رفيقي انه يلعب
مع حبيبتك, أليس كذلك؟

539
00:38:48,360 --> 00:38:49,656
كان يمكن ان تكون انت
لكنك لا تلعب

540
00:38:49,695 --> 00:38:51,255
نعم اعتقد هذه هي المشكلة

541
00:38:51,280 --> 00:38:54,682
لكني انظر لحسابه و لا اجد
اي شيء عن هذا الشاب

542
00:38:54,760 --> 00:38:58,810
google حسناً, هل حاولت البحث في -
google نعم حاولت مع -

543
00:38:58,880 --> 00:39:01,247
اعتقد انه شبح اذاً

544
00:39:01,320 --> 00:39:06,815
انظري, احتاج لأخذه لـ(اروبا)
<font color=#ffff00>أروبا جزيرة تقع جنوب البحر الكاريبي</font>

545
00:39:06,840 --> 00:39:09,491
ماذا؟ لا
نعم, بحقك

546
00:39:09,560 --> 00:39:11,336
لا مستحيل, انت غير مستعد
لهذه القذارة

547
00:39:11,360 --> 00:39:12,616
نعم انا اعلم -
سوف تعبث بتقييمي -

548
00:39:12,640 --> 00:39:13,736
انا لن اعبث بتقييمك

549
00:39:13,760 --> 00:39:15,489
انا لن اشتري سلاح او شيء ما

550
00:39:15,560 --> 00:39:17,324
(تومي) لا لن يحدث هذا

551
00:39:17,400 --> 00:39:21,246
انظري, انا فقط قلق على صديقتي
ارجوكِ

552
00:39:21,333 --> 00:39:24,223
هيا -
حسناً سوف ارسل رمز المرور -

553
00:39:24,286 --> 00:39:26,573
حسناً شكراً لك

554
00:39:29,120 --> 00:39:32,522
منارة؟ لقد احببته شكراً لك

555
00:39:34,280 --> 00:39:39,491
حسناً, رجل حكيم قال مرة
و اعتقد هذا كان سابقاً اليوم

556
00:39:40,440 --> 00:39:44,490
قال ان المنارة تمثل الشيء
الذي يريده الشخص اكثر

557
00:39:44,560 --> 00:39:48,167
لذا, اياً كان هذا
اتمنى قد حصلتي عليه

558
00:39:51,120 --> 00:39:54,567
كم عدد المتابعين الذين
تملكهم الان؟

559
00:39:54,640 --> 00:39:57,883
لأكون منصفة, انتي اخبرتيها
ان تتخذ بعض المخاطر

560
00:39:57,960 --> 00:40:00,281
هذا ليس ما قصدته (ليف)

561
00:40:01,720 --> 00:40:03,290
هذا سخيف

562
00:40:03,360 --> 00:40:05,089
(سيدني)

563
00:40:09,040 --> 00:40:14,001
حسناً, انهم يسالون اذا كان
بأمكاني الوثوق بك, هل بامكاني ذلك؟

564
00:40:14,080 --> 00:40:16,401
لدي الوشم المثالي لأختاره لك

565
00:40:16,480 --> 00:40:18,084
انتظري انتظري

566
00:40:19,400 --> 00:40:22,563
لا, انه ليس تحدي وشم -
اذاَ ماذا هو؟ -

567
00:40:22,640 --> 00:40:25,644
25th يقول فقط اذهبوا للحديقة و

568
00:40:47,320 --> 00:40:50,563
يا الهي, انا احب الانترنت

569
00:40:53,987 --> 00:40:55,318
ماذا؟

570
00:41:08,032 --> 00:41:11,689
<font color=#ffff00>سرقة دراجة</font>

571
00:41:11,832 --> 00:41:14,328
<font color=#ffff00>لا اصدق انه يلعب مرة اخرى
بعد (سياتل)</font>

572
00:41:16,160 --> 00:41:17,446
ماذا؟

573
00:41:17,520 --> 00:41:18,567
(ايان) لعب سابقاً؟

574
00:41:18,640 --> 00:41:20,640
لا يجب عليك فعل هذا
استطيع فعله

575
00:41:20,680 --> 00:41:23,763
لا يجب عليك فعل هذا
استطيع فعله

576
00:41:29,600 --> 00:41:32,251
مرحباً, انا (في) و انا لست
متواجدة في الوقت الحالي لذا اترك رسالة

577
00:41:34,687 --> 00:41:36,655
ها نحن ذا

578
00:41:36,680 --> 00:41:38,728
ان اقود بسرعة 60 ميل في الساعة

579
00:41:39,840 --> 00:41:42,207
هذا فقط -
حسناً -

580
00:41:42,280 --> 00:41:43,406
أموافقة؟

581
00:41:43,520 --> 00:41:46,285
تحدي سهل, لنفعله

582
00:41:49,046 --> 00:41:51,048
ما الذي قالوه؟

583
00:41:53,023 --> 00:41:55,775
<font color=#ffff00>القيادة بسرعة 60 ميل معصوب العينين
$مقابل 10000</font>

584
00:41:55,800 --> 00:41:58,280
معصوب العينين؟
على دراجة نارية

585
00:41:58,360 --> 00:41:59,646
نعم؟

586
00:41:59,720 --> 00:42:03,486
انت وحدك في هذا التحدي -
انتظري, لا استطيع فعله وحدي -

587
00:42:03,560 --> 00:42:05,369
هيّا ، احتاج منك
ان تقومين بأرشادّيِ

588
00:42:05,440 --> 00:42:08,171
ليس هنالكِ اي فرصّة ان افعلِ هَذا

589
00:42:09,600 --> 00:42:12,046
اسفةِ ، انا خارج الأمر

590
00:42:12,120 --> 00:42:14,691
شكراً لكِ لهذه الليَلة

591
00:42:14,800 --> 00:42:17,724
قضيت وقتاً ممتعاً
حضيتِ بفسان جدّيدِ

592
00:42:18,360 --> 00:42:20,727
لكنِي..لا احتاج لهذاِ

593
00:42:22,080 --> 00:42:25,084
ابقــّي، لنرىِ ما سيحصَل غير هذَا

594
00:42:30,640 --> 00:42:32,529
كيفَ حالكمِ ايهّا الرفِاق؟

595
00:42:32,640 --> 00:42:34,324
(فينيس) ، يعجبني ثوبِك

596
00:42:34,400 --> 00:42:37,404
هل بوسعك أمساك هذه من أجلي؟
امسكيِهِا

597
00:42:38,800 --> 00:42:39,881
عظيمِ

598
00:42:41,520 --> 00:42:44,569
(أيان) ، آراكِ في النهائياتَ

599
00:42:44,960 --> 00:42:46,769
من هذا الشخصِ؟

600
00:42:46,840 --> 00:42:49,764
لا اعرف، مجّرد لأعب اخِر

601
00:42:52,680 --> 00:42:56,844
(في) ، افعِلي هذا معي
رجاءاً احتاجِك

602
00:42:59,400 --> 00:43:01,482
تريدين ان تكوني في موضعِ سيطرةّ

603
00:43:03,440 --> 00:43:05,283
قولّي نعم فقطِ

604
00:43:13,240 --> 00:43:15,527
من التالي؟
من يوّد تحديِ البطل؟

605
00:43:15,600 --> 00:43:17,125
(ليف)

606
00:43:18,320 --> 00:43:20,322
مستحيل -
(ليف) ، هيّا -

607
00:43:21,920 --> 00:43:23,285
(سيدني)

608
00:43:24,920 --> 00:43:26,524
(سيدني) -
ماذا؟ -

609
00:43:26,600 --> 00:43:29,171
يا إلهيِ ، لن تصدقيّ هذا

610
00:43:32,320 --> 00:43:35,449
ماذا؟ هل تمازحينني؟

611
00:43:34,000 --> 00:43:36,900
<font color=#00FF00>"قم بالقيادةِ 60 ميلاً معصوب العينينِ"</font>

612
00:43:47,400 --> 00:43:50,643
هل انت جاهزة؟ -
نعم -

613
00:43:52,000 --> 00:43:55,843
<font color=#00FF00>"(نيويورك) مدينةِ ملعِونة"</font>

614
00:44:06,760 --> 00:44:08,888
الان تذكّري ،انتيِ من سترشدينيِ الطريقُ

615
00:44:12,640 --> 00:44:16,247
حسناً...اخضرِ

616
00:44:16,320 --> 00:44:17,651
انتظرِ

617
00:44:21,040 --> 00:44:23,486
انت بخير؟ -
نعم -

618
00:44:23,560 --> 00:44:25,496
ابقيِ عيناكُ مفتوحة -
نعم -

619
00:44:25,520 --> 00:44:27,616
اعلم انك خائفة
لكن يجب عّليك التحدث ألي (في)

620
00:44:27,640 --> 00:44:29,290
حسناً ، انتظر ، كلاِ

621
00:44:29,360 --> 00:44:31,931
نسيطّر على ذلكِ (في)
ما الذي يحصل؟

622
00:44:32,000 --> 00:44:34,765
هل نحن بخير؟ -
سيارة أجرة على اليمينِ -

623
00:44:34,840 --> 00:44:36,680
لديكِ ملصقُاً على خوذتكِ؟ -
شكراً لكِ -

624
00:44:36,720 --> 00:44:38,643
حسناً , انت تنسابِ الى اليسار

625
00:44:40,680 --> 00:44:44,002
أأنت مجنون؟ -
اسف -

626
00:44:44,080 --> 00:44:47,448
حسناً ، يساراً اكثر
يمين، يمين ، يمين

627
00:44:50,040 --> 00:44:52,646
حسناً ، هذا ينجحُ؟
هل نحن بخير؟

628
00:44:52,720 --> 00:44:55,769
بالواقعّ ، نعم -
حسناً ، استمري بذلك -

629
00:44:55,880 --> 00:44:56,927
فقط قم بالانسيابِ؟

630
00:44:57,000 --> 00:45:00,607
نعم , أنسابِ يساراً ام يميناً
انت من ستقررينِ

631
00:45:00,680 --> 00:45:01,681
هذا جيّد

632
00:45:04,040 --> 00:45:06,884
محّال انها تفعل ذلك

633
00:45:06,960 --> 00:45:09,645
هذا جيّد ، انت تبلينِ حسناً -
زدّ السرعةِ -

634
00:45:09,720 --> 00:45:10,960
نعم سيدتيِ

635
00:45:19,400 --> 00:45:22,165
حسناً ، 30 ميلاً
قطعنا نصف الطريقِ

636
00:45:23,480 --> 00:45:25,960
حسناً ، الضوء التالي
<font color=#00FF00> اخضر</font>

637
00:45:27,520 --> 00:45:31,320
<font color=#00FF00>اخضر</font> الضوء التالي -
فهمتّ ذلك -

638
00:45:31,400 --> 00:45:33,528
...حسناً ، الضوء التالي

639
00:45:34,240 --> 00:45:37,005
هيّا، ابقي معي ، ماذا يجري؟

640
00:45:37,080 --> 00:45:38,491
الضوء التالي اخضر ، زدّ السرعةِ

641
00:45:38,560 --> 00:45:40,722
كلا،كلا

642
00:45:48,560 --> 00:45:49,686
<font color=#00FF00>اخضر</font>

643
00:45:56,760 --> 00:45:59,684
نحن ننجّح بذلك (في) -
ستون ثانيةِ -

644
00:45:59,760 --> 00:46:02,081
أنحن بوفاقّ الان؟ -
مانزال كذلك -

645
00:46:18,760 --> 00:46:22,003
انهّي ذلك ، (في)

646
00:46:22,840 --> 00:46:25,889
كم الوقت؟ -
خمسةِ عشر ثانية -

647
00:46:25,960 --> 00:46:30,329
السرعةِ؟ -
ستِ واربعون ، ستِ وسبعون ميلاً -

648
00:46:31,000 --> 00:46:32,889
نحبّكم يا رفاق

649
00:46:32,960 --> 00:46:35,440
نحبكمّ ايضاً -
لنذهب -

650
00:46:40,120 --> 00:46:44,205
57, 58, 59, 60!

651
00:46:46,280 --> 00:46:47,725
!فعلنّا ذلك

652
00:46:47,800 --> 00:46:49,723
!تباً -
!انتبه -

653
00:46:49,800 --> 00:46:51,928
تماسكِي -
يا إلهي -

654
00:46:59,440 --> 00:47:00,885
(في) الاولىِ

655
00:47:00,960 --> 00:47:02,849
يا إلهي

656
00:47:06,000 --> 00:47:07,809
! كان اكثر شيئاً
مجنوناً فعلته يوماً

657
00:47:07,880 --> 00:47:11,851
...كنت مذهلةِ ، اريد ان -
لا اصدق اننا فعلنا ذلك ِ -

658
00:47:16,160 --> 00:47:18,288
(في) ،قبليهِ يا فتاةّ

659
00:47:18,360 --> 00:47:19,725
نعم

660
00:47:35,520 --> 00:47:37,284
هل انت جائعِة؟

661
00:47:37,360 --> 00:47:41,251
البيتزا؟ -
اقسم انني اردت قول البيتزا -

662
00:47:52,280 --> 00:47:54,851
مرحباً ، ايها المشاهدين
انصتّوا

663
00:47:54,920 --> 00:47:56,888
انا و انتم تعرفونِ
انه يجب ان اكون في الصندوقُ

664
00:47:56,960 --> 00:47:59,281
لذا رجاءاً توقفوا عن ذكر ذلكِ

665
00:47:59,360 --> 00:48:00,456
ليس عليكم ان تخافونّ

666
00:48:00,480 --> 00:48:03,131
لانني لست خائفة
اعطوني تحدياً حقيقيٍ فقط

667
00:48:07,960 --> 00:48:12,409
كيف حالك حبيبتي (سيدني) -
ما الذي تفعله هنا؟ -

668
00:48:13,720 --> 00:48:15,643
انتِ لاعبة جيدةَ

669
00:48:18,280 --> 00:48:22,444
لديك العديد من المشاهدين
وانا كذلكِ

670
00:48:23,440 --> 00:48:25,408
ربما بوسعنّا تكوين فريق

671
00:48:28,280 --> 00:48:30,487
لا احتاج الى شريكِ

672
00:48:30,560 --> 00:48:33,564
يبدو ذلك على صديقتكِ (في)

673
00:48:38,400 --> 00:48:42,883
كيف حالك (سيدني) ، انت بخير؟ -
لا شيء، اننا نتحدث -

674
00:48:44,720 --> 00:48:48,884
(ماكس المجنون) لما لاترينّا نفسك خارجاً؟

675
00:48:59,840 --> 00:49:01,126
اتصّلِ بيُ

676
00:49:06,080 --> 00:49:07,366
انهيِار

677
00:49:10,600 --> 00:49:11,647
يا زعيمِ

678
00:49:15,400 --> 00:49:17,050
!أشعل الحفلة، يا رجل

679
00:49:23,160 --> 00:49:24,241
مرحباً ، (نانسي)

680
00:49:24,320 --> 00:49:27,881
(تومي)، سؤالاً سريعاً
كيف اعرف ان كنت مخترقةِ؟

681
00:49:27,960 --> 00:49:29,724
ماذا تقصدين؟ -
اختراق -

682
00:49:29,800 --> 00:49:33,282
شخصاً ما اودّع المال
في حسابيِ تحت اسم (في)

683
00:49:33,360 --> 00:49:35,408
هذا ليس اختراقاً

684
00:49:35,480 --> 00:49:39,087
عادةّ ، سيخرجون المال من حسابكِ
اذا تم اختراقكِ

685
00:49:39,160 --> 00:49:41,891
(توماس) ، ما الذي لم تخبرني به؟

686
00:49:41,960 --> 00:49:45,487
ربما (في)، حصلت على عملِ

687
00:49:45,560 --> 00:49:48,564
ماذا،عمل؟ -
محتمل ذلك -

688
00:49:48,640 --> 00:49:51,325
قامت بلعب ألعاب البوكر عبر الانترنت -
حسناً -

689
00:49:51,400 --> 00:49:52,890
وهي رائعةِ بذلكُ

690
00:49:52,960 --> 00:49:54,240
هذا قانوني؟ -
نعم -

691
00:49:54,280 --> 00:49:57,966
وهي رائعِة بذلك
كما يتبين من ودائع الاموالِ

692
00:49:58,040 --> 00:50:03,809
بأي حال، سأذهب الان
اقوم بكتابة ورقة سلامةِ الدراجةُ

693
00:50:03,880 --> 00:50:05,656
...سأذهب ،لكن -
دعهّا تتصل بي -

694
00:50:05,680 --> 00:50:07,967
وداعاً -
وداعاً -

695
00:50:11,920 --> 00:50:13,763
أتريدين جولة؟

696
00:50:14,040 --> 00:50:18,011
هل هذا تحدِي؟ -
لا ، انها لعبة (كاروسيل) -

697
00:50:21,680 --> 00:50:24,684
لماذا تلعب (لعبة الجرأة)؟

698
00:50:24,760 --> 00:50:27,411
لأحاول مساعدة عائلتيِ

699
00:50:27,480 --> 00:50:31,644
بعض الاشياء حدثت
والتي تمنيت لو اصبحت بشكل مختلفِ

700
00:50:34,480 --> 00:50:35,481
مثل ماذا؟

701
00:50:38,280 --> 00:50:42,251
انه نوعاً ما ، الشيء
..الذي اردت فعله، لذا

702
00:50:45,760 --> 00:50:48,730
يترصدِ بنا بعض المصورينُ ، اختبئيِ

703
00:50:56,880 --> 00:50:58,530
ماذا، من هذا؟

704
00:51:01,040 --> 00:51:04,806
انها (سيدني) ، هل ستجاوبينهاِ؟

705
00:51:04,880 --> 00:51:06,848
لا اريد ان اكلمهِا الان

706
00:51:09,800 --> 00:51:11,484
ماذا يجريِ؟

707
00:51:11,560 --> 00:51:14,609
لقد اصبحت غريبة الاطوار مؤخراً
لكن ، بأي حالِ

708
00:51:14,680 --> 00:51:16,682
لا تريد ان تتحدث حول هذا

709
00:51:17,360 --> 00:51:20,967
اذا اردت التحدث بشأنه
فأنا سعيداً بالاستماع

710
00:51:25,400 --> 00:51:29,200
لقد تعبتِ من كونَي صديقتها
المساعدة طوال الوقتِ

711
00:51:30,440 --> 00:51:34,365
هذا مضحكِ، لاتبدين كصديقة مساعدةِ لأي شخص

712
00:51:35,920 --> 00:51:37,888
أبوسعي رؤية الصورة مرة اخرى؟

713
00:51:41,440 --> 00:51:42,680
بالطبعِ

714
00:51:45,960 --> 00:51:49,328
عجباهّ -
نعم ، الشباب يعجبونِ بها -

715
00:51:50,320 --> 00:51:54,484
لا ، اقصد ان الصورة بنفسها
جيدة جداً

716
00:51:55,960 --> 00:52:00,124
شكراً ، انا التقطتها -
نعم ، لديك عيون ثاقبةِ -

717
00:52:00,200 --> 00:52:03,568
فقط لا اتصور كيف كنت تقضينِ
الوقت مع شخص كهذُا

718
00:52:03,680 --> 00:52:04,727
ماذا تقصدِ؟

719
00:52:04,800 --> 00:52:08,691
لا اعرف ، يبدو عليها القّلق

720
00:52:08,760 --> 00:52:12,048
هل هذا المقصدِ؟ -
نعم ، بشكل كامل قلقّة -

721
00:52:12,120 --> 00:52:16,967
اعني ، انها تجعلني انا من يبدو
عليه القلق ، لكن بالأصل هي

722
00:52:17,040 --> 00:52:19,566
هذا مرهّق -
متأكد -

723
00:52:19,640 --> 00:52:24,646
انها بهذه الحفلة، اكثر الاحيان تكون ثملةِ
وتريد مني ان أرتب شعرهاِ

724
00:52:24,720 --> 00:52:28,042
انا فقط

725
00:52:28,120 --> 00:52:32,808
هم باستمرار خارج المدينة ، لذلك لديها
الباب الدوار الذي لاينتهي من الشبابِ

726
00:52:32,920 --> 00:52:34,888
هذا محزنَ حقيقةِ

727
00:52:47,520 --> 00:52:48,965
بشأن الحفلة

728
00:52:50,320 --> 00:52:52,482
أعلينا الذهاب لتفقدها؟

729
00:52:53,160 --> 00:52:57,245
ماذا؟
لماذا عليّ الذهاب لهذه الحفلة؟

730
00:52:57,360 --> 00:53:00,170
ربما..لتريهمِ وشمّك

731
00:53:01,600 --> 00:53:05,764
لكي ترينّ (سيدني) انك لستِ
الشخص الذي تظنهِ

732
00:53:09,560 --> 00:53:15,500
<font color=#FFFF00>"قتال قطط"
"(سيد) توّد تحدي حقيقيِ،دعونا نحقق ذلك"
"دعوها تتصل بي سأعطيها ما تريد"
"ماذا سيكون تحديــهّا"</font>

733
00:53:15,501 --> 00:53:25,000
<font color=#FFFF00>"شيئاً مخيفاً"
"نعم ، لنفزعهِا"
"دعونّا نجلب لها تحدياً عاليٍ"</font>

734
00:53:53,240 --> 00:53:54,526
انتبهِ

735
00:54:06,760 --> 00:54:11,368
حسناً ، سأسيطر على هذا

736
00:54:14,160 --> 00:54:15,207
هيّا (سيدني)

737
00:54:15,280 --> 00:54:16,616
هيّا (سيدني) ، انت اقوى من هذِا

738
00:54:16,640 --> 00:54:18,776
هيّا ، قومي بالالتفاف -
هيّا (سيد) بوسعك ذلك -

739
00:54:18,800 --> 00:54:21,929
هيّا (سيد) بدأي الامر
وعليك انهاءهِ

740
00:54:22,000 --> 00:54:25,049
هيّا ، بوسعك ذلكِ

741
00:54:30,600 --> 00:54:31,931
(سيدني) ، نفسُ عميقِ

742
00:54:32,000 --> 00:54:33,960
خذيّ نفس عميق (سيدني) -
الأمر بخيرِ -

743
00:54:34,040 --> 00:54:37,362
هيّا ، ستنجحين بذلك

744
00:54:37,440 --> 00:54:39,096
سأنجح بهذا -
نعم ، ستنجحين -

745
00:54:39,120 --> 00:54:41,407
هيّا ، ها انت ذا

746
00:54:47,320 --> 00:54:49,049
(سيدني) ، ستنجحين بذلكِ

747
00:54:49,120 --> 00:54:51,964
(ليف) ، تعالِي

748
00:54:52,040 --> 00:54:56,045
معذرةِ -
يا إلهي (سيدني) -

749
00:54:56,120 --> 00:54:58,616
احذرِي -
ماذا تفعلين؟ -

750
00:54:58,640 --> 00:55:00,085
يا إلهي

751
00:55:00,160 --> 00:55:02,731
ليس عليكّ القيام بهذا

752
00:55:02,800 --> 00:55:03,847
اصمتيِ

753
00:55:03,920 --> 00:55:06,082
(سيدني) ، عودّي ادراجكِ

754
00:55:08,840 --> 00:55:10,604
هّيا ، ها انت ذا

755
00:55:17,240 --> 00:55:19,296
ليس عليك فعل هذا -
خذي وقتك ، لاتنظري للاسفِل -

756
00:55:19,320 --> 00:55:21,129
هذه لعبة غبيةِ

757
00:55:21,200 --> 00:55:24,249
هيّا ، نحن هنا
بوسعك العودة الى ادراجكِ

758
00:55:24,320 --> 00:55:25,536
هيّا ، عليك ان تصوّري هذا

759
00:55:25,560 --> 00:55:27,767
(سيدني) هذه لن تحسبِ
ما لم تصوريهّا

760
00:55:27,840 --> 00:55:29,410
لا تقلقي بشأن الهاتفِ

761
00:55:29,480 --> 00:55:31,244
...عليها التصوير ، انها

762
00:55:31,320 --> 00:55:33,560
عليهّا التصوير ، لن يحسب
ما لم تصور هذا

763
00:55:33,600 --> 00:55:35,456
فقط انسحبيِ و عودّي -
عليها ان تصورهِ -

764
00:55:35,480 --> 00:55:37,847
عليهّا ان تصور ذلكِ -
اصمت ، (تشاك) -

765
00:55:37,920 --> 00:55:38,921
يا ألهيِ

766
00:55:44,360 --> 00:55:47,443
لا استطيع ، يا إلهي ، لا استطيع

767
00:55:53,760 --> 00:55:55,816
(سيدني) ، عليك النهوضِ
عليكّ القيام بشيئاً ما

768
00:55:55,840 --> 00:55:58,127
توقف عن الصراخ عليّ

769
00:55:59,560 --> 00:56:01,289
عليها ان تنهّي الأمر

770
00:56:01,360 --> 00:56:03,203
اخرسِ

771
00:56:03,280 --> 00:56:04,456
هذا سيأخذ وقتٍ اطول

772
00:56:04,480 --> 00:56:08,201
عليك الوقوف و المشّي

773
00:56:08,280 --> 00:56:09,725
!اخرس

774
00:56:09,800 --> 00:56:11,290
اخرس ، (تشاك)

775
00:56:11,360 --> 00:56:15,081
سمعتها (تشاك) ، اخرسِ

776
00:56:15,160 --> 00:56:17,925
عليها ان تنهيِ هذا

777
00:56:18,000 --> 00:56:22,369
لن تصِل الى هنا بالوقت المحدد
لذلك عليها الوقوف و المشّي

778
00:56:22,480 --> 00:56:24,005
عليهاّ بذلك ، انها تفقدِ الوقتُ

779
00:56:24,080 --> 00:56:25,923
اخرسّا كليكماِ

780
00:56:32,840 --> 00:56:35,844
هيّا (سيدني) ، ستنجحين

781
00:56:46,160 --> 00:56:49,084
لا استطيع ، لا استطيع
انا انسحب ، انسحبِ

782
00:56:50,800 --> 00:56:52,404
<font color=#FF0000>لقد انسحبتُ</font>

783
00:56:56,640 --> 00:56:58,881
<font color=#FF0000>لقد فشلتُ -</font>
احداً ما يساعده بالخروج -

784
00:57:03,760 --> 00:57:05,649
<font color=#FF0000>لقد فشلتُ</font>

785
00:57:08,080 --> 00:57:09,605
هذا غبي للغّاية

786
00:57:11,360 --> 00:57:13,416
تعالِ هنا ، قفِ -
<font color=#FF0000>لقد فشلتُ -
</font>

787
00:57:13,440 --> 00:57:15,044
ما الذي تفعله ، ارجع الى هنا؟

788
00:57:15,244 --> 00:57:19,500
<font color=#FFFF00>"اللعنةِ ، محالّ"
"اي منكم أقترح هذا التحدي"
"لاتجربوا يا اطفال هذا في البيتِ"
"هو قال بأنه يحب الاقطرة لذلك اعطيناه مايريد"</font>

789
00:58:05,900 --> 00:58:06,049
<font color=#FFFF00>"</font>

790
00:58:06,049 --> 00:58:06,198
<font color=#FFFF00>"ا</font>

791
00:58:06,198 --> 00:58:06,347
<font color=#FFFF00>"اك</font>

792
00:58:06,347 --> 00:58:06,496
<font color=#FFFF00>"اكت</font>

793
00:58:06,496 --> 00:58:06,645
<font color=#FFFF00>"اكتم</font>

794
00:58:06,645 --> 00:58:06,794
<font color=#FFFF00>"اكتمل</font>

795
00:58:06,794 --> 00:58:06,943
<font color=#FFFF00>"اكتمل ا</font>

796
00:58:06,943 --> 00:58:07,092
<font color=#FFFF00>"اكتمل ال</font>

797
00:58:07,092 --> 00:58:07,241
<font color=#FFFF00>"اكتمل الت</font>

798
00:58:07,241 --> 00:58:07,390
<font color=#FFFF00>"اكتمل التح</font>

799
00:58:07,390 --> 00:58:07,539
<font color=#FFFF00>"اكتمل التحد</font>

800
00:58:07,539 --> 00:58:07,688
<font color=#FFFF00>"اكتمل التحدي</font>

801
00:58:07,688 --> 00:58:07,837
<font color=#FFFF00>"اكتمل التحديّ</font>

802
00:58:07,837 --> 00:58:07,986
<font color=#FFFF00>"اكتمل التحديّ"</font>

803
00:58:07,986 --> 00:58:08,135
<font color=#FFFF00>"اكتمل التحديّ"</font>
<font color=#FFFF00>"</font>

804
00:58:08,135 --> 00:58:08,284
<font color=#FFFF00>"اكتمل التحديّ"</font>
<font color=#FFFF00>"ا</font>

805
00:58:08,284 --> 00:58:08,433
<font color=#FFFF00>"اكتمل التحديّ"</font>
<font color=#FFFF00>"ان</font>

806
00:58:08,433 --> 00:58:08,582
<font color=#FFFF00>"اكتمل التحديّ"</font>
<font color=#FFFF00>"انت</font>

807
00:58:08,582 --> 00:58:08,731
<font color=#FFFF00>"اكتمل التحديّ"</font>
<font color=#FFFF00>"انت ا</font>

808
00:58:08,731 --> 00:58:08,880
<font color=#FFFF00>"اكتمل التحديّ"</font>
<font color=#FFFF00>"انت ال</font>

809
00:58:08,880 --> 00:58:09,029
<font color=#FFFF00>"اكتمل التحديّ"</font>
<font color=#FFFF00>"انت الا</font>

810
00:58:09,029 --> 00:58:09,178
<font color=#FFFF00>"اكتمل التحديّ"</font>
<font color=#FFFF00>"انت الاو</font>

811
00:58:09,178 --> 00:58:09,327
<font color=#FFFF00>"اكتمل التحديّ"</font>
<font color=#FFFF00>"انت الاول</font>

812
00:58:09,327 --> 00:58:09,476
<font color=#FFFF00>"اكتمل التحديّ"</font>
<font color=#FFFF00>"انت الاول ف</font>

813
00:58:09,476 --> 00:58:09,625
<font color=#FFFF00>"اكتمل التحديّ"</font>
<font color=#FFFF00>"انت الاول في</font>

814
00:58:09,625 --> 00:58:09,774
<font color=#FFFF00>"اكتمل التحديّ"</font>
<font color=#FFFF00>"انت الاول في ا</font>

815
00:58:09,774 --> 00:58:09,923
<font color=#FFFF00>"اكتمل التحديّ"</font>
<font color=#FFFF00>"انت الاول في ال</font>

816
00:58:09,923 --> 00:58:10,072
<font color=#FFFF00>"اكتمل التحديّ"</font>
<font color=#FFFF00>"انت الاول في الل</font>

817
00:58:10,072 --> 00:58:10,221
<font color=#FFFF00>"اكتمل التحديّ"</font>
<font color=#FFFF00>"انت الاول في اللع</font>

818
00:58:10,221 --> 00:58:10,370
<font color=#FFFF00>"اكتمل التحديّ"</font>
<font color=#FFFF00>"انت الاول في اللعب</font>

819
00:58:10,370 --> 00:58:10,519
<font color=#FFFF00>"اكتمل التحديّ"</font>
<font color=#FFFF00>"انت الاول في اللعبة</font>

820
00:58:10,519 --> 00:58:10,668
<font color=#FFFF00>"اكتمل التحديّ"</font>
<font color=#FFFF00>"انت الاول في اللعبةِ</font>

821
00:58:10,668 --> 00:58:11,700
<font color=#FFFF00>"اكتمل التحديّ"</font>
<font color=#FFFF00>"انت الاول في اللعبةِ"</font>

822
00:59:18,120 --> 00:59:19,406
(في)

823
00:59:21,160 --> 00:59:25,643
يا إلهي ، انتم يا رقاق
مشهورينِ جداً الان

824
00:59:25,720 --> 00:59:27,563
انتظروا ريثما تراكما (سيدني)

825
00:59:27,640 --> 00:59:30,530
اين هي؟ -
ألا تعرفون؟ -

826
00:59:31,560 --> 00:59:35,201
نعم ، لقد حاولت تسلق الدرجِ
لكنها انسحبتُ

827
00:59:35,280 --> 00:59:36,936
هل هي خارج اللعبة؟ -
نعم ، لنحصل على شرابِ -

828
00:59:36,960 --> 00:59:39,042
نعم ، لم يكن عرضاً جيداً

829
00:59:45,200 --> 00:59:47,601
أرايت (سيدني) ؟ -
نعم -

830
00:59:47,680 --> 00:59:48,681
(سيدني)

831
00:59:55,600 --> 00:59:59,844
بحقِك (في) ، انت لم تتحديث اليه مطلقاً

832
00:59:59,920 --> 01:00:03,129
الأمر بخير ، مؤكداً ليست مفأجاةِ

833
01:00:03,200 --> 01:00:04,326
اسفِ

834
01:00:05,480 --> 01:00:09,280
نعم ، انها ليست مفأجاة
أتعلمين ما ليس بما يرام ايضاً

835
01:00:09,360 --> 01:00:13,285
انني كنت لأموت الليلة ، (في)
وانت لم تكونيِ بمكان بوسعي ايجادك بهِ

836
01:00:13,360 --> 01:00:15,840
انا اسفةِ ، عندما قلتِي اريد
ان اعيش حياتي

837
01:00:15,920 --> 01:00:18,321
هل قصدتيِ ان اعيش حياتي
تحت ظلالك؟

838
01:00:18,400 --> 01:00:19,616
كنت احاول مساعدتكِ فقط ، (في)

839
01:00:19,640 --> 01:00:22,610
لانك الشخص الاكثر احباطاً
عرفته في حياتيِ

840
01:00:23,440 --> 01:00:27,206
بهذا السبب ابقيتني بجوارك؟
لأنه لم اخبرك الحقيقة؟

841
01:00:27,280 --> 01:00:29,044
نعم -
هيّا لنذهب -

842
01:00:29,120 --> 01:00:31,646
اعتقّد انك لم تخبرينني الحقيقة

843
01:00:31,720 --> 01:00:34,883
لانّك لم تخبريني
كيف قلقة وغير امنةِ انا

844
01:00:34,960 --> 01:00:38,885
او كيف لدي ذلك الباب الدوار
من الشبابّ بكل وقتِ

845
01:00:38,960 --> 01:00:42,043
لم تخبرينني ذلك
لكنك اخبرتي الجميع هذه الليلةِ

846
01:00:42,120 --> 01:00:45,249
لذا رجاءاً ، (في) امضّي قدماً
و آريناِ جميعاً

847
01:00:45,320 --> 01:00:48,164
يا لها من طاقةِ ضئيلةُ
تملكتك منذ غدائكِ

848
01:00:48,240 --> 01:00:50,481
لنذهبِ

849
01:00:50,560 --> 01:00:52,085
دمرتِهّا

850
01:00:52,160 --> 01:00:54,242
لا تتهربي مني (في)

851
01:00:54,320 --> 01:00:56,448
استيقظي ، هذه مجرد لعبةِ

852
01:00:56,520 --> 01:00:57,896
هل تعتقدين حقاً ان شخصاً كهذا

853
01:00:57,920 --> 01:00:59,616
سيكون معك بعد ان ينتهي هذا الامر

854
01:00:59,640 --> 01:01:00,641
تمهّلي ، انت لا تعرفينني

855
01:01:00,760 --> 01:01:02,569
انا اسفة، اذاً انت معجب بها الان؟

856
01:01:02,640 --> 01:01:03,880
نعم

857
01:01:03,960 --> 01:01:05,096
اتركي الأمر (سيدني) ، انت ثملةُ فقط

858
01:01:05,120 --> 01:01:07,202
(تومي) ، انه الوقت لتنهي هذاِ

859
01:01:07,280 --> 01:01:09,408
من الواضح انها اصبحت
سلعةِ للمتاجرةِ

860
01:01:09,480 --> 01:01:12,006
لماذا تكونين عاهرةِ لهذه الدرجة؟

861
01:01:12,080 --> 01:01:16,642
انظروا لهذا ، (في) الصغيرةِ
اخيراً تطلقِ عنانهِا

862
01:01:16,720 --> 01:01:18,961
هيّا ، اظهريِ نفسك الحقيقةِ

863
01:01:19,040 --> 01:01:24,444
أتعلمين لما نحن افضل صديقتين؟
لانني اقوم بفعل ماتريدين طوال الوقتِ

864
01:01:24,520 --> 01:01:25,931
لا ، (في)

865
01:01:26,000 --> 01:01:31,450
نحن اصدقاء لأنني مــّرحةُ
وانت مملةُ

866
01:01:31,800 --> 01:01:35,646
الأمر الممتع بشأنك هو اخوكِ

867
01:01:36,800 --> 01:01:38,086
بماذا تفكرين؟

868
01:01:38,160 --> 01:01:41,004
بأن لعبِ (لعبة الجرأة) سيجعلك
بشكل سحري شخصاً اخر؟

869
01:01:41,080 --> 01:01:44,641
ليس هكذا تجريِ الأمور
لن تكوني يوماً ذات دورِ لعب

870
01:01:44,760 --> 01:01:46,728
صحيحِ

871
01:01:46,800 --> 01:01:49,451
اعلم كم تحبين ان تعيشين
اللحظة (سيد)

872
01:01:49,520 --> 01:01:52,888
حسناً تذكرّي هذه اللحظة
لانك احدى الفتياتِ

873
01:01:52,960 --> 01:01:54,564
التي بلغت مسعّاها في الثانويةِ

874
01:01:54,640 --> 01:01:57,450
و ستستيقظين يوماً ما لتعيشين
في (جزيرة ستاتن)

875
01:01:57,520 --> 01:01:58,965
وتضاجعين نفسّ الشخصِ

876
01:01:59,040 --> 01:02:01,168
اتسائل ما الذي حدث لحياتكِ

877
01:02:01,240 --> 01:02:03,720
اذا اردت ان تعرفيّ اين انا من الان وصاعداً

878
01:02:03,800 --> 01:02:05,564
سجلِيّ و شاهديّنيِ

879
01:02:11,880 --> 01:02:14,008
انتظري ، (في) ، ماذا تفعلين؟

880
01:02:15,400 --> 01:02:18,210
(في) ، ليس عليك فعل هذا

881
01:02:18,280 --> 01:02:20,296
انظري الي ، لنذهب هيا
لننسحب ونذهبِ

882
01:02:20,320 --> 01:02:21,560
ما الذي تودين اثباتهِ؟

883
01:02:21,640 --> 01:02:24,405
هيّا، رجاءاً لنذهبِ

884
01:02:26,960 --> 01:02:29,167
عليكّ بذلك (في) ، رجاءاً

885
01:02:29,240 --> 01:02:31,083
اذهبي يا فتاةِ

886
01:02:37,080 --> 01:02:38,570
يا إلهي ، (في)

887
01:03:06,800 --> 01:03:06,901
<font color=#FFFF00>"</font>

888
01:03:06,901 --> 01:03:07,002
<font color=#FFFF00>"ا</font>

889
01:03:07,002 --> 01:03:07,103
<font color=#FFFF00>"اك</font>

890
01:03:07,103 --> 01:03:07,204
<font color=#FFFF00>"اكت</font>

891
01:03:07,204 --> 01:03:07,305
<font color=#FFFF00>"اكتم</font>

892
01:03:07,305 --> 01:03:07,406
<font color=#FFFF00>"اكتمل</font>

893
01:03:07,406 --> 01:03:07,507
<font color=#FFFF00>"اكتمل ا</font>

894
01:03:07,507 --> 01:03:07,608
<font color=#FFFF00>"اكتمل ال</font>

895
01:03:07,608 --> 01:03:07,709
<font color=#FFFF00>"اكتمل الت</font>

896
01:03:07,709 --> 01:03:07,810
<font color=#FFFF00>"اكتمل التح</font>

897
01:03:07,810 --> 01:03:07,911
<font color=#FFFF00>"اكتمل التحد</font>

898
01:03:07,911 --> 01:03:08,012
<font color=#FFFF00>"اكتمل التحدي</font>

899
01:03:08,012 --> 01:03:08,113
<font color=#FFFF00>"اكتمل التحدي"</font>

900
01:03:08,113 --> 01:03:08,214
<font color=#FFFF00>"اكتمل التحدي"
"</font>

901
01:03:08,214 --> 01:03:08,315
<font color=#FFFF00>"اكتمل التحدي"
"ا</font>

902
01:03:08,315 --> 01:03:08,416
<font color=#FFFF00>"اكتمل التحدي"
"ان</font>

903
01:03:08,416 --> 01:03:08,517
<font color=#FFFF00>"اكتمل التحدي"
"انه</font>

904
01:03:08,517 --> 01:03:08,618
<font color=#FFFF00>"اكتمل التحدي"
"انها</font>

905
01:03:08,618 --> 01:03:08,719
<font color=#FFFF00>"اكتمل التحدي"
"انهاء</font>

906
01:03:08,719 --> 01:03:08,820
<font color=#FFFF00>"اكتمل التحدي"
"انهاء ت</font>

907
01:03:08,820 --> 01:03:08,921
<font color=#FFFF00>"اكتمل التحدي"
"انهاء تح</font>

908
01:03:08,921 --> 01:03:09,022
<font color=#FFFF00>"اكتمل التحدي"
"انهاء تحد</font>

909
01:03:09,022 --> 01:03:09,123
<font color=#FFFF00>"اكتمل التحدي"
"انهاء تحدي</font>

910
01:03:09,123 --> 01:03:09,224
<font color=#FFFF00>"اكتمل التحدي"
"انهاء تحدي (</font>

911
01:03:09,224 --> 01:03:09,325
<font color=#FFFF00>"اكتمل التحدي"
"انهاء تحدي (س</font>

912
01:03:09,325 --> 01:03:09,426
<font color=#FFFF00>"اكتمل التحدي"
"انهاء تحدي (سي</font>

913
01:03:09,426 --> 01:03:09,527
<font color=#FFFF00>"اكتمل التحدي"
"انهاء تحدي (سيد</font>

914
01:03:09,527 --> 01:03:09,628
<font color=#FFFF00>"اكتمل التحدي"
"انهاء تحدي (سيد)</font>

915
01:03:09,628 --> 01:03:09,729
<font color=#FFFF00>"اكتمل التحدي"
"انهاء تحدي (سيد)"</font>

916
01:03:09,729 --> 01:03:09,830
<font color=#FFFF00>"اكتمل التحدي"
"انهاء تحدي (سيد)"
"</font>

917
01:03:09,830 --> 01:03:09,931
<font color=#FFFF00>"اكتمل التحدي"
"انهاء تحدي (سيد)"
"ا</font>

918
01:03:09,931 --> 01:03:10,032
<font color=#FFFF00>"اكتمل التحدي"
"انهاء تحدي (سيد)"
"ان</font>

919
01:03:10,032 --> 01:03:10,133
<font color=#FFFF00>"اكتمل التحدي"
"انهاء تحدي (سيد)"
"انت</font>

920
01:03:10,133 --> 01:03:10,234
<font color=#FFFF00>"اكتمل التحدي"
"انهاء تحدي (سيد)"
"انت ا</font>

921
01:03:10,234 --> 01:03:10,335
<font color=#FFFF00>"اكتمل التحدي"
"انهاء تحدي (سيد)"
"انت ال</font>

922
01:03:10,335 --> 01:03:10,436
<font color=#FFFF00>"اكتمل التحدي"
"انهاء تحدي (سيد)"
"انت الا</font>

923
01:03:10,436 --> 01:03:10,537
<font color=#FFFF00>"اكتمل التحدي"
"انهاء تحدي (سيد)"
"انت الاو</font>

924
01:03:10,537 --> 01:03:10,638
<font color=#FFFF00>"اكتمل التحدي"
"انهاء تحدي (سيد)"
"انت الاول</font>

925
01:03:10,638 --> 01:03:10,739
<font color=#FFFF00>"اكتمل التحدي"
"انهاء تحدي (سيد)"
"انت الاول ف</font>

926
01:03:10,739 --> 01:03:10,840
<font color=#FFFF00>"اكتمل التحدي"
"انهاء تحدي (سيد)"
"انت الاول في</font>

927
01:03:10,840 --> 01:03:10,941
<font color=#FFFF00>"اكتمل التحدي"
"انهاء تحدي (سيد)"
"انت الاول في ا</font>

928
01:03:10,941 --> 01:03:11,042
<font color=#FFFF00>"اكتمل التحدي"
"انهاء تحدي (سيد)"
"انت الاول في ال</font>

929
01:03:11,042 --> 01:03:11,143
<font color=#FFFF00>"اكتمل التحدي"
"انهاء تحدي (سيد)"
"انت الاول في الل</font>

930
01:03:11,143 --> 01:03:11,244
<font color=#FFFF00>"اكتمل التحدي"
"انهاء تحدي (سيد)"
"انت الاول في اللع</font>

931
01:03:11,244 --> 01:03:11,345
<font color=#FFFF00>"اكتمل التحدي"
"انهاء تحدي (سيد)"
"انت الاول في اللعب</font>

932
01:03:11,345 --> 01:03:11,446
<font color=#FFFF00>"اكتمل التحدي"
"انهاء تحدي (سيد)"
"انت الاول في اللعبة</font>

933
01:03:11,446 --> 01:03:11,547
<font color=#FFFF00>"اكتمل التحدي"
"انهاء تحدي (سيد)"
"انت الاول في اللعبة"</font>

934
01:03:11,547 --> 01:03:12,770
<font color=#FFFF00>"اكتمل التحدي"
"انهاء تحدي (سيد)"
"انت الاول في اللعبة"
</font>

935
01:03:15,560 --> 01:03:18,086
هذا سيجعلك الاولى في اللعبةِ (في)

936
01:03:20,480 --> 01:03:21,481
لقد فسدِ الأمر

937
01:03:21,560 --> 01:03:23,258
لا استطيع التصرف مع هذا الأمر
الان ، علّي الذهابِ

938
01:03:23,283 --> 01:03:25,535
(في) ، الم تعرفيِ انه لعب
(لعبة الجرأة) من قبل؟

939
01:03:25,560 --> 01:03:26,686
ماذا؟

940
01:03:26,711 --> 01:03:28,815
نعم ، لقد كان التحدي الخاص به
ان يجلبك الى هنا لتعلقيِ مع (سيد)

941
01:03:28,840 --> 01:03:30,569
لهذا السبب جلبك الى هنِا

942
01:03:30,640 --> 01:03:31,971
انظري

943
01:03:31,590 --> 01:03:33,800
<font color=#FFFF00>" اجلب (في) لتتعارك مع  (سيدني)"</font>

944
01:03:34,080 --> 01:03:35,969
هل ما زلتي تثقين به؟

945
01:03:42,040 --> 01:03:43,565
(في) ، انتظري

946
01:03:43,640 --> 01:03:46,086
هل هذا صحيح؟ -
ماذا؟ -

947
01:03:46,160 --> 01:03:49,004
هل جلبتني الى هناِ
كجزء من اللعبةِ؟

948
01:03:50,520 --> 01:03:52,363
أجبني ، صحيح؟

949
01:03:58,240 --> 01:04:01,608
ماذا تفعل؟ -
الأمر معقداً اكثر مما تظنين -

950
01:04:01,680 --> 01:04:03,603
فقدتّ افضل صديقين لي هذه الليلةِ

951
01:04:03,628 --> 01:04:05,268
اعرف -
كم حصلت على المال لقاء ذلك؟ -

952
01:04:05,293 --> 01:04:06,542
لا ، انه ليس بشأن المال،
حسناً ؟

953
01:04:06,567 --> 01:04:08,535
لكنني اعدك انني ساشرح
لك الأمر لاحقاً

954
01:04:08,560 --> 01:04:11,366
فقط لا تنزعجي اطلاقاً ، حسناً ؟ -
اعني ، (سيدني) كادت ان تموت الليلةِ -

955
01:04:11,412 --> 01:04:13,575
انا كدّت اموت الليلة -
اعلم ذلك (في) -

956
01:04:13,600 --> 01:04:15,921
هذه اللعبة فظيعةُ
سأذهب الى الشرطةِ

957
01:04:16,000 --> 01:04:17,604
تمهليّ ، لا

958
01:04:18,840 --> 01:04:20,444
انا اسف -
ماذا تفعل؟ -

959
01:04:20,520 --> 01:04:22,576
انا اسف ، ليس بوسعك فعل ذلك
لايمكنك الذهاب الى الشرطةِ

960
01:04:22,600 --> 01:04:24,921
ولماذا لا؟
هل سأخسر اللعبة؟

961
01:04:25,000 --> 01:04:28,209
لا ، انه ليس بهذا الشأن
(في)

962
01:04:29,400 --> 01:04:32,210
لا يمكنك الذهاب الى الشرطةِ
هذا اخر شيء يمكنك التفكير به

963
01:04:32,280 --> 01:04:35,682
(في) كنت احاول مساعدتكِ
الأمر لم يعد مسيطراً عليه

964
01:04:35,760 --> 01:04:38,206
تحركوا ، ابتعدوا عن طريقيِ

965
01:04:39,720 --> 01:04:40,767
ايها الشرطيِ

966
01:04:43,040 --> 01:04:48,683
ايها الشرطي ، احتاج مساعدتِك
انا العب هذه اللعبة التي تدعى (لعبة الجرأة)

967
01:04:48,760 --> 01:04:51,650
وانا قلقةِ حول شخصاً ما
سيتّاذى حقاً

968
01:04:51,720 --> 01:04:54,087
واشيةِ

969
01:04:54,200 --> 01:04:57,568
هذه اللعبة، هل تلعبينها انت ايضاً؟ -
نعم -

970
01:04:57,640 --> 01:04:59,324
يا صاح ، اخرج نفسك من هذا الأمر

971
01:04:59,440 --> 01:05:01,363
هل هنالك جريمة تم ارتكابهّا؟

972
01:05:02,600 --> 01:05:05,809
لا ، لكن طفلاً ممكن ان يموت الليلةِ

973
01:05:05,920 --> 01:05:07,720
انظر ، كل شيء على هاتفي
بوسعك ان ترىِ

974
01:05:08,000 --> 01:05:08,990
<font color=#FF0000>"تحذير عِاجل"</font>

975
01:05:11,490 --> 01:05:12,000
<font color=#FF0000>"تحذير عِاجل"</font>
<font color=#FFFF80> " اسحب للرؤية "</font>

976
01:05:14,160 --> 01:05:17,209
ماذا؟ ماذا؟

977
01:05:19,920 --> 01:05:21,331
!واشيةَ

978
01:05:30,480 --> 01:05:32,403
امي؟ -
عزيزتي ، ما الذي يحدث؟ -

979
01:05:32,480 --> 01:05:36,405
!امي -
(في) ، اين انت ؟ -

980
01:05:36,480 --> 01:05:39,484
كل الاموال اختفت من حسابنَا

981
01:05:39,560 --> 01:05:42,291
تمهَلي ، ماذا؟ -
(في) ، عزيزتي ، هل انت في مشكلة؟ -

982
01:05:42,360 --> 01:05:44,966
هل بوسعّك اخباري ماذا يجري؟

983
01:05:45,040 --> 01:05:47,646
حسناً ، امي سأصلح هذا
اعدكّ بذلكِ

984
01:05:48,360 --> 01:05:49,361
تصلحين ماذا؟

985
01:05:49,440 --> 01:05:52,887
مرحباً؟
(في)؟

986
01:05:52,960 --> 01:05:56,851
انا اسف لكن عليّ
ان افوز بهذه اللعبةِ

987
01:06:55,920 --> 01:06:57,649
مرحباً ، (في)

988
01:06:57,720 --> 01:07:01,441
لقد كسرتّي القوانين
انتي مسجونةُ لدينا الان

989
01:07:01,520 --> 01:07:03,682
اخبرناكِ الا تقومين بالوشايةِ

990
01:07:04,800 --> 01:07:07,406
الان ، نحن نتحكم بحياتكِ

991
01:07:07,480 --> 01:07:10,131
نتحكم بعائلتك

992
01:07:10,200 --> 01:07:12,089
نتحكم بمستقبلك

993
01:07:13,360 --> 01:07:17,160
الطريق الوحيد للخلاص
هو ان تربحي الجولة الاخيرةِ

994
01:07:17,240 --> 01:07:20,801
اذهبي الى عبارةِ جزيرة (ستاتن)
والمشاهدين سيجدونك هناكِ

995
01:07:20,880 --> 01:07:24,646
<font color=#00FF00>نراكِ في النهائيات
نراك في النهائيات</font>

996
01:08:13,200 --> 01:08:15,441
!سأتيُ من اجلك (في)

997
01:08:24,120 --> 01:08:28,045
(في) ، حمداً للرب ، أأنت بخير؟ -
هل انا بخير؟ كلا لست كذلك -

998
01:08:28,120 --> 01:08:29,645
عليك اخبارّي بكل شيءِ

999
01:08:29,720 --> 01:08:31,616
حسناً ، ما الذي يجري بحق الجحيم؟ -
هيّا ، تعالي هنا -

1000
01:08:31,640 --> 01:08:33,404
لماذا يحدث هذا لي؟

1001
01:08:34,720 --> 01:08:38,770
هذا الرجل (تاي) ، كلانا
لعبنّا (لعبة الجرأة) السنة الماضيةِ

1002
01:08:38,840 --> 01:08:42,367
قبلنا تحدي التعليق من على رافعةِ
بناء على بعد 200 قدم في الهواءِ

1003
01:08:42,440 --> 01:08:45,205
كلانا , و الطفل المدعو (روبي)

1004
01:08:45,280 --> 01:08:46,725
3،4،5

1005
01:08:46,800 --> 01:08:48,096
هيّا ، (روبي) يكفيِ

1006
01:08:48,120 --> 01:08:49,176
هل تعلقتِ؟ -
تباً ، سينزلقُ -

1007
01:08:49,200 --> 01:08:50,406
1،2

1008
01:08:50,520 --> 01:08:53,569
هيّا ، امسك يدي يا رجلِ

1009
01:08:53,640 --> 01:08:56,962
(تاي) و انا ، انسحبنا من اللعبِة
وذهبنا الى الشرطةِ

1010
01:08:57,040 --> 01:08:59,850
اردنا ان نقوم بانهاء اللعبةِ
لكنهم لم يقوموا بأي شيء

1011
01:08:59,920 --> 01:09:02,082
ليس هذا فقط ، بل قاموا
بأعتبارها حادثةِ

1012
01:09:03,720 --> 01:09:07,486
بعدها، قدمِ المشاهدين
لكي يقوموا بالوشايةِ عنّا

1013
01:09:07,560 --> 01:09:11,121
لكنهم افسدوا عمل ابي
ونشروا صوراً عن اختي عبر الانترنتِ

1014
01:09:11,200 --> 01:09:14,568
سرقوا هوياتنّا ، (في)

1015
01:09:14,640 --> 01:09:17,450
انا و (تاي) ، اصبحنا سجناء هذه اللعبةِ

1016
01:09:17,520 --> 01:09:19,010
هيّا ، ما المفترض ان يعنيه هذا؟

1017
01:09:19,080 --> 01:09:21,765
انه ذات الفئّة الثالثةِ

1018
01:09:21,840 --> 01:09:24,002
المشاهدين ، الاعبون ، السجناءِ

1019
01:09:25,720 --> 01:09:29,611
انا عالقِ ، الطريقة الوحيدة
للخروج هي الفوزِ

1020
01:09:33,520 --> 01:09:38,765
اذاً يجب عليك الفوز؟ -
لا ، انت ستفعلين -

1021
01:09:39,080 --> 01:09:42,721
ماذا؟ -
(في) ، انت سجينة  الان -

1022
01:09:42,800 --> 01:09:46,088
حسناً ، انا وانت سنذهب الى الجولة
معاً وانا سأخسر

1023
01:09:46,200 --> 01:09:49,010
ماذا، لا يجب عليك فعل هذا -
لقد تمّ ذلك بالفعل -

1024
01:09:49,120 --> 01:09:50,216
اخبرت المشاهدين ان يعطوننيِ تحدياً

1025
01:09:50,240 --> 01:09:52,527
هذا سيجعل (تاي) يحصل
على المركز الثانيِ

1026
01:09:52,600 --> 01:09:54,284
سنكون انا وانتِ في المركز الاولِ

1027
01:09:58,960 --> 01:10:00,530
عليّ الذهاب -
كلا ، كلا -

1028
01:10:00,600 --> 01:10:02,056
حسناً ، لأخذك لمكان أمن ، هيّا بنا

1029
01:10:02,080 --> 01:10:03,605
يجب ان تكون هنّالك طريقة اخرى

1030
01:10:03,720 --> 01:10:04,881
محاّلِ

1031
01:10:06,440 --> 01:10:11,082
ان لم اكن انا في النهائيات
فــ (تاي) سيكون، وسيفعل اي شيء ليفوزِ

1032
01:10:12,800 --> 01:10:15,565
فقط اخبرينني اننا سنفعل هذِا

1033
01:10:37,440 --> 01:10:40,284
انه ليس خطأكِ

1034
01:10:42,480 --> 01:10:44,448
آمل فقط انها بخيرِ

1035
01:10:48,680 --> 01:10:50,170
مرحباً؟ -
يا رفاق ، انه انا -

1036
01:10:50,240 --> 01:10:52,925
يا إلهي ، (في) ، اين انت؟

1037
01:11:23,280 --> 01:11:24,486
انا اسفة جداً

1038
01:11:24,560 --> 01:11:25,936
ذلك لا يهمني
انا مسرورةّ انك بخيرِ

1039
01:11:25,960 --> 01:11:28,201
حسناً ، لنذهب يا رفاق -
لا استطيع -

1040
01:11:28,280 --> 01:11:29,770
ماذا؟

1041
01:11:29,840 --> 01:11:31,251
عليّ انهاء هذا الأمرِ

1042
01:11:31,320 --> 01:11:32,446
هل انت مجنونةِ؟

1043
01:11:32,520 --> 01:11:34,249
(في) ، ما الذي تتحدثين بشأنة؟

1044
01:11:34,320 --> 01:11:37,164
لن ينتهي هذا الأمر ، اعني
حتى لو تركونِي

1045
01:11:37,240 --> 01:11:38,616
فأنهم سيفعلونه بشخصاً اخر

1046
01:11:38,640 --> 01:11:41,325
لا نستطيع ان نوقف اللعبة حتى لو اردنا ذلك
لا احد يستطيع ايقافهاِ

1047
01:11:41,440 --> 01:11:43,886
انهم مجموعة من الاشخاص المجهولينِ

1048
01:11:45,480 --> 01:11:48,165
ماذا ان لم يكونوا مجهولين؟

1049
01:11:50,120 --> 01:11:51,616
(أيان) سيقوم بتحدي
والذي سيصله الى النهائيات

1050
01:11:51,640 --> 01:11:53,290
لذلك سيكون نزالاً بيني وبينهِ

1051
01:11:53,360 --> 01:11:55,124
(في) ، هل فعلاً تثقين بهذا الشخص؟

1052
01:11:55,200 --> 01:11:57,806
هو الشخص الذي ادخلك لهذه
الفوضى من البدايةِ

1053
01:12:03,840 --> 01:12:05,842
انا ادخلت نفسي بهذه الفوضىِ

1054
01:12:05,920 --> 01:12:09,481
اي شيء سيفعله (أيان) الان
لكي يساعدني ويخصلني من هذا

1055
01:12:18,640 --> 01:12:21,803
ربما يبدو جنونياً ، لكنني سأفعلهِ

1056
01:12:21,880 --> 01:12:23,723
فقط احتاج مساعدتكِ

1057
01:12:25,400 --> 01:12:27,767
ماذا تريدين منا لنفعله؟

1058
01:12:27,840 --> 01:12:30,366
(تومي) ، قلت ان اللعبة مفتوحة المصدر ، صحيح؟

1059
01:12:30,440 --> 01:12:32,249
أتعتقد انه بوسعك تغيير المصدر البرمجيُ؟

1060
01:12:32,320 --> 01:12:34,049
سيأخذ وقتاً

1061
01:12:34,160 --> 01:12:36,686
(سيد) ، أبوسعك توفير الوقت؟

1062
01:12:39,000 --> 01:12:42,721
تمسك بالرافعةِ

1063
01:12:46,440 --> 01:12:47,930
(سيد)

1064
01:12:48,000 --> 01:12:50,480
نعم؟ -
استخدمي هاتفٍ مدفوعُ -

1065
01:13:32,880 --> 01:13:36,009
<font color=#00FF00>"التمسك لمدة خمس ثوان"</font>

1066
01:13:36,080 --> 01:13:37,923
<font color=#00FF00>"التمسك لمدة خمس ثوان"</font>

1067
01:13:52,960 --> 01:13:56,043
<font color=#00FF00>"التمسك بيد واحدةُ"</font>

1068
01:13:56,160 --> 01:13:57,685
تباً

1069
01:14:14,760 --> 01:14:19,163
...واحد ،اثنان،ثلاثة

1070
01:14:19,240 --> 01:14:22,244
!..اربعة، خمسةِ

1071
01:14:28,144 --> 01:14:39,744
<font color=#00FF00>"اكتمل التحدي"</font>
"انت في <font color=#FF0000>النهائيات</font>"
"<font color=#FFFF00>المشاهدين يؤدون رؤيتك في القطار</font>"

1072
01:14:48,640 --> 01:14:50,576
انني بالمكانِ ، (تومي)
ليس لديك الكثير من الوقت

1073
01:14:50,600 --> 01:14:53,888
حسناً ، نحن بطريقنا ، سنراك قريباً
كيف جرى الامر ؟ --

1074
01:14:53,960 --> 01:14:56,008
ذهبت -
ذهبت؟ -

1075
01:14:57,080 --> 01:14:59,082
نعم ، اعتقد انها ستنجحِ

1076
01:14:59,160 --> 01:15:00,844
نعم ، عمل ناجحِ

1077
01:15:41,040 --> 01:15:42,530
ما هذا المكانِ؟

1078
01:15:42,640 --> 01:15:45,644
الانترنت الأسرع في (<font color=#FF0000>نيويورك</font>)

1079
01:15:47,120 --> 01:15:49,521
مرحباً ، (تومي) -
مرحباً (جي كي) ، فعلنا ذلك -

1080
01:15:49,600 --> 01:15:51,536
لنبدأ هذا ، أأنت جاهز؟ -
هل (البرنامج الألي) جاهز و يعمل؟ -

1081
01:15:51,560 --> 01:15:55,007
نعم ، بالطبع ، ادخلناها النظامِ

1082
01:15:55,080 --> 01:15:58,084
وبالتأكيد ، هذه (سيدني)

1083
01:15:58,160 --> 01:16:01,323
مرحباً بك الى السحابةِ
مؤسف انه تم استبعادكِ

1084
01:16:01,400 --> 01:16:04,483
حسناً ، لننهيِ امر هذه اللعبةِ

1085
01:17:16,600 --> 01:17:18,683
<font color=#FFFF00><b>"(في) تتحدىِ (أيان)"
"في النهائيات"</b></font>

1086
01:17:22,000 --> 01:17:23,764
حسناً ، كيف سيعمل هذا؟

1087
01:17:23,840 --> 01:17:26,002
انه مثل (ويكيبيديا)
بوسع اي شخص تحرير المصدر البرمجيُ

1088
01:17:26,120 --> 01:17:28,009
ولكن يجب على الأغلبية
ان توافق عليهِ

1089
01:17:28,120 --> 01:17:30,282
و (البرنامج الألي) بوسعه ان يكون الأغلبيةِ

1090
01:17:30,360 --> 01:17:34,524
لديُ جيشاً من (البرامج الألية)
ينتظرون الأوامرَ

1091
01:17:36,640 --> 01:17:38,642
مرحباً ، (نانسي) -
اين (في) ، ما هذه اللعبة؟ -

1092
01:17:38,720 --> 01:17:41,256
لا تقلقيِ ، انها بخير -
اريدها ان تفسرُ الأمر لي -

1093
01:17:41,280 --> 01:17:42,416
سأعطيك عنوانً

1094
01:17:42,440 --> 01:17:46,650
حسناً ، اذا قابلتيني هنا
سأفسر كل شيءِ

1095
01:18:23,700 --> 01:18:27,800
<font color=#FF0080>"باب الخروج فقط"</font>

1096
01:18:27,840 --> 01:18:29,410
التذكرةِ

1097
01:18:41,720 --> 01:18:43,051
افضلُ ان تسرعُي

1098
01:18:43,800 --> 01:18:46,610
يارفاق ، لقد بدأ

1099
01:19:08,440 --> 01:19:11,205
(في) ، (في)

1100
01:19:37,120 --> 01:19:38,770
!الاعبون ، توقفوا

1101
01:19:39,120 --> 01:19:40,451
تراجعواِ

1102
01:19:47,120 --> 01:19:48,167
توقف

1103
01:19:48,240 --> 01:19:49,844
حسناً ، كم برنامجٍ
قمنا بأدخاله؟

1104
01:19:49,920 --> 01:19:53,447
ليس كافياً بعد
لكننا سندخل هناكِ

1105
01:20:02,640 --> 01:20:05,962
الاعبون، دعونّا نرى اسلحتكمُ

1106
01:20:17,600 --> 01:20:19,284
اول من سيطلق
سيفوّز

1107
01:20:22,320 --> 01:20:24,322
عشرون ثانية ضبطً

1108
01:20:25,920 --> 01:20:27,524
عشرون ثانية؟

1109
01:20:27,600 --> 01:20:28,681
(جي كي) ، احتاج الى الدعم؟

1110
01:20:28,800 --> 01:20:30,643
ابدأو -
افعلي ذلكِ -

1111
01:20:31,560 --> 01:20:34,484
ابدأي برفع سلاحك
ارفعي سلاحك ببطىء

1112
01:20:34,600 --> 01:20:36,176
ثم اطلقي النار على كتفيّ
سأكون بخير

1113
01:20:36,200 --> 01:20:38,328
ماذا لو اخطأت؟
لا اعرف اذا كان بوسعّي فعلها

1114
01:20:38,400 --> 01:20:40,482
هيّا ، اصمتي و العبي اللعبة فقطِ

1115
01:20:43,320 --> 01:20:46,688
(في) ، عليك ان تسرعي
حسناً؟

1116
01:20:46,760 --> 01:20:49,604
عليك القيام بهذا
هذه الطريقة الوحيدة لأنهاء اللعبةِ

1117
01:20:49,680 --> 01:20:51,887
وبعدها ستذهبين لحالكِ

1118
01:20:56,840 --> 01:21:03,530
1،2،3،4،5

1119
01:21:07,320 --> 01:21:08,446
لن افعل هذاِ

1120
01:21:08,560 --> 01:21:09,641
..(في) ، ليس عليك , لا

1121
01:21:14,520 --> 01:21:16,045
!سأفعلها

1122
01:21:20,200 --> 01:21:21,281
تباً

1123
01:21:21,360 --> 01:21:23,761
انهم بداخل اجهزتناِ
انهم يقومون بحظر البروتكولات الخاصة بناِ

1124
01:21:23,840 --> 01:21:25,683
!(تومي) ، افعل شيئاً

1125
01:21:31,120 --> 01:21:32,804
هل يفتقدني الجميع؟

1126
01:21:35,440 --> 01:21:37,920
وانا اقول لنفعل هذا التحدي مرة اخرىِ

1127
01:21:38,000 --> 01:21:39,684
مع شخصاً هو جاهزاً
فعلاً لكي يتحدىُ

1128
01:21:39,760 --> 01:21:40,761
!نعم

1129
01:21:40,840 --> 01:21:43,764
لا تفعل ذلك (تاي)
الأمر لا يستحق ذلك ، يا رجل

1130
01:21:43,840 --> 01:21:46,366
!توقف ، تراجع

1131
01:21:47,080 --> 01:21:48,736
ربما فقدتّ عقلك ايها الفتى
حاول ان تسترجعهِ

1132
01:21:48,760 --> 01:21:50,960
هل هذا ماتريدونه فعلاً منا
لكي نقتل واحدنا الاخر؟

1133
01:21:51,000 --> 01:21:53,321
!نعم -
بالطبع هذا ما يريدونهِ -

1134
01:21:53,520 --> 01:21:55,204
!اقتلهِ

1135
01:21:55,280 --> 01:21:57,203
أتعقتدون ان هذا الأمر
يعتبر جرأة؟

1136
01:21:57,280 --> 01:22:01,001
لما لا تخلعون اقنعتكم
وتروننا انفسكم؟

1137
01:22:01,080 --> 01:22:03,082
انت، اخلع قناعكِ

1138
01:22:03,160 --> 01:22:05,083
نعم، ما اسمك؟

1139
01:22:08,120 --> 01:22:11,090
انه من السهل ان تتملكك الشجاعة
وانت ضمن حشداً

1140
01:22:11,160 --> 01:22:14,004
تختبئون خلف اسماءكم الظاهرةِ

1141
01:22:14,080 --> 01:22:16,401
الا ترون يا رفاق بأنكم
ما تزالون مسؤولين

1142
01:22:16,480 --> 01:22:19,927
عن ما سيحصل الليلة
حتى لو كنت تشاهدون فقط؟

1143
01:22:20,000 --> 01:22:22,765
يا إلهي هل انتم فعلاً
تصدقون هذه التفاهاتِ؟

1144
01:22:22,840 --> 01:22:26,526
!انه اللعب من اجل الفوز

1145
01:22:27,960 --> 01:22:31,567
أأنتم حقاً يا رفاق تريدون
ان يموت احداً منا ، من اجل لعبة؟

1146
01:22:31,640 --> 01:22:34,883
!نعم

1147
01:22:36,720 --> 01:22:38,051
اذاً اطلق النار عليّ

1148
01:22:40,400 --> 01:22:41,561
انا اتحداكِ

1149
01:22:43,840 --> 01:22:45,171
حسناً

1150
01:22:46,120 --> 01:22:48,043
من يودّ ان اطلق النار عليهّا؟

1151
01:22:48,120 --> 01:22:49,770
(في) ماذا تفعلين؟

1152
01:22:49,840 --> 01:22:52,730
من يودّ ان اطلق النار عليهّا؟

1153
01:22:52,800 --> 01:22:54,768
(تومي)، اين (في) -
حسناً ، اهدئي -

1154
01:22:54,840 --> 01:22:56,365
ما هذه اللعبة
اريد اجوبةِ

1155
01:22:56,440 --> 01:22:57,487
ماذا تفعلون؟

1156
01:22:57,560 --> 01:22:59,722
من الافضل عليك اخباري
او ساتصل بالشرطةِ

1157
01:22:59,800 --> 01:23:01,404
لا ، لا للشرطةِ -
(نانسي) ، اهدئي -

1158
01:23:01,480 --> 01:23:03,084
أتريدون ان اطلق النار عليها؟

1159
01:23:03,160 --> 01:23:05,731
اقتلهّا -
اذاً صوتوا بــ نعم -

1160
01:23:05,800 --> 01:23:09,282
صوتوا "نعم" اذا اردتم
ان اطلق النار عليهّا

1161
01:23:09,360 --> 01:23:11,966
لا تصوتوا بـ نعم ، صوتوا لا -
أتريدون ان اطلق النار عليها؟ -

1162
01:23:12,040 --> 01:23:14,122
أتريدون ان اطلق النار عليها؟

1163
01:23:15,400 --> 01:23:17,641
هيّا يا رفاق ، صوتوا بــ لا

1164
01:23:19,160 --> 01:23:21,766
يا رفاق ، صوتوا بــ لا

1165
01:23:21,840 --> 01:23:25,447
!انتِ صوتوا بــ نعم

1166
01:23:42,520 --> 01:23:44,522
دعونيّ اعرف ذلك
صوتوا بــ نعمِ

1167
01:23:48,600 --> 01:23:52,525
هيّا ، لنحضِى ببعض الفوضَى

1168
01:23:52,600 --> 01:23:56,446
حسناً ، نحن نقترب منهمِ
البروتوكولات اصبحت اسرع الانِ

1169
01:23:56,520 --> 01:23:57,806
(في) ، يجب ان نذهب حالاً

1170
01:23:57,880 --> 01:23:59,086
!يا إلهي

1171
01:23:59,160 --> 01:24:01,367
حسناً ، يا رفاق
استمروا بذلك ِ

1172
01:24:09,040 --> 01:24:10,485
يا إلهي ، (في)

1173
01:24:18,760 --> 01:24:20,888
(في) ، رجاءاً

1174
01:24:20,960 --> 01:24:22,769
لا ،لا

1175
01:24:24,400 --> 01:24:26,402
انظريّ ألي ، (في)

1176
01:24:29,800 --> 01:24:30,881
نفذّي ذلكِ

1177
01:24:41,700 --> 01:24:49,590
<font color=#FFFF00>"انت شريكاً في الجريمة"</font>

1178
01:24:49,600 --> 01:24:52,365
هذا اسمي الحقيقي

1179
01:24:59,000 --> 01:25:07,565
<font color=#FFFF00>"تسجيل الخروج؟"</font>

1180
01:25:17,350 --> 01:25:20,200
<font color=#FFFF00><b>"الى اللقاء"</b></font>

1181
01:25:46,360 --> 01:25:47,486
!لا ، توقف ، انتظر

1182
01:25:47,560 --> 01:25:48,846
!يا إلهي

1183
01:25:48,920 --> 01:25:50,445
!انها بخيرِ

1184
01:25:50,520 --> 01:25:53,524
توقف ، انا بخيرِ

1185
01:25:54,640 --> 01:25:55,721
!يا إلهي

1186
01:25:56,760 --> 01:25:57,886
اسفة

1187
01:26:00,960 --> 01:26:02,803
كنت جزءاً من هذا؟

1188
01:26:02,880 --> 01:26:05,884
كانت خطتها يا رجل
(سيدني) صديقتها دعوتني لذلك

1189
01:26:05,960 --> 01:26:07,405
لذلك انا هناِ

1190
01:26:07,480 --> 01:26:08,766
السلاح؟ ما هو؟

1191
01:26:08,840 --> 01:26:10,001
فارغ، اخيِ

1192
01:26:15,440 --> 01:26:16,441
انه مزيفِ

1193
01:26:18,880 --> 01:26:19,881
!يا إلهي

1194
01:26:24,120 --> 01:26:26,646
اخفتنيِ -
انت من اخفتيني -

1195
01:26:28,000 --> 01:26:29,161
نحن بوفّاق؟

1196
01:26:30,760 --> 01:26:33,240
نعم ، نحن احرارٍ

1197
01:26:33,320 --> 01:26:36,324
انها ذكيةِ ، انتبهِ لأجلها

1198
01:26:36,524 --> 01:26:39,004
<font color=#FFFF00>"تسجيل الخروجِ"</font>

1199
01:26:39,120 --> 01:26:41,176
انتهىّ الأمر اخر لاعب سجل خروجهِ -
هل وقفنّا اللعبة؟ -

1200
01:26:41,200 --> 01:26:42,576
!الجميع سجِل خروجه ، اللعبة تتدمر

1201
01:26:42,600 --> 01:26:46,810
هل وقفنّا اللعبة؟ -
(لعبة الجرأة) رسمياً اصبحت معطلةِ -

1202
01:26:46,880 --> 01:26:48,848
لقد تلاعبّنا باللعبةِ

1203
01:26:48,920 --> 01:26:52,481
انتم يا رفاق أغبى الاذكى
فتيةِ قابلتهم يوماً

1204
01:26:53,760 --> 01:26:55,683
انا اسفةِ جداً -
لا ، انا اسف -

1205
01:26:55,760 --> 01:26:59,207
انا اسف لأنني جلبتك
لكل هذه المتاعبّ

1206
01:27:00,640 --> 01:27:04,042
اتمنىّ فقط لو تقابلنِا بشكل اخر

1207
01:27:04,720 --> 01:27:06,290
لا اتمنى ذلكِ

1208
01:27:07,400 --> 01:27:09,164
!يارجلِ

1209
01:27:09,240 --> 01:27:10,480
وانتِ

1210
01:27:11,640 --> 01:27:13,085
يا لك من رجل رائعِ

1211
01:27:14,320 --> 01:27:16,448
يبدو انني سأسترجع كل اموالكِ

1212
01:27:16,473 --> 01:27:18,375
لا يطلقون عليّ (ملكة الاختراق)
على حساب لا شيءِ

1213
01:27:18,400 --> 01:27:20,562
حقاً؟ شكراً لكِ -
نعم -

1214
01:27:31,920 --> 01:27:36,244
لقائنا الاول كان مجنون ، صحيح؟ -
اهذا ما تسميه ؟ -

1215
01:27:38,760 --> 01:27:43,368
بالمناسبة ، اسمي الحقيقي (سام)

1216
01:27:47,600 --> 01:27:51,082
حسناً ، من الرائع مقابلتك (سام)

1217
01:27:52,440 --> 01:27:54,602
حسناً ، من الرائع مقابلتك (فيِ)

1218
01:28:18,700 --> 01:28:21,400
<font color=#FFFF00>"رحلة أمنة ، حبيبتي ، امي"
هل هبطت الطائرة؟
"لقد اشتقت لك من الان"</font>

1219
01:28:21,840 --> 01:28:25,162
مرحباً (في) ، درجة الحرارة 28 في (نيويورك)

1220
01:28:25,362 --> 01:28:32,950
<font color=#FFFF00>"مرحباً (في)"
" "لا مزيد من الهواتفِ
"افضل ان آراك"
"بطريقي أليك"</font>

1221
01:28:33,150 --> 01:28:33,329
<font color=#FF0000>*</font>

1222
01:28:33,329 --> 01:28:33,508
<font color=#FF0000>*</font> <font color=#00FF00>/</font>

1223
01:28:33,508 --> 01:28:33,687
<font color=#FF0000>*</font> <font color=#00FF00>//</font>

1224
01:28:33,687 --> 01:28:33,866
<font color=#FF0000>*</font> <font color=#00FF00>//</font><font color=#FFFF00> ن</font>

1225
01:28:33,866 --> 01:28:34,045
<font color=#FF0000>*</font> <font color=#00FF00>//</font><font color=#FFFF00> نت</font>

1226
01:28:34,045 --> 01:28:34,224
<font color=#FF0000>*</font> <font color=#00FF00>//</font><font color=#FFFF00> نتم</font>

1227
01:28:34,224 --> 01:28:34,403
<font color=#FF0000>*</font> <font color=#00FF00>//</font><font color=#FFFF00> نتمن</font>

1228
01:28:34,403 --> 01:28:34,582
<font color=#FF0000>*</font> <font color=#00FF00>//</font><font color=#FFFF00> نتمنى</font>

1229
01:28:34,582 --> 01:28:34,761
<font color=#FF0000>*</font> <font color=#00FF00>//</font><font color=#FFFF00> نتمنى ا</font>

1230
01:28:34,761 --> 01:28:34,940
<font color=#FF0000>*</font> <font color=#00FF00>//</font><font color=#FFFF00> نتمنى ان</font>

1231
01:28:34,940 --> 01:28:35,119
<font color=#FF0000>*</font> <font color=#00FF00>//</font><font color=#FFFF00> نتمنى ان ا</font>

1232
01:28:35,119 --> 01:28:35,298
<font color=#FF0000>*</font> <font color=#00FF00>//</font><font color=#FFFF00> نتمنى ان ال</font>

1233
01:28:35,298 --> 01:28:35,477
<font color=#FF0000>*</font> <font color=#00FF00>//</font><font color=#FFFF00> نتمنى ان الت</font>

1234
01:28:35,477 --> 01:28:35,656
<font color=#FF0000>*</font> <font color=#00FF00>//</font><font color=#FFFF00> نتمنى ان التر</font>

1235
01:28:35,656 --> 01:28:35,835
<font color=#FF0000>*</font> <font color=#00FF00>//</font><font color=#FFFF00> نتمنى ان الترج</font>

1236
01:28:35,835 --> 01:28:36,014
<font color=#FF0000>*</font> <font color=#00FF00>//</font><font color=#FFFF00> نتمنى ان الترجم</font>

1237
01:28:36,014 --> 01:28:36,193
<font color=#FF0000>*</font> <font color=#00FF00>//</font><font color=#FFFF00> نتمنى ان الترجمة</font>

1238
01:28:36,193 --> 01:28:36,372
<font color=#FF0000>*</font> <font color=#00FF00>//</font><font color=#FFFF00> نتمنى ان الترجمة ن</font>

1239
01:28:36,372 --> 01:28:36,551
<font color=#FF0000>*</font> <font color=#00FF00>//</font><font color=#FFFF00> نتمنى ان الترجمة نا</font>

1240
01:28:36,551 --> 01:28:36,730
<font color=#FF0000>*</font> <font color=#00FF00>//</font><font color=#FFFF00> نتمنى ان الترجمة نال</font>

1241
01:28:36,730 --> 01:28:36,909
<font color=#FF0000>*</font> <font color=#00FF00>//</font><font color=#FFFF00> نتمنى ان الترجمة نالت</font>

1242
01:28:36,909 --> 01:28:37,088
<font color=#FF0000>*</font> <font color=#00FF00>//</font><font color=#FFFF00> نتمنى ان الترجمة نالتِ</font>

1243
01:28:37,088 --> 01:28:37,267
<font color=#FF0000>*</font> <font color=#00FF00>//</font><font color=#FFFF00> نتمنى ان الترجمة نالتِ ر</font>

1244
01:28:37,267 --> 01:28:37,446
<font color=#FF0000>*</font> <font color=#00FF00>//</font><font color=#FFFF00> نتمنى ان الترجمة نالتِ رض</font>

1245
01:28:37,446 --> 01:28:37,625
<font color=#FF0000>*</font> <font color=#00FF00>//</font><font color=#FFFF00> نتمنى ان الترجمة نالتِ رضا</font>

1246
01:28:37,625 --> 01:28:37,804
<font color=#FF0000>*</font> <font color=#00FF00>//</font><font color=#FFFF00> نتمنى ان الترجمة نالتِ رضاك</font>

1247
01:28:37,804 --> 01:28:37,983
<font color=#FF0000>*</font> <font color=#00FF00>//</font><font color=#FFFF00> نتمنى ان الترجمة نالتِ رضاكم</font>

1248
01:28:37,983 --> 01:28:38,162
<font color=#FF0000>*</font> <font color=#00FF00>//</font><font color=#FFFF00> نتمنى ان الترجمة نالتِ رضاكمُ</font>

1249
01:28:38,162 --> 01:28:38,341
<font color=#FF0000>*</font> <font color=#00FF00>//</font><font color=#FFFF00> نتمنى ان الترجمة نالتِ رضاكمُ</font> <font color=#00FF00>\</font>

1250
01:28:38,341 --> 01:28:38,520
<font color=#FF0000>*</font> <font color=#00FF00>//</font><font color=#FFFF00> نتمنى ان الترجمة نالتِ رضاكمُ</font> <font color=#00FF00>\\</font>

1251
01:28:38,520 --> 01:28:40,150
<font color=#FF0000>*</font> <font color=#00FF00>//</font><font color=#FFFF00> نتمنى ان الترجمة نالتِ رضاكمُ</font> <font color=#00FF00>\\</font> <font color=#FF0000>*</font>

1252
01:30:02,200 --> 01:30:02,263
<font color=#0000FF>"</font>

1253
01:30:02,263 --> 01:30:02,326
<font color=#0000FF>" ل</font>

1254
01:30:02,326 --> 01:30:02,389
<font color=#0000FF>" لع</font>

1255
01:30:02,389 --> 01:30:02,452
<font color=#0000FF>" لعب</font>

1256
01:30:02,452 --> 01:30:02,515
<font color=#0000FF>" لعبِ</font>

1257
01:30:02,515 --> 01:30:02,578
<font color=#0000FF>" لعبِة</font>

1258
01:30:02,578 --> 01:30:02,641
<font color=#0000FF>" لعبِة ا</font>

1259
01:30:02,641 --> 01:30:02,704
<font color=#0000FF>" لعبِة ال</font>

1260
01:30:02,704 --> 01:30:02,767
<font color=#0000FF>" لعبِة الج</font>

1261
01:30:02,767 --> 01:30:02,830
<font color=#0000FF>" لعبِة الجر</font>

1262
01:30:02,830 --> 01:30:02,893
<font color=#0000FF>" لعبِة الجرأ</font>

1263
01:30:02,893 --> 01:30:02,956
<font color=#0000FF>" لعبِة الجرأة</font>

1264
01:30:02,956 --> 01:30:03,200
<font color=#0000FF>" لعبِة الجرأة "</font>

1265
01:30:04,200 --> 01:30:05,200
<font color=#FFFF00>" لعبِة الجرأة "</font>

1266
01:30:06,200 --> 01:30:07,200
<font color=#00FF00>" لعبِة الجرأة "</font>

1267
01:30:08,200 --> 01:30:08,250
<font color=#FF0080>"</font>

1268
01:30:08,250 --> 01:30:08,300
<font color=#FF0080>" ل</font>

1269
01:30:08,300 --> 01:30:08,350
<font color=#FF0080>" لع</font>

1270
01:30:08,350 --> 01:30:08,400
<font color=#FF0080>" لعب</font>

1271
01:30:08,400 --> 01:30:08,450
<font color=#FF0080>" لعبِ</font>

1272
01:30:08,450 --> 01:30:08,500
<font color=#FF0080>" لعبِة</font>

1273
01:30:08,500 --> 01:30:08,550
<font color=#FF0080>" لعبِة ا</font>

1274
01:30:08,550 --> 01:30:08,600
<font color=#FF0080>" لعبِة ال</font>

1275
01:30:08,600 --> 01:30:08,650
<font color=#FF0080>" لعبِة الج</font>

1276
01:30:08,650 --> 01:30:08,700
<font color=#FF0080>" لعبِة الجر</font>

1277
01:30:08,700 --> 01:30:08,750
<font color=#FF0080>" لعبِة الجرأ</font>

1278
01:30:08,750 --> 01:30:08,800
<font color=#FF0080>" لعبِة الجرأة</font>

1279
01:30:08,800 --> 01:30:09,000
<font color=#FF0080>" لعبِة الجرأة "</font>

1280
01:30:10,200 --> 01:30:12,167
<font color=#FF0000>*</font>

1281
01:30:12,167 --> 01:30:14,134
<font color=#FF0000>*</font> <font color=#00FF00>/</font>

1282
01:30:14,134 --> 01:30:16,101
<font color=#FF0000>*</font> <font color=#00FF00>//</font>

1283
01:30:16,101 --> 01:30:18,068
<font color=#FF0000>*</font> <font color=#00FF00>//</font><font color=#FFFF00>ت</font>

1284
01:30:18,068 --> 01:30:20,035
<font color=#FF0000>*</font> <font color=#00FF00>//</font><font color=#FFFF00>تر</font>

1285
01:30:20,035 --> 01:30:22,002
<font color=#FF0000>*</font> <font color=#00FF00>//</font><font color=#FFFF00>ترج</font>

1286
01:30:22,002 --> 01:30:23,969
<font color=#FF0000>*</font> <font color=#00FF00>//</font><font color=#FFFF00>ترجم</font>

1287
01:30:23,969 --> 01:30:25,936
<font color=#FF0000>*</font> <font color=#00FF00>//</font><font color=#FFFF00>ترجمة</font>

1288
01:30:25,936 --> 01:30:27,903
<font color=#FF0000>*</font> <font color=#00FF00>//</font><font color=#FFFF00>ترجمة و</font>

1289
01:30:27,903 --> 01:30:29,870
<font color=#FF0000>*</font> <font color=#00FF00>//</font><font color=#FFFF00>ترجمة و ت</font>

1290
01:30:29,870 --> 01:30:31,837
<font color=#FF0000>*</font> <font color=#00FF00>//</font><font color=#FFFF00>ترجمة و تع</font>

1291
01:30:31,837 --> 01:30:33,804
<font color=#FF0000>*</font> <font color=#00FF00>//</font><font color=#FFFF00>ترجمة و تعد</font>

1292
01:30:33,804 --> 01:30:35,771
<font color=#FF0000>*</font> <font color=#00FF00>//</font><font color=#FFFF00>ترجمة و تعدي</font>

1293
01:30:35,771 --> 01:30:37,738
<font color=#FF0000>*</font> <font color=#00FF00>//</font><font color=#FFFF00>ترجمة و تعديل</font>

1294
01:30:37,738 --> 01:30:39,705
<font color=#FF0000>*</font> <font color=#00FF00>//</font><font color=#FFFF00>ترجمة و تعديل</font> <font color=#00FF00>\</font>

1295
01:30:39,705 --> 01:30:41,672
<font color=#FF0000>*</font> <font color=#00FF00>//</font><font color=#FFFF00>ترجمة و تعديل</font> <font color=#00FF00>\\</font>

1296
01:30:41,672 --> 01:30:43,639
<font color=#FF0000>*</font> <font color=#00FF00>//</font><font color=#FFFF00>ترجمة و تعديل</font> <font color=#00FF00>\\</font> <font color=#FF0000>*</font>

1297
01:30:43,639 --> 01:30:45,606
<font color=#FF0000>*</font> <font color=#00FF00>//</font><font color=#FFFF00>ترجمة و تعديل</font> <font color=#00FF00>\\</font> <font color=#FF0000>*</font>
<font color=#FF0000>|</font>

1298
01:30:45,606 --> 01:30:47,573
<font color=#FF0000>*</font> <font color=#00FF00>//</font><font color=#FFFF00>ترجمة و تعديل</font> <font color=#00FF00>\\</font> <font color=#FF0000>*</font>
<font color=#FF0000>|</font> <font color=#00FF00>\</font>

1299
01:30:47,573 --> 01:30:49,540
<font color=#FF0000>*</font> <font color=#00FF00>//</font><font color=#FFFF00>ترجمة و تعديل</font> <font color=#00FF00>\\</font> <font color=#FF0000>*</font>
<font color=#FF0000>|</font> <font color=#00FF00>\\</font>

1300
01:30:49,540 --> 01:30:51,507
<font color=#FF0000>*</font> <font color=#00FF00>//</font><font color=#FFFF00>ترجمة و تعديل</font> <font color=#00FF00>\\</font> <font color=#FF0000>*</font>
<font color=#FF0000>|</font> <font color=#00FF00>\\</font><font color=#FFFF00> س</font>

1301
01:30:51,507 --> 01:30:53,474
<font color=#FF0000>*</font> <font color=#00FF00>//</font><font color=#FFFF00>ترجمة و تعديل</font> <font color=#00FF00>\\</font> <font color=#FF0000>*</font>
<font color=#FF0000>|</font> <font color=#00FF00>\\</font><font color=#FFFF00> ست</font>

1302
01:30:53,474 --> 01:30:55,441
<font color=#FF0000>*</font> <font color=#00FF00>//</font><font color=#FFFF00>ترجمة و تعديل</font> <font color=#00FF00>\\</font> <font color=#FF0000>*</font>
<font color=#FF0000>|</font> <font color=#00FF00>\\</font><font color=#FFFF00> ستا</font>

1303
01:30:55,441 --> 01:30:57,408
<font color=#FF0000>*</font> <font color=#00FF00>//</font><font color=#FFFF00>ترجمة و تعديل</font> <font color=#00FF00>\\</font> <font color=#FF0000>*</font>
<font color=#FF0000>|</font> <font color=#00FF00>\\</font><font color=#FFFF00> ستار</font>

1304
01:30:57,408 --> 01:30:59,375
<font color=#FF0000>*</font> <font color=#00FF00>//</font><font color=#FFFF00>ترجمة و تعديل</font> <font color=#00FF00>\\</font> <font color=#FF0000>*</font>
<font color=#FF0000>|</font> <font color=#00FF00>\\</font><font color=#FFFF00> ستار ا</font>

1305
01:30:59,375 --> 01:31:01,342
<font color=#FF0000>*</font> <font color=#00FF00>//</font><font color=#FFFF00>ترجمة و تعديل</font> <font color=#00FF00>\\</font> <font color=#FF0000>*</font>
<font color=#FF0000>|</font> <font color=#00FF00>\\</font><font color=#FFFF00> ستار ال</font>

1306
01:31:01,342 --> 01:31:03,309
<font color=#FF0000>*</font> <font color=#00FF00>//</font><font color=#FFFF00>ترجمة و تعديل</font> <font color=#00FF00>\\</font> <font color=#FF0000>*</font>
<font color=#FF0000>|</font> <font color=#00FF00>\\</font><font color=#FFFF00> ستار الج</font>

1307
01:31:03,284 --> 01:31:05,251
<font color=#FF0000>*</font> <font color=#00FF00>//</font><font color=#FFFF00>ترجمة و تعديل</font> <font color=#00FF00>\\</font> <font color=#FF0000>*</font>
<font color=#FF0000>|</font> <font color=#00FF00>\\</font><font color=#FFFF00> ستار الجب</font>

1308
01:31:05,276 --> 01:31:07,243
<font color=#FF0000>*</font> <font color=#00FF00>//</font><font color=#FFFF00>ترجمة و تعديل</font> <font color=#00FF00>\\</font> <font color=#FF0000>*</font>
<font color=#FF0000>|</font> <font color=#00FF00>\\</font><font color=#FFFF00> ستار الجبو</font>

1309
01:31:07,243 --> 01:31:09,210
<font color=#FF0000>*</font> <font color=#00FF00>//</font><font color=#FFFF00>ترجمة و تعديل</font> <font color=#00FF00>\\</font> <font color=#FF0000>*</font>
<font color=#FF0000>|</font> <font color=#00FF00>\\</font><font color=#FFFF00> ستار الجبور</font>

1310
01:31:09,210 --> 01:31:11,177
<font color=#FF0000>*</font> <font color=#00FF00>//</font><font color=#FFFF00>ترجمة و تعديل</font> <font color=#00FF00>\\</font> <font color=#FF0000>*</font>
<font color=#FF0000>|</font> <font color=#00FF00>\\</font><font color=#FFFF00> ستار الجبوري</font>

1311
01:31:11,177 --> 01:31:13,144
<font color=#FF0000>*</font> <font color=#00FF00>//</font><font color=#FFFF00>ترجمة و تعديل</font> <font color=#00FF00>\\</font> <font color=#FF0000>*</font>
<font color=#FF0000>|</font> <font color=#00FF00>\\</font><font color=#FFFF00> ستار الجبوري &</font>

1312
01:31:13,144 --> 01:31:15,111
<font color=#FF0000>*</font> <font color=#00FF00>//</font><font color=#FFFF00>ترجمة و تعديل</font> <font color=#00FF00>\\</font> <font color=#FF0000>*</font>
<font color=#FF0000>|</font> <font color=#00FF00>\\</font><font color=#FFFF00> ستار الجبوري & س</font>

1313
01:31:15,111 --> 01:31:17,078
<font color=#FF0000>*</font> <font color=#00FF00>//</font><font color=#FFFF00>ترجمة و تعديل</font> <font color=#00FF00>\\</font> <font color=#FF0000>*</font>
<font color=#FF0000>|</font> <font color=#00FF00>\\</font><font color=#FFFF00> ستار الجبوري & سي</font>

1314
01:31:17,078 --> 01:31:19,045
<font color=#FF0000>*</font> <font color=#00FF00>//</font><font color=#FFFF00>ترجمة و تعديل</font> <font color=#00FF00>\\</font> <font color=#FF0000>*</font>
<font color=#FF0000>|</font> <font color=#00FF00>\\</font><font color=#FFFF00> ستار الجبوري & سيف</font>

1315
01:31:19,045 --> 01:31:21,012
<font color=#FF0000>*</font> <font color=#00FF00>//</font><font color=#FFFF00>ترجمة و تعديل</font> <font color=#00FF00>\\</font> <font color=#FF0000>*</font>
<font color=#FF0000>|</font> <font color=#00FF00>\\</font><font color=#FFFF00> ستار الجبوري & سيف ا</font>

1316
01:31:21,012 --> 01:31:22,979
<font color=#FF0000>*</font> <font color=#00FF00>//</font><font color=#FFFF00>ترجمة و تعديل</font> <font color=#00FF00>\\</font> <font color=#FF0000>*</font>
<font color=#FF0000>|</font> <font color=#00FF00>\\</font><font color=#FFFF00> ستار الجبوري & سيف ال</font>

1317
01:31:22,979 --> 01:31:24,946
<font color=#FF0000>*</font> <font color=#00FF00>//</font><font color=#FFFF00>ترجمة و تعديل</font> <font color=#00FF00>\\</font> <font color=#FF0000>*</font>
<font color=#FF0000>|</font> <font color=#00FF00>\\</font><font color=#FFFF00> ستار الجبوري & سيف الج</font>

1318
01:31:24,946 --> 01:31:26,913
<font color=#FF0000>*</font> <font color=#00FF00>//</font><font color=#FFFF00>ترجمة و تعديل</font> <font color=#00FF00>\\</font> <font color=#FF0000>*</font>
<font color=#FF0000>|</font> <font color=#00FF00>\\</font><font color=#FFFF00> ستار الجبوري & سيف الجن</font>

1319
01:31:26,913 --> 01:31:28,880
<font color=#FF0000>*</font> <font color=#00FF00>//</font><font color=#FFFF00>ترجمة و تعديل</font> <font color=#00FF00>\\</font> <font color=#FF0000>*</font>
<font color=#FF0000>|</font> <font color=#00FF00>\\</font><font color=#FFFF00> ستار الجبوري & سيف الجنا</font>

1320
01:31:28,880 --> 01:31:30,847
<font color=#FF0000>*</font> <font color=#00FF00>//</font><font color=#FFFF00>ترجمة و تعديل</font> <font color=#00FF00>\\</font> <font color=#FF0000>*</font>
<font color=#FF0000>|</font> <font color=#00FF00>\\</font><font color=#FFFF00> ستار الجبوري & سيف الجناح</font>

1321
01:31:30,847 --> 01:31:32,814
<font color=#FF0000>*</font> <font color=#00FF00>//</font><font color=#FFFF00>ترجمة و تعديل</font> <font color=#00FF00>\\</font> <font color=#FF0000>*</font>
<font color=#FF0000>|</font> <font color=#00FF00>\\</font><font color=#FFFF00> ستار الجبوري & سيف الجناحي</font>

1322
01:31:32,814 --> 01:31:34,781
<font color=#FF0000>*</font> <font color=#00FF00>//</font><font color=#FFFF00>ترجمة و تعديل</font> <font color=#00FF00>\\</font> <font color=#FF0000>*</font>
<font color=#FF0000>|</font> <font color=#00FF00>\\</font><font color=#FFFF00> ستار الجبوري & سيف الجناحي </font> <font color=#00FF00>/</font>

1323
01:31:34,781 --> 01:31:36,748
<font color=#FF0000>*</font> <font color=#00FF00>//</font><font color=#FFFF00>ترجمة و تعديل</font> <font color=#00FF00>\\</font> <font color=#FF0000>*</font>
<font color=#FF0000>|</font> <font color=#00FF00>\\</font><font color=#FFFF00> ستار الجبوري & سيف الجناحي </font> <font color=#00FF00>//</font>

1324
01:31:36,748 --> 01:32:10,200
<font color=#FF0000>*</font> <font color=#00FF00>//</font><font color=#FFFF00>ترجمة و تعديل</font> <font color=#00FF00>\\</font> <font color=#FF0000>*</font>
<font color=#FF0000>|</font> <font color=#00FF00>\\</font><font color=#FFFF00> ستار الجبوري & سيف الجناحي </font> <font color=#00FF00>//</font> <font color=#FF0000>|</font>

1325
01:32:10,400 --> 01:39:11,400
<font color=#00FFFF>|| تابعونّا على صفحة الفيسبوك ||
Movies & Series Fan</font>

