1
00:00:29,500 --> 00:00:31,500
ترجمه وتعديل : topa33 
مشاهده ممتعه 

2
00:00:33,000 --> 00:00:34,411
<i>خاتمه...

3
00:00:35,636 --> 00:00:37,843
قضيت عدة ساعات في البحث عنه

4
00:00:39,073 --> 00:00:40,484
من دون ان اعلم...

5
00:00:41,909 --> 00:00:44,788
<i>حاولت تجاهل هذه الدلائل ولكن...

6
00:00:44,878 --> 00:00:47,017
استطيع ان اشم رائحتها على ملابسه

7
00:00:48,682 --> 00:00:51,060
واشعر بطعمها على شفتيه

8
00:00:51,151 --> 00:00:53,461
لقد اعترف، وبكى

9
00:00:53,554 --> 00:00:55,693
<i>اخبرته بأنني قد سامحته , لكن...

10
00:00:56,890 --> 00:00:58,267
لم افعل..

11
00:00:59,460 --> 00:01:00,837
لقد كنت مكسوره

12
00:01:02,362 --> 00:01:04,137
لكن اتوقع

13
00:01:04,231 --> 00:01:07,110
لا يوجد احد مثالي

14
00:01:10,471 --> 00:01:13,384
هذا المكان الاكثر اثاره في البلده 

15
00:01:14,908 --> 00:01:16,546
حقا؟

16
00:01:20,080 --> 00:01:22,560
هذا المكان سيء من كل النواحي

17
00:01:24,885 --> 00:01:26,455
نعم, تماما, انه مناسب لك جدا 

18
00:01:44,705 --> 00:01:45,683
هيا بنا

19
00:01:55,816 --> 00:01:57,124
عليك الذهاب والتحدث اليه

20
00:01:57,217 --> 00:01:59,219
استطيع التحدث مع هؤلاد الشباب
في اي وقت

21
00:01:59,319 --> 00:02:00,889
فهذه عطلتنا 

22
00:02:00,988 --> 00:02:03,366
انك محقه. يجب علينا القاء معا.

23
00:02:03,457 --> 00:02:05,232
هل تريدون الذهاب في جوله 

24
00:02:05,926 --> 00:02:08,137
ليس من قِبلك , (ريد). شكراً.

25
00:02:08,228 --> 00:02:10,071
سأجلب لنا بعض الكوكتيل

26
00:02:10,164 --> 00:02:13,475
لا, انا سأفعل ذلك.

27
00:02:17,437 --> 00:02:20,043
تلك النادله بدت لي 
كمدمره للبيوت.

28
00:02:25,412 --> 00:02:27,323
مالذي تبحثين عنه ؟

29
00:02:28,682 --> 00:02:30,958
شيء يجعلني انسى 

30
00:02:31,752 --> 00:02:33,390
لو كان ذلك بهذه السهوله.

31
00:02:38,425 --> 00:02:40,405
انك تحدق.

32
00:02:42,663 --> 00:02:44,301
اسف

33
00:02:44,398 --> 00:02:46,537
انك تذكرينني بشخصا ما 

34
00:02:46,633 --> 00:02:48,544
اتمنى انه ليست بذكرى سيئه 

35
00:02:51,738 --> 00:02:53,046
لقد كانت...

36
00:02:54,741 --> 00:02:57,017
مميزه جدا بالنسبه لي.

37
00:03:04,318 --> 00:03:05,729
شكرا لك

38
00:03:10,257 --> 00:03:11,395
انه جيد

39
00:03:11,491 --> 00:03:13,937
 ايها النادل ,
هل استطيع التحديث اليك لدقيقه؟

40
00:03:14,027 --> 00:03:15,199
اسمي باتريك

41
00:03:15,295 --> 00:03:16,501
تارا

42
00:03:16,597 --> 00:03:17,598
تارا.

43
00:03:17,698 --> 00:03:18,972
ياصاح

44
00:03:19,066 --> 00:03:20,977
هل استطيع التحديث اليك

45
00:03:21,068 --> 00:03:23,105
على الغالب يجب عليك
الاهتمام بذلك الشخص.

46
00:03:23,971 --> 00:03:26,474
لا اريد النظر بعيدا 

47
00:03:26,573 --> 00:03:27,847
لما لا؟

48
00:03:27,941 --> 00:03:29,579
من الممكن ان تختفي

49
00:03:32,212 --> 00:03:33,384
وشم جميل

50
00:03:35,182 --> 00:03:37,492
يالهي, يارجل, تعال الى هنا!

51
00:03:37,584 --> 00:03:39,393
سأعود بالحال

52
00:03:43,624 --> 00:03:45,035
ماهذا!

53
00:03:45,125 --> 00:03:47,571
لقد دفعت اربعين دولارا من اجل مشروبين

54
00:03:48,362 --> 00:03:50,672
ليس عليك ان تشربه

55
00:03:50,764 --> 00:03:52,903
- تستطيع الذهاب
-سأطردك .

56
00:04:01,441 --> 00:04:02,579
هيا بنا

57
00:04:09,616 --> 00:04:11,653
مالذي قلته لذلك الرجل

58
00:04:11,752 --> 00:04:13,060
لا شئ

59
00:04:17,157 --> 00:04:18,659
ارسلت جوله لكم جميعا

60
00:04:22,629 --> 00:04:23,699
شكرا لك

61
00:04:24,765 --> 00:04:26,506
كم ادين لك ؟ 

62
00:04:26,600 --> 00:04:27,601
انه على حسابي

63
00:04:48,188 --> 00:04:49,531
لقد كان ذلك ائعا جدا

64
00:04:49,623 --> 00:04:52,194
من اين نحصل على سياره ؟

65
00:04:52,292 --> 00:04:54,033
علي الذهاب

66
00:04:54,127 --> 00:04:57,836
ذاك النادل،
الذي كنتي تتحدثين معه سابقا

67
00:04:57,931 --> 00:04:59,911
انه يقف هناك 

68
00:05:02,736 --> 00:05:04,238
انه مثير جدا

69
00:05:04,338 --> 00:05:06,147
انه لطيف جداعليك الذهاب والتحدث معه

70
00:05:06,239 --> 00:05:08,014
- اصمتي.
- لقد تحدثتي معه بالفعل

71
00:05:08,108 --> 00:05:09,280
لن اذهب للتحث معه 

72
00:05:09,376 --> 00:05:11,447
- لقد كنتي تغازلينه.
- بالفعل.

73
00:05:11,545 --> 00:05:13,354
تكلمي بصوت اعلى , 
وذلك سيكون رائعا

74
00:05:13,447 --> 00:05:15,358
- فقط تحدثي معه.
- اني اكرهك.

75
00:05:17,884 --> 00:05:18,954
مرحبا

76
00:05:22,622 --> 00:05:24,101
انتي مجددا

77
00:05:25,625 --> 00:05:27,298
انها انا مجددا

78
00:05:45,178 --> 00:05:46,589
I should be going.

79
00:05:58,792 --> 00:06:00,100
شكرا

80
00:06:03,964 --> 00:06:05,272
ليله سعيده

81
00:06:09,369 --> 00:06:11,007
اصمتي

82
00:06:30,757 --> 00:06:33,135
من هذا الي يستمر بالاتصال ؟ 

83
00:06:33,226 --> 00:06:34,227
يارجل...

84
00:06:37,364 --> 00:06:38,968
لا احد 

85
00:06:39,065 --> 00:06:41,375
حسنا يا سيدات
حان الوقت ل(بلودي ماريز)

86
00:08:08,421 --> 00:08:09,399
لا استطيع 

87
00:10:39,239 --> 00:10:41,048
استيقظتي

88
00:10:45,278 --> 00:10:46,518
اين ملابسي؟

89
00:10:47,781 --> 00:10:49,658
لقد كانت تفوح منها رائحه الناد الليلي

90
00:10:49,749 --> 00:10:51,456
فغسلتها

91
00:10:54,654 --> 00:10:56,634
غسلت ملابسي؟

92
00:10:56,723 --> 00:10:58,259
متى؟

93
00:10:58,358 --> 00:11:01,168
لم استطيع النوم بصراحه

94
00:11:01,261 --> 00:11:03,070
لا تقلقي فلقد غسلت فستانك بيدي

95
00:11:04,464 --> 00:11:06,171
انه في الحمام

96
00:11:11,271 --> 00:11:12,978
هل تريدين بعض القهوه ؟

97
00:11:13,073 --> 00:11:14,711
لقد خمرت القليل

98
00:11:14,808 --> 00:11:16,651
نعم ، بالطبع.

99
00:11:19,446 --> 00:11:21,983
هل تمتلم قمصيا او ماشابه؟

100
00:11:22,082 --> 00:11:23,561
نعم ، في الدولاب 

101
00:11:24,784 --> 00:11:26,229
ماهو لي فهو لك.

102
00:11:39,966 --> 00:11:41,604
هل اضع سكر او كريمه؟

103
00:11:42,769 --> 00:11:44,874
تعلم ماذا، سوف ...

104
00:11:44,971 --> 00:11:47,508
على الارجح اني سأتخطى امر القهوه 

105
00:11:52,545 --> 00:11:54,218
هل تريدين تناول الفطور؟ 

106
00:11:55,982 --> 00:11:58,258
اعرف مكانا يصنع الكريب جيدا 

107
00:11:58,351 --> 00:11:59,989
الافضل في نيو اورلينس  

108
00:12:08,728 --> 00:12:10,036
مارأيك ؟

109
00:12:11,931 --> 00:12:13,706
علي الذهاب.

110
00:12:15,535 --> 00:12:17,412
- باكرا؟
-نعم.

111
00:12:20,039 --> 00:12:22,019
اذا, انتظري. علي ان أريك شيئا

112
00:12:24,944 --> 00:12:26,116
كما تعلم, علي ان اللحق على رحلتي 

113
00:12:26,212 --> 00:12:28,214
- اسفه لا استطيع
-انه مهم .

114
00:12:30,483 --> 00:12:33,020
حسنا ، ماهو ؟

115
00:12:38,324 --> 00:12:41,237
اني اقابل الكثير من الفتيات لكن.. ..
لكن انتي ... انتي

116
00:12:45,732 --> 00:12:47,268
من اول لحضه قابلتك فيها 

117
00:12:49,936 --> 00:12:51,711
علمت بأنك ستعودين الي مجددا 

118
00:12:54,574 --> 00:12:56,383
اعود مجددا؟

119
00:12:56,476 --> 00:12:57,853
نعم

120
00:13:04,184 --> 00:13:06,357
انك الوحيده التي بأستطاعتها مساعدتي

121
00:13:10,123 --> 00:13:11,966
الم يعجبك؟

122
00:13:12,058 --> 00:13:13,867
لقد قمت به لأجلك

123
00:13:13,960 --> 00:13:16,304
اسفه ، لقد كان هذا خطأ

124
00:13:16,396 --> 00:13:18,137
لا تقولي هذا 
نحن لدينا شيء خاص 

125
00:13:18,231 --> 00:13:20,609
لا, انا ... حقا لم يجدر بي المجئ ابدا 

126
00:13:21,868 --> 00:13:23,575
 لا تذهبي

127
00:13:26,272 --> 00:13:28,718
كما تعلمين, انا...

128
00:13:28,808 --> 00:13:30,810
علي اللحاق برحلتي

129
00:13:30,910 --> 00:13:33,618
لماذا؟ ابقي.

130
00:13:39,519 --> 00:13:41,430
 لا استطيع

131
00:13:44,724 --> 00:13:45,964
يجب علي حقا الذهاب

132
00:13:46,059 --> 00:13:48,039
- انه فقط ...
- لا عليك.

133
00:13:52,599 --> 00:13:54,408
 اني بحاجه للذهاب الان 

134
00:14:22,195 --> 00:14:24,607
يالهي.هل انتي مدركه ان طائرتنا ستقلع 
بعد ساعه . 

135
00:14:24,697 --> 00:14:26,472
نعم, اعلم..

136
00:14:26,566 --> 00:14:28,170
مالذي حصل لك الليله الماضيه؟

137
00:14:28,268 --> 00:14:30,475
لقد فشلت. لا اريد التحدث بشأن ذلك الان

138
00:14:32,305 --> 00:14:33,443
اين (جاستن)

139
00:14:33,539 --> 00:14:34,916
لقد ذهبت بالفعل.

140
00:14:39,512 --> 00:14:41,423
 لا استطيع ان اجد هاتفي 

141
00:14:41,514 --> 00:14:43,323
- هنا,سأتصل عليه
شكرا

142
00:15:04,103 --> 00:15:05,810
لا اسمعه في اي مكان

143
00:15:07,106 --> 00:15:08,983
سحقا، كل حياتي في ذلك الشئ ، يارجل...

144
00:15:09,075 --> 00:15:11,419
حسنا,ذلك سئ جدا.
عليك شراء هاتف جديد 

145
00:15:13,179 --> 00:15:14,817
فلنذهب فقط, علي الخروج من هنا 

146
00:15:36,869 --> 00:15:38,246
مرحبا

147
00:15:38,338 --> 00:15:39,874
اهلا بعودتك ،عزيزتي

148
00:15:39,973 --> 00:15:41,646
انك الافضل

149
00:15:41,741 --> 00:15:44,813
اذا , كيف كانت العطله العزابيه 

150
00:15:44,911 --> 00:15:46,788
كما تعلم, فلقد فعلنا الكثير من الاشياء البناتيه

151
00:15:46,879 --> 00:15:48,950
لكنت كرهتها 

152
00:15:49,048 --> 00:15:50,391
يالك من رجل شهم

153
00:15:50,483 --> 00:15:51,587
انه كذلك 

154
00:15:51,684 --> 00:15:53,493
انظري انها صوره لاختك.

155
00:15:53,586 --> 00:15:55,930
لقد اخبرتك بان هذا النوع من الفساتين يبدو 
جيدا على الجميع

156
00:15:57,890 --> 00:15:59,460
لا تقولي شيئا 

157
00:15:59,559 --> 00:16:01,266
لا تقولي شيئا. انه لايستحق كل ذلك

158
00:16:02,762 --> 00:16:04,867
مالذي تتهامسان به

159
00:16:04,964 --> 00:16:07,308
حسنا, ان اخبناك ، 
فلن يكون ذلك سرا 

160
00:16:07,400 --> 00:16:08,606
- علي الذهاب.
- الى اللقاء.

161
00:16:08,701 --> 00:16:10,510
الى اللقاء, عزيزتي.

162
00:16:10,603 --> 00:16:12,207
- ديبرا.
- الى اللقاء.

163
00:16:13,840 --> 00:16:15,342
- مرحبا.
- مرحبا.

164
00:16:18,244 --> 00:16:19,587
اذا, انا...

165
00:16:19,679 --> 00:16:23,486
لن يكون بأستطاعتي رؤيتك 
كثيرا خلال الاسابيع القادمه ، اليس كذلك؟

166
00:16:23,583 --> 00:16:25,961
يجب علي فقط ان انتهي من التطيط لكل شئ

167
00:16:26,052 --> 00:16:26,996
حسنا.

168
00:16:29,122 --> 00:16:31,193
اني فقط اريد ليله اخيره

169
00:16:33,126 --> 00:16:34,571
مالذي حدث لهاتفك

170
00:16:34,660 --> 00:16:36,105
لقد كانت احاول الاتصال بك 

171
00:17:01,187 --> 00:17:03,064
اذا مالذي تفعله اليوم ؟ 

172
00:17:09,262 --> 00:17:10,468
حسنا... 

173
00:17:14,467 --> 00:17:16,572
لا يمكن ان اكون افضلا حالا

174
00:17:16,669 --> 00:17:17,977
انني واقع بالحب

175
00:17:18,971 --> 00:17:20,177
هذا جيد 

176
00:17:26,145 --> 00:17:28,125
انها كالملاك

177
00:17:29,782 --> 00:17:31,819
بالتأكيد ليس هذا.

178
00:17:31,918 --> 00:17:33,761
- ولا هذا...
- حسنا.

179
00:17:33,853 --> 00:17:35,628
كم تعلمين, يعجبني هذا بالتأكيد.

180
00:17:35,721 --> 00:17:37,496
حسنا.

181
00:17:37,590 --> 00:17:38,864
هذا,لست متأكده بشأنه.

182
00:17:38,958 --> 00:17:40,164
- حسنا.
-اسفه ، لحضه.

183
00:17:40,259 --> 00:17:41,829
بالتأكيد.

184
00:17:41,928 --> 00:17:44,238
اسمحي لي. مرحبا, عزيزي.

185
00:17:44,330 --> 00:17:47,937
اريد اخبارك بأنني استملت بدلتي 

186
00:17:48,034 --> 00:17:49,707
وانني قد انتهيت رسميا

187
00:17:49,802 --> 00:17:51,372
اكرهك.

188
00:17:51,471 --> 00:17:54,213
انتظري.هل هذا يعني أن الزواج 
قد تم الغائه 

189
00:17:54,307 --> 00:17:55,513
يالها من مشكله.

190
00:17:55,608 --> 00:17:57,679
انني غارقه بالعمل الان

191
00:17:57,777 --> 00:17:59,347
ولدي الكثير لأفعله

192
00:17:59,445 --> 00:18:01,356
هل تعلم ماذا ،عزيزي
هل استطيع معاودة الاتصال بك لاحقا؟?

193
00:18:01,447 --> 00:18:02,448
 لا انتظري

194
00:18:02,548 --> 00:18:04,528
اريد رؤيتك الليله 

195
00:18:04,617 --> 00:18:06,528
لوحدك

196
00:18:06,619 --> 00:18:07,791
لا اعلم ، (مايكل)

197
00:18:07,887 --> 00:18:09,457
لدي الكثير من المخططات لأتمامها 

198
00:18:09,555 --> 00:18:10,499
- وانني فقط...<i>
- عزيزتي?

199
00:18:10,590 --> 00:18:11,830
- احس بأنني<i>..
- عزيزتي.

200
00:18:11,924 --> 00:18:13,301
يجب عليك ان تهدئى ، حسنا ؟ 

201
00:18:13,392 --> 00:18:16,066
انها فقط... انها فقط ليله واحده 

202
00:18:19,031 --> 00:18:20,704
حسنا . اين ومتى؟

203
00:18:21,934 --> 00:18:22,912
اين ، متى؟

204
00:18:23,002 --> 00:18:26,976
سأكون في مكانك تمام السادسه
الا ان استطعت ان اخرج مبكرا من الفندق

205
00:18:27,073 --> 00:18:29,053
حسنا ، انه موعد.

206
00:19:07,480 --> 00:19:09,482
لقد , لكن انحصرت للحضه...

207
00:21:35,861 --> 00:21:37,340
لقد اشتقت لهذا

208
00:21:37,430 --> 00:21:38,738
انا ايضا

209
00:21:40,032 --> 00:21:43,206
- مالخطب؟
- مالذي تفعله هنا ؟

210
00:21:43,302 --> 00:21:45,543
- لا، اخرج من هنا 
- اهدئيي.

211
00:21:45,638 --> 00:21:48,551
ان لم تخرج من هنا الان سأتصل على الشرطه

212
00:21:48,641 --> 00:21:51,121
- لا...

213
00:21:55,948 --> 00:21:57,120
يا اللهي

214
00:21:57,216 --> 00:22:00,823
 اسمعي . لقد اردت فقط ان اراك

215
00:22:04,690 --> 00:22:05,964
ذلك كل مافي الامر.

216
00:22:09,929 --> 00:22:12,000
كيف استطعت ان تجدني

217
00:22:14,533 --> 00:22:16,137
لقد ترتكتي هاتفك

218
00:22:22,775 --> 00:22:24,516
حسنا ، لقد فهمت.

219
00:22:26,879 --> 00:22:29,553
انك متفاجئه لرؤيتي

220
00:22:30,850 --> 00:22:32,921
ربما ان اعطيتيني فرصه للتكلم حول....

221
00:22:33,018 --> 00:22:34,258
لا. لا.

222
00:22:34,353 --> 00:22:36,128
ليس لدي اي شئ لأقوله لك

223
00:22:37,990 --> 00:22:39,901
مايكل سيكون هنا في اي دقيقه

224
00:22:41,727 --> 00:22:42,933
مايكل؟

225
00:22:45,364 --> 00:22:47,537
مايكل ، خطيبك؟

226
00:22:52,738 --> 00:22:55,275
لم تخبرينه عنا الى الان ، اليس كذلك؟

227
00:22:59,612 --> 00:23:01,523
هل تعلم ماذا ، 
انظر انا....

228
00:23:03,115 --> 00:23:05,823
انا اسفه ان كنت قد خدعتك

229
00:23:07,086 --> 00:23:09,623
لكنني اريد ان يكون الامر واضحا تماما 

230
00:23:11,190 --> 00:23:13,670
ليس هناك اي شيء بيننا. 

231
00:23:17,263 --> 00:23:18,742
 انتي لا تصدقين ذلك.

232
00:23:23,669 --> 00:23:25,239
احبك.

233
00:23:26,739 --> 00:23:29,049
ولا اعلم لماذا انتي لا تريدين 
مجاملتي 

234
00:23:30,142 --> 00:23:31,951
او حتى التحدث الي.

235
00:23:33,846 --> 00:23:37,589
ربما عندما تفكرين بالامر 
عندها سترين...

236
00:23:38,951 --> 00:23:40,055
سحقا.

237
00:23:40,152 --> 00:23:41,722
يجب عليك الخروج الان.

238
00:23:41,821 --> 00:23:43,596
- اخرج
- لن اخرج.

239
00:23:43,689 --> 00:23:45,430
حتى تتكلمين معي

240
00:23:48,127 --> 00:23:49,834
-لقد قلت بأنك تحبني
- نعم.

241
00:23:49,929 --> 00:23:51,101
ولا تريد ان تؤذيني؟

242
00:23:51,197 --> 00:23:52,175
بالتأكيد لا.

243
00:23:52,264 --> 00:23:55,245
اذا اريدك بأن تذهب الان.

244
00:23:55,334 --> 00:23:56,836
- رجاا.
-لن اذهب الى اي مكان

245
00:23:56,936 --> 00:23:58,779
حتى تقولي لي بأنك ستلتقين بي.

246
00:23:58,871 --> 00:24:01,681
- حسنا, نعم,سألتقي بك.
- اين؟

247
00:24:04,243 --> 00:24:07,247
هناك مقهى في  (لينكلن),
جنوب ( بيكو) 

248
00:24:07,346 --> 00:24:10,624
استطيع لقائك هناك في العاشره 
ان ذهبت الان 

249
00:24:10,716 --> 00:24:12,718
- ارجوك.
- العاشره.

250
00:24:12,818 --> 00:24:14,024
نعم.

251
00:24:18,858 --> 00:24:20,269
عزيزتي؟

252
00:24:24,430 --> 00:24:25,875
هل انتي بخير؟

253
00:24:25,965 --> 00:24:27,410
نعم.

254
00:24:27,500 --> 00:24:28,979
نعم. لقد كنت...

255
00:24:29,068 --> 00:24:31,207
لقد كنت سأذهب الى الاستحمام

256
00:24:31,303 --> 00:24:33,340
وحسبت أنني سمعت ضجيجا 

257
00:24:33,439 --> 00:24:35,385
ضجيج؟

258
00:24:35,474 --> 00:24:37,977
ماهو ؟

259
00:24:38,077 --> 00:24:40,455
لا شيئ

260
00:24:40,546 --> 00:24:41,820
حسنا.

261
00:24:43,182 --> 00:24:46,856
حسنا لما لا تتجهزي في الحال 
لانه لدينا حجز مسبق 

262
00:24:46,952 --> 00:24:48,329
حسنا

263
00:24:50,222 --> 00:24:52,133
هل انتي متأكده بأنك بخير ؟

264
00:24:52,224 --> 00:24:54,067
نعم . نعم. 

265
00:24:55,661 --> 00:24:57,140
سأذهب لأتجهز

266
00:24:57,229 --> 00:24:58,299
حسنا.

267
00:25:19,118 --> 00:25:23,631
اذا , كل شي محجوز،ومجهز
فالفندق لضيوف الزفاف. 

268
00:25:25,457 --> 00:25:28,131
وتعلمين,لقد كنت افكر ايضا...

269
00:25:31,730 --> 00:25:32,868
هي؟

270
00:25:32,965 --> 00:25:34,137
ماذا؟

271
00:25:36,702 --> 00:25:39,774
اني اشعر بأنني اجلس لوحدي هنا 

272
00:25:43,809 --> 00:25:46,255
اني اسفه

273
00:25:46,345 --> 00:25:49,383
انني مربكه جدا في الاونه الاخيره

274
00:25:58,691 --> 00:26:01,171
كما تعلمين، لقد كان...

275
00:26:01,260 --> 00:26:04,639
انه فقط شى لمره وحده ؟ اليس كذلك.

276
00:26:04,730 --> 00:26:07,677
اكره بأنك قد وجدتي بطاقتها 
قبل ان استطيع ان اخبرك 

277
00:26:07,766 --> 00:26:09,268
لقد كان على وشك ان يتدمر كل شى 

278
00:26:12,705 --> 00:26:16,118
في كل يوم

279
00:26:16,208 --> 00:26:17,744
اشعر بالامتنان...

280
00:26:19,511 --> 00:26:21,616
اعني، لقد اعطيتني فرصه اخرى

281
00:26:23,082 --> 00:26:27,720
اذا كان لديك افكار او شكوك اخرى 
فقط اخبرني 

282
00:26:27,820 --> 00:26:29,424
لا.

283
00:26:29,521 --> 00:26:31,501
لا، بالتأكيد لا

284
00:26:32,858 --> 00:26:36,396
ليس هناك اي احد في هذا 
العالم احبه اكثر منك.

285
00:26:36,495 --> 00:26:38,998
واني اسفه جدا 

286
00:26:39,098 --> 00:26:42,238
ان كنت مشتته الاسبوع الماضي

287
00:26:43,268 --> 00:26:44,508
انه ليس بسببك.

288
00:26:46,438 --> 00:26:48,418
انه بسبب الزفاف

289
00:26:48,507 --> 00:26:51,784
أعني، أنا لا أعرف
كيف يمر الاشخاص بهذه المرحله

290
00:26:51,877 --> 00:26:54,118
والبقاء معا ، ولكن

291
00:26:56,248 --> 00:26:58,125
اني احبك.

292
00:26:58,217 --> 00:26:59,753
واني متحمسه

293
00:27:01,053 --> 00:27:02,862
احبك

294
00:28:09,722 --> 00:28:12,259
حسنا, انهضي وتألقي.

295
00:28:12,357 --> 00:28:14,428
لا تستطعين النوم طوال اليوم، ياعزيتزتي

296
00:28:17,062 --> 00:28:18,564
حسنا, ستكونين كذلك ، اليس كذلك ؟

297
00:28:19,898 --> 00:28:21,673
هل انتي بخير؟

298
00:28:21,767 --> 00:28:23,747
نعم

299
00:28:23,836 --> 00:28:26,077
انه فقط ... لقد حلمت بحلم سئ.

300
00:28:26,171 --> 00:28:27,411
حسنا.

301
00:28:31,110 --> 00:28:33,750
هل تنتظر شخصا في هذا الوقت المبكر ؟

302
00:28:33,846 --> 00:28:35,154
لا

303
00:28:36,749 --> 00:28:40,196
لا. فقط اذهبي وتجهزي ,
وانا سأنظر من الذي على الباب

304
00:28:45,524 --> 00:28:47,868
حسنا ، كان من يكن 
انه حقا مثابر بشكل مزعج 

305
00:28:49,795 --> 00:28:51,832
حسنا ، اني اتي

306
00:28:56,602 --> 00:28:57,876
مرحبا ، (ديبرا)

307
00:28:57,970 --> 00:29:00,280
مرحبا.تارا! تارا!

308
00:29:00,372 --> 00:29:02,249
ارجوك ، تفضلي بالدخول .

309
00:29:03,976 --> 00:29:05,216
 تارا 

310
00:29:05,310 --> 00:29:07,312
مرحبا,هيا يافتاه, تجهزي
علينا الذهاب

311
00:29:07,412 --> 00:29:08,686
مالذي تتكلمين عنه 

312
00:29:08,781 --> 00:29:10,351
يوم المنتجع الصحي ، هل تتذكرين؟

313
00:29:10,449 --> 00:29:11,860
- سحقا.
- نعم.

314
00:29:11,950 --> 00:29:14,055
لا, لا استطيع.علي الذهاب 
الى موعد هذا الصباح 

315
00:29:14,153 --> 00:29:15,598
مع من ؟

316
00:29:15,687 --> 00:29:16,859
لا احد.انه فقط,يجب علي...

317
00:29:16,955 --> 00:29:19,458
حسنا, اذا, يجب عليك الالغاء.

318
00:29:19,558 --> 00:29:22,095
حسنا ,هذا ليس بشي اريد ان اكون جزء منه

319
00:29:22,194 --> 00:29:24,765
لكن استمتعي ، احبك .

320
00:29:24,863 --> 00:29:27,002
- ديبرا.
- الى اللقاء.

321
00:29:27,099 --> 00:29:28,976
ماللذي تفعلينه؟ تجهزي.

322
00:29:29,067 --> 00:29:31,809
حسنا, فقط...

323
00:29:31,904 --> 00:29:34,009
- خمس دقائق.
- حسنا .

324
00:30:10,108 --> 00:30:11,519
لقد اتيتي

325
00:30:12,611 --> 00:30:13,817
بالتأكيد سأفعل

326
00:30:16,648 --> 00:30:18,127
قبل ان تقول اي شئ ...

327
00:30:20,886 --> 00:30:23,628
لقد فكرت جيدا فيما قلته 

328
00:30:27,326 --> 00:30:28,703
وانت محق 

329
00:30:30,963 --> 00:30:32,374
انا محق

330
00:30:33,398 --> 00:30:35,378
نحن ننتمي لبعضنا البعض

331
00:30:39,905 --> 00:30:42,146
اريد ان اسمعك تقول شيئا 

332
00:30:44,977 --> 00:30:46,388
اي شئ

333
00:30:47,746 --> 00:30:49,919
اخبرني بأنك تحبني 

334
00:31:00,158 --> 00:31:02,604
بروحي

335
00:31:02,694 --> 00:31:05,072
المزيد من القهوه ؟

336
00:31:05,163 --> 00:31:07,006
ماذا؟

337
00:31:07,099 --> 00:31:08,806
المزيد من القهوه؟

338
00:31:21,747 --> 00:31:24,284
انتظري . من الذي يجب عليك ان تلتقي به هذا الصباح ؟

339
00:31:24,383 --> 00:31:26,420
لا اريد ان اتحدث بشأن ذلك.

340
00:31:26,518 --> 00:31:27,758
اسمعي, فهمت ذلك, يافتاه .

341
00:31:27,853 --> 00:31:29,161
الزفاف متعب حقا 

342
00:31:29,254 --> 00:31:30,426
هل تريدين (فليوم)؟

343
00:31:30,522 --> 00:31:32,559
لا ، لا ، انه ليس ذلك.

344
00:31:34,626 --> 00:31:36,196
انه هو.

345
00:31:36,295 --> 00:31:38,172
من هو ؟

346
00:31:38,263 --> 00:31:39,833
باتريك

347
00:31:39,932 --> 00:31:41,878
لقد ظهر في منزلي

348
00:31:44,202 --> 00:31:46,705
انتظري ، ذلك الرجل الذي خرجتي معه الاسبوع الماضي؟

349
00:31:49,808 --> 00:31:52,652
يالهي. وكنتي ستلتقين به؟

350
00:31:52,744 --> 00:31:54,724
نعم ، كي اخبره ان يبقى بيعدا عني.

351
00:31:54,813 --> 00:31:56,520
لا استطيع ان اسمع له بأن يظهر فجاءه في بيتي ، (ديب)

352
00:31:56,615 --> 00:31:57,958
لا .. بالتأكيد لا.

353
00:31:58,050 --> 00:32:00,394
لا تذهبي للألتقاء به ، حسنا 

354
00:32:00,485 --> 00:32:02,123
يجب عليك ان تقاطعيه تمام، حسنا؟

355
00:32:02,220 --> 00:32:03,790
سوف يستمر في المجئ

356
00:32:03,889 --> 00:32:06,028
ثقي بي.

357
00:32:25,577 --> 00:32:26,681
نعم ، انك محقه.

358
00:32:26,778 --> 00:32:28,348
نعم ، بالتأكيد انا محقه.

359
00:32:28,447 --> 00:32:32,324
وان استمر بالمجئ مجددا ، اتصلي بي ,
وانا سأهتم بذلك المعتوه.

360
00:32:33,652 --> 00:32:34,892
حسنا؟

361
00:32:36,221 --> 00:32:38,326
هيا.

362
00:32:40,759 --> 00:32:42,363
انسيذ ذاك الملاحق الغريب

363
00:32:42,461 --> 00:32:44,168
سيكون كل شي بخير

364
00:33:08,387 --> 00:33:12,231
بعد القياس ، ذكريني بأن اتفقد 
تنظيم الزهور والكيك.

365
00:33:12,324 --> 00:33:13,769
حسنا، سأتكفل بالامر

366
00:33:15,861 --> 00:33:17,135
مرحبا

367
00:33:17,229 --> 00:33:18,799
سيده (بلوم)

368
00:33:19,898 --> 00:33:21,400
اني اسفه جدا 

369
00:33:21,500 --> 00:33:23,810
لقد سمعت للتو

370
00:33:23,902 --> 00:33:25,176
مالذي سمعتيه؟

371
00:33:25,270 --> 00:33:27,011
خطيبك ، خطيبك السابق

372
00:33:27,105 --> 00:33:30,348
لقد اتصل بنا كي يخبرنا بأن الزفاف قد الغي.

373
00:33:32,277 --> 00:33:34,154
-يجب علينا...
- لا ، لا ، لا.

374
00:33:35,180 --> 00:33:36,523
مايكل اتصل؟

375
00:33:37,449 --> 00:33:39,156
الم تعلمي؟

376
00:33:39,251 --> 00:33:40,628
اسفه جدا.

377
00:33:40,719 --> 00:33:43,290
لقد قال انه هناك تغيير في الخطه.

378
00:33:43,388 --> 00:33:46,835
لا لا ... هذا خطأ 

379
00:33:46,925 --> 00:33:49,371
هذا غير معقول

380
00:33:49,461 --> 00:33:50,405
- هذا..
- لا.

381
00:33:50,495 --> 00:33:51,838
الرجال قد يتراجعون احيانا

382
00:33:51,930 --> 00:33:53,967
لا، هذا... هذا حقا لايساعد . 

383
00:33:54,066 --> 00:33:55,704
حقا.

384
00:33:55,801 --> 00:33:56,779
هذا لامعنى له .

385
00:33:56,868 --> 00:33:58,745
لا, مايكل لن يفعل ذلك

386
00:34:01,406 --> 00:34:04,512
نعم ، اعلم ان هناك غرامه تأمين

387
00:34:05,944 --> 00:34:08,424
نعم,اظن ان بعض الاشياء
لم يجدر بها ان تكون.

388
00:34:09,781 --> 00:34:11,226
شكرا

389
00:34:13,685 --> 00:34:15,858
لا تأخذ أي أوامر أخرى من 
اي شخص اخر غيري، رجاءا .

390
00:34:15,954 --> 00:34:17,524
لا, لقد اخبرتك بالفعل,
لم يتم الغاء الزفاف

391
00:34:17,622 --> 00:34:20,864
انتظر. لا, ذلك لم يكن خطيبي.
لا,ذلك لم يكن خطيبي.

392
00:34:20,959 --> 00:34:24,372
نعم,اني افهم انك مشوش
لدي اتصال اخر .

393
00:34:25,730 --> 00:34:28,604
نعم ,افهم ان وقتك ثمين 
انني ادفع لذلك ، اليس كذلك ؟ 

394
00:34:28,700 --> 00:34:30,611
اني اتفهم ذلك,
لكن لم يتم اللغاء الزفاف

395
00:34:30,702 --> 00:34:33,546
اني اتفهم ذلك, فقط, 
هل تستطيع من فضلك ان تبقي الكعكه؟

396
00:34:33,638 --> 00:34:35,914


397
00:34:36,007 --> 00:34:39,079
لا, لم يتم اللغاء الزفاف, حسنا؟ 
فقط اعطنا الزهور رجاءا

398
00:34:39,177 --> 00:34:40,747
سحقا, كان ذلك صاله الزفاف 

399
00:34:43,048 --> 00:34:44,254
انه مشغول

400
00:34:45,584 --> 00:34:49,259
أعتقد أنه ليس هناك توقف
من ناحية القدر، أليس كذلك؟

401
00:34:51,056 --> 00:34:53,400
حسنا,شكرا لتعاملك

402
00:34:53,492 --> 00:34:55,403
شكرا، الى اللقاء

403
00:35:07,272 --> 00:35:10,185
مرحبا. اريد ان اللغي 
خدمه اللموزين

404
00:35:14,813 --> 00:35:16,019
ضربه جيده

405
00:35:16,114 --> 00:35:17,184
انك فخور ، الست كذلك؟

406
00:35:18,316 --> 00:35:20,296
سحقا, انه مايكل

407
00:35:20,385 --> 00:35:22,092
حسنا، اجيبي. 

408
00:35:24,389 --> 00:35:26,369
- مرحبا عزيزي
- مرحبا.

409
00:35:26,458 --> 00:35:27,596
كيف حالك؟

410
00:35:27,692 --> 00:35:29,603
تبدين قلقه؟

411
00:35:29,694 --> 00:35:32,265
لقد كنت على الهاتف طوال اليوم.

412
00:35:32,364 --> 00:35:35,072
جسنا، لا تقلقي 
لانه ، في عده ايام 

413
00:35:35,167 --> 00:35:37,408
سنكون على بعد ميلون ميل من هنا 

414
00:35:37,502 --> 00:35:40,210
الحمدلله

415
00:35:40,305 --> 00:35:41,443
اذا...

416
00:35:41,540 --> 00:35:43,019
اي انتي ؟

417
00:35:44,242 --> 00:35:46,085
اني فقط ... مع ديب

418
00:35:46,178 --> 00:35:49,819
اننا في الحقيقه في طريقنا الى 
صاله الافراح الان 

419
00:35:49,915 --> 00:35:51,451
لما ذلك؟

420
00:35:52,918 --> 00:35:55,694
فقط للتأكد بأن كل شي على اتم حال.

421
00:35:55,787 --> 00:35:59,257
حسنا ، لا يمكنني الانتظار 
لأحصل عليك لي لوحدي على جزيره

422
00:35:59,357 --> 00:36:02,270
مايكي! حان دورك!

423
00:36:02,360 --> 00:36:06,634
حقا. حسنا, اذا, بعد عده ساعات,
سأتي الى الفندق

424
00:36:06,731 --> 00:36:10,945
لأتأكد بأن كل شي مثالي عندما 
يأتون أنسباءك

425
00:36:11,036 --> 00:36:13,277
حسنا. احبك

426
00:36:13,371 --> 00:36:16,650
احبك ايضا . سأراك الليله 

427
00:36:19,177 --> 00:36:21,950
يمكننا اللعب بالظلام ليست بمشلكه

428
00:36:22,047 --> 00:36:25,190
- لقد جلبت الكرات المتوهجه بالظلام
- أأحضرت الكرات المتوهجه؟

429
00:36:25,283 --> 00:36:26,353
حسنا.

430
00:36:31,856 --> 00:36:33,494
هل انتي بخير؟

431
00:36:46,805 --> 00:36:48,113
مرحبا

432
00:36:48,206 --> 00:36:49,184
سيده بلوم.

433
00:36:49,274 --> 00:36:52,689
لقد كنت احاول الوصول اليك
لمده ، تقريبا ، ساعه 

434
00:36:52,777 --> 00:36:54,518
هل انت تمازحيني؟

435
00:36:57,015 --> 00:36:58,551
- هل انا ؟
- نعم. 

436
00:36:58,650 --> 00:37:01,096
اتمنى بأنني لم اتسبب بمشاكل؟

437
00:37:01,186 --> 00:37:03,359
صاله الزفاف... لم تعطيها لأحد اخر 
، اليس كذلك؟

438
00:37:03,455 --> 00:37:06,368
لا. لقد كنت سأتصل بك للتو 

439
00:37:06,458 --> 00:37:07,869
رائع .

440
00:37:07,959 --> 00:37:10,303
الرجل على الهاتف 

441
00:37:10,395 --> 00:37:13,069
لقد بدا لي وكأنه ... غريب.

442
00:37:26,211 --> 00:37:28,020
هل تريد مني احظار شي اخر ؟

443
00:37:28,113 --> 00:37:29,251
لا

444
00:37:41,426 --> 00:37:42,700
اعطيني واحده.

445
00:37:43,962 --> 00:37:45,441
لقد توقفتي

446
00:37:46,398 --> 00:37:48,344
فقط اعطيني واحده

447
00:38:00,078 --> 00:38:01,489
مالذي تعرفينه عن هذا الرجل؟

448
00:38:02,547 --> 00:38:03,651
انه مريض نفسي.

449
00:38:06,718 --> 00:38:07,856
نعم, لكن...

450
00:38:09,120 --> 00:38:12,129
هل تعرفين اسمه الاخير 
او من اين هو ؟

451
00:38:12,223 --> 00:38:15,432
لا. لم نتكلم كثيرا بصراحه 

452
00:38:17,862 --> 00:38:19,432
حسنا, مالذي تتذكرينه ؟

453
00:38:20,932 --> 00:38:22,036
لماذا؟

454
00:38:23,501 --> 00:38:24,809
اعرف جاسوسا خاصا

455
00:38:24,903 --> 00:38:26,712
انه شرطي سابق

456
00:38:28,640 --> 00:38:30,313
 اعتقد انه يجب عليك ان تبحثي عن هذا الرجل 

457
00:38:32,544 --> 00:38:36,351
انظري,اعلم بأنه مجنون 
ولكن هل حقا تعتقدين بأن ذلك ضروري

458
00:38:37,716 --> 00:38:39,320
نعم.

459
00:38:39,417 --> 00:38:40,794
فأنتي لا تعلمين لأي مدى سيسصل جنونه 

460
00:38:40,885 --> 00:38:42,125
اعني

461
00:38:42,220 --> 00:38:44,131
ها هو عنيف ؟ خطير؟

462
00:38:44,222 --> 00:38:46,566
هل فعل كهذا من قبل؟

463
00:38:50,061 --> 00:38:51,699
هل تعلمين؟

464
00:39:00,638 --> 00:39:02,413
حسنا

465
00:39:02,507 --> 00:39:05,113
لكني لا اريد اي احد بأن يعلم بشأن ذلك 

466
00:39:05,210 --> 00:39:06,848
ولا اريد بأن يعلم باتريك بشأن هذا

467
00:39:06,945 --> 00:39:09,016
لانه سيأخذ الامر
كشئ من التشجيع

468
00:39:10,281 --> 00:39:12,352
لا, ليس علييك ان تقلقي .
فأن (كلاي ) يعمل بشكل منفرد  

469
00:39:23,361 --> 00:39:25,671
مرحبا ، انا ديب 

470
00:39:27,499 --> 00:39:29,501
لدي شخص اريدك بأن تبحث بشأنه 

471
00:40:13,178 --> 00:40:14,623
- مرحبا.
- مرحبا.

472
00:40:15,547 --> 00:40:17,649
كيف حالك ؟
كيف حالك؟

473
00:40:17,749 --> 00:40:18,784
بخير

474
00:40:20,552 --> 00:40:22,498
كلاي , تارا. تارا, كلاي.

475
00:40:22,587 --> 00:40:23,657
سيده بلوم ، انه شرف لي

476
00:40:23,755 --> 00:40:24,927
مرحبا

477
00:40:25,023 --> 00:40:27,060
انك تجيدين كيف تختارينهم 

478
00:40:27,158 --> 00:40:30,736
اسمه باتريك فلين، مختل حقيقي

479
00:40:30,829 --> 00:40:33,366
قمت بالقليل من البحث,
وخرجب بملف جيد عنه 

480
00:40:35,700 --> 00:40:38,647
كان يدخل ويخرج من السجن 
معظم حياته 

481
00:40:38,736 --> 00:40:42,548
لديه وسواس قهري 
كما قال طبيبه النفسي 

482
00:40:42,640 --> 00:40:46,144
واوهام اضطرابيه ومشاكل تحكم بالغضب 

483
00:40:46,244 --> 00:40:49,225
فكل هذا يجعل منه مطاردا مجنونا

484
00:40:49,314 --> 00:40:50,554
واسمعي هذا ايضا 

485
00:40:50,648 --> 00:40:54,494
يبدو بأن باتريك الصغير 
كان معجب جليسته 

486
00:40:54,586 --> 00:40:57,226
ولربما كان شيئا اكثر من الاعجاب فحسب

487
00:40:57,322 --> 00:40:58,767
باتريك!

488
00:41:01,659 --> 00:41:03,536
شكرا لك

489
00:41:03,628 --> 00:41:07,576
واضح جدا بأن جليسته لم تبادله الشعور 

490
00:41:07,665 --> 00:41:10,509
وذلك المريض النفسي -باتريك- 
من الواضح بأنه لم يتقبل الموضوع جيدا

491
00:41:17,208 --> 00:41:18,414
هيا ، باتريك

492
00:41:18,510 --> 00:41:20,820
اخرج ، باتريك ،اخرج.

493
00:41:20,912 --> 00:41:22,550
اذهب!

494
00:41:22,647 --> 00:41:27,588
الجليسه انقذت حياته
ولكن ماتت بعد عدة اسابيع بسبب الحروق 

495
00:41:28,753 --> 00:41:30,357
ياللهي

496
00:41:30,455 --> 00:41:33,129
اعتقد بأنه يفضل نوعا معينا 
اليس كذلك ؟ 

497
00:41:35,093 --> 00:41:38,506
لديه الكثير من الشكاوي القانونيه 

498
00:41:38,596 --> 00:41:40,473
امضى بعض الوقت في اعادة التأهيل 

499
00:41:40,565 --> 00:41:44,103
وسجن ب(لويزيانا) مؤخراً

500
00:41:44,202 --> 00:41:45,476
مالذي فعله؟

501
00:41:45,570 --> 00:41:49,084
لقد لاحض ممرضه في مركز التأهيل 
اعتقادا منه بأنها كانت ملاكا.

502
00:41:49,173 --> 00:41:50,948
او شيئا من هذا القبيل، اعتقد بأنها ستحميه

503
00:42:07,358 --> 00:42:09,065
ليساعدني احد ، ارجوكم 

504
00:42:09,160 --> 00:42:10,468
ليساعدني احد!

505
00:42:10,562 --> 00:42:12,564
ساعدوني ، ساعدوني 

506
00:42:12,664 --> 00:42:13,608
اي احد

507
00:42:14,899 --> 00:42:16,242
ساعدوني

508
00:42:30,848 --> 00:42:33,124
أأحرق السياره وهي بداخلها ؟ 

509
00:42:33,217 --> 00:42:34,560
وافلت من ذلك بسهوله؟

510
00:42:34,652 --> 00:42:36,598
لم يكن هناك الكثير كي يتم رفع قضيه

511
00:42:36,688 --> 00:42:39,168
الان, يمكنك ان تتطلب امر تقييد عليه.

512
00:42:39,257 --> 00:42:41,100
لن يساعد كثيرا 

513
00:42:41,192 --> 00:42:44,696
الكثير من الملاحقين يهربون 
قبل وصول الشرطه

514
00:42:44,796 --> 00:42:48,539
شخص غريب كهذا 
لن يتوقف حتى... تجعليه يتوقف.

515
00:42:48,633 --> 00:42:50,670
تعلمين بأنه سيظهر مجددا 

516
00:42:52,103 --> 00:42:53,707
ماللذي سنفعله عندما يظهر مجددا 

517
00:42:53,805 --> 00:42:55,512
لن تفعلا شيئا 

518
00:42:55,607 --> 00:42:57,848
اتركوني اتعامل مع ذلك المريض النفسي

519
00:43:00,244 --> 00:43:01,621
نعم

520
00:43:01,713 --> 00:43:03,090
- نعم؟
- نعم.

521
00:43:03,181 --> 00:43:04,251
لنفعل ذلك.

522
00:43:04,349 --> 00:43:05,589
حسنا

523
00:44:44,816 --> 00:44:47,729
اسف 

524
00:44:47,819 --> 00:44:49,196
- اسفه.
- اسف.

525
00:44:49,287 --> 00:44:50,994
-لم اراك قادمه 
- اجل.

526
00:44:51,089 --> 00:44:52,227
هل انتي بخير ؟ اسف

527
00:44:52,323 --> 00:44:54,462
- نعم اعتقد ذلك 
- لم اراك ايضا

528
00:45:02,834 --> 00:45:04,677
انه ساحر.

529
00:45:08,106 --> 00:45:09,414
هل تمانعين لو اسير معك؟

530
00:45:09,507 --> 00:45:10,986
نعم بالطبع.

531
00:45:19,117 --> 00:45:20,994
هل تركب الخيول ؟ 

532
00:45:22,253 --> 00:45:23,960
لا، ليس بعد 

533
00:45:25,623 --> 00:45:27,432
لقد كنت انتظر الوقت المناسب 

534
00:45:28,993 --> 00:45:30,472
لربما انه الان 

535
00:45:32,230 --> 00:45:35,336
هل يمكنك توجيهي

536
00:45:35,433 --> 00:45:38,107
يجب عليك فقط حجز موعد لركوب الخيل

537
00:45:38,202 --> 00:45:39,977
اذهب لجوله

538
00:45:42,473 --> 00:45:44,475
انه جميل

539
00:45:44,575 --> 00:45:45,747
هل هو لك؟

540
00:45:45,843 --> 00:45:47,254
اجل

541
00:45:49,280 --> 00:45:51,556
هل تعتقدين بانه بأمكاني ... 

542
00:45:51,649 --> 00:45:53,026
اخذ صوره ؟ 

543
00:45:53,117 --> 00:45:54,357
بالتأكيد

544
00:45:54,452 --> 00:45:56,227
-معا 
- اجل.

545
00:46:01,993 --> 00:46:03,063
رائع 

546
00:46:03,161 --> 00:46:04,469
رائع 

547
00:46:08,833 --> 00:46:09,937
انا باتريك

548
00:46:10,034 --> 00:46:11,308
ايميلي

549
00:46:12,870 --> 00:46:15,043
اذا, هل كنتي تركبين الخيول لمده طويله؟ 

550
00:46:15,139 --> 00:46:17,050
اجل، منذ صغري

551
00:46:18,676 --> 00:46:20,451
هل هناك شخص اخر من عائلتك 
يركب الخيول ؟ 

552
00:46:20,545 --> 00:46:21,819
لا ، انا فقط. 

553
00:46:23,414 --> 00:46:24,916
هل تمتلكين اخوه او اخوات ؟ 

554
00:46:25,016 --> 00:46:26,893
اجل ، امتلك اختان 

555
00:46:26,984 --> 00:46:28,327
ما اسماؤهم ؟ 

556
00:46:28,419 --> 00:46:30,092
(اني ) و ( تارا ) .

557
00:46:30,188 --> 00:46:31,531
لا يقومون بركوب الخيول كثيرا. 

558
00:46:32,890 --> 00:46:34,392
(تارا ) 

559
00:46:35,526 --> 00:46:37,597
ذلك ... 

560
00:46:37,695 --> 00:46:39,265
اسم جميل. 

561
00:46:40,331 --> 00:46:41,605
اعرف شخصا اسمه ( تارا).

562
00:46:41,699 --> 00:46:44,407
كيف تبدو ؟ 

563
00:46:44,502 --> 00:46:47,711
انك تسأل الكثير من الاسأله. 

564
00:46:47,805 --> 00:46:50,012
اني افعل، اليس كذلك ؟ 

565
00:46:50,107 --> 00:46:51,347
دعيني اخذه من هنا. 

566
00:46:51,442 --> 00:46:52,716
شكرا لك 

567
00:47:01,586 --> 00:47:03,122
يجب علي الذهاب ، كما تعلم .

568
00:47:03,221 --> 00:47:05,030
سأذهب لالتقي بوالدي

569
00:47:07,191 --> 00:47:09,137
حسنا، لا اريد اللهاءك 

570
00:47:10,428 --> 00:47:12,635
من الجميل مقابلتك. 

571
00:47:12,730 --> 00:47:14,471
انت ايضا

572
00:47:14,565 --> 00:47:17,205
اني متأكد بأننا سنلقي مجددا .

573
00:47:17,301 --> 00:47:18,905
قريبا

574
00:48:53,331 --> 00:48:55,675
اعذرني؟

575
00:48:55,766 --> 00:48:57,302
هل يمكنك اعطائيي ورقه ؟ 

576
00:48:57,401 --> 00:48:59,005
بالطبع

577
00:49:03,441 --> 00:49:05,011
هل استطيع الحصول على ورقتان ؟

578
00:49:07,878 --> 00:49:09,357
اجل، سيدي.

579
00:49:10,648 --> 00:49:12,127
لما لا تأخذ ثلاث؟

580
00:49:12,216 --> 00:49:14,025
شكرا لك.

581
00:49:14,118 --> 00:49:16,189
هل انت مدعو لحفل الزفاف؟

582
00:49:17,655 --> 00:49:21,563
لست بحاجه لأنتظار ( مايكل) 
ستطيع ان اوصلك الى غرفتك 

583
00:49:21,659 --> 00:49:24,265
لا, شكرا . سأنتظر.

584
00:50:09,240 --> 00:50:10,446
مرحبا

585
00:50:11,976 --> 00:50:14,820
كنت اعلم بأننا سنرى بعضنا البعض مجددا 

586
00:50:14,912 --> 00:50:16,983
بصراحه,لم يكن عليك الخروج عن طريقك بسببنا 

587
00:50:17,081 --> 00:50:19,220
اجل. انتي ستجعلني ادفع عن كل هذا 
اليس كذالك ؟

588
00:50:19,316 --> 00:50:22,854
لا معنى لذلك , اقل مايمكنني فعله هو 
ان اخدم عائلتي 

589
00:50:22,953 --> 00:50:24,091
العائله

590
00:50:24,188 --> 00:50:25,166
العائله

591
00:50:25,256 --> 00:50:29,594
انه من الجميل رؤيتك مجددا 
لكن كنا سنذهب 

592
00:50:29,693 --> 00:50:32,833
لان عائلتي يقومون بأجرائات الفندق ، اذا.

593
00:50:32,930 --> 00:50:34,238
ربما يمكنني رؤيتك في الارجاء

594
00:50:35,499 --> 00:50:36,705
من هذا ؟

595
00:50:36,801 --> 00:50:38,075
لقد قابلته في الاسطبل.

596
00:50:38,169 --> 00:50:40,115
- كم هو مثير.
- اعلم، اليس كذلك ؟

597
00:50:42,440 --> 00:50:45,319
من فضلك، هل يمكنك التأكد من وصول 
حقائبهم الى جناح الطابق العلوي.

598
00:50:45,409 --> 00:50:47,411
ياللهي ، جناح الطابق العلوي!

599
00:50:47,511 --> 00:50:48,785
هذا المكان رائع.

600
00:50:48,879 --> 00:50:51,689
انا بالتأكيد سأعيش بمكان مثل هذا

601
00:50:53,084 --> 00:50:55,621
اي ابنتي الكبيره؟ 

602
00:50:55,719 --> 00:50:57,062
هل اتت (تارا ) ؟

603
00:50:57,154 --> 00:50:58,462
لا، اذا... 

604
00:50:58,556 --> 00:51:00,126
(مايكل)؟

605
00:51:01,592 --> 00:51:03,594
انه من الجيد رؤيتك 

606
00:51:03,694 --> 00:51:07,437
اسف ، اعتقد بأنك قابلتي بشكل غير جيد 

607
00:51:07,531 --> 00:51:10,671
باتريك، باتريك فلين

608
00:51:10,768 --> 00:51:13,009
- اجل.
- الم تخبرك عني (تارا)؟

609
00:51:13,104 --> 00:51:14,742
مايكل, هل تمانع لو ذهبنا؟

610
00:51:14,839 --> 00:51:17,410
بالطبع. لتتأكد بأنهم يصلون الى غرفتهم 
وبأن كل شئ على مايرام 

611
00:51:17,508 --> 00:51:18,543
- رائع, شكرا.
-حسنا

612
00:51:18,642 --> 00:51:20,121
سأراك بعد قليل
لحضه

613
00:51:20,211 --> 00:51:21,349
شكرا لك

614
00:51:24,281 --> 00:51:27,888
الان,اني اسف.
ماذا بشأن (تارا)؟

615
00:51:27,985 --> 00:51:29,794
الزفاف ، هل لا زال قائما ؟ 

616
00:51:31,122 --> 00:51:32,658
بالطبع انه كذلك ؟ لما لا يكون ؟

617
00:51:33,991 --> 00:51:35,561
اليس هناك اي مشكله ؟ 

618
00:51:37,661 --> 00:51:39,504
لما لا نذهب للتكلم بخصوصيه ؟ 

619
00:51:45,002 --> 00:51:46,913
حسنا 

620
00:51:47,004 --> 00:51:49,109
ماللذي تتحدث عنه بالضبط؟

621
00:51:51,542 --> 00:51:54,785
لا اعتقد بأنك تعرف خطيبتك 
حق المعرفه

622
00:51:56,514 --> 00:51:58,187
 ولما تقول هذا ؟ 

623
00:52:02,019 --> 00:52:04,226
 عليك سؤال (تارا) عني.

624
00:52:06,390 --> 00:52:07,391
افهم ذلك. 

625
00:52:07,491 --> 00:52:11,967
 اعتقد بأنك حبيب سابق اتيت هنا 
فقط لأستفزازي 

626
00:52:12,062 --> 00:52:13,939
لكن توقع ماذا؟

627
00:52:14,031 --> 00:52:16,375
لا شيء يمكنه ان يضايقني

628
00:52:16,467 --> 00:52:18,469
قبل زفافي

629
00:52:18,569 --> 00:52:20,606
- لاشي ؟
- لاشيء.

630
00:52:20,704 --> 00:52:23,150
لا شيد سيضايقك.

631
00:52:23,240 --> 00:52:24,742
لا شيء

632
00:52:27,478 --> 00:52:29,287
حسنا، عليك سؤال (تارا ) عني 

633
00:52:29,380 --> 00:52:30,984
تبا لك

634
00:52:31,081 --> 00:52:32,719
مايكل !

635
00:52:37,221 --> 00:52:40,031
 لا استطيع التصديق بأنك ستتزوج ب(تارا) 

636
00:52:40,124 --> 00:52:41,159
جستين, انا...

637
00:52:41,258 --> 00:52:42,828
اعطيني دقيقه فقط ، حسنا ؟

638
00:52:52,236 --> 00:52:53,772
مرحبا

639
00:52:53,871 --> 00:52:55,612
- مرحبا.
- ياللروعه.

640
00:52:55,706 --> 00:52:57,845
انت ملفت للانظار 

641
00:52:57,942 --> 00:53:00,183
هل واجهت يوما طويلا؟

642
00:53:00,277 --> 00:53:02,518
انك لا تمتلك اي فكره 

643
00:53:06,317 --> 00:53:09,764
حسنا,والديك في جناحهم,
وصديقتك المجنونه قد اتت للتو

644
00:53:09,853 --> 00:53:12,197
لذا علينا ان لا نجعلهم ينتظرون 

645
00:53:12,289 --> 00:53:15,270
هل الوقت متأخر كي نهرب معا ؟

646
00:53:15,359 --> 00:53:17,396
اجل ، لنذهب وننظم للحفل 

647
00:53:17,494 --> 00:53:19,474
- هيا بنا ، هيا 
- حسنا ، حسنا

648
00:53:25,469 --> 00:53:28,143
اذا...

649
00:53:28,239 --> 00:53:31,812
لما العجله ، هاه ؟

650
00:53:31,909 --> 00:53:33,889
لدي يوم حافل بالغد.

651
00:53:35,346 --> 00:53:38,054
هل تحاول اثاره اعجاب سيده ما ؟ 
اليس كذالك ؟

652
00:53:38,148 --> 00:53:39,752
هل هذا واضح ؟

653
00:53:39,850 --> 00:53:44,695
حسنا ، في مجال عملي ، المرء 
يرى الكثير ، اليس كذالك ؟

654
00:53:44,788 --> 00:53:46,461
لقد انتهيت

655
00:53:50,160 --> 00:53:52,572
لابد بأنها سيده جميله 

656
00:53:54,598 --> 00:53:56,100
 ليس لديك ادنى فكره 

657
00:54:10,214 --> 00:54:11,625
هيا بنا, يااصدقاء. هل نستطيه اخذ الصوره؟

658
00:54:11,715 --> 00:54:13,194
نعم.

659
00:54:27,464 --> 00:54:28,943
ماهذا؟

660
00:54:31,035 --> 00:54:32,810
انتظر.كيف استطيعتي ان تلتقطي هذه الصوره!

661
00:54:32,903 --> 00:54:35,406
يجب عليك البقاء بعيده عنه 

662
00:54:35,506 --> 00:54:38,146
- لما؟
- لانني قلت ذلك.

663
00:54:39,677 --> 00:54:41,884
ياللهي ، لقد فهمت.

664
00:54:41,979 --> 00:54:43,424
انك انتي (تارا) ،  التي يعرفها ( باتريك ) 

665
00:54:43,514 --> 00:54:45,221
لهذا السبب هو هنا. 

666
00:54:45,316 --> 00:54:46,795
-ماذا !
- هو هنا !

667
00:54:46,884 --> 00:54:49,228
انه نا في الفندق 

668
00:54:49,320 --> 00:54:50,526
ايملي, استمعي الي .

669
00:54:50,621 --> 00:54:52,396
احتاجك بأن تبقي بعيده عنه ، حسنا !

670
00:54:52,489 --> 00:54:55,865
 أحقا ! ، انتي ستتزوجين ، وانا لا استطيع 
بأن اتعرف علي رجل لطيف؟

671
00:54:55,959 --> 00:54:58,872
- انك لا تفهمين
-اوه ، اجل ، اني افهم 

672
00:54:58,962 --> 00:55:00,532
 تريدين لفت الانتباه لنفسك فقط !

673
00:55:00,631 --> 00:55:02,804
ايملي ، رجاءا ، ليس الان!

674
00:55:02,900 --> 00:55:04,880
حسنا!

675
00:56:47,604 --> 00:56:49,550
 هل هذا لي ؟ 

676
00:56:55,212 --> 00:56:57,021
لمن اذا ؟ 

677
00:56:58,015 --> 00:56:59,995
هل استطيع قرائته ؟

678
00:57:01,452 --> 00:57:02,897
عندما انتهي.

679
00:57:04,555 --> 00:57:06,796
اريد قراءته الان 

680
00:57:08,926 --> 00:57:11,406
عندما انتهي،

681
00:57:11,495 --> 00:57:14,032
انك تعلمين كم احبك . 

682
00:57:45,162 --> 00:57:46,766
كم انتي محظوظه

683
00:57:46,864 --> 00:57:49,140
اجل, (مايكل ) رائع 

684
00:57:49,233 --> 00:57:50,541
ومثير. 

685
00:58:01,545 --> 00:58:03,855
اعذروني ، جميعا . 

686
00:58:03,947 --> 00:58:05,824
اعلم بأنه يجب علينا بأن نحتفظ ..

687
00:58:05,916 --> 00:58:08,988
بالنخب لحفل الاستقبال،

688
00:58:09,086 --> 00:58:13,033
لاكنني اريد ان استغل هذه اللحضه 
للترحيب ب(مايكل ) في هذه العائله.

689
00:58:23,000 --> 00:58:25,446
انني اسف بأن والديك 
الحقيقين لا يسطيعوا بأن يكونو هنا

690
00:58:29,306 --> 00:58:32,310
لكنني اعل بأنهم سكونوا فخوربين بك 
وبجميع انجازاتك 

691
00:58:32,409 --> 00:58:33,353
شكرا لك ، (جاك).

692
00:58:36,346 --> 00:58:37,654
لمايكل

693
00:58:42,252 --> 00:58:45,893
لا احد يستطيع ان يحب ابنتا اكثر منك 

694
00:58:45,989 --> 00:58:47,366
بصحتكم

695
00:59:00,003 --> 00:59:01,573
حسنا

696
01:00:10,540 --> 01:00:13,419
شكرا لك لأهتمامك بوالدي هكذا. 

697
01:00:13,510 --> 01:00:16,389
 حسنا ، انهم والدي ايضا. 

698
01:00:20,150 --> 01:00:23,188
هذه اخر مره اراك فيها ، قبل الزواج

699
01:00:24,121 --> 01:00:25,896
اعلم ذلك

700
01:00:25,989 --> 01:00:28,560
هذا يذكرينني بأني اريد 
بأن اكتب نذوري 

701
01:00:28,659 --> 01:00:29,797
الم تفعل ذلك الى الان؟

702
01:00:29,893 --> 01:00:32,373
حسنا، كنت افكر بذلك كثيرا.

703
01:00:32,462 --> 01:00:33,941
تعال هنا 

704
01:00:35,966 --> 01:00:37,809
ليله سعيده

705
01:00:37,901 --> 01:00:39,244
عزيزي؟

706
01:00:39,336 --> 01:00:40,474
نعم ؟

707
01:00:44,107 --> 01:00:45,279
لاشيء

708
01:00:45,375 --> 01:00:46,718
لا تقلق بشأن ذلك ، انه لاشي  

709
01:00:46,810 --> 01:00:48,084
 انسى ذلك.

710
01:00:48,178 --> 01:00:50,454
- حسنا.
- حسنا.

711
01:00:50,547 --> 01:00:52,185
احبك

712
01:00:52,282 --> 01:00:53,659
احبك ايضا

713
01:03:03,013 --> 01:03:04,321
تفضل

714
01:03:04,414 --> 01:03:06,655
شكرا لك

715
01:03:07,918 --> 01:03:09,659
انه جميل جدا

716
01:03:09,753 --> 01:03:11,460
لا استطيع الانتظار 

717
01:03:11,555 --> 01:03:13,592
ستكونين جميله به 

718
01:03:13,690 --> 01:03:15,294
شكرا

719
01:03:24,868 --> 01:03:28,077
تأكدي بأن ترسلي لي صوره ، حتى 
اضعها في المحل 

720
01:03:28,171 --> 01:03:29,343
سأفعل، اعدك 

721
01:03:34,878 --> 01:03:36,255
اراك لاحقا 

722
01:03:48,758 --> 01:03:50,567
- مرحبا 
- مرحبا

723
01:03:50,660 --> 01:03:52,071
ماللذي تفعله هنا ؟

724
01:03:54,698 --> 01:03:56,473
حسنا ، لقد كان هناك..

725
01:03:56,566 --> 01:03:58,773
شي كنت اريد بأنك انتكلم به معك

726
01:03:58,869 --> 01:03:59,904
حسنا؟

727
01:04:00,003 --> 01:04:02,244
لم اكن اريد بأن ان اذكره الليله الماضيه

728
01:04:04,107 --> 01:04:05,882
ماهو ؟

729
01:04:09,346 --> 01:04:11,223
هذا فستان الزفاف ، هاه ؟

730
01:04:11,314 --> 01:04:12,793
اجل.

731
01:04:16,253 --> 01:04:19,928
هل تعلمين ماذا ، انه لاشيء 

732
01:04:20,023 --> 01:04:22,833
حقا ، بصراحه ، لم يكن علي..

733
01:04:22,926 --> 01:04:24,564
(مايكل) انتظر

734
01:04:27,731 --> 01:04:29,642
هناك شي يجب عليك ان تعلم بشأنه 

735
01:04:31,034 --> 01:04:32,513
ولا اعلم كيف ..

736
01:04:32,602 --> 01:04:33,706
لا تفعلي 

737
01:04:34,838 --> 01:04:36,875
فقط لا تفعلي. 

738
01:04:36,973 --> 01:04:40,477
لقد فعلت شيئا 
لست فخوره به. 

739
01:04:40,577 --> 01:04:43,217
وان كنتي قد فعلتي ذلك ايضا 

740
01:04:43,313 --> 01:04:45,520
فذلك لا يهم 

741
01:04:45,615 --> 01:04:47,424
هذا يهم .. 

742
01:04:49,753 --> 01:04:51,494
غدا.

743
01:04:52,856 --> 01:04:54,426
غدا يوم جديد.

744
01:04:54,524 --> 01:04:57,664
وبدايه جديده.

745
01:04:58,728 --> 01:04:59,672
حسنا.

746
01:04:59,763 --> 01:05:01,333
تعال هنا.

747
01:05:08,305 --> 01:05:09,807
احبك.

748
01:05:09,906 --> 01:05:11,317
احبك ايضا.

749
01:05:14,244 --> 01:05:15,382
حسنا.

750
01:06:45,368 --> 01:06:47,473
غدا يوم كبير 

751
01:08:19,796 --> 01:08:21,366
شامبانيا؟

752
01:08:29,105 --> 01:08:30,277
كيف ابدو ؟

753
01:08:30,373 --> 01:08:33,582
جميله 
تبدين جميله 

754
01:08:35,411 --> 01:08:36,856
هل انتي مستعده؟

755
01:08:38,581 --> 01:08:40,527
اجل.

756
01:08:40,617 --> 01:08:42,619
حسنا سأخبر الجميع

757
01:08:42,719 --> 01:08:43,823
حسنا

758
01:08:52,028 --> 01:08:53,837
مرحبا

759
01:08:53,930 --> 01:08:57,070
انكما جميلتان ، كالعروس 

760
01:08:58,568 --> 01:09:01,174
لقد تفاجأت برؤيتك بالأمس 
فالفندق

761
01:09:03,206 --> 01:09:04,685
لازلت في الرابعه عشر 

762
01:09:04,774 --> 01:09:06,617
حسنا لم اكن لاعرف لو لم تقولي 

763
01:09:08,845 --> 01:09:11,223
اذا ، كيف تعرفت على (تارا)؟

764
01:09:11,314 --> 01:09:13,760
اننا قريبان لبعضنا.

765
01:09:13,850 --> 01:09:17,320
هذا غريب ، لانها لم تخربني عنك 
حتى الليله الماضيه 

766
01:09:19,055 --> 01:09:21,035
نحن على وشك البدء

767
01:09:21,124 --> 01:09:22,330
-حسنا
-حسنا

768
01:09:22,425 --> 01:09:24,735
-تبدين جميله جدا 
- شكرا لك.

769
01:09:30,099 --> 01:09:31,544
من فضلكم ، نحن على وشك انك نبداء

770
01:09:31,634 --> 01:09:34,410
ان كنتم تريدون ان تذهبوا 
وتجلسوا في مقاعدكم 

771
01:09:34,504 --> 01:09:36,984
سنبداء ، توجهوا لمقاعدكم رجاءا 

772
01:09:38,007 --> 01:09:40,146
اذا ، كيف قابلت ( تارا ) ؟ 

773
01:09:40,243 --> 01:09:41,483
حسنا ، ذلك مضحك 
أنك سألتي

774
01:09:41,578 --> 01:09:43,182
- اريد فقط ان ...
-باتريك ، مرحبا !

775
01:09:43,279 --> 01:09:44,849
سعيده جدا بأنك أستطعت ان تأتي الى هنا 

776
01:09:44,948 --> 01:09:47,554
ألا تمانعون أن اخذته لدقيقه ، اليس كذالك ؟ 

777
01:09:47,650 --> 01:09:49,425
(تارا ) تريد التحدث اليك 

778
01:09:53,256 --> 01:09:54,997
اذا انتي تعلمين؟ عنا ؟ 

779
01:09:55,091 --> 01:09:56,627
اجل ، لقد أخبرتي بكل شيء 

780
01:09:57,961 --> 01:09:59,372
اذا ، اخيرا تقبلت الامر. 

781
01:10:01,331 --> 01:10:03,106
- حسنا ، نحن مقدرون لبعضنا البعض 
- اجل.

782
01:10:03,199 --> 01:10:04,872
كما تعلم ، اني اعرف شيئا 
اخر ايضا 

783
01:10:04,968 --> 01:10:06,879
جليستك 
لن تستطيع ان تحميك هذه المره 

784
01:10:10,073 --> 01:10:11,381
قضي عليه. 

785
01:10:31,160 --> 01:10:35,439
ايها الاصدقاء ، والعائله 
نحن مجتمعين هنا هذا اليوم 

786
01:10:35,531 --> 01:10:39,035
ليس لنشهد على بدايه 
شئ سيحدث,

787
01:10:39,135 --> 01:10:41,172
لان قد حدث بالفعل

788
01:10:45,341 --> 01:10:48,220
فقط لمساعده 
(تادا ) و (مايكل) بأن يحتفلواl...

789
01:10:50,380 --> 01:10:53,589
بمشاعر الفرح والاعجاب،

790
01:10:53,683 --> 01:10:55,685
التي يمتلكونا في قلبوهم لبعضهم الاخر،

791
01:10:55,785 --> 01:10:58,026
تستطيع بأن تقبل العروس الان 

792
01:12:24,240 --> 01:12:26,413
تمهلي ، هنا 

793
01:12:30,513 --> 01:12:35,327
- استطيع حملك ، أأنتي بخير؟
-اني بخير. احتفظ بقوتك لنفسك

794
01:12:35,418 --> 01:12:36,419
سأذهب للنوم

795
01:12:36,519 --> 01:12:37,691
حسنا ، ليله سعيده

796
01:12:37,787 --> 01:12:38,822
انت ايضا 

797
01:12:57,907 --> 01:12:59,853
لدي بعض الاساله اريد ان اسالك

798
01:12:59,942 --> 01:13:00,947
لا!

799
01:13:10,486 --> 01:13:12,261
شكرا لك ، ديب

800
01:13:13,322 --> 01:13:15,427
لسماحك لي بأستخدام منزلك.

801
01:13:20,863 --> 01:13:22,308
اني امتلك كل شئ احتاجه.

802
01:13:34,076 --> 01:13:35,680
هل تريدين بعض الرقائق؟

803
01:14:01,504 --> 01:14:03,643
اذا ، كيف حال كل شي ؟ 

804
01:14:03,739 --> 01:14:05,150
رائع 

805
01:14:05,241 --> 01:14:06,311
كل شي رائع 

806
01:14:06,409 --> 01:14:08,013
 جميل 

807
01:14:08,110 --> 01:14:09,885
هل هناك اي شيء اخر استطيع احضاره لك ؟ 

808
01:14:09,979 --> 01:14:12,084
لا ، شكرا لك 

809
01:14:12,181 --> 01:14:13,683
اعتقد بأنه لدينا كل مانحتاج لهذه الليله.

810
01:14:13,783 --> 01:14:14,989
رائع ، رائع 

811
01:14:15,084 --> 01:14:17,860
لدينا بعض الالغاءات 

812
01:14:17,954 --> 01:14:20,628
لذلك سأرسل جميع العاملين 
لمنزالهم 

813
01:14:20,723 --> 01:14:22,066
وانا ايضا

814
01:14:22,158 --> 01:14:25,162
لديكما المنزل كله لوحدكما

815
01:14:25,261 --> 01:14:27,707
- حسنا.
- استمتعا بليلتكم 

816
01:14:27,797 --> 01:14:31,176
سنحضر لكم طعام طازج 
بعد شروق الشمس 

817
01:14:31,267 --> 01:14:32,575
شكرا لك

818
01:14:32,668 --> 01:14:35,046
- ليلة سعيده
- ليله سعيده

819
01:14:35,137 --> 01:14:36,741
لوحدنا

820
01:15:08,738 --> 01:15:10,183


821
01:15:10,273 --> 01:15:12,776


822
01:15:12,875 --> 01:15:16,084


823
01:15:29,458 --> 01:15:30,869
ليس مجددا 

824
01:16:11,400 --> 01:16:13,175
مالذي حدث؟

825
01:16:30,553 --> 01:16:33,625
اذا ، انتي اخيرا مسترخيه ؟

826
01:16:33,723 --> 01:16:35,202
اجل.

827
01:16:36,959 --> 01:16:38,336
رائع 

828
01:16:44,000 --> 01:16:46,879
اعتقد بأنه يجب علينا أن نبقى هنا 

829
01:16:46,969 --> 01:16:48,744
-للابد؟
- للابد.

830
01:16:48,838 --> 01:16:50,943
- ودائما 
- ودائما .

831
01:16:51,040 --> 01:16:52,383
ودائما 

832
01:16:56,812 --> 01:16:58,086
 اوه لا 

833
01:16:58,180 --> 01:16:59,352
لا

834
01:16:59,448 --> 01:17:01,450
هذا ليس بجيد

835
01:17:01,550 --> 01:17:02,927
حسنا 

836
01:17:03,019 --> 01:17:04,225
سأذهب لاجلب بعض النبيذ 

837
01:17:04,320 --> 01:17:07,358
- حسنا.
- هل تحتاج اي شي اخر...

838
01:17:07,456 --> 01:17:09,129
هل تستطيع بأن تجلب لي سترتي؟

839
01:17:09,225 --> 01:17:10,363
نعم 

840
01:17:16,732 --> 01:17:18,006
حسنا 

841
01:17:32,448 --> 01:17:33,927
انت!

842
01:19:12,414 --> 01:19:14,291
يالهي!

843
01:19:29,365 --> 01:19:30,708
انه ملائم.

844
01:19:56,525 --> 01:19:58,095
شكرا لك

845
01:19:59,361 --> 01:20:02,342
اليس المكان جميل هنا ؟ 

846
01:20:02,431 --> 01:20:03,808
لنبقى هنا للابد

847
01:20:05,134 --> 01:20:07,614
(مايكل) (مايكل) 

848
01:20:07,703 --> 01:20:09,341


849
01:20:15,077 --> 01:20:16,784
اين زوجي؟

850
01:20:18,414 --> 01:20:19,757
اني هنا 

851
01:20:22,918 --> 01:20:24,591
انك مجنون!

852
01:20:27,356 --> 01:20:30,200
لا تكن هكذا.

853
01:20:30,292 --> 01:20:31,703
هيا بنا 

854
01:20:34,530 --> 01:20:36,066
انك مريض

855
01:20:40,269 --> 01:20:43,716
لقد ... جرحتيني

856
01:20:48,811 --> 01:20:50,415
(مايكل ) قد ذهب

857
01:20:54,850 --> 01:20:56,921
كان عليك ان تحميني

858
01:20:59,955 --> 01:21:01,764
هذا ما احتاجه. 

859
01:21:04,793 --> 01:21:06,101
ارجوك ( باتريك ) 

860
01:21:06,195 --> 01:21:07,435
لا تفعل.

861
01:21:07,529 --> 01:21:09,270
ارجوك 

862
01:21:09,365 --> 01:21:10,605
ارجوك 

863
01:21:12,868 --> 01:21:13,903
ارجوك 

864
01:21:15,604 --> 01:21:17,584
-انتي من جلبتي هذا لنفسك
- لا!

865
01:21:32,021 --> 01:21:32,965
ياللهي !

866
01:21:33,055 --> 01:21:34,329
(مايكل) 

867
01:21:34,423 --> 01:21:36,528
لقد كان ... هو !

868
01:21:37,993 --> 01:21:38,937
يالهي !

869
01:21:39,028 --> 01:21:40,530
تعال هنا ، تعال هنا 

870
01:21:45,067 --> 01:21:47,638
اعطيني يدك 

871
01:21:49,672 --> 01:21:50,707
اسفه

872
01:21:50,806 --> 01:21:52,217
اسفه

873
01:21:54,443 --> 01:21:55,547
عزيزتي ، احتاجك بأن تنهض 

874
01:21:55,644 --> 01:21:56,987
انهض (مايكل) انهض!

875
01:21:57,079 --> 01:21:58,490
ارجوك 

876
01:22:04,853 --> 01:22:06,628
لا ! لا! لا!

877
01:22:09,458 --> 01:22:11,233
لقد امسكتك 

878
01:22:20,069 --> 01:22:21,139
هيا ، هيا 

879
01:22:21,236 --> 01:22:22,977
هيا

880
01:22:40,556 --> 01:22:41,557
لا!

881
01:22:42,858 --> 01:22:43,928
(مايكل)!

882
01:22:49,665 --> 01:22:50,735
يجب عليك بأن تذهب لطلب المساعده 

883
01:22:50,833 --> 01:22:52,073
لا ، لن اذهب واتركك!

884
01:22:52,167 --> 01:22:54,306
يجب عليك ذلك ، يجب عليك ان تذهب! 

885
01:22:54,403 --> 01:22:56,076
لا ، ان رحلت 
سيقتلك !

886
01:22:56,171 --> 01:22:58,310
سيقتلنا جميها!

887
01:22:58,407 --> 01:23:01,047
ارجوك ،
 لا استطيع تركك تموتين

888
01:23:01,143 --> 01:23:03,214
- لذا فقط ... اذهب!
- اذهب

889
01:23:03,312 --> 01:23:04,450
اذهب

890
01:23:10,919 --> 01:23:12,523
(تارا) ؟ 

891
01:23:14,390 --> 01:23:16,028
عزيزتي؟

892
01:23:21,463 --> 01:23:23,033
هيا بني ، عزيزتي

893
01:23:26,035 --> 01:23:27,514
لنتحدث

894
01:24:22,691 --> 01:24:25,137
كدت اشعز بالاسى عليك

895
01:24:32,167 --> 01:24:34,169
لكنك لا تستطعين ايقاف القدر

896
01:24:39,308 --> 01:24:41,049
اين فتاتنا الان ؟ 

897
01:24:46,415 --> 01:24:48,895
حتى يفرقنا الموت 

898
01:24:49,952 --> 01:24:52,523
هل انتي جاهزه ؟ -
انتي ؟ -

899
01:26:19,641 --> 01:26:21,518
اني اسفه جدا

900
01:26:25,981 --> 01:26:27,824
لقد كنت ابحث عنك 

901
01:26:31,320 --> 01:26:33,732
يجب عليك ان تكوني في فراشك ، ترتاحين 

902
01:26:33,822 --> 01:26:35,199
اني بخير 

903
01:26:36,858 --> 01:26:38,599
كيف حاله ؟ 

904
01:26:38,694 --> 01:26:40,640
زوجك سيشفى

905
01:26:40,729 --> 01:26:42,436
لقد خسر الكثير من الدماء ، لكن .. 

906
01:26:42,531 --> 01:26:43,976
سيكون بخير

907
01:26:45,567 --> 01:26:48,946
انكما محظوظان 

908
01:26:49,037 --> 01:26:50,846
وبحالتك هذه 

909
01:26:52,741 --> 01:26:53,913
حاله!

910
01:26:54,943 --> 01:26:56,479
الم تكوني تعلمي؟

911
01:26:57,546 --> 01:26:59,184
انك حامل!

912
01:27:00,082 --> 01:27:01,584
مبروك!
