1
00:00:00,099 --> 00:00:28,999
تمت الترجمة بواسطة
{\fnAndalus\fs30\b0\c&HFF0000&\3c&HFBF1F0&\4c&HFFFFFF&} || KiLLeR SpIDeR AkA  محمود فودة ||
{\fs20\c&HHE73C01&\3c&HFFFFFF&}"مشاهدة ممتعة"

2
00:02:12,999 --> 00:02:22,920
<b>~\\ صحـراء \\~</b>

3
00:02:29,000 --> 00:02:30,650
،الرحيل نوع من أنواع الموت

4
00:02:30,720 --> 00:02:34,406
.ولن يرتاح الفرد حتى يرتاح معك

5
00:02:34,640 --> 00:02:39,771
شفيعي، خلال رحلتك المفاجأة
.. من (مصر)، عبر الأراضي المتنوعة

6
00:02:39,920 --> 00:02:44,164
وشارك طعامه وشفى
.. المرضى بكتابه المقدس

7
00:02:44,240 --> 00:02:47,005
قبل صعودك إلى خالقك ..

8
00:02:47,080 --> 00:02:50,801
لقد قبلت (إبراهيم) أب
كل الأنبياء من على أرضه

9
00:02:51,120 --> 00:02:54,602
<i>لقد أظهرت له الطرق إليك</i>

10
00:02:54,720 --> 00:02:57,803
<i>إلهي، احميني في هجرتي</i>

11
00:02:58,000 --> 00:03:01,846
أنا وكل الرجال الذين غادروا
.. من أجل كسب لقمة العيش

12
00:03:02,360 --> 00:03:05,250
ويبحثون عن ممراً آمناً
.إلى أبواب النعيم

13
00:03:19,251 --> 00:03:21,251
<i>أنا أحبك</i>

14
00:03:24,800 --> 00:03:26,290
أنا آسف

15
00:03:29,400 --> 00:03:31,482
لا أستطيع إيجاد الزر

16
00:03:34,083 --> 00:03:35,483
<i>عانقني</i>

17
00:03:36,840 --> 00:03:40,084
أمسكه من أسفل -
لقد جربت هذا بالفعل -

18
00:03:41,440 --> 00:03:44,081
!ها هو -
!لقد أخبرتك -

19
00:04:09,680 --> 00:04:11,045
!اللعنة

20
00:04:15,800 --> 00:04:17,450
(لقد تعطلت يا (لوبو

21
00:04:19,160 --> 00:04:21,003
!أحضر العتلة التي وراء الكرسي

22
00:04:21,080 --> 00:04:24,845
لوبو)، اذهب ولترى)
لو بينهم ميكانيكي

23
00:04:25,200 --> 00:04:26,486
!أسرع

24
00:04:37,280 --> 00:04:39,487
هل بينكم من يعرف
شيء في السيارات؟

25
00:04:41,120 --> 00:04:42,645
تعال هنا

26
00:04:49,080 --> 00:04:50,809
(يا (بريمي -
نعم؟ -

27
00:04:51,480 --> 00:04:52,891
هذا يعرف

28
00:04:56,080 --> 00:04:57,445
هل أنت ميكانيكي؟ -
أجل -

29
00:04:57,520 --> 00:05:01,161
،ألقي نظرة عليها
ولترى لو يمكن إصلاحها

30
00:05:01,240 --> 00:05:02,240
تباً

31
00:05:03,640 --> 00:05:04,640
لقد تعطلت فقط

32
00:05:04,680 --> 00:05:08,486
كانت تهتز، ألم تشعر بها؟ -
أجل -

33
00:05:08,560 --> 00:05:11,131
ألقي نظرة وإعرف ماذا بها

34
00:05:11,200 --> 00:05:14,804
إنه ذلك الشيء
.. لو ارتفعت درجة حرارته

35
00:05:16,280 --> 00:05:17,770
كن حذراً -
احترس، إنها ساخنة -

36
00:05:18,160 --> 00:05:19,286
ها نحن

37
00:05:19,520 --> 00:05:22,000
ما مشكلتها؟ -
أنظر لهذه -

38
00:05:22,480 --> 00:05:24,767
ما هذه؟ -
الأطراف متآكلة -

39
00:05:24,840 --> 00:05:26,888
!أصلحها! أنت الميكانيكي

40
00:05:26,960 --> 00:05:29,566
،لا يمكن إصلاحها
يجب سحبها من هنا

41
00:05:29,680 --> 00:05:32,760
ومن الذي سيسحبنا من هذا؟ -
لا أعرف -

42
00:05:32,800 --> 00:05:34,768
المعذرة -
أياً كان -

43
00:05:40,240 --> 00:05:41,366
نعم يا رئيس؟

44
00:05:41,440 --> 00:05:45,365
الشاحنة تعطلت وأصبحنا
محاصرين بالقرب من الأراضي الوعرة

45
00:05:45,440 --> 00:05:46,601
.. أنتم

46
00:05:47,080 --> 00:05:49,924
هل تعرف لو كنا
سنعبر أم لا؟

47
00:05:50,040 --> 00:05:51,724
إنه يحاولون إيجاد حل

48
00:05:51,800 --> 00:05:55,327
إنهم 12 واثنين آخرين
(أخذتهم من (سان بيدرو

49
00:05:59,000 --> 00:06:03,210
سأخبرهم، حسناً إذاً
لا تقلق حيال هذا

50
00:06:04,360 --> 00:06:06,806
لوبو)، لدي أنباء سيئة)

51
00:06:07,160 --> 00:06:08,810
ستعبر الصحراء معهم

52
00:06:08,880 --> 00:06:11,565
عم ماذا تتحدث؟
(اتفقنا على الوصول لـ(سوت

53
00:06:11,680 --> 00:06:16,642
كان ذلك من قبل، أنظر للشاحنة -
هذا الطريق طويل وخطير جداً -

54
00:06:16,720 --> 00:06:20,042
أعرف ولكن لا يمكننا
تركهم هنا فحسب

55
00:06:20,120 --> 00:06:21,451
لا، أنت محق

56
00:06:21,520 --> 00:06:26,120
<i>أنظر يا (بريمي)، لن أخذلك
سأفعلها ولكن ستكون مكلّفة </i>

57
00:06:26,200 --> 00:06:28,407
<i>(بحقك يا (لوبو
!لا تصعب علي الأمر</i>

58
00:06:28,680 --> 00:06:31,001
<i>حسنا، 100 بيزو لكل
واحد، ولكن أسرع</i>

59
00:06:31,080 --> 00:06:32,411
<i>(مئتين يا (بريمي</i>

60
00:06:33,640 --> 00:06:35,324
<i>!(اللعنة يا (لوبو</i>

61
00:06:35,400 --> 00:06:38,449
<i>مائتي، ولكن تحرك
!بهم سريعاً، أسرع</i>

62
00:06:38,520 --> 00:06:39,965
!هيّا بنا

63
00:06:40,200 --> 00:06:41,645
.. (لوبو) -
ماذا؟ -

64
00:06:41,720 --> 00:06:47,047
قلنا أننا لن نعبر الصحراء -
ماذا؟ هل تخاف أن تضيع؟ -

65
00:06:47,120 --> 00:06:49,521
كلا، ولكنك تعرف ماذا
(حدث لعصابة (سونيوتا

66
00:06:49,600 --> 00:06:53,127
أولئك الحمقى كانوا يهرّبون
مخدرات وقتلتهم المافيا

67
00:06:53,200 --> 00:06:55,965
<i>!لا تنتحب، ستحصل على زيادة</i>

68
00:06:56,960 --> 00:06:58,644
اسمعوا

69
00:06:59,320 --> 00:07:01,971
أمريكا من هذا الطريق

70
00:07:02,280 --> 00:07:03,520
حسناً؟

71
00:07:04,400 --> 00:07:07,290
هيّا! اخرجوا من
!الشاحنة!، تحركوا

72
00:07:07,640 --> 00:07:08,766
!هيّا بنا

73
00:07:11,120 --> 00:07:13,327
هل يمكنك أن تلقي
لي حقيبتي؟

74
00:07:13,680 --> 00:07:15,808
<i>إنتبه لهم جيداً، إنهم
يستحقون كثيراً من المال</i>

75
00:07:15,960 --> 00:07:18,361
<i>حظاً موفق وكن بأمان</i>

76
00:07:18,560 --> 00:07:20,210
<i>ليبارككم الرب</i>

77
00:07:21,800 --> 00:07:24,280
<i>!هيّا، اسرعوا</i>

78
00:07:30,880 --> 00:07:32,848
<i>!أسرعوا</i>

79
00:09:00,442 --> 00:09:07,324
<i>ودرجة الحرارة تسجّل ...
رقماً عالياً اليوم 120 درجة مئوية</i>

80
00:09:07,407 --> 00:09:12,537
ومن يعرف؟ ربما نسبق
.. جيراننا في أسفل القارة

81
00:09:12,620 --> 00:09:17,542
<i>لأن الحرارة ستكون
عالية جداً جداً</i>

82
00:09:17,625 --> 00:09:21,629
<i>لذا تأكدوا من البقاء في
الظل وإبقاء زجاجة المشروب بجانبكم</i>

83
00:09:21,713 --> 00:09:25,800
<i>ما رأيك يا (تومي)؟</i>

84
00:09:25,884 --> 00:09:29,095
<i>حسناً، هل نذهب للصيد؟</i>

85
00:09:32,390 --> 00:09:35,018
.لنذهب

86
00:10:09,640 --> 00:10:11,722
أهلاً بكم في أمريكا
!أيها الحثالة

87
00:10:12,680 --> 00:10:15,604
من الآن وصاعداً علينا
أن نكون حذرين

88
00:10:15,680 --> 00:10:17,569
.. لو رأيتم أو سمعتم أي شيء

89
00:10:17,640 --> 00:10:21,645
،لو كان حتى صاحب مزرعة ..
.تذهبون وتختبئون

90
00:10:23,120 --> 00:10:24,360
هل هذا واضح؟

91
00:10:25,840 --> 00:10:27,205
!أنت، ساعدهم

92
00:10:27,320 --> 00:10:30,164
أمسك السياج كي نعبر، هيّا

93
00:10:31,320 --> 00:10:33,004
!هيّا بنا

94
00:10:33,200 --> 00:10:34,361
!اسرعوا

95
00:10:44,520 --> 00:10:46,648
!انزل أسفل أكثر

96
00:10:47,280 --> 00:10:48,327
هيّا

97
00:11:47,680 --> 00:11:50,365
!اركضوا! اركضوا
!إلى الأشجار

98
00:11:50,600 --> 00:11:51,806
!أسرعوا

99
00:12:01,560 --> 00:12:03,767
!هيّا أيها الأوغاد

100
00:12:34,040 --> 00:12:36,566
أهذه أول مرة لك؟ -
أجل، الأولى -

101
00:12:36,640 --> 00:12:38,768
هل لديك عائلة هناك؟

102
00:12:40,440 --> 00:12:42,761
<i>.. أجل، أولاد عموتي</i>

103
00:12:49,560 --> 00:12:50,561
<i>.. (لوبو)</i>

104
00:12:50,640 --> 00:12:53,564
<i>لا تشرب كل الماء، لازال
أمامنا يوم ونصف</i>

105
00:12:53,640 --> 00:12:56,810
<i>لقد حذرتك، ماذا الآن؟ -
!تعال إلى هنا -</i>

106
00:13:07,760 --> 00:13:10,811
!دعني وشأني
!أتركني أيها الوغد

107
00:13:11,720 --> 00:13:13,927
أعرفك سوى من ثلاثة أيام فقط

108
00:13:14,800 --> 00:13:18,691
طلب منك والداي أن تعتني
!بي ولكنك لست زوجي

109
00:13:20,440 --> 00:13:22,602
لا تبالغي! الأمر بسيط

110
00:13:32,400 --> 00:13:34,448
!يا رجل ... أنت

111
00:13:35,720 --> 00:13:37,165
هل معك سيجارة؟

112
00:13:37,240 --> 00:13:39,242
ماذا؟ -
هل معاك سجائر؟ -

113
00:13:39,520 --> 00:13:42,491
لا أدخن -
وكذلك أنا -

114
00:13:43,160 --> 00:13:45,970
ولكن هذه السيدة تطلب
منك أن تدعها وشأنها

115
00:13:46,640 --> 00:13:48,290
ليس من شأنك

116
00:13:48,440 --> 00:13:52,047
أعرف ولكن ما في الأمر
.. نحن نحاول أن نرتاح

117
00:13:55,040 --> 00:13:56,121
!والجو حار ...

118
00:13:56,400 --> 00:14:00,482
!انهضوا ولنذهب
!حان الوقت للذهاب لأمريكا

119
00:14:02,760 --> 00:14:04,091
!لنرحل

120
00:14:50,520 --> 00:14:51,726
!اسرعوا

121
00:14:53,560 --> 00:14:56,370
!اسرعي -
!أنا أسير بأسرع ما يمكنني -

122
00:14:57,560 --> 00:15:00,211
أتريدني أن أساعدك
في حقبتك؟

123
00:15:01,040 --> 00:15:05,168
لا .. أنا بخير -
لا بأس، بوسعنا أن نبدّل -

124
00:15:06,320 --> 00:15:10,004
دعني أساعدك لبعض الوقت  -
كلا، شكراً لك -

125
00:15:36,338 --> 00:15:40,550
ما الأمر أيها الشرطي؟
هل أبدو مكسيكياً لك؟

126
00:15:40,634 --> 00:15:45,847
ماذا تفعل هنا سيدي؟ هل أنت تائه؟ -
لست تائهاً، كنت في شأني حتى أوقفتني -

127
00:15:45,930 --> 00:15:49,809
أصطاد هنا فحسب -
تصطاد؟ -

128
00:15:49,893 --> 00:15:53,647
في يوم كهذا؟ -
ليس بهذا السوء -

129
00:15:53,730 --> 00:15:57,817
إلى جانب لو زادت الحرارة
حتى، لازال عليك أن تأكل

130
00:16:00,195 --> 00:16:04,532
هل لديك تصريح بهذا؟ -
هل لدي تصريح بإطلاق النار على الأرانب؟ -

131
00:16:04,616 --> 00:16:11,247
كلا، ليس عليك يا سيدي
حسناً، تأكد من الابتعاد عن الحدود

132
00:16:12,332 --> 00:16:17,128
أجل، أعرف القوانين أيّها الشرطي
هل لي بطرح سؤال؟

133
00:16:17,212 --> 00:16:22,676
باكراً سمعت تقرير عن وجود آثار مهاجرين
غير شرعيين ما يقارب أربعة كيلو مترات

134
00:16:22,759 --> 00:16:28,306
ألا يفترض أن تتفقدوا المكان؟ -
كلا، لم أسمع شيء حيال هذا -

135
00:16:28,390 --> 00:16:32,936
بالطبع لا -
حظاً موفقاً بمفردك سيدي -

136
00:16:33,019 --> 00:16:37,482
سأقول لك أنا، لماذا
لا توفر هذا الحظ لنفسك؟

137
00:16:40,276 --> 00:16:42,654
.طاب يومك سيدي

138
00:16:44,447 --> 00:16:49,369
لقد أضعت وقتي -
!أحمق -

139
00:17:05,440 --> 00:17:06,601
!(لوبو)

140
00:17:16,920 --> 00:17:18,331
!انتظرنا

141
00:17:22,200 --> 00:17:24,601
!لوبو) أيّها الوغد، انتظر)

142
00:17:25,200 --> 00:17:26,929
!لا تكن وغداً

143
00:17:33,160 --> 00:17:34,491
!لا تتركنا

144
00:17:36,000 --> 00:17:39,331
!وغد أحمق
!(لوبو)

145
00:17:43,320 --> 00:17:45,641
!اسرعوا! تحركوا يا أوغاد

146
00:17:45,720 --> 00:17:48,564
ألا ترون أنهم تركونا؟

147
00:17:59,520 --> 00:18:01,204
!اللعنة

148
00:18:05,960 --> 00:18:08,686
ما الخطب؟ -
!أنا متعب جداً -

149
00:18:10,400 --> 00:18:12,084
!لا يوجد لديك خيار يا رجل

150
00:18:13,120 --> 00:18:17,008
!أعرف الأمر صعب. هيّا

151
00:18:17,240 --> 00:18:18,401
!لنذهب

152
00:18:19,040 --> 00:18:20,690
تنفس، تنفس فحسب

153
00:18:21,640 --> 00:18:23,244
هل عبرت من قبل؟

154
00:18:23,360 --> 00:18:25,124
ماذا؟ -
هل عبرت من قبل؟ -

155
00:18:25,200 --> 00:18:26,247
أجل

156
00:18:26,360 --> 00:18:28,806
لم يخبرني أحد
أنها بهذه الصعوبة

157
00:18:30,280 --> 00:18:32,639
أود الوصول فحسب -
أجل -

158
00:18:32,640 --> 00:18:35,723
خُذ نفساً عميق فحسب
وامشي، هيّا بنا

159
00:18:53,720 --> 00:18:55,324
لقد تركونا

160
00:18:57,040 --> 00:18:58,166
!(لوبو)

161
00:19:14,880 --> 00:19:16,211
... سيدي

162
00:19:17,840 --> 00:19:19,365
صديقك في الوراء

163
00:19:26,560 --> 00:19:29,086
هذا ما يحدث عندما
!تكون بطيئاً

164
00:19:29,280 --> 00:19:32,602
اسرعوا وإلا سينتهي
!بكم الأمر كهؤلاء الأوغاد

165
00:19:53,160 --> 00:19:54,685
!انبطحوا! انبطحوا

166
00:19:57,280 --> 00:19:59,442
!اختبئوا جميعاً

167
00:20:02,120 --> 00:20:04,122
ماذا؟ -
!شاحنة -

168
00:20:07,080 --> 00:20:08,161
!تباً

169
00:20:46,481 --> 00:20:48,483
!(تراكر)

170
00:20:55,281 --> 00:20:57,534
أعثر عليهم

171
00:21:01,920 --> 00:21:03,081
من هذا؟

172
00:21:03,400 --> 00:21:05,482
حرس الحدود؟ -
كلا -

173
00:21:07,320 --> 00:21:09,721
لا، ليس من الحرس، صحيح؟ -
كلا -

174
00:21:14,718 --> 00:21:18,221
هيّا يا (تراكر)، فتى مطيع

175
00:21:22,892 --> 00:21:26,396
اللعنة، نحن ورائهم مباشرة

176
00:21:31,276 --> 00:21:33,570
للشاحنة

177
00:21:42,996 --> 00:21:48,460
حسناً يا صاح، ابق هنا
سأعود في الحال

178
00:21:57,218 --> 00:21:58,762
!بئس الأمر

179
00:22:54,192 --> 00:22:57,112
!إنهم يطلقون علينا -
!اهربوا -

180
00:22:57,195 --> 00:22:58,947
الآن ستهربون

181
00:23:22,095 --> 00:23:24,264
!ابقي بقرّبي

182
00:23:30,353 --> 00:23:33,565
هيّا، هيّا
!ابقي قربي

183
00:23:33,648 --> 00:23:35,400
!اسرعي

184
00:23:44,743 --> 00:23:47,620
!تمكنت منكِ أيتها اللعينة

185
00:24:55,981 --> 00:24:58,858
أهلاً بكم في أرض الأحرار

186
00:25:09,411 --> 00:25:12,038
لنذهب

187
00:25:13,039 --> 00:25:16,334
ماذا نفعل يا رجل؟ -
لا أعلم -

188
00:25:16,418 --> 00:25:18,378
!لا تذهب

189
00:25:18,461 --> 00:25:21,131
!هيّا بنا
!لنذهب

190
00:25:21,214 --> 00:25:23,425
!اذهب! اذهب

191
00:25:33,643 --> 00:25:35,979
(فتى مطيع يا (تراكر

192
00:26:08,261 --> 00:26:11,556
!إنه موطني

193
00:26:11,640 --> 00:26:15,352
هل ستعبثون معي الآن؟

194
00:26:18,647 --> 00:26:21,024
!يا إلهي

195
00:26:23,985 --> 00:26:25,570
!اللعنة

196
00:26:27,364 --> 00:26:29,908
!(أطلق عليهم يا (تراكر

197
00:26:34,496 --> 00:26:36,706
ماذا؟

198
00:26:40,502 --> 00:26:43,797
لابد أنك تمازحني

199
00:26:45,340 --> 00:26:48,093
يا للهول، يستمرون بالقدوم

200
00:26:51,262 --> 00:26:54,933
(ليس لدي مرمى يا (تراكر

201
00:26:56,851 --> 00:26:58,895
للشاحنة

202
00:27:51,698 --> 00:27:54,993
!انتظر! أنت

203
00:27:59,622 --> 00:28:01,458
!لنذهب! هيّا بنا

204
00:28:49,547 --> 00:28:51,257
أعثر عليهم

205
00:29:08,900 --> 00:29:10,777
!اسرعوا! اسرعوا

206
00:29:59,826 --> 00:30:01,911
!(راميرو)

207
00:30:36,821 --> 00:30:39,699
!هيّا بنا، لا تلتفتي ورائك

208
00:32:08,580 --> 00:32:10,832
!الكلب! الكلب

209
00:32:13,501 --> 00:32:15,545
!اسرعي! اسرعي

210
00:34:48,239 --> 00:34:51,660
ماذا الآن؟ ماذا نفعل؟

211
00:35:09,594 --> 00:35:12,347
!هيّا! اقفز

212
00:35:13,848 --> 00:35:15,517
!هيّا

213
00:35:18,144 --> 00:35:20,207
!اقفز -
!لا أستطيع -

214
00:35:20,280 --> 00:35:22,407
!سأمسكك -
!لا أستطيع -

215
00:35:28,905 --> 00:35:31,741
!أحسنت
لقد فعلتها

216
00:36:24,753 --> 00:36:27,172
!يا رجل

217
00:36:28,506 --> 00:36:31,676
!أنت يا رجل
!انتظرنا

218
00:36:34,846 --> 00:36:37,182
!انتظرنا -
ماذا؟ -

219
00:36:37,265 --> 00:36:40,518
أين الطريق؟ -
!لا أعرف -

220
00:36:40,602 --> 00:36:44,272
!أخبرت (لوبو) ألا يأتي من هنا
!أنا لا أعرف هذا المكان حتى

221
00:36:44,356 --> 00:36:47,817
ماذا سنفعل إذاً؟

222
00:36:47,901 --> 00:36:50,800
سنظل سوياً

223
00:36:51,560 --> 00:36:54,769
لذا تتركنا بمفردنا
اتفقنا؟ هيّا بنا

224
00:36:53,740 --> 00:36:56,368
لنذهب

225
00:37:20,225 --> 00:37:24,813
حسناً يا (تراكر)، مستعد؟
إفعل ما تُجيده، اذهب

226
00:38:18,199 --> 00:38:21,244
هلا أمسكتني؟
أجل -

227
00:38:24,539 --> 00:38:26,708
أمسكك

228
00:38:38,553 --> 00:38:42,474
حسناً، لنذهب

229
00:40:04,347 --> 00:40:06,433
!تراجعا

230
00:40:58,068 --> 00:41:00,362
إنهم بالأعلى؟

231
00:41:03,448 --> 00:41:06,034
(أحسنت يا (تراكر

232
00:42:22,152 --> 00:42:24,904
!ابتعد يا (تراكر)، ابتعد

233
00:42:28,783 --> 00:42:31,161
!أرجوك .. ساعدني

234
00:43:00,482 --> 00:43:02,942
<i>أنا أحبك</i>

235
00:43:21,461 --> 00:43:25,965
هيا يا (تراكر)، لا يمكننا الذهاب
الآن، سنمسك بهم غداً

236
00:44:39,000 --> 00:44:43,330
اسمعي، آسف على
ما حل للرجل الذي كنتِ معه

237
00:44:44,720 --> 00:44:46,245
بالكاد كنت أعرفه

238
00:44:48,960 --> 00:44:52,282
لقد استأجره والداي
ليساعدني أعبر الحدود

239
00:44:58,480 --> 00:45:01,131
ذلك الوغد فعل
أموراً قذرة بي

240
00:45:03,360 --> 00:45:05,488
ولكن لا يستحق
الموت هكذا

241
00:45:07,520 --> 00:45:09,648
.لا أحد يستحق الموت هكذا

242
00:45:17,800 --> 00:45:19,723
لم أرغب بالمجيء حتى

243
00:45:20,920 --> 00:45:22,843
لكن والداي أجبراني

244
00:45:25,520 --> 00:45:28,410
يقولا أن مدينتنا خطيرة جداً

245
00:45:28,480 --> 00:45:30,164
.وأنني سأكون بأمان هنا

246
00:45:34,400 --> 00:45:37,961
لو يعرفا فقط الأمور
التي تحدث هنا

247
00:45:41,440 --> 00:45:44,171
(لدي ابن في انتظاري بـ(أوكلاند

248
00:45:47,480 --> 00:45:51,361
لقد تقدمت بالفعل
للحصول على الفيزا

249
00:45:53,920 --> 00:45:57,083
ولكن ذات يوم، أوقفني شرطي
بسبب مصباح السيارة المكسور

250
00:45:57,640 --> 00:45:59,802
.. سبب قاد للآخر

251
00:46:00,040 --> 00:46:03,044
وانتهى بي الأمر
في مركز الاحتجاز

252
00:46:05,000 --> 00:46:08,368
قبل أن يتم ترحيلي
.. جاء لي ابني لزيارتي

253
00:46:08,440 --> 00:46:10,329
وأعطاني هذا الدب ..

254
00:46:11,760 --> 00:46:14,923
ليعتني بي عندما
يعيدونني إلى المكسيك

255
00:46:20,400 --> 00:46:22,243
.. أخبرته أنني

256
00:46:24,040 --> 00:46:26,964
.أنني سأعود لأجله ...

257
00:46:33,720 --> 00:46:35,799
.. أخبرتني زوجتي

258
00:46:35,800 --> 00:46:41,240
بألا أخبر ابني بهذا
وألا أعطيه وعوداً لن تتحقق

259
00:46:41,520 --> 00:46:43,807
وقالت لا يجب أن أحتفظ بوعدي

260
00:46:45,880 --> 00:46:49,362
وأستغل هذه الفرصة
لأختفي تماماً

261
00:46:56,560 --> 00:46:58,130
هذا مُحال

262
00:47:00,280 --> 00:47:02,408
.لا أريد أن أختفي

263
00:47:20,617 --> 00:47:24,079
تعلم، اعتدت أن أحب هذا المكان

264
00:47:24,162 --> 00:47:26,998
ليس بعد الآن

265
00:47:28,750 --> 00:47:31,252
أكرهه

266
00:47:32,796 --> 00:47:38,385
أكرهه من كل أعماقي

267
00:47:38,468 --> 00:47:41,304
ثمة الكثير منه يفسد عقلي

268
00:47:43,139 --> 00:47:46,851
علينا الخروج من هذا الجحيم

269
00:50:18,020 --> 00:50:20,488
أنت تعرف في
السيارات، صحيح؟

270
00:50:20,560 --> 00:50:21,560
لماذا؟

271
00:50:21,880 --> 00:50:24,446
!الأمريكي هناك -
أين؟ -

272
00:50:25,400 --> 00:50:26,606
هناك

273
00:50:27,520 --> 00:50:29,648
لنسرق سيارته

274
00:50:34,160 --> 00:50:37,530
ولكن علينا التخلص
من الكلب أولاً

275
00:50:37,920 --> 00:50:41,962
،سأتولى أمر الكلب
ولكن سأحتاج الدب لأجل هذا

276
00:51:14,225 --> 00:51:16,436
هيّا يا فتى، علينا الذهاب

277
00:51:23,777 --> 00:51:25,945
!(تراكر)

278
00:51:26,029 --> 00:51:28,031
!بئس الأمر

279
00:51:40,585 --> 00:51:43,713
تراكر)، ها أنت)

280
00:51:43,797 --> 00:51:48,051
لا نملك الوقت لهذا، هيّا يا صاح
لا يوجد

281
00:51:50,804 --> 00:51:53,306
!تراكر)، اللعنة)

282
00:51:56,559 --> 00:51:59,062
!عّد إلى هنا

283
00:52:10,156 --> 00:52:12,325
إبق، ابتعد

284
00:52:15,412 --> 00:52:17,372
<i>أنا أحبك</i>

285
00:52:19,958 --> 00:52:22,210
ما الأمر؟

286
00:52:50,560 --> 00:52:51,641
!هيّا بنا

287
00:52:54,480 --> 00:52:55,481
!إنه قادم

288
00:53:00,520 --> 00:53:01,520
!انتظري

289
00:53:02,760 --> 00:53:05,760
!فعلتها -
هيا -

290
00:53:34,880 --> 00:53:36,689
!ها هي! لنذهب

291
00:54:07,240 --> 00:54:09,641
بماذا أخبرتك؟

292
00:54:11,200 --> 00:54:14,409
!(سأقود مباشرة إلى (شيكاغو
!أيها الأمريكي اللعين، سحقاً لك

293
00:54:15,000 --> 00:54:17,571
!تمسكي، تمسكي جيداً

294
00:54:22,560 --> 00:54:24,171
مهلاً، تمسكي

295
00:55:32,984 --> 00:55:36,488
تراكر)، أنت)
تعال هنا

296
00:55:36,571 --> 00:55:41,284
تعال هنا، تعال
هل أنت بخير؟

297
00:55:41,368 --> 00:55:43,703
فتى مطيع

298
00:55:43,787 --> 00:55:49,501
أنت! أظنني تمكنت
منهم، هيّا بنا يا فتى

299
00:56:38,049 --> 00:56:40,760
!الملاعين

300
00:56:43,972 --> 00:56:47,434
هيّا، لنذهب وننهي عليهم

301
00:56:55,108 --> 00:56:57,152
!تريث

302
00:57:01,560 --> 00:57:03,244
يكفي! لا أستطيع أكثر من هذا

303
00:57:03,320 --> 00:57:05,561
لا أستطيع ... لا أشعر أني بخير

304
00:57:06,840 --> 00:57:09,650
لنتوقف هنا ونرتاح قليلاً

305
00:57:26,640 --> 00:57:29,211
حسناً! ها أنتِ

306
00:57:49,240 --> 00:57:51,481
لا بأس، لا بأس

307
00:58:15,280 --> 00:58:17,601
اسمعي، عليّ أن أترككِ هنا

308
00:58:17,720 --> 00:58:20,326
،لا يمكنك المشيء
عليّ تركك هنا

309
00:58:21,600 --> 00:58:24,001
.. لا  -
لو بقيت، سيموت كلانا -

310
00:58:24,600 --> 00:58:26,841
إن رحلت، سيقتلني

311
00:58:26,920 --> 00:58:29,890
،وسيقتلني أيضاً
وأنا لدي ابن

312
00:58:29,960 --> 00:58:32,201
لا تتركني، أرجوك

313
00:58:32,320 --> 00:58:34,641
لا أريد أن أموت وحيدة، أرجوك

314
00:58:34,720 --> 00:58:38,088
سامحيني، احتفظي بالماء

315
00:58:49,347 --> 00:58:52,684
مرحبا، ها أنت

316
00:59:00,275 --> 00:59:03,486
(أحسنت يا (تراكر

317
01:00:02,504 --> 01:00:04,172
هيّا بنا، لنمسك بهم

318
01:00:34,494 --> 01:00:36,830
!اللعنة

319
01:00:47,632 --> 01:00:52,262
المكسيكي اللص
لقد أخذ مسدس الاستغاثة

320
01:01:04,482 --> 01:01:06,484
(تراكر)

321
01:01:06,568 --> 01:01:09,654
،لنمسك بهذا الشخص
إنها ميتة أو تحتضر

322
01:01:09,738 --> 01:01:12,907
هيّا، من هنا
علينا الإمساك به

323
01:03:55,779 --> 01:03:58,615
!(تراكر)

324
01:04:11,503 --> 01:04:14,172
!(تراكر)

325
01:04:35,068 --> 01:04:37,153
!(تراكر)

326
01:04:39,154 --> 01:04:40,154
!كلا

327
01:04:44,555 --> 01:04:46,155
!كلا

328
01:04:59,884 --> 01:05:02,304
أنا آسف

329
01:05:18,069 --> 01:05:20,322
!أنت ميت بلا محالة

330
01:05:24,200 --> 01:05:28,872
هل سمعتني؟
!أنت ميت بلا محالة

331
01:05:52,840 --> 01:05:53,921
!هنا

332
01:05:58,960 --> 01:06:00,291
!النجدة

333
01:06:55,800 --> 01:06:57,006
!ساعدوني

334
01:07:00,440 --> 01:07:02,442
!ليساعدني أحد

335
01:07:50,080 --> 01:07:52,526
أيّها الأمريكي
اللعين، ألا تتعب؟

336
01:15:14,874 --> 01:15:17,669
!قدمي

337
01:15:17,752 --> 01:15:19,754
!قدمي

338
01:15:19,838 --> 01:15:22,173
!قدمي مكسورة

339
01:15:22,257 --> 01:15:26,678
لقد قتلتهم جميعاً
!وكأننا حيوانات

340
01:15:26,761 --> 01:15:28,555
انتظر، انتظر

341
01:15:30,390 --> 01:15:33,226
لا تطلق

342
01:15:33,310 --> 01:15:37,230
أيها السافل
!أنت سافل لعين

343
01:15:37,314 --> 01:15:40,025
الماء فقط، أعطني بعض الماء

344
01:15:45,726 --> 01:15:47,026
<i>... كلا، كلا</i>

345
01:15:57,334 --> 01:15:59,461
لا تُطلق، لا تُطلق

346
01:16:04,674 --> 01:16:07,927
أنا آسف جداً

347
01:16:09,929 --> 01:16:12,349
ساعدني، ساعدني

348
01:16:23,693 --> 01:16:26,154
.. انتظر

349
01:16:29,658 --> 01:16:33,036
سأدع الصحراء تقتلك

350
01:16:33,119 --> 01:16:35,038
.. انتظر

351
01:16:39,000 --> 01:16:42,796
!لا تتركني

352
01:16:42,879 --> 01:16:46,383
!لا تتجرأ على تركّي

353
01:16:53,098 --> 01:16:56,518
!سحقاً لك أيها السافل

354
01:17:02,190 --> 01:17:04,609
!لا تذهب

355
01:18:13,800 --> 01:18:15,201
هيّا

356
01:18:15,600 --> 01:18:16,965
!هيّا بنا، لنذهب

357
01:18:29,960 --> 01:18:32,042
أخر طريق فحسب

358
01:18:36,040 --> 01:18:37,804
أوشكنا على الوصول

359
01:20:28,760 --> 01:20:30,762
<i>أوشكنا على الوصول</i>

360
01:20:33,480 --> 01:20:35,528
<i>الطريق السريع هناك</i>

361
01:20:37,400 --> 01:20:39,209
<i>دفعة واحدة فقط</i>

362
01:20:40,400 --> 01:20:41,731
<i>هيّا</i>

363
01:20:42,720 --> 01:20:44,449
<i>هيّا، لنكمل</i>

364
01:21:24,000 --> 01:21:36,000
<b>|| صحراء ||</b>

365
01:21:36,001 --> 01:22:37,001
تمت الترجمة بواسطة
{\fnAndalus\fs30\b0\c&H000000&\3c&HE89411&\4c&HFF0000&}|| محمود فودة ||
{\fs20\c&HHE73C01&\3c&HFFFFFF&}www.FB.com/Spider.Sub
https://twitter.com/KillerSpider88

