[Script Info] ; Script generated by Aegisub 2.1.8 ; http://www.aegisub.org/ Title: Default Aegisub file ScriptType: v4.00+ PlayResX: 640 PlayResY: 480 Video Aspect Ratio: 0 Video Zoom: 6 Video Position: 0 Last Style Storage: Basic [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,Arial,20,&H00FFFFFF,&H0000FFFF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,10,0 Style: Alkendy,SKR HEAD1,48,&H01FFFFFF,&H00000000,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0,2,10,10,10,1 Style: Title,FS_India,49,&H00F3F8F3,&H00000000,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0,2,10,10,10,1 Style: Subtitle,SKR HEAD1,46,&H00FFFFFF,&H00000000,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1,1,2,10,10,10,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:00.00,0:00:05.00,Default,,0000,0000,0000,, Dialogue: 0,0:00:10.00,0:00:20.00,Alkendy,,0000,0000,0000,,{\fad(500,500)\bord1\b1\c&H80FFFF&\fnArabic Typesetting}(ترجمة : محمد (آيزن سما Dialogue: 0,0:00:21.00,0:00:33.00,Alkendy,,0000,0000,0000,,{\fad(1300,1000)\bord1\b1\c&HEDE829&\3c&HFF0000&\fnAGA Furat Regular}تم إعادة صياغة الكثير من التيترات\Nبواسطة عبدالله الكنـدي Dialogue: 0,0:00:34.00,0:00:46.00,Alkendy,,0000,0000,0000,,{\fad(1300,1000)\bord1\b1\c&HEDE829&\3c&HFF0000&\fnAGA Furat Regular}تنسيق و ضبط التوقيت لهذه النسخة\Nمن الفيلم بواسطة عبدالله الكنـدي Dialogue: 0,0:00:47.20,0:00:50.40,Alkendy,,0000,0000,0000,,! ميتسكو) إني ذاهبة للتسوق) Dialogue: 0,0:00:50.80,0:00:53.00,Alkendy,,0000,0000,0000,,! إنتظريني Dialogue: 0,0:00:54.60,0:00:58.10,Alkendy,,0000,0000,0000,,علينا الذهاب أيضاً Dialogue: 0,0:01:04.90,0:01:09.30,Alkendy,,0000,0000,0000,,مارأيك ؟\Nأتعتقد أنهُ يمكنكَ اصلاحهُ ؟ Dialogue: 0,0:01:09.30,0:01:11.30,Alkendy,,0000,0000,0000,,... حسناً Dialogue: 0,0:01:28.20,0:01:32.00,Alkendy,,0000,0000,0000,,(في الربيع (كوجيرو الأخضر\Nيركض حولنا بأزعاج Dialogue: 0,0:01:32.40,0:01:35.40,Alkendy,,0000,0000,0000,,إبتدعت (كوجيرو الأخضر) الصيف الماضي Dialogue: 0,0:01:35.40,0:01:38.90,Alkendy,,0000,0000,0000,,حسناً\Nإنهُ جاهزة لتجربيه Dialogue: 0,0:01:38.90,0:01:40.80,Alkendy,,0000,0000,0000,,أجل Dialogue: 0,0:01:40.80,0:01:46.50,Alkendy,,0000,0000,0000,,عندما سقطت من الأرجوحة\Nالتي صنعها جدي ليّ في الصيف الماضي Dialogue: 0,0:01:48.40,0:01:51.30,Alkendy,,0000,0000,0000,,خطر على بالي (كوجيرو) بينما أنا تحت الماء Dialogue: 0,0:01:54.50,0:01:58.30,Alkendy,,0000,0000,0000,,إنه شيء من نسيج خيالي\Nلذا أنا فقط من يستطيع رؤُيتهِ Dialogue: 0,0:01:58.30,0:02:01.50,Alkendy,,0000,0000,0000,,شينكو) مارأيكِ ؟) Dialogue: 0,0:02:02.70,0:02:04.80,Alkendy,,0000,0000,0000,,ماذا ؟ -\N... هذه الجداول عادةً - Dialogue: 0,0:02:05.10,0:02:10.10,Alkendy,,0000,0000,0000,,لا ينتهي بها المطاف إلى اليمين هكذا Dialogue: 0,0:02:10.20,0:02:12.40,Alkendy,,0000,0000,0000,,إذن لماذا ينعطف هذه لليمين ؟ Dialogue: 0,0:02:12.40,0:02:16.00,Alkendy,,0000,0000,0000,,لكن ألم تكن هكذا دائماً ؟ Dialogue: 0,0:02:16.10,0:02:19.50,Alkendy,,0000,0000,0000,,هل تعلمين لكم من الزمن ظل هكذا ؟ Dialogue: 0,0:02:19.80,0:02:23.70,Alkendy,,0000,0000,0000,,كان جدي أستاذاً بالمدرسة Dialogue: 0,0:02:24.50,0:02:30.00,Alkendy,,0000,0000,0000,,شينكو) إنه على هذا الحال لما يربوا من)\Nالألف سنة Dialogue: 0,0:02:30.10,0:02:33.45,Alkendy,,0000,0000,0000,,ألف عام -\N... هذه الأيام - Dialogue: 0,0:02:33.50,0:02:39.10,Alkendy,,0000,0000,0000,,يبدو هذا مجرد حقل قمح كبير\N... لكن في الواقع هذه الأرض مزروعة Dialogue: 0,0:02:40.80,0:02:42.80,Alkendy,,0000,0000,0000,,منذ ألف سنة مضت Dialogue: 0,0:02:44.00,0:02:47.80,Alkendy,,0000,0000,0000,,جدي يعاني من الربو Dialogue: 0,0:02:49.30,0:02:54.70,Alkendy,,0000,0000,0000,,لكُنه علمني كل الأشياء المثيرة\Nالتي بتُ أعرفها الآن Dialogue: 0,0:03:02.20,0:03:21.60,Title,,0000,0000,0000,,{\fad(1500,500)\bord1\b1\fs60\3c&H71FF14&\fnAGA Dimnah Regular\fscx125\fscy120\pos(320,450)}\N(مُـعَـجَّــزَة (مـاي مـاي Dialogue: 0,0:03:34.50,0:03:40.10,Alkendy,,0000,0000,0000,,! (محطة (ميتاجيري\N! ميتاجيري Dialogue: 0,0:03:44.10,0:03:47.50,Alkendy,,0000,0000,0000,,! أختي الغبية Dialogue: 0,0:03:50.40,0:03:53.30,Alkendy,,0000,0000,0000,,مهلا مابكِ ؟ Dialogue: 0,0:03:54.70,0:03:59.30,Alkendy,,0000,0000,0000,,! إنتزعت أختي يد دميتي Dialogue: 0,0:03:59.30,0:04:04.50,Alkendy,,0000,0000,0000,,! يا ربي\Nلـِمَّ فعلت شيئاً كهذا ؟ Dialogue: 0,0:04:11.90,0:04:17.20,Alkendy,,0000,0000,0000,,عاصمة هذه المقاطعة تعود إلى ألف سنة Dialogue: 0,0:04:17.30,0:04:23.20,Alkendy,,0000,0000,0000,,وهذه الجدول يتدفق من تلك الزاوية\Nلحد الآن Dialogue: 0,0:04:24.00,0:04:29.00,Alkendy,,0000,0000,0000,,سو) ، الاسم التي نطلقه على هذه المنطقة)\N(مقاطعة (سو Dialogue: 0,0:04:29.00,0:04:31.80,Alkendy,,0000,0000,0000,,... وحيت يتحول جريان الجدول Dialogue: 0,0:04:33.00,0:04:38.40,Alkendy,,0000,0000,0000,,! دراجة جديدة\Nهذا الجدول يدور حول المدينة المغلقة Dialogue: 0,0:04:39.00,0:04:41.40,Alkendy,,0000,0000,0000,,هل خربت عليك دراجتك ؟ Dialogue: 0,0:04:41.40,0:04:45.00,Alkendy,,0000,0000,0000,,... لا باس -\Nلا عجب ، إنه قديم - Dialogue: 0,0:04:45.00,0:04:47.20,Alkendy,,0000,0000,0000,,أنظر إلى دراجتي الجديدة Dialogue: 0,0:04:47.30,0:04:51.60,Alkendy,,0000,0000,0000,,و ذلك الطريق حيث يتجادل\N(يوشيمارو) و (اجيميا) Dialogue: 0,0:04:51.70,0:04:55.30,Alkendy,,0000,0000,0000,,كان هناك في العصر القديم Dialogue: 0,0:05:00.90,0:05:05.30,Alkendy,,0000,0000,0000,,أخبرني جدي كل هذه الأشياء المثيرة Dialogue: 0,0:05:06.60,0:05:09.30,Alkendy,,0000,0000,0000,,! جدي أشكرك Dialogue: 0,0:05:16.40,0:05:19.00,Alkendy,,0000,0000,0000,,هل رأيتي (شينكو) ؟ -\Nكلا - Dialogue: 0,0:05:19.00,0:05:21.60,Alkendy,,0000,0000,0000,,يا إلهـي ! الخبز المدخن قد إختفى أيضاً Dialogue: 0,0:05:23.00,0:05:29.00,Alkendy,,0000,0000,0000,,! شينكو\Nشينكو) أين أنتِ ؟) Dialogue: 0,0:05:29.20,0:05:31.90,Alkendy,,0000,0000,0000,,! أعلم أنكِ هناكَ Dialogue: 0,0:05:31.90,0:05:36.10,Alkendy,,0000,0000,0000,,لو أردتِ مغادرة المنزل\N! فلتذهبي Dialogue: 0,0:05:36.10,0:05:38.60,Alkendy,,0000,0000,0000,,! شينكو Dialogue: 0,0:05:39.10,0:05:43.30,Alkendy,,0000,0000,0000,,لا اِسُمعها -\N! سأعطيكِ أرزاً لتاخذيهِ - Dialogue: 0,0:05:43.50,0:05:45.70,Alkendy,,0000,0000,0000,,... (كيف كانت عاصمة (سيو Dialogue: 0,0:05:46.40,0:05:49.10,Alkendy,,0000,0000,0000,,قبل ألف سنة ؟ Dialogue: 0,0:05:54.70,0:05:56.70,Alkendy,,0000,0000,0000,,! الآن أعلم Dialogue: 0,0:05:57.40,0:05:59.90,Alkendy,,0000,0000,0000,,و هذا الجانب ؟ Dialogue: 0,0:06:08.00,0:06:10.20,Alkendy,,0000,0000,0000,,! شينكو Dialogue: 0,0:06:10.40,0:06:12.80,Alkendy,,0000,0000,0000,,! أخرجي من مكانكِ Dialogue: 0,0:06:13.40,0:06:15.80,Alkendy,,0000,0000,0000,,سأكون على مايرام هنا Dialogue: 0,0:06:16.00,0:06:21.10,Alkendy,,0000,0000,0000,,السفينة من العاصمة الإمبراطورية\Nستصل قريباً يجب أن نستقبلها Dialogue: 0,0:06:21.10,0:06:25.10,Alkendy,,0000,0000,0000,,العاصمة الإمبراطورية ؟\Nأنا مُتاكدة أن الأميرة سـتأتي Dialogue: 0,0:06:27.80,0:06:32.00,Alkendy,,0000,0000,0000,,! الدفة إلى اليمين Dialogue: 0,0:06:33.70,0:06:35.80,Alkendy,,0000,0000,0000,,! هاهي ذا Dialogue: 0,0:06:35.80,0:06:41.50,Alkendy,,0000,0000,0000,,(أنا (موتوسوكي كيوهارا\N... أبلغ 76 من العمر و سأدعوها Dialogue: 0,0:06:41.50,0:06:44.10,Alkendy,,0000,0000,0000,,! سو Dialogue: 0,0:06:48.00,0:06:51.00,Alkendy,,0000,0000,0000,,! ناجيكو) أخرجي إلى هنا) Dialogue: 0,0:06:51.50,0:06:54.10,Alkendy,,0000,0000,0000,,دعينا نتمتع بهذا المنظر معاً Dialogue: 0,0:06:56.30,0:07:00.60,Alkendy,,0000,0000,0000,,! أنتِ\Nمن سمح لكِ بأن تلعبي في الحقل ؟ Dialogue: 0,0:07:00.80,0:07:03.00,Alkendy,,0000,0000,0000,,! أنتِ مجدداً Dialogue: 0,0:07:03.30,0:07:07.10,Alkendy,,0000,0000,0000,,ظهرت في الوقت الذي كانت\N! ستخرج فيه الأميرة Dialogue: 0,0:07:07.10,0:07:10.60,Subtitle,,0000,0000,0000,,{\fad(500,500)\bord1\b1\fnShorooq_N1\pos(320,445)\fscx110\fscy107}(محطة (ميتاجيري Dialogue: 0,0:07:26.10,0:07:29.10,Alkendy,,0000,0000,0000,,(هذه هي يا (كيكو -\Nأجل - Dialogue: 0,0:07:49.40,0:07:52.90,Alkendy,,0000,0000,0000,,لابد أنك الطبيب (شيمازو) ؟ Dialogue: 0,0:07:53.10,0:07:56.50,Alkendy,,0000,0000,0000,,أنا (فوجيوارا) من إدراة الشئون العامة Dialogue: 0,0:07:56.50,0:08:00.80,Alkendy,,0000,0000,0000,,مرحباً -\N(رحلة طويلة من (طوكيو - Dialogue: 0,0:08:01.10,0:08:04.20,Alkendy,,0000,0000,0000,,أهلاً بكَ ، هذهِ بطاقتي Dialogue: 0,0:08:04.20,0:08:08.60,Alkendy,,0000,0000,0000,,حسناً ، لابد أنها ابنتكَ ؟ Dialogue: 0,0:08:08.80,0:08:10.70,Alkendy,,0000,0000,0000,,نعم Dialogue: 0,0:08:10.70,0:08:13.30,Alkendy,,0000,0000,0000,,هذا الشارع الرئيسي Dialogue: 0,0:08:13.30,0:08:17.30,Alkendy,,0000,0000,0000,,(إنها مدينة صغيرة مقارنة بـ(طوكيو Dialogue: 0,0:08:17.80,0:08:22.40,Alkendy,,0000,0000,0000,,إن ذهبنا بعيداً بعد\Nلن نرى شيء من مظاهر التحضر Dialogue: 0,0:08:43.10,0:08:45.80,Alkendy,,0000,0000,0000,,هناك أبقار و خيول Dialogue: 0,0:08:46.80,0:08:52.00,Alkendy,,0000,0000,0000,,هنالك حقل قمح كبير\Nلا يوجد في (طوكيو) على الإطلاق Dialogue: 0,0:08:55.10,0:08:58.60,Alkendy,,0000,0000,0000,,! غبية ! غبية -\Nيجب ألا تقولي هذا - Dialogue: 0,0:08:58.60,0:09:01.40,Alkendy,,0000,0000,0000,,بالرغم من أنها أساءت التصرف معكِ Dialogue: 0,0:09:17.90,0:09:20.80,Alkendy,,0000,0000,0000,,عشر سنوات بعد حرب Dialogue: 0,0:09:20.80,0:09:27.10,Alkendy,,0000,0000,0000,,... ولكن هذا لا شيء مقارنة Dialogue: 0,0:09:27.10,0:09:30.20,Alkendy,,0000,0000,0000,,بتاريخ الألف عام -\Nأنت محق جدي - Dialogue: 0,0:09:30.30,0:09:32.30,Alkendy,,0000,0000,0000,,دوائكَ Dialogue: 0,0:09:33.00,0:09:36.30,Alkendy,,0000,0000,0000,,أبي لا يأتي إلى المنزل سوى آخر ليل Dialogue: 0,0:09:36.40,0:09:38.80,Alkendy,,0000,0000,0000,,لأنهُ مشغول بعملهِ Dialogue: 0,0:09:41.60,0:09:45.30,Alkendy,,0000,0000,0000,,شينكو) كلي فطوركِ بسرعة) Dialogue: 0,0:09:50.90,0:09:55.70,Alkendy,,0000,0000,0000,,! إني متأخرة ! متأخرة\N(بسبب وقوف خصلة شعر (ماي ماي Dialogue: 0,0:10:03.20,0:10:06.50,Alkendy,,0000,0000,0000,,! أنت سريع\N! لكني أسرع Dialogue: 0,0:10:24.70,0:10:27.50,Alkendy,,0000,0000,0000,,رائحة عطن ؟ -\Nرائحة سيئة - Dialogue: 0,0:10:27.50,0:10:30.00,Alkendy,,0000,0000,0000,,ماهذه الرائحة ؟ Dialogue: 0,0:10:31.50,0:10:34.50,Alkendy,,0000,0000,0000,,! عطن -\N! عطن - Dialogue: 0,0:10:34.70,0:10:38.30,Alkendy,,0000,0000,0000,,في الواقع رائحتهُ لطيفة Dialogue: 0,0:10:39.00,0:10:41.30,Alkendy,,0000,0000,0000,,طالبة متنقلة وصلت بالأمس Dialogue: 0,0:10:42.20,0:10:45.10,Alkendy,,0000,0000,0000,,لماذا تستخدمه ؟ -\Nلا أعرف - Dialogue: 0,0:10:46.30,0:10:49.90,Alkendy,,0000,0000,0000,,أحمر الشفاة\N! إنها تضع أحمر الشفاة Dialogue: 0,0:10:51.90,0:10:55.80,Alkendy,,0000,0000,0000,,إنها تتظاهر بأنها أجنبية -\Nغريبة أطوار - Dialogue: 0,0:10:56.70,0:10:59.70,Alkendy,,0000,0000,0000,,أنهم يكونون لديها إنطباعاً سيئاً Dialogue: 0,0:11:00.40,0:11:02.70,Alkendy,,0000,0000,0000,,مرحبا بالصف الثالث Dialogue: 0,0:11:02.70,0:11:07.40,Alkendy,,0000,0000,0000,,معلمتكم وضعت مولدتها ليلة البارحة ؟ Dialogue: 0,0:11:07.40,0:11:09.80,Alkendy,,0000,0000,0000,,ولدتَ ؟ -\Nأجـل - Dialogue: 0,0:11:09.90,0:11:12.70,Alkendy,,0000,0000,0000,,سيكون لديكم دراسة ذاتية\Nفي ساعة الأولى اليوم Dialogue: 0,0:11:15.40,0:11:18.40,Alkendy,,0000,0000,0000,,يوشيوكا) إنكِ تلونين ببراعة) Dialogue: 0,0:11:18.40,0:11:20.50,Alkendy,,0000,0000,0000,,ليس تماماً Dialogue: 0,0:11:20.70,0:11:27.00,Alkendy,,0000,0000,0000,,اتسائل بما ستسمي طفلتها ؟ -\N! إسم عصري بالطبع ، إنكم تعلمون معلمتنا - Dialogue: 0,0:11:31.60,0:11:34.20,Alkendy,,0000,0000,0000,,هل إستمعتِ إلى المذياع ؟ -\Nمن الساعة السادسة ؟ - Dialogue: 0,0:11:34.20,0:11:36.40,Alkendy,,0000,0000,0000,,أجل فعلت Dialogue: 0,0:11:42.90,0:11:44.70,Alkendy,,0000,0000,0000,,! يالروعة Dialogue: 0,0:11:45.50,0:11:47.30,Alkendy,,0000,0000,0000,,! لديكِ أقلام رصاص ملونة Dialogue: 0,0:11:50.20,0:11:52.80,Alkendy,,0000,0000,0000,,هل أستطيع رؤية اقلامكِ Dialogue: 0,0:11:53.80,0:11:56.20,Alkendy,,0000,0000,0000,,كم من الألوان لديكِ ؟ Dialogue: 0,0:12:01.80,0:12:04.20,Alkendy,,0000,0000,0000,,... لم أراها من قبل -\Nمالامر ؟ - Dialogue: 0,0:12:04.20,0:12:06.20,Alkendy,,0000,0000,0000,,تجاهليها Dialogue: 0,0:12:07.00,0:12:10.00,Alkendy,,0000,0000,0000,,... إثنان ، أربعة ، ستة ، ثمانية Dialogue: 0,0:12:10.10,0:12:12.50,Alkendy,,0000,0000,0000,,إثنى عشر ، أربعة عشر Dialogue: 0,0:12:13.50,0:12:16.70,Alkendy,,0000,0000,0000,,مدهش ! لديها 26 لون Dialogue: 0,0:12:16.70,0:12:21.00,Alkendy,,0000,0000,0000,,لم أرى هذه الألوان من قبل -\Nأجل ربما مُستوردة - Dialogue: 0,0:12:21.00,0:12:25.50,Alkendy,,0000,0000,0000,,بالتأكيد يوجد هنالك الكثير من الألوان\Nالحمراء و الزرقاء البلدان الأجنبية Dialogue: 0,0:12:25.90,0:12:29.60,Alkendy,,0000,0000,0000,,هل أنهيتوا دراستكم الذاتية أيها الطلاب ؟ Dialogue: 0,0:12:37.60,0:12:41.30,Alkendy,,0000,0000,0000,,ذلك (تاتشهيوشي) في الصف الخامس\Nهرب من الصف مُجدداً Dialogue: 0,0:12:41.50,0:12:43.50,Alkendy,,0000,0000,0000,,تجاهليه Dialogue: 0,0:12:50.30,0:12:54.30,Alkendy,,0000,0000,0000,,هل يُمكنني إستعارة هذه اللون ؟ Dialogue: 0,0:12:55.20,0:13:01.00,Alkendy,,0000,0000,0000,,(أريد هذا اللون لأنه كبحر جزيرة (سيتو Dialogue: 0,0:13:11.90,0:13:16.10,Alkendy,,0000,0000,0000,,إنه لون جميل لكن ربما ليس لكَ Dialogue: 0,0:13:21.00,0:13:24.00,Alkendy,,0000,0000,0000,,! كما توقعت لقد كسرها Dialogue: 0,0:13:42.80,0:13:44.80,Alkendy,,0000,0000,0000,,هذا يكفي Dialogue: 0,0:13:45.10,0:13:47.70,Alkendy,,0000,0000,0000,,! أعدها إليّ ! أعدها إليّ Dialogue: 0,0:13:47.70,0:13:50.60,Alkendy,,0000,0000,0000,,! حاذري ! حاذري Dialogue: 0,0:13:50.90,0:13:53.30,Alkendy,,0000,0000,0000,,ملابس جميلة Dialogue: 0,0:13:54.40,0:14:00.60,Alkendy,,0000,0000,0000,,هل أنتِ بخير ؟ -\Nمالذي تفعلهُ للطالبة المتنقلة الجديدة ؟ - Dialogue: 0,0:14:00.70,0:14:02.90,Alkendy,,0000,0000,0000,,! (أستاذ (هانادا Dialogue: 0,0:14:06.80,0:14:10.20,Alkendy,,0000,0000,0000,,! (أبي (هانادا\N! أبي Dialogue: 0,0:14:10.20,0:14:13.10,Alkendy,,0000,0000,0000,,هذا ليس مُضحكاً Dialogue: 0,0:14:36.10,0:14:38.10,Alkendy,,0000,0000,0000,,! إحذري Dialogue: 0,0:15:22.30,0:15:27.10,Alkendy,,0000,0000,0000,,! (المعذرة (شيمازو كيكو Dialogue: 0,0:15:28.70,0:15:32.50,Alkendy,,0000,0000,0000,,لماذا لم تُخبريه ؟\Nأن (شيجرو) دفعكِ Dialogue: 0,0:15:34.70,0:15:37.90,Alkendy,,0000,0000,0000,,لا أعلم -\Nماذا تعنين بلا أعلم - Dialogue: 0,0:15:38.00,0:15:40.20,Alkendy,,0000,0000,0000,,... أنتِ Dialogue: 0,0:15:42.00,0:15:44.00,Alkendy,,0000,0000,0000,,أنا آسفة Dialogue: 0,0:15:50.90,0:15:53.50,Alkendy,,0000,0000,0000,,! مهلاً ! إنتظري Dialogue: 0,0:15:53.60,0:15:56.20,Alkendy,,0000,0000,0000,,أنتِ غريبة الأطوار حقاً Dialogue: 0,0:16:08.80,0:16:10.90,Alkendy,,0000,0000,0000,,يدعى هذا المكان بحي للعُمال Dialogue: 0,0:16:11.10,0:16:13.90,Alkendy,,0000,0000,0000,,لكن جميع سكان البلدة هنا Dialogue: 0,0:16:15.30,0:16:19.30,Alkendy,,0000,0000,0000,,لم أكن أعلم بوجودهِ -\Nورقة دراما مصورة أريد أن أراها - Dialogue: 0,0:16:19.40,0:16:22.50,Alkendy,,0000,0000,0000,,أريد رؤيتها -\Nدعنا نذهب - Dialogue: 0,0:16:43.80,0:16:47.10,Alkendy,,0000,0000,0000,,هل يُمكنكِ تذهبي أولاً ؟ Dialogue: 0,0:16:50.30,0:16:52.30,Alkendy,,0000,0000,0000,,بالتأكيد Dialogue: 0,0:16:57.80,0:17:00.20,Alkendy,,0000,0000,0000,,! كلب مطيع Dialogue: 0,0:17:02.60,0:17:05.20,Alkendy,,0000,0000,0000,,تريدني أن أفرك بطنكَ ؟ Dialogue: 0,0:17:16.50,0:17:19.80,Alkendy,,0000,0000,0000,,فهمت ، أنتِ لا تحبين الكلاب Dialogue: 0,0:17:32.70,0:17:34.80,Alkendy,,0000,0000,0000,,! (شجرة (ديتازيا Dialogue: 0,0:17:34.90,0:17:39.30,Alkendy,,0000,0000,0000,,يدعونها (ديتازيا) لأن فروعها جوفاء Dialogue: 0,0:17:46.00,0:17:49.70,Alkendy,,0000,0000,0000,,ديتازيا) تعني جوفاء ؟) Dialogue: 0,0:17:54.30,0:17:56.70,Alkendy,,0000,0000,0000,,... لا أعلم Dialogue: 0,0:18:08.50,0:18:10.90,Alkendy,,0000,0000,0000,,لا باس ، لا أحد في المنزل Dialogue: 0,0:18:10.90,0:18:13.10,Alkendy,,0000,0000,0000,,ماذا عن أمكِ ؟ -\Nليست هنا - Dialogue: 0,0:18:13.80,0:18:16.70,Alkendy,,0000,0000,0000,,لا باس تعالي Dialogue: 0,0:18:21.90,0:18:24.20,Alkendy,,0000,0000,0000,,ياللروعة ! لديكم درج Dialogue: 0,0:18:24.70,0:18:29.00,Alkendy,,0000,0000,0000,,رائع ، لا يوجد أحداً لديه درج بجوارنا Dialogue: 0,0:18:40.00,0:18:42.80,Alkendy,,0000,0000,0000,,أجلسي -\Nحسناً - Dialogue: 0,0:18:52.00,0:18:55.50,Subtitle,,0000,0000,0000,,{\fad(100,100)\bord1\b1\fnShorooq_N1\pos(320,445)\fscx110\fscy107}(قصة (هايدي Dialogue: 0,0:19:02.40,0:19:05.70,Subtitle,,0000,0000,0000,,{\an8\fad(100,100)\bord1\b1\fnShorooq_N1}الأميرة الصغيرة Dialogue: 0,0:19:04.90,0:19:07.50,Alkendy,,0000,0000,0000,,! (مهلاً يا (بيبر Dialogue: 0,0:19:07.50,0:19:09.80,Alkendy,,0000,0000,0000,,! بيبر) دعنا نلعب) Dialogue: 0,0:19:12.50,0:19:16.40,Alkendy,,0000,0000,0000,,(الكلب يدعى (بيبر Dialogue: 0,0:19:24.30,0:19:28.60,Subtitle,,0000,0000,0000,,{\fad(200,200)\bord1\b1\fnShorooq_N1\pos(320,445)\fscx110\fscy107}كيكو) في شهرها الأول) Dialogue: 0,0:19:40.00,0:19:43.20,Alkendy,,0000,0000,0000,,أتريدين بعض الحليب ؟ Dialogue: 0,0:19:47.40,0:19:49.70,Alkendy,,0000,0000,0000,,! ثلاجة بالغاز Dialogue: 0,0:19:51.10,0:19:55.60,Alkendy,,0000,0000,0000,,سمعت أن شعلة من اللهب تبرده\Nو لكن أين هي ؟ Dialogue: 0,0:19:55.60,0:19:58.00,Alkendy,,0000,0000,0000,,في الخلف -\Nمدهش - Dialogue: 0,0:19:58.00,0:20:02.20,Alkendy,,0000,0000,0000,,في منزلنا بائع الثلج يضع الثلج كل يوم Dialogue: 0,0:20:04.80,0:20:09.80,Alkendy,,0000,0000,0000,,مهلاً ! سمعت اشاعة\Nعن وجود تلفاز هل شاهدينهُ ؟ Dialogue: 0,0:20:12.40,0:20:14.40,Alkendy,,0000,0000,0000,,أجل Dialogue: 0,0:20:14.50,0:20:16.90,Alkendy,,0000,0000,0000,,(في (طوكيو Dialogue: 0,0:20:17.70,0:20:20.10,Alkendy,,0000,0000,0000,,مرة أو مرتين Dialogue: 0,0:20:20.60,0:20:23.60,Alkendy,,0000,0000,0000,,حقاً ! كيف هو ؟ Dialogue: 0,0:20:50.50,0:20:55.10,Alkendy,,0000,0000,0000,,الأقلام الملونة جلبتها من هناك ؟ Dialogue: 0,0:20:56.50,0:20:58.50,Alkendy,,0000,0000,0000,,أجل Dialogue: 0,0:20:59.70,0:21:04.60,Alkendy,,0000,0000,0000,,هل والدكِ شخصٌ مُهم ؟ Dialogue: 0,0:21:05.20,0:21:10.00,Alkendy,,0000,0000,0000,,كلا ، إنه طبيب في المصنع Dialogue: 0,0:21:13.30,0:21:15.90,Alkendy,,0000,0000,0000,,... يجب أن لا Dialogue: 0,0:21:16.20,0:21:18.70,Alkendy,,0000,0000,0000,,أستخدم هذا العطر Dialogue: 0,0:21:19.00,0:21:22.90,Alkendy,,0000,0000,0000,,يجب أن لا تشعري بهذه الطريقة Dialogue: 0,0:21:25.00,0:21:30.00,Alkendy,,0000,0000,0000,,أنا لن أستخدم أحمر الشفاة مجدداً Dialogue: 0,0:21:30.70,0:21:32.80,Alkendy,,0000,0000,0000,,أجل Dialogue: 0,0:21:52.10,0:21:55.40,Alkendy,,0000,0000,0000,,لماذا لا يزورني أحد ؟ Dialogue: 0,0:21:56.10,0:21:58.20,Alkendy,,0000,0000,0000,,أرجو أن تأتوا هنا Dialogue: 0,0:22:00.70,0:22:04.40,Alkendy,,0000,0000,0000,,بسرعة\N... تعالوا Dialogue: 0,0:22:04.50,0:22:06.70,Alkendy,,0000,0000,0000,,! تعالي ! تعالي بسرعة Dialogue: 0,0:22:08.80,0:22:12.80,Alkendy,,0000,0000,0000,,! أنظري ! ذلك منزلي\N... ألا يبدو و كأنه Dialogue: 0,0:22:16.90,0:22:21.70,Alkendy,,0000,0000,0000,,مثل السفينة أنظري ؟\Nتُبحر وسط القمح Dialogue: 0,0:22:22.10,0:22:24.40,Alkendy,,0000,0000,0000,,! أنتِ محقة Dialogue: 0,0:22:24.40,0:22:27.10,Alkendy,,0000,0000,0000,,ذلك هو جدي Dialogue: 0,0:22:27.10,0:22:31.10,Alkendy,,0000,0000,0000,,الناس يخافونه لكن أنا لا Dialogue: 0,0:22:31.20,0:22:33.30,Alkendy,,0000,0000,0000,,مُخيف ؟ Dialogue: 0,0:22:33.50,0:22:36.10,Alkendy,,0000,0000,0000,,عندما إقتحم اللص البيت Dialogue: 0,0:22:36.20,0:22:41.00,Alkendy,,0000,0000,0000,,دعاه جدي إلى العشاء\N! وتلك جدتي Dialogue: 0,0:22:41.50,0:22:43.70,Alkendy,,0000,0000,0000,,... و ثم Dialogue: 0,0:22:44.00,0:22:46.20,Alkendy,,0000,0000,0000,,من هنا Dialogue: 0,0:22:49.30,0:22:53.80,Alkendy,,0000,0000,0000,,أنظري إلى كنزي و متحفي السري Dialogue: 0,0:22:54.80,0:22:56.80,Alkendy,,0000,0000,0000,,(جوائز من حلوى (جيلكو Dialogue: 0,0:22:57.40,0:23:01.90,Alkendy,,0000,0000,0000,,ما أرغب به هو إضاءه\Nلمبه كهربائيه بداخل العلبة Dialogue: 0,0:23:03.10,0:23:07.30,Alkendy,,0000,0000,0000,,أتسلل كل ليلية\Nلأرى تلك النوافذ المضيئة Dialogue: 0,0:23:07.30,0:23:09.60,Alkendy,,0000,0000,0000,,أليست جميلة ؟ Dialogue: 0,0:23:13.70,0:23:17.00,Alkendy,,0000,0000,0000,,(تلك (ميتسكو\Nأختي الصغرى Dialogue: 0,0:23:17.00,0:23:18.90,Alkendy,,0000,0000,0000,,مرحبا Dialogue: 0,0:23:18.90,0:23:21.50,Alkendy,,0000,0000,0000,,تفضلي هذا -\Nماهذا ؟ - Dialogue: 0,0:23:21.50,0:23:25.80,Alkendy,,0000,0000,0000,,أدخلي -\Nمهلاً ! ماهذا ؟ - Dialogue: 0,0:23:26.00,0:23:28.20,Alkendy,,0000,0000,0000,,ماذا جلبتي لنا ؟ Dialogue: 0,0:23:28.20,0:23:30.90,Alkendy,,0000,0000,0000,,... إنه -\N! قطع الحلوى المغلفة - Dialogue: 0,0:23:32.00,0:23:34.80,Alkendy,,0000,0000,0000,,كانت على مكتب والدي Dialogue: 0,0:23:34.80,0:23:37.60,Alkendy,,0000,0000,0000,,لابأس أن نأخذها -\Nإنها هدية - Dialogue: 0,0:23:37.60,0:23:40.70,Alkendy,,0000,0000,0000,,إنها تتلألأ Dialogue: 0,0:23:41.60,0:23:44.50,Alkendy,,0000,0000,0000,,إنها مصنوعة من الشوكولاته Dialogue: 0,0:24:05.70,0:24:08.70,Alkendy,,0000,0000,0000,,ماذا يوجد بداخلها ؟\N! إنه سائل Dialogue: 0,0:24:10.40,0:24:13.30,Alkendy,,0000,0000,0000,,! إنه خمره -\Nخمره ؟ - Dialogue: 0,0:24:13.40,0:24:15.90,Alkendy,,0000,0000,0000,,خمره Dialogue: 0,0:24:21.10,0:24:24.60,Alkendy,,0000,0000,0000,,أشعر و كأني أشتعل Dialogue: 0,0:24:24.70,0:24:29.70,Alkendy,,0000,0000,0000,,يبدو مثل نعناع بالماء ؟\Nفلفل حار ؟ Dialogue: 0,0:24:31.10,0:24:33.40,Alkendy,,0000,0000,0000,,هل زيت الفلفل الحار جيد ؟ Dialogue: 0,0:24:34.40,0:24:39.00,Alkendy,,0000,0000,0000,,! إنه فضيع -\Nنأخذه إن لم نستطع الذهاب إلى التغوط - Dialogue: 0,0:24:39.00,0:24:41.50,Alkendy,,0000,0000,0000,,! نأخذها و نذهب بسرعة للتغوط Dialogue: 0,0:24:41.50,0:24:43.70,Alkendy,,0000,0000,0000,,! ذوقه سيء Dialogue: 0,0:24:44.10,0:24:47.50,Alkendy,,0000,0000,0000,,هذه أفضل -\Nحلوى بالخمره - Dialogue: 0,0:24:50.80,0:24:54.80,Alkendy,,0000,0000,0000,,! حلوى مخمره Dialogue: 0,0:24:59.20,0:25:01.20,Alkendy,,0000,0000,0000,,... أمي ربحت Dialogue: 0,0:25:01.20,0:25:06.00,Alkendy,,0000,0000,0000,,! جائزة في مسابقة مجلة الصور Dialogue: 0,0:25:06.80,0:25:10.00,Alkendy,,0000,0000,0000,,... بالرغم أنها مُتزوجة و لديها أطفال Dialogue: 0,0:25:10.00,0:25:13.00,Alkendy,,0000,0000,0000,,إلا أنها أخبرتهم أنها كانت وحيدة Dialogue: 0,0:25:21.80,0:25:25.30,Alkendy,,0000,0000,0000,,كيكو) أين هي أمكِ ؟) Dialogue: 0,0:25:32.30,0:25:35.10,Alkendy,,0000,0000,0000,,! أمي متوفيه Dialogue: 0,0:25:38.10,0:25:41.60,Alkendy,,0000,0000,0000,,! دخلت الماء إلى رئتها وتوفيت Dialogue: 0,0:25:43.70,0:25:45.90,Alkendy,,0000,0000,0000,,! مدهش Dialogue: 0,0:25:56.40,0:25:58.60,Alkendy,,0000,0000,0000,,! أبي Dialogue: 0,0:26:00.80,0:26:02.80,Alkendy,,0000,0000,0000,,! أمي Dialogue: 0,0:26:03.30,0:26:06.10,Alkendy,,0000,0000,0000,,! ميتسكو ! ميتسكو Dialogue: 0,0:26:07.90,0:26:11.60,Alkendy,,0000,0000,0000,,أنتِ أيضاً أكلتي هذا ؟ ماذا أفعل ؟ Dialogue: 0,0:26:12.50,0:26:16.40,Alkendy,,0000,0000,0000,,أليست هذه خمره بداخلها -\Nواحدة فقط تبقت - Dialogue: 0,0:26:16.40,0:26:18.50,Alkendy,,0000,0000,0000,,كلا ، يوجد واحدة أخرى هنا Dialogue: 0,0:26:19.30,0:26:22.10,Alkendy,,0000,0000,0000,,في الحقيقة هنالك المزيد Dialogue: 0,0:26:22.10,0:26:25.60,Alkendy,,0000,0000,0000,,و من أنتِ ؟ Dialogue: 0,0:26:25.60,0:26:29.10,Alkendy,,0000,0000,0000,,(أدعى (شيمازو كيكو Dialogue: 0,0:26:29.10,0:26:32.50,Alkendy,,0000,0000,0000,,! من حيّ العمال Dialogue: 0,0:26:41.80,0:26:45.90,Alkendy,,0000,0000,0000,,أنا عطشانه -\Nو أنا أيضاً - Dialogue: 0,0:26:46.00,0:26:50.50,Alkendy,,0000,0000,0000,,هذا المكان ليس مهجوراً كما يبدو عليه Dialogue: 0,0:26:50.50,0:26:54.00,Alkendy,,0000,0000,0000,,أنتِ محقة ، أنتِ موجودة هنا ؟ Dialogue: 0,0:26:56.30,0:27:00.40,Alkendy,,0000,0000,0000,,لم أعني ذلك\Nإليكِ هذه عوضاً عن الماء Dialogue: 0,0:27:07.80,0:27:12.80,Alkendy,,0000,0000,0000,,عندما أغلق عيني\Nفان (ماي ماي) يبدأ بالتحرك Dialogue: 0,0:27:12.80,0:27:15.50,Alkendy,,0000,0000,0000,,ماهو (ماي ماي) ؟ Dialogue: 0,0:27:15.70,0:27:18.20,Alkendy,,0000,0000,0000,,إنه هنا Dialogue: 0,0:27:18.20,0:27:22.90,Alkendy,,0000,0000,0000,,لديه هذه الظفيرة على قمة راسي هنا Dialogue: 0,0:27:22.90,0:27:25.10,Alkendy,,0000,0000,0000,,أتعني تلك الظفيرة ؟ Dialogue: 0,0:27:25.70,0:27:29.10,Alkendy,,0000,0000,0000,,ليس لدي واحدة Dialogue: 0,0:27:29.80,0:27:33.30,Alkendy,,0000,0000,0000,,أنا الوحيدة في عائلتي التي لديها واحدة Dialogue: 0,0:27:33.30,0:27:35.90,Alkendy,,0000,0000,0000,,و شعري يقفز مثل هكذا Dialogue: 0,0:27:35.90,0:27:39.10,Alkendy,,0000,0000,0000,,أتمنى حقاً إنه لم يكن لدي ظفيرة Dialogue: 0,0:27:39.70,0:27:42.60,Alkendy,,0000,0000,0000,,... لكن حقيقةً Dialogue: 0,0:27:42.60,0:27:46.50,Alkendy,,0000,0000,0000,,أشعر بأن (ماي ماي) يجذبني إلى الإثارة Dialogue: 0,0:27:48.30,0:27:51.40,Alkendy,,0000,0000,0000,,يبدو حقل القمح هذا مهجوراً Dialogue: 0,0:27:51.40,0:27:54.20,Alkendy,,0000,0000,0000,,! ولكن لديه سر لأف عام مضت Dialogue: 0,0:27:54.20,0:27:57.30,Alkendy,,0000,0000,0000,,ألف عام ... سر ؟ Dialogue: 0,0:27:57.30,0:27:59.30,Alkendy,,0000,0000,0000,,أجل ، ألف عام Dialogue: 0,0:28:00.50,0:28:04.10,Alkendy,,0000,0000,0000,,مُر -\Nإن كنتِ على مايرام ؟ سأريكِ - Dialogue: 0,0:28:04.80,0:28:08.00,Alkendy,,0000,0000,0000,,هذا الطريق -\N! ببطئ - Dialogue: 0,0:28:08.20,0:28:11.30,Alkendy,,0000,0000,0000,,هنا ، هنا -\Nهنا ؟ - Dialogue: 0,0:28:11.50,0:28:15.80,Alkendy,,0000,0000,0000,,هذا الطريق كان هنا لمدة ألف عام Dialogue: 0,0:28:15.80,0:28:19.00,Alkendy,,0000,0000,0000,,حقاً ؟ -\Nهذا الطريق - Dialogue: 0,0:28:19.20,0:28:23.50,Alkendy,,0000,0000,0000,,! إنتظري\Nكيف كان وقتها ؟ Dialogue: 0,0:28:23.60,0:28:26.30,Alkendy,,0000,0000,0000,,عربات تجرها الثيران\Nو تتحرك إلى هناك Dialogue: 0,0:28:27.10,0:28:29.10,Alkendy,,0000,0000,0000,,أنظري Dialogue: 0,0:28:29.10,0:28:31.60,Alkendy,,0000,0000,0000,,هاقد أتت عربة هناك Dialogue: 0,0:28:32.20,0:28:35.70,Alkendy,,0000,0000,0000,,أنظري ساصدم بها\Nلقد كان قريباً Dialogue: 0,0:28:37.20,0:28:39.70,Alkendy,,0000,0000,0000,,! خذي حذرك أنتِ أيضاً Dialogue: 0,0:28:40.10,0:28:42.50,Alkendy,,0000,0000,0000,,! إبتعدي عن طريقها Dialogue: 0,0:29:11.00,0:29:14.20,Alkendy,,0000,0000,0000,,تعال هنا Dialogue: 0,0:29:14.20,0:29:16.00,Alkendy,,0000,0000,0000,,تعال لرؤيتي Dialogue: 0,0:29:17.40,0:29:19.60,Alkendy,,0000,0000,0000,,... قريباً Dialogue: 0,0:29:42.70,0:29:45.40,Alkendy,,0000,0000,0000,,! أحذري النهر -\Nالنهر ؟ - Dialogue: 0,0:29:46.30,0:29:52.00,Alkendy,,0000,0000,0000,,ألف سنة مضت\N! و صوت مطرقة الحداد يصم الأذان Dialogue: 0,0:30:09.60,0:30:11.90,Alkendy,,0000,0000,0000,,نعم صاحب الجلالة ؟ Dialogue: 0,0:30:15.80,0:30:18.20,Alkendy,,0000,0000,0000,,رجاءا امضي Dialogue: 0,0:30:21.90,0:30:24.00,Alkendy,,0000,0000,0000,,نعم Dialogue: 0,0:30:25.70,0:30:27.20,Alkendy,,0000,0000,0000,,... أنظري مكتوب على النصب Dialogue: 0,0:30:27.60,0:30:30.50,Alkendy,,0000,0000,0000,,عاصمة مدينة (كوكاجي) كانت هنا Dialogue: 0,0:30:30.50,0:30:33.50,Alkendy,,0000,0000,0000,,حقاً ؟ -\Nجدي اخبرني بذلك - Dialogue: 0,0:30:37.40,0:30:41.50,Alkendy,,0000,0000,0000,,أنظري إلى ذلك ! لاتزال تسمى\N(محطة حافلة (كوكاجي Dialogue: 0,0:30:41.70,0:30:44.00,Alkendy,,0000,0000,0000,,أنتِ محقة -\Nأنظري - Dialogue: 0,0:30:45.70,0:30:49.50,Alkendy,,0000,0000,0000,,أنظري لجدول النهر\Nإنه منذ ألف سنة مضت ؟ Dialogue: 0,0:31:02.40,0:31:04.70,Alkendy,,0000,0000,0000,,! أنا أسرع Dialogue: 0,0:31:06.10,0:31:09.80,Alkendy,,0000,0000,0000,,إنعطاف آخر لليمين\Nلابد وأن شيء كبير شيد هناك Dialogue: 0,0:31:09.80,0:31:14.30,Alkendy,,0000,0000,0000,,شيء كبير ؟ -\Nضخم ، ربما قصر - Dialogue: 0,0:31:19.30,0:31:21.30,Alkendy,,0000,0000,0000,,! مدهش Dialogue: 0,0:31:22.90,0:31:24.90,Alkendy,,0000,0000,0000,,! المعذرة Dialogue: 0,0:31:25.10,0:31:28.30,Alkendy,,0000,0000,0000,,ما الذي تفعلونه ؟ Dialogue: 0,0:31:28.90,0:31:34.30,Alkendy,,0000,0000,0000,,نحفر للبحث عن أشياء\Nنعتقده أنها كانت لمبنى قديم Dialogue: 0,0:31:34.30,0:31:36.30,Alkendy,,0000,0000,0000,,ماهي ماهية ذلك المبنى ؟ Dialogue: 0,0:31:37.00,0:31:43.40,Alkendy,,0000,0000,0000,,ربما قصر لنبيل\N(أو محافظ لـ(سو Dialogue: 0,0:31:44.00,0:31:46.00,Alkendy,,0000,0000,0000,,كما قلتِ Dialogue: 0,0:31:46.60,0:31:49.90,Alkendy,,0000,0000,0000,,هل وجدتم بعض الدمى ؟ Dialogue: 0,0:31:50.40,0:31:53.00,Alkendy,,0000,0000,0000,,ماذا ؟ دمى ؟ Dialogue: 0,0:31:53.00,0:31:55.90,Alkendy,,0000,0000,0000,,كيف كانت الدمى بذلك الوقت ؟ Dialogue: 0,0:31:55.90,0:31:58.40,Alkendy,,0000,0000,0000,,أعقتد أنها مثل دمى كيوبي ؟ Dialogue: 0,0:31:59.00,0:32:02.30,Alkendy,,0000,0000,0000,,مستحيل أن نعثر عليه Dialogue: 0,0:32:02.30,0:32:05.90,Alkendy,,0000,0000,0000,,تلك الأشياء الرطيبة\Nلا تدوم تحت سطح الأرض Dialogue: 0,0:32:05.90,0:32:07.40,Alkendy,,0000,0000,0000,,سحقاً ، ذلك سيء Dialogue: 0,0:32:09.00,0:32:15.80,Alkendy,,0000,0000,0000,,لكن أتعلمان يبدو أن هناك فتاة\Nربما عاشت هنا ، بنفس عُمركما Dialogue: 0,0:32:16.60,0:32:18.80,Alkendy,,0000,0000,0000,,حقاً ؟ Dialogue: 0,0:33:16.70,0:33:19.50,Alkendy,,0000,0000,0000,,! كم هي رائعة Dialogue: 0,0:33:19.50,0:33:22.50,Alkendy,,0000,0000,0000,,حفلة سحب شتلة الصنوبر Dialogue: 0,0:33:23.60,0:33:28.10,Alkendy,,0000,0000,0000,,يقال أن حياة شجرة الصنوبر تمتد لألف عام Dialogue: 0,0:33:28.10,0:33:31.20,Alkendy,,0000,0000,0000,,... لكنني صرت كهلاً Dialogue: 0,0:33:31.20,0:33:35.00,Alkendy,,0000,0000,0000,,لكم من الوقت يمكنني أن أشاهدها ؟ Dialogue: 0,0:33:38.30,0:33:44.00,Alkendy,,0000,0000,0000,,ذلك الباحث قال أن البحر وصلت\N(إلى ضريح (كاتسوما Dialogue: 0,0:33:44.00,0:33:47.50,Alkendy,,0000,0000,0000,,قبل ألف عام -\N... الأراضي المستصلحة - Dialogue: 0,0:33:48.60,0:33:51.30,Alkendy,,0000,0000,0000,,يمكننا أن رؤية منزلكِ من هنا Dialogue: 0,0:33:52.50,0:33:54.80,Alkendy,,0000,0000,0000,,! نحن بعمق البحر الآن Dialogue: 0,0:33:54.80,0:33:57.30,Alkendy,,0000,0000,0000,,! تتلاطم الأمواج ، تتلاطم Dialogue: 0,0:34:02.70,0:34:07.20,Alkendy,,0000,0000,0000,,كيف كانت تبدو تلك الفتاة قبل ألف عام ؟ Dialogue: 0,0:34:08.00,0:34:11.60,Alkendy,,0000,0000,0000,,حسناً ، دعيني أرى\Nإنتظري لحظه Dialogue: 0,0:34:11.60,0:34:15.50,Alkendy,,0000,0000,0000,,! نوقفي ، دعيني أحاول فعلها أولاً Dialogue: 0,0:34:15.50,0:34:19.10,Alkendy,,0000,0000,0000,,... دعينا نرى -\Nإنتظري - Dialogue: 0,0:34:19.30,0:34:21.50,Alkendy,,0000,0000,0000,,إنتظري ، إنتظري فحسب Dialogue: 0,0:34:21.70,0:34:23.10,Alkendy,,0000,0000,0000,,أنا منتظره Dialogue: 0,0:34:30.90,0:34:35.40,Alkendy,,0000,0000,0000,,لكن أتعلمين\Nسيكون رائعاً إن كانت تحظى بصديقة Dialogue: 0,0:34:36.00,0:34:38.70,Alkendy,,0000,0000,0000,,صديقة مثلكِ Dialogue: 0,0:34:44.10,0:34:48.60,Alkendy,,0000,0000,0000,,يبدو أنكِ تقضين كُل يوم لوحدكِ أيتها الأميرة Dialogue: 0,0:34:49.00,0:34:54.60,Alkendy,,0000,0000,0000,,قيل ليّ أن هنالك فتاة بعُمري\N(ستنتظرني في (سو Dialogue: 0,0:34:54.60,0:34:56.90,Alkendy,,0000,0000,0000,,ألم تقل ليّ هذا Dialogue: 0,0:34:57.10,0:35:00.40,Alkendy,,0000,0000,0000,,لكني إنتظرت أيام ولم يأتي أحداً لزيارتي Dialogue: 0,0:35:00.80,0:35:06.20,Alkendy,,0000,0000,0000,,(جُلبت الكثيرة من دمى (هينا\Nو العديد من الأشياء لنلعب بها معاً Dialogue: 0,0:35:07.60,0:35:11.40,Alkendy,,0000,0000,0000,,(قطعت العديد من الوق للعبة (كمينو Dialogue: 0,0:35:11.40,0:35:18.10,Alkendy,,0000,0000,0000,,أيتها الأميرة\N... صحيح أني رتبت للقائك مع فتاة بمثل عُمركِ Dialogue: 0,0:35:18.10,0:35:20.40,Alkendy,,0000,0000,0000,,وهي تنتظركِ Dialogue: 0,0:35:21.30,0:35:26.90,Alkendy,,0000,0000,0000,,لكن لا أحد يعلم لمتى سيعيش المرء Dialogue: 0,0:35:28.80,0:35:34.30,Alkendy,,0000,0000,0000,,كان إبني لديه أخت صغيرة\Nيحبها حباً جماً Dialogue: 0,0:35:36.00,0:35:39.70,Alkendy,,0000,0000,0000,,... هذا المكان يبدو مهجوراً بالنسبة لكِ Dialogue: 0,0:35:39.70,0:35:42.90,Alkendy,,0000,0000,0000,,لكن لم يكن هكذا بالنسبة لنا Dialogue: 0,0:35:43.40,0:35:47.90,Alkendy,,0000,0000,0000,,جاء اسلافنا هنا\Nمن أماكن بعيده وراء البحار Dialogue: 0,0:35:48.70,0:35:53.20,Alkendy,,0000,0000,0000,,نحنُ شعب نعمل في تطويع الحديد Dialogue: 0,0:35:53.20,0:35:58.30,Alkendy,,0000,0000,0000,,أفضل أنواع الحديد هي التي مصدرها النجوم\Nالتي تتساقط من السماء خلال الليل Dialogue: 0,0:35:59.20,0:36:03.90,Alkendy,,0000,0000,0000,,جاء أسلافنا إلى هنا لمطاردة الشهب Dialogue: 0,0:36:03.90,0:36:06.20,Alkendy,,0000,0000,0000,,وصنعوا من هذه الأرض وطنهم Dialogue: 0,0:36:06.90,0:36:12.30,Alkendy,,0000,0000,0000,,وصنعنا الحديد هنا منذ مئات السنين Dialogue: 0,0:36:13.60,0:36:15.70,Alkendy,,0000,0000,0000,,حتى لو حفرنا الآن Dialogue: 0,0:36:15.70,0:36:20.20,Alkendy,,0000,0000,0000,,ستجدين بقايا مصانع الحديد\Nمن مئات سنين مضت Dialogue: 0,0:36:20.90,0:36:24.40,Alkendy,,0000,0000,0000,,مئات السنين ؟ -\Nمئات سنين مضت - Dialogue: 0,0:36:24.40,0:36:28.90,Alkendy,,0000,0000,0000,,(حسنٌ ، في (كاتسوما نو ياميا\N(في مقاطعة (سو Dialogue: 0,0:36:29.10,0:36:31.70,Alkendy,,0000,0000,0000,,في يوم الفارة Dialogue: 0,0:36:33.30,0:36:37.20,Alkendy,,0000,0000,0000,,... يجب أن نتذكر Dialogue: 0,0:36:37.80,0:36:40.50,Alkendy,,0000,0000,0000,,... أن الصنوبر لها ألف ربيع Dialogue: 0,0:36:40.60,0:36:43.20,Alkendy,,0000,0000,0000,,... تذكروا هذا اليوم Dialogue: 0,0:36:43.90,0:36:48.10,Alkendy,,0000,0000,0000,,... (مدخل (كاتسوما Dialogue: 0,0:36:48.10,0:36:51.00,Alkendy,,0000,0000,0000,,إن حياة شجرة الصنوبر تمتد لألف سنة Dialogue: 0,0:36:51.00,0:36:55.20,Alkendy,,0000,0000,0000,,تذكروا هذا اليوم الغالي إلى الأبد Dialogue: 0,0:36:55.90,0:36:58.30,Alkendy,,0000,0000,0000,,فالناس هنا يتذكرونه على الدوام Dialogue: 0,0:36:58.30,0:37:01.50,Alkendy,,0000,0000,0000,,و سيكونون هنا بعد ألف سنة من الآن Dialogue: 0,0:37:05.00,0:37:09.30,Alkendy,,0000,0000,0000,,لا أستطيع ، لا أستطيع Dialogue: 0,0:37:09.30,0:37:13.40,Alkendy,,0000,0000,0000,,لا أسطتيع تخُيل كيف كانت تلك الفتاة Dialogue: 0,0:37:14.30,0:37:18.40,Alkendy,,0000,0000,0000,,يبدو أني لا أستطيع فعل ذلك مثلها\Nدون أن يكون لدي (ماي ماي) خاصتي Dialogue: 0,0:37:29.90,0:37:35.80,Alkendy,,0000,0000,0000,,لا أستطيع حتى تذكر كيف كانت أمي Dialogue: 0,0:37:37.80,0:37:40.70,Alkendy,,0000,0000,0000,,هذه أمي قبل أن أوُلد Dialogue: 0,0:37:41.70,0:37:45.10,Alkendy,,0000,0000,0000,,أريد أن يكون لدي (ماي ماي) أيضاً Dialogue: 0,0:37:54.90,0:37:56.90,Alkendy,,0000,0000,0000,,صحيح ؟ Dialogue: 0,0:37:57.30,0:37:59.90,Alkendy,,0000,0000,0000,,كيكو) إنه يناسبك) Dialogue: 0,0:38:00.60,0:38:03.20,Alkendy,,0000,0000,0000,,! (ألة (كامبوم\N"آله لصنع الفوشار" Dialogue: 0,0:38:17.90,0:38:20.50,Alkendy,,0000,0000,0000,,! كيكو) أذنيكِ) Dialogue: 0,0:38:33.70,0:38:37.10,Alkendy,,0000,0000,0000,,ألا تعرفين عن (كامبوم كيكو) ؟ Dialogue: 0,0:38:37.60,0:38:41.30,Alkendy,,0000,0000,0000,,كلا -\Nحجر ! ورقة ! مقص - Dialogue: 0,0:38:41.50,0:38:43.50,Alkendy,,0000,0000,0000,,! ورقة ! حجر ! مقص Dialogue: 0,0:38:44.50,0:38:48.20,Alkendy,,0000,0000,0000,,(إنهما (شيجيرو) برفقة (هاتوشي\Nمن الصف الخامس Dialogue: 0,0:38:49.20,0:38:51.70,Alkendy,,0000,0000,0000,,ما الذي يفعلانه في حقل التوت ؟ Dialogue: 0,0:39:02.80,0:39:05.50,Alkendy,,0000,0000,0000,,ما الذي تفعلانه ؟ Dialogue: 0,0:39:06.70,0:39:09.60,Alkendy,,0000,0000,0000,,(لا تقلق يا (شينجروا\N! (إنها (شينكو Dialogue: 0,0:39:11.20,0:39:14.40,Alkendy,,0000,0000,0000,,ما الذي تفعلانه ؟ -\Nنصنع سداً - Dialogue: 0,0:39:14.40,0:39:17.20,Alkendy,,0000,0000,0000,,سد ؟ -\N! هأنا نفتح السد - Dialogue: 0,0:39:19.70,0:39:22.30,Alkendy,,0000,0000,0000,,! مُجدداً Dialogue: 0,0:39:24.90,0:39:27.20,Alkendy,,0000,0000,0000,,! إستعدا Dialogue: 0,0:39:28.10,0:39:30.80,Alkendy,,0000,0000,0000,,(أنتِ أيضاً يا (كيكو -\Nماذا ؟ - Dialogue: 0,0:39:30.80,0:39:33.60,Alkendy,,0000,0000,0000,,! هاهو الماء قادم إليكم Dialogue: 0,0:39:47.80,0:39:49.90,Alkendy,,0000,0000,0000,,ما الذي تفعلونهُ ؟ Dialogue: 0,0:39:49.90,0:39:52.80,Alkendy,,0000,0000,0000,,سد -\Nسيكون كبيراً - Dialogue: 0,0:39:53.50,0:39:57.00,Alkendy,,0000,0000,0000,,! سأبحث عن لوح كبير\N! تعالوا Dialogue: 0,0:39:57.00,0:39:59.20,Alkendy,,0000,0000,0000,,من هذا ؟ Dialogue: 0,0:39:59.20,0:40:03.40,Alkendy,,0000,0000,0000,,ميسترو) من الصف السادس)\Nيحب قيام بهذه الأمور Dialogue: 0,0:40:10.20,0:40:12.70,Alkendy,,0000,0000,0000,,... تاتشيوشي) نحن) Dialogue: 0,0:40:14.10,0:40:16.50,Alkendy,,0000,0000,0000,,... تاتشيوشي) نحن) Dialogue: 0,0:40:16.60,0:40:20.10,Alkendy,,0000,0000,0000,,نريد هذا اللوح ! إبتعد قليلاً\Nوساعدني Dialogue: 0,0:40:48.90,0:40:51.10,Alkendy,,0000,0000,0000,,شينكو) ما الذي تفعلينهُ ؟) Dialogue: 0,0:40:51.10,0:40:54.10,Alkendy,,0000,0000,0000,,جزيرة -\Nماذا ؟ - Dialogue: 0,0:40:56.70,0:40:59.20,Alkendy,,0000,0000,0000,,... تاتشيوشي Dialogue: 0,0:41:02.50,0:41:04.40,Alkendy,,0000,0000,0000,,هاكِ Dialogue: 0,0:41:04.40,0:41:06.60,Alkendy,,0000,0000,0000,,هنا Dialogue: 0,0:41:15.40,0:41:18.70,Alkendy,,0000,0000,0000,,صنعنا سداً ضخماً بحق Dialogue: 0,0:41:19.30,0:41:22.70,Alkendy,,0000,0000,0000,,آمل أن يمتلئ الماء Dialogue: 0,0:41:26.90,0:41:29.10,Alkendy,,0000,0000,0000,,... أتعلمين Dialogue: 0,0:41:29.90,0:41:32.90,Alkendy,,0000,0000,0000,,آسفه عما حدث سابقاً Dialogue: 0,0:41:35.00,0:41:36.90,Alkendy,,0000,0000,0000,,أجل Dialogue: 0,0:41:36.90,0:41:42.20,Alkendy,,0000,0000,0000,,سيكون أمراً رائعاً\Nحين نسمح بخروج الماء دفعة واحدة Dialogue: 0,0:41:42.20,0:41:44.20,Alkendy,,0000,0000,0000,,... أجل ولكن Dialogue: 0,0:41:44.20,0:41:46.20,Alkendy,,0000,0000,0000,,سيكون إهداراً للوقت Dialogue: 0,0:41:47.90,0:41:49.90,Alkendy,,0000,0000,0000,,سنعمل معاً Dialogue: 0,0:41:50.10,0:41:52.50,Alkendy,,0000,0000,0000,,! دعونا نخرجها كلها Dialogue: 0,0:41:52.50,0:41:56.10,Alkendy,,0000,0000,0000,,! هيا بنا -\N! لنفعلها ! لنفعلها - Dialogue: 0,0:42:00.20,0:42:02.80,Alkendy,,0000,0000,0000,,شيء أحمر -\Nماهو ؟ - Dialogue: 0,0:42:09.00,0:42:11.10,Alkendy,,0000,0000,0000,,سمكة ذهبية ؟ Dialogue: 0,0:42:12.60,0:42:15.30,Alkendy,,0000,0000,0000,,جدول في حقل التوت ؟ Dialogue: 0,0:42:15.30,0:42:18.80,Alkendy,,0000,0000,0000,,كان ذلك النهر مهُم منذ ألف سنة مضت Dialogue: 0,0:42:18.80,0:42:23.10,Alkendy,,0000,0000,0000,,ربطوا المراكب إلى مرسى شجرة الصنوبر Dialogue: 0,0:42:25.50,0:42:30.40,Alkendy,,0000,0000,0000,,لكن لا أعلم شيئاً عن الفتاة\Nمنذ الألف سنة مضت Dialogue: 0,0:42:31.10,0:42:34.20,Alkendy,,0000,0000,0000,,إنها تدعى (ناجيكو) ؟ Dialogue: 0,0:42:34.20,0:42:38.40,Alkendy,,0000,0000,0000,,أجل\Nهذا الكتاب يقول أن ذلك أسمها Dialogue: 0,0:42:38.40,0:42:43.20,Alkendy,,0000,0000,0000,,حقاً ؟ -\Nكان والدها كاتب قصائد - Dialogue: 0,0:42:43.20,0:42:46.20,Alkendy,,0000,0000,0000,,(و لقد قدم من (كيوتو) ليحكم (سو Dialogue: 0,0:42:46.20,0:42:49.40,Alkendy,,0000,0000,0000,,و على الأغلب جلب معهُ ابنتهُ Dialogue: 0,0:42:49.90,0:42:53.50,Alkendy,,0000,0000,0000,,ربما كانت في (كوكجا) منذ ألف عام مضت Dialogue: 0,0:42:53.50,0:42:56.70,Alkendy,,0000,0000,0000,,اسمها هو فقط ما أعرفه Dialogue: 0,0:42:57.50,0:43:00.50,Alkendy,,0000,0000,0000,,المعلمة (هيزورا) لديها رائحة لطيفة Dialogue: 0,0:43:00.50,0:43:03.30,Alkendy,,0000,0000,0000,,أجل\Nرائحة لطيفة Dialogue: 0,0:43:04.10,0:43:07.40,Alkendy,,0000,0000,0000,,كانت تكُتب رسالة -\Nحقاً ؟ - Dialogue: 0,0:43:09.00,0:43:11.60,Alkendy,,0000,0000,0000,,ربما إلى حبيبها ؟ -\Nماذا ؟ - Dialogue: 0,0:43:18.90,0:43:21.30,Alkendy,,0000,0000,0000,,إنه هناك Dialogue: 0,0:43:25.80,0:43:27.80,Alkendy,,0000,0000,0000,,أنتم هنا Dialogue: 0,0:43:28.40,0:43:33.20,Alkendy,,0000,0000,0000,,قدمنا لنعطيها بعض الخُبز -\Nإحتفظنا ببعض غذائنا لها أيضاً - Dialogue: 0,0:43:39.60,0:43:41.80,Alkendy,,0000,0000,0000,,تاتيهوشي Dialogue: 0,0:43:41.80,0:43:46.00,Alkendy,,0000,0000,0000,,! الجميع هنا\Nلقد فكرت باسم لهذه السمكة Dialogue: 0,0:43:46.00,0:43:50.90,Alkendy,,0000,0000,0000,,و أنا كذلك -\Nمارايكم في (هيزورو) ؟ - Dialogue: 0,0:43:51.60,0:43:54.20,Alkendy,,0000,0000,0000,,لا أحفل بهذا -\Nلا أكترث - Dialogue: 0,0:43:57.80,0:44:00.40,Alkendy,,0000,0000,0000,,حسنٌ Dialogue: 0,0:44:00.50,0:44:02.20,Alkendy,,0000,0000,0000,,الجميع إختار ذلك الاسم Dialogue: 0,0:44:04.20,0:44:08.10,Alkendy,,0000,0000,0000,,حسناً ، 10 ين\Nإدفع 10 ين و اذهبوا بهدوء Dialogue: 0,0:44:08.60,0:44:11.50,Alkendy,,0000,0000,0000,,في النهاية\Nغادورا قبل أن تضيئ الأنوار Dialogue: 0,0:44:12.20,0:44:15.20,Alkendy,,0000,0000,0000,,لا تدعوا والدي يراكم من ا لطابق العلوي Dialogue: 0,0:44:20.50,0:44:22.70,Alkendy,,0000,0000,0000,,! تباً -\N! صه - Dialogue: 0,0:44:32.70,0:44:34.90,Alkendy,,0000,0000,0000,,نحن مازلنا أطفالاً Dialogue: 0,0:44:34.90,0:44:39.20,Alkendy,,0000,0000,0000,,لكن عندما نغدوا يافعين\Nسنقبل هكذا ؟ Dialogue: 0,0:44:39.70,0:44:42.10,Alkendy,,0000,0000,0000,,... أتمنى أن Dialogue: 0,0:44:42.10,0:44:46.10,Alkendy,,0000,0000,0000,,المعلمة (هيزرو) ستعيش حياة سعيدة Dialogue: 0,0:44:48.40,0:44:50.90,Alkendy,,0000,0000,0000,,(عندما أرى المعلمة (هيزرو Dialogue: 0,0:44:50.90,0:44:55.00,Alkendy,,0000,0000,0000,,أتسائل إن كانت أمي مِثلها Dialogue: 0,0:44:55.40,0:44:57.70,Alkendy,,0000,0000,0000,,كيكو) يدكِ) Dialogue: 0,0:44:58.10,0:45:00.10,Alkendy,,0000,0000,0000,,نعم Dialogue: 0,0:45:32.70,0:45:36.20,Alkendy,,0000,0000,0000,,! يبدو أن هذا الصاروخ لديه ذيل Dialogue: 0,0:45:36.20,0:45:39.40,Alkendy,,0000,0000,0000,,! حقاً -\N(مثل السمكة (هيزرو - Dialogue: 0,0:45:39.40,0:45:42.90,Alkendy,,0000,0000,0000,,نعم -\Nمن هو (هيزرو) ؟ - Dialogue: 0,0:45:43.00,0:45:45.70,Alkendy,,0000,0000,0000,,لستِ بحاجة لمعرفة ذلك Dialogue: 0,0:45:47.90,0:45:51.90,Alkendy,,0000,0000,0000,,ما الأمر ؟\Nمن هو (هيزرو) ؟ Dialogue: 0,0:45:51.90,0:45:55.50,Alkendy,,0000,0000,0000,,أنظري -\N! أختي أخبريني - Dialogue: 0,0:45:58.90,0:46:02.20,Alkendy,,0000,0000,0000,,! (إنه والد (تايوتشهي -\N! أختي أخبريني - Dialogue: 0,0:46:02.20,0:46:03.90,Alkendy,,0000,0000,0000,,أذلك هو والده ؟ Dialogue: 0,0:46:04.40,0:46:09.20,Alkendy,,0000,0000,0000,,(تامي) الصغيرة هذه (هيزرو)\Nالسمكة ذهبية Dialogue: 0,0:46:09.20,0:46:11.40,Alkendy,,0000,0000,0000,,إنها لطيفة Dialogue: 0,0:46:12.00,0:46:14.00,Alkendy,,0000,0000,0000,,! إنطلق Dialogue: 0,0:46:15.00,0:46:18.20,Alkendy,,0000,0000,0000,,لدي العديد من الأصدقاء الجدد Dialogue: 0,0:46:19.50,0:46:22.90,Alkendy,,0000,0000,0000,,بفضلكِ\Nشكراً لكِ Dialogue: 0,0:46:22.90,0:46:26.50,Alkendy,,0000,0000,0000,,لا يرجح الفضل ليّ أنا\Nبل سحر الألفية Dialogue: 0,0:46:26.50,0:46:29.60,Alkendy,,0000,0000,0000,,السمكة الذهبية لديها أصدقاء جُدد أيضاً Dialogue: 0,0:46:29.90,0:46:34.80,Alkendy,,0000,0000,0000,,لكن هنالك صديق واحد\Nأريد أن أحظى به Dialogue: 0,0:46:35.30,0:46:37.40,Alkendy,,0000,0000,0000,,أجل ، أنا أيضاً Dialogue: 0,0:46:38.10,0:46:40.50,Alkendy,,0000,0000,0000,,(فتاة الألف سنة (ناجيكو Dialogue: 0,0:46:41.60,0:46:44.90,Alkendy,,0000,0000,0000,,! عيون صغيره ! عيون نرد صغيره Dialogue: 0,0:46:44.90,0:46:46.90,Alkendy,,0000,0000,0000,,! أخرجي Dialogue: 0,0:46:49.40,0:46:51.40,Alkendy,,0000,0000,0000,,ليس سيئاً Dialogue: 0,0:46:52.20,0:46:54.40,Alkendy,,0000,0000,0000,,سأغير الدور Dialogue: 0,0:46:56.50,0:46:59.10,Alkendy,,0000,0000,0000,,! سأنتقم لعينيك Dialogue: 0,0:47:01.60,0:47:04.30,Alkendy,,0000,0000,0000,,التالي ، مارأيك بهذا ؟ Dialogue: 0,0:47:07.40,0:47:09.40,Alkendy,,0000,0000,0000,,سأمرر دوري Dialogue: 0,0:47:10.10,0:47:13.50,Alkendy,,0000,0000,0000,,رمية واحدة -\Nإنتظري - Dialogue: 0,0:47:14.90,0:47:17.10,Alkendy,,0000,0000,0000,,! لا أستطيع Dialogue: 0,0:47:19.10,0:47:23.40,Alkendy,,0000,0000,0000,,مارأيك بهذا ؟\Nهيا ، هيا Dialogue: 0,0:47:28.90,0:47:31.10,Alkendy,,0000,0000,0000,,... حسناً ، سأجرب هذا Dialogue: 0,0:47:38.20,0:47:41.80,Alkendy,,0000,0000,0000,,! (أزهار ! شجرة (ديتازيا Dialogue: 0,0:47:49.40,0:47:52.90,Alkendy,,0000,0000,0000,,ضعهُ بعضاً منها هنا\Nو هناك أكثر Dialogue: 0,0:47:53.00,0:47:55.40,Alkendy,,0000,0000,0000,,لم أفعل هذا مسبقاً Dialogue: 0,0:47:56.50,0:47:59.00,Alkendy,,0000,0000,0000,,إنها جميلة Dialogue: 0,0:48:22.30,0:48:25.00,Alkendy,,0000,0000,0000,,... ألعبي معي Dialogue: 0,0:48:35.20,0:48:38.00,Alkendy,,0000,0000,0000,,حسناً\N... فرقة القدر Dialogue: 0,0:48:38.10,0:48:40.20,Alkendy,,0000,0000,0000,,! لننطلق -\N! حسنٌ - Dialogue: 0,0:48:40.50,0:48:44.90,Alkendy,,0000,0000,0000,,تاتهوشي) سنعتمد على سيفكِ الخشبي) Dialogue: 0,0:48:45.80,0:48:49.50,Alkendy,,0000,0000,0000,,هل هناك قطاع طرق داخل هذه الكهف ؟ Dialogue: 0,0:48:49.50,0:48:52.70,Alkendy,,0000,0000,0000,,! صه سيسمعونكم Dialogue: 0,0:48:52.70,0:48:56.60,Alkendy,,0000,0000,0000,,! ربما يكون لدى قطاع الطرق بنادق Dialogue: 0,0:48:57.20,0:49:00.20,Alkendy,,0000,0000,0000,,لكن لا باس\Nنحن فرقة القدر Dialogue: 0,0:49:00.20,0:49:06.30,Alkendy,,0000,0000,0000,,(هذا السيف لوالد (تاتشهوسي\N! والدهُ هو سيد (كندو) الرابع Dialogue: 0,0:49:17.80,0:49:20.40,Alkendy,,0000,0000,0000,,! إنتظروا ! إلزموا الهدوء Dialogue: 0,0:49:40.30,0:49:42.70,Alkendy,,0000,0000,0000,,! إنه قط Dialogue: 0,0:49:48.30,0:49:51.00,Alkendy,,0000,0000,0000,,! كان ذلك مخيفاً Dialogue: 0,0:49:51.00,0:49:53.00,Alkendy,,0000,0000,0000,,لقد فزعت Dialogue: 0,0:49:53.00,0:49:55.00,Alkendy,,0000,0000,0000,,ماكان تلك العيون ؟ Dialogue: 0,0:49:55.00,0:49:57.90,Alkendy,,0000,0000,0000,,عيني قط -\Nقطة فحسب - Dialogue: 0,0:49:58.00,0:50:01.50,Alkendy,,0000,0000,0000,,! مستحيل -\N! شينكو - Dialogue: 0,0:50:02.40,0:50:05.30,Alkendy,,0000,0000,0000,,! أخبري (ميتسكو) أن الغذاء جاهز Dialogue: 0,0:50:05.40,0:50:07.40,Alkendy,,0000,0000,0000,,أجل Dialogue: 0,0:50:07.90,0:50:12.00,Alkendy,,0000,0000,0000,,أين (ميستكو) ؟ -\N! لا ! إنها ليست هنا - Dialogue: 0,0:50:17.60,0:50:20.50,Alkendy,,0000,0000,0000,,! ميستكو -\N! ميتسكو - Dialogue: 0,0:50:21.00,0:50:23.30,Alkendy,,0000,0000,0000,,ميتسكو) هل أنتِ هنا ؟) Dialogue: 0,0:50:26.80,0:50:29.65,Alkendy,,0000,0000,0000,,ليست هنا -\Nأين عساها تكون ؟ - Dialogue: 0,0:50:29.80,0:50:32.90,Alkendy,,0000,0000,0000,,دعنا نبحث في الأسفل Dialogue: 0,0:50:39.60,0:50:42.70,Alkendy,,0000,0000,0000,,منقطة (كوكجا) كبيرة Dialogue: 0,0:50:48.60,0:50:51.10,Alkendy,,0000,0000,0000,,ما الذي علي فعلهُ ؟ Dialogue: 0,0:50:51.90,0:50:55.00,Alkendy,,0000,0000,0000,,! (معلمة (هيزرو -\Nشينكو ؟ - Dialogue: 0,0:50:57.60,0:51:00.80,Alkendy,,0000,0000,0000,,معلمتي هل رأيتي فتاة صغيرة ؟ Dialogue: 0,0:51:00.80,0:51:04.30,Alkendy,,0000,0000,0000,,بعمر الخمس سنوات ، بهذا الطول Dialogue: 0,0:51:05.90,0:51:08.00,Alkendy,,0000,0000,0000,,لم أراها Dialogue: 0,0:51:08.20,0:51:13.20,Alkendy,,0000,0000,0000,,ما خطبك ؟ -\Nلا شيء ، مع السلامة - Dialogue: 0,0:51:18.70,0:51:20.70,Alkendy,,0000,0000,0000,,هل عثرتم عليها ؟ Dialogue: 0,0:51:24.40,0:51:27.10,Alkendy,,0000,0000,0000,,... (أمام منزل (شينكو Dialogue: 0,0:51:29.90,0:51:32.20,Alkendy,,0000,0000,0000,,شرطة Dialogue: 0,0:51:40.90,0:51:43.90,Alkendy,,0000,0000,0000,,شكراً جزيلاً Dialogue: 0,0:51:43.90,0:51:47.20,Alkendy,,0000,0000,0000,,... دخلت ملعب الجولف Dialogue: 0,0:51:47.20,0:51:51.00,Alkendy,,0000,0000,0000,,من صوب البركة لتجمع الكرات Dialogue: 0,0:51:51.90,0:51:54.70,Alkendy,,0000,0000,0000,,نحن ممتنون لكَ Dialogue: 0,0:51:54.70,0:51:56.70,Alkendy,,0000,0000,0000,,لا عليكم Dialogue: 0,0:51:56.80,0:51:59.00,Alkendy,,0000,0000,0000,,سأذهب الآن Dialogue: 0,0:51:59.70,0:52:01.30,Alkendy,,0000,0000,0000,,! كم هذا مريح للأعصاب Dialogue: 0,0:52:33.00,0:52:36.00,Alkendy,,0000,0000,0000,,يمكنك اخذهُ\Nو لكن أرجعه لمكانهِ Dialogue: 0,0:52:36.50,0:52:39.90,Alkendy,,0000,0000,0000,,إنه شرطي نزيه Dialogue: 0,0:52:40.60,0:52:43.30,Alkendy,,0000,0000,0000,,عندما كان هناك محاولة سرقة كبيرة Dialogue: 0,0:52:43.30,0:52:47.40,Alkendy,,0000,0000,0000,,كان هو أو من تقدم\Nو قبض على المجرمين Dialogue: 0,0:52:47.40,0:52:50.30,Alkendy,,0000,0000,0000,,إنه في فرقة القدر الحقيقية ؟ Dialogue: 0,0:52:51.20,0:52:56.00,Alkendy,,0000,0000,0000,,! ميتسكو ! ميتسكو\N! أنتِ بأمان Dialogue: 0,0:52:56.80,0:53:01.70,Alkendy,,0000,0000,0000,,أرى أنهم عثروا على أختك ِالصغيرة Dialogue: 0,0:53:01.70,0:53:04.00,Alkendy,,0000,0000,0000,,المعلمة (هيزرو) ؟ Dialogue: 0,0:53:05.90,0:53:09.90,Alkendy,,0000,0000,0000,,فهمت ، أنتِ بحثتِ أيضاً Dialogue: 0,0:53:09.90,0:53:14.80,Alkendy,,0000,0000,0000,,نعم -\Nمعلمتي ، أنا قلقة جداً - Dialogue: 0,0:53:14.90,0:53:19.60,Alkendy,,0000,0000,0000,,أشُعر بأن هناك شيء كبير\N(و واسع في (كوكجا Dialogue: 0,0:53:20.80,0:53:24.50,Alkendy,,0000,0000,0000,,ضيق في صدري ولكني سعيدة Dialogue: 0,0:53:24.50,0:53:29.00,Alkendy,,0000,0000,0000,,ربما لأنكِ تكبرين وحسب\Nو ربما لا Dialogue: 0,0:53:29.70,0:53:33.60,Alkendy,,0000,0000,0000,,إني مُمتنه للبالغون Dialogue: 0,0:53:34.30,0:53:38.50,Alkendy,,0000,0000,0000,,... جدي ووالد (تاتشوهشي) و أنتِ Dialogue: 0,0:53:39.30,0:53:42.00,Alkendy,,0000,0000,0000,,! خاتم جميل Dialogue: 0,0:53:42.20,0:53:45.50,Alkendy,,0000,0000,0000,,لا خيار سوى أخبارُكم Dialogue: 0,0:53:45.50,0:53:50.60,Alkendy,,0000,0000,0000,,في الحقيقة سأتوقف عن تعليمُكم\Nالسبت المُقبل Dialogue: 0,0:53:50.80,0:53:54.30,Alkendy,,0000,0000,0000,,ماذا ؟ -\Nلأني سأتزُوج - Dialogue: 0,0:53:54.70,0:54:00.00,Alkendy,,0000,0000,0000,,هذا الخريف\Nلهذا يجب أن أحضر للأسبوع القادم Dialogue: 0,0:54:00.10,0:54:02.50,Alkendy,,0000,0000,0000,,أبقوا الأمر سراً حتى يوم الإثنين Dialogue: 0,0:54:03.60,0:54:06.00,Alkendy,,0000,0000,0000,,من ستتزوجينهُ ؟ Dialogue: 0,0:54:07.00,0:54:12.30,Alkendy,,0000,0000,0000,,شخص من أيام دارستي في الكلية\N(و سنعيش في (طوكيو Dialogue: 0,0:54:12.30,0:54:16.00,Alkendy,,0000,0000,0000,,إنه لاعب ركبي وهو رياضي Dialogue: 0,0:54:16.40,0:54:21.90,Alkendy,,0000,0000,0000,,في هذه الحالة\N(أتمنى أن أذهب إلى (طوكيو Dialogue: 0,0:54:22.50,0:54:26.50,Alkendy,,0000,0000,0000,,تعالي لزيارتي عندما تكبيرين Dialogue: 0,0:54:26.50,0:54:28.50,Alkendy,,0000,0000,0000,,الوداع Dialogue: 0,0:54:28.60,0:54:31.50,Alkendy,,0000,0000,0000,,معلمتي ستُصبحُ عروسة Dialogue: 0,0:54:31.50,0:54:35.60,Alkendy,,0000,0000,0000,,! كيكو ! كيكو\Nسيكون هذا سر بييننا Dialogue: 0,0:55:00.60,0:55:02.80,Alkendy,,0000,0000,0000,,هيزرو) مبارك) Dialogue: 0,0:55:05.10,0:55:08.60,Alkendy,,0000,0000,0000,,علامّ ؟ -\Nأنتِ أيضاً - Dialogue: 0,0:55:12.90,0:55:15.90,Alkendy,,0000,0000,0000,,شينكو) أنتِ أيضاً) -\Nأجل - Dialogue: 0,0:55:20.80,0:55:22.70,Alkendy,,0000,0000,0000,,لنلعب -\Nنعم - Dialogue: 0,0:55:22.70,0:55:25.30,Alkendy,,0000,0000,0000,,! (اسرعي يا (شينكو Dialogue: 0,0:55:28.60,0:55:34.80,Alkendy,,0000,0000,0000,,هل هم حقاً سيزرعون الأزهار\Nعلى الجدار في (كيوتو) ؟ Dialogue: 0,0:55:34.80,0:55:39.60,Alkendy,,0000,0000,0000,,الإمبراطورية ستصبح أجمل Dialogue: 0,0:55:44.00,0:55:47.20,Alkendy,,0000,0000,0000,,زهور كثيرة في البركة Dialogue: 0,0:55:47.20,0:55:51.00,Alkendy,,0000,0000,0000,,! (مدهش يا (كيكو -\N! جميلة - Dialogue: 0,0:55:51.20,0:55:54.90,Alkendy,,0000,0000,0000,,سأضيف كراتي الزجاجية Dialogue: 0,0:55:54.90,0:55:57.10,Alkendy,,0000,0000,0000,,! أنا أيضاً Dialogue: 0,0:56:01.10,0:56:03.30,Alkendy,,0000,0000,0000,,هيزرو) هنا) Dialogue: 0,0:56:04.90,0:56:06.90,Alkendy,,0000,0000,0000,,يبدو أنها أحبت ذلك Dialogue: 0,0:56:06.90,0:56:12.10,Alkendy,,0000,0000,0000,,هذه ورقة سرير\N(لأجل أن تنامي يا (هيزرو Dialogue: 0,0:56:12.10,0:56:15.30,Alkendy,,0000,0000,0000,,الأسماك لا تنام على السرير -\Nلابأس - Dialogue: 0,0:56:15.60,0:56:17.70,Alkendy,,0000,0000,0000,,! مدهش Dialogue: 0,0:56:24.20,0:56:26.50,Alkendy,,0000,0000,0000,,ماهذا ؟ -\Nلا باس - Dialogue: 0,0:56:26.70,0:56:29.40,Alkendy,,0000,0000,0000,,! ستغضب -\N! صه - Dialogue: 0,0:56:38.30,0:56:41.30,Alkendy,,0000,0000,0000,,سنضيف هذه الزينة Dialogue: 0,0:56:47.80,0:56:53.20,Alkendy,,0000,0000,0000,,هؤلاء الناس\Nيقولون أن أحداً لن يلعب معي Dialogue: 0,0:56:54.20,0:56:56.30,Alkendy,,0000,0000,0000,,... ليس معها Dialogue: 0,0:56:57.30,0:56:59.80,Alkendy,,0000,0000,0000,,لماذا يفعلون هذا ؟ Dialogue: 0,0:57:00.50,0:57:02.70,Alkendy,,0000,0000,0000,,لأجل ماذا ؟ Dialogue: 0,0:57:06.20,0:57:10.10,Alkendy,,0000,0000,0000,,لماذا أبكي ؟ Dialogue: 0,0:57:25.70,0:57:28.80,Alkendy,,0000,0000,0000,,شينكو) ؟ الأمر سيء) Dialogue: 0,0:57:41.50,0:57:47.10,Alkendy,,0000,0000,0000,,عطر أمُكِ ؟ Dialogue: 0,0:57:47.10,0:57:49.90,Alkendy,,0000,0000,0000,,فكرت أنها ستبدو لطيفة Dialogue: 0,0:57:50.50,0:57:55.20,Alkendy,,0000,0000,0000,,... لكني أزلت الغطاء عن القنينة اليوم Dialogue: 0,0:57:55.20,0:58:00.30,Alkendy,,0000,0000,0000,,أختي هل ماتت (هيزرو) ؟ Dialogue: 0,0:58:00.30,0:58:04.20,Alkendy,,0000,0000,0000,,لقد كانت أكثر إحمراراً من الشمس Dialogue: 0,0:58:04.80,0:58:10.50,Alkendy,,0000,0000,0000,,! هيزرو -\Nلا فائدة ، لقد حاولت ذلك بالفعل - Dialogue: 0,0:58:10.70,0:58:13.70,Alkendy,,0000,0000,0000,,! دعنا نسوي لها جنازة Dialogue: 0,0:58:17.10,0:58:20.00,Alkendy,,0000,0000,0000,,! جنازة في موقع تاريخي Dialogue: 0,0:58:20.40,0:58:24.00,Alkendy,,0000,0000,0000,,... جنة في سماء Dialogue: 0,0:58:26.00,0:58:32.50,Alkendy,,0000,0000,0000,,حقاً نصلي ، عندما مات أخي الكبير\Nصليت علية ليرتفع إلى السماء Dialogue: 0,0:58:32.60,0:58:37.70,Alkendy,,0000,0000,0000,,(لهذا سأصلي لـ(هيزرو\Nلتعود في 15 من أغسطس Dialogue: 0,0:58:37.70,0:58:41.20,Alkendy,,0000,0000,0000,,هي لن ترجع ، أعلم ذلك Dialogue: 0,0:58:44.30,0:58:46.60,Alkendy,,0000,0000,0000,,ولا حتى أُمي Dialogue: 0,0:58:47.20,0:58:51.30,Alkendy,,0000,0000,0000,,دعنا ننسها فقط Dialogue: 0,0:58:52.60,0:58:57.00,Alkendy,,0000,0000,0000,,ماذا في 15 من أغسطس ؟ Dialogue: 0,0:58:57.00,0:58:59.90,Alkendy,,0000,0000,0000,,اليوم الذي تعود فيه الأرواح الميتة Dialogue: 0,0:59:01.10,0:59:03.70,Alkendy,,0000,0000,0000,,لذا عملتم لها جنازة Dialogue: 0,0:59:04.90,0:59:10.60,Alkendy,,0000,0000,0000,,لأني قلت أن المنطقة كانت\Nالمركز الرئيس خلال ألف عام ؟ Dialogue: 0,0:59:10.60,0:59:15.00,Alkendy,,0000,0000,0000,,أتسائل لو أنها ستعود\Nبسحر الألفية Dialogue: 0,0:59:16.30,0:59:20.50,Alkendy,,0000,0000,0000,,أسفل التراب السحري\Nستصبح سمكة سحرية Dialogue: 0,0:59:20.50,0:59:23.30,Alkendy,,0000,0000,0000,,في المرة القادمة\Nستعيش (هيزرو) لألف سنة Dialogue: 0,0:59:23.30,0:59:29.00,Alkendy,,0000,0000,0000,,في ألف سنة ستكبر\Nو ستكون بحجم هذا المنزل ، صحيح ؟ Dialogue: 0,0:59:29.90,0:59:32.40,Alkendy,,0000,0000,0000,,... كيكو) لا تشعر بهذا) Dialogue: 0,0:59:46.10,0:59:49.00,Alkendy,,0000,0000,0000,,! شينكو) إنتظريني) Dialogue: 0,0:59:49.00,0:59:51.00,Alkendy,,0000,0000,0000,,مهلاً Dialogue: 0,0:59:51.50,0:59:54.40,Alkendy,,0000,0000,0000,,لن أصدق هذا Dialogue: 0,0:59:54.40,0:59:59.90,Alkendy,,0000,0000,0000,,ماذا ؟ -\Nرأيت شيئاً يسبح في الجدول - Dialogue: 0,0:59:59.90,1:00:02.50,Alkendy,,0000,0000,0000,,(سمكة حمراء مثل (هيزرو Dialogue: 0,1:00:02.60,1:00:06.60,Alkendy,,0000,0000,0000,,حقاً ؟ -\Nبالقرب من منزلي قبل الجدار الحجري - Dialogue: 0,1:00:07.20,1:00:09.80,Alkendy,,0000,0000,0000,,يبدو أكثر احمراراً Dialogue: 0,1:00:09.80,1:00:14.20,Alkendy,,0000,0000,0000,,ألقتيت نظرة خاطفة عليها\N(لقد كانت مطابقة لـ(هيزرو Dialogue: 0,1:00:14.20,1:00:17.80,Alkendy,,0000,0000,0000,,هذا غريب فُكرت أنها ميتة Dialogue: 0,1:00:21.50,1:00:24.90,Alkendy,,0000,0000,0000,,! كيكو Dialogue: 0,1:00:25.50,1:00:30.40,Alkendy,,0000,0000,0000,,... جنة في السماء Dialogue: 0,1:00:43.30,1:00:46.90,Alkendy,,0000,0000,0000,,(يبدو أن المعلمة (هيزرو\Nستتوقف عن تعليمنا Dialogue: 0,1:00:46.90,1:00:49.30,Alkendy,,0000,0000,0000,,ماذا ؟ حقاً ؟ Dialogue: 0,1:00:49.30,1:00:52.20,Alkendy,,0000,0000,0000,,كان لديها خليل Dialogue: 0,1:00:52.20,1:00:56.90,Alkendy,,0000,0000,0000,,حقاً ؟ -\Nلكنه كان متزوجاً بالفعل - Dialogue: 0,1:00:57.00,1:01:01.50,Alkendy,,0000,0000,0000,,ماذا ؟ -\Nكانت مكتئبة و مفطورة الفؤاد - Dialogue: 0,1:01:01.50,1:01:04.00,Alkendy,,0000,0000,0000,,(لذا فهي ستتزوج رجل آخر في (طوكيو Dialogue: 0,1:01:05.80,1:01:09.70,Alkendy,,0000,0000,0000,,يالخيبة الامل\N... (إن هذا يجعل (هيزرو Dialogue: 0,1:01:09.70,1:01:12.00,Alkendy,,0000,0000,0000,,اسم سيء لسمكة ذهبية Dialogue: 0,1:01:14.90,1:01:17.30,Alkendy,,0000,0000,0000,,! سيد (ميسترو) ! حانت نهايتك Dialogue: 0,1:01:17.90,1:01:20.30,Alkendy,,0000,0000,0000,,! خذ هذا -\N! أنتما - Dialogue: 0,1:01:20.70,1:01:23.00,Alkendy,,0000,0000,0000,,... خُدعنا Dialogue: 0,1:01:25.40,1:01:28.10,Alkendy,,0000,0000,0000,,... شينكو) أنتِ) Dialogue: 0,1:01:29.40,1:01:33.60,Alkendy,,0000,0000,0000,,هل أنت واثقة لأخذ (كيكو) معنا ؟ Dialogue: 0,1:01:33.60,1:01:36.70,Alkendy,,0000,0000,0000,,ماذا لو لم تكن السمكة الذهبية هناك ؟ Dialogue: 0,1:01:37.40,1:01:39.90,Alkendy,,0000,0000,0000,,... لست واثقة Dialogue: 0,1:01:39.90,1:01:42.10,Alkendy,,0000,0000,0000,,... لكن Dialogue: 0,1:01:42.10,1:01:45.80,Alkendy,,0000,0000,0000,,أردت أن تكون (هيزرو) هناك Dialogue: 0,1:01:47.40,1:01:50.10,Alkendy,,0000,0000,0000,,دعونا نبحث في الغد Dialogue: 0,1:01:51.50,1:01:55.30,Alkendy,,0000,0000,0000,,شيجرو) أنت قلت ليّ)\Nأنك رأيتها و لهذا ستأتي معي Dialogue: 0,1:01:55.80,1:01:59.30,Alkendy,,0000,0000,0000,,... تاتهوشي -\N... لو قالها - Dialogue: 0,1:01:59.70,1:02:02.10,Alkendy,,0000,0000,0000,,ميسترو) و (هيتاشوي) ؟) Dialogue: 0,1:02:02.30,1:02:08.30,Alkendy,,0000,0000,0000,,... نحن -\Nحركوا موخرتكم أعدكم أننا سنجدها - Dialogue: 0,1:02:08.80,1:02:11.80,Alkendy,,0000,0000,0000,,حسناً\N! أقسموا بحياتكم Dialogue: 0,1:02:11.90,1:02:17.60,Alkendy,,0000,0000,0000,,سوف نعثر على السمكة في الغد\N! سيف فرقة القدر يقول هذا Dialogue: 0,1:02:18.80,1:02:22.10,Alkendy,,0000,0000,0000,,بما أنك مصراً Dialogue: 0,1:02:22.10,1:02:24.40,Alkendy,,0000,0000,0000,,لا خيار لدينا Dialogue: 0,1:02:24.50,1:02:28.60,Alkendy,,0000,0000,0000,,كيكو) أنتِ أيضاً ستبتسمين غداً) Dialogue: 0,1:02:31.40,1:02:33.40,Alkendy,,0000,0000,0000,,أجل Dialogue: 0,1:02:34.90,1:02:37.20,Alkendy,,0000,0000,0000,,دعونا نقطع عهداً Dialogue: 0,1:02:38.30,1:02:41.40,Alkendy,,0000,0000,0000,,أننا سنجتمع غداً هنا ونُضحكُ معاً Dialogue: 0,1:02:45.00,1:02:50.70,Alkendy,,0000,0000,0000,,أين أنت أيها المنتقم المقنع ؟ -\Nلقد نضج (تاتيوشي) كثيراً - Dialogue: 0,1:02:50.70,1:02:52.70,Alkendy,,0000,0000,0000,,! سوف يأتي إليك Dialogue: 0,1:02:54.00,1:02:56.30,Alkendy,,0000,0000,0000,,هذا الهراء ثانيةً ؟ Dialogue: 0,1:02:57.20,1:03:01.60,Alkendy,,0000,0000,0000,,! إنتبه يامعلمي\N! إنتبه خلفك Dialogue: 0,1:03:01.70,1:03:06.20,Alkendy,,0000,0000,0000,,... خطر عظيم و المنتقم لايزال غائباً -\N! إني آتيه - Dialogue: 0,1:03:07.30,1:03:11.00,Alkendy,,0000,0000,0000,,سيكون ذلك موعدنا في حلقة الغد Dialogue: 0,1:03:12.50,1:03:15.70,Alkendy,,0000,0000,0000,,... سأواصل متابعة دراما المذياع غداً Dialogue: 0,1:03:16.90,1:03:20.80,Alkendy,,0000,0000,0000,,شينكو -\Nسوزوكي) هنا) - Dialogue: 0,1:03:20.90,1:03:23.30,Alkendy,,0000,0000,0000,,سوزوكي -\Nنعم - Dialogue: 0,1:03:23.50,1:03:25.70,Alkendy,,0000,0000,0000,,سوزوكي ، سوزوكي Dialogue: 0,1:03:25.70,1:03:28.00,Alkendy,,0000,0000,0000,,سوزوكي تاتسوشي Dialogue: 0,1:03:30.00,1:03:34.00,Alkendy,,0000,0000,0000,,ما الأمر ؟ -\N(أنا أسف (شينكو - Dialogue: 0,1:03:34.00,1:03:35.80,Alkendy,,0000,0000,0000,,ماذا ؟ Dialogue: 0,1:03:35.80,1:03:39.20,Alkendy,,0000,0000,0000,,جميعكم ستفهمون في الغد Dialogue: 0,1:03:41.50,1:03:44.10,Alkendy,,0000,0000,0000,,لقد فقدت كل الأمل Dialogue: 0,1:03:45.30,1:03:51.50,Alkendy,,0000,0000,0000,,! تباً -\N... لم أعلم عمّ يتحدث - Dialogue: 0,1:03:53.50,1:03:56.20,Alkendy,,0000,0000,0000,,فظيع ، فظيع Dialogue: 0,1:03:56.20,1:03:58.20,Alkendy,,0000,0000,0000,,ما الذي حدث ؟ Dialogue: 0,1:03:58.20,1:04:02.50,Alkendy,,0000,0000,0000,,يوشيمارو) مر من هنا للتو) Dialogue: 0,1:04:02.50,1:04:06.30,Alkendy,,0000,0000,0000,,... (ويقول أن الشرطي الذي وجد (ميتسوك Dialogue: 0,1:04:06.30,1:04:11.40,Alkendy,,0000,0000,0000,,نعم ؟ -\N! شنق نفسه في مركز الشرطة - Dialogue: 0,1:04:11.40,1:04:16.70,Alkendy,,0000,0000,0000,,ماذا ؟ -\Nلقد تورط مع عصابة في الميناء - Dialogue: 0,1:04:16.70,1:04:20.80,Alkendy,,0000,0000,0000,,(و في وكر للقمار في حانة (كاليفورنيا Dialogue: 0,1:04:20.80,1:04:23.70,Alkendy,,0000,0000,0000,,خدعتهُ امراة هناك Dialogue: 0,1:04:26.60,1:04:28.90,Alkendy,,0000,0000,0000,,... عاد إليه الربو مرة أخرى Dialogue: 0,1:04:28.90,1:04:34.30,Alkendy,,0000,0000,0000,,! أصبح لديه دين بمئات بل ألآف للغير -\N! يا إلهـي - Dialogue: 0,1:04:34.30,1:04:39.00,Alkendy,,0000,0000,0000,,وترك رسالة انتحار وتحمل المسؤولية Dialogue: 0,1:04:40.40,1:04:46.30,Alkendy,,0000,0000,0000,,حينما كانت مجموعتنا على وشك الإفتراق\Nتمكنا من البقاء معاً Dialogue: 0,1:04:46.30,1:04:50.00,Alkendy,,0000,0000,0000,,بسبب (تايسوشي) و سيف والده Dialogue: 0,1:04:51.70,1:04:54.00,Alkendy,,0000,0000,0000,,ما الذي سيحدث في الغد ؟ Dialogue: 0,1:04:54.80,1:04:58.30,Alkendy,,0000,0000,0000,,إنه لم يقترف شيء خاطئ\N! أنا متأكدة Dialogue: 0,1:05:01.00,1:05:03.30,Alkendy,,0000,0000,0000,,جدي ساعدني Dialogue: 0,1:05:04.30,1:05:10.80,Alkendy,,0000,0000,0000,,! يكفي حديثاً\N! (ألا تعرفان أن إبنه هو صديق لـ(شينكو Dialogue: 0,1:05:11.40,1:05:14.80,Alkendy,,0000,0000,0000,,! يالهي -\N(سوف تسمعكم (شينكو - Dialogue: 0,1:05:14.80,1:05:17.20,Alkendy,,0000,0000,0000,,... كان ذلك هو Dialogue: 0,1:05:17.80,1:05:20.30,Alkendy,,0000,0000,0000,,لديه صبي بعمر إبنتي Dialogue: 0,1:05:20.80,1:05:24.20,Alkendy,,0000,0000,0000,,هل يتألم لموتهِ ؟ Dialogue: 0,1:05:25.30,1:05:30.50,Alkendy,,0000,0000,0000,,... توقفي -\N! لا تتحدثي مثل طالبة في ثانوية - Dialogue: 0,1:05:30.60,1:05:36.20,Alkendy,,0000,0000,0000,,إني أسأل فحسب -\Nإنكما تحملان الأمر على محمل شخصي - Dialogue: 0,1:05:36.30,1:05:40.00,Alkendy,,0000,0000,0000,,هنالك العديد من الاغراءات Dialogue: 0,1:05:40.60,1:05:44.70,Alkendy,,0000,0000,0000,,على الأرجح أن المقامرة تمكنت منه\Nقبل أن يتورط مع أحد النساء هناك Dialogue: 0,1:05:45.40,1:05:47.60,Alkendy,,0000,0000,0000,,ويحدث هذا كثيراً Dialogue: 0,1:05:47.60,1:05:49.90,Alkendy,,0000,0000,0000,,أخبرني أنهُ برئ Dialogue: 0,1:05:50.70,1:05:51.80,Alkendy,,0000,0000,0000,,... في الغد Dialogue: 0,1:05:53.20,1:05:55.60,Alkendy,,0000,0000,0000,,سيكون السيف رائعاً Dialogue: 0,1:05:56.40,1:06:01.70,Alkendy,,0000,0000,0000,,سحر الألفية\Nبلا فائدة Dialogue: 0,1:06:04.00,1:06:06.20,Alkendy,,0000,0000,0000,,لقد نسيت Dialogue: 0,1:06:06.70,1:06:10.60,Alkendy,,0000,0000,0000,,(وعدت أن آخذ جائزة (جليكو) إلى (كيكو Dialogue: 0,1:06:10.60,1:06:14.00,Alkendy,,0000,0000,0000,,سأذهب الآن ؟ -\Nلماذا لا تتركي هذا إلى الغد ؟ - Dialogue: 0,1:06:14.00,1:06:19.20,Alkendy,,0000,0000,0000,,لكني وعدتها\Nسأذهب Dialogue: 0,1:06:23.30,1:06:26.40,Alkendy,,0000,0000,0000,,! شينكو) خذي معكِ كاشف) Dialogue: 0,1:06:26.40,1:06:28.70,Alkendy,,0000,0000,0000,,! أخذتها Dialogue: 0,1:06:40.90,1:06:43.80,Alkendy,,0000,0000,0000,,! أمي أنا جائعة Dialogue: 0,1:06:45.10,1:06:47.70,Alkendy,,0000,0000,0000,,... (ليس بعد يا (ميستكو Dialogue: 0,1:06:55.90,1:06:59.30,Subtitle,,0000,0000,0000,,{\an8\fad(100,100)\bord1\b1\fnShorooq_N1}\N(بيت (سوزوكي Dialogue: 0,1:06:56.80,1:07:01.40,Alkendy,,0000,0000,0000,,هل من أحد هنا ؟\Nهل من أحد هنا ؟ Dialogue: 0,1:07:08.50,1:07:11.20,Alkendy,,0000,0000,0000,,تايسوشي) هل أنت هنا ؟) Dialogue: 0,1:07:14.40,1:07:17.00,Alkendy,,0000,0000,0000,,تايسوشي) هل أنت هنا ؟) Dialogue: 0,1:07:17.00,1:07:19.70,Alkendy,,0000,0000,0000,,شينكو ؟ -\Nنعم - Dialogue: 0,1:07:22.50,1:07:24.90,Alkendy,,0000,0000,0000,,... من الغد Dialogue: 0,1:07:25.00,1:07:27.40,Alkendy,,0000,0000,0000,,لن يدعونا نجتمع Dialogue: 0,1:07:28.50,1:07:31.70,Alkendy,,0000,0000,0000,,وعدنا بالإجتماع خُرب Dialogue: 0,1:07:32.60,1:07:37.00,Alkendy,,0000,0000,0000,,إذاً علينا أن نجد (هيزرو) في صباح Dialogue: 0,1:07:37.50,1:07:40.50,Alkendy,,0000,0000,0000,,كلينا ؟ -\Nلقد هربت من المنزل - Dialogue: 0,1:07:41.30,1:07:44.40,Alkendy,,0000,0000,0000,,لكن لماذا ليس بوسعنا اللعب معكَ بعد الآن ؟ Dialogue: 0,1:07:44.40,1:07:47.80,Alkendy,,0000,0000,0000,,... المكان المُلام هو الحانة Dialogue: 0,1:07:47.80,1:07:54.20,Alkendy,,0000,0000,0000,,كاليفورنيا -\Nبسبب تلك المرأة الشريرة - Dialogue: 0,1:07:55.80,1:08:00.20,Alkendy,,0000,0000,0000,,أين أمك ؟ -\Nمع أقاربي حتى الغد - Dialogue: 0,1:08:01.30,1:08:05.10,Alkendy,,0000,0000,0000,,على الأغلب لن تظهر (هيزرو) في الغد Dialogue: 0,1:08:06.60,1:08:11.60,Alkendy,,0000,0000,0000,,سحر الألفية الذي\Nأخبرني عنه جدي إختفى Dialogue: 0,1:08:12.20,1:08:14.70,Alkendy,,0000,0000,0000,,أنت راضية في قولك ذلك ؟ Dialogue: 0,1:08:16.10,1:08:18.30,Alkendy,,0000,0000,0000,,تاتسوشي) دعنا نذهب) Dialogue: 0,1:08:18.30,1:08:21.70,Alkendy,,0000,0000,0000,,أين ؟ -\Nللإنتقام ممن نكث العهد - Dialogue: 0,1:08:22.30,1:08:25.80,Alkendy,,0000,0000,0000,,سأحضر الأرز\Nو بإمكننا الذهاب لأي مكان Dialogue: 0,1:08:37.50,1:08:42.30,Alkendy,,0000,0000,0000,,ليلة سعيدة\Nتأكدي من إقفال الباب Dialogue: 0,1:08:42.30,1:08:44.40,Alkendy,,0000,0000,0000,,شكراً لكِ Dialogue: 0,1:08:56.10,1:08:58.20,Alkendy,,0000,0000,0000,,رسالة Dialogue: 0,1:09:04.50,1:09:07.00,Alkendy,,0000,0000,0000,,... عزيزتي (كيكو) أنا آسفه Dialogue: 0,1:09:08.20,1:09:10.60,Alkendy,,0000,0000,0000,,! شينكو Dialogue: 0,1:09:12.60,1:09:15.20,Alkendy,,0000,0000,0000,,سأذهب بعيداً Dialogue: 0,1:09:15.20,1:09:18.80,Alkendy,,0000,0000,0000,,لا أعرف فيما إذا كان سيساعدي\N... شخص غني Dialogue: 0,1:09:18.80,1:09:22.20,Alkendy,,0000,0000,0000,,أو سنخطف من قبل العصابة Dialogue: 0,1:09:22.20,1:09:24.20,Alkendy,,0000,0000,0000,,... لكن Dialogue: 0,1:09:25.20,1:09:29.10,Alkendy,,0000,0000,0000,,(لا أفهم ما تقولين (شينكو Dialogue: 0,1:09:31.00,1:09:32.90,Alkendy,,0000,0000,0000,,لكن Dialogue: 0,1:09:32.90,1:09:37.10,Alkendy,,0000,0000,0000,,حتى لو ذهبتي بعيداً\Nفأنا لن أفهمكِ ؟ Dialogue: 0,1:09:38.10,1:09:42.00,Alkendy,,0000,0000,0000,,لقد إكتفيت من سحر الألفية Dialogue: 0,1:09:42.00,1:09:47.00,Alkendy,,0000,0000,0000,,ولن إقحمك بعالمي الخيالي بعد الآن Dialogue: 0,1:09:47.00,1:09:49.70,Alkendy,,0000,0000,0000,,أنا آسفه لأني فعلت هذا Dialogue: 0,1:09:50.80,1:09:52.90,Alkendy,,0000,0000,0000,,أتسائل لماذا ؟ Dialogue: 0,1:09:53.50,1:09:58.90,Alkendy,,0000,0000,0000,,ألأنني قررت أن أتوقف عن تذكر أمي ؟ Dialogue: 0,1:09:59.00,1:10:01.00,Alkendy,,0000,0000,0000,,هل إستسلمت (شينكو) أيضاً ؟ Dialogue: 0,1:10:03.20,1:10:06.30,Alkendy,,0000,0000,0000,,(ولكن (شينكو Dialogue: 0,1:10:06.40,1:10:10.60,Alkendy,,0000,0000,0000,,تلك الفتاة من الماضي هي فقط تعرف\Nأنها ستختفي Dialogue: 0,1:10:14.90,1:10:18.20,Alkendy,,0000,0000,0000,,أمي كانت تقرا هذه الكتاب\Nعندما كُنت صغيرة Dialogue: 0,1:10:19.80,1:10:23.00,Alkendy,,0000,0000,0000,,أعرف ذلك لأن أبي أخبرني بذلك Dialogue: 0,1:10:27.20,1:10:32.50,Alkendy,,0000,0000,0000,,إن لم تكن (شينكو) هنا\Nكُنت ساكون وحيدة Dialogue: 0,1:10:33.10,1:10:36.10,Alkendy,,0000,0000,0000,,لم أكن لأذهب إلى هناك قط Dialogue: 0,1:10:52.80,1:10:56.80,Subtitle,,0000,0000,0000,,{\fad(200,200)\bord1\b1\fnShorooq_N1\pos(320,445)\fscx110\fscy107}الميناء Dialogue: 0,1:10:59.60,1:11:02.00,Alkendy,,0000,0000,0000,,رجال الشرطة يأتون إلى هنا كثيراً الآن Dialogue: 0,1:11:02.70,1:11:06.30,Alkendy,,0000,0000,0000,,بسبب ماحدث -\Nمنذ أن توفي الشرطي - Dialogue: 0,1:11:07.40,1:11:13.40,Alkendy,,0000,0000,0000,,رأيت والدي يأتي إلى هنا\Nمع أمراة شقراء Dialogue: 0,1:11:13.40,1:11:15.00,Alkendy,,0000,0000,0000,,و في حانة (كاليفورنيا) تلك Dialogue: 0,1:11:16.50,1:11:19.00,Alkendy,,0000,0000,0000,,هل أنتِ خائفة يا (شينكو) ؟ Dialogue: 0,1:11:20.00,1:11:22.10,Alkendy,,0000,0000,0000,,كلا ، أبداً Dialogue: 0,1:11:22.10,1:11:24.90,Alkendy,,0000,0000,0000,,... لا أعرف لـِمَّ أتينا إلى هنا Dialogue: 0,1:11:24.90,1:11:29.10,Alkendy,,0000,0000,0000,,لا أعرف -\N! يجب أن أنتقم منها - Dialogue: 0,1:11:29.10,1:11:32.90,Alkendy,,0000,0000,0000,,! دعنا نذهب -\Nأنت تهين روايتي ؟ - Dialogue: 0,1:11:32.90,1:11:36.90,Alkendy,,0000,0000,0000,,! تعلم الكتابة أولاً -\Nماذا قُلت ؟ - Dialogue: 0,1:11:39.30,1:11:42.60,Alkendy,,0000,0000,0000,,توقفا عن القتال أيها الثملان Dialogue: 0,1:11:42.90,1:11:47.00,Alkendy,,0000,0000,0000,,لا توقفي القتال الآن\N! لتجعليهما يتقاتلان أكثر Dialogue: 0,1:11:47.70,1:11:49.90,Alkendy,,0000,0000,0000,,أيها الأطفال هل تريدون البيرة ؟ Dialogue: 0,1:11:51.00,1:11:53.70,Alkendy,,0000,0000,0000,,لا تنظري إليهم Dialogue: 0,1:11:54.00,1:11:57.30,Alkendy,,0000,0000,0000,,نعم\Nتصم الآذن ، تصم الآذان Dialogue: 0,1:11:58.00,1:12:01.20,Alkendy,,0000,0000,0000,,مطرقة الحداد قبل ألف عام Dialogue: 0,1:12:01.60,1:12:05.90,Alkendy,,0000,0000,0000,,في مكان قريب من النهر\Nكنت سأسقط به Dialogue: 0,1:12:06.90,1:12:10.70,Alkendy,,0000,0000,0000,,على يمين الجدول\Nهنالك قصر داخل تلك الجدران Dialogue: 0,1:12:10.70,1:12:14.20,Alkendy,,0000,0000,0000,,الفتاة التي تعيش هناك\N(تلعب بدمى (هينا Dialogue: 0,1:12:14.20,1:12:18.80,Alkendy,,0000,0000,0000,,... صحيح ، لقد رأيت وجهها لمرة واحدة فقط Dialogue: 0,1:12:19.10,1:12:21.80,Alkendy,,0000,0000,0000,,... العروسة و الزهور Dialogue: 0,1:12:22.20,1:12:26.40,Alkendy,,0000,0000,0000,,زهور بيضاء متفتحة Dialogue: 0,1:12:27.10,1:12:29.70,Alkendy,,0000,0000,0000,,العديد من الناس يضحكون Dialogue: 0,1:12:31.20,1:12:34.20,Alkendy,,0000,0000,0000,,لكن تلك الفتاة لا تضحك Dialogue: 0,1:12:35.30,1:12:42.40,Alkendy,,0000,0000,0000,,بالرغم أننا أردناها أن تضحكنا جميعاً\N... شينكو) وعدك للغد) Dialogue: 0,1:12:42.70,1:12:45.10,Alkendy,,0000,0000,0000,,... غداً سنضحكَ Dialogue: 0,1:12:46.30,1:12:49.50,Alkendy,,0000,0000,0000,,تلك الفتاة ليست هنا اليوم Dialogue: 0,1:12:50.80,1:12:56.50,Alkendy,,0000,0000,0000,,ماذا ؟ في لحظة ما\Nمتى بدأت أراهُم Dialogue: 0,1:13:00.50,1:13:02.50,Alkendy,,0000,0000,0000,,ماذا ؟ Dialogue: 0,1:13:04.30,1:13:06.80,Alkendy,,0000,0000,0000,,(لدي (ماي ماي Dialogue: 0,1:13:12.80,1:13:14.90,Alkendy,,0000,0000,0000,,! أيتها الأميرة ! أيتها الأمير Dialogue: 0,1:13:14.90,1:13:18.10,Alkendy,,0000,0000,0000,,! أيتها الأميرة الصغيرة Dialogue: 0,1:13:19.00,1:13:21.50,Alkendy,,0000,0000,0000,,! هيا ، دعينا ندخل Dialogue: 0,1:13:30.10,1:13:33.10,Alkendy,,0000,0000,0000,,لا تذهبي إلى ذلك الاتجاه\N! من هذا الطريق Dialogue: 0,1:13:40.50,1:13:44.50,Alkendy,,0000,0000,0000,,! إنه جميل\N! مدهش ! يوجد العديد من الازهار Dialogue: 0,1:13:45.50,1:13:48.00,Alkendy,,0000,0000,0000,,(جبل (تاتارو Dialogue: 0,1:13:48.20,1:13:50.40,Alkendy,,0000,0000,0000,,! له نفس الشكل Dialogue: 0,1:13:51.40,1:13:54.00,Alkendy,,0000,0000,0000,,! يصم الآذان ! يصم الآذان Dialogue: 0,1:13:59.80,1:14:03.50,Alkendy,,0000,0000,0000,,! يصم الآذان ! يصم الآذان Dialogue: 0,1:14:03.50,1:14:06.30,Alkendy,,0000,0000,0000,,! (إنه رائع يا (شينكو Dialogue: 0,1:14:06.30,1:14:10.70,Alkendy,,0000,0000,0000,,(لا نتخلي عن ألف سنة مضت يا (شينكو Dialogue: 0,1:14:20.10,1:14:23.20,Alkendy,,0000,0000,0000,,إجلب المال في المرة القادمة Dialogue: 0,1:14:24.50,1:14:27.20,Alkendy,,0000,0000,0000,,كوني قوية ، قد إقتربنا Dialogue: 0,1:14:27.90,1:14:31.00,Alkendy,,0000,0000,0000,,كدنا نصل -\Nقريباً ، قريباً - Dialogue: 0,1:14:31.70,1:14:34.70,Alkendy,,0000,0000,0000,,سوف تلتقين بتلك الفتاة قريباً Dialogue: 0,1:14:35.40,1:14:39.10,Alkendy,,0000,0000,0000,,عما قريب ، عما قريب Dialogue: 0,1:14:46.50,1:14:48.80,Alkendy,,0000,0000,0000,,هاقد وصلنا Dialogue: 0,1:14:49.80,1:14:51.90,Alkendy,,0000,0000,0000,,إنها هنا Dialogue: 0,1:15:10.80,1:15:14.10,Subtitle,,0000,0000,0000,,{\fad(300,300)\bord1\b1\fnShorooq_N1\pos(320,445)\fscx110\fscy107}(حانة (كاليفورنيا Dialogue: 0,1:15:45.40,1:15:48.10,Alkendy,,0000,0000,0000,,من في الخارج ؟ Dialogue: 0,1:15:48.10,1:15:50.30,Alkendy,,0000,0000,0000,,... أطفال Dialogue: 0,1:15:53.70,1:15:56.60,Alkendy,,0000,0000,0000,,هل أنتِ المرأة الشريرة من حانة (كاليفورنيا) ؟ Dialogue: 0,1:16:00.20,1:16:04.20,Alkendy,,0000,0000,0000,,من بالخارج ؟\Nمن هولاء الأطفال الأشقياء ؟ Dialogue: 0,1:16:04.40,1:16:06.70,Alkendy,,0000,0000,0000,,هل أنتِ ... ؟ -\Nأجل - Dialogue: 0,1:16:06.70,1:16:10.20,Alkendy,,0000,0000,0000,,(أنا فتاة من حانة (كاليفورنيا Dialogue: 0,1:16:12.90,1:16:16.60,Alkendy,,0000,0000,0000,,أأنت من يدير الوكر للعلب القمار\Nلصالح العصابات ؟ Dialogue: 0,1:16:16.60,1:16:18.70,Alkendy,,0000,0000,0000,,شينكو Dialogue: 0,1:16:20.00,1:16:23.60,Alkendy,,0000,0000,0000,,الأطفال الذين يُصرخون هكذا Dialogue: 0,1:16:24.10,1:16:27.40,Alkendy,,0000,0000,0000,,أنتم بحاجة لتتأذبان Dialogue: 0,1:16:27.40,1:16:29.90,Alkendy,,0000,0000,0000,,ايها الأطفال الأشقياء Dialogue: 0,1:16:29.90,1:16:33.80,Alkendy,,0000,0000,0000,,إن لم يؤذبكم والداكم Dialogue: 0,1:16:34.50,1:16:39.00,Alkendy,,0000,0000,0000,,... ربما علينا أن نحل محلهما Dialogue: 0,1:16:39.60,1:16:42.80,Alkendy,,0000,0000,0000,,وسنعلمُكم درساً Dialogue: 0,1:16:48.30,1:16:51.70,Alkendy,,0000,0000,0000,,صحيح ؟ -\N... أيتها المرأة الشقراء - Dialogue: 0,1:16:51.70,1:16:54.10,Alkendy,,0000,0000,0000,,(لقد أتينا للإنتقام لـ(تاتيوشي Dialogue: 0,1:16:54.70,1:16:57.70,Alkendy,,0000,0000,0000,,والدهُ كان شرطياً أميناً Dialogue: 0,1:16:57.70,1:17:01.30,Alkendy,,0000,0000,0000,,أنتِ خدعتيهِ و انتحر Dialogue: 0,1:17:01.30,1:17:03.80,Alkendy,,0000,0000,0000,,! و أتينا للإنتقام Dialogue: 0,1:17:06.50,1:17:09.80,Alkendy,,0000,0000,0000,,! أعيدي لنا وعدنا للغد Dialogue: 0,1:17:21.50,1:17:24.60,Alkendy,,0000,0000,0000,,... أتوسل عفوكِ Dialogue: 0,1:17:24.90,1:17:28.20,Alkendy,,0000,0000,0000,,... لتغيبها اليوم عن القصر Dialogue: 0,1:17:28.80,1:17:33.40,Alkendy,,0000,0000,0000,,أكلنا سمكاً فاسداً ومرضنا Dialogue: 0,1:17:33.40,1:17:35.90,Alkendy,,0000,0000,0000,,هل معدتكِ تؤلمكِ ؟ Dialogue: 0,1:17:35.90,1:17:41.00,Alkendy,,0000,0000,0000,,كلا ، لكن يتحتم عليّ الإعتناء\Nبأمي و أخوتي Dialogue: 0,1:17:41.60,1:17:45.50,Alkendy,,0000,0000,0000,,نسيت إطعام الطيور في القصر Dialogue: 0,1:17:45.50,1:17:47.80,Alkendy,,0000,0000,0000,,دائماً لديكِ هذه الملامح على وجهك Dialogue: 0,1:17:49.60,1:17:52.00,Alkendy,,0000,0000,0000,,يجب أن تبتسمي أكثر\Nتفضلي Dialogue: 0,1:17:54.10,1:17:56.90,Alkendy,,0000,0000,0000,,أهذا الطفل لديه تلك النظرة دوماً ؟ Dialogue: 0,1:17:57.30,1:18:01.70,Alkendy,,0000,0000,0000,,إنه لايبتسم كثيراً\N(إفعلها يا (تاتيوشي Dialogue: 0,1:18:11.70,1:18:17.30,Alkendy,,0000,0000,0000,,هذا يكفي ، إن إستخدمت السيف\Nستصبح فرداً بأحد العصابات Dialogue: 0,1:18:17.30,1:18:19.60,Alkendy,,0000,0000,0000,,الآن إبتسم ؟ Dialogue: 0,1:18:23.10,1:18:25.40,Alkendy,,0000,0000,0000,,أشربا Dialogue: 0,1:18:26.10,1:18:31.00,Alkendy,,0000,0000,0000,,أيها الفتى هل تريدين أن أعلمك\Nكيف تقطع إلى القمة Dialogue: 0,1:18:31.00,1:18:33.70,Alkendy,,0000,0000,0000,,و تضربهم و أنت مسترخي ؟ Dialogue: 0,1:18:38.80,1:18:41.00,Alkendy,,0000,0000,0000,,لست ودياً Dialogue: 0,1:18:42.10,1:18:45.80,Alkendy,,0000,0000,0000,,لماذا تفعل هذا معي ؟ Dialogue: 0,1:18:46.90,1:18:52.50,Alkendy,,0000,0000,0000,,الظابط (سوزكي) أرانا\Nأننا مصنوعين من زجاج Dialogue: 0,1:18:52.50,1:18:57.30,Alkendy,,0000,0000,0000,,عيونهِ لمعت بالفخر في تلك اللحظه Dialogue: 0,1:18:57.60,1:19:00.50,Alkendy,,0000,0000,0000,,كان سعيداً Dialogue: 0,1:19:01.80,1:19:04.10,Alkendy,,0000,0000,0000,,ما الذي تقولهُ ؟ Dialogue: 0,1:19:04.30,1:19:09.20,Alkendy,,0000,0000,0000,,والده علمه ذلك بالفعل Dialogue: 0,1:19:09.20,1:19:12.60,Alkendy,,0000,0000,0000,,كلا ، لم يعلمني Dialogue: 0,1:19:16.10,1:19:18.30,Alkendy,,0000,0000,0000,,... أبي Dialogue: 0,1:19:19.10,1:19:21.60,Alkendy,,0000,0000,0000,,أراد أن يعلمني ذات مرة Dialogue: 0,1:19:21.60,1:19:24.80,Alkendy,,0000,0000,0000,,لكني قلت له لست مهتماً Dialogue: 0,1:19:24.80,1:19:26.60,Alkendy,,0000,0000,0000,,و بعدها ضربني Dialogue: 0,1:19:28.60,1:19:31.20,Alkendy,,0000,0000,0000,,... في تلك المرة والدي Dialogue: 0,1:19:32.70,1:19:36.80,Alkendy,,0000,0000,0000,,كان شارب ورائحتة الكحول تفوح منه\N! تباً Dialogue: 0,1:20:00.10,1:20:05.70,Alkendy,,0000,0000,0000,,عندما كانت طفلاً\Nركض أبي بجوار هذه الحانة Dialogue: 0,1:20:05.80,1:20:10.10,Alkendy,,0000,0000,0000,,أتمنى أن بوسعي\Nأن أركض معه Dialogue: 0,1:20:12.20,1:20:14.20,Alkendy,,0000,0000,0000,,! أبي Dialogue: 0,1:20:14.60,1:20:16.70,Alkendy,,0000,0000,0000,,! إرجع إلى البيت أيها الطفل Dialogue: 0,1:20:18.00,1:20:20.80,Alkendy,,0000,0000,0000,,! (لنذهب (تاتسوشي Dialogue: 0,1:20:38.20,1:20:40.70,Alkendy,,0000,0000,0000,,! اهدئوا Dialogue: 0,1:20:47.70,1:20:51.70,Alkendy,,0000,0000,0000,,! شيطان المرض Dialogue: 0,1:20:53.10,1:20:56.90,Alkendy,,0000,0000,0000,,هو يجعل الجميع مريضاً\Nلكن لا تقلقوا Dialogue: 0,1:20:57.20,1:20:59.30,Alkendy,,0000,0000,0000,,... هذا Dialogue: 0,1:20:59.30,1:21:04.10,Alkendy,,0000,0000,0000,,سيد (هوسو) قوي\N! ولديه أربعة عيون و رمح Dialogue: 0,1:21:04.60,1:21:08.80,Alkendy,,0000,0000,0000,,! وسيقوم بطرد الشيطان ليختفي Dialogue: 0,1:21:10.90,1:21:14.20,Alkendy,,0000,0000,0000,,! الشيطان يُهرب Dialogue: 0,1:21:14.20,1:21:16.90,Alkendy,,0000,0000,0000,,! ساعدني Dialogue: 0,1:21:23.30,1:21:26.10,Alkendy,,0000,0000,0000,,! خذ ! خذ Dialogue: 0,1:21:42.60,1:21:44.60,Alkendy,,0000,0000,0000,,! شينكو Dialogue: 0,1:21:44.70,1:21:48.10,Alkendy,,0000,0000,0000,,إني راحل غداً Dialogue: 0,1:21:51.10,1:21:55.30,Alkendy,,0000,0000,0000,,(سأستقل القطار إلى أقارب أمي في (أوساكا Dialogue: 0,1:21:58.30,1:22:02.80,Alkendy,,0000,0000,0000,,لكن أعدكِ عندما أصبح بالغاً Dialogue: 0,1:22:03.00,1:22:09.00,Alkendy,,0000,0000,0000,,سأعلم أبنائي كيف يصلون إلى القمة\Nو يربطون ذيول للطائرة الورقية Dialogue: 0,1:22:11.00,1:22:14.10,Alkendy,,0000,0000,0000,,شينكو) خذي هذا) Dialogue: 0,1:22:17.80,1:22:21.50,Alkendy,,0000,0000,0000,,! أنا راحل -\N... (لكن (تاتسوشي - Dialogue: 0,1:22:21.90,1:22:26.00,Alkendy,,0000,0000,0000,,قبل هذا يجب أن تستمتع أكثر Dialogue: 0,1:22:26.40,1:22:31.40,Alkendy,,0000,0000,0000,,و تعلم الكثير من الأشياء\Nلتمررها إلى اطفالكَ Dialogue: 0,1:22:31.50,1:22:36.50,Alkendy,,0000,0000,0000,,قاوم مأسي الحياة بأقصى مالديك\N! رفقيتك بفرقة القدر Dialogue: 0,1:22:51.20,1:22:53.20,Alkendy,,0000,0000,0000,,دعينا نلعب ثانيةً في الغد Dialogue: 0,1:22:53.20,1:22:55.20,Alkendy,,0000,0000,0000,,نعم Dialogue: 0,1:22:57.30,1:22:59.60,Alkendy,,0000,0000,0000,,... أخيراً Dialogue: 0,1:23:00.80,1:23:03.20,Alkendy,,0000,0000,0000,,رسمت الإبتسامه على جهه Dialogue: 0,1:23:06.50,1:23:08.40,Alkendy,,0000,0000,0000,,... حسناً ، من الأفضل أن أذهب Dialogue: 0,1:23:22.00,1:23:24.90,Alkendy,,0000,0000,0000,,! مرحبا ، مرحبا ، مرحبا Dialogue: 0,1:23:25.00,1:23:27.00,Alkendy,,0000,0000,0000,,نعم Dialogue: 0,1:23:29.90,1:23:32.20,Alkendy,,0000,0000,0000,,... المعذرة -\Nمن أنتِ ؟ - Dialogue: 0,1:23:32.20,1:23:34.40,Alkendy,,0000,0000,0000,,(أدعى (أوكي شينكو Dialogue: 0,1:23:34.40,1:23:38.20,Alkendy,,0000,0000,0000,,(وعدت (كيكو) أن أعطيها جائزة (جيلكو Dialogue: 0,1:23:39.40,1:23:41.80,Alkendy,,0000,0000,0000,,... كيكو) صديقتكِ) Dialogue: 0,1:23:41.80,1:23:44.90,Alkendy,,0000,0000,0000,,! شينكو\Nعثرت عليه Dialogue: 0,1:23:45.00,1:23:47.60,Alkendy,,0000,0000,0000,,! ألبسي حذائك ودعينا نذهب Dialogue: 0,1:23:47.60,1:23:50.00,Alkendy,,0000,0000,0000,,نذهب إلى أين ؟ Dialogue: 0,1:23:52.80,1:23:56.10,Alkendy,,0000,0000,0000,,! بسرعة -\N! أبي سأخرج قليلاً - Dialogue: 0,1:23:56.60,1:24:00.10,Alkendy,,0000,0000,0000,,تخرجين ؟ مهلاً (كيكو) ؟ Dialogue: 0,1:24:03.10,1:24:05.30,Alkendy,,0000,0000,0000,,هيزرو) السمكة الذهبية ، إنها حية ؟) Dialogue: 0,1:24:06.00,1:24:09.10,Alkendy,,0000,0000,0000,,أريد أن أراها -\Nأتريدين رؤيتهِ ؟ - Dialogue: 0,1:24:09.10,1:24:12.50,Alkendy,,0000,0000,0000,,! أجل ، أريد أن أراها ! أريد أن أراها Dialogue: 0,1:24:12.60,1:24:14.70,Alkendy,,0000,0000,0000,,! جيد Dialogue: 0,1:24:18.20,1:24:20.40,Alkendy,,0000,0000,0000,,! شينكو) أسرعي) Dialogue: 0,1:24:23.90,1:24:26.20,Alkendy,,0000,0000,0000,,أين ؟ -\Nهنا بالجوار - Dialogue: 0,1:24:30.40,1:24:32.70,Alkendy,,0000,0000,0000,,... أعتقد انها هنا Dialogue: 0,1:24:33.40,1:24:35.90,Alkendy,,0000,0000,0000,,... لكن أين Dialogue: 0,1:24:37.00,1:24:41.20,Alkendy,,0000,0000,0000,,هذا غريب\Nإني على يقين أنها كانت هنا Dialogue: 0,1:24:52.80,1:24:55.00,Alkendy,,0000,0000,0000,,أنتِ محقة -\Nأجل - Dialogue: 0,1:25:00.00,1:25:02.90,Alkendy,,0000,0000,0000,,البطارية مستنفدة Dialogue: 0,1:25:06.70,1:25:09.20,Alkendy,,0000,0000,0000,,هل أنتِ خائفة ؟ Dialogue: 0,1:25:09.60,1:25:12.60,Alkendy,,0000,0000,0000,,(كلا ، لأنكِ معي (شينكو Dialogue: 0,1:25:13.40,1:25:17.50,Alkendy,,0000,0000,0000,,في هذا المكان المظلم تحت نجوم Dialogue: 0,1:25:18.10,1:25:20.90,Alkendy,,0000,0000,0000,,أشعر بقرب الأشياء مني Dialogue: 0,1:25:21.70,1:25:24.90,Alkendy,,0000,0000,0000,,هنالك أشياء كثيرة من حولنا Dialogue: 0,1:25:25.70,1:25:28.10,Alkendy,,0000,0000,0000,,أجل ، جميعها حولنا Dialogue: 0,1:25:28.40,1:25:31.90,Alkendy,,0000,0000,0000,,(والد (تاتسوشي\N... و والدتك Dialogue: 0,1:25:32.50,1:25:37.00,Alkendy,,0000,0000,0000,,كانوا هنا منذ وقت طويل ويجب تذكرهم Dialogue: 0,1:25:37.50,1:25:41.20,Alkendy,,0000,0000,0000,,صحيح ، لقد عثرت عليه سابقاً Dialogue: 0,1:25:41.20,1:25:43.00,Alkendy,,0000,0000,0000,,لقد كان في الكتاب Dialogue: 0,1:25:43.90,1:25:46.10,Alkendy,,0000,0000,0000,,امي وهي طفلة Dialogue: 0,1:25:47.50,1:25:50.40,Alkendy,,0000,0000,0000,,كيكو) أنتِ تشبهيها) Dialogue: 0,1:25:51.30,1:25:55.60,Alkendy,,0000,0000,0000,,لقد خسرت ذلك السباق معكِ Dialogue: 0,1:25:55.60,1:25:59.00,Alkendy,,0000,0000,0000,,في الحقيقة أنا عداءة بطيئة Dialogue: 0,1:25:59.00,1:26:02.80,Alkendy,,0000,0000,0000,,لكن تبدين سريعة Dialogue: 0,1:26:03.30,1:26:07.40,Alkendy,,0000,0000,0000,,لكني دائماً أفوز ضد (كوجيرو) الأخضر Dialogue: 0,1:26:07.40,1:26:09.40,Alkendy,,0000,0000,0000,,من هو ؟ Dialogue: 0,1:26:09.40,1:26:11.40,Alkendy,,0000,0000,0000,,إنه من نسج خيالي Dialogue: 0,1:26:11.40,1:26:15.00,Alkendy,,0000,0000,0000,,يركض على الماء وسيفه خلف ظهرهِ Dialogue: 0,1:26:17.00,1:26:19.10,Alkendy,,0000,0000,0000,,! و الكثير الأمور من حولنا Dialogue: 0,1:26:20.10,1:26:24.00,Alkendy,,0000,0000,0000,,راسكِ لديه كثير من الأشياء Dialogue: 0,1:26:25.80,1:26:28.40,Alkendy,,0000,0000,0000,,ما الذي تفعلينه يا (شيمازو كيكو) ؟ Dialogue: 0,1:26:29.90,1:26:32.20,Alkendy,,0000,0000,0000,,! خذي هذا Dialogue: 0,1:26:37.80,1:26:41.80,Alkendy,,0000,0000,0000,,لكن هذه السمكة الذهبية حقيقية Dialogue: 0,1:26:43.80,1:26:48.60,Alkendy,,0000,0000,0000,,ستكون هنا في الغد\N... و بعد الغد و بعد بعد الغد Dialogue: 0,1:26:48.70,1:26:51.70,Alkendy,,0000,0000,0000,,نعم -\N! شينكو - Dialogue: 0,1:27:05.70,1:27:08.20,Alkendy,,0000,0000,0000,,! شينكو -\N! أبي - Dialogue: 0,1:27:10.40,1:27:13.00,Alkendy,,0000,0000,0000,,هل أنت أبي حقاً ؟ Dialogue: 0,1:27:13.00,1:27:16.10,Alkendy,,0000,0000,0000,,ماذا ؟ هل أنا مُزيف ؟ Dialogue: 0,1:27:16.40,1:27:22.40,Alkendy,,0000,0000,0000,,ربما تحول ضريح الألهة إلى أبي\Nالذي لا يعود إلى المنزل قط Dialogue: 0,1:27:22.60,1:27:27.20,Alkendy,,0000,0000,0000,,جدكِ قلق عليكِ Dialogue: 0,1:27:27.40,1:27:29.60,Alkendy,,0000,0000,0000,,إني أحبّ جدي Dialogue: 0,1:27:29.80,1:27:35.00,Alkendy,,0000,0000,0000,,إنك صعبة المراس\N... (نصف شخصيتك أيتها الحالمة (أوكي شينكو Dialogue: 0,1:27:35.80,1:27:38.90,Alkendy,,0000,0000,0000,,ورثتيها من جدك Dialogue: 0,1:27:39.10,1:27:42.20,Alkendy,,0000,0000,0000,,و أنتِ ؟ -\N... (أدعى (شيمازو كيكو - Dialogue: 0,1:27:42.30,1:27:46.40,Alkendy,,0000,0000,0000,,و أنا زميلة (شينكو) في صفها -\Nفهمت - Dialogue: 0,1:27:46.60,1:27:50.90,Alkendy,,0000,0000,0000,,(أدعى (أوكي توسكي\N(أدرس الطحالب في جامعة (ياماغوتشي Dialogue: 0,1:27:50.90,1:27:52.80,Alkendy,,0000,0000,0000,,هي تعيش في حيّ العمال Dialogue: 0,1:27:53.70,1:27:55.80,Alkendy,,0000,0000,0000,,سأوصلك إلى منزلكِ Dialogue: 0,1:27:58.30,1:28:01.40,Alkendy,,0000,0000,0000,,أنتِ فتاة غير مطيعة Dialogue: 0,1:28:01.40,1:28:03.40,Alkendy,,0000,0000,0000,,ورثت ذلك منك Dialogue: 0,1:28:03.40,1:28:06.80,Alkendy,,0000,0000,0000,,حمقاء ، جيناتنا مختلفة Dialogue: 0,1:28:06.80,1:28:09.40,Alkendy,,0000,0000,0000,,جيناتك ليست ذات جودة عالية مثلي Dialogue: 0,1:28:11.80,1:28:14.90,Alkendy,,0000,0000,0000,,أبوكِ رائع Dialogue: 0,1:28:16.20,1:28:20.20,Alkendy,,0000,0000,0000,,إنه رائع و الجميع أروع Dialogue: 0,1:28:20.20,1:28:23.30,Alkendy,,0000,0000,0000,,كيكو) دعينا نلعب ثانيةً في الغد) Dialogue: 0,1:28:23.30,1:28:25.30,Alkendy,,0000,0000,0000,,نعم Dialogue: 0,1:28:35.50,1:28:37.80,Alkendy,,0000,0000,0000,,! (معلمة (هيزرو Dialogue: 0,1:29:18.20,1:29:21.80,Alkendy,,0000,0000,0000,,في نهاية الشتاء توفي جدي Dialogue: 0,1:29:24.10,1:29:27.40,Alkendy,,0000,0000,0000,,و في هذا الوقت (شينكو) ستنتقل Dialogue: 0,1:29:29.50,1:29:33.10,Alkendy,,0000,0000,0000,,... إلى المدينة التي يعمل بها والدي Dialogue: 0,1:29:33.10,1:29:36.20,Alkendy,,0000,0000,0000,,! الجميع -\Nسلحفاة لكِ - Dialogue: 0,1:29:37.60,1:29:40.90,Alkendy,,0000,0000,0000,,! وهذا مني -\Nماهو ؟ - Dialogue: 0,1:29:41.10,1:29:45.10,Alkendy,,0000,0000,0000,,إشتريت الهدية من محل الحلويات\Nمن المحل الذي إفتتح للتو Dialogue: 0,1:29:46.00,1:29:49.70,Alkendy,,0000,0000,0000,,أردتك أن تريهِ -\Nشكراً لكِ - Dialogue: 0,1:29:49.80,1:29:53.70,Alkendy,,0000,0000,0000,,(لا تستسلمي لذلك الوغد (هيروكو\N! (بمطعم (كاناياما Dialogue: 0,1:29:53.90,1:29:56.90,Alkendy,,0000,0000,0000,,! (لن أستسلم (شينكو Dialogue: 0,1:29:58.70,1:30:02.50,Alkendy,,0000,0000,0000,,! شينكو) سننلتقي مجدداً) Dialogue: 0,1:30:12.10,1:30:24.10,Alkendy,,0000,0000,0000,,{\fad(500,500)\bord1\b1\c&H80FFFF&\fnArabic Typesetting}(ترجمة : محمد (آيزن سما Dialogue: 0,1:30:25.10,1:30:37.10,Alkendy,,0000,0000,0000,,{\fad(1300,1000)\bord1\b1\c&HEDE829&\3c&HFF0000&\fnAGA Furat Regular}تم إعادة صياغة الكثير من التيترات\Nبواسطة عبدالله الكنـدي Dialogue: 0,1:30:38.10,1:30:39.10,Alkendy,,0000,0000,0000,,{\fad(1300,1000)\bord1\b1\c&HEDE829&\3c&HFF0000&\fnAGA Furat Regular}تنسيق و ضبط التوقيت لهذه النسخة\Nمن الفيلم بواسطة عبدالله الكنـدي