1
00:00:03,635 --> 00:01:07,287
<b>ضبط و ترجمة</b>
<b><font color="#ff0000">مشروع المترجمين السوريين</font></b>
<b><font color="#0080c0">https://www.facebook.com/Syrian.T.P</font></b>

2
00:02:29,209 --> 00:02:33,254
مثل معظم الكائنات الحيه
تعلمت هذه الحمامه و بسرعه

3
00:02:33,462 --> 00:02:35,756
الربط بين ضغط الزر
و فتح الحاجز الخشبي

4
00:02:37,215 --> 00:02:40,626
لكن عندما تُفتح الكوه
آلياً كل 20 ثانيه

5
00:02:40,627 --> 00:02:41,761
تتساءل الحمامه

6
00:02:43,168 --> 00:02:45,369
ماذا فعلت كي
أنال هذا؟

7
00:02:47,014 --> 00:02:49,474
و لو كانت ترفرف
بجناحيها حينها

8
00:02:49,744 --> 00:02:52,352
ستستمر في ذلك متوهمهه
أن هذه الحركه

9
00:02:52,353 --> 00:02:54,814
صاحبة التأثير الفعال
في فتح الكوه

10
00:02:56,061 --> 00:02:57,562
و نسمي هذه الحاله

11
00:02:58,855 --> 00:03:01,065
"أوهام الحمامات"

12
00:03:13,449 --> 00:03:15,617
ماذا فعلت لكي
أنال هذا؟

13
00:04:29,545 --> 00:04:31,713
كيف تسير أحوالك منذ
لقائنا الأخير؟

14
00:04:38,135 --> 00:04:42,221
و هل أعرفك؟-
نري بعضنا كل أسبوع-

15
00:04:44,222 --> 00:04:46,641
"أنا دكتور "فيلدهايم

16
00:04:47,475 --> 00:04:48,768
و من أنت؟

17
00:04:49,101 --> 00:04:49,821
مجهول

18
00:04:51,216 --> 00:04:52,902
"نيمو المجهول"

19
00:04:52,903 --> 00:04:56,231
إسم غريب
أليس كذلك؟

20
00:04:56,564 --> 00:05:00,109
أحياناً يدعونني
"السيد "كرافت

21
00:05:01,985 --> 00:05:03,186
ك- ر-ا-ف-ت

22
00:05:06,822 --> 00:05:10,324
إختصار لكلمة
"كل" "روافد" "الذكريات" "فارغه" "تماماً"

23
00:05:16,037 --> 00:05:18,330
ما هو أول أسألتي لك؟

24
00:05:21,457 --> 00:05:22,875
لا أدري

25
00:05:23,208 --> 00:05:25,001
هل تذكر كم عمرك؟

26
00:05:26,252 --> 00:05:32,775
34عام
وُلدت عام 1975

27
00:05:32,965 --> 00:05:36,385
هلا نظرت ليديك؟

28
00:05:37,135 --> 00:05:39,595
و إن لم تُرد
لا تنظر

29
00:05:42,389 --> 00:05:44,515
هناك مرآه أمامك

30
00:05:48,560 --> 00:05:50,728
كلا, أنا

31
00:05:51,062 --> 00:05:55,269
في أي عام نحن-
2009-

32
00:05:56,982 --> 00:05:59,193
عمري 34 عام

33
00:05:59,734 --> 00:06:04,988
وُلدت في التاسع
من فبراير1975

34
00:06:05,697 --> 00:06:10,492
إذن اليوم هو
عيد مولدك

35
00:06:11,328 --> 00:06:15,272
آخر الفانين يبلغ عامه
المائه و ثمانية عشر

36
00:06:21,083 --> 00:06:23,293
عمري 34 عام

37
00:06:25,628 --> 00:06:28,339
عمري 34 عام

38
00:06:30,631 --> 00:06:32,717
يجب أن أستيقظ

39
00:06:33,633 --> 00:06:35,427
يجب أن أستيقظ

40
00:06:54,690 --> 00:06:57,693
أغلقها "نيمو" ضوء
الشمس يؤذي عيناي

41
00:07:50,313 --> 00:07:51,731
مرحباً

42
00:07:53,858 --> 00:07:56,735
صباح الخير يا
ملائكتي الصغار

43
00:07:57,110 --> 00:07:58,819
حان وقت المدرسه

44
00:08:00,654 --> 00:08:01,780
إنهض
هيا

45
00:08:02,113 --> 00:08:04,907
إيليس" سأوصل"
الأطفال للمدرسه

46
00:08:26,464 --> 00:08:29,133
بول" إهدأ"-
بول" ليس إسمي"-

47
00:08:31,509 --> 00:08:32,302
بول"؟"

48
00:08:36,055 --> 00:08:37,389
أبي

49
00:08:38,464 --> 00:08:39,712
أبي

50
00:08:41,844 --> 00:08:42,988
!أبي

51
00:08:44,477 --> 00:08:46,353
بول" لا توقظ أباك"

52
00:08:49,522 --> 00:08:51,148
"إيليس"

53
00:08:52,024 --> 00:08:53,942
"أنا "جين

54
00:08:54,776 --> 00:08:55,944
ألم أمت؟

55
00:08:56,735 --> 00:08:57,903
"أكمل لعبك "بول

56
00:08:59,999 --> 00:09:01,456
من "إيليس"؟

57
00:09:01,457 --> 00:09:04,067
لا أعرف أي إمرأه
"إسمها "إيليس

58
00:09:05,367 --> 00:09:07,577
"مازلت مُتعب "نيمو
و بحاجه للراحه

59
00:09:07,910 --> 00:09:10,162
سأشغل لك التيلفيزيون

60
00:09:10,495 --> 00:09:13,331
ثم أدخل لأن ضوء الشمس
يؤذي عيناي

61
00:09:13,664 --> 00:09:15,124
ماذا؟

62
00:09:15,958 --> 00:09:18,085
ضوء الشمس
يؤذي عيناي

63
00:09:30,719 --> 00:09:34,054
نيمو" أصدقاءك جاؤا"

64
00:09:47,731 --> 00:09:49,565
"مرحباً "نيمو

65
00:09:50,899 --> 00:09:53,026
كيف حالك اليوم؟

66
00:09:56,487 --> 00:09:58,822
هل تعرف من أكون؟

67
00:10:02,699 --> 00:10:05,785
"كلنا قلقون بشأنك "نيمو

68
00:10:06,827 --> 00:10:10,372
الجميع يتمنون عودتك
للمكتب في أقرب وقت

69
00:10:30,719 --> 00:10:32,846
"سيده , "مجهول

70
00:10:55,904 --> 00:10:57,594
"معكم "جوليان مارشال

71
00:10:57,595 --> 00:10:59,632
مباشرة من مستشفي
"نيو نيويورك"

72
00:11:00,415 --> 00:11:04,703
حيث سنشاهد آخر حلقات
"سلسلة "آخر الفانين

73
00:11:05,369 --> 00:11:08,997
"السيد "مجهول
عمره 117 عام

74
00:11:09,331 --> 00:11:11,207
و لم تُجدد أيٍ
من خلاياه

75
00:11:11,874 --> 00:11:14,418
و لا يمتلك أحد الخنازير

76
00:11:14,419 --> 00:11:16,759
الصالح للإقامه مع الآنسات

77
00:11:19,338 --> 00:11:21,009
مباشرة علي قناة
"دبليو دبليو بي"

78
00:11:21,010 --> 00:11:23,809
"ستشاهدون السيد "مجهول
و هو آخر البشر

79
00:11:23,810 --> 00:11:26,525
الذي سيموت من الشيخوخه

80
00:11:27,760 --> 00:11:29,470
"السيد "مجهول

81
00:11:29,804 --> 00:11:31,263
"آخر الفانين"

82
00:11:49,568 --> 00:11:54,363
دكتور, ألم تجدوا أي وثيقه في
السجلات تُعرفنا من هو؟

83
00:11:54,571 --> 00:11:55,739
ألا تعرفون شيئاً
عن ماضيه؟

84
00:11:57,323 --> 00:12:00,367
نحن لا نعرف من يكون
و كذلك هو

85
00:12:00,701 --> 00:12:02,285
ذاكرة مريضنا مشوشه

86
00:12:02,869 --> 00:12:05,621
و هذا شئ معتاد في هذه
المرحله من المرض

87
00:12:05,954 --> 00:12:08,123
فنجد أن الذكريات
البعيده جداً

88
00:12:08,456 --> 00:12:10,332
تعود بتفاصيلها
الدقيقه

89
00:12:11,791 --> 00:12:14,127
لنجرب شئ جديد

90
00:12:14,753 --> 00:12:17,129
اُفكر في أستخدام
اُسلوب قديم

91
00:12:17,588 --> 00:12:19,756
و لا أعدك بنجاحه

92
00:12:20,089 --> 00:12:23,092
فقد تعود بعض الذكريات

93
00:12:23,842 --> 00:12:25,801
أو قد لا يحدث
أي شئ

94
00:12:26,802 --> 00:12:28,137
هل تود تجربته؟

95
00:12:36,393 --> 00:12:38,352
إنك تشعر بالإسترخاء

96
00:12:41,480 --> 00:12:43,231
و لا تسمع سوي صوتي

97
00:12:44,774 --> 00:12:47,151
جفونك أصبحت ثقيله

98
00:12:48,402 --> 00:12:52,237
و كذلك ذراعاك و سيقانك

99
00:12:54,031 --> 00:12:56,448
سأعد حتي ثلاثه

100
00:12:57,574 --> 00:12:59,534
و عندما أقول ثلاثه

101
00:13:01,577 --> 00:13:02,828
ستنام

102
00:13:04,871 --> 00:13:06,122
واحد

103
00:13:08,666 --> 00:13:09,958
إثنان

104
00:13:12,502 --> 00:13:14,628
تذًكر اليوم الذي أتيت
فيه إلي هنا

105
00:13:20,841 --> 00:13:22,426
ثلاثه

106
00:13:23,217 --> 00:13:24,510
أنت نائم

107
00:14:01,745 --> 00:14:02,495
نام

108
00:14:08,083 --> 00:14:11,669
إرجع بذاكرتك أكثر

109
00:14:12,294 --> 00:14:14,421
عندما أقول ثلاثه

110
00:14:15,088 --> 00:14:16,464
واحد

111
00:14:17,298 --> 00:14:18,591
إثنان

112
00:14:20,133 --> 00:14:21,634
ثلاثه

113
00:14:22,885 --> 00:14:24,595
تذًكر

114
00:14:29,765 --> 00:14:34,143
إنني أتذكر حياه من أمد بعيد
من قبل مولدي بمده كبيره

115
00:14:39,939 --> 00:14:42,358
كنت في المكان الذي يوجد به
الذين لم يولدوا بعد

116
00:14:48,237 --> 00:14:53,907
و قبل مولدنا كنا نعرف كل شئ
نعرف كل ما سيحدث

117
00:15:23,637 --> 00:15:26,389
و عندما يحين وقتك
, تضع ملائكة النسيان

118
00:15:26,597 --> 00:15:28,724
إصبعاً علي فمك

119
00:15:30,475 --> 00:15:32,602
فيترك علامه علي
الشفه العليا

120
00:15:34,061 --> 00:15:36,980
و هذا يعني أنك
نسيت كل شئ

121
00:15:38,939 --> 00:15:41,233
لكن الملائكه أغفلوني

122
00:15:49,739 --> 00:15:54,492
و بعد هذا يتوجب أن تجد لك أباً
و اُماً و هذا ليس بالشئ السهل

123
00:15:54,867 --> 00:15:58,120
أشقر و عيناه زرقاوان
هذا ما اُريد

124
00:15:58,453 --> 00:16:01,039
"آندرو"-
الإنجاب أفضل من الوحده-

125
00:16:01,247 --> 00:16:02,748
إبق هنا

126
00:16:03,374 --> 00:16:05,625
من الطبيعي أن يفكر الإنسان
بالإنجاب عندما يصل لعمر معين

127
00:16:05,833 --> 00:16:08,044
علي الأقل النساء يفعلن-
الإنجاب هو الغايه من الحياه-

128
00:16:08,252 --> 00:16:12,338
أنا لم أنتهي , عزيزتي
إنه الغايه من الحياه

129
00:16:12,672 --> 00:16:17,008
لم ننجب لأننا نريد أطفال-
فقط مارسنا الجنس-

130
00:16:17,341 --> 00:16:20,093
الإنجاب تجربه مهمه-
نعم, تجربه مهمه-

131
00:16:20,886 --> 00:16:23,360
الإنجاب سيشفي
زوجي

132
00:16:23,934 --> 00:16:26,545
"و سنسميه "جورج
أليس كذلك يا "جورج"؟

133
00:16:26,546 --> 00:16:29,051
كان لدينا كلب
و لكنه مات

134
00:16:45,153 --> 00:16:49,448
في النهايه إخترتهما لأن
المرأه كانت ذكية الرائحه

135
00:16:49,657 --> 00:16:53,910
:و لأن الرجل قال
سأروي لك كيف إلتقينا

136
00:16:54,452 --> 00:16:55,619
إنه القدر

137
00:16:55,953 --> 00:16:58,163
هل سمعت عن
تأثير الفراشه"؟"

138
00:17:01,958 --> 00:17:08,762
إنه يقترب مني يوماً بعد يوم
أسرع من القطار الأفعواني

139
00:17:08,997 --> 00:17:13,696
حب رائع مثل حبكِ
سيصادفني بالتأكيد

140
00:17:16,204 --> 00:17:19,751
الحب يقوي بسرعه
يوماً بعد يوم

141
00:17:19,752 --> 00:17:23,356
:و الجميع ينادونني
تقدم منها و إسألها

142
00:17:23,357 --> 00:17:28,080
حب رائع مثل حبكِ
سيصادفني بالتأكيد

143
00:17:30,507 --> 00:17:37,511
كل يوم يبدو أطول من سابقه
و حبي لكِ يقوي بشتي السبل

144
00:17:37,512 --> 00:17:44,298
هل تريدين حبي الصادق
مهما كلفنا الأمر؟

145
00:17:44,593 --> 00:17:51,249
إنه يقترب مني يوماً بعد يوم
أسرع من القطار الأفعواني

146
00:17:51,460 --> 00:17:55,956
حب رائع مثل حبكِ
سيصادفني بالتأكيد

147
00:17:56,746 --> 00:17:57,799
في يوم من
ذات الأيام

148
00:17:57,800 --> 00:17:59,929
كان هناك أب و أم

149
00:17:59,930 --> 00:18:02,640
و كان إسمهما
الأم و الأب

150
00:18:03,209 --> 00:18:04,736
و عثرا علي طفل
صغير جميل

151
00:18:04,737 --> 00:18:07,556
,و أسموه
الطفل الصغير الجميل

152
00:18:08,094 --> 00:18:10,044
هذا الطفل الصغير
وُلد هنالك

153
00:18:10,739 --> 00:18:13,500
وُلد في هذا اليوم
و ليس في يوم آخر

154
00:18:13,501 --> 00:18:17,343
و كان أبوه و أمه يقيمان
في المنزل رقم 7

155
00:18:17,344 --> 00:18:20,263
إذا رأينا شيئاً
فهو موجود

156
00:18:21,056 --> 00:18:22,682
إن إستطعنا رؤيته

157
00:18:23,473 --> 00:18:25,098
أستطيع أن أري
عينا أمي

158
00:18:25,099 --> 00:18:27,266
و لكني لا أستطيع
رؤية عيناي

159
00:18:28,192 --> 00:18:33,779
الطفل الصغير كان يري يداه
لكنه لا يستطيع أن يري نفسه

160
00:18:34,481 --> 00:18:37,037
إذن, هل كان
موجوداً بالفعل؟

161
00:18:37,038 --> 00:18:39,534
هل أنا موجود بالفعل؟

162
00:18:47,449 --> 00:18:54,479
إحمل الطفل من أصبع قدمه
و إن صرخ دعه يهوي

163
00:18:57,665 --> 00:19:01,084
أمي أخبرتني أن
أنتقي الأفضل

164
00:19:01,292 --> 00:19:04,378
و أنت الأفضل

165
00:19:12,050 --> 00:19:16,635
الأم كانت تمتلك فرشاه لشعرها
و أحمر شفاه لشفتيها

166
00:19:17,312 --> 00:19:18,705
و كانت رائحتها ذكيه

167
00:19:18,706 --> 00:19:22,397
و الأب كان لديه ساعه
و شعر علي ساعده

168
00:19:22,398 --> 00:19:25,355
و الساعه صوتها
تيك, توك

169
00:19:25,356 --> 00:19:29,395
و حين يسقط الطفل
الأم تُصفق

170
00:19:29,605 --> 00:19:31,647
:ًقائلة
"برافو"

171
00:19:35,166 --> 00:19:36,995
"برافو"

172
00:19:38,186 --> 00:19:41,175
"ليس لي حبيب"

173
00:19:42,780 --> 00:19:46,198
لماذا أنا هو أنا؟
لماذا أنا لست شخصاً آخر؟

174
00:19:46,199 --> 00:19:49,206
"سيد ساندمان أحضر لي فتي أحلام"

175
00:19:57,582 --> 00:20:01,085
منطقة الضغط المرتفع
تتحرك للداخل و غداً

176
00:20:01,293 --> 00:20:03,795
ستكون السماء صافيه
طوال عطلة الأسبوع

177
00:20:04,129 --> 00:20:06,547
لذلك يمكنكم إقامة
حفلات الشواء بالحدائق

178
00:20:12,351 --> 00:20:15,910
و أخبره أن ليل
الوحده إنتهي

179
00:20:20,411 --> 00:20:21,789
مرحباً

180
00:20:22,767 --> 00:20:26,145
لماذا نتذكر الماضي
و لا نذكر المستقبل

181
00:20:26,478 --> 00:20:28,962
و عندما أسأل
أمي تُجيب

182
00:20:29,677 --> 00:20:31,814
كُف عن السؤال؟

183
00:20:32,155 --> 00:20:34,359
فالأمر مُعقد

184
00:20:41,264 --> 00:20:43,785
"سيد "ساندمان-
نعم؟-

185
00:20:43,786 --> 00:20:47,763
أحضر لنا فتي أحلام
إمنحه له زوج من العيون

186
00:20:53,705 --> 00:20:56,917
لا تقلق أنا صحفي

187
00:20:58,584 --> 00:21:00,592
إدارة المستشفي لا تسمح
بإجراء مقابلات معك

188
00:21:00,593 --> 00:21:02,861
و أنا أريد سؤالك
بعض الأسئله

189
00:21:05,464 --> 00:21:08,559
صديقتي ممرضه هنا و
ساعدتني علي الدخول

190
00:21:09,176 --> 00:21:11,677
كم الساعه؟

191
00:21:12,803 --> 00:21:13,929
الثانيه و إثني عشر
دقيقه

192
00:21:16,347 --> 00:21:18,057
من أين جئت بهذا؟

193
00:21:18,390 --> 00:21:20,850
إستعرته من متحف الجامعه

194
00:21:21,851 --> 00:21:23,644
و مازال يعمل

195
00:21:23,977 --> 00:21:25,728
ليس لدي ما أقوله لك

196
00:21:27,939 --> 00:21:29,155
"أنا السيد "مجهول

197
00:21:29,156 --> 00:21:31,675
أنا الرجل الغير موجود

198
00:21:33,129 --> 00:21:36,575
هل تتذكر كيف كان العالم
قبل أن ينتهي الموت؟

199
00:21:37,356 --> 00:21:38,136
ماذا؟

200
00:21:38,137 --> 00:21:39,620
التنشيط

201
00:21:40,750 --> 00:21:42,940
التجدد الدائم للخلايا

202
00:21:43,790 --> 00:21:46,914
كيف كان الحال عندما
كان البشر يموتون

203
00:21:48,600 --> 00:21:51,222
كنا نركب السيارات
التي تلوث الهواء

204
00:21:52,232 --> 00:21:54,401
و ندخن السجائر

205
00:21:54,905 --> 00:21:57,323
و نأكل اللحوم

206
00:21:57,922 --> 00:22:02,923
كنا نفعل ما نشاء في هذه
المزبله و كان هذا رائعاً

207
00:22:02,924 --> 00:22:07,886
معظم الوفت لم يكن
هناك أحداث

208
00:22:09,844 --> 00:22:12,053
مثل الأفلام الفرنسيه

209
00:22:13,722 --> 00:22:19,128
و ماذا عن الجنس؟
قبل أن يقلع الناس عنه

210
00:22:22,186 --> 00:22:23,812
كنا نسرف في
ممارسته

211
00:22:25,146 --> 00:22:28,148
الكل كانوا يمارسون
الجنس بإستمرار

212
00:22:31,234 --> 00:22:33,026
كنا نقع في الغرام

213
00:22:34,778 --> 00:22:36,863
كنا نقع في الغرام

214
00:22:43,326 --> 00:22:45,285
كم الساعه؟

215
00:22:47,835 --> 00:22:50,024
ما الذي كان هناك
قبل الإنفجار الكبير؟

216
00:22:50,311 --> 00:22:52,505
الظرف "قبل" لم
يكن موجوداً

217
00:22:52,506 --> 00:22:54,155
لأنه قبل الإنفجار الكبير

218
00:22:55,126 --> 00:22:56,997
لم يكن الزمن موجوداً

219
00:22:56,998 --> 00:23:01,430
الزمن نتج من تمدد
الكون ذاته

220
00:23:01,636 --> 00:23:04,873
لكن ماذا سيحدث حين
يكف الكون عن التمدد؟

221
00:23:04,874 --> 00:23:06,873
و حين تنعكس الحركه

222
00:23:07,093 --> 00:23:08,525
ماذا ستكون طبيعة الزمن؟

223
00:23:08,761 --> 00:23:10,550
و لو أن نظرية
الخط صحيحه

224
00:23:10,551 --> 00:23:14,155
فالكون إذن له
تسعة أبعاد مكانيه

225
00:23:14,156 --> 00:23:16,231
و بُعد زمني وحيد

226
00:23:16,671 --> 00:23:18,874
و يمكن أن نتخيل
أنه في البدايه

227
00:23:19,462 --> 00:23:21,311
كانت كل الأبعاد متداخله

228
00:23:21,645 --> 00:23:24,067
و أثناء الإنفجار العظيم
ثلاثة أبعاد مكانيه

229
00:23:24,068 --> 00:23:26,736
و هي الطول و العرض
و العمق

230
00:23:26,737 --> 00:23:29,859
و بُعد زمني واحد
و هو الزمن

231
00:23:29,860 --> 00:23:31,065
وُظفت

232
00:23:31,066 --> 00:23:34,628
و الستة أبعاد الأخري
ظلت مُنضغطه و متداخله

233
00:23:35,745 --> 00:23:38,743
فلو كُنا نعيش في كون
مُتداخل الأبعاد

234
00:23:39,602 --> 00:23:41,034
كيف كنا سنميز

235
00:23:42,730 --> 00:23:44,547
بين الحقيقه و الخيال؟

236
00:23:45,203 --> 00:23:48,475
الزمن كما نعرفه هو
بُعد نسير فيه

237
00:23:49,153 --> 00:23:50,856
في إتجاه واحد

238
00:23:51,374 --> 00:23:54,264
لكن ماذا لو لم يكن أحد
الأبعاد الإضافيه مكانياً؟

239
00:23:55,329 --> 00:23:56,666
بل بُعد زمني

240
00:23:57,301 --> 00:24:02,848
إذا خلطت البطاطس المهروسه مع
الصلصه فلن تقدر علي فصلهما ثانية

241
00:24:03,090 --> 00:24:04,759
سيختلطا إلي الأبد

242
00:24:05,592 --> 00:24:09,811
الدخان يخرج من سيجارة أبي
لكنه لن يعود إلي داخلها أبداً

243
00:24:15,683 --> 00:24:17,518
لا يمكن العوده

244
00:24:18,811 --> 00:24:21,396
لهذا السبب الإختيار
يكون صعباً

245
00:24:24,148 --> 00:24:26,482
لابد أن تتخذ الخيار الصائب

246
00:24:30,502 --> 00:24:32,614
و مادمت لم تختار

247
00:24:33,316 --> 00:24:36,059
فكل شئ يظل ممكناً

248
00:24:45,663 --> 00:24:47,581
"مرحباً "نيمو-
"مرحباً "آنا-

249
00:24:47,914 --> 00:24:49,916
"أهلاً "نيمو-
"أهلاً "إيليس-

250
00:24:50,125 --> 00:24:52,502
"مرحباً "نيمو-
"مرحباً "جين-

251
00:24:56,755 --> 00:25:01,048
"نجمع بين "آنا" و "نيمو
في زواج مُقدس

252
00:25:01,049 --> 00:25:08,906
سيظلوا في معية الرب طالما
ظل "نيمو" و "إيليس" زوجان

253
00:25:08,907 --> 00:25:10,894
"جين" و "نيمو"

254
00:25:10,895 --> 00:25:13,129
أصبحا زوجين

255
00:25:14,621 --> 00:25:17,227
أعلنكما زوج و زوجه

256
00:25:19,380 --> 00:25:23,189
و مايُجمعه الرب لا
يُفرقه بشر

257
00:25:44,247 --> 00:25:48,917
أبي يقول أنه يستطيع تحديد موقع
تواجد المريخ في السماء

258
00:25:49,125 --> 00:25:50,543
لو بعد مائة عام

259
00:25:50,876 --> 00:25:55,056
و المضحك أنه لا يستطيع
, معرفة ما الذي سيحل به

260
00:25:55,057 --> 00:25:56,807
بعد دقيقتين فقط

261
00:26:42,378 --> 00:26:47,365
"سيد "ساندمان
أحضر لي فتاة أحلام

262
00:26:47,366 --> 00:26:51,329
و لابد أن تكون
أجمل من أراه

263
00:26:51,330 --> 00:26:55,328
إمنحها شفتان
كالزهره النديه

264
00:26:55,329 --> 00:26:59,366
و أخبرها أن ليل
الوحده إنتهي

265
00:26:59,367 --> 00:27:02,765
أرجوك إستخدم شعاعك السحري-
أبي-

266
00:27:02,766 --> 00:27:07,808
"سيد "ساندمان
أحضر لي فتاة أحلام

267
00:27:30,655 --> 00:27:32,449
هذا مستحيل لا أحد بإمكانه
التنبؤ بالمستقبل

268
00:27:32,782 --> 00:27:34,242
أنا أستطيع أن
أتذكر المستقبل

269
00:27:34,575 --> 00:27:38,161
نحن نتذكر الماضي وليس المستقبل-
ماعداي , فأنا أستطيع-

270
00:27:38,370 --> 00:27:39,761
أحياناً تحدث أشياء

271
00:27:39,762 --> 00:27:42,478
و أشعر أنها مرت
علي من قبل

272
00:27:46,236 --> 00:27:48,472
هذه ظاهره تُسمي
"حدث من قبل"

273
00:27:49,169 --> 00:27:54,339
و هي تحدث للجميع دائما-
كلا , هذا من فعل ملائكة النسيان-

274
00:27:54,547 --> 00:27:57,133
فهم لم يضعوا إصبعهم
علي شفتي

275
00:28:04,346 --> 00:28:05,097
هيا

276
00:28:07,349 --> 00:28:09,089
أمسكها
تشبث بها

277
00:28:09,600 --> 00:28:11,059
واحد, إثنان

278
00:28:48,542 --> 00:28:53,754
إن حبكِ النفيس

279
00:28:56,733 --> 00:28:59,683
يعني لي

280
00:29:02,898 --> 00:29:08,552
أكثر من أي حب
من أي حبٍ في الكون

281
00:29:11,271 --> 00:29:15,894
لأنني حينما
إشتقت لكِ

282
00:29:18,702 --> 00:29:22,692
كنت وحيداً و حزيناً

283
00:29:24,634 --> 00:29:31,263
و هذا هو, هذا هو
ما فعله الحب بي

284
00:29:33,598 --> 00:29:35,247
يا حبي

285
00:29:36,863 --> 00:29:42,494
كل ما يرددوه عن أن
حبنا لن يستمر

286
00:29:44,680 --> 00:29:47,212
حبيبتي أريد سؤالهم

287
00:29:47,798 --> 00:29:49,992
و أريد أن اُريهم

288
00:29:50,433 --> 00:29:54,342
من أين لهم
أن يعرفوا

289
00:30:51,591 --> 00:30:54,968
"هل يجب السماح للسيد "مجهول
أن يموت موته طبيعيه

290
00:30:55,301 --> 00:31:00,597
أم نُزيد عمره بالطرق الصناعيه
"صوتوا الآن"

291
00:31:00,930 --> 00:31:06,684
إضعط "إكس" لمد العمر الصناعي
و "صفر" لترك الأمور علي طبيعتها

292
00:31:06,894 --> 00:31:08,728
سنعود بعد هذا

293
00:31:09,061 --> 00:31:12,845
و أنتم أيضاً بوسعكم التمتع بعطله
"في المريخ صوتوا قبل "عيد الوحده

294
00:31:12,846 --> 00:31:14,940
و توفروا 16000 وحده ماليه

295
00:32:29,828 --> 00:32:33,038
"حسناً "آنا
هيا بنا

296
00:32:45,547 --> 00:32:50,090
و كان الأب و الأم يقبلان
بعضهما البعض طوال اليوم

297
00:33:14,443 --> 00:33:16,707
نيمو" هل إتخذت قرارك؟"

298
00:33:18,404 --> 00:33:22,580
هل ستأتي معي أم
ستبقي مع أبيك؟

299
00:34:35,459 --> 00:34:36,251
"نيمو"

300
00:35:48,261 --> 00:35:51,238
آسف لكني لا أفهم

301
00:35:52,005 --> 00:35:55,307
هل بقيت مع والدك أم
ذهبت مع والدتك؟

302
00:36:04,648 --> 00:36:09,631
أبي هل هذا بسببي؟-
بالتأكيد لا-

303
00:36:10,568 --> 00:36:12,153
إنه خطأي

304
00:36:21,118 --> 00:36:24,664
سأعرض عليك صفقه جيده مقابل
هذا النوع من رباط الأحذيه

305
00:36:29,749 --> 00:36:31,667
سأعرض صفقه
جيده جداً

306
00:36:51,514 --> 00:36:52,640
تذكر

307
00:37:08,670 --> 00:37:09,671
تذكر

308
00:37:14,906 --> 00:37:15,907
"نيمو"

309
00:37:16,525 --> 00:37:18,166
"نيمو"

310
00:37:22,203 --> 00:37:22,924
حان وقت الإستيقاظ
حبيبي

311
00:37:23,428 --> 00:37:28,058
"سيد "ساندمان
أحضر لي فتي أحلام

312
00:37:28,572 --> 00:37:32,482
و لابد أن يكون
أجمل من أراه

313
00:37:32,861 --> 00:37:36,695
إمنحه شفتان
كالزهره النديه

314
00:37:36,696 --> 00:37:39,796
و أخبره أن ليل
الوحده إنتهي

315
00:37:39,797 --> 00:37:41,565
"سيد "ساندمان-
ستتأخر عن المدرسه-

316
00:37:41,566 --> 00:37:42,868
أنا وحيد تماماً

317
00:37:42,869 --> 00:37:45,732
ليس لي حبيب

318
00:37:45,733 --> 00:37:48,478
أرجوك إستخدم
شعاعك السحري

319
00:37:48,479 --> 00:37:51,357
"سيد "ساندمان
أحضر لي فتاة أحلام

320
00:37:56,352 --> 00:37:58,229
نيمو" أنا أمك"

321
00:38:02,023 --> 00:38:05,900
أظن أنك لم تنهي واجبك
أسرع و إنتهي منه

322
00:38:07,360 --> 00:38:12,739
دعوت شخصاً علي العشاء و
أعتمد علي أنك ستظل صامتاً

323
00:38:18,159 --> 00:38:21,161
كيف كانت رحلتك؟-
جيده-

324
00:38:21,370 --> 00:38:24,956
هل رأيت شقق جيده؟-
نعم, أعجبتني إثنتان-

325
00:38:27,583 --> 00:38:31,913
نيمو" لا تحملق في الناس هكذا-
حسناً إنه لا يزعجني-

326
00:38:32,128 --> 00:38:34,463
إنه موهوب في جعل الناس
يشعرون بالحرج

327
00:38:34,464 --> 00:38:35,737
هذا لا يزعجني

328
00:38:37,347 --> 00:38:39,466
الذي سيحدث يوم السبت

329
00:38:40,509 --> 00:38:42,969
هو أنك ستكون خلف
مقود سيارتك

330
00:38:43,969 --> 00:38:45,596
و تُصفِر

331
00:38:49,140 --> 00:38:51,099
و لن تري التقاطع

332
00:38:52,309 --> 00:38:53,251
و فجأه

333
00:38:53,252 --> 00:38:56,174
سيأتي قطار
من علي يسارك

334
00:38:57,021 --> 00:38:58,647
و ستنسحق

335
00:39:10,530 --> 00:39:12,282
هذا ليس مسلياً

336
00:39:13,240 --> 00:39:15,618
نيمو" يعتقد أنه يستطيع"
أن يتنبأ بالمستقبل

337
00:39:17,118 --> 00:39:18,744
بالفعل أستطيع

338
00:39:19,412 --> 00:39:20,830
توقعت حادثة أبي

339
00:39:21,163 --> 00:39:23,523
مازلت أشك أنك من
أبطل عمل المكابح اليديويه

340
00:39:23,743 --> 00:39:25,784
لا أحد يستطيع
تنبؤ المستقبل

341
00:39:25,785 --> 00:39:27,710
لا أحد يستطيع أن
يعلم ما سيحدث

342
00:39:28,577 --> 00:39:30,199
أنا أستطيع

343
00:39:30,749 --> 00:39:33,614
لو كنت تستطيع كنت
ستعرف أنك ستُصفع

344
00:39:35,088 --> 00:39:37,227
كنت أعرف أنك
ستقولين هذا

345
00:39:40,958 --> 00:39:43,424
لا تنزعجي, إلي اللقاء-
حسنا, إلي اللقاء-

346
00:39:48,174 --> 00:39:49,568
فخور بنفسك؟

347
00:39:52,227 --> 00:39:56,047
لماذا تقوم و بطريقه
منظمه بتدمير كل ما

348
00:39:56,645 --> 00:39:59,127
ألا تظن أنني أيضاً لي
الحق في الحياه؟

349
00:40:09,753 --> 00:40:12,481
كان بوسعك
البقاء مع أبيك

350
00:40:20,918 --> 00:40:25,807
أريد أن أقدم للجميع الطالبه
الجديده في فصلنا

351
00:40:25,808 --> 00:40:28,307
"إسمها "آنا
إجلسي "آنا" لو سمحتِ

352
00:40:29,448 --> 00:40:32,299
حسناً لنذهب إلي
الصفحه 215

353
00:40:32,300 --> 00:40:33,896
سندرس ما قرأتموه
الليله الماضيه

354
00:40:33,897 --> 00:40:37,107
سنتحدث عن المناخ
و المناطق النباتيه

355
00:40:37,108 --> 00:40:41,027
و عناصر الطقس التي تؤثر
علي كل منطقه

356
00:40:41,028 --> 00:40:44,989
هناك خمسة عناصر هي التي
تُشكل الطقس كما نعرفه

357
00:40:44,990 --> 00:40:46,438
أولاً الضغط الجوي

358
00:41:03,562 --> 00:41:04,735
هل ستأتي للسباحه؟

359
00:41:06,955 --> 00:41:08,502
هيا-
كلا-

360
00:41:10,983 --> 00:41:13,479
تعال لتسبح معنا
إنهم أصدقائي, تعال

361
00:41:14,761 --> 00:41:19,094
إنهم حمقي و أنا لا
أسبح مع الحمقي

362
00:41:22,920 --> 00:41:24,409
نكته

363
00:41:34,096 --> 00:41:38,318
ما الذي دفعني لأن أقول
إني لا أسبح مع الحمقي؟

364
00:41:52,539 --> 00:41:54,839
"آنا"-
نيمو"؟"-

365
00:41:54,840 --> 00:41:55,591
نعم

366
00:41:57,786 --> 00:41:59,094
كيف أحوالك؟

367
00:41:59,710 --> 00:42:02,389
أنا بخير
وماذا عنكِ؟

368
00:42:03,519 --> 00:42:06,743
نعم, بخير-
أولادكِ؟-

369
00:42:08,363 --> 00:42:09,531
نعم

370
00:42:16,314 --> 00:42:18,857
حسناً, إلي الملتقي

371
00:42:21,832 --> 00:42:23,917
إلي اللقاء

372
00:42:35,232 --> 00:42:39,870
ما الذي دفعني لأن أقول
إني لا أسبح مع الحمقي؟

373
00:43:07,994 --> 00:43:09,408
هل ستأتي للسباحه؟

374
00:43:10,395 --> 00:43:11,845
هيا-
كلا-

375
00:43:17,863 --> 00:43:21,070
لا اُتقن السباحه-
معذره؟-

376
00:43:22,204 --> 00:43:24,404
لا اُتقن السباحه

377
00:43:25,747 --> 00:43:27,507
هذه هي الحقيقه

378
00:43:28,361 --> 00:43:30,353
أرجو ألا تخبري أحداً

379
00:43:32,798 --> 00:43:37,589
ألن تأتين للسباحه؟-
كلا أنا في وقت دورتي سأبقي هنا-

380
00:43:37,796 --> 00:43:39,459
نيمو" سيظل معي"

381
00:43:39,460 --> 00:43:40,612
حسناً

382
00:43:54,832 --> 00:44:00,033
"إن حبكِ النفيس"

383
00:44:02,811 --> 00:44:06,026
" يعني لي"

384
00:44:09,093 --> 00:44:11,395
" أكثر من أي حب"-
حبيبي-

385
00:44:11,396 --> 00:44:14,714
أريد أن اُعرفك بشخص

386
00:44:15,257 --> 00:44:17,066
"أنت تعرف "هاري

387
00:44:17,300 --> 00:44:21,699
"و هذه إبنته "آنا
"آنا" هذا "نيمو"

388
00:44:24,955 --> 00:44:28,959
"كنت وحيداً و حزيناً"

389
00:44:31,144 --> 00:44:34,582
"و هذا ما فعله الحب"-
لماذا لا تتصافحان؟-

390
00:44:39,912 --> 00:44:42,448
"يا حبي"

391
00:44:43,114 --> 00:44:45,476
"كل ما يرددوه"

392
00:44:45,746 --> 00:44:48,891
"عن أن حبنا لن يستمر"

393
00:44:51,147 --> 00:44:53,412
"حبيبتي اُريد أن أسألهم"

394
00:44:53,655 --> 00:44:56,350
كيف كان العمل اليوم؟-
"و اُريد أن اُريهم"-

395
00:44:56,970 --> 00:45:00,155
من أين لهم
أن يعلموا

396
00:45:16,028 --> 00:45:18,326
لا اُصدق ما يفعلونه

397
00:45:18,757 --> 00:45:21,335
و لا أدري كم عمرهما

398
00:45:24,933 --> 00:45:28,576
هل مارسا الجنس؟-
لا أدري-

399
00:45:29,703 --> 00:45:33,890
أرجو أن يكونوا يستخدمون الواقي
لا أريد أن أحصل علي أخ جديد

400
00:45:35,584 --> 00:45:39,114
اُفضل الموت-
هل تتناول أمك الحبوب؟-

401
00:45:40,502 --> 00:45:42,313
ليس لدي أدني فكره

402
00:45:43,161 --> 00:45:45,619
اُنظر لها حين تتناول
قهوة الصباح

403
00:45:45,620 --> 00:45:48,524
ستشعر أن الهرمونات
تلتف حول رأسها

404
00:45:54,113 --> 00:45:56,298
أحياناً أري المستقبل

405
00:45:58,955 --> 00:46:01,894
هل معرفة ماسيحدث
شئ جيد؟

406
00:46:24,380 --> 00:46:26,075
مازلت هنا؟

407
00:46:28,342 --> 00:46:30,617
هل غفوت؟

408
00:46:32,410 --> 00:46:35,476
أحياناً لا أنام أبداً

409
00:46:37,169 --> 00:46:39,493
لذلك اُفكر

410
00:46:41,481 --> 00:46:44,339
اُفكر كيف كانت حياتي

411
00:46:46,824 --> 00:46:49,661
و اُفكر في كل ما
تبقي لي

412
00:46:53,076 --> 00:46:56,279
ما هو إنطباعك عني؟

413
00:46:56,280 --> 00:47:00,861
أتظنني رجل هرم مُحتد
لا يجيب أسئلتك؟

414
00:47:00,862 --> 00:47:02,958
و الأمور مختلطه عليه

415
00:47:04,167 --> 00:47:08,516
و شغله الوحيد
تناول الوجبات

416
00:47:10,861 --> 00:47:13,476
أنا لست هكذا

417
00:47:16,660 --> 00:47:17,410
أنا

418
00:47:20,347 --> 00:47:22,699
أرتدي الشورت

419
00:47:24,535 --> 00:47:27,970
و عمري تسع سنوات

420
00:47:29,232 --> 00:47:32,538
و أركض أسرع
من القطار

421
00:47:34,977 --> 00:47:38,496
أنا لم أعد أشعر
بآلام الظهر

422
00:47:41,167 --> 00:47:43,661
أنا في الخامسة عشر

423
00:47:46,014 --> 00:47:48,195
أنا في الخامسة عشر

424
00:47:49,918 --> 00:47:52,338
و اُحب بكل جوارحي

425
00:47:54,758 --> 00:47:57,053
اُحب بكل جوارحي

426
00:49:19,471 --> 00:49:20,683
"نيمو"

427
00:49:22,160 --> 00:49:23,700
"نيمو"

428
00:49:26,652 --> 00:49:28,329
"نيمو"

429
00:49:34,263 --> 00:49:35,870
هل هو نائم بالمكتبه؟

430
00:49:36,645 --> 00:49:39,295
كلا, نظرت فيها
و هو ليس بالداخل

431
00:49:39,975 --> 00:49:42,660
آنا" هل رأيتِ أخيكِ"-
هو ليس بأخي-

432
00:49:53,691 --> 00:49:56,319
ها أنت ذا
هل نمت جيداً؟

433
00:50:20,696 --> 00:50:22,827
من؟-
أنا-

434
00:50:25,071 --> 00:50:26,489
أنا يا أبي

435
00:50:26,490 --> 00:50:28,221
"نيمو"

436
00:50:28,546 --> 00:50:30,339
إبنك

437
00:50:30,340 --> 00:50:31,749
بالطبع يا بُني

438
00:50:32,813 --> 00:50:35,266
أين كنت؟-
في المتجر, أبي-

439
00:50:36,680 --> 00:50:38,212
دائماً ما أعمل بالمتجر
بعد المدرسه

440
00:50:38,213 --> 00:50:42,448
فتيً في سنك يجب أن
يُكثر من الخروج

441
00:50:43,207 --> 00:50:46,324
يمكنك أن تتركني بمفردي
و سأعتني بنفسي

442
00:50:46,563 --> 00:50:48,029
ليست مشكله, أبي

443
00:50:48,881 --> 00:50:50,870
اُحب البقاء في البيت

444
00:51:20,163 --> 00:51:23,798
أتت بطاقه بريديه من اُمك
ألم تقرأها؟

445
00:51:23,799 --> 00:51:26,540
أعرف و سأقرأها لاحقاً

446
00:51:28,025 --> 00:51:29,971
ألن تزورها؟

447
00:51:31,235 --> 00:51:33,147
لم أرها لسبع سنوات

448
00:51:33,508 --> 00:51:36,181
و لو كانت تريد رؤيتي
فهي تعرف مكاني

449
00:51:40,302 --> 00:51:42,390
لدي كل ما اُريد أبي

450
00:51:42,785 --> 00:51:44,735
و كل شئ علي
ما يرام

451
00:52:18,763 --> 00:52:21,163
بعد سفر ثلاث شهور

452
00:52:21,164 --> 00:52:23,002
و ستة أيام

453
00:52:26,592 --> 00:52:28,793
المكوك كان يتجه

454
00:52:30,372 --> 00:52:34,029
"نحو محطة السديم "سرطان

455
00:52:35,726 --> 00:52:38,429
"المحاذيه لكوكب "اُرانوس

456
00:52:39,830 --> 00:52:42,208
و أقماره الخمسه

457
00:53:02,799 --> 00:53:05,524
"كانت تقترب من "المريخ
و المستعمرات

458
00:53:11,152 --> 00:53:12,984
و علي متنها

459
00:53:13,412 --> 00:53:17,075
كان الكومبيوتر يراقب حالة
السبات الصناعي للمسافرين

460
00:53:34,452 --> 00:53:35,293
"إيليس"

461
00:54:23,077 --> 00:54:26,877
طُفت العالم
و البحار السبعه

462
00:54:26,878 --> 00:54:30,954
كل شخص
يبحث عن شئٍ ما

463
00:54:30,955 --> 00:54:38,432
بعضهم يريدون أن يستغلونك
و البعض يريدك أن تستغله

464
00:54:38,433 --> 00:54:46,949
بعضهم يريدون أن يؤذوك
و البعض يريدك أن تؤذيه

465
00:55:05,582 --> 00:55:09,031
من هذا صُنعت
الأحلام السعيده

466
00:55:09,032 --> 00:55:13,985
"و من أكون كي أعترض"-
أنا لست حمقاء-

467
00:55:15,972 --> 00:55:18,106
أنا لم اُهينك

468
00:55:18,107 --> 00:55:20,747
كل شخص
يبحث عن شئٍ ما

469
00:55:21,716 --> 00:55:23,531
هلا غادرنا "نيمو"؟

470
00:55:23,863 --> 00:55:27,106
معذرة؟-
هلا غادرنا؟فهو ممل-

471
00:55:46,992 --> 00:55:48,284
ستغرقين

472
00:55:53,955 --> 00:55:57,915
كيف عرفتِ إسمي؟-
نحن في نفس المدرسه-

473
00:55:59,417 --> 00:56:02,648
أنت لم تلاحظني
أنت لا تلاحظ أحد

474
00:56:08,840 --> 00:56:10,549
ألديك صديقه؟

475
00:56:13,135 --> 00:56:16,095
إن لم تكن شاذاً فلماذا
ليس لديك صديقه؟

476
00:56:16,596 --> 00:56:18,055
لا أدري

477
00:56:18,722 --> 00:56:19,931
لا اُريد صديقه

478
00:56:23,393 --> 00:56:25,185
حدثني عن نفسك

479
00:56:28,604 --> 00:56:32,190
إنك تتبول في سروالك و الجميع
يرونك غريب الأطوار

480
00:56:33,024 --> 00:56:34,776
دائماً منعزل

481
00:56:38,319 --> 00:56:39,987
تكلم

482
00:56:42,364 --> 00:56:43,365
هيا قل شيئاً

483
00:56:50,078 --> 00:56:53,539
الجاذبيه علي
سطح "المريخ" 0.38

484
00:56:56,499 --> 00:56:59,043
أقل ثلاث مرات منها
علي الأرض

485
00:57:00,933 --> 00:57:04,838
و سطحه مُغطي بغبار
اُكسيد الحديد

486
00:57:12,886 --> 00:57:14,554
أنت مذهل

487
00:57:16,847 --> 00:57:19,057
إرفع يدك و قل
اُقسم

488
00:57:19,391 --> 00:57:20,224
لماذا؟

489
00:57:20,558 --> 00:57:24,830
عدني أنني إذا مت فإنك ستنثر
"رمادي فوق سطح "المريخ

490
00:57:26,312 --> 00:57:29,690
السفر إلي "المريخ" يستغرق
من سته إلي ثمان أشهر

491
00:57:30,023 --> 00:57:32,150
قُل اُقسم

492
00:57:35,152 --> 00:57:36,278
اُقسم

493
00:57:41,448 --> 00:57:43,616
كنا جيران و نحن صغار

494
00:57:46,743 --> 00:57:47,956
"أنا "إيليس

495
00:57:48,630 --> 00:57:50,579
ألا تتذكر

496
00:57:50,580 --> 00:57:51,581
"إيليس"

497
00:57:52,914 --> 00:57:55,910
كان لدي شعور أني رأيتك من قبل-
"هذه الظاهره تسمي "حدث من قبل-

498
00:57:57,125 --> 00:57:58,794
, إنها ومضه من العين

499
00:57:59,127 --> 00:58:02,046
, إلي الذاكره-
كلا , ليس هذا-

500
00:58:02,880 --> 00:58:04,965
كنت تعرفني في
حياه سابقه إذاً؟

501
00:58:05,924 --> 00:58:07,550
علي أي حال

502
00:58:08,258 --> 00:58:09,593
أنا تذكرتك

503
00:58:23,269 --> 00:58:27,923
لا تفعل , إنك لا تعرفني
و أنا لست طيبه

504
00:58:28,607 --> 00:58:29,899
لماذا تقولين هذا؟

505
00:58:52,790 --> 00:58:55,042
إيليس" إنتظري"-
ساُهاتفك-

506
00:58:55,251 --> 00:58:57,543
لا تعرفين رقم هاتفي

507
00:58:59,712 --> 00:59:02,756
ماذا يحدث عندما
نقع في الحب

508
00:59:03,923 --> 00:59:06,949
كنتيجه لمُحفز معين

509
00:59:06,950 --> 00:59:10,762
تُطلق خلايا المخ
جرعات مخدره قويه

510
00:59:11,270 --> 00:59:15,598
لكن لماذا يحدث هذا مع
رجل أو إمرأه بعينهما

511
00:59:15,974 --> 00:59:18,538
"هل يصدر الجسم "فيرمون
عديم الرائحه؟

512
00:59:18,539 --> 00:59:21,437
يتوافق مع شخص آخر نتيجه
لشفره جينيه معينه

513
00:59:21,438 --> 00:59:24,523
أو أن السبب خصائص
جسديه محسوسه

514
00:59:24,807 --> 00:59:30,632
مثل عين الأم أو الرائحه التي
ترتبط بذكري سعيده

515
00:59:32,820 --> 00:59:35,196
هل الحب جزء
من مُخطط

516
00:59:36,072 --> 00:59:39,395
مُخطط حربي بين
نمطين للتناسل

517
00:59:39,396 --> 00:59:44,149
البكتيريا و الفيروسات تُمثل
التناسل اُحادي الجنس

518
00:59:44,150 --> 00:59:50,256
فإنها تتشكل و تُحسن من تكوينها
بشكل أسرع من البشر

519
00:59:50,257 --> 00:59:54,092
و علي العكس من ذلك نحن
نطيع أقوي سلاح

520
00:59:54,875 --> 00:59:56,790
الرغبه الجنسيه

521
00:59:56,791 --> 00:59:59,989
حينما تختلط جينات
شخصين سوياً

522
00:59:59,990 --> 01:00:05,330
تتبدل الشفرات الجينيه و يكون
الشحص أكثر مناعه للفيروسات

523
01:00:05,331 --> 01:00:08,334
كلما كانت تركيبته الجينيه
مختلفه عن أبويه

524
01:00:08,335 --> 01:00:14,017
هل نحن محاربون غافلون في
حرب بين نمطين للتناسل

525
01:00:18,047 --> 01:00:20,066
حسناً هذا كل شئ
بالنسبه لليوم

526
01:00:23,045 --> 01:00:24,358
كيف أديت؟

527
01:00:24,887 --> 01:00:26,103
هل تريد الحقيقه؟

528
01:00:26,579 --> 01:00:28,714
أنا أمزح , كنت جيداً
كنت جيداً

529
01:00:32,719 --> 01:00:34,834
حبيبي-
سأتأخر قليلاً-

530
01:00:34,835 --> 01:00:36,263
حسناً, لا تقلق

531
01:00:37,184 --> 01:00:39,664
اُحبكِ-
اُحبك أكثر-

532
01:00:39,665 --> 01:00:41,494
أنا أكثر-
بل أنا-

533
01:00:41,495 --> 01:00:43,782
حسناُ-
أنت تخادع-

534
01:00:44,979 --> 01:00:46,964
حسناً, إلي
الملتقي لاحقاً

535
01:01:47,473 --> 01:01:49,262
لطالما أحببت السمك

536
01:01:50,027 --> 01:01:53,490
و لم أتخيل أنها ستحبني
أيضاً في يومٍ ما

537
01:01:56,190 --> 01:01:58,245
أنت مسترخي تماماً

538
01:01:59,700 --> 01:02:03,028
جفونك تتثاقل

539
01:02:03,873 --> 01:02:04,874
تذكر

540
01:02:07,602 --> 01:02:08,603
تذكر

541
01:02:14,749 --> 01:02:15,750
تذكر

542
01:03:02,141 --> 01:03:06,325
بينما قدماك في الهواء
و رأسك علي الأرض

543
01:03:09,428 --> 01:03:14,140
جرب هذه الحركه
قم بالدوران, نعم

544
01:03:14,979 --> 01:03:18,425
رأسك ستنهار
و لكن لا شئ بها

545
01:03:21,303 --> 01:03:23,879
"نيمو", "آنا"

546
01:03:26,551 --> 01:03:29,069
لدينا بعض المواعيد
و سنعود خلال ساعه

547
01:03:32,825 --> 01:03:36,517
آنا" غطي جسدكِ"
و إلا حرقتكِ الشمس

548
01:04:55,014 --> 01:04:56,905
اُريدك

549
01:04:58,042 --> 01:04:59,914
اُريدكِ أيضاً

550
01:05:01,953 --> 01:05:03,872
للأبد

551
01:05:06,218 --> 01:05:07,982
للأبد

552
01:05:08,392 --> 01:05:10,101
مهما حصل

553
01:05:10,560 --> 01:05:13,020
بدونكِ لا حياه

554
01:05:13,646 --> 01:05:15,480
بدونك لا حياه

555
01:05:39,206 --> 01:05:41,540
إنك تشبه إبني

556
01:05:42,624 --> 01:05:44,292
أنا إبنك يا أبي

557
01:05:44,626 --> 01:05:45,466
إبني أطول منك

558
01:06:02,507 --> 01:06:03,244
"إيليس"

559
01:07:08,822 --> 01:07:10,752
شخص ما دخل

560
01:07:12,237 --> 01:07:15,701
ليتني أستطيع أن أحرك
أصابعي علي الأقل

561
01:07:16,708 --> 01:07:18,416
أو عيناي

562
01:07:19,697 --> 01:07:21,153
هل تظنين أن
بإمكانه سماعنا؟

563
01:07:21,154 --> 01:07:23,609
هل رأيتي منه أي
ردود فعل؟

564
01:07:23,610 --> 01:07:24,794
لا أدري

565
01:07:24,795 --> 01:07:27,345
لكني أظنه يستطيع

566
01:07:27,640 --> 01:07:28,579
من هنا؟

567
01:07:28,580 --> 01:07:30,673
و ماذا أفعل هنا؟

568
01:07:30,944 --> 01:07:33,377
إن كنت تسمعني حاول
تحريك أصابعك

569
01:07:33,378 --> 01:07:34,789
يجب أن أخرج
من هنا

570
01:07:34,790 --> 01:07:36,892
و أعود إلي ما
قبل الحادثه

571
01:08:08,016 --> 01:08:09,840
أنا أؤمن بشئ واحد

572
01:08:12,206 --> 01:08:16,421
و هو أننا يجب أن نقول
لمن نحبهم أننا نحبهم

573
01:08:25,087 --> 01:08:26,084
اُحبكِ

574
01:08:33,967 --> 01:08:35,477
"نيمو"

575
01:08:35,719 --> 01:08:37,508
لا يجب

576
01:08:39,409 --> 01:08:41,115
"اُحب "ستيفانو

577
01:08:42,193 --> 01:08:45,890
ماذا؟-
رأيته معي في الحفل-

578
01:08:48,556 --> 01:08:50,138
و هو لا يحبني

579
01:08:51,582 --> 01:08:54,391
إذن؟-
أنا اُحبه و كفي-

580
01:08:54,728 --> 01:08:56,692
شئ ليس بيدي

581
01:08:57,554 --> 01:08:59,159
إني غارقه
في حبه

582
01:09:01,364 --> 01:09:03,095
آسفه

583
01:09:15,348 --> 01:09:17,045
أبي, سأتزوج

584
01:09:18,230 --> 01:09:22,125
و من هي السيده المحظوظه؟-
الأمر ليس هكذا-

585
01:09:22,973 --> 01:09:25,948
سأتزوج من أول بنت
ترقص معي الليله

586
01:09:39,494 --> 01:09:44,109
حلم يقظه
غفوت بين الورود

587
01:09:44,855 --> 01:09:50,947
لساعتين
في يومٍ جميل

588
01:09:52,687 --> 01:09:54,555
حلم يقظه

589
01:09:54,556 --> 01:09:57,521
حلمت بكِ
بين الورود

590
01:09:58,078 --> 01:10:03,392
لساعتين
ياله من يومٍ جميل

591
01:10:04,074 --> 01:10:05,461
"شكراً "نيمو

592
01:10:05,462 --> 01:10:11,061
حلمت بالأماكن
التي إرتدناها سوياً

593
01:10:11,062 --> 01:10:17,891
كم جلسنا عند
الغدير الصافي

594
01:10:17,900 --> 01:10:21,252
و عندما قبلتكِ

595
01:10:21,253 --> 01:10:23,918
ما دمتِ
يهذا القرب مني

596
01:10:23,919 --> 01:10:30,691
لماذا أنتِ خجلي؟

597
01:10:30,772 --> 01:10:35,536
حلم يقظه
غفوت بين الورود

598
01:10:36,052 --> 01:10:42,332
لساعتين
في يومٍ جميل

599
01:10:42,894 --> 01:10:45,526
"نيمو"-
حلم يقظه-

600
01:10:45,855 --> 01:10:48,740
شاركيني الحلم
بين الورود

601
01:10:50,068 --> 01:10:53,702
في هذا اليوم سأتخذ
قرارت حمقاء كثيره

602
01:10:55,277 --> 01:10:58,687
واحد , لن أترك شيئا
للحظ ثانيةً

603
01:10:59,102 --> 01:11:01,680
إثنان , سأتزوج الفتاه التي
علي دراجتي الناريه

604
01:11:02,502 --> 01:11:04,137
ثالثاً , سأصبح غنياً

605
01:11:04,138 --> 01:11:07,657
رابعاً سيكون لنا منزلاً
منزلاً ضخماً

606
01:11:07,658 --> 01:11:09,735
لونه أصفر
و أمامه حديقه

607
01:11:09,736 --> 01:11:12,359
و سننجب طفلان
"بول" و "مايكل"

608
01:11:12,360 --> 01:11:14,391
خامساً , سأشتري
سيارة مكشوفه

609
01:11:14,392 --> 01:11:15,914
سيارة مكشوفه حمراء

610
01:11:15,915 --> 01:11:18,212
و حمام سباحه
و أتعلم السباحه

611
01:11:18,707 --> 01:11:22,560
سادساً , لن أتوقف
حتي اُتم كل هذا

612
01:11:40,934 --> 01:11:41,684
أبي

613
01:11:43,802 --> 01:11:44,552
أبي

614
01:11:47,451 --> 01:11:49,040
!أبي

615
01:11:52,578 --> 01:11:54,991
بول" لا توقظ أباك"

616
01:11:55,374 --> 01:11:56,644
"إيليس"

617
01:11:57,203 --> 01:11:59,373
"أنا "جين

618
01:12:01,586 --> 01:12:03,397
من "إيليس"؟

619
01:12:06,689 --> 01:12:08,977
لا أعرف أي إمرأه
"إسمها "إيليس

620
01:12:09,217 --> 01:12:11,360
"أكمل لعبك "بول

621
01:12:13,779 --> 01:12:16,781
نيمو" هل أنا أعني"
لك شيئاً؟

622
01:12:20,367 --> 01:12:24,370
أريد طرح سؤال
واحد عليك

623
01:12:25,578 --> 01:12:27,414
هل فعلتها عن عمد؟

624
01:12:30,916 --> 01:12:33,293
و جدت هذه علي الطاوله

625
01:12:34,294 --> 01:12:38,212
يأتي علي الإنسان وقت
تبدو الحياة فيه ممله

626
01:12:38,422 --> 01:12:40,301
فقد إخترت طريقي بالفعل

627
01:12:40,777 --> 01:12:43,284
و ليس أمامي سوي
الإستمرار فيه

628
01:12:43,758 --> 01:12:46,635
أعرف نفسي
عن ظهر قلب

629
01:12:47,761 --> 01:12:52,473
و أعرف ماذا سأفعل
في أي موقف

630
01:12:52,932 --> 01:12:57,143
أصبحت مُثبتاً بالأسمنت
و أحزمة المقاعد

631
01:12:57,351 --> 01:13:01,729
فعلت المستحيل لأصل
إلي ما أنا فيه

632
01:13:01,938 --> 01:13:03,311
و الآن و قد وصلت

633
01:13:04,202 --> 01:13:06,415
يقتلني الضجر

634
01:13:08,609 --> 01:13:12,404
أصعب شئ علي هو
معرفتي أنني مازلت حياً

635
01:13:19,826 --> 01:13:20,547
هو خطي

636
01:13:23,329 --> 01:13:25,121
لكني لا أتذكر

637
01:13:42,578 --> 01:13:43,933
"جين"

638
01:13:46,971 --> 01:13:48,389
ماذا قلت؟

639
01:13:53,017 --> 01:13:54,268
حلمت حلماً غريباً

640
01:14:14,240 --> 01:14:18,035
من المهم لكما أن
تفهما أن الحياه

641
01:14:18,243 --> 01:14:23,246
لا تسير دائماً
كما نخطط

642
01:14:23,997 --> 01:14:25,831
"ظننت أنا و "هاري

643
01:14:28,375 --> 01:14:31,544
الحياه لن تسير طوعك
علي الدوام

644
01:14:31,878 --> 01:14:32,920
عما تتحدثين؟

645
01:14:34,546 --> 01:14:36,089
أنا لا أفهم

646
01:14:36,964 --> 01:14:38,299
آنا" تعرف"

647
01:14:41,718 --> 01:14:44,094
إتفقت و "هاري" علي الإنفصال

648
01:14:45,762 --> 01:14:46,846
ماذا؟

649
01:14:48,514 --> 01:14:49,723
لماذا؟

650
01:14:51,391 --> 01:14:54,894
ليس لديكما الحق-
مهلاً, أنت أحد الأسباب-

651
01:14:55,227 --> 01:14:59,689
لا أعرف ما يحدث بينكما و لا أريد
أن أعرف هو شئ قمئ

652
01:14:59,897 --> 01:15:04,747
انتما أخوان-
لسنا أخوين-

653
01:15:11,989 --> 01:15:13,365
كنتِ تعرفين

654
01:15:14,658 --> 01:15:16,034
و لم تخبريني

655
01:15:24,623 --> 01:15:25,749
إلي أين ستذهبين؟

656
01:15:28,168 --> 01:15:29,752
"إلي "نيويورك

657
01:15:31,753 --> 01:15:33,546
خلال 10 أيام

658
01:15:35,631 --> 01:15:37,883
أبي وجد عمل هناك

659
01:15:48,224 --> 01:15:50,845
إنتظرني في الفنار

660
01:15:50,846 --> 01:15:53,378
كل يوم أحد

661
01:15:55,062 --> 01:15:59,607
حتي نجتمع
ثانيةً, للأبد

662
01:16:03,110 --> 01:16:04,777
لم ينته حبنا

663
01:16:12,741 --> 01:16:15,744
أنت أول و آخر
شخص سأحبه

664
01:16:17,995 --> 01:16:19,454
عشرة أيام

665
01:16:21,373 --> 01:16:22,874
إنها تساوي

666
01:16:24,208 --> 01:16:28,294
14ألف و 400 دقيقه

667
01:16:32,631 --> 01:16:35,424
أتمني أن يتوقف
الزمن الآن

668
01:16:37,675 --> 01:16:40,094
أن نظل هكذا
إلي الأبد

669
01:16:42,888 --> 01:16:45,890
يقولون إنك لو
تنفست ببطء

670
01:16:46,891 --> 01:16:49,100
الوقت يُبطء

671
01:16:50,643 --> 01:16:52,770
الهندوس يقولون هذا

672
01:17:33,424 --> 01:17:37,593
أريد أن أتذكر رائحة
كل جزء من جسمك

673
01:17:47,642 --> 01:17:49,936
إلي الملتقي
في الفنار

674
01:18:13,744 --> 01:18:15,954
آنا" حان وقت الرحيل"

675
01:18:25,961 --> 01:18:27,378
اُحبك

676
01:19:11,714 --> 01:19:12,965
"آنا"

677
01:19:50,021 --> 01:19:51,398
"آنا"

678
01:19:51,972 --> 01:19:54,441
هل تسمعينني؟

679
01:20:15,372 --> 01:20:17,852
يجب أن تنظر
للمستقبل

680
01:20:18,426 --> 01:20:22,265
سيكون من الجيد أن نغير
المنزل و نبدأ حياه جديده

681
01:20:22,711 --> 01:20:27,471
هل سيكون لدينا حمام سباحه؟-
أنت تكره الماء و لا تعوم-

682
01:20:28,145 --> 01:20:29,967
أبداً لم تعرف ما تريد

683
01:20:30,300 --> 01:20:31,314
إنما أعرف ما لا أريد

684
01:20:31,315 --> 01:20:33,594
و ما هو هذا؟

685
01:20:36,221 --> 01:20:37,972
لا أريد أن أكون مثلكِ

686
01:20:40,515 --> 01:20:42,642
لا تعرفين شيئاً عني

687
01:20:43,517 --> 01:20:45,686
لطالما أحببت حمامات السباحه

688
01:20:47,604 --> 01:20:49,856
و عندما أكبر سيكون
لدي حمام سباحه

689
01:21:06,618 --> 01:21:09,454
سويرل" لصيانة"
حمامات السباحه

690
01:21:45,642 --> 01:21:47,143
"آنا"

691
01:21:48,311 --> 01:21:49,874
"آنا"

692
01:21:50,895 --> 01:21:54,375
أراكِ في كل زاويه

693
01:22:16,664 --> 01:22:19,054
أحياناً أقول لنفسي

694
01:22:19,926 --> 01:22:24,575
ربما أنت تعيش في نفس
المدينه و أنا لا أدري

695
01:22:24,576 --> 01:22:27,839
ربما أنت هنا بقربي

696
01:22:28,840 --> 01:22:31,967
نيمو" هل تسمع ندائي؟"

697
01:22:34,218 --> 01:22:35,386
"آنا"

698
01:22:36,803 --> 01:22:40,088
بعد 90 يوم مازال
كومبيوتر السفينه

699
01:22:40,089 --> 01:22:42,742
يحافظ علي عمل
أجهزة أجساد الركاب

700
01:22:42,743 --> 01:22:46,511
في مستوي عمل جسد ضفدعه
أثناء السبات الصناعي

701
01:23:11,448 --> 01:23:14,483
دائماً ما كانت تذهلني الحقيقة
التي تقول أن بعض الضفادع

702
01:23:14,484 --> 01:23:16,875
تُمضي الشتاء و هي
متجمده تماماً

703
01:23:16,876 --> 01:23:19,238
و عندما يأتي الربيع
"فصله"

704
01:23:19,239 --> 01:23:24,922
يزول التجمد و تحيا من جديد
"نقطه"

705
01:23:24,923 --> 01:23:30,386
:جمله علي شاشة الكومبيوتر تقول
"نهاية السبات الصناعي"

706
01:23:44,060 --> 01:23:48,229
أهلاً بكم في "المريخ" , نتمني أن
تكونوا حصلتم علي نوم هانئ

707
01:23:48,438 --> 01:23:52,650
و إستيقاظ منعش , الرجاء
ترك بدل النوم

708
01:23:52,651 --> 01:23:55,381
في سرائركم المعلقه

709
01:23:55,382 --> 01:23:58,654
و إتجهوا إلي صالة الوصول

710
01:24:00,572 --> 01:24:03,532
سيتم إرشادكم إلي
غرف التنشيط

711
01:24:03,740 --> 01:24:06,217
لتجهيزكم لرحلتكم الأولي

712
01:24:06,218 --> 01:24:09,286
علي ظهر الكوكب الأحمر

713
01:24:11,788 --> 01:24:14,842
ربما أسوأ شئ في كون
"الشخص في "المريخ

714
01:24:14,843 --> 01:24:17,084
أنه لن يحدث
شيئاً هناك

715
01:24:17,417 --> 01:24:19,877
الوقت سيبدو
متوقفاً و خاوياً

716
01:24:21,462 --> 01:24:23,576
يبدو أن لن يكون
هناك ما نفعله

717
01:24:24,047 --> 01:24:26,090
أتمني أن يُحضروا الكثيرين
لنتحدث معهم

718
01:24:53,735 --> 01:24:55,069
النهار

719
01:24:56,320 --> 01:24:57,779
نحن الآن نهاراً

720
01:24:59,322 --> 01:25:01,198
الشمس أشرقت

721
01:25:01,991 --> 01:25:04,533
لأن جانبي الأيمن
أدفأ من الأيسر

722
01:25:08,453 --> 01:25:13,665
ليست نفسها التي
أتت في الصباح

723
01:25:15,000 --> 01:25:17,168
فالعطر مختلف

724
01:25:19,211 --> 01:25:22,213
يداها ناعمتان

725
01:25:23,672 --> 01:25:24,923
إيليس"؟"

726
01:25:27,342 --> 01:25:28,968
هل أنتِ "إيليس"؟

727
01:25:33,679 --> 01:25:35,515
لا يجب

728
01:25:38,020 --> 01:25:40,018
"اُحب "ستيفانو

729
01:25:41,769 --> 01:25:43,311
لا تقولي شيئاً

730
01:25:44,396 --> 01:25:46,438
أنتِ من اُحب

731
01:25:48,232 --> 01:25:49,964
و سأذهب "للمريخ" لأجلكِ

732
01:25:51,439 --> 01:25:53,319
أعدكِ

733
01:26:29,928 --> 01:26:32,763
هل تريدين أن تمشي قليلاً؟

734
01:26:33,847 --> 01:26:35,766
لا اُريد أي شئ

735
01:26:37,099 --> 01:26:38,475
أي شئ

736
01:26:42,687 --> 01:26:46,761
أنا بشعه-
كلا, أنتِ لست بشعه-

737
01:26:46,762 --> 01:26:49,483
لم أعد أطيق
هذه الحياه

738
01:26:49,818 --> 01:26:52,461
فكري جيداً أنتِ لديكِ
أطفال رائعون

739
01:26:52,462 --> 01:26:56,030
لا تحاول جعلي أشعر بالتحسن
هذا يزيد إحساسي بالذنب

740
01:26:59,741 --> 01:27:01,784
ماذا دهاني؟

741
01:27:04,869 --> 01:27:06,996
ماذا دهاني؟

742
01:27:15,877 --> 01:27:16,920
كيف حال أمي؟

743
01:27:18,129 --> 01:27:20,832
متعبه قليلاً و نائمه

744
01:27:20,833 --> 01:27:25,134
إنها دائماً متعبه-
نعم, إنها دائماً متعبه-

745
01:27:27,302 --> 01:27:30,304
هل هي مكتئبه؟-
أحياناً و أحياناً لا-

746
01:27:30,514 --> 01:27:32,181
لا أدري ما عنك

747
01:27:32,515 --> 01:27:36,017
لكن إذا إنهارت أمي مجدداً
سأذهب للعيش في مكان آخر

748
01:27:41,354 --> 01:27:45,815
إذاً, من يعرف نكته؟

749
01:27:46,650 --> 01:27:48,401
أي أحد؟

750
01:27:49,443 --> 01:27:50,194
أنا

751
01:27:51,145 --> 01:27:56,211
ما هو الشئ الأخضر الصغير
الذي يصعد و يهبط؟

752
01:27:56,643 --> 01:27:59,632
حبة بازلاء في مصعد
و هي ليست نكته مضحكه

753
01:28:00,270 --> 01:28:02,913
نكته قديمه

754
01:28:03,787 --> 01:28:05,204
هل أنتِ بخير؟

755
01:28:05,539 --> 01:28:07,454
نعم, ليس معني أن
أمي ليست بخير

756
01:28:07,455 --> 01:28:09,613
أن أكون أنا لست بخير

757
01:28:12,129 --> 01:28:16,914
99بالون أحمر
تُحلق في سماء الصيف

758
01:28:17,134 --> 01:28:22,127
هي إنذار بالخطر
يوجد دخيل هنا

759
01:28:28,751 --> 01:28:30,752
لم أعد أتحمل

760
01:28:31,086 --> 01:28:34,487
هذه الضوضاء-
سأجعلهم يخفضوها-

761
01:28:36,047 --> 01:28:37,799
"لكنه عيد مولد "جويس

762
01:28:41,426 --> 01:28:43,887
أنا أم سيئه

763
01:28:46,889 --> 01:28:48,140
يجب أن أنهض

764
01:29:11,532 --> 01:29:14,105
هل تستمعين بوقتكِ؟
سأقول لكِ شيئاً

765
01:29:14,106 --> 01:29:17,352
غير مسموح أن تقيمي حفله
و لا تستمتعي بوقتكِ

766
01:29:17,708 --> 01:29:22,412
هل تعرفين؟
إنكِ جميله جداً جداً

767
01:29:22,413 --> 01:29:24,213
لكن أصدقائكِ
لا يرقصون

768
01:29:24,214 --> 01:29:26,458
و والدتكِ يجب أن
تسيطر علي الموقف

769
01:29:27,248 --> 01:29:28,012
هيا

770
01:29:28,013 --> 01:29:29,245
إرقصوا

771
01:29:29,246 --> 01:29:34,105
99من فرسان الجو
يقودون طائرات نفاثه

772
01:29:34,106 --> 01:29:39,041
الحميع أبطال
بالرغم من البدانه

773
01:29:39,042 --> 01:29:43,843
يجب تنفيذ الأوامر
يجب تحديد الأهداف

774
01:29:43,844 --> 01:29:48,613
هناك تزاحم في الجو
لأنه هنالك 99 بالون أحمر

775
01:29:48,614 --> 01:29:50,359
بدأت أشعر كأني

776
01:29:50,360 --> 01:29:51,891
مثل الكلب تماماً

777
01:30:03,805 --> 01:30:06,937
ليصرخ الجميع
1  2  3

778
01:30:26,884 --> 01:30:29,019
كان يوماً جميلاً

779
01:30:31,312 --> 01:30:34,022
أفضل يوم مر بي
منذ مده

780
01:30:38,985 --> 01:30:42,525
مستعدون؟-
إلي اللقاء ابي-

781
01:30:43,768 --> 01:30:46,654
إلي اللقاء
إستمتعوا بوقتكم

782
01:31:04,043 --> 01:31:16,420
في حياة الجميع تتساقط أمطاراً
لكن حياتي غمرتها الأمطار

783
01:31:17,780 --> 01:31:30,052
في كل قلب تتساقط بعض الدموع
لكن  لابد لشمس السعاده أن تشرق

784
01:31:32,060 --> 01:31:38,274
بعض الناس يقهرون
الحزن في قلوبهم

785
01:31:56,054 --> 01:32:03,199
لكني عندما اُفكر بكِ
تنهمر زخات اُخري

786
01:32:09,504 --> 01:32:12,249
سأرحل
سأهجرك

787
01:32:40,910 --> 01:32:42,745
ستكونين بخير

788
01:32:43,287 --> 01:32:44,872
ستكونين بخير
هيا

789
01:32:56,296 --> 01:32:58,047
هل تحبني؟

790
01:32:59,923 --> 01:33:02,175
بدونكِ لن أبقي حياً

791
01:36:12,102 --> 01:36:14,104
بدونكِ هذه ليست حياه

792
01:36:20,150 --> 01:36:21,734
أبطئ

793
01:36:24,695 --> 01:36:26,780
يجب أن تمنحني الفرصه
لأعتاد علي ذلك

794
01:36:30,575 --> 01:36:35,078
كنت أحدثك كثيراً و أنت لست
معي و الأمر الآن غريب جداً

795
01:36:36,495 --> 01:36:38,663
أن اُحدثك فعلاً

796
01:36:56,134 --> 01:36:58,678
أنا بحاجه لبعض
"الوقت "نيمو

797
01:37:00,721 --> 01:37:05,808
حين إنفصلنا في سن الخامسة عشر
قُلت لن اُحب سواك

798
01:37:06,016 --> 01:37:06,975
أبداً

799
01:37:08,518 --> 01:37:13,355
لم أكن لأرتبط أو أستقر
في مكان

800
01:37:13,563 --> 01:37:16,065
و لا أن أستحوذ
علي شئ لنفسي

801
01:37:18,609 --> 01:37:22,445
قررت التظاهر
بأني حيه

802
01:37:27,448 --> 01:37:30,044
و هذه اللحظه هي
كل ما كنت أنتظر

803
01:37:30,045 --> 01:37:32,905
كل هذه المده

804
01:37:34,286 --> 01:37:39,248
تخليت عن أي حياه أخري
من أجل حياه أتمناها

805
01:37:40,457 --> 01:37:41,208
معك

806
01:37:51,673 --> 01:37:54,027
لكني لم أعد مستعده لذلك

807
01:37:55,176 --> 01:37:56,581
أنت تعرف

808
01:37:56,582 --> 01:37:58,352
الحب

809
01:37:58,353 --> 01:37:59,698
أعني

810
01:38:02,848 --> 01:38:08,477
أخشي فقدانك ثانيةً
أخشي الحياة بدونك ثانيةً

811
01:38:08,685 --> 01:38:11,855
هذا الخاطر يروعني

812
01:38:17,192 --> 01:38:18,985
لنمنح أنفسنا مهله

813
01:38:19,777 --> 01:38:21,862
أريد أن أراكِ
مره أخري

814
01:38:30,118 --> 01:38:32,536
اُطلبني علي
هذا الرقم

815
01:38:35,455 --> 01:38:36,915
خلال يومين

816
01:38:41,001 --> 01:38:43,002
سأقابلك في الفنار

817
01:39:25,950 --> 01:39:29,452
أتعرف لماذا فقدت "آنا"؟

818
01:39:30,536 --> 01:39:33,371
لأن قبل شهرين

819
01:39:33,580 --> 01:39:37,166
"سلق عاطل "برازيلي
بيضه

820
01:39:42,586 --> 01:39:46,826
الحراره صنعت مناخاً
مُصغراً في الغرفه

821
01:39:47,593 --> 01:39:49,956
من الفروقات الطفيفه
في درجات الحراره

822
01:39:52,677 --> 01:39:57,472
و بعد شهرين أمطرت السماء
في القسم الآخر من العالم

823
01:39:58,556 --> 01:40:03,935
بدلاً من أن يكون في العمل
سلق هذا "البرازيلي" بيضه

824
01:40:04,268 --> 01:40:07,266
فقد عمله في
مصنع ملابس

825
01:40:07,486 --> 01:40:11,798
لأنني قبل ستة أشهر
قارنت بين أسعار الجينز

826
01:40:11,799 --> 01:40:14,734
و إشتريت البنطلون الأرخص

827
01:40:15,068 --> 01:40:16,620
"كما يقول المثل "الصيني

828
01:40:16,621 --> 01:40:20,238
ندفة جليد واحده يمكنها أن
"تثني ورقة "البامبو

829
01:40:20,739 --> 01:40:24,324
مصانع الجينز نُقلت
لبلدان أخري

830
01:40:32,372 --> 01:40:35,624
"فقدت أثر "آنا

831
01:40:39,002 --> 01:40:41,503
إنتظرتها

832
01:40:42,254 --> 01:40:44,088
كل يوم

833
01:42:14,283 --> 01:42:15,388
"آنا"

834
01:42:20,106 --> 01:42:21,010
"نيمو"

835
01:42:30,956 --> 01:42:33,125
لقد عاد نفس الخوف

836
01:42:33,708 --> 01:42:35,543
لقد مللت من
تناول الأدويه

837
01:42:36,293 --> 01:42:40,380
مللت و سأقلع عنها
لا طائل منها

838
01:42:40,713 --> 01:42:43,716
إفعل شيئاً , لم أعد أتحمل
إني خائفه

839
01:42:44,758 --> 01:42:46,885
لم أعد أدري
ماذا أفعل

840
01:42:50,763 --> 01:42:52,722
دائماً ما حلمت
بهذا الحلم

841
01:42:53,556 --> 01:42:55,929
نحن فيما قبل التاريخ

842
01:42:57,406 --> 01:42:59,228
و أسمعكِ تصرخين

843
01:43:10,860 --> 01:43:12,445
أخفت الدب

844
01:43:13,296 --> 01:43:15,078
و لم تعودي خائفه

845
01:43:15,821 --> 01:43:17,490
و عندما أستيقظ

846
01:43:19,699 --> 01:43:21,016
عندما أستيقظ

847
01:43:22,361 --> 01:43:24,412
لا أجد أي دب

848
01:43:24,413 --> 01:43:25,871
لكنكِ مازلتِ خائفه

849
01:43:27,163 --> 01:43:29,165
لست بصائد دببه

850
01:43:29,915 --> 01:43:35,609
أنا مدير تنفيذي لمصنع لماكينات
الطباعه, إستقال للتو

851
01:43:37,046 --> 01:43:38,880
لا أجرؤ علي الحركه

852
01:43:40,006 --> 01:43:41,507
أنا لست حياً

853
01:43:42,716 --> 01:43:45,718
كل ما أفعله يصبح كارثه

854
01:43:47,386 --> 01:43:50,638
و كل ما أبغاه هو أن
اُبعد الدب عنكِ

855
01:43:51,514 --> 01:43:53,933
و بالتالي لا تنتابكِ
المخاوف مجدداً

856
01:43:57,060 --> 01:44:00,380
إلي أي درجه تكون مخاوفنا
نابعه من داخلنا

857
01:44:01,896 --> 01:44:04,304
إذا تركنا بيض
أوزة يفقس

858
01:44:04,305 --> 01:44:10,091
ثم لو عرضنا شكل يمثل أوزة طائرة
يمر فوق أفرخ الأوز

859
01:44:10,681 --> 01:44:13,326
الأفرخ تمد أعناقها
و تبدأ في الصياح

860
01:44:13,327 --> 01:44:16,120
لكن لو غيرنا الشكل المعروض

861
01:44:17,090 --> 01:44:21,812
ليتخذ شكل صقر يكون رد
فعل الأفراخ فورياً

862
01:44:22,172 --> 01:44:25,964
سينكمشوا رعباً بالرغم من
أنهم لم يروا صقراً من قبل

863
01:44:26,297 --> 01:44:28,593
بدون أن يُعلمها أحد

864
01:44:29,124 --> 01:44:32,475
خوفهم الداخلي يساعدهم
علي تجنب الأخطار

865
01:44:33,502 --> 01:44:38,464
و بالنسبه للبشر ما هي المخاطر
و من أي عصورٍ سحيقه

866
01:44:38,672 --> 01:44:41,174
تلك التي ترتبط بها
مخاوفنا الداخليه؟

867
01:45:19,827 --> 01:45:22,829
"تلفت حولك "نيمو

868
01:45:38,423 --> 01:45:39,799
معذرة

869
01:46:24,123 --> 01:46:25,123
تذكر

870
01:46:27,958 --> 01:46:29,084
تذكر

871
01:47:43,596 --> 01:47:45,598
حبيبتي لقد عدت

872
01:49:01,110 --> 01:49:04,654
هل ماتت "إيليس" أم لا؟

873
01:49:05,363 --> 01:49:07,439
لا أفهم

874
01:49:07,440 --> 01:49:10,867
لا يمكنك أن تنجب و لا تنجب
في نفس الوقت

875
01:49:19,010 --> 01:49:22,304
"إنه يقترب مني يوماً بعد يوم"-
مرحباً أبي-

876
01:49:22,305 --> 01:49:25,915
"أسرع من القطار الأفعواني"

877
01:49:25,916 --> 01:49:27,477
"حب رائع مثل حبكِ"

878
01:49:27,478 --> 01:49:30,639
"سيصادفني بالتأكيد"-
سآتي فوراً يا شباب-

879
01:49:33,176 --> 01:49:36,704
الحب يقوي بسرعه"
"يوماً بعد يوم

880
01:49:36,705 --> 01:49:40,467
:و الجميع ينادونني"
"تقدم منها و إسألها

881
01:49:40,468 --> 01:49:44,961
حب رائع مثل حبكِ"
"سيصادفني بالتأكيد

882
01:49:47,454 --> 01:49:51,263
كل يوم يبدو أطول من سابقه"
"و حبي لكِ

883
01:49:52,359 --> 01:49:56,148
ألست جائعه؟-
لا أريد أي شئ-

884
01:49:56,149 --> 01:49:58,184
أي شئ

885
01:50:01,265 --> 01:50:03,792
ماذا كنت تعمل اليوم؟

886
01:50:03,793 --> 01:50:07,920
كنت اُفكر في إنتهاز
الفرصه لغسل السياره

887
01:50:13,204 --> 01:50:15,777
ما قصتك مع هذه السياره؟

888
01:50:17,047 --> 01:50:18,908
ما قصدكِ؟

889
01:50:19,623 --> 01:50:23,109
لماذا تعتني بهذه السياره و
تتركني هنا بمفردي تماماً؟

890
01:50:25,770 --> 01:50:27,883
ما مشكلة السياره؟

891
01:51:00,525 --> 01:51:07,556
كل يوم يبدو أطول من سابقه
و حبي لكِ يقوي بشتي السبل

892
01:51:07,557 --> 01:51:13,839
هل تريدين حبي الصادق
مهما كلفنا الأمر؟

893
01:51:16,242 --> 01:51:18,794
إنتهت مشكلة السيارة

894
01:51:32,721 --> 01:51:34,216
ماذا حدث؟

895
01:51:34,217 --> 01:51:37,074
لمَ تنظر لي هكذا؟

896
01:51:37,876 --> 01:51:40,014
لمَ تنظر لي هكذا؟

897
01:51:42,362 --> 01:51:43,940
"نيمو"

898
01:51:44,396 --> 01:51:47,148
هل أنا أضع السكر
في قهوتي؟

899
01:51:49,274 --> 01:51:51,526
هلا أجبتني أرجوك؟

900
01:51:52,160 --> 01:51:53,442
"نيمو"

901
01:51:57,071 --> 01:51:58,656
"أنت لا تعرفني "نيمو

902
01:51:58,989 --> 01:52:01,199
إنك لم تراني أبداً

903
01:52:07,663 --> 01:52:10,581
لم تكن معي أبداً
سوي بجسدك

904
01:52:12,166 --> 01:52:15,168
هل تدرك كم تسببت
لي من الألم؟

905
01:52:24,090 --> 01:52:29,678
المحامي كلمني قائلاً إنك
, كتبت كل ما تملك

906
01:52:29,886 --> 01:52:31,596
بإسمي

907
01:52:32,346 --> 01:52:34,097
لماذا "نيمو"؟

908
01:52:35,265 --> 01:52:36,641
ماذا أنت فاعل؟

909
01:53:00,992 --> 01:53:04,036
إشتروا قصبة صيد
"الفراشه"

910
01:53:10,901 --> 01:53:11,651
نعم

911
01:53:13,019 --> 01:53:14,254
"جين"

912
01:53:15,280 --> 01:53:17,375
سأخرج لشراء قصبة صيد

913
01:53:24,623 --> 01:53:25,374
!قف

914
01:53:36,203 --> 01:53:36,703
لا

915
01:53:52,630 --> 01:53:53,942
"سيد "جونز

916
01:53:58,516 --> 01:53:59,813
نعم

917
01:54:05,440 --> 01:54:06,444
سيد "جونز"؟

918
01:54:08,415 --> 01:54:09,028
نعم

919
01:54:09,488 --> 01:54:12,658
أمتعتك وصلت
لو سمحت إتبعني

920
01:54:12,991 --> 01:54:15,264
سآخذك إلي الفندق
لترتاح قليلاً

921
01:54:15,265 --> 01:54:18,068
المقابله في الثالثه عصراً

922
01:54:35,324 --> 01:54:37,308
رخصة قيادة
"دانيال جونز"

923
01:54:44,291 --> 01:54:45,750
"دانيال"

924
01:54:46,459 --> 01:54:48,085
"دانيال جونز"

925
01:54:48,419 --> 01:54:50,504
"دانيال جونز"

926
01:54:52,005 --> 01:54:56,133
هل إسمك "دانيال جونز"؟

927
01:54:57,300 --> 01:54:59,677
بالتأكيد لا

928
01:55:12,436 --> 01:55:15,647
دانيال؟-
نعم-

929
01:55:15,980 --> 01:55:18,941
هل جننت ألم
اُخبرك ألا تذهب؟

930
01:55:19,274 --> 01:55:23,485
إنهم غاضبون و يعرفونك
لا تبقي عندك

931
01:55:33,970 --> 01:55:35,247
نعم

932
01:55:56,468 --> 01:55:57,844
هناك شئ غريب

933
01:55:58,761 --> 01:56:00,888
حذاءه من مقاس مختلف

934
01:56:11,937 --> 01:56:15,107
ربما إنكمش فعندما يتقدم
العمر بك فإنك تنكمش

935
01:56:15,493 --> 01:56:18,033
كفي هراء لا أحد ينكمش

936
01:56:18,034 --> 01:56:19,504
لقد أخطأت هذا كل شئ

937
01:56:20,985 --> 01:56:23,328
أنا متأكد من أن رواد الفضاء ينكمشون
بوصتين حينما يعودون للأرض

938
01:56:23,722 --> 01:56:27,573
بسبب الجاذبيه أو شئ ما-
هل تظن أنه رائد فضاء؟-

939
01:56:57,844 --> 01:57:00,972
و قع الأقدام علي
الأرض مختلف

940
01:57:03,015 --> 01:57:04,974
إنه عطر مختلف

941
01:57:06,643 --> 01:57:08,352
كم قد يكون عمرها؟

942
01:57:09,186 --> 01:57:11,104
25عام؟

943
01:57:13,189 --> 01:57:15,232
و هناك آخرون

944
01:57:24,698 --> 01:57:26,365
لنبدأ مره أخري

945
01:57:27,908 --> 01:57:29,909
الأصابع علي لوحة الحروف

946
01:57:31,199 --> 01:57:34,702
اليد اليسري تكتب الحروف
a,s,d,f

947
01:57:35,827 --> 01:57:39,122
اليد اليمني تكتب الحروف
h,j,k,I

948
01:57:52,246 --> 01:57:58,121
"لو ذهبت يوماً إلي "ترينيداد
سيجعلونك تشعر بسعادة غامرة

949
01:58:03,764 --> 01:58:06,652
هذان هما القمران
"فوبوس" و "ديموس"

950
01:58:06,653 --> 01:58:11,268
ظاهران فوق و إلي يساركم
"وادي "مارينيريز

951
01:58:11,269 --> 01:58:13,254
"و قمة قبة "تارسيس

952
01:58:13,255 --> 01:58:17,079
الأم و إبنتها ستعملان من أجل
الحصول علي دولارات الأمريكي

953
01:58:22,357 --> 01:58:27,783
"لو ذهب الأمريكي إلي "ترينيداد
!!سيجد الفتيات الصغيرات شبقات

954
01:58:27,784 --> 01:58:34,022
الصغيرات ستعتنين به
وسيشعر أنه في الجنه

955
01:58:55,509 --> 01:58:59,679
ما الامر؟-
"كنت أحلم ب"ستيفانو-

956
01:59:02,722 --> 01:59:05,016
هو لم يبالي بي أبداً

957
01:59:06,864 --> 01:59:08,254
"ستيفانو"

958
01:59:13,855 --> 01:59:15,481
اُحبه

959
01:59:17,317 --> 01:59:20,360
و لا تفسير آخر للحالة
التي أنا عليها

960
01:59:22,403 --> 01:59:24,363
لا يمكن أن أكون
إلا هكذا

961
01:59:26,114 --> 01:59:27,490
اُحبه

962
01:59:29,951 --> 01:59:31,660
أعرف أنني طائشه

963
01:59:33,870 --> 01:59:38,582
أستيقظ كل يوم و أري
وجهك فأبدأ في البكاء

964
01:59:42,000 --> 01:59:45,545
أعرف أن معك حياتي
بلا معني

965
01:59:49,965 --> 01:59:54,508
و كيف تتمالك اعصابك؟

966
01:59:54,509 --> 01:59:55,510
كيف تتحملني؟

967
01:59:55,511 --> 01:59:58,096
إنك لست
من البشر

968
01:59:58,429 --> 02:00:00,055
و لا أدري ما يسعني
أن أفعل

969
02:00:00,806 --> 02:00:05,017
إنه ليس خطأي أليس كذلك؟
لن تهجرني أليس كذلك؟

970
02:00:05,226 --> 02:00:08,186
بدونكِ لا أقدر
علي العيش

971
02:00:10,355 --> 02:00:12,783
أكره الجميع

972
02:00:14,242 --> 02:00:15,653
أكرهك

973
02:00:16,949 --> 02:00:18,564
و أكره الأطفال

974
02:00:20,106 --> 02:00:22,852
لن يمكنني أن أواصل-
سوياً نستطيع-

975
02:00:22,853 --> 02:00:26,471
إن بقيت معي
ستغرق معي

976
02:00:26,995 --> 02:00:29,042
سأتعلم العوم

977
02:00:30,070 --> 02:00:31,769
اُحبكِ

978
02:00:32,900 --> 02:00:34,590
اُحبك

979
02:00:36,615 --> 02:00:38,366
اُحبكِ

980
02:00:58,817 --> 02:00:59,538
هجرتني

981
02:01:04,930 --> 02:01:07,379
أتعرف الحكمه التي تقول

982
02:01:07,979 --> 02:01:10,939
الحياه تسير و لو طال الوقت

983
02:01:12,524 --> 02:01:14,525
و لو بطريقه سيئه

984
02:01:43,860 --> 02:01:44,838
طاب يومكِ

985
02:01:44,839 --> 02:01:45,939
غفوت بين الورود
لساعتين

986
02:01:51,098 --> 02:01:53,787
في يومٍ جميل

987
02:01:54,970 --> 02:01:57,599
لا تقصي الكثير من أعلي الرأس
شكراً

988
02:01:57,600 --> 02:02:00,165
حلمت بكِ
بين الورود

989
02:02:01,054 --> 02:02:06,726
لساعتين
ياله من يومٍ جميل

990
02:02:11,457 --> 02:02:14,195
كم تريدين؟-
20دولار لو سمحت-

991
02:02:14,782 --> 02:02:16,469
تفضلي-
شكراً-

992
02:02:29,514 --> 02:02:31,039
20دولار لوسمحت , سيدي

993
02:02:31,499 --> 02:02:33,792
تفضلي-
شكراً , وداعاً سيدي-

994
02:02:34,000 --> 02:02:36,762
إلي اللقاء
طاب يومكِ

995
02:02:39,694 --> 02:02:44,123
حلم يقظة
غفوت بين الورود

996
02:03:01,574 --> 02:03:04,689
لماذا لا يعود الدخان أبداً
إلي داخل السيجارة

997
02:03:05,496 --> 02:03:07,875
لماذا تتنافر الجزيئات

998
02:03:08,324 --> 02:03:11,262
لماذا لا يمكن إعادة تكوين
نقطة الحبر التي تسقط

999
02:03:11,263 --> 02:03:15,766
لأن الكون يريد أن
ينفصل عن بعضه

1000
02:03:15,767 --> 02:03:18,174
و لُب نظرية الطاقه المتمدده

1001
02:03:18,175 --> 02:03:23,406
هو إتجاه الكون المتزايد
نحو الإنفصال عن بعضه

1002
02:03:23,789 --> 02:03:25,435
نظرية الطاقه المتمدده

1003
02:03:25,436 --> 02:03:28,298
هي مرتبطه بعلاقه
طرديه مع الزمن

1004
02:03:28,299 --> 02:03:30,700
كما أنها نتيجه لتمدد الكون

1005
02:03:30,701 --> 02:03:35,478
لكن ماذا يحدث لو وازنت
قوي الجاذبيه قوي التمدد

1006
02:03:36,595 --> 02:03:39,413
أو لو كانت قوة
الطرد المركزي ضعيفه

1007
02:03:39,924 --> 02:03:44,046
في هذه الحاله قد يبدأ الكون
في الإنكماش علي ذاته

1008
02:03:44,047 --> 02:03:46,043
و ينسحق الكون

1009
02:03:49,796 --> 02:03:51,486
و عندها كيف سيكون الزمن؟

1010
02:03:55,208 --> 02:03:56,695
هل سيعود للوراء؟

1011
02:04:03,576 --> 02:04:05,410
لا أحد يعرف الإجابه

1012
02:04:10,414 --> 02:04:11,582
أين "بيتر"؟

1013
02:04:11,915 --> 02:04:16,335
لقد غادر منذ ساعه و أنا بديلته
و إخترت المشهدين 3 و 4

1014
02:04:16,543 --> 02:04:21,005
اُفضل إختيارات "بيتر" و ليس
, هذا إنتقاصاً من كفاءتكِ

1015
02:04:21,797 --> 02:04:24,042
إنسى الأمر ففي الحياه الفعليه
تختار لمره واحده

1016
02:04:24,043 --> 02:04:26,318
و لو أخطأت عليك أن
تتكيف مع خطأك

1017
02:04:55,488 --> 02:04:56,614
هل تعرفه؟

1018
02:04:58,073 --> 02:04:59,949
نعمل سوياً

1019
02:05:01,659 --> 02:05:04,702
إذا كُتب علي الموت
و قُدرت لك الحياة

1020
02:05:05,037 --> 02:05:07,622
سيظل الوقت
يمر متثاقلاً

1021
02:05:07,830 --> 02:05:13,500
و سيسطع نور الصباح و
تُحرق شمس الظهيره , كالعاده

1022
02:05:13,501 --> 02:05:16,444
و ستظل الطيور
تسعي  مبكره

1023
02:05:16,670 --> 02:05:19,091
و ستظل النحلات
تسعي مسرعه

1024
02:05:19,839 --> 02:05:24,086
و لذلك اُرحب بالموت
كخيار لي

1025
02:05:24,907 --> 02:05:30,041
رائع أن تعلم أن الثروات ستنمو
حتي و أنت مدفون بين الزهور

1026
02:05:30,042 --> 02:05:37,810
و أن التجاره ستنمو
و البضائع لن تكسد

1027
02:05:38,503 --> 02:05:41,466
شكراً-
تقبلي عزائي-

1028
02:05:41,467 --> 02:05:43,230
بيتر" كان زميل لي"

1029
02:05:44,398 --> 02:05:47,434
بالطبع , أنا اُشاهد برنامجك
شكراً لقدومك

1030
02:06:21,591 --> 02:06:23,884
نرجوكم أن تنتهزوا هذه الفرصه

1031
02:06:24,218 --> 02:06:26,553
و تلقوا نظرة أخيرة علي
سطح الكوكب

1032
02:06:26,886 --> 02:06:31,514
من قبة المراقبه
و المصعد سوف يصل حالاً

1033
02:06:31,723 --> 02:06:34,058
"إلي محطة الترانزيت في "المريخ

1034
02:06:40,480 --> 02:06:42,647
ماذا سيفعلون بكل
هذه الدراجات؟

1035
02:06:42,981 --> 02:06:46,359
إنها للتصدير, العماله رخيصة جداً هنا

1036
02:06:46,567 --> 02:06:48,736
و في "الصين" أصبحت باهظة الثمن

1037
02:06:50,695 --> 02:06:53,807
نرجوكم التوجه إلي
منطقة الإعداد

1038
02:06:53,808 --> 02:06:57,783
حيث سيتم تزويدكم
ببدل النوم

1039
02:06:57,992 --> 02:07:01,077
و حقن السبات

1040
02:07:01,578 --> 02:07:02,662
مرحبا

1041
02:07:03,496 --> 02:07:06,750
"أنا "نيمو-
"آنا"-

1042
02:07:07,756 --> 02:07:09,542
سعدت بلقائك

1043
02:07:13,669 --> 02:07:16,046
ما الذي أتي بكِ "للمريخ"؟

1044
02:07:16,380 --> 02:07:20,382
أنا أقيس المسافه
"بين "الأرض" و "المريخ

1045
02:07:20,383 --> 02:07:22,430
أنا أدرس الزمن

1046
02:07:24,041 --> 02:07:27,298
و هو الشئ الذي يجعل
الأشياء لا تحدث فوراً

1047
02:07:30,473 --> 02:07:34,101
ثم-
الإنسحاق الكوني سيحدث عام 2092-

1048
02:07:34,309 --> 02:07:38,937
و من سيبقوا أحياء سينالون
رحله مجانيه إلي هنا

1049
02:07:40,022 --> 02:07:41,898
و أنت؟

1050
02:07:42,232 --> 02:07:43,858
أفي بوعد

1051
02:07:49,695 --> 02:07:51,378
مرحباً

1052
02:07:51,678 --> 02:07:52,524
مرحباً

1053
02:07:53,990 --> 02:07:58,994
لقد تقابلنا في جنازة زوجكِ-
بالفعل-

1054
02:07:59,327 --> 02:08:02,371
إجتاحني شعور داخلي
بأننا تلاقينا من قبلها

1055
02:08:03,080 --> 02:08:04,831
تُسمي هذا الظاهره
"حدث من قبل"

1056
02:08:05,165 --> 02:08:06,291
كلا ليست
هذه الظاهره

1057
02:08:07,750 --> 02:08:10,627
بل هو شعور بأن كل
هذا ليس حقيقياً

1058
02:08:13,587 --> 02:08:17,340
سامحيني , و لابد و أنكِ
تظنيني مجنون تماماً

1059
02:08:18,466 --> 02:08:22,385
أنا لا اُحاول كسب قلبكِ
أنا أرمل أيضاً

1060
02:08:22,593 --> 02:08:27,139
آسفه لابد أن أذهب
إلي اللقاء

1061
02:08:32,885 --> 02:08:35,812
نيمو" سمعت أنك توفيت"

1062
02:08:36,145 --> 02:08:39,230
أنك غرقت-
غرقت؟-

1063
02:09:52,575 --> 02:09:55,577
إنذار, إنذار
نيازك أمامنا

1064
02:09:56,286 --> 02:09:58,038
لا تجزعوا

1065
02:10:19,553 --> 02:10:21,720
اُريد أن أستيقظ

1066
02:10:22,513 --> 02:10:24,472
اُريد أن أستيقظ

1067
02:10:24,807 --> 02:10:27,348
اُريد أن أستيقظ

1068
02:10:27,349 --> 02:10:30,081
إنتهت اللعبه

1069
02:10:31,227 --> 02:10:33,313
هل أنت بخير؟

1070
02:10:34,313 --> 02:10:36,190
هل أنت بخير؟

1071
02:10:37,231 --> 02:10:39,983
عندما أقول ثلاثه
تستيقظ

1072
02:10:40,654 --> 02:10:42,471
واحد

1073
02:10:47,156 --> 02:10:48,031
إثنان

1074
02:10:54,744 --> 02:10:55,579
ثلاثه

1075
02:11:09,504 --> 02:11:10,225
إستيقظ

1076
02:11:42,445 --> 02:11:44,697
أماه-
هل أعرفك؟-

1077
02:11:45,322 --> 02:11:47,824
هذا أنا-
ماذا تريد؟-

1078
02:11:48,157 --> 02:11:50,284
"هنري"-
أنا "نيمو" إبنكِ-

1079
02:11:50,493 --> 02:11:51,994
إبني هنا

1080
02:11:54,829 --> 02:11:58,707
أنا لا أعرفك أنت مجنون
إذهب و إلا إستدعيت لك الشرطه

1081
02:11:58,915 --> 02:12:01,083
اُماه, اُماه

1082
02:12:17,637 --> 02:12:21,306
ماذا تري؟-
سألني عما أري-

1083
02:12:25,934 --> 02:12:28,102
قلت : إنها بقعة حبر

1084
02:12:29,061 --> 02:12:32,147
, قال-
يجب أن تقول غير هذا-

1085
02:12:32,356 --> 02:12:35,650
قلت : إنها بقعة
حبر علي ورقه

1086
02:12:36,885 --> 02:12:38,235
كلا

1087
02:12:38,818 --> 02:12:42,988
يجب أن تقول ما تظنه
عنها في رأسك

1088
02:12:47,283 --> 02:12:48,986
إنها تذكرني بالمحبره

1089
02:12:48,987 --> 02:12:50,249
:فقال

1090
02:12:50,250 --> 02:12:54,579
حسناً"
"هذا جيد

1091
02:13:09,299 --> 02:13:11,967
مازال أمامكم حتي
ظهيرة الغد لتصوتوا

1092
02:13:12,301 --> 02:13:16,595
صوتوا لتفوزوا بعطله علي
القمر لكل العائله

1093
02:13:17,513 --> 02:13:19,639
إربحوا رحله إلي القمر

1094
02:13:19,889 --> 02:13:23,434
تمتعوا بأروع ملاعب الجولف

1095
02:13:29,644 --> 02:13:31,946
%يموت 51
%يعيش 49

1096
02:13:35,609 --> 02:13:38,820
لقد أعلنوا نتيجة التصويت

1097
02:13:39,696 --> 02:13:40,446
آسف

1098
02:13:41,822 --> 02:13:43,406
لمن في مثل عمري

1099
02:13:44,199 --> 02:13:47,826
عدد الشمع يكلف أكثر
من كعكة عيد الميلاد

1100
02:13:51,787 --> 02:13:53,747
أنا لست خائفاً
من أن أموت

1101
02:13:54,289 --> 02:13:57,833
بل لأنني لم أحيا
بالقدر الكافي

1102
02:14:00,961 --> 02:14:05,964
يجب أن يكتبوا علي سبورة
:كل فصل مدرسي

1103
02:14:07,006 --> 02:14:10,217
الحياه إما ملهي"

1104
02:14:11,218 --> 02:14:12,594
"أو لا شئ

1105
02:14:17,600 --> 02:14:20,043
نيمو" غادر"

1106
02:14:21,135 --> 02:14:22,420
الآن

1107
02:14:54,074 --> 02:14:57,792
نيمو" هذه"
"أخبار "نيوبورت

1108
02:15:07,216 --> 02:15:08,842
حادثه مأساويه علي
طريق ريفي

1109
02:15:10,718 --> 02:15:12,970
نيمو" إقرأ الصفحه الخامسه"

1110
02:15:13,763 --> 02:15:15,722
نيمو" اُنظر في"
نهاية الشارع

1111
02:15:19,099 --> 02:15:22,269
نيمو" اُطلب"

1112
02:15:30,608 --> 02:15:31,858
آلو من هذا؟

1113
02:15:32,442 --> 02:15:36,228
آلو من هذا؟-
من هذا؟-

1114
02:15:36,968 --> 02:15:39,322
طُلب مني الإتصال بهذا الرقم

1115
02:15:39,656 --> 02:15:41,073
"إسمي "نيمو المجهول

1116
02:15:42,449 --> 02:15:44,010
هل تمزح؟

1117
02:15:44,684 --> 02:15:46,930
كلا , أنا

1118
02:15:51,956 --> 02:15:52,726
سنترال-
نعم-

1119
02:15:53,037 --> 02:15:57,033
اُريد عنوان الرقم1235811321

1120
02:15:57,690 --> 02:15:59,128
لحظة من فضلك

1121
02:16:00,504 --> 02:16:03,089
"12358شارع "آلاوي

1122
02:16:31,151 --> 02:16:32,611
"مرحباً "نيمو

1123
02:16:33,361 --> 02:16:35,522
يسعدني أنك عثرت عليَ

1124
02:16:35,751 --> 02:16:41,615
كل ما يبدو لك معقداً هو
أبسط مما تظن

1125
02:16:42,404 --> 02:16:44,870
إحترس فالمقعد محطم

1126
02:16:51,040 --> 02:16:53,698
هل أنت بخير؟

1127
02:16:53,699 --> 02:16:54,877
نعم بخير

1128
02:16:56,994 --> 02:17:01,214
كان يجب أن اُحذرك مبكراً
لكن السيناريو هكذا

1129
02:17:01,547 --> 02:17:02,965
سيناريو؟

1130
02:17:04,174 --> 02:17:07,234
نَص محادثاتنا

1131
02:17:08,720 --> 02:17:10,249
هل تستطيع سماعي؟

1132
02:17:10,250 --> 02:17:13,015
الزمن الذي تعيش فيه الآن

1133
02:17:13,348 --> 02:17:14,724
هو الماضي

1134
02:17:15,266 --> 02:17:17,601
علي الأقل بالنسبة لي

1135
02:17:19,019 --> 02:17:21,048
أنا هو أنت

1136
02:17:21,583 --> 02:17:24,331
بعد 70 عام

1137
02:17:25,189 --> 02:17:29,902
كل ما تقوله أنا قلته
و أنا صغير

1138
02:17:30,110 --> 02:17:33,988
كل ما علي هو أن
اُرتب المحادثه

1139
02:17:34,321 --> 02:17:36,613
كل شئ مكتوب هنا

1140
02:17:36,614 --> 02:17:38,872
, أنا لا -
اُصدق-

1141
02:17:41,243 --> 02:17:42,369
بالنسبه لي

1142
02:17:42,869 --> 02:17:45,496
الوقت يسير عكسياً

1143
02:17:45,829 --> 02:17:47,956
بدأت في نهاية القصه

1144
02:17:48,290 --> 02:17:50,374
متجهاً للبدايه

1145
02:17:51,083 --> 02:17:52,584
أنا لا أفهم

1146
02:17:52,918 --> 02:17:57,004
في هذه الحياه هنا
أنت غير موجود

1147
02:17:57,337 --> 02:18:02,258
و لا أدري لماذا فقط
الكاتب هو من يعرف

1148
02:18:03,300 --> 02:18:04,802
الكاتب؟

1149
02:18:05,177 --> 02:18:06,803
الطفل

1150
02:18:07,679 --> 02:18:10,847
الذي كان يركض
خلف القطار

1151
02:18:12,057 --> 02:18:15,475
ربما لم يلتق
أبواك أبداً

1152
02:18:19,353 --> 02:18:24,816
و ربما مات أبيك في سن
الخامسه في حادثة تزلج

1153
02:18:25,774 --> 02:18:30,453
أو ربما أنت أحد الحيوانات المنويه

1154
02:18:30,454 --> 02:18:33,424
التي لم تصل للبويضه

1155
02:18:36,532 --> 02:18:41,243
و ربما ماتت أمك
فيما قبل التاريخ

1156
02:18:41,578 --> 02:18:45,121
و إنقطع نسلها

1157
02:18:46,164 --> 02:18:48,165
لهذا بالنسبه لهذا العالم

1158
02:18:50,459 --> 02:18:52,669
أنت غير موجود

1159
02:18:54,212 --> 02:18:57,672
و لو كانت حسابات
آنا" صحيحه"

1160
02:18:58,131 --> 02:19:01,925
عليك أن تبقي حياً
حتي 2092

1161
02:19:02,676 --> 02:19:08,472
الثاني عشر من فبراير
5:50صباحاً

1162
02:19:29,820 --> 02:19:32,822
الثاني عشر من فبراير
5:50صباحاً

1163
02:19:41,245 --> 02:19:43,435
آسف لا أعرف كم من
الوقت ظللنا نسجل

1164
02:19:43,436 --> 02:19:47,334
علي أن اُقدم المقاله
غداً صباحاً

1165
02:19:48,375 --> 02:19:51,335
و كل ما قلته متناقض

1166
02:19:52,336 --> 02:19:56,756
لا يمكنك أن تكون في مكانين
مختلقين في نفس الوقت

1167
02:19:56,964 --> 02:20:01,092
هل تقصد أننا يجب
أن نقوم بإختيارات

1168
02:20:01,426 --> 02:20:03,525
من بين كل هذه الحيوات

1169
02:20:04,631 --> 02:20:06,013
أيها حياتك الصحيحه؟

1170
02:20:06,596 --> 02:20:10,849
كل واحده منها هي
الحياة الصحيحه

1171
02:20:12,058 --> 02:20:13,009
و كل مسار هو الصحيح

1172
02:20:20,273 --> 02:20:25,693
كل شئ كان من الممكن
أن يكون شئ آخر

1173
02:20:25,902 --> 02:20:30,071
و كان سيؤدي
نفس الغرض

1174
02:20:32,407 --> 02:20:34,658
هذه مقولة
"تينيسي ويليامز"

1175
02:20:36,368 --> 02:20:38,619
إنك أصغر من
أن تعرفه

1176
02:20:39,328 --> 02:20:41,704
مستحيل أن تكون ميتاً
و تبقي هنا

1177
02:20:42,705 --> 02:20:44,706
لا يمكن ألا تكون موجوداً

1178
02:20:50,670 --> 02:20:52,712
هل هناك حياة
بعد الموت؟

1179
02:20:55,673 --> 02:20:57,925
بعد الموت

1180
02:21:00,468 --> 02:21:04,054
كيف يمكنك التأكد

1181
02:21:04,262 --> 02:21:07,182
من أنك موجود؟

1182
02:21:16,604 --> 02:21:19,398
أنت غير موجود

1183
02:21:20,732 --> 02:21:22,693
و لا أنا

1184
02:21:25,653 --> 02:21:31,574
نحن نتاج مخيلة طفل
عمره 9 سنوات

1185
02:21:32,944 --> 02:21:38,037
نحن من نسج خيال طفل
عمره 9 سنوات

1186
02:21:38,245 --> 02:21:41,331
يواجه خيارات
مستحيله

1187
02:21:50,587 --> 02:21:52,738
اُركض , اُركض

1188
02:21:57,852 --> 02:21:59,756
"نيمو"

1189
02:22:04,845 --> 02:22:06,576
اُركض

1190
02:22:11,106 --> 02:22:13,026
"اُركض "نيمو

1191
02:22:15,131 --> 02:22:15,851
"نيمو"

1192
02:22:25,414 --> 02:22:26,788
اُحبك

1193
02:22:27,376 --> 02:22:28,627
"آنا"

1194
02:22:41,294 --> 02:22:42,745
"نيمو"

1195
02:22:52,286 --> 02:22:53,616
أنتِ من اُحب

1196
02:23:10,269 --> 02:23:12,493
في الشطرنج

1197
02:23:13,312 --> 02:23:16,315
يسمونها
"زوجزوانج"

1198
02:23:18,358 --> 02:23:20,443
حينما تكون النقله
الوحيده الممكنه

1199
02:23:25,530 --> 02:23:28,032
هي ألا تنقل

1200
02:23:37,414 --> 02:23:38,957
تعال اُنظر

1201
02:24:02,724 --> 02:24:04,453
هي نفسها

1202
02:24:04,655 --> 02:24:07,798
الطفل يهدمها

1203
02:24:08,693 --> 02:24:11,017
لم يعد يريدها

1204
02:24:12,481 --> 02:24:16,423
لم يكن قادراً علي
الإختيار

1205
02:24:17,192 --> 02:24:19,769
لأنه لم يكن يعرف
ما سيحدث

1206
02:24:20,319 --> 02:24:23,488
و الآن عندما عرف
ما سيحدث

1207
02:24:25,281 --> 02:24:28,325
لم يعد قادراً
علي الإختيار

1208
02:25:33,663 --> 02:25:34,744
شكراً لكِ

1209
02:26:10,509 --> 02:26:12,406
كلمه أخيره

1210
02:26:12,994 --> 02:26:13,994
هذا أجمل يوم
في حياتي

1211
02:26:27,845 --> 02:26:28,862
"آنا"

1212
02:26:32,590 --> 02:26:33,970
"آنا"

1213
02:28:15,198 --> 02:28:19,668
"سيد "ساندمان
أحضر لي فتي أحلام

1214
02:28:20,315 --> 02:28:23,952
و لابد أن يكون
أجمل من أراه

1215
02:28:24,528 --> 02:28:28,605
إمنحه شفتان
كالزهره النديه

1216
02:28:29,308 --> 02:28:33,006
و أخبره أن ليل
الوحده إنتهي

1217
02:28:33,369 --> 02:28:34,977
"سيد "ساندمان

1218
02:28:35,590 --> 02:28:37,427
أنا وحيد تماماً

1219
02:28:38,159 --> 02:28:41,363
ليس لي حبيب

1220
02:28:42,289 --> 02:28:45,606
أرجوك إستخدم
شعاعك السحري

1221
02:28:46,123 --> 02:28:49,462
"سيد "ساندمان
أحضر لي فتي أحلام

1222
02:28:59,374 --> 02:29:03,776
"سيد "ساندمان
أحضر لي فتي أحلام

1223
02:29:04,398 --> 02:29:08,116
و لابد أن يكون
أجمل من أراه

1224
02:29:08,353 --> 02:29:12,237
إمنحه وعداً
بأني وفياً

1225
02:29:12,639 --> 02:29:16,343
و أخبره أن ليل
الوحده إنتهي

1226
02:30:59,670 --> 02:34:01,670
<b>ضبط و ترجمة</b>
<b><font color="#ff0000">مشروع المترجمين السوريين</font></b>
<b><font color="#0080c0">https://www.facebook.com/Syrian.T.P</font></b>

