1
00:00:00,000 --> 00:00:30,186
استديو الأربعاء | Wednesday Studio
يقدم | Presents

2
00:00:30,210 --> 00:00:35,748
(فيلم لـ (نيميس لازلو

3
00:00:40,791 --> 00:00:42,746
سونديركوماندو": كلمة ألمانية"

4
00:00:45,004 --> 00:00:48,701
وهي مصطلح يُستخدم في مراكز التشغيل في المعتقل
للإشارة إلى السجناء ذوي المكانة الخاصة

5
00:00:48,784 --> 00:00:52,398
* الذين يُطلق عليهم أيضاً * الناقلون السريون
(Geheimnistrager)

6
00:00:52,477 --> 00:00:57,387
ويُفصل أعضاء مراكز التشغيل
عن البقية في المخيم

7
00:00:57,474 --> 00:01:01,645
وقد قُتِلوا بعد أشهر قليلة من العمل

8
00:01:46,315 --> 00:01:47,775
دعنا نذهب

9
00:02:25,395 --> 00:02:26,565
! وقوف

10
00:04:44,535 --> 00:04:47,705
.نحن بحاجة إلى أشخاص مثلكم في ورش العمل

11
00:04:49,705 --> 00:04:52,455
ستعملون وسندفع لكم جيداً

12
00:04:53,255 --> 00:04:56,835
بعد الأستحمام وشرب الحساء
تعالوا إلي مباشرة

13
00:05:00,465 --> 00:05:02,715
نريد ممرضات

14
00:05:03,555 --> 00:05:06,555
نحن بحاجة إلى صناع مهرة
من جميع المهن

15
00:05:09,185 --> 00:05:11,185
سائقين, ونجارين

16
00:05:12,315 --> 00:05:14,105
عمال بناء, عمال قويين

17
00:05:15,605 --> 00:05:18,735
وميكانيكين, وصانعي اقفال, وكهربائيين

18
00:05:20,865 --> 00:05:23,575
عندما تجهزون, تعالوا إلي

19
00:05:26,864 --> 00:05:28,824
كل الملابس هنا

20
00:05:29,534 --> 00:05:31,164
جميع الحقائب أيضاً

21
00:05:31,744 --> 00:05:33,244
اخلعوا الملابس

22
00:05:33,834 --> 00:05:37,374
.اسرعوا
تذكرو الرقم الخاص بكم

23
00:05:38,884 --> 00:05:41,714
عجلوا, سوف يبرد الحساء

24
00:05:48,844 --> 00:05:50,264
افتح الباب

25
00:06:24,094 --> 00:06:25,554
ما الذي يحدث هنا؟

26
00:06:40,355 --> 00:06:42,655
شكرا لكم, استمروا, اغلق الباب

27
00:06:44,615 --> 00:06:45,825
! الباب

28
00:07:02,755 --> 00:07:04,095
وأنت أيضاً تعال

29
00:07:39,755 --> 00:07:44,755
*ابن شاؤول*
@iHaShSh :ترجمة
مراجعة وتنقيح: فيصل كريم الظفيري

30
00:07:51,384 --> 00:07:52,594
اسرع

31
00:08:05,444 --> 00:08:07,064
هيا, اسرع

32
00:09:19,515 --> 00:09:20,645
إلى العمل

33
00:09:20,895 --> 00:09:22,015
!انت

34
00:09:23,105 --> 00:09:26,025
! على بوابة الخروج
.ضعه في ذلك الصندوق

35
00:10:05,645 --> 00:10:07,235
انه لا يزال يتنفس

36
00:10:08,195 --> 00:10:09,525
ارجعوا للعمل

37
00:11:00,204 --> 00:11:01,864
حسناً, افتحه

38
00:11:08,164 --> 00:11:10,794
انا رأيته مرة واحدة فقط

39
00:11:10,964 --> 00:11:12,674
..هذا الطفل

40
00:11:14,295 --> 00:11:16,465
انه يحتاج إلى إجراء تشريح

41
00:11:19,675 --> 00:11:21,185
اجلبه إلي

42
00:11:28,185 --> 00:11:29,935
انا -
ماذا؟ -

43
00:11:33,275 --> 00:11:35,195
ما الذي تفعله؟

44
00:12:00,095 --> 00:12:01,345
ضعه هناك

45
00:12:05,305 --> 00:12:07,015
ضعه أرضاً الآن

46
00:12:12,775 --> 00:12:14,985
دكتور, أرجوك

47
00:12:15,155 --> 00:12:16,565
هل أنت هنغاري؟

48
00:12:17,445 --> 00:12:18,905
لم اكن اعلم

49
00:12:45,974 --> 00:12:47,764
لا تشرّح هذا الصبي

50
00:12:52,934 --> 00:12:54,564
اتركه مثل ما هو

51
00:12:55,484 --> 00:12:56,484
لا

52
00:12:58,614 --> 00:12:59,864
اخرج

53
00:13:04,864 --> 00:13:06,244
أهو لك؟

54
00:13:10,664 --> 00:13:11,994
لا يهم

55
00:13:13,124 --> 00:13:14,834
لا يجب عليك

56
00:13:16,174 --> 00:13:17,964
لكن رئيسك يريد هذا
على الرغم من ذلك

57
00:13:20,044 --> 00:13:21,674
من أين أتيت؟

58
00:13:23,054 --> 00:13:24,424
(أوزهورود)

59
00:13:29,514 --> 00:13:31,604
انا سجين مثلك

60
00:13:33,564 --> 00:13:36,394
سيكون لديك الليلة 5 دقائق معه

61
00:13:40,985 --> 00:13:43,655
لكن في النهاية سيُحرق مثل الآخرين

62
00:13:47,955 --> 00:13:49,535
ما اسمك؟

63
00:13:51,415 --> 00:13:52,915
(أوسلاندير)

64
00:13:55,545 --> 00:13:56,835
(شاؤول)

65
00:14:01,295 --> 00:14:03,005
احرق البقية

66
00:14:13,185 --> 00:14:14,725
أين؟ -
ماذا؟ -

67
00:14:14,895 --> 00:14:16,775
أخر دفعة؟ هنغارية؟

68
00:14:17,485 --> 00:14:19,145
ارجع للعمل

69
00:14:33,415 --> 00:14:34,585
انت

70
00:14:34,955 --> 00:14:35,995
هنغارية؟

71
00:14:36,165 --> 00:14:37,705
ما هي؟ -
أخر دفعة -

72
00:14:37,875 --> 00:14:38,915
لا

73
00:14:39,755 --> 00:14:41,005
ربما

74
00:14:41,385 --> 00:14:42,755
أتوا من مخيم أخر

75
00:14:42,925 --> 00:14:43,925
! انت

76
00:14:53,355 --> 00:14:56,015
أُمِر صديقك بأن يغلق فمه

77
00:15:42,854 --> 00:15:44,314
(أفرام)

78
00:16:20,275 --> 00:16:22,735
احضر لي الذهب

79
00:16:22,895 --> 00:16:24,105
.. لكن

80
00:16:24,855 --> 00:16:26,445
احضر لي التقارير

81
00:16:27,575 --> 00:16:28,985
لا تعبث

82
00:16:30,865 --> 00:16:32,325
سأساعدك

83
00:17:01,725 --> 00:17:03,315
ارجعوا للعمل

84
00:17:12,995 --> 00:17:15,155
لا طعام غير الذهب

85
00:17:24,255 --> 00:17:25,545
ما الذي تبحث عنه؟

86
00:17:32,554 --> 00:17:36,264
الذهب, المجوهرات والأشياء الثمينة
في الصندوق

87
00:17:43,314 --> 00:17:47,314
المال, او أي شي آخر تجدونه

88
00:18:04,414 --> 00:18:05,874
لقد قلت الذهب فقط

89
00:18:23,145 --> 00:18:26,395
أتريد ان تضع نفسك في
جيوبهم أيها الخنزير القذر؟

90
00:19:25,625 --> 00:19:27,045
اعطني هذا

91
00:19:28,965 --> 00:19:30,875
انت وانا, هذا للأبد

92
00:19:31,875 --> 00:19:33,465
.. اربعة أشهر ونحن هنا

93
00:19:33,635 --> 00:19:35,215
كالعائلة

94
00:19:37,095 --> 00:19:39,015
نظف نفسك أيها القذر

95
00:19:40,225 --> 00:19:41,385
اهدأ

96
00:19:52,655 --> 00:19:53,855
أيها الحاخام

97
00:19:54,984 --> 00:19:56,734
ثمة شخص أريد دفنه

98
00:19:58,074 --> 00:20:00,034
دفن؟ فقط اتل عليه الصلاة

99
00:20:00,194 --> 00:20:02,574
.معي الجثة
ساعدني

100
00:20:02,864 --> 00:20:05,164
.تخلص منها
أتعرف صلاة الكاديش؟

101
00:20:05,494 --> 00:20:07,374
.سأتلوها
ما اسمه؟

102
00:20:10,584 --> 00:20:12,504
لا يمكننا فعل ما هو أكثر

103
00:20:14,834 --> 00:20:16,254
هذا ليس كافيا

104
00:20:17,754 --> 00:20:19,214
أنت تعلم

105
00:20:22,594 --> 00:20:24,384
ماذا تفعل في قيادتي؟

106
00:20:24,554 --> 00:20:26,014
تعلم ذلك

107
00:20:28,104 --> 00:20:29,764
انت؟ -
انا أعمل -

108
00:20:29,934 --> 00:20:31,814
ما الذي يجري؟

109
00:20:31,984 --> 00:20:34,944
عملهم ليس هنا -
انا أرسلتهم للمساعدة -

110
00:20:35,104 --> 00:20:38,024
لا أحتاجهم هنا في قيادتي -
انا المشرف  -

111
00:20:38,194 --> 00:20:40,324
انت جاسوس يهودي قذر

112
00:20:56,755 --> 00:21:00,555
انه يشعر اننا افتضحنا -
لا، لا شيء من هذا -

113
00:21:05,475 --> 00:21:07,225
.هذا ليس بكثير
ماذا عنه؟

114
00:21:07,555 --> 00:21:09,145
لا املك شيئاً

115
00:21:17,365 --> 00:21:19,655
أوجدت لي ورقة؟ -
لا -

116
00:21:20,525 --> 00:21:21,575
هيا

117
00:21:22,445 --> 00:21:23,445
لنذهب

118
00:21:25,825 --> 00:21:26,865
اسرعوا

119
00:21:57,855 --> 00:21:59,525
انا بحاجه لمساعدتك

120
00:22:00,615 --> 00:22:02,485
احتاج حاخامًا آخر

121
00:22:03,905 --> 00:22:06,115
انت؟ لماذا تريد حاخامًا؟

122
00:22:06,285 --> 00:22:08,075
أليس ذلك كافياً؟

123
00:22:08,995 --> 00:22:11,205
الحاخام لن ينقذك من الخوف

124
00:22:13,545 --> 00:22:14,745
حاخام؟

125
00:22:18,175 --> 00:22:20,045
والمرتد؟

126
00:22:31,724 --> 00:22:34,014
سمعت بالمرتد؟

127
00:22:34,974 --> 00:22:37,434
يوناني, يبدو انه كان حاخاماً

128
00:22:38,234 --> 00:22:39,694
في أي قيادة؟

129
00:22:39,854 --> 00:22:41,604
(في قيادة (ميتيك

130
00:22:41,904 --> 00:22:43,574
امتلأ الصندوق

131
00:22:45,784 --> 00:22:46,784
(ميتيك)

132
00:22:46,944 --> 00:22:49,204
بالخارج، عند النفايات البولندية

133
00:22:52,744 --> 00:22:54,084
أعرفه

134
00:22:54,454 --> 00:22:56,874
فقط هنالك اثنتين من الندوب في شكله

135
00:22:57,834 --> 00:22:59,504
هو ماذا؟ -
فيه ندوب -

136
00:22:59,674 --> 00:23:01,464
وسمها الرب

137
00:23:02,675 --> 00:23:04,215
خرافة

138
00:23:04,385 --> 00:23:06,805
يجب علي ان اتحدث معه -
توقف عن هذا -

139
00:23:14,105 --> 00:23:15,605
احضر لي هذه الجثث

140
00:24:07,485 --> 00:24:08,655
إنه معنا

141
00:24:09,115 --> 00:24:12,155
في (كانادا), هنالك فتاة, تحزم

142
00:24:12,325 --> 00:24:13,995
أيمكنك ارسال شخصاً ما؟

143
00:24:14,705 --> 00:24:16,125
خلال يومين

144
00:24:16,455 --> 00:24:17,585
يومين؟

145
00:24:17,745 --> 00:24:19,955
هم بالفعل من قائمتنا

146
00:24:20,125 --> 00:24:21,455
من أخبرك؟

147
00:24:21,625 --> 00:24:23,585
صديقي في المكتب

148
00:24:26,635 --> 00:24:28,555
في البداية التقطنا الصور

149
00:24:30,175 --> 00:24:31,555
أية صور يا (إيليجاه)؟

150
00:24:31,725 --> 00:24:34,725
لا وقت لهذا, سنذهب إلى هناك

151
00:24:35,055 --> 00:24:37,935
أتعتقد انك تستطيع
فعل كل شيء بسرعة؟

152
00:24:38,105 --> 00:24:41,185
أتعتقد ان صورك ستذهب إلى من يحررنا؟

153
00:24:44,195 --> 00:24:45,195
ابحث عن صانع اقفال

154
00:24:45,354 --> 00:24:46,694
انا استطيع

155
00:24:47,114 --> 00:24:48,694
تستطيع فعل ماذا؟ -
ما يريده -

156
00:24:48,864 --> 00:24:50,024
ما الذي يقوله؟

157
00:24:50,194 --> 00:24:51,534
اخبره

158
00:24:52,744 --> 00:24:55,494
انت لا تعرف عن ماذا نتحدث -
يجب ان اغادر -

159
00:24:55,664 --> 00:24:56,914
انه يريد صانع اقفال

160
00:24:57,074 --> 00:24:58,954
هل تتحدث "اليديشية"؟ -
قليلا -

161
00:24:59,124 --> 00:25:01,374
قل له إنني كنت اصنع الساعات

162
00:25:01,544 --> 00:25:03,454
استطيع أن أصلح أي شي

163
00:25:03,624 --> 00:25:07,254
قال إنه كان يصلح الساعات
ويستطيع ان يتعامل مع القفل

164
00:25:08,424 --> 00:25:09,504
صانع اقفال؟

165
00:25:13,594 --> 00:25:14,924
تعال معي

166
00:25:18,104 --> 00:25:20,764
اذا كنت تريد الذهاب، فأنت لوحدك -
تعال -

167
00:26:08,485 --> 00:26:09,905
هذان الاثنان معي

168
00:26:10,065 --> 00:26:11,405
اذهبوا معه

169
00:26:20,495 --> 00:26:21,995
إنهما معي

170
00:26:40,555 --> 00:26:43,105
احرقوا تلك الجثث المتبقية

171
00:27:08,965 --> 00:27:11,045
اذا ظهر المسؤول

172
00:27:16,964 --> 00:27:19,764
(ميتيك)... القائد؟ -
ماذا؟ -

173
00:27:19,934 --> 00:27:21,554
لماذا هو هنا؟

174
00:27:21,724 --> 00:27:23,184
انه يصطف الحراس

175
00:27:26,814 --> 00:27:27,894
ابق هنا

176
00:27:36,534 --> 00:27:38,574
من هو؟ -
انه المزارع -

177
00:27:51,255 --> 00:27:53,125
(ميتيك) اللعين

178
00:27:54,135 --> 00:27:57,005
اصلح الباب لكن راقبهم

179
00:27:57,175 --> 00:27:59,345
أتفهم؟ افتح عينيك بشدة

180
00:28:52,315 --> 00:28:53,355
! انت

181
00:28:53,895 --> 00:28:55,145
انتهيت؟

182
00:28:55,735 --> 00:28:56,815
هنالك دخان كثيف

183
00:28:56,985 --> 00:28:57,985
! انت

184
00:29:01,615 --> 00:29:03,325
هنالك دخان كثيف

185
00:29:13,915 --> 00:29:15,125
ابتعد

186
00:29:37,354 --> 00:29:38,354
اخرج

187
00:29:38,864 --> 00:29:39,944
ماذا؟ -
اخرج -

188
00:29:42,534 --> 00:29:43,904
إلى اين تذهب؟

189
00:29:53,084 --> 00:29:54,294
توقفا

190
00:29:54,794 --> 00:29:56,044
توقفا

191
00:29:58,674 --> 00:30:00,134
تعال إلى هنا

192
00:30:00,344 --> 00:30:01,504
! صانع اقفال

193
00:30:15,065 --> 00:30:16,565
أنه هذا

194
00:30:28,455 --> 00:30:29,995
استعداد

195
00:31:14,585 --> 00:31:16,045
إلى أين تذهب؟

196
00:31:28,175 --> 00:31:29,595
حاخام يوناني؟

197
00:33:10,195 --> 00:33:12,285
احرصوا على عدم اسقاط الرماد

198
00:33:25,335 --> 00:33:27,045
انت المرتد؟

199
00:33:30,255 --> 00:33:31,675
احتاجك

200
00:33:32,345 --> 00:33:33,595
من أجل الميت

201
00:33:36,935 --> 00:33:38,225
أتفهم؟

202
00:33:39,145 --> 00:33:41,645
ضعوا الرماد كله بالماء

203
00:33:51,865 --> 00:33:53,535
.موت طفل

204
00:34:06,925 --> 00:34:08,675
أأنت حاخام؟

205
00:34:12,965 --> 00:34:15,055
(ميتيك) يعلم انك حاخام؟

206
00:34:18,515 --> 00:34:21,995
*...بوركت، يا رب الـ*

207
00:34:56,475 --> 00:34:58,095
لا تطلق النار

208
00:35:06,485 --> 00:35:08,485
اجلبوهم هنا

209
00:35:49,945 --> 00:35:51,525
سامحني

210
00:35:58,655 --> 00:36:01,115
من منكما سيشرح ما حدث؟

211
00:36:03,115 --> 00:36:04,245
انت؟

212
00:36:16,215 --> 00:36:17,885
.. مجرفتي

213
00:36:18,515 --> 00:36:21,595
هؤلاء الخنازير لا يتحدثون الألمانية أيها القائد

214
00:36:29,355 --> 00:36:31,685
.. أيمكن لأحد ان يترجم

215
00:36:32,195 --> 00:36:33,985
لأية لغة؟

216
00:36:34,815 --> 00:36:35,815
الهنغارية

217
00:36:35,905 --> 00:36:36,945
الهنغارية؟

218
00:36:37,945 --> 00:36:39,285
أي احد؟

219
00:36:42,325 --> 00:36:43,905
ماذا جرى؟

220
00:36:44,075 --> 00:36:46,075
المجرفة سقطت في الماء

221
00:36:46,415 --> 00:36:47,915
وحاول الوصول إليها

222
00:36:51,664 --> 00:36:54,544
اذاً المجرفة... أُنقذت؟

223
00:36:55,424 --> 00:36:57,174
نعم، أيها القائد

224
00:36:58,044 --> 00:37:00,554
أترى انه يتحدث الألمانية

225
00:37:12,985 --> 00:37:15,605
الهنغارية لغة جميلة

226
00:37:19,365 --> 00:37:21,195
الآخرو يبقى هنا

227
00:37:27,955 --> 00:37:29,785
اذهب أيها الخنزير للعمل

228
00:37:33,465 --> 00:37:34,665
هيا

229
00:37:51,395 --> 00:37:53,315
من انت أيها النتن؟

230
00:37:55,775 --> 00:37:57,235
.. في حذائي

231
00:38:17,585 --> 00:38:19,335
أين تذهب؟

232
00:38:21,215 --> 00:38:22,675
(القائد (بيدرمان

233
00:38:22,845 --> 00:38:25,265
سأراك قريباً

234
00:38:28,725 --> 00:38:30,265
إلى العمل

235
00:38:56,585 --> 00:38:59,425
هذا هو, سأرافقه

236
00:39:12,895 --> 00:39:14,015
تجمعوا

237
00:39:18,354 --> 00:39:20,144
ماذا جرى؟

238
00:39:23,114 --> 00:39:24,984
هل وجدت اليوناني؟

239
00:39:26,194 --> 00:39:27,864
في صفوف

240
00:39:33,285 --> 00:39:34,375
القبعات مرفوعه

241
00:40:32,475 --> 00:40:33,975
إلى أين تذهب؟

242
00:40:35,515 --> 00:40:36,805
لدي بعض الأعمال لأفعلها

243
00:40:36,975 --> 00:40:38,145
سأذهب معك

244
00:40:38,315 --> 00:40:39,475
لا يستحق ذلك

245
00:41:46,004 --> 00:41:50,134
ما السبب وراء زيارتك من فضلك؟

246
00:41:52,714 --> 00:41:53,884
التنظيف

247
00:41:58,095 --> 00:41:59,305
التنظيف؟

248
00:42:01,685 --> 00:42:02,975
التنظيف

249
00:42:18,955 --> 00:42:22,915
رقصة من قرية (شتيتل) كالأيام الخوالي

250
00:42:34,318 --> 00:42:35,646
"ألف مبروك"

251
00:42:44,725 --> 00:42:45,775
اخرج

252
00:42:57,785 --> 00:42:59,075
.. أين

253
00:42:59,495 --> 00:43:01,495
غرفة التشريح؟

254
00:43:01,825 --> 00:43:02,825
أين هي؟

255
00:43:02,995 --> 00:43:04,835
انت في مناوبتك

256
00:43:04,995 --> 00:43:06,375
اخرج

257
00:43:07,295 --> 00:43:08,545
الدكتور وعد

258
00:43:08,715 --> 00:43:09,715
ماذا؟

259
00:43:45,415 --> 00:43:47,875
أتريد ان تذهب للتدخين؟

260
00:45:46,327 --> 00:45:47,828
ثمّن الذهب

261
00:45:47,995 --> 00:45:50,085
هيا

262
00:46:05,138 --> 00:46:10,308
حمدا لك يا رب، يا ملك الكون
الذي يخرج الحبّ من المرعى

263
00:46:11,145 --> 00:46:14,355
عسى أن يسمع صلاتك ملك
الموت أيها الحاخام

264
00:46:24,905 --> 00:46:26,955
انت, أمعك قطع ذهبية؟

265
00:46:27,115 --> 00:46:28,455
ليس معي شيء

266
00:46:29,245 --> 00:46:32,835
يجب ان يكون معك, اما في فراشك
او في جوربك

267
00:46:34,374 --> 00:46:35,374
! أفرام

268
00:46:41,215 --> 00:46:42,595
شكرا

269
00:46:44,635 --> 00:46:46,305
ما الذي فعلته بالأسفل ؟

270
00:46:49,805 --> 00:46:50,805
أعطنيه

271
00:46:51,185 --> 00:46:52,515
قلت اعطنيه

272
00:46:56,605 --> 00:46:58,025
سآخذها

273
00:47:00,315 --> 00:47:01,565
اعطني اياها

274
00:47:02,325 --> 00:47:03,575
نحن نحتاجها

275
00:47:03,735 --> 00:47:05,535
لا يمكننا الإنتظار

276
00:47:05,695 --> 00:47:08,205
(يجب علينا استرداد حزمة (إيلا

277
00:47:12,245 --> 00:47:14,285
أهذا كافي للحراس؟

278
00:47:15,205 --> 00:47:16,205
نعم

279
00:47:17,715 --> 00:47:19,375
ماذا يريد الجزار؟

280
00:47:28,675 --> 00:47:29,805
الطفل

281
00:47:31,395 --> 00:47:32,805
اين هو الطفل؟

282
00:47:33,305 --> 00:47:34,605
لقد خبأته

283
00:47:38,145 --> 00:47:40,565
لكي لا يراه الأطباء

284
00:47:45,615 --> 00:47:47,615
ألا يمكنك تبديله؟

285
00:47:48,405 --> 00:47:49,445
خذ واحداً أخر

286
00:47:49,615 --> 00:47:50,615
لا

287
00:47:53,535 --> 00:47:56,285
لدي تشريح الجثث وأوثق كل شيء

288
00:47:57,255 --> 00:47:58,255
تعال

289
00:48:20,735 --> 00:48:22,235
ما هو اسمك مرة أخرى؟

290
00:48:22,405 --> 00:48:23,735
(اسلاندر)

291
00:48:24,775 --> 00:48:26,825
انه في غرفة تشريح الجثث

292
00:48:28,695 --> 00:48:29,865
سآتيك لاحقاً

293
00:50:49,635 --> 00:50:51,255
ماذا هنالك؟

294
00:50:53,345 --> 00:50:54,805
من هذا؟

295
00:50:56,265 --> 00:50:58,385
انت تجازف بحياتنا جميعا

296
00:51:00,435 --> 00:51:04,815
يمكنني ان أبلغ الألمان
أين حرقت كتاباتك في المعسكر

297
00:52:22,765 --> 00:52:26,355
سنمتلك أسلحة أخرى الليلة
لكن ابق جاهزاً صباح الغد

298
00:52:27,855 --> 00:52:29,105
الصباح؟

299
00:52:30,355 --> 00:52:32,235
نعم, هذه الخطة

300
00:52:40,785 --> 00:52:42,535
يجب أن أعثر على حاخام

301
00:52:46,665 --> 00:52:48,875
سأجدك بعد هذا

302
00:52:51,335 --> 00:52:53,045
انا احتاجك

303
00:53:04,595 --> 00:53:07,185
لم تهتم بي سابقا

304
00:53:12,355 --> 00:53:13,895
هذا لم يتغير

305
00:53:17,775 --> 00:53:19,235
يجب ان آكل

306
00:53:41,555 --> 00:53:45,475
لم يكن جسدها فقط
انها كانت طريقتها في النظر إلي

307
00:53:46,345 --> 00:53:50,355
كان يجب ان اتحدث معه
انه شيء مثير

308
00:53:50,515 --> 00:53:53,565
.بعد ذلك طلبت مني

309
00:53:54,315 --> 00:53:56,235
وكأنني لم اسمع شيئاً

310
00:53:56,405 --> 00:53:59,065
لقد كنت تتحدث عن النساء من قبل

311
00:54:00,235 --> 00:54:01,905
لا اتذكر

312
00:54:18,885 --> 00:54:19,885
تعال

313
00:54:26,885 --> 00:54:30,515
لم نرى شيئاً بسبب الدخان
لقد اخفى تلك الكاميرا

314
00:54:41,525 --> 00:54:43,235
أتعرف كيف تستخدم السلاح؟

315
00:54:44,155 --> 00:54:45,615
ليس حقاً

316
00:54:50,705 --> 00:54:52,085
سأعلمك

317
00:54:52,245 --> 00:54:53,995
انه لا يعرف كيف يقاتل

318
00:54:54,795 --> 00:54:57,665
لقد انقذنا اليوم

319
00:55:07,635 --> 00:55:09,095
الشاحنات

320
00:55:09,265 --> 00:55:10,345
(أفرام)

321
00:55:14,315 --> 00:55:15,605
قافلة

322
00:55:17,065 --> 00:55:18,145
أكان متوقعاً؟

323
00:55:18,315 --> 00:55:19,895
لم يخبروني بشيء

324
00:55:39,715 --> 00:55:40,875
تجمعوا

325
00:55:43,545 --> 00:55:44,635
الكل يتجمع

326
00:55:46,885 --> 00:55:48,555
انت, تعال معي

327
00:55:54,855 --> 00:55:56,475
انت معي الآن

328
00:55:59,105 --> 00:56:01,605
اسرعوا, القهوة ستبرد

329
00:56:02,985 --> 00:56:04,365
تطهير داخلي

330
00:56:04,526 --> 00:56:06,026
تعال

331
00:56:07,446 --> 00:56:09,616
تجمعوا

332
00:56:22,295 --> 00:56:23,625
ابق هنا

333
00:56:26,845 --> 00:56:28,095
القبعات مرفوعة

334
00:56:39,685 --> 00:56:41,065
مرحباً سيدي

335
00:56:42,105 --> 00:56:45,445
اجلب الجميع للعمل

336
00:56:45,615 --> 00:56:47,025
حسناً سيدي

337
00:56:48,445 --> 00:56:51,075
بعد ذلك سنعرف كم انتجتم

338
00:56:51,245 --> 00:56:52,245
حسناً سيدي

339
00:56:52,405 --> 00:56:53,785
انت, تعال معي

340
00:56:55,875 --> 00:56:56,955
هيا

341
00:57:14,095 --> 00:57:15,345
نظف

342
00:57:23,025 --> 00:57:24,105
الطاولة

343
00:57:47,465 --> 00:57:48,795
سيدي

344
00:57:49,555 --> 00:57:50,555
ماذا؟

345
00:57:51,055 --> 00:57:53,135
كم بقي للتعامل معه؟

346
00:57:54,555 --> 00:57:57,435
ألف يا سيدي -
ألف؟ -

347
00:58:02,145 --> 00:58:03,435
.. ألف

348
00:58:03,605 --> 00:58:06,565
نتوقع 3 مرات في تلك الليلة

349
00:58:06,945 --> 00:58:09,655
:اذاً دعنا نفعلها كالتالي

350
00:58:10,195 --> 00:58:12,905
يجب ان ننتهي في الفجر

351
00:58:13,245 --> 00:58:16,655
في كل ممر, رجلان, امرأة وطفل

352
00:58:16,825 --> 00:58:19,705
يتم تفريغ الرماد وتفريغ الهواء
في كل 12 دقيقة

353
00:58:19,875 --> 00:58:21,875
انت ستكون المسؤول عن هذا

354
00:58:22,045 --> 00:58:23,165
حسناً سيدي

355
00:58:23,335 --> 00:58:26,415
عندما تنتهي من التنظيف والتطهير

356
00:58:26,586 --> 00:58:29,136
من العمل. خذ استراحه

357
00:58:30,386 --> 00:58:31,716
!يا مسؤول المشرفين

358
00:58:32,006 --> 00:58:33,676
نعم سيدي

359
00:58:34,886 --> 00:58:37,266
اريد لائحة من 70 أسماً

360
00:58:37,635 --> 00:58:39,935
رجال يمكنك الإستغناء عنهم

361
00:58:41,105 --> 00:58:42,315
ابدأ

362
00:58:42,895 --> 00:58:43,895
بخدمتك

363
00:58:59,745 --> 00:59:00,825
! انت يا هذا

364
00:59:05,915 --> 00:59:08,755
(اذهب للمطبخ واجلب لي (شلومي

365
00:59:10,085 --> 00:59:11,085
بخدمتك

366
00:59:23,105 --> 00:59:24,935
القائد يريدك

367
00:59:31,565 --> 00:59:32,815
انت

368
00:59:33,485 --> 00:59:35,405
ابق هنا واعمل

369
01:00:19,325 --> 01:00:22,745
اعملوا بسرعه

370
01:00:23,125 --> 01:00:25,325
يا لك من احمق

371
01:00:25,625 --> 01:00:27,205
هذا الرجل سيأتي معي

372
01:00:27,375 --> 01:00:29,255
هيا إلى الفرن

373
01:00:40,805 --> 01:00:43,345
هذا الماء البارد غير صالح للشرب

374
01:00:43,515 --> 01:00:46,515
بعد ان تستحم ستأخذ الشاي

375
01:00:52,106 --> 01:00:53,146
أفرام

376
01:00:56,776 --> 01:00:59,786
لقد كنت محقاً, انه دورنا

377
01:01:00,536 --> 01:01:02,956
انه يريد 70 اسماً غداً

378
01:01:11,205 --> 01:01:13,835
من الذي سيأتي بالحزمة؟ -
أنا -

379
01:01:14,255 --> 01:01:15,925
انا الذي سأخذه, (آليا) تعرفني

380
01:01:16,085 --> 01:01:18,755
لا, يجب ان تجلس هنا

381
01:01:20,095 --> 01:01:22,135
اذاً خذ (شاؤول). انه يعرف

382
01:01:22,515 --> 01:01:24,055
انا لا اعرف

383
01:01:24,225 --> 01:01:25,435
اذا لا تذهب

384
01:01:26,605 --> 01:01:27,975
انا سأذهب إلى هناك

385
01:01:28,145 --> 01:01:29,145
(شاؤول)

386
01:01:31,395 --> 01:01:33,065
افعل ما أقوله لك

387
01:01:35,565 --> 01:01:36,945
سيذهب معك

388
01:01:37,365 --> 01:01:38,695
ما الذي يجري؟

389
01:01:38,865 --> 01:01:40,025
لا شيء

390
01:01:40,325 --> 01:01:42,075
كلاهما سيذهبان معك

391
01:01:46,955 --> 01:01:48,165
إلى الأمام

392
01:01:58,425 --> 01:01:59,885
يا مسؤول المشرفين

393
01:02:00,055 --> 01:02:01,055
توقفوا

394
01:02:06,765 --> 01:02:08,225
نعم سيدي؟

395
01:02:08,435 --> 01:02:10,895
ما الذي تفعله؟ نريدك هنا

396
01:02:11,065 --> 01:02:13,895
رجالي لا يستطيعون العمل الآن

397
01:02:14,065 --> 01:02:17,405
هنالك ملابس يجب غسيلها

398
01:02:17,565 --> 01:02:20,615
يجب ان نضعها في المخزن

399
01:02:21,275 --> 01:02:23,445
ابق هنا والبقية يذهبون

400
01:02:23,825 --> 01:02:25,365
حسناً سيدي

401
01:02:27,415 --> 01:02:28,575
إلى الأمام

402
01:04:21,195 --> 01:04:22,855
اسم الفتاة؟

403
01:04:23,025 --> 01:04:24,735
فريد إيلا

404
01:04:27,035 --> 01:04:28,075
فريد

405
01:05:14,615 --> 01:05:15,825
اسرع

406
01:06:00,705 --> 01:06:01,795
شاؤول

407
01:06:13,885 --> 01:06:16,265
انت سريع

408
01:06:33,235 --> 01:06:34,365
أهو معك؟

409
01:06:34,535 --> 01:06:35,655
نعم

410
01:06:51,255 --> 01:06:53,845
أين ذهبوا؟ -
في المنجم -

411
01:06:55,555 --> 01:06:57,385
ينبغي ان تكون الأفران كاملة

412
01:07:23,455 --> 01:07:24,705
إلى اين تذهب؟

413
01:07:37,975 --> 01:07:39,095
إلى اين؟

414
01:07:39,515 --> 01:07:40,725
اتركني

415
01:07:42,725 --> 01:07:44,145
هل انت حاخام؟

416
01:08:04,746 --> 01:08:05,496
.. انت

417
01:08:05,666 --> 01:08:07,546
أتعرف حاخاماً هنا؟

418
01:08:26,685 --> 01:08:28,185
أأنت حاخام؟

419
01:08:59,465 --> 01:09:00,845
! حاخام

420
01:09:06,605 --> 01:09:07,725
تعال

421
01:09:10,105 --> 01:09:11,185
اخلعوا

422
01:09:11,355 --> 01:09:12,525
بسرعه

423
01:09:55,905 --> 01:09:56,905
أأنت هنا؟

424
01:09:57,025 --> 01:09:59,275
رجل قوي للقائد

425
01:09:59,445 --> 01:10:01,485
الا تريد ان تذهب؟

426
01:10:02,365 --> 01:10:05,615
اخبره ان هنالك رجلا قويا

427
01:10:05,915 --> 01:10:07,205
هل فقدت عقلك؟

428
01:10:07,875 --> 01:10:08,875
ماذا؟

429
01:10:13,375 --> 01:10:14,545
سيقتلونك

430
01:10:52,245 --> 01:10:53,335
حاخام؟

431
01:11:03,055 --> 01:11:05,635
انظر إلى اليهود, هكذا تصبح الأمور

432
01:11:05,805 --> 01:11:07,265
خذ هذا أيضاً

433
01:11:07,765 --> 01:11:09,685
ما الذي تفعله؟

434
01:11:11,765 --> 01:11:12,975
سيدي

435
01:11:18,525 --> 01:11:21,195
لا تقتله, انه سجين ذو رتبة خاصة

436
01:11:24,365 --> 01:11:25,575
وانا أيضاً مثله

437
01:11:25,745 --> 01:11:27,365
اخرس أيها اليهودي

438
01:11:48,475 --> 01:11:50,635
انت سجين ذو رتبة خاصة

439
01:11:51,225 --> 01:11:54,105
السجين رقم 7005

440
01:11:55,855 --> 01:11:57,855
انه سجين خاص

441
01:12:07,615 --> 01:12:09,995
هذه المرة سوف تتخلص من سوارك

442
01:12:17,875 --> 01:12:19,005
هيا

443
01:12:28,975 --> 01:12:30,425
يا مسؤول المشرفين

444
01:13:19,225 --> 01:13:21,735
.ستساعدني في دفن ابني

445
01:13:57,895 --> 01:13:58,818
سبعة وستون

446
01:13:59,605 --> 01:14:00,935
سبعة وستون؟

447
01:14:02,065 --> 01:14:04,895
ماذا يعني ذلك أبناء العاهرات؟

448
01:14:11,235 --> 01:14:12,655
من هو ذلك؟

449
01:14:13,865 --> 01:14:16,035
انها محرقة أخرى

450
01:14:16,665 --> 01:14:18,125
(في مقدمتها (بيدرمان

451
01:14:18,455 --> 01:14:19,745
اللعنة

452
01:14:20,375 --> 01:14:22,995
يا مشرف, لماذا لا ناخذ الحساب الصحيح؟

453
01:14:24,005 --> 01:14:27,755
لقد فقدنا رجالا في المحرقة يا سيدي

454
01:14:28,085 --> 01:14:29,845
افعل ما هو ضروري

455
01:14:33,175 --> 01:14:34,265
استعدوا

456
01:14:34,635 --> 01:14:35,635
لنذهب

457
01:15:42,495 --> 01:15:45,045
لماذا جلبته إلى هنا, ذلك الرجل؟

458
01:15:47,715 --> 01:15:48,875
الحاخام

459
01:15:50,585 --> 01:15:52,045
للموتى

460
01:16:11,235 --> 01:16:13,615
موتانا, نحن من يعتني بهم

461
01:16:13,775 --> 01:16:15,655
الناس يأتون ليروني

462
01:16:17,195 --> 01:16:18,745
انا أتيت لأراك

463
01:16:18,905 --> 01:16:21,075
لقد تلوت القاديش

464
01:16:40,305 --> 01:16:43,515
هو حاخام؟ انه لص ذو لحية

465
01:16:56,525 --> 01:16:57,825
ذلك الطفل

466
01:16:59,155 --> 01:17:00,825
الذي خبأته

467
01:17:03,495 --> 01:17:05,705
اخبرني ماذا افعل به؟

468
01:18:13,185 --> 01:18:14,355
(شاؤول)

469
01:18:23,195 --> 01:18:25,285
أين كنت في هذه الليلة؟

470
01:18:26,325 --> 01:18:27,995
لقد اخذوني إلى المناجم

471
01:18:28,165 --> 01:18:29,455
والحزمة؟

472
01:18:31,045 --> 01:18:32,915
حزمة المرأة؟

473
01:18:35,715 --> 01:18:39,135
كيف سنفعل هذا بدونها؟

474
01:18:48,845 --> 01:18:50,395
هل هذا ما وجدته؟

475
01:18:51,145 --> 01:18:52,605
سيساعدنا غداً

476
01:18:52,775 --> 01:18:55,395
هل كنت تبحث عن حاخام للأموات؟

477
01:19:30,855 --> 01:19:32,225
الحزمة؟

478
01:19:36,565 --> 01:19:37,985
لقد فقدها

479
01:19:41,656 --> 01:19:43,776
يهودي لعين

480
01:19:46,616 --> 01:19:47,906
ابن الكلب

481
01:20:00,716 --> 01:20:02,176
من هذا الطفل؟

482
01:20:08,136 --> 01:20:09,516
ابني

483
01:20:10,806 --> 01:20:12,596
لكن لا ابن لك

484
01:20:18,186 --> 01:20:19,436
بلى

485
01:20:22,195 --> 01:20:23,445
يجب علي أن أدفنه

486
01:20:23,615 --> 01:20:25,655
لا تحتاج إلى حاخام لذلك

487
01:20:27,785 --> 01:20:29,995
على الأقل فلنسر حسب العمل الصحيح

488
01:20:32,875 --> 01:20:36,165
سيبقى الحاخام هنا
تخلص من الجثة

489
01:21:03,405 --> 01:21:04,695
يا حاخام

490
01:22:36,916 --> 01:22:38,286
احفر

491
01:22:49,755 --> 01:22:50,755
ما هذا؟

492
01:22:52,005 --> 01:22:53,305
الحفار ليس هنا

493
01:22:53,515 --> 01:22:54,845
انا لا افهم

494
01:22:55,425 --> 01:22:56,885
ماذا تقول؟

495
01:23:00,855 --> 01:23:02,265
انه مكاني

496
01:23:13,695 --> 01:23:14,865
اذهب

497
01:23:16,405 --> 01:23:17,865
لقد قلت لك اخرج

498
01:23:27,675 --> 01:23:29,585
تعال بسرعه

499
01:24:15,755 --> 01:24:18,555
هل كتب قائمته؟ -
كم رجل؟ -

500
01:24:23,396 --> 01:24:26,976
لم نعد قادرين على الانتظار

501
01:24:27,146 --> 01:24:29,686
الحارس الثاني حتى اصبعه لم يحركه

502
01:24:52,336 --> 01:24:53,966
.والآن هذا

503
01:24:54,336 --> 01:24:56,046
اذاً أيها الحاخام؟ 
إنه يوم السبت

504
01:24:56,216 --> 01:24:57,756
ألا تعرف؟

505
01:24:57,926 --> 01:25:00,926
اتركه وحيداً -
ما الذي تريده؟ -

506
01:25:03,306 --> 01:25:06,856
اذا هو حاخام حقا
فـسيبدأ بالصلاة

507
01:25:08,816 --> 01:25:12,816
سوف نموت بسببكما -
نحن اموات أصلا -

508
01:25:28,875 --> 01:25:31,335
يجب علي ان اعتني بولدي

509
01:25:36,135 --> 01:25:38,175
انه ليس من زوجتي

510
01:25:39,345 --> 01:25:41,805
متى آخر مرة شاهدته؟

511
01:25:47,725 --> 01:25:49,185
ليس لك ابن

512
01:26:07,745 --> 01:26:09,455
انت

513
01:26:09,625 --> 01:26:10,995
للخارج هيا

514
01:27:12,316 --> 01:27:13,936
اعثر لي على صبي

515
01:27:14,106 --> 01:27:16,356
نفس العمر، ونفس الشعر

516
01:27:25,826 --> 01:27:28,996
لقد تركوا الأحياء من أجل الأموات

517
01:27:34,206 --> 01:27:35,496
استعداد

518
01:27:36,915 --> 01:27:40,215
إلى غرفة تغيير الملابس

519
01:28:16,205 --> 01:28:18,835
إلى العمل

520
01:28:19,215 --> 01:28:22,045
اجمعوا الملابس

521
01:28:27,635 --> 01:28:30,635
سجناء آخرين حُرقوا

522
01:28:35,435 --> 01:28:38,605
(لقد كان (بيديرمان

523
01:29:05,135 --> 01:29:06,345
يا حاخام

524
01:29:41,546 --> 01:29:43,716
تعال إلى هنا أيها السافل

525
01:29:44,886 --> 01:29:46,796
اسرع

526
01:29:50,346 --> 01:29:51,886
اسرع يا رجل

527
01:30:20,745 --> 01:30:23,295
كما رغبت, ساعد نفسك عليه

528
01:30:28,885 --> 01:30:30,385
دعني اذهب

529
01:31:20,105 --> 01:31:21,305
انت

530
01:32:43,355 --> 01:32:44,475
يا حاخام

531
01:35:03,535 --> 01:35:04,825
اتلُ الصلاة

532
01:35:06,035 --> 01:35:08,165
ارجوك

533
01:35:14,755 --> 01:35:16,415
...تبجل وتقدس

534
01:35:57,965 --> 01:36:00,125
لا تضيعوا الوقت, اكملوا

535
01:40:06,915 --> 01:40:09,875
بعد 5 دقائق يجب ان نستمر

536
01:40:12,755 --> 01:40:15,215
كيلومتران عبر الغابة

537
01:40:16,215 --> 01:40:20,475
يجب ان نجد أعضاء من
جيش المقاومة الشعبي

538
01:40:20,765 --> 01:40:22,555
سيعطوننا أسلحة

539
01:40:22,725 --> 01:40:26,565
(سنقاتل, السوفييت تقريباً وصلوا إلى (كراكوفا

540
01:40:26,725 --> 01:40:28,895
(بخلاف ذلك سنذهب إلى (بيشتينا

541
01:40:41,785 --> 01:40:44,165
معهم الأسلحة والأكل

542
01:40:46,795 --> 01:40:48,505
كيف سنجدهم؟

543
01:40:49,465 --> 01:40:53,215
يجب علينا ان نختبىء وننتظر

544
01:40:53,545 --> 01:40:54,545
كلا

545
01:40:54,716 --> 01:40:58,176
يجب ان نجد الأنصار ونقاتل

546
01:43:18,407 --> 01:43:52,215
translated by: @iHaShSh
مراجعة وتنقيح: فيصل كريم الظفيري

