﻿1
00:00:07,810 --> 00:00:11,980
دعها تعيش
دعّ إين- وهان تعيش

2
00:00:12,620 --> 00:00:13,580
أرجوك

3
00:00:13,720 --> 00:00:18,650
انا غني ، جرب كل شيء ، سوف ادفع
ماذا عن الزرع ؟

4
00:00:18,790 --> 00:00:21,760
إنه متأخر جداً

5
00:00:26,900 --> 00:00:33,460
ارجوك ، إين وهان انها......في ال19

6
00:00:34,910 --> 00:00:37,570
انا لم اخُبرها حتى انني اُحبها

7
00:00:38,210 --> 00:00:44,980
هي لا تستطيع تحمل الازعاج او المفاجئة
و الحب ممكن أن يقتُلها

8
00:00:45,120 --> 00:00:50,640
إذا اصبحت سعيدة او متحمسة جداً
قلبها يمكن أن يتوقف

9
00:00:51,690 --> 00:00:56,560
لا ، لا محال
هذا كلام فارغ

10
00:01:32,700 --> 00:01:36,360
ليس مرة اُخرى
لا أصدق ذلك

11
00:01:36,500 --> 00:01:40,870
ابني يقول انه لا يعرفك

12
00:01:41,000 --> 00:01:44,460
مهما حاولت سحبه انسيه

13
00:01:45,110 --> 00:01:46,370
......آي

14
00:01:50,610 --> 00:01:55,780
ماذا ، تحتاجي للمال ؟
من أجل الاجهاض ؟

15
00:01:55,920 --> 00:02:00,360
انا اعيش من اليد إلى الفم
.....لماذا أنتِ

16
00:02:00,490 --> 00:02:02,250
تعرفي علي

17
00:02:03,490 --> 00:02:08,450
نحن لدينا نفس العيون
و نفس الشفاه

18
00:02:09,500 --> 00:02:11,260
انا اخبرك

19
00:02:12,400 --> 00:02:17,570
انا لم آراكِ منذو 19 سنة
لكن لقد تعرفت عليكِ

20
00:02:19,610 --> 00:02:21,480
كيف انت لم تتعرفي علي ؟

21
00:02:26,020 --> 00:02:27,280
....يالله

22
00:02:33,590 --> 00:02:35,750
كرهتك كثيراً

23
00:02:37,090 --> 00:02:43,760
كبرت بدونك
اردتُكِ ان تدفعي الثمن

24
00:02:43,900 --> 00:02:48,460
اردتُ ان أؤذيكي و اجعلكي آسفة

25
00:02:49,410 --> 00:02:51,670
لكنني أنتهيت بإيذاء نفسي

26
00:02:56,810 --> 00:02:57,970
......طفلتي

27
00:03:00,420 --> 00:03:05,250
سأغفر لكِ إغراقي

28
00:03:09,090 --> 00:03:12,960
إغفري لي كراهيتك

29
00:03:14,400 --> 00:03:22,070
...........لاني
اُريد الذهاب إلى الجنة

30
00:03:50,500 --> 00:03:55,370
لقد هربتِ من المستشفى
أنتِ سيئة جداً

31
00:03:55,510 --> 00:04:00,470
هل يجب أن أعود إلى المستشفى ؟
.....انسي ذلك ، انـ

32
00:04:00,610 --> 00:04:02,080
ماذا بشأنك ؟

33
00:04:03,310 --> 00:04:05,180
ليس لديكِ فكرة

34
00:04:16,090 --> 00:04:19,150
لماذا لا أعرف ؟

35
00:04:19,300 --> 00:04:26,170
أحبكِ كثيراً
جعلتيني أقلق حتى الموت

36
00:04:26,300 --> 00:04:27,460
صحيح ؟

37
00:04:28,810 --> 00:04:31,070
نسيتي واحدة

38
00:04:31,210 --> 00:04:33,470
أنا اود أن اُبقيكِ بجانبي طوال النهار

39
00:04:35,910 --> 00:04:38,680
لماذا لا تتوقفي عن العمل ؟

40
00:04:38,820 --> 00:04:44,150
لا ، يجب أن اجمع المال
انا اضع المال جانباً

41
00:04:44,290 --> 00:04:47,850
لآي سبب ؟
للزواج ؟

42
00:04:47,990 --> 00:04:50,760
أُريد أن اشتري منزل ؟
منزل ؟

43
00:04:51,900 --> 00:04:56,160
هناك هذا المنزل ذو النوافذ الكثيرة

44
00:04:56,300 --> 00:04:57,670
جميل جداً

45
00:04:58,200 --> 00:05:01,470
سأكون سعيدة جداً ، لو استطعت العيش في منزل مثله

46
00:05:01,610 --> 00:05:06,270
لا تقلقي ، سأشتري لك أفضل منزل

47
00:05:06,810 --> 00:05:10,680
أتحدث عن المنزل الذي اعيش فيه الآن

48
00:05:10,810 --> 00:05:12,870
دائماً اتخيل ذلك

49
00:05:13,420 --> 00:05:15,780
لماذا لا تترُكِ العمل و تتخيلي ذلك ؟

50
00:05:15,920 --> 00:05:21,450
التخيل لا يُكلف شيء
نعم إنه كذلك

51
00:05:21,990 --> 00:05:23,960
مالك الارض يُريدنا خارج الارض

52
00:05:26,500 --> 00:05:28,360
هل أنتَ محامي او نصاب ؟

53
00:05:29,400 --> 00:05:30,560
ماذا تفعل هنا ؟

54
00:05:30,700 --> 00:05:33,860
ملجأ الايتام
إنها أرض جدي

55
00:05:34,000 --> 00:05:36,670
أخبرتهم أن يغادروه ، اليس كذلك ؟

56
00:05:37,310 --> 00:05:41,180
جدك توفي
لذا انا المسئوول

57
00:05:41,310 --> 00:05:42,570
ياابن العاهرة

58
00:05:42,710 --> 00:05:45,770
لقد احتلوا تلك الارض بشكل غير قانوني

59
00:05:45,920 --> 00:05:49,480
و لم يدفعوا ايجار عندما كان جدك حي

60
00:05:52,490 --> 00:05:56,860
إنها بضعة أشهر فقط
هل تعتقد انك ستُفلت من العقاب ؟

61
00:05:59,100 --> 00:06:03,860
من يعرف ماذا سيحدث ؟
هل ستتخرج خلال خمسة أشهر

62
00:06:04,000 --> 00:06:05,970
ما هذا بحق الجحيم

63
00:06:06,900 --> 00:06:08,560
هناك طريقة

64
00:06:08,710 --> 00:06:10,070
ماهي ؟

65
00:06:11,810 --> 00:06:14,570
تنازل عن الميراث

66
00:06:14,710 --> 00:06:19,880
كيف تفعل بي هذا ؟ لا.
كيف تفعل بي هذا ياجدي ؟

67
00:06:20,020 --> 00:06:25,850
إذا تنازلت ، سوف تستلم0,1
من الميراث نقداً%

68
00:06:25,990 --> 00:06:29,760
بعض الناس سيكونون سعداء لابعادك عن الطريق

69
00:06:29,890 --> 00:06:33,060
إذا اردت ذلك تستطيع شراء الارض بهذا المال

70
00:06:33,200 --> 00:06:35,360
سأكون سعيد لمساعدتك

71
00:06:43,310 --> 00:06:44,470
مُتعبه ؟

72
00:06:47,710 --> 00:06:49,770
اخبرتك ان لا تنظفيها ؟

73
00:06:51,720 --> 00:06:53,680
لا ، انا لستُ تعبه

74
00:06:54,920 --> 00:07:00,950
هل أنتِ و جاي-كيونج على خلاف ؟
لا ، ليس ذلك

75
00:07:01,990 --> 00:07:03,760
أنا سعيدة جداً

76
00:07:06,600 --> 00:07:11,760
انا سعيدة جدا بحيثُ اعتقد انني سأذهب الى الجحيم

77
00:07:12,700 --> 00:07:14,470
عن ماذا تتحدثين ؟

78
00:07:21,510 --> 00:07:23,780
سأنتهي بإيذائه

79
00:07:25,920 --> 00:07:33,350
هل تعرف انني افتقده
اريد ان المس يديه

80
00:07:35,290 --> 00:07:37,260
و ابقى معه

81
00:07:39,600 --> 00:07:45,870
ما الذي يجعلني سعيدة
بينما سأؤذيه لآحقاً

82
00:07:47,600 --> 00:07:49,870
لا أستطيع مساعدته

83
00:07:52,010 --> 00:07:54,070
سأذهب إلى الجحيم بالتأكيد

84
00:07:56,110 --> 00:08:00,280
هل الحياة عمياء ؟ أليس لديها ضمير ؟

85
00:08:05,590 --> 00:08:06,750
!أبي

86
00:08:10,390 --> 00:08:12,160
لا تخافي من السعادة

87
00:08:15,700 --> 00:08:20,970
هو سيأخذك مني
هو سيتفهم

88
00:08:28,910 --> 00:08:30,880
اعطني دوائها

89
00:08:31,010 --> 00:08:37,040
سأُبقيها بجانبي
وسوف اعتني بها.

90
00:08:42,090 --> 00:08:43,750
هذا هو المال

91
00:08:45,800 --> 00:08:48,260
......لكن هي
أعرف

92
00:08:49,300 --> 00:08:52,560
في كل الاحوال السعادة او الحزن سيقتُلاها

93
00:08:53,300 --> 00:08:57,170
قد تموت في أي لحظة
لذا

94
00:08:58,010 --> 00:09:03,670
لماذا لا تستمع ؟
انت خطر عليها

95
00:09:03,810 --> 00:09:07,480
لا تستطيع ان تفعل ذلك
فقط من أجل سعادتك

96
00:09:07,620 --> 00:09:09,950
إنه ليس لمصلحتي الخاصة

97
00:09:10,990 --> 00:09:15,550
كيف يمكن أن اكون سعيد مع فتاة تحتضر

98
00:09:16,490 --> 00:09:24,060
حتى لو بقيت بعيد هي ستموت

99
00:09:29,510 --> 00:09:34,070
ماذا لو ماتت و انا غير موجود
اعطني دوائها

100
00:09:49,290 --> 00:09:52,660
انا انتظرك

101
00:09:56,100 --> 00:09:57,760
لقد جئت للعيش معك

102
00:09:59,100 --> 00:10:01,260
والدِك ينتظرك

103
00:10:03,210 --> 00:10:06,470
لقد حصلت على وعده إنه يأتمنني

104
00:10:06,610 --> 00:10:08,370
لقد اخبرني ان امرح

105
00:10:10,010 --> 00:10:11,780
هل انتِ مجنونة ؟

106
00:10:11,920 --> 00:10:15,180
تُريدي الانتقال للعيش معي ؟

107
00:10:18,090 --> 00:10:20,750
انا جائعة ، لناكُل

108
00:10:20,890 --> 00:10:24,450
اخرجي من هُنا
لا أُريدك هُنا

109
00:10:31,000 --> 00:10:36,560
قلت أنك أحببتني
و تريد أن تبقى معي

110
00:10:38,110 --> 00:10:41,270
لقد اندمجت في اللحظة

111
00:10:45,620 --> 00:10:46,780
!احمق

112
00:10:48,120 --> 00:10:51,750
هل هو سهل بالنسبة لكَ ؟

113
00:10:51,890 --> 00:10:53,550
الحب هل هو سهل ؟

114
00:10:53,690 --> 00:10:54,950
!اللعنة

115
00:10:55,090 --> 00:10:58,250
هل لديكِ مشكلة سمعية ؟
الم تسمعيني ؟

116
00:10:58,400 --> 00:10:59,860
!اخرجي من هُنا

117
00:11:00,500 --> 00:11:03,470
لدي صُداع رهيب
رأسي سوف ينفجر

118
00:11:03,800 --> 00:11:07,670
لا بد أنني اعمى
لقد علقت هُنا

119
00:11:07,800 --> 00:11:10,270
لم آتي إلى هنا من اجل الخروج في موعد

120
00:11:10,410 --> 00:11:13,570
لذا غادري قبل ان اجبرك على الخروج

121
00:12:56,610 --> 00:12:58,480
كم يبلغ مقدر %0,1 ؟

122
00:12:58,620 --> 00:13:01,580
<i>أليس هذا مبكر جدا للتحدث ؟</i>

123
00:13:01,720 --> 00:13:05,450
ما مقدار المال الذي سأكسبه إذا تنازلت عن الميراث ؟

124
00:13:05,590 --> 00:13:07,850
<i> هل أنتَ ؟</i>

125
00:13:07,990 --> 00:13:11,860
<i>....أي إتفاق شفوي
أعرف ، كم يبلغ ؟</i>

126
00:13:12,000 --> 00:13:15,860
<i>مالذي يجبرك لشراء ملجأ الايتام.</i>

127
00:13:16,000 --> 00:13:17,860
اترك ملجأ الايتام بدون تدخل

128
00:13:20,100 --> 00:13:22,070
انا سأستلمه

129
00:13:22,210 --> 00:13:23,870
انا لن أغُير كلمتي

130
00:13:24,010 --> 00:13:26,670
جهز الاوراق انه إختصاصك

131
00:13:26,810 --> 00:13:30,680
<i>هل أنتَ متأكد
لن تأسف على ذلك ؟</i>

132
00:13:30,810 --> 00:13:32,180
الآن انا آسف له ؟

133
00:13:35,120 --> 00:13:40,060
انا أعرف انني سأندم بعد هذه المكالمة
إلى اللقاء

134
00:13:43,890 --> 00:13:48,850
<i>سأندم عليه طوال حياتي.</i>

135
00:13:51,600 --> 00:13:56,270
<i>لكن هذه الفتاة جداً مهمة</i>

136
00:13:56,410 --> 00:13:59,670
<i>ظ  99,9% من ميراثي سأرميه بعيد.</i>

137
00:14:12,690 --> 00:14:13,850
مرحبا

138
00:14:15,590 --> 00:14:17,360
لماذا أنتَ حزين ؟

139
00:14:17,760 --> 00:14:18,920
مرحبا

140
00:14:20,000 --> 00:14:23,760
انتم ، توقفوا عن الجري
دعونا نتدرب

141
00:14:28,300 --> 00:14:31,360
اين اين-وهان ؟
اين-وهان ؟

142
00:14:31,510 --> 00:14:35,270
لقد كانت في مزاج سيء
ذهبت للتنزه

143
00:14:36,510 --> 00:14:38,670
دعونا نعمل مشهد جديد

144
00:14:46,690 --> 00:14:48,850
سأعود

145
00:14:49,990 --> 00:14:52,260
لا تذهب

146
00:14:54,100 --> 00:14:57,260
سأعود بعد 10 ليالي

147
00:15:00,100 --> 00:15:01,260
وعد

148
00:15:03,710 --> 00:15:05,260
تعنيه ؟

149
00:15:05,410 --> 00:15:08,280
من كتب هذا ؟
نعم

150
00:15:08,410 --> 00:15:11,780
إينو-هان كتبته من كتاب

151
00:15:11,920 --> 00:15:13,580
أرجوك ، عُد

152
00:15:19,520 --> 00:15:22,920
هذا ليس جيد

153
00:15:23,890 --> 00:15:28,990
اجتمع حولها ، حاول إظهار مشاعر أكثر

154
00:15:44,510 --> 00:15:48,880
سأعود إينو-هون
لا تذهب

155
00:15:49,020 --> 00:15:53,250
سأعود بعد 10 ليالي
أعدُكِ

156
00:15:54,090 --> 00:15:57,460
هل تعنيه ؟
نعم

157
00:16:06,700 --> 00:16:11,470
!امي ! امي

158
00:16:20,320 --> 00:16:23,550
أين إين-وهان ؟
لم آراها ؟

159
00:17:04,390 --> 00:17:05,550
إين-وهان

160
00:17:11,300 --> 00:17:16,070
انــ....انا رجعت متأخر جداً

161
00:17:16,210 --> 00:17:19,970
انا لا اهتم أكثر

162
00:17:21,110 --> 00:17:22,980
ليس من الضروري ان تلعب دورك في المسرحية

163
00:17:25,210 --> 00:17:27,080
لقد عُدت إين-وهان

164
00:17:28,990 --> 00:17:33,650
ظ       10 ليالي ، بعد 10 ليالي

165
00:17:37,390 --> 00:17:38,660
جاي-كيونج

166
00:17:40,300 --> 00:17:43,060
عنيتهُ عندما قُلت 10 ليالي

167
00:17:44,300 --> 00:17:45,560
.......لكن في ذلك اليوم

168
00:17:47,100 --> 00:17:49,260
فقدت أمي و أبي

169
00:17:50,940 --> 00:17:52,600
......لذا لم استطيع

170
00:17:55,310 --> 00:17:56,780
انا لم اُريد ذلك

171
00:17:58,610 --> 00:18:03,950
محوتُ كل الذكريات عنكِ و عن هذا المكان

172
00:18:04,090 --> 00:18:06,250
لقد كان مؤلم جداً

173
00:18:09,390 --> 00:18:10,650
انا آسف

174
00:18:11,590 --> 00:18:16,260
الزمن هرب من بين أيدينا
لقد عدت متأخر جداً

175
00:18:18,600 --> 00:18:21,870
اتمنى ان ابقى معكَ
حتى موعد تساقط الثلج الاول

176
00:18:23,110 --> 00:18:30,880
حتى استطيع لبس الجوارب
التي أهديتني إياها

177
00:18:32,720 --> 00:18:35,080
لكنني سأموت قبل ذلك ، بسببك

178
00:18:52,700 --> 00:19:02,980
أنا أعرف انني سأوذيكِ ببقائك معي
لكن أنا أحُبك

179
00:19:08,720 --> 00:19:10,240
انظري الي

180
00:20:16,790 --> 00:20:18,050
اعجبتك الغرفة ؟

181
00:20:19,790 --> 00:20:22,850
لا.
لماذا ؟

182
00:20:23,690 --> 00:20:27,750
اعتقدت اننا سنتشارك الغرفة
سأذهب إلى المنزل

183
00:20:27,900 --> 00:20:29,560
......انتِ تمزحين ، سأقتـ

184
00:20:37,010 --> 00:20:40,670
الوسادة عالية جداً
لا تعجبني

185
00:20:47,620 --> 00:20:50,050
ماذا عن الآن ؟

186
00:20:50,190 --> 00:20:51,550
إنها أفضل

187
00:20:53,990 --> 00:20:59,050
هل رأسك مصنوع من الحجارة ؟
إنه ثقيل ، ذراعي تؤلمني

188
00:21:01,200 --> 00:21:07,260
إنها البداية فقط.
سوف تؤلمك أكثر

189
00:21:07,400 --> 00:21:10,860
أنت ستتأذى أكثر مني

190
00:21:14,510 --> 00:21:16,480
اتمنى

191
00:21:18,010 --> 00:21:22,680
اتمنى بأن اتأذى من أجلك

192
00:21:25,890 --> 00:21:27,750
ألن تندم على ذلك ؟

193
00:21:29,190 --> 00:21:32,960
اصبح مؤخرا لدي الكثير منه

194
00:21:34,400 --> 00:21:37,560
حسنا ، سوف نرى

195
00:21:40,400 --> 00:21:44,360
دعني أنام قليلاً
ذراعك سوف تنام

196
00:22:14,000 --> 00:22:18,460
لم أعتقد انك ستتركني اضعها لك

197
00:22:18,610 --> 00:22:20,770
تحاول البحث عن إحسان ؟

198
00:22:23,210 --> 00:22:28,670
<i>ليس معك ، مع الله
لذا سوف يأخذ وقت</i>

199
00:22:30,090 --> 00:22:32,750
<i>ليأخُذكِ مني</i>

200
00:22:33,590 --> 00:22:37,360
.....إذا راى اي شخص هذا
سيدعونني بالمخنث ؟

201
00:22:38,290 --> 00:22:40,350
انا لا اهتم

202
00:22:41,100 --> 00:22:42,460
ليس مُحرج ؟

203
00:22:43,000 --> 00:22:45,560
هذا سيجلب لي الحب
لماذا لا اهتم ؟

204
00:22:46,500 --> 00:22:48,770
اصبغي اصباع قدمي ، أيضاً

205
00:23:02,720 --> 00:23:06,150
لماذا لم تُخبريني ؟
ماذا ؟

206
00:23:06,790 --> 00:23:12,250
لماذا لم تُخبريني ؟
بأنه أنتِ ؟

207
00:23:12,400 --> 00:23:16,160
كيف أستطيع ؟
أنتَ لم تعرفني ؟

208
00:23:16,300 --> 00:23:19,460
هاي ، انا إين-وهان

209
00:23:19,600 --> 00:23:24,270
كيف كُنت ؟
أنا هنا لاقول مع السلامة ، أرايت ؟

210
00:23:29,210 --> 00:23:30,910
انُظر

211
00:23:35,820 --> 00:23:39,450
هل تذكر هذا ؟
أنتِ أخبرتني

212
00:23:39,590 --> 00:23:42,350
إذا نفختها امنيتك سوف تتحقق

213
00:23:42,490 --> 00:23:44,250
انت تتذكر

214
00:23:45,290 --> 00:23:47,160
ماذا تمنيت ؟

215
00:23:48,500 --> 00:23:50,470
تمنيت أن تكبُر

216
00:23:56,310 --> 00:23:58,470
<i>لا تأخُذني فجأة.</i>

217
00:23:59,310 --> 00:24:04,010
<i>اعطني الوقت الكافي لأقول وداعــــاً.</i>

218
00:26:03,500 --> 00:26:04,760
هو يعمل

219
00:26:06,500 --> 00:26:08,060
لا أُصدق انني افعل ذلك

220
00:26:09,000 --> 00:26:12,570
امسحيه

221
00:26:12,710 --> 00:26:13,870
لطيف جداً

222
00:26:14,010 --> 00:26:15,670
لا تفعلي

223
00:26:15,810 --> 00:26:17,570
ابعد يديك

224
00:26:27,390 --> 00:26:28,750
ماذا تفعل ؟

225
00:26:28,890 --> 00:26:30,150
......ماهذا
فقط صورة واحدة

226
00:26:30,290 --> 00:26:33,560
هيا ، تبدين جميلة.
فقط صورة واحدة ، توقفي

227
00:26:33,700 --> 00:26:35,960
فقط صورة واحدة 1-2-3

228
00:26:45,010 --> 00:26:46,370
أين الخادمة ؟

229
00:26:46,510 --> 00:26:48,770
أنتظري و شاهدي

230
00:26:51,110 --> 00:26:54,080
العقيد عنده العصا

231
00:26:54,220 --> 00:26:58,240
الراهبة لطيفة
اطفالنا يبدون رائعون

232
00:26:58,390 --> 00:27:01,550
لا تدفعني

233
00:27:02,490 --> 00:27:04,150
كذلك الخادمة

234
00:27:06,200 --> 00:27:08,060
لقد قلت لن اقوم بهذا الدور

235
00:27:12,000 --> 00:27:13,760
اظافرك

236
00:27:20,110 --> 00:27:26,280
ألن تُقطعه ؟
لا ، ايها العقيد ، هل تُريد شيء آخر ؟

237
00:27:27,220 --> 00:27:29,740
تلك الجارية لديها مشهد
أخبرينا عنه

238
00:27:29,890 --> 00:27:34,050
من المفترض ان تقطعه من أجله

239
00:27:36,590 --> 00:27:42,460
إدفعه إلى فمك
ليس كثيراً

240
00:27:42,900 --> 00:27:47,460
ما هو الإدليبي ؟
هيا

241
00:27:47,600 --> 00:27:51,470
أنت لا تعرف ؟
رأسه جيد بدون مقابل

242
00:27:55,810 --> 00:27:57,070
حسناً

243
00:28:00,820 --> 00:28:06,050
أنت ، لماذا تجلس هنا ؟
هذا مكان الاستاذ ؟

244
00:28:06,190 --> 00:28:10,560
أحصل على صورة جيدة عندما اكون جالس

245
00:28:11,590 --> 00:28:14,650
جالس أو واقف ،ستكون أنت

246
00:28:14,800 --> 00:28:15,260
قف

247
00:28:15,400 --> 00:28:17,870
حسنا ، لنحصُل عليها

248
00:28:19,400 --> 00:28:22,270
تريدني ان اقف بجانبك ، أليس كذلك ؟

249
00:28:22,400 --> 00:28:23,560
اخرس

250
00:28:35,120 --> 00:28:39,350
انظرُ هُنا
اقتربُ اكثر

251
00:28:39,490 --> 00:28:40,960
حسنا سنبداء

252
00:28:41,090 --> 00:28:44,060
قولُ تشيز

253
00:28:58,010 --> 00:29:02,970
إين-وهان ، ماذا يحدث ؟
هل تتألمين ؟

254
00:29:03,810 --> 00:29:07,270
أنا بخير ، فقط انا استحم

255
00:29:09,020 --> 00:29:10,850
افتحي الباب

256
00:29:13,790 --> 00:29:16,450
افتحيه
أو سأكسره

257
00:29:16,590 --> 00:29:18,460
افتحيه الآن

258
00:29:19,700 --> 00:29:21,660
اترُكني لوحدي

259
00:29:22,100 --> 00:29:24,460
سوف اكسرُه ، حسنا ؟

260
00:29:27,500 --> 00:29:28,660
إين-وهان

261
00:29:30,210 --> 00:29:33,970
!إين-وهان
إين-وهان, ابقي معي

262
00:29:36,710 --> 00:29:41,880
الاحمق إذا تألم يصرخ
و ليس يحتجز نفسه و يبكي

263
00:29:42,020 --> 00:29:44,350
لا تحاولي إخفائه

264
00:29:45,690 --> 00:29:48,160
إنه يأذيني كثيراً

265
00:29:48,290 --> 00:29:51,350
أشعر كما لو اني اموت امامك

266
00:29:52,900 --> 00:29:58,270
أنا خائفة يا جاي - كيونج
أنا خائفة

267
00:29:59,300 --> 00:30:02,070
دعني أعيش

268
00:30:02,910 --> 00:30:08,370
.....كيف
......كيف أستـ

269
00:30:10,110 --> 00:30:14,880
قلبي.....يتحطم

270
00:30:16,490 --> 00:30:20,250
لانني أحبك بما فيه الكفاية من كل قلبي

271
00:30:23,990 --> 00:30:26,460
الدواء لم يعد يعمل جيداً

272
00:30:28,900 --> 00:30:32,860
هو حار ، حار جداً

273
00:30:33,000 --> 00:30:35,870
......كيف

274
00:30:36,000 --> 00:30:40,270
ارجوكِ إين - وهان
!إين - وهان

275
00:30:46,320 --> 00:30:51,450
!إين - وهان

276
00:31:13,510 --> 00:31:15,370
لا تفتحي عيناكي
حسناً

277
00:31:25,490 --> 00:31:26,650
افتحيها الآن

278
00:31:31,690 --> 00:31:36,150
هو لعيد ميلادك
لم أستطيع الِانتظار

279
00:31:42,300 --> 00:31:45,670
هل صنعت كل هذا ؟

280
00:31:45,810 --> 00:31:49,570
طبعاً ، أنا مثل رجل العائلة

281
00:31:55,420 --> 00:31:56,540
هنا

282
00:31:57,790 --> 00:32:02,160
ماهذه ؟
هدية ؟

283
00:32:03,190 --> 00:32:04,960
لا تكوني مريضة مرة آخرى

284
00:32:06,700 --> 00:32:10,060
هذا علاج كل شيء
كل شخص في سيؤول سيعرفه

285
00:32:11,900 --> 00:32:13,770
مرة في اليوم ، حسناً ؟

286
00:32:16,000 --> 00:32:17,560
لا تأخُذي جرعة زائدة

287
00:32:20,210 --> 00:32:23,180
آسفة ، اعذُرني

288
00:32:59,210 --> 00:33:04,550
<i>متعجب لماذا أحبك
افتقدك ، أنه كالمرض</i>

289
00:33:14,800 --> 00:33:16,460
<i>إنها تمطر</i>

290
00:33:16,600 --> 00:33:20,970
<i>المطر لا يستطيع تبريد حبي لكِ.</i>

291
00:33:24,510 --> 00:33:28,270
<i>إذا بقي يراقب المنزل للساعات لدعُي بالملاحق.</i>

292
00:33:28,410 --> 00:33:30,380
<i>و أنا عملتُ ذلك لإثنان</i>

293
00:33:44,490 --> 00:33:47,860
<i>تعال ، لا تتبعني إلى احلامي</i>

294
00:33:53,270 --> 00:33:59,260
<i>عندما أكون معكي في الليل
كما لو انك نهاري</i>

295
00:34:09,020 --> 00:34:13,450
<i>الآن أصدق العبارة التي تقول
بإنك يمكن أن ترى عندما تكون مغلق العينين.</i>

296
00:34:33,010 --> 00:34:36,880
حمقاء ، اخبرتك ان لا تزيدي في الجرعة

297
00:34:45,290 --> 00:34:47,350
لقد كنت خائفة

298
00:34:48,790 --> 00:34:54,750
أنا خائفة بأنني قد أموت
قبل قراءة كل هذه

299
00:35:32,000 --> 00:35:34,060
حرك هذا الكرسي

300
00:35:36,100 --> 00:35:38,270
شكراً لهذا

301
00:35:38,410 --> 00:35:42,170
......لا ، إذا عرفت

302
00:35:44,110 --> 00:35:46,380
إذهب لرؤية إين - وهان

303
00:35:56,290 --> 00:35:57,760
لماذا أنت.......؟

304
00:35:59,590 --> 00:36:02,060
لم استطيع تركك تمسكي بيد اولاد آخرين

305
00:36:02,800 --> 00:36:08,860
سوف تفسده ؟
لم تحفظ الدور عن ظهر قلب

306
00:36:12,310 --> 00:36:15,870
هل تبقي معنا ؟

307
00:36:17,110 --> 00:36:19,980
حتى تجد معلماً آخر

308
00:36:20,120 --> 00:36:25,550
هل تضع هذه علي ؟

309
00:36:26,290 --> 00:36:30,050
هل انا مُجبر ؟
طبعاً

310
00:37:00,690 --> 00:37:05,650
اشكر الجميع لتواجدكم هنا و اخذ جزء من وقتكم

311
00:37:05,790 --> 00:37:14,360
هذه قصة الحب النبيل
تمتعوا بالموسيقى

312
00:37:17,910 --> 00:37:20,070
هذا حفيدي

313
00:37:37,490 --> 00:37:40,050
إنتبــــــــاه، لا بأس

314
00:37:43,200 --> 00:37:44,360
اجلسي

315
00:37:45,800 --> 00:37:47,170
انا اقول اجلسي يا ماريا

316
00:37:47,700 --> 00:37:48,860
أوه

317
00:37:49,700 --> 00:37:52,670
كيف تعرف ان اسمي هو ماريا ؟

318
00:37:52,810 --> 00:37:54,170
اضربيني ياماريا

319
00:38:52,000 --> 00:38:53,160
إين-وهان

320
00:38:54,100 --> 00:38:56,760
إين-وهان ؟إين-وهان ؟

321
00:39:05,410 --> 00:39:08,580
هل أنتِ بخير ؟
أنا بخير

322
00:39:09,520 --> 00:39:12,950
يجب أن تتوقفي
كلا ، لا استطيع ذلك

323
00:41:22,450 --> 00:41:27,550
عندما كُنتِ صغيرة هل قبلك أي ولد ؟

324
00:41:30,530 --> 00:41:31,990
لا أعرف

325
00:41:34,000 --> 00:41:35,620
تعرفي

326
00:41:38,230 --> 00:41:40,430
لماذا يغلقوا عينهم وقت التقبيل ؟

327
00:41:43,870 --> 00:41:50,210
لأنهم يُبهرون من قُبل بعضهم

328
00:41:53,520 --> 00:41:56,180
في تلك اللحظة القصيرة
عندما تكون عيناي مغلقة

329
00:42:01,490 --> 00:42:03,250
افتقدك

330
00:43:17,200 --> 00:43:19,170
منذُ متى ؟

331
00:43:21,500 --> 00:43:22,870
ماذا ؟

332
00:43:24,710 --> 00:43:26,570
تُحبني

333
00:43:30,310 --> 00:43:32,470
منذُ رأيتك لاول مرة

334
00:43:35,820 --> 00:43:40,450
انا آسف لانني لا استطيع فعل آي شيء لكِ

335
00:43:42,390 --> 00:43:47,560
أحمق ، لقد جعلتني سعيدة

336
00:43:58,010 --> 00:44:00,070
اُريد ان انام

337
00:44:05,110 --> 00:44:11,140
اتركني انام لـ3 دقائق فقط

338
00:44:21,600 --> 00:44:24,360
إين-وهان
نعم

339
00:44:25,300 --> 00:44:27,130
احبك

340
00:44:41,320 --> 00:44:47,020
<i>إين-وهان ، هاهو الثلج يتساقط.</i>

341
00:44:50,760 --> 00:44:56,860
<i>نامي لـ3 دقائق
فقط 3 دقائق.</i>

342
00:45:21,990 --> 00:45:25,650
الآن سوف نقدم

343
00:45:26,490 --> 00:45:32,960
جائزة الصداقة لإين-وهان

344
00:45:43,610 --> 00:45:45,170
جائزة الصداقة

345
00:45:47,220 --> 00:45:49,950
لإين-وهان

346
00:45:51,390 --> 00:45:54,450
سواء سعيدة أو حزينة ، متألمة

347
00:45:55,590 --> 00:46:01,460
كنتِ دائماً هنا تصلي من أجلنا

348
00:46:01,600 --> 00:46:03,860
نحن نهدي هذه الهدية لكِ

349
00:46:06,000 --> 00:46:12,560
يوم10فبرايرلعام2006
لمدرسة بورن الثانوية

350
00:46:49,310 --> 00:46:50,470
إين-وهان

351
00:46:53,510 --> 00:46:55,480
لقد كانت أكثر من 3 دقائق

352
00:47:25,110 --> 00:47:26,670
مبروك

353
00:47:29,220 --> 00:47:32,050
الميراث لك إبتداءً من اليوم

354
00:47:35,090 --> 00:47:36,250
هل تمزح معي ؟

355
00:47:37,090 --> 00:47:39,560
إنه هديه من جدك

356
00:47:39,690 --> 00:47:43,650
لقد أخبرني أن اعطيك الميراث عندما تجد الشيء

357
00:47:44,200 --> 00:47:48,160
الذي يجعلك تقيمه أكثر للإستلام كل شيء

358
00:48:09,590 --> 00:48:12,620
!جاي كيونج
!جاي كيونج

359
00:48:15,230 --> 00:48:16,390
لنأكل

360
00:48:16,530 --> 00:48:18,090
نعم ، دعنا نذهب لنأكل
هيــــا

361
00:48:22,900 --> 00:48:26,310
<i>أنا ابني منزل
ذو نوافذ كثيرة.</i>

362
00:48:27,010 --> 00:48:31,310
<i>عندما يتساقط الثلج
فإنه ينزل عليها 50 مرة,</i>

363
00:48:31,850 --> 00:48:34,280
<i>نحن سوف نتحد.</i>

364
00:48:35,320 --> 00:48:38,250
<i>أفتقدك إين-وهان</i>

365
00:48:40,620 --> 00:48:45,320
<i>أنا لم أفكر
أنك ستجعلني اقوم بذلك.</i>

366
00:48:46,830 --> 00:48:48,890
<i>صعب البحث عن إحسان ؟</i>

367
00:48:50,000 --> 00:48:53,760
<i>-.......إذا إي شخص رأى هذا.
سيدعونني بالمخنث ؟</i>

368
00:48:54,800 --> 00:48:56,670
<i>أنا لا أهتم.</i>

369
00:48:57,510 --> 00:48:59,270
<i>أليس محرج ؟</i>

370
00:48:59,410 --> 00:49:01,970
<i>هذا سيجلب لي الحب
لماذا لا أهتم ؟</i>

371
00:49:02,910 --> 00:49:05,280
<i>اصبغي اظافر قدمي أيضاً</i>

372
00:49:07,220 --> 00:49:09,080
<i>هل تتذكر هذه ؟</i>

373
00:49:09,220 --> 00:49:13,750
إذا نفختها
أمنيتك سوف تتحقق

374
00:49:13,850 --> 00:49:15,720
<i>أنت تتذكر</i>

375
00:49:16,790 --> 00:49:20,560
<i>ماذا كانت أمنيتك ؟
من أجلك لتكبر</i>

376
00:49:20,560 --> 00:49:25,560
ترجمة
ather_3000

377
00:49:25,560 --> 00:49:30,560
تدقيق
AL.shoog

