1
00:02:57,858 --> 00:02:59,531
..... نيلي

2
00:03:00,794 --> 00:03:04,833
نيلي , افتحى عينك
و أنظرى لى

3
00:03:10,404 --> 00:03:13,908
! الحزن خلق من زمن لى

4
00:03:16,577 --> 00:03:18,716
.... اخبرينى

5
00:03:19,613 --> 00:03:21,615
ماذا اكون ؟

6
00:03:22,649 --> 00:03:24,595
من اكون ؟

7
00:03:28,589 --> 00:03:31,763
اى لعنة جعلتنى اسقط نفسى ؟

8
00:03:40,801 --> 00:03:42,075
..... نيلي

9
00:03:44,805 --> 00:03:48,912
كم مرة علىّ إعادة
اخبارك هذة القصة ؟

10
00:03:54,548 --> 00:03:56,585
.... نيلي

11
00:04:09,730 --> 00:04:12,336
, منذ زمن بعيد
كان هذا منزلى

12
00:04:36,723 --> 00:04:40,034
ومرة واحدة كانت هذة
! بلدتى

13
00:05:19,533 --> 00:05:21,740
يامبيار , لقد تغلبنا عليهم مرة اخرى ؟

14
00:05:22,936 --> 00:05:26,008
! نعم , لكنهم سوف يرجعون

15
00:05:27,541 --> 00:05:29,043
احسنت .. احسنت

16
00:05:30,310 --> 00:05:32,381
. لقد قتلت واحد منهم

17
00:05:34,948 --> 00:05:37,952
لماذا تترك هذا المسلم الميت
فى قريتنا ؟

18
00:05:38,552 --> 00:05:40,725
ماذا تفعل يا بنىّ ؟

19
00:05:41,722 --> 00:05:44,965
. لا تفعل هذا ... لا تسمم مياهنا

20
00:05:45,759 --> 00:05:48,296
. انت سوف تصيب قريتنا باللعنة

21
00:05:48,495 --> 00:05:50,668
انها ليست قريتنا
! بعد الآن

22
00:05:50,964 --> 00:05:54,002
سوف اترك لهم اشباحهم
. تخيم عليها

23
00:05:55,002 --> 00:05:59,576
وهل من شأن السيخ القيام بهذا ؟ -
نحن لا شيء الآن -

24
00:06:01,842 --> 00:06:04,322
اليس علينا اعادة النساء
للقرية ؟

25
00:06:04,945 --> 00:06:07,425
. سيكون اكثر امان فى الصباح

26
00:06:16,456 --> 00:06:17,958
! مبروك

27
00:06:33,807 --> 00:06:36,583
! امسكِ (ميهار) .. ابنتك

28
00:06:44,518 --> 00:06:47,397
! فالإبنة ايضاً نعمة

29
00:06:59,433 --> 00:07:03,813
الوقت آمن الآن
! النساء تسطتيع العودة للقرية

30
00:07:05,706 --> 00:07:09,381
! نحن نستطيع العودة
. الوقت آمن الآن للعودة للقرية

31
00:07:15,382 --> 00:07:18,022
ستكونى على ما يرام ؟ -
. اجل ... اذهبى انتِ -

32
00:07:19,920 --> 00:07:23,424
. اخبرى زوجى اننى هنا -
! اجل .. سأخبر يامبيار -

33
00:07:41,675 --> 00:07:44,713
! ميهار ! ميهار

34
00:07:48,649 --> 00:07:50,788
! انها لاتزال هناك

35
00:08:02,396 --> 00:08:04,239
! بابا

36
00:08:05,599 --> 00:08:07,909
! بابا

37
00:08:29,256 --> 00:08:30,929
تريد روئية ابنتك ؟

38
00:08:36,963 --> 00:08:40,376
. رأيت مايكفى من الفتيات

39
00:08:43,804 --> 00:08:45,715
. سأحضر العربة لكِ

40
00:08:55,515 --> 00:08:57,426
. خذى حذرك

41
00:09:01,488 --> 00:09:03,934
لقد تمكنا من صد
. هجومهم الليلة الماضية

42
00:09:08,729 --> 00:09:11,608
لكن الى متى سنتمكن
. من البقاء على قيد الحياة

43
00:09:12,899 --> 00:09:14,776
ماذا سنفعل الآن ؟

44
00:09:17,971 --> 00:09:22,784
شيوخ القرية قالوا
. نغادر القرية بأكملها هذا المساء

45
00:09:24,378 --> 00:09:26,722
هل انت مستعد للرحيل ؟

46
00:09:28,915 --> 00:09:31,555
. فى المساء سوف نغادر

47
00:09:48,602 --> 00:09:51,981
اسمعى , نحن لا نستطيع
. أخذ الكثير معنا

48
00:09:54,441 --> 00:09:56,682
هل انت متأكد انك تريد
أخذى معك ؟

49
00:09:59,312 --> 00:10:01,053
. انتى زوجتى

50
00:10:33,880 --> 00:10:35,086
. اتركه مفتوح

51
00:10:35,415 --> 00:10:37,986
لا أريدهم يكسروه لدخول منزلنا

52
00:10:40,787 --> 00:10:44,894
تولى رعاية الأطفال
و انا عائد ! اذهبى

53
00:11:51,091 --> 00:11:54,800
الآن كون سم لناسك

54
00:13:41,468 --> 00:13:44,938
التقسيم فرقنا
مثل الطيور فى عاصفة

55
00:13:50,744 --> 00:13:54,954
استغرق الأمر منى اربع سنوات
لأعود و أقف على قدمى

56
00:14:03,757 --> 00:14:07,830
لقد جلبت لكم مانهبوه
من أولائك الذين فروا لـ باكستان

57
00:14:10,697 --> 00:14:12,472
... القى نظرة

58
00:14:36,289 --> 00:14:38,895
هذا سيبدو جيد المنظر
فى منزلك الجديد

59
00:15:28,007 --> 00:15:30,044
ابى , هل هذا لى ؟

60
00:15:30,376 --> 00:15:35,519
غداً سنذهب للصائغ
ونشترى لكم جميعاً اقراط

61
00:15:38,485 --> 00:15:41,295
سنُعيد قريباً جميع
ذهبك داخل المنزل

62
00:15:41,488 --> 00:15:45,061
المنزل مازال فى حاجة للكثير من العمل
فالنفكر فى الذهب بوقت لاحق

63
00:15:45,425 --> 00:15:47,496
اتركينى اقلق عليه

64
00:15:51,631 --> 00:15:54,373
ماذا تُريدى ان تفعلى
بمنزل والديكِ

65
00:15:54,567 --> 00:15:57,639
انتِ لم تذهبى هناك من قبل
انه بعيد جداً

66
00:15:58,838 --> 00:16:00,977
(انت تعرف العم (كريس
يريده

67
00:16:01,307 --> 00:16:03,014
انه لن يدفع ابداً ما يستحقه

68
00:16:08,748 --> 00:16:11,592
احب ان أخذ الأطفال
الى هناك ليوم واحد

69
00:16:11,918 --> 00:16:17,300
لأريهم كيف يبدو
منزل و الدتهم

70
00:16:19,392 --> 00:16:21,895
يمكن ان يساعدنا
فى تجهيز الفتيات مستقبلاً

71
00:16:22,295 --> 00:16:26,710
لهم اخ صغير فى طريقه إلينا
سيتولى رعاية هذا

72
00:16:27,901 --> 00:16:30,541
. انا لن اعود مرة اخرى للغابة

73
00:16:32,305 --> 00:16:34,911
حتى ولادته سأظل
هنا بجانبكم

74
00:16:38,511 --> 00:16:40,855
ستكون فتاة ايضاً

75
00:16:50,323 --> 00:16:52,701
سوف ترى .. هذة المرة
سيكون ولد

76
00:17:05,438 --> 00:17:07,349
لماذا دخلت ؟

77
00:17:09,542 --> 00:17:13,684
هل ستقتلنى ان
لم يكن ولد ؟

78
00:17:15,615 --> 00:17:18,289
مرة أخرى مثل لبؤة حقيقية

79
00:17:18,685 --> 00:17:22,428
يكون شجاع مثل السيخى الحقيقي
انتم بالفعل لديكم ثلاث اطفال

80
00:17:22,889 --> 00:17:26,393
انها لا تريد ان
تأتى لهذا العالم

81
00:17:34,567 --> 00:17:37,309
اكثر اكثر

82
00:17:37,904 --> 00:17:39,679
إلاهى

83
00:17:39,939 --> 00:17:41,418
إلاهى

84
00:17:41,808 --> 00:17:43,310
إلاهى

85
00:17:43,376 --> 00:17:44,684
إلاهى

86
00:17:44,744 --> 00:17:46,280
إلاهى

87
00:17:46,346 --> 00:17:49,759
جيد جدا .. مبروك

88
00:18:04,631 --> 00:18:06,633
انظرى ميهار

89
00:18:06,699 --> 00:18:08,906
ابننا اتى لمنزلنا

90
00:18:09,669 --> 00:18:12,343
لديكِ ولد

91
00:18:16,342 --> 00:18:18,754
انظرى

92
00:18:21,648 --> 00:18:23,025
انظرى

93
00:18:26,252 --> 00:18:28,823
بعد ثلاث بنات لدينا ولد

94
00:18:32,525 --> 00:18:35,335
ماذا تفعلى ... انتِ بحاجة لراحة

95
00:18:36,763 --> 00:18:37,833
انتِ بحاجة للراحة

96
00:18:40,400 --> 00:18:41,936
لا تفعل هذا

97
00:18:42,001 --> 00:18:43,674
من الأفضل ان تقتلها

98
00:18:43,803 --> 00:18:45,612
ماذا تقولى ؟

99
00:18:46,039 --> 00:18:47,780
نحن اخيراً لدينا ولد

100
00:18:49,842 --> 00:18:52,652
انها جميلة جداً

101
00:18:53,446 --> 00:18:55,483
بنىّ

102
00:18:58,685 --> 00:19:00,687
بنىّ

103
00:19:40,460 --> 00:19:41,962
كانور ... انزل

104
00:19:43,296 --> 00:19:44,570
انزل

105
00:19:45,565 --> 00:19:47,545
تعال و أستحم

106
00:19:49,602 --> 00:19:51,047
ابى

107
00:19:51,537 --> 00:19:53,380
تعال , تعال

108
00:19:54,841 --> 00:19:56,582
! قمرى

109
00:20:32,912 --> 00:20:34,448
ابى

110
00:20:47,593 --> 00:20:49,402
. اسحبيها لأعلى

111
00:21:01,507 --> 00:21:02,850
اسحب

112
00:21:10,850 --> 00:21:14,320
أعيديها . اعطينى بكرتى

113
00:21:16,356 --> 00:21:17,767
اسحبِ

114
00:21:18,458 --> 00:21:19,596
. أبى

115
00:21:19,926 --> 00:21:21,462
امسكيها
أبى -

116
00:21:22,361 --> 00:21:25,308
كولبير و سوهنى
أخذوا بكرة طائرتى

117
00:21:25,498 --> 00:21:27,535
لا اريد ان اراك ابدا
تبكى كالفتاة

118
00:21:27,600 --> 00:21:30,479
كن رجل واعيدها

119
00:21:31,904 --> 00:21:32,780
! اذهب

120
00:24:01,654 --> 00:24:07,696
طويلة مثل الشجرة ومازلتى
التبول على السرير

121
00:24:08,528 --> 00:24:12,271
كل من فى سنك متزوجات
ومعهم اطفال

122
00:24:13,466 --> 00:24:15,969
ستستمرى فى فعل نفس
الشيئ عند زوجك

123
00:24:16,836 --> 00:24:18,816
كان عليكِ ان تأتى لنا بشئ
! فاجلبتى العار

124
00:24:19,005 --> 00:24:21,281
. لا قيمة للفتيات

125
00:24:23,376 --> 00:24:24,855
استقيموا

126
00:24:24,911 --> 00:24:26,686
امى , امى
نعم -

127
00:24:26,979 --> 00:24:28,822
هل نذهب ؟
اذهبوا -

128
00:24:29,382 --> 00:24:30,417
هيا

129
00:24:30,950 --> 00:24:34,363
(سوف نغنى (لوهري

130
00:24:46,332 --> 00:24:48,039
. سوف نأتى بحلوى ومال

131
00:25:09,555 --> 00:25:12,764
كولبير انظرى انه
كانور

132
00:25:13,426 --> 00:25:14,996
كيف اتى الى هنا ؟

133
00:25:15,361 --> 00:25:16,601
اخى كانور

134
00:25:16,862 --> 00:25:19,775
! كانور
كيف جئت لهنا ؟

135
00:25:20,866 --> 00:25:22,311
تعال

136
00:25:23,736 --> 00:25:24,942
تعال

137
00:25:27,273 --> 00:25:28,445
هيا

138
00:25:30,443 --> 00:25:32,013
انت مثل الفأر

139
00:25:35,348 --> 00:25:36,622
اسرع

140
00:25:40,720 --> 00:25:42,666
انت دائما تضعنا بمشكلة

141
00:25:43,689 --> 00:25:46,966
اخبرنى ! لماذا تتبول على سريرى

142
00:25:47,526 --> 00:25:50,996
لماذا استوليتى على بكرتى ؟
هل هى مميزة جدا عندك ؟ -

143
00:25:51,731 --> 00:25:53,802
دعنى ارى
أتركينى أذهب -

144
00:25:54,033 --> 00:25:55,512
دعنى ارى .. أريد ان أرى

145
00:25:59,572 --> 00:26:00,550
كانور

146
00:26:37,376 --> 00:26:39,617
سيكون بخير .. لا تقلق

147
00:26:40,046 --> 00:26:41,286
سلام

148
00:27:00,966 --> 00:27:03,913
كولبير تعالى هنا
تعالى هنا

149
00:27:05,738 --> 00:27:06,648
تعالى هنا

150
00:27:08,407 --> 00:27:09,010
تعالى هنا

151
00:27:11,911 --> 00:27:12,753
تعالى هنا

152
00:27:12,978 --> 00:27:14,423
قفى

153
00:27:22,588 --> 00:27:24,295
امى
امى

154
00:27:24,690 --> 00:27:26,692
تعالى هنا , تعالى هنا

155
00:27:39,371 --> 00:27:39,940
تعالى هنا

156
00:27:40,005 --> 00:27:40,915
امى

157
00:27:40,973 --> 00:27:41,883
تعالى هنا

158
00:27:42,808 --> 00:27:43,843
تعالى هنا

159
00:27:44,877 --> 00:27:46,879
ميهار ! توقفى

160
00:27:47,346 --> 00:27:48,518
انتظرى بالخارج

161
00:27:49,415 --> 00:27:50,826
اذهب للخارج .. اتركنا

162
00:28:02,628 --> 00:28:04,767
لو حدث شيئ لأبنى

163
00:28:04,830 --> 00:28:06,901
سأقطعهم أرباً

164
00:28:41,600 --> 00:28:43,477
تحياتى بنىّ

165
00:28:43,636 --> 00:28:46,412
لدى قريتنا مصارع بطل

166
00:28:46,705 --> 00:28:51,415
سوف يجعلك قوى وبطل
مرجباً سيدى -

167
00:28:54,446 --> 00:28:55,481
الرب يحميك بنىّ

168
00:28:58,784 --> 00:29:00,024
أدر نفسك

169
00:29:01,520 --> 00:29:04,899
دعه يلقى نظرة للتأكد
من عدم وجود عظام ملتوية

170
00:29:08,827 --> 00:29:10,807
بعد حفل العمامة الخاص بك

171
00:29:10,930 --> 00:29:12,967
سأخذك لتصطاد

172
00:29:13,299 --> 00:29:14,403
صيد ؟

173
00:29:14,533 --> 00:29:18,413
نحن فى طريقنا لأطلاق
النار ع الدببة

174
00:29:22,007 --> 00:29:23,987
انظر ماذا جلبت لك ؟

175
00:29:25,577 --> 00:29:26,920
امسكه

176
00:29:28,981 --> 00:29:30,517
انه جيد

177
00:29:32,318 --> 00:29:35,595
انا ذاهب لأجعلك
قوى كالأسد

178
00:29:36,789 --> 00:29:39,395
كم سيصبح ابنى شجاع

179
00:29:42,528 --> 00:29:44,007
انا فخور جدا بك

180
00:30:02,414 --> 00:30:03,859
تعال هنا

181
00:30:08,888 --> 00:30:10,424
ارفع هذا لأعلى

182
00:30:32,811 --> 00:30:36,054
دائماً اترك هذة القماشة
مربوطة بأحكام

183
00:30:43,822 --> 00:30:45,563
لا تفقدها ابداً

184
00:30:50,996 --> 00:30:52,942
مرة اخرى

185
00:31:54,526 --> 00:31:55,834
ابى

186
00:31:57,563 --> 00:31:58,769
ابى

187
00:31:59,598 --> 00:32:00,668
نعم بنىّ

188
00:32:01,700 --> 00:32:02,701
دماء

189
00:32:03,469 --> 00:32:04,607
دماء ؟

190
00:32:07,339 --> 00:32:09,478
هل أذيت نفسك عندما كنت تقفذ ؟

191
00:32:18,917 --> 00:32:20,692
كم عمرك الآن ؟

192
00:32:21,653 --> 00:32:22,825
12

193
00:32:28,861 --> 00:32:31,364
لقد بلغت سريعاً بنىّ

194
00:32:35,033 --> 00:32:36,774
بلغت سريعاً جداً

195
00:32:41,073 --> 00:32:44,020
الآن عليك ان تصبح رجل حقيقى
. لا تقلق

196
00:32:48,914 --> 00:32:50,985
كانور

197
00:32:51,550 --> 00:32:56,966
لا تخبر امك عن هذا

198
00:35:52,331 --> 00:35:53,571
كانور

199
00:37:00,032 --> 00:37:02,308
نيلي انتظرى -
لا .. علىّ ان اذهب -

200
00:37:02,801 --> 00:37:04,610
نيلي

201
00:37:14,346 --> 00:37:16,348
اليوم حلوتك المفضلة

202
00:38:06,865 --> 00:38:10,836
لقد غنيت لك
عندما ولدت

203
00:38:11,269 --> 00:38:14,250
وايضاً غنيت فى حفل عمامتك

204
00:38:26,451 --> 00:38:29,455
نيلي , انظرى

205
00:39:18,370 --> 00:39:21,283
ماذا وجدتى لتسرقيه ؟

206
00:39:26,278 --> 00:39:30,385
اهلك سوف يقتلون -
هل تعتقد انى اتيت لسرقتك ؟

207
00:39:32,851 --> 00:39:34,524
فقط ارينى

208
00:39:45,464 --> 00:39:48,502
يالك من صياد عظيم
أرنى إياه

209
00:39:50,268 --> 00:39:53,772
ابنه احد الغجر
أتت لتصبح عاهرة ؟

210
00:40:54,065 --> 00:40:57,569
لا تحاول حتى ان تجرب
لن تستطيع الأمساك بى ابداً

211
00:40:57,802 --> 00:40:59,679
اركضى وسنرى

212
00:41:02,741 --> 00:41:04,584
هل تتحدث دائماً هكذا ؟

213
00:41:04,843 --> 00:41:07,881
مثل ما ؟ -
كأن الرائحة الكريهة تحيط بك -

214
00:41:08,046 --> 00:41:10,322
انا أردت الأعتذار على صفعك

215
00:41:10,982 --> 00:41:13,758
الآن اشعر كأنى
صفعتك مجدداً

216
00:41:15,053 --> 00:41:16,862
اذاً اطلبى منى ان اسامحك

217
00:41:26,998 --> 00:41:31,413
هل سبق لكِ ركوب شاحنة من قبل ؟
ام تعرفيها شكلاً فقط ؟

218
00:41:31,603 --> 00:41:33,776
اجل مرات كثيرة

219
00:41:34,639 --> 00:41:35,811
حسناً

220
00:41:36,308 --> 00:41:38,948
لكن دائما اجلس فى المؤخرة

221
00:41:43,682 --> 00:41:44,888
اركبى

222
00:41:45,517 --> 00:41:47,053
اليوم ستجلسى فى المقدمة

223
00:42:07,272 --> 00:42:08,808
أود ايضاً قيادة الشاحنة

224
00:42:09,741 --> 00:42:10,981
هل سَتعلمنى ؟

225
00:42:11,610 --> 00:42:12,714
لا

226
00:42:40,572 --> 00:42:42,074
هل جربتى الصيد ؟

227
00:42:42,707 --> 00:42:44,345
منذ متى والفتيات تذهب للصيد ؟

228
00:42:44,576 --> 00:42:46,453
ماهذا الهراء ؟

229
00:42:47,679 --> 00:42:50,091
ذات مرة اصطاد
أبى غزالة

230
00:42:50,715 --> 00:42:53,321
وفرحت القرية بأكملها بهذا

231
00:42:55,787 --> 00:42:57,562
لقد اصطدت الدببة

232
00:42:59,724 --> 00:43:01,704
فى أول مرة
كنت خائف جداً

233
00:43:02,527 --> 00:43:05,007
فأضطر أبى التصويب
نحو الدب

234
00:43:07,032 --> 00:43:09,273
. كان مستاء جداً منى

235
00:43:10,535 --> 00:43:13,482
لكن محاولتى الثانية
قتلته من تصويبة واحدة

236
00:43:15,807 --> 00:43:19,983
ذات ليلة جاء الى باب حجرتى

237
00:43:22,514 --> 00:43:26,018
وظل يخدش بابى بمخالبه

238
00:43:35,827 --> 00:43:38,034
لم تفعل اى صوت اخر

239
00:43:47,906 --> 00:43:50,750
وقفت هنا ومعى بندقيتى

240
00:43:52,711 --> 00:43:54,384
ثم سمعت شيئاً ما

241
00:43:55,013 --> 00:43:56,720
وكأن الدب يهرب بعيد

242
00:43:58,850 --> 00:44:00,090
فتحت الباب

243
00:44:01,653 --> 00:44:03,633
وجدته هناك

244
00:44:05,757 --> 00:44:08,397
قفذ على قدميه الأثنان

245
00:44:08,727 --> 00:44:10,468
وأسرع تجاهى

246
00:44:10,962 --> 00:44:13,772
صوبت النار فى الظلام على فمه

247
00:44:18,736 --> 00:44:20,477
هل تخافى من الظلام ؟

248
00:44:22,273 --> 00:44:23,616
ليس دائماً

249
00:44:32,917 --> 00:44:34,919
دعينا نرى ... شُجاعتىِ

250
00:44:43,061 --> 00:44:46,304
سأرحل ... ثم

251
00:44:47,499 --> 00:44:49,069
اجلسى اصرخى طوال الليل

252
00:44:51,636 --> 00:44:52,979
انا ذاهب

253
00:45:27,338 --> 00:45:28,715
ماذا يحدث هناك ؟

254
00:45:28,840 --> 00:45:31,844
بنت غجرية مفقودة
من ليلة امس

255
00:45:32,310 --> 00:45:34,415
سوف أرسل بعض الرجال للغابة

256
00:45:34,712 --> 00:45:36,749
انت تعال معى

257
00:45:37,849 --> 00:45:39,021
لا تقلق

258
00:45:39,484 --> 00:45:41,828
! انا معك سنجد ابنتك

259
00:45:59,504 --> 00:46:00,949
اتمنى ان تكون ليلتك ليست مخيفة

260
00:46:04,843 --> 00:46:07,414
أذا اسئت التصرف مرة اخرى

261
00:46:08,346 --> 00:46:11,418
سأتركك هنا للأبد

262
00:46:11,816 --> 00:46:13,261
! الآن , انسى

263
00:46:14,552 --> 00:46:15,656
اخبرتك ان تذهب

264
00:46:16,020 --> 00:46:18,022
أبيكِ يبحث عنكِ

265
00:46:18,957 --> 00:46:20,527
هيا فالنذهب

266
00:46:24,596 --> 00:46:27,668
. عليك ان تتزوجنى الآن -
ماذا ؟ -

267
00:46:28,700 --> 00:46:30,008
عليك ان تتزوجنى الآن

268
00:46:30,702 --> 00:46:32,545
او عائلتى سوف تقتلنى

269
00:46:33,304 --> 00:46:34,408
وانت ايضاً

270
00:46:36,875 --> 00:46:39,446
هذة الطريقة الوحيدة
لأستعادة شرفهم

271
00:46:41,780 --> 00:46:42,986
أنا لم أفعل أي شيء

272
00:46:43,715 --> 00:46:45,456
أنهم لن يصدقوا هذا

273
00:46:45,817 --> 00:46:48,354
انتِ اخبريهم

274
00:46:49,320 --> 00:46:51,425
انهم لن يصدقونى -
انظرى -

275
00:46:53,725 --> 00:46:55,762
أبى سيحل كل شيء

276
00:46:56,494 --> 00:47:00,670
أن كان هذا حدث لأخواتك
ماذا سيفعل أبيك ؟

277
00:47:16,614 --> 00:47:18,890
اسمعى , لقد ولدت تحت النجم الميمون

278
00:47:20,985 --> 00:47:23,556
مصيرى ليس للزواج

279
00:47:24,956 --> 00:47:28,961
زوجة مثلى تستطيع
تغيير مصيرك

280
00:47:36,668 --> 00:47:39,808
هذا أخافك .. أليس كذلك ؟

281
00:47:46,277 --> 00:47:49,781
أتعتقدى إنكِ أخفتينى ؟ -
أجل بالتأكيد -

282
00:47:56,855 --> 00:48:00,462
أتركنى ايها الكلب المستأسد

283
00:48:00,525 --> 00:48:02,266
أتركنى

284
00:48:07,999 --> 00:48:11,310
أتركنى ايها الكلب المستأسد

285
00:48:11,369 --> 00:48:13,371
أتركنى

286
00:48:13,805 --> 00:48:17,947
أتركنى

287
00:48:19,577 --> 00:48:20,783
كانور

288
00:48:28,887 --> 00:48:32,801
طارلوق ... أرجوك انتظر

289
00:48:44,302 --> 00:48:48,273
انا اطلب ايد ابنتك لبنىّ

290
00:48:49,307 --> 00:48:50,684
ابنتى ؟

291
00:48:53,277 --> 00:48:55,655
نيلي ؟
أجل -

292
00:48:57,415 --> 00:49:00,396
أنت عظيم رجلاً شريف

293
00:49:01,753 --> 00:49:04,324
. نحن أقارب الآن

294
00:49:22,707 --> 00:49:24,812
. بنىّ اصبح رجل

295
00:49:29,981 --> 00:49:31,585
رجل

296
00:49:35,620 --> 00:49:37,395
أبى

297
00:49:48,399 --> 00:49:49,969
! أبنى الشجاع

298
00:49:57,942 --> 00:49:59,819
احضرى بعض اللبن لـ كانور

299
00:50:01,546 --> 00:50:03,856
طفلتى , أنتِ ستأتى معى

300
00:50:17,562 --> 00:50:19,337
كل

301
00:50:31,843 --> 00:50:33,845
لماذا لا ترقص ؟

302
00:50:35,079 --> 00:50:37,650
عليك أخبارى الحقيقة قبل الزفاف

303
00:50:38,082 --> 00:50:40,562
الآن .. أنتِ ملكة هذا القصر

304
00:50:43,354 --> 00:50:46,528
كل ماتريديه .. ملابس , مجهورات

305
00:50:47,758 --> 00:50:49,965
كل شيئ فى هذا
المنزل ملكك

306
00:51:00,471 --> 00:51:03,782
ليس لدينا تقليد
الحجاب فى هذا المنزل

307
00:51:04,776 --> 00:51:07,484
عليك المحافظة على
التقاليد لأبنك

308
00:51:07,545 --> 00:51:10,526
أنت .. أخرسىِ

309
00:51:11,349 --> 00:51:12,726
ماذا تقولى ؟

310
00:51:17,755 --> 00:51:19,428
أخلعى حجابك

311
00:51:22,327 --> 00:51:23,965
هل سمعتينى ؟

312
00:51:38,476 --> 00:51:40,422
أنتِ لا تبدو غبيا بالنسبة لي

313
00:51:41,546 --> 00:51:44,823
لقد أخبرتك , كانور تعرض لحادث
وهو طفل

314
00:51:46,317 --> 00:51:48,661
لا يمكن فعل شيئ له الآن

315
00:51:56,394 --> 00:51:57,737
ميهار

316
00:52:05,470 --> 00:52:06,915
تحدثِ معها

317
00:52:13,010 --> 00:52:16,685
أتركونى أعود لمنزلى -
لا تقولى هذا -

318
00:52:21,319 --> 00:52:23,890
هل تعتقدى ان اى أمرآة
متزوجة تستطيع العيش هكذا ؟

319
00:52:27,792 --> 00:52:29,794
الا تستطيعى العيش
هنا مع بناتى ؟

320
00:54:32,516 --> 00:54:33,688
ميهار

321
00:54:37,354 --> 00:54:40,699
هذة الفتاة ستفعل
كل مانطلبه منها

322
00:54:41,025 --> 00:54:44,006
ستقبل كل ما يصل بها
اليه مصيرها

323
00:54:50,901 --> 00:54:52,437
و كانور ؟

324
00:54:53,504 --> 00:54:55,381
أخبرنى عن مصيره ؟

325
00:55:56,767 --> 00:55:58,610
ماذا عن هذا ؟

326
00:55:58,736 --> 00:56:00,306
لطيف ؟

327
00:56:06,810 --> 00:56:08,289
أنظرى لهذا

328
00:56:09,513 --> 00:56:11,686
كيف يبدو هذا ؟ -

329
00:56:11,882 --> 00:56:13,452
جميل جداً .. أليس كذلك ؟

330
00:56:15,352 --> 00:56:16,695
هيا فالنشترى هذا

331
00:56:21,392 --> 00:56:23,929
هل أنتِ سعيدة ؟

332
00:56:25,296 --> 00:56:28,300
عندما تنجبى أبن
سأشترى لكِ المحل كله

333
00:56:41,512 --> 00:56:43,651
ماذا عن عروستك الجديدة ؟

334
00:56:45,716 --> 00:56:51,758
تعرف .. لقد أقتلعت من وطنى

335
00:56:53,324 --> 00:56:58,330
وكل أحلام أجدادى
تحولت لرماد

336
00:57:04,301 --> 00:57:06,781
إنها مجرد زوجة

337
00:57:09,707 --> 00:57:13,814
هى التى تستطيع أعطائك
كل ما فقد منك فى اى وقت مضى

338
00:57:18,382 --> 00:57:20,828
كل شيئ يأتى فى النهاية

339
00:57:24,021 --> 00:57:25,762
لا شيئ يضيع

340
00:57:38,803 --> 00:57:41,716
لو ظللتى سعيدة

341
00:57:43,941 --> 00:57:45,943
كانور سيكون سعيد أيضاً

342
00:57:56,320 --> 00:57:59,767
أنت بدون أمك
ستصبح لا شيء

343
00:58:01,759 --> 00:58:06,367
بأعطائها اياك لى
عادت جذورى فى الأرض

344
00:58:13,337 --> 00:58:19,379
ولا يمكن يكون لى أبن
أفضل مما كنت أنت عليه

345
00:58:36,960 --> 00:58:38,701
تعال لتأكل

346
01:00:53,630 --> 01:00:54,904
نيلي

347
01:01:16,286 --> 01:01:18,630
الى أين أنتِ ذاهبة ؟

348
01:01:21,892 --> 01:01:26,500
أنتِ جزء من عائلتى
الى أين ذاهبة ؟

349
01:01:35,906 --> 01:01:38,750
مستقبلنا فى يدك

350
01:01:40,811 --> 01:01:43,758
لا تستطيعى تركنا

351
01:01:44,047 --> 01:01:45,424
أسمعينى

352
01:01:47,084 --> 01:01:48,586
كانور

353
01:01:54,057 --> 01:01:55,627
ماذا تفعل هنا ؟

354
01:01:55,759 --> 01:01:57,568
أذهب بعيداً

355
01:01:58,495 --> 01:01:59,599
أذهب

356
01:02:00,030 --> 01:02:00,974
كانور

357
01:02:01,365 --> 01:02:02,571
أذهب من هنا

358
01:02:03,267 --> 01:02:04,439
أذهب

359
01:02:09,740 --> 01:02:11,515
أذهب من هنا كانور

360
01:02:12,009 --> 01:02:15,047
أفهم ... أنت
أبتعد من هنا

361
01:02:17,448 --> 01:02:19,485
لا يوجد طريق ثانى

362
01:02:20,284 --> 01:02:21,729
حاول أن تفهم يا بنىّ

363
01:02:22,653 --> 01:02:24,963
لا يوجد طريق ثانى

364
01:02:26,790 --> 01:02:31,466
سيكون هناك طفل فى بيتك وبيتنا

365
01:02:31,528 --> 01:02:33,508
أذهب ! أذهب

366
01:03:36,894 --> 01:03:38,567
أنت أبنى

367
01:03:39,930 --> 01:03:41,534
أنت ابن جيد

368
01:03:48,439 --> 01:03:50,646
لكنك أمرآة

369
01:03:53,310 --> 01:03:54,721
أنت فتاة

370
01:03:56,413 --> 01:03:57,915
بابا

371
01:04:02,719 --> 01:04:04,858
سيكون لدينا أبن

372
01:04:05,889 --> 01:04:07,766
أبن حقيقى

373
01:04:10,761 --> 01:04:12,331
بابا

374
01:05:08,585 --> 01:05:10,462
عليك أن تغادر الآن

375
01:05:12,322 --> 01:05:14,495
هناك أموال وذهب فى الشاحنة

376
01:05:14,758 --> 01:05:17,637
وأنا سأعطى مفاتيح منزل
والدى لـ نيلي

377
01:05:18,362 --> 01:05:20,933
لماذا لم تحمينى
كما فعلتى لأخواتى

378
01:05:25,936 --> 01:05:27,745
لقد كنت طفلة أيضاً

379
01:05:32,442 --> 01:05:33,887
عليك أن تذهب

380
01:05:34,010 --> 01:05:35,353
أذهب

381
01:05:37,280 --> 01:05:41,660
أذهب , لديك
رحلة طويلة

382
01:05:43,554 --> 01:05:46,535
احتاج كثيراً للجلوس
والحديث معكِ

383
01:05:50,994 --> 01:05:52,701
والآن أنظري

384
01:05:54,531 --> 01:05:57,774
ترسلينى بعيداً جدا عنكِ

385
01:06:03,540 --> 01:06:05,781
سأتى لك

386
01:06:13,817 --> 01:06:15,319
الآن أذهب

387
01:06:16,820 --> 01:06:17,924
أذهب

388
01:07:18,482 --> 01:07:19,654
توقف هنا

389
01:08:42,799 --> 01:08:44,369
هذة ملابسى

390
01:08:46,670 --> 01:08:47,808
لكِ

391
01:09:34,818 --> 01:09:37,389
بينا كان القطار فى
طريقه الى هنا .. أعتقدت

392
01:09:42,926 --> 01:09:44,530
أنكِ حرة الآن

393
01:09:48,465 --> 01:09:50,968
تستطيعى فعل
كل ماتُريديه

394
01:09:52,469 --> 01:09:54,039
انسى حياتك القديمة

395
01:09:59,309 --> 01:10:01,414
إبدأ من جديد هنا

396
01:10:04,715 --> 01:10:06,524
هنا ... معى

397
01:10:08,952 --> 01:10:11,296
تستطيعى تكونى على طبيعتك

398
01:10:28,005 --> 01:10:29,985
كل شيئ كان هناك

399
01:10:32,909 --> 01:10:34,946
لم أستطع رؤيته

400
01:10:38,315 --> 01:10:39,851
وجهك

401
01:10:43,486 --> 01:10:45,466
عينيكِ

402
01:11:25,962 --> 01:11:26,963
نيلي

403
01:11:29,299 --> 01:11:30,744
تعالى هنا

404
01:11:36,606 --> 01:11:38,813
دعينى أنظر إليكِ

405
01:11:57,060 --> 01:11:59,870
لقد وقعت فى حب أمرآة

406
01:12:19,616 --> 01:12:22,859
أنا ايضاً وقعت
فى حب أمرآة

407
01:12:34,931 --> 01:12:36,740
تعالى معى

408
01:13:01,925 --> 01:13:03,370
أنظرى

409
01:13:05,528 --> 01:13:07,269
أنظرى لهذة المرآة الجميلة

410
01:14:36,319 --> 01:14:39,528
عليك أن تأتى للعم كيراس أولاً

411
01:14:40,056 --> 01:14:43,731
لماذا لم تخبرينا ؟

412
01:14:44,294 --> 01:14:46,740
لم يكن كانور فى حالة جيدة

413
01:14:47,297 --> 01:14:49,402
ماذا حدث له ؟ هيا لنرى

414
01:14:49,833 --> 01:14:53,440
هل نتصل بطبيب ؟
هو ليس بحاجة لطبيب -

415
01:14:54,771 --> 01:14:57,809
دعيه يرتاح ثم نأتى له لاحقاً
حسناً -

416
01:15:06,016 --> 01:15:07,723
حسناً

417
01:15:08,017 --> 01:15:10,327
سنأتى لاحقاً

418
01:15:12,288 --> 01:15:13,824
سلام
سلام -

419
01:15:26,703 --> 01:15:29,343
لمتى سنخفى هذا ؟

420
01:15:31,574 --> 01:15:33,554
ستكونى أفضل

421
01:15:33,877 --> 01:15:35,550
لو أنا رحلت

422
01:15:36,312 --> 01:15:37,757
لا , لا تقولى هذا

423
01:15:38,615 --> 01:15:40,720
ماذا نحن فاعلون أذاً ؟

424
01:15:41,051 --> 01:15:43,531
كيف سنعيش معاً ؟

425
01:15:45,288 --> 01:15:48,064
أنتِ غالقة على نفسك
هذا المنزل وأنا ايضاً

426
01:15:51,661 --> 01:15:55,837
دعِ أمى تأتى وسيكون
كل شيئ على مايرام

427
01:15:57,667 --> 01:15:59,647
لا شيء سيكون على مايرام كانور

428
01:16:06,409 --> 01:16:08,821
نيلي .. لا يمكن تركِ وحدى

429
01:16:18,988 --> 01:16:21,400
أنا سوف أذهب واحضر أمى

430
01:16:24,294 --> 01:16:26,467
وسنغنى لوهري معاً

431
01:16:38,841 --> 01:16:41,014
لو عشنا معاً

432
01:16:43,646 --> 01:16:45,751
عليكِ قبول

433
01:16:46,583 --> 01:16:48,859
أنكِ أمرآة مثلى

434
01:16:51,387 --> 01:16:53,424
نحن اثنان نساء

435
01:16:54,791 --> 01:16:55,997
اصدقاء

436
01:16:58,328 --> 01:16:59,602
أخوات

437
01:17:00,864 --> 01:17:02,969
لقد أرديت الملابس النسائية

438
01:17:04,600 --> 01:17:08,673
وشعرت ان العقارب
انتشرت فى جميع انحاء جسمى

439
01:17:10,606 --> 01:17:13,746
ليس من وقت طويل أعرف من أنا

440
01:17:14,877 --> 01:17:16,720
ماذا أنا ؟

441
01:17:18,514 --> 01:17:20,425
أنا سأساعدِك كانور

442
01:17:23,553 --> 01:17:24,896
أنا معكِ

443
01:19:29,779 --> 01:19:31,315
أمى ؟

444
01:19:34,784 --> 01:19:36,320
أمى ؟

445
01:19:59,475 --> 01:20:00,954
بالي ؟

446
01:20:02,345 --> 01:20:02,948
بالي ؟

447
01:20:03,012 --> 01:20:03,922
أخى

448
01:20:08,418 --> 01:20:11,422
أين كنت ؟

449
01:20:13,389 --> 01:20:14,925
ماذا حدث هنا بالي ؟

450
01:20:16,459 --> 01:20:18,700
حريق
اين امى ؟ -

451
01:20:21,297 --> 01:20:22,833
أمى ماتت فى الحريق

452
01:20:33,075 --> 01:20:34,315
أخى

453
01:20:41,350 --> 01:20:42,590
أخى كانور

454
01:20:48,424 --> 01:20:49,732
انهض

455
01:20:50,760 --> 01:20:52,603
انهض

456
01:20:59,802 --> 01:21:00,712
بالي

457
01:21:19,756 --> 01:21:21,064
بالي , تعالى معى

458
01:21:21,757 --> 01:21:23,498
لا , لا أستطيع

459
01:21:24,694 --> 01:21:25,764
منزلى

460
01:21:27,330 --> 01:21:28,866
أنا أنظف غرفة أبى

461
01:23:06,395 --> 01:23:08,602
أنتِ ستأتى معى بالي

462
01:23:08,865 --> 01:23:11,311
لا .. لا , أريد أن انظف

463
01:23:11,701 --> 01:23:13,305
لدى الكثير لفعله
بالي -

464
01:24:16,665 --> 01:24:22,377
أن حببت أمى فى يوم
لا تأتى لهذا المنزل أبداً

465
01:24:28,010 --> 01:24:31,321
أنا ذاهب لأخذك أنتِ ونيلي
لتعودوا معى

466
01:24:34,784 --> 01:24:36,320
أبداً

467
01:25:15,891 --> 01:25:18,770
هذا هو أحتفالك الأول منذ الزواج ؟
أجل -

468
01:25:19,328 --> 01:25:21,865
كان يمكن أن يكون
أفضل من هذا ان كان كانور معنا

469
01:25:23,633 --> 01:25:25,909
ألم يكن من المفترض
ان يعود كانور اليوم ؟

470
01:26:30,266 --> 01:26:31,711
عليك أن تنظر فى وجهى

471
01:26:34,036 --> 01:26:35,538
أنظر لأبنتك

472
01:26:39,642 --> 01:26:42,282
أنت لم تستطيع ان ترانى
ابداً على حقيقتى

473
01:26:44,547 --> 01:26:46,493
الآن , عليك أن ترانى

474
01:27:01,897 --> 01:27:03,740
أنظر على أبنتك

475
01:27:05,835 --> 01:27:07,644
أبنتك المخزية

476
01:27:09,905 --> 01:27:11,885
ابنتك عديمة القيمة

477
01:27:13,409 --> 01:27:16,481
تقف عارية امام ابيها

478
01:27:21,016 --> 01:27:24,293
ماذا على أن افعل مع هذة
المرآة المثيرة للأشمئزاز

479
01:27:27,723 --> 01:27:30,033
لا أستطيع أخفائها مرة اخرى

480
01:27:32,795 --> 01:27:35,002
هى لا تريد الأختفاء أكثر
مما مضى

481
01:27:38,300 --> 01:27:40,405
لم تعد تستمع لى

482
01:27:44,940 --> 01:27:46,920
لم تعد تسمع لأى شيئ

483
01:27:51,914 --> 01:27:54,690
ماذا علىّ ان فعل مع
هذة الفتاة الوقحة ؟

484
01:27:57,419 --> 01:27:59,057
بأى طريقة أستطيع أخفائها مجدداً ؟

485
01:28:12,902 --> 01:28:15,508
فقط عليها ان تموت

486
01:28:17,773 --> 01:28:19,684
أنها تستحق الموت

487
01:28:23,245 --> 01:28:25,384
ماذا افعل الآن يا أبى ؟

488
01:28:28,918 --> 01:28:31,296
أنت كنت تخبرنى دائماً
ما علىّ فعله

489
01:28:32,788 --> 01:28:34,495
لماذا لا الآن ؟

490
01:28:40,296 --> 01:28:41,934
لماذا لا ترد ؟

491
01:28:42,965 --> 01:28:44,672
لماذا لا تنظر لى ؟

492
01:28:45,801 --> 01:28:47,405
أنظر لى

493
01:28:49,538 --> 01:28:51,040
أنظر لى

494
01:28:52,641 --> 01:28:53,984
أنظر لى

495
01:28:57,379 --> 01:29:00,758
أنه أتى ليأخذك بعيداً عنى

496
01:29:01,817 --> 01:29:04,491
من ؟
انا لا استطيع فعل شيء -

497
01:29:06,455 --> 01:29:08,230
لا يوجد أحد هناك

498
01:29:09,525 --> 01:29:10,697
أنه هنا

499
01:29:11,560 --> 01:29:13,938
أنه لن يتركنا

500
01:29:59,341 --> 01:30:00,479
لقد أتى

501
01:30:04,580 --> 01:30:06,856
أنتِ ابقى هنا وأنا سأذهب لأرى

502
01:30:16,392 --> 01:30:18,895
نريد كانور -
أنت تعلم أنه ليس هنا -

503
01:30:19,328 --> 01:30:21,831
لقد أخبرتك أنه ذهب لأمه
تحركوا -

504
01:30:22,030 --> 01:30:23,509
كنت أخمن

505
01:30:23,766 --> 01:30:26,576
لكن لم يخطر على بالي
ان هذا الولد ليس ولد

506
01:30:26,802 --> 01:30:28,804
أنتِ مثيرة للأشمئزاز

507
01:30:28,971 --> 01:30:33,010
وقحة
انا لا اعرف عن ماذا تتحدث ؟

508
01:30:33,375 --> 01:30:35,048
أنه سيعود مع امه قريباً جداً

509
01:30:35,444 --> 01:30:36,616
عودوا أذن

510
01:30:38,581 --> 01:30:39,924
افتحِ الباب

511
01:30:40,382 --> 01:30:41,725
اكسروا الباب

512
01:30:44,453 --> 01:30:46,956
شخص ما رأى من النافذة

513
01:30:47,389 --> 01:30:50,598
أنهم يكسرون الباب , اهربى

514
01:30:50,759 --> 01:30:54,707
لا , اسمحى لهم جميعاً ان يواجهونى
عليكِ الرحيل

515
01:30:54,763 --> 01:30:58,404
سوف يقتلونا ان وجدوكِ -
انا لن اتركك -

516
01:30:58,634 --> 01:31:00,773
انا اخبرت العم كيراس
انكِ ذهبتِ عند امك

517
01:31:00,836 --> 01:31:05,307
انهم سيهدئوا ان
لم يجدوكِ هنا ... ارحلى

518
01:31:52,354 --> 01:31:55,961
كانور لا يمكنك تركها بمفردها هناك

519
01:31:56,024 --> 01:31:57,662
سوف يقتلونها

520
01:32:17,680 --> 01:32:20,684
عود وهم سيقلونكم

521
01:32:27,456 --> 01:32:29,902
أنت جزء منى

522
01:32:32,961 --> 01:32:35,441
وستظل دائماً جزء منى

523
01:32:37,533 --> 01:32:39,809
علينا حماية نيلي

524
01:32:44,072 --> 01:32:47,383
كانور , هناك طريقة واحده لحمايتها

525
01:32:51,413 --> 01:32:54,587
أنها ستموت كانور وانت
لن تستطيع حمايتها بمفردك

526
01:32:59,521 --> 01:33:01,831
لكننا نستطيع معاً

527
01:33:05,928 --> 01:33:08,306
هناك طريقة واحده لحمايتها

528
01:33:09,264 --> 01:33:11,744
هى وعائلتنا

529
01:33:27,516 --> 01:33:28,824
بنىّ

530
01:33:31,954 --> 01:33:33,456
قمرى

531
01:33:45,901 --> 01:33:49,474
بنىّ ... سوف تصبح رجل حقيقى الآن

532
01:34:00,716 --> 01:34:01,888
أبى

533
01:36:18,453 --> 01:36:19,989
انها لن تهرب منا

534
01:36:20,322 --> 01:36:21,960
هذا كانور لك

535
01:36:22,858 --> 01:36:24,895
سوف نجدها

536
01:36:25,360 --> 01:36:27,601
حتى لو ذهبنا لمنزل أبيها

537
01:36:28,697 --> 01:36:31,268
لقد رأينا حقيقته يانيلي

538
01:36:51,386 --> 01:36:53,423
ماذا يفعل .. فالنذهب

539
01:36:54,723 --> 01:36:58,500
انا ابن يامبير سينغ
هل ابدو لكم كفتاة ؟

540
01:36:58,627 --> 01:37:01,665
ما الذى جعلتنا نشارك فيه ياكيراس ؟

541
01:37:40,969 --> 01:37:43,643
نحن ذاهبين للمنزل الآن نيلي

542
01:38:00,355 --> 01:38:02,266
أنتِ مرة اخرى ؟

543
01:38:05,560 --> 01:38:07,005
نيلي

544
01:38:11,299 --> 01:38:12,539
كانور ؟

545
01:38:15,637 --> 01:38:17,412
أنه هنا

546
01:38:55,877 --> 01:38:57,652
كنت وحيدة جداً

547
01:39:02,851 --> 01:39:05,263
زوجة أخى

548
01:39:52,834 --> 01:39:53,904
نيلي

549
01:40:00,008 --> 01:40:01,453
لا تقلقى

550
01:40:04,746 --> 01:40:07,920
لا تقلقى .. كل شيئ سيصبح
على ما يرام

551
01:40:30,839 --> 01:40:33,786
سيبقى مقبض هذا المنزل

552
01:40:36,611 --> 01:40:39,023
لن نحتفظ بشىء من الماضى

553
01:40:45,086 --> 01:40:47,862
سوف ننسى كل شيء

554
01:40:54,796 --> 01:40:58,801
سأبنى لنا منزل
أفضل من هذا

555
01:41:18,453 --> 01:41:20,899
. لقدت قمت بتغير المصير من قبل

556
01:41:22,724 --> 01:41:24,397
وكنت كلاجئ ذات مرة

557
01:41:24,792 --> 01:41:27,033
وصنعت حياة جديدة

558
01:41:29,297 --> 01:41:30,867
بناء منزل جديد

559
01:41:35,069 --> 01:41:37,640
سنهزم المصير مرة أخرى

560
01:43:05,026 --> 01:43:06,505
نيلي

561
01:43:07,662 --> 01:43:11,405
كم مرة على ان اعيش
هذة القصة مجدداً

562
01:43:22,877 --> 01:43:25,687
لا رجل ولا أمرآة

563
01:43:27,916 --> 01:43:30,590
لا أنسان ولا شبح

564
01:43:35,957 --> 01:43:38,301
انظرى لى نيلي

565
01:44:58,940 --> 01:45:01,318
سامحينى نيلي

566
01:45:18,626 --> 01:45:20,367
حررينى

567
01:45:24,999 --> 01:45:26,501
حررينى الآن

