﻿1
00:00:00,690 --> 00:00:12,690
<font color="#ffff00">تعديل التوقيت </font>
<font color="#0080c0">OzOz</font>

2
00:00:12,485 --> 00:00:14,915
.سنبدأ الجلسة الآن

3
00:00:14,955 --> 00:00:18,325
.ستبقى مُدركاً لكلّ ما يحدث

4
00:00:18,345 --> 00:00:19,595
.حسناً

5
00:00:19,625 --> 00:00:21,545
سنقوم بإيجاد حادثة في حياتك

6
00:00:21,595 --> 00:00:23,325
تتذكّرها جيّداً

7
00:00:23,345 --> 00:00:26,795
وثمّ عن طريق إرسالك من خلالها إلى الوقت الذي حصلت
فيه

8
00:00:26,835 --> 00:00:29,105
.سنحصرها

9
00:00:29,135 --> 00:00:31,605
.سنخفّف الألم

10
00:00:31,635 --> 00:00:34,605
.عُد إلى بداية تلك الحادثة

11
00:00:34,645 --> 00:00:36,145
.أخبرني ماذا يحدث

12
00:00:36,195 --> 00:00:37,725
...حسناً، هذه الأمور تصبح

13
00:00:37,775 --> 00:00:39,145
...انضممت عام ألف وتسعمئة

14
00:00:39,175 --> 00:00:41,225
كان هنالك مجموعة من الأطفال
...يعني كنت طفلاً

15
00:00:41,285 --> 00:00:44,735
كنا جميعاً محمومين
.متحمّسين بشدة

16
00:00:47,035 --> 00:00:49,825
هل تستطيع استرجاع زمنٍ كنتَ سعيداً فيه؟

17
00:00:49,855 --> 00:00:53,375
أظن المرة الأولى التي رأيت فيها (هابرد)وكنتُ في
رهبة-

18
00:00:53,405 --> 00:00:55,465
.فعلنا ذلك لأننا ظنّنا أننا نُحسن صنيعاً

19
00:00:55,495 --> 00:00:57,165
.أعني أنك حصلت على بعض الرّضى

20
00:00:57,195 --> 00:00:59,215
.شعرت بقدر هائل من الراحة

21
00:00:59,245 --> 00:01:01,335
...امتلكت الإجابات على كل شيء

22
00:01:01,365 --> 00:01:02,635
.يخصّ الدّين

23
00:01:02,665 --> 00:01:04,505
ما أكثر ما يُخيفك؟

24
00:01:04,535 --> 00:01:06,475
.كان ظلام-
،الساعة 3:00 صباحاً-

25
00:01:06,505 --> 00:01:08,205
.كان هنالك طَرْق على باب غرفة الفندق

26
00:01:08,225 --> 00:01:10,175
،توقّف! سأقول كل ما تريده

27
00:01:10,205 --> 00:01:11,675
.سأكتب أي شيء تريد مني كتابته

28
00:01:11,715 --> 00:01:13,895
.جُننت. بدأت أخرم الجدران بقبضة يدي

29
00:01:13,925 --> 00:01:16,145
.الأمور لم تسر على ما يرام

30
00:01:16,185 --> 00:01:19,715
.وتشعر بالحماقة في تلك المرحلة

31
00:01:19,735 --> 00:01:22,575
هل عندك سرٌّ تخشى أن أطّلع عليه؟

32
00:01:22,605 --> 00:01:24,075
.نعم، نعم

33
00:01:26,025 --> 00:01:27,825
.عُد إلى بداية تلك الحادثة

34
00:01:27,865 --> 00:01:30,865
.طيب، حسناً

35
00:01:30,895 --> 00:01:32,395
.أخبرني بشأنها

36
00:01:32,415 --> 00:01:35,415
كنت في 21 من  العمر

37
00:01:35,455 --> 00:01:38,115
كنت أقيم في (لندن أونتاريو) بـ (كندا)

38
00:01:38,175 --> 00:01:40,255
أردتُ أن أصبح مخرج أفلام وثائقية

39
00:01:40,285 --> 00:01:42,425
وأخبرني أحدهم

40
00:01:42,455 --> 00:01:45,845
...عن الذي أطلقوا عليه-
،قالوا:"هنالك فرقة دينية

41
00:01:45,875 --> 00:01:49,345
"،في (نيويورك) تُدعى ( ساينتولوجي)"

42
00:01:49,385 --> 00:01:50,745
.ولم أكن قد سمعت بها

43
00:01:50,765 --> 00:01:53,585
،وأنك إذا وهبتهم كلّ أموالك"

44
00:01:53,605 --> 00:01:56,285
".سيصيّرون لك حياة ً كل شيء فيها ممكن"

45
00:01:57,425 --> 00:01:59,855
،وبعد حوالي ستة أشهر
...كنت أمشي في الشارع

46
00:01:59,855 --> 00:01:59,895
<u>بول هيقس), كاتب ومخرج, ساينتولوجي لمدة 35 عام)</u>

47
00:01:59,895 --> 00:02:02,425
وكان هنالك رجلٌ يبيع كتباً
<u>بول هيقس), كاتب ومخرج, ساينتولوجي لمدة 35 عام)</u>

48
00:02:02,425 --> 00:02:02,465
<u>بول هيقس), كاتب ومخرج, ساينتولوجي لمدة 35 عام)</u>

49
00:02:02,465 --> 00:02:03,895
...وأدركت أنها كلها نفس الكتاب-
<u>بول هيقس), كاتب ومخرج, ساينتولوجي لمدة 35 عام)</u>

50
00:02:03,895 --> 00:02:04,465
...وأدركت أنها كلها نفس الكتاب-

51
00:02:04,495 --> 00:02:06,265
"،ديانيتيكز"

52
00:02:06,285 --> 00:02:08,735
.ومجدداً، لم أكن قد سمعت به قط

53
00:02:08,765 --> 00:02:12,035
ناولني واحداً
وطلب مني النّظر فيه

54
00:02:12,075 --> 00:02:14,125
كان يتكلّم ولم أكن
.في الحقيقة أستمع إليه

55
00:02:14,155 --> 00:02:16,325
فتحت الغلاف
وكان مكتوباً

56
00:02:16,375 --> 00:02:19,445
مختوماً على الصفحة الداخلية
"كُتب:"كنيسة الساينتولوجي

57
00:02:19,465 --> 00:02:23,085
."فقلتُ:"خذني إلى هناك

58
00:02:23,115 --> 00:02:25,245
.حسناً-
.حسناَ، هانحن ذا-

59
00:02:25,285 --> 00:02:28,255
لستُ أجيد القيام بمهام متعددة في وقت واحد

60
00:02:28,305 --> 00:02:31,975
كما تعلم، إذا رغبت في القيام بشيء
فإن هو ذاك ما أفعله

61
00:02:32,005 --> 00:02:35,925
و، أوه
خُضتُ ذاك القرف

62
00:02:35,965 --> 00:02:38,175
(Auditor-وكنت سأصبح (مُستمعاً

63
00:02:38,265 --> 00:02:41,735
بقيتُ في (ساينتولوجي) قرابة 4 أشهر

64
00:02:41,765 --> 00:02:46,155
وقمت بأكثر مما قام به (جون ترافولتا)

65
00:02:46,185 --> 00:02:49,405
وهو الذي كان معهم من عام 85

66
00:02:49,976 --> 00:02:51,105
<u>جيسون بيق), ممثل - ساينتولوجي ل13 عام)</u>

67
00:02:51,105 --> 00:02:53,315
:هاتفني وكلائي
"لديك تجارب أداء"
<u>جيسون بيق), ممثل - ساينتولوجي ل13 عام)</u>

68
00:02:53,315 --> 00:02:53,345
<u>جيسون بيق), ممثل - ساينتولوجي ل13 عام)</u>

69
00:02:53,345 --> 00:02:55,945
...لا أكثرت، سحقاً لهم.لم أكن"
أتعرف ما أقصد؟
<u>جيسون بيق), ممثل - ساينتولوجي ل13 عام)</u>

70
00:02:55,945 --> 00:02:55,985
<u>جيسون بيق), ممثل - ساينتولوجي ل13 عام)</u>

71
00:02:55,985 --> 00:02:56,975
...كنتُ-
كنت أخوض مغامرة روحية
<u>جيسون بيق), ممثل - ساينتولوجي ل13 عام)</u>

72
00:02:56,975 --> 00:02:57,985
...كنتُ-
كنت أخوض مغامرة روحية

73
00:02:58,015 --> 00:03:01,085
...وكان ذلك، "أوه
،هذا دربٌ شيّق

74
00:03:01,115 --> 00:03:03,125
أتعلم؟

75
00:03:03,155 --> 00:03:07,705
إذن، أوه
ماذا كان السؤال؟

76
00:03:07,755 --> 00:03:12,345
إذن أخبرني
كيف انخرطت في (ساينتولوجي)؟

77
00:03:12,385 --> 00:03:15,295
حسناً، لقد عرّفني بها بعض الأصحاب

78
00:03:15,355 --> 00:03:18,355
لا أعلم إن كانوا هم قالوا ذلك، أم أنه كلامٌ

79
00:03:18,385 --> 00:03:20,555
،قاله الآخرين
.أنهم كانوا يملكون قوى خارقة

80
00:03:20,605 --> 00:03:23,605
وكنتُ صغيرة

81
00:03:23,645 --> 00:03:26,195
."ولكنني فكّرت:"أود أن تكون عندي قوى خارقة

82
00:03:26,225 --> 00:03:30,445
ولكنني كذلك كنت قد قمتُ

83
00:03:30,485 --> 00:03:31,615
.بالكثير من الأعمال السياسية/الاجتماعية

84
00:03:31,655 --> 00:03:35,285
لذلك بدا هذا وكأنه الحلّ

85
00:03:35,295 --> 00:03:35,325
<u>سبانكي تايلور), مرشدة علاقات عامة - ساينتولوجية لمدة 17 عام)</u>

86
00:03:35,325 --> 00:03:37,285
.لمعالجة معظم مشاكل العالم
<u>سبانكي تايلور), مرشدة علاقات عامة - ساينتولوجية لمدة 17 عام)</u>

87
00:03:37,285 --> 00:03:37,325
<u>سبانكي تايلور), مرشدة علاقات عامة - ساينتولوجية لمدة 17 عام)</u>

88
00:03:37,325 --> 00:03:39,295
بدلاً من التعامل مع الأشياء بالجملة
<u>سبانكي تايلور), مرشدة علاقات عامة - ساينتولوجية لمدة 17 عام)</u>

89
00:03:39,295 --> 00:03:39,995
بدلاً من التعامل مع الأشياء بالجملة

90
00:03:40,045 --> 00:03:41,625
بإمكانك التعامل معها فرداً لفرد

91
00:03:41,665 --> 00:03:45,835
.بجعل كل شخص أفضل وبهذا سيصبح العالم مكاناً أفضل
وآمن

92
00:03:57,595 --> 00:03:59,205
شكراً جزيلاً لكم

93
00:03:59,225 --> 00:04:02,375
ومرحباً بكم في عالمنا الجديد

94
00:04:02,395 --> 00:04:05,215
:إنه عالم حيث العبارة المعمول بها هي

95
00:04:05,235 --> 00:04:07,405
،فائقين كل التوقعات"

96
00:04:07,435 --> 00:04:09,525
...متجاوزين جميع المعايير"

97
00:04:09,555 --> 00:04:12,495
بسط الحدود إلى ما بعد الحدود"

98
00:04:12,525 --> 00:04:16,115
ناهيكَ عن الرحلة الميمونة، وسرعة البرق

99
00:04:16,165 --> 00:04:19,735
...والنّقلة النوعية في السرعة المطلقة لترقّي
السُّلم

100
00:04:20,317 --> 00:04:24,135
<u>دافيد ميسكافيج), رئيس مجلس كنيسة الساينتولوجي)</u>

101
00:04:24,135 --> 00:04:27,315
.نحن بصدد أن نجعل كل حياة، استثنائية
<u>دافيد ميسكافيج), رئيس مجلس كنيسة الساينتولوجي)</u>

102
00:04:27,315 --> 00:04:27,805
.نحن بصدد أن نجعل كل حياة، استثنائية

103
00:04:27,835 --> 00:04:31,905
وإن عرَضاَ بدا الأمر وكأنه مُجهد أو يتطلب تضحيات

104
00:04:31,925 --> 00:04:36,635
فأنت تنظر إلى الطريق الفرعيّ لا الأساسيّ

105
00:04:36,685 --> 00:04:40,015
وتُغفل اللافتة المعلقة

106
00:04:40,055 --> 00:04:44,185
".المكتوب عليها:"المحطة التالية:اللا نهاية

107
00:04:47,975 --> 00:04:52,115
"غالباً أحد أفضل مفاهيم"الساينتولوجي

108
00:04:52,145 --> 00:04:54,445
.هو عالم لا جريمة فيه

109
00:04:54,485 --> 00:04:57,705
عالمٌ بلا حرب، بلا جنون

110
00:04:57,735 --> 00:05:01,035
وليس لي علم بأيّة جماعة أخرى

111
00:05:01,075 --> 00:05:03,995
.لها أهداف على هذا القدر من الوضوح

112
00:05:04,045 --> 00:05:09,495
...انظر، أنا لا-
أنتَ سمِّ لي أي فلسفة أخرى

113
00:05:09,545 --> 00:05:11,965
ديانة أو تقنية

114
00:05:12,005 --> 00:05:16,475
تكون أحد أهدافها الرئيسية، إلى جانب الثلاث الذين
ذكرتهم سابقاً

115
00:05:16,505 --> 00:05:20,795
.حيث البهجة هي المفهوم المحرّك

116
00:05:24,845 --> 00:05:27,315
هذه هي الأوقات الآن

117
00:05:27,345 --> 00:05:31,935
حسناً؟ هذه هي الأوقات التي سنتذكرها

118
00:05:31,975 --> 00:05:33,775
أكنت موجوداً؟

119
00:05:33,805 --> 00:05:35,995
ماذا فعلت؟

120
00:05:36,855 --> 00:05:38,575
إذن ماذا ترون؟
هل يمكننا تطهير هذا المكان؟

121
00:05:38,615 --> 00:05:40,915
!نعم

122
00:05:40,945 --> 00:05:44,085
.جيّد
.لأننا نعتمدُ عليكم

123
00:05:44,115 --> 00:05:47,005
حسناً؟

124
00:05:47,035 --> 00:05:49,255
،حسنٌ
.إلى ل.ر.هـ

125
00:05:51,205 --> 00:05:52,485
هيب، هيب*-
!هوراي-
.صرخة حماسية للتشجيع*

126
00:05:52,505 --> 00:05:53,795
هيب، هيب-
!هوراي-

127
00:05:53,825 --> 00:05:55,625
هيب، هيب-
!هوراي-

128
00:05:59,435 --> 00:06:02,435
،ساينتولوجي) لهو موضوعٌ جذّاب بالنسبة للناس)

129
00:06:02,465 --> 00:06:05,135
كيف توّرطت في القصة؟

130
00:06:05,175 --> 00:06:07,385
حسنٌ ، لطالما كنتُ مهتماً بالأديان

131
00:06:07,435 --> 00:06:11,195
ولماذا يؤمن النّاس بفكرة وليس بأخرى

132
00:06:11,225 --> 00:06:15,735
...درستُ (جونز تاون)، (الإسلام الراديكالي)

133
00:06:15,735 --> 00:06:15,745
<u>لورانس رايت), مؤلف كتاب: " للتسامي: ديانة الساينتولجي وسجن المذهب)</u>
...درستُ (جونز تاون)، (الإسلام الراديكالي)

134
00:06:15,745 --> 00:06:15,785
<u>لورانس رايت), مؤلف كتاب: " للتسامي: ديانة الساينتولجي وسجن المذهب)</u>

135
00:06:15,785 --> 00:06:18,545
هم في الغالب أناسٌ طيّبون-
<u>لورانس رايت), مؤلف كتاب: " للتسامي: ديانة الساينتولجي وسجن المذهب)</u>

136
00:06:18,545 --> 00:06:18,585
<u>لورانس رايت), مؤلف كتاب: " للتسامي: ديانة الساينتولجي وسجن المذهب)</u>

137
00:06:18,585 --> 00:06:19,785
مثاليّون، ولكن مليئين بنوع من اليقين الساحق
<u>لورانس رايت), مؤلف كتاب: " للتسامي: ديانة الساينتولجي وسجن المذهب)</u>

138
00:06:19,785 --> 00:06:23,025
مثاليّون، ولكن مليئين بنوع من اليقين الساحق

139
00:06:23,035 --> 00:06:25,855
.الذي يُسقط الشكّ

140
00:06:25,875 --> 00:06:29,745
كما تعلم ، هدفي لم يكن أن أفضحهم

141
00:06:29,795 --> 00:06:32,375
لقد كان ببساطة أن أفهم (الساينتولوجي)

142
00:06:32,415 --> 00:06:34,915
ومحاولة فهم
بمَ يخرج الناس منه؟

143
00:06:34,965 --> 00:06:37,035
وكما تعلم، لم ينخرطون فيه في المقام الأول؟

144
00:06:37,055 --> 00:06:40,885
لقد كنت مهتماً بالأشخاص الأذكياء والشّكاكين

145
00:06:40,925 --> 00:06:43,305
الذين ينجرّون إلى نظام إيمانيّ

146
00:06:43,345 --> 00:06:45,475
وينتهي بهم الأمربالخضوع لهذه الإيمانيات

147
00:06:45,515 --> 00:06:48,095
.بطريقة لم تخطر ببالهم

148
00:06:57,905 --> 00:07:00,025
اتّضح أن (كنيسة ساينتولوجي) هي عبارةٌ عن

149
00:07:00,055 --> 00:07:02,225
...مكتبين فوق متجر(وول وورثز)

150
00:07:02,245 --> 00:07:04,915
،سألني
"ما الذي يفسد عليك حياتك؟"

151
00:07:04,995 --> 00:07:06,735
:قلت
أوه إنني واقع في الحب"

152
00:07:06,745 --> 00:07:08,665
.أنا أحب هذه المرأة"
...إنه مستحيل

153
00:07:08,705 --> 00:07:10,455
".لا أعلم ماذا يجدر بي فعله، أحتاج مساعدة"

154
00:07:10,505 --> 00:07:13,085
...فقال:" نحن نستطيع المساعدة في ذلك

155
00:07:13,125 --> 00:07:14,755
."فقلتُ:"أحقاً؟" ، قال :"نعم

156
00:07:14,785 --> 00:07:17,745
"فهرعت للمنزل و وجدتها، فقلت:"لا بد أن نسجّل في
هذا

157
00:07:17,755 --> 00:07:20,595
".يبدو أمراً جيداً، وقد ينقذ علاقتنا"

158
00:07:20,625 --> 00:07:24,215
.سّجلنا كلينا في الدورة في اليوم التالي

159
00:07:24,245 --> 00:07:26,885
وأعتقد أنها كلفتنا 50 دولار

160
00:07:26,915 --> 00:07:28,755
الشّيء الذي تملكني

161
00:07:28,775 --> 00:07:30,225
وبقي معي للأبد

162
00:07:30,255 --> 00:07:32,305
هو أول شيء قرأته عندما فتحتُ المنهج المقرّر

163
00:07:32,355 --> 00:07:34,395
،وكان كان مكتوباً-
:وأنا أعيد الصياغة

164
00:07:34,425 --> 00:07:38,265
،لا تصدّق بأيّ من هذا"
لو صَلحَ الأمر معك، فهذا عظيم

165
00:07:38,285 --> 00:07:40,765
".وإن لم يصلُح ، اتركه"

166
00:07:40,785 --> 00:07:43,115
أقلقتني حقيقة أنهم أطلقوا عليه دِيناً

167
00:07:43,155 --> 00:07:45,765
،ولكنّي استدركت:"إنها حيلة للتحايل على الضرائب
"وإذا كان كذلك فلا بأس

168
00:07:45,785 --> 00:07:48,325
،لا أكترث بهذا"
."طالما أنها ناجعة

169
00:07:48,375 --> 00:07:52,545
...التّمرين الأول بعد إذ تنتهي من كل القراءة
وخلافه

170
00:07:52,575 --> 00:07:55,825
اسمه
، أو-تي-تي- صفر

171
00:07:55,885 --> 00:07:59,285
والذي هو أساساً أن تقوم.. تجلس

172
00:07:59,305 --> 00:08:02,805
،هكذا
مغلقاً عينيك

173
00:08:02,835 --> 00:08:05,925
،وتبعد 3 أقدام عن شخص آخر
.يقوم بالفعل ذاته

174
00:08:05,955 --> 00:08:10,015
وأنت أساسياً
.تواجههم

175
00:08:11,425 --> 00:08:12,685
أتعلم؟

176
00:08:12,735 --> 00:08:17,485
...وبأسلوب تعبير (الساينتولوجي)

177
00:08:17,515 --> 00:08:19,465
غدوتُ برّانياً

178
00:08:19,485 --> 00:08:21,975
(البرّانية)
.هذا ما كانوا يطلقونه عليها

179
00:08:21,995 --> 00:08:24,905
كما تعلم
أنت تغادر جسدك

180
00:08:24,945 --> 00:08:30,145
.لذا كانت تجربة سموّ بالنسبة لي

181
00:08:30,165 --> 00:08:32,665
...وهذا جعلني..:"تباً، اللعنة

182
00:08:32,705 --> 00:08:34,785
"!هذا-- واو"

183
00:08:34,815 --> 00:08:37,985
...كنت أقرأ كتباً وأشهد محاضرات وأذهب إلى أشياء

184
00:08:38,005 --> 00:08:41,755
،وأحضر مناسبات مختلفة مع البعثة التبشيرية
.في بعثة(سانتا كلارا) المحلية

185
00:08:41,795 --> 00:08:44,495
ومن ثم علمتُ
(أنني أودّ الانضمام إلى (منظمة سي

186
00:08:44,515 --> 00:08:46,385
وأنخرط معهم بقدر ما أستطيع

187
00:08:46,435 --> 00:08:48,795
والذي سيكون بعد الثانوية مباشرةً

188
00:08:48,885 --> 00:08:52,355
(منظمة البحر) كانت أكثر المنظمات أخويةً

189
00:08:52,385 --> 00:08:55,675
إنهم الأشخاص الذين يؤمنون فعلياً بالقضية

190
00:08:55,695 --> 00:08:58,355
ويوقّعون عقد المليار سنة

191
00:08:58,395 --> 00:09:02,025
والذي وقّعته حينما--
.كما تعلم، حالما استطعت

192
00:09:02,065 --> 00:09:05,115
تركتُ خلفي آثار انزلاق
.لأحصل على عقد المليار سنة هذا

193
00:09:05,155 --> 00:09:07,855
أنت تظنّ
أنك تقوم بعمل جيّد

194
00:09:07,865 --> 00:09:11,905
وتترك أثراً إيجابياً في الإنسانيةجمعاء

195
00:09:11,955 --> 00:09:13,355
هذا ما قاله(هاورد)

196
00:09:13,405 --> 00:09:16,125
كلّ شيء ستفعله في تريرليونات السنين اللانهائية

197
00:09:16,165 --> 00:09:19,495
يعتمد على ما تفعله الآن وهنا في (ساينتولوجي)

198
00:09:27,705 --> 00:09:29,705
بدأت أسأل هذا السؤال

199
00:09:29,725 --> 00:09:32,845
"ما الإنسان؟"
...وما يدعو للغرابة أنني وجدتُ أن

200
00:09:32,875 --> 00:09:35,095
لا أحد استطاع إعلامي ما هو الإنسان

201
00:09:35,145 --> 00:09:38,215
ممّ يتكون؟
إلى أين يسير؟

202
00:09:38,235 --> 00:09:41,235
وما يفعل؟

203
00:09:41,265 --> 00:09:43,885
لِتَخْبر الحياة
.لا بدّ أن تكون جزءً من الحياة

204
00:09:43,905 --> 00:09:45,405
لا بد أن تترجّل وتجيل النظر

205
00:09:45,445 --> 00:09:49,895
.يجب أن تنفذُ إلى شقوق وزوايا الوجود

206
00:09:49,915 --> 00:09:52,835
لا بدّ أن تحتكّ

207
00:09:52,865 --> 00:09:55,945
بكل أنواع الناس

208
00:09:56,005 --> 00:09:58,505
.قبل أن تقدر  على تحديد ماهيّة الإنسان

209
00:09:58,535 --> 00:10:00,335
وأنت أقمت بهذا؟

210
00:10:00,375 --> 00:10:03,375
نعم، نمت مع عصابات في (منغوليا)

211
00:10:03,425 --> 00:10:07,295
...وقمت بالصّيد مع ،آه

212
00:10:07,345 --> 00:10:09,385
الأقزام في (الفلبين)

213
00:10:09,415 --> 00:10:15,255
في حقيقة الأمر
لقد قمتُ بدراسة 21 عرقاً بدائياً مختلفاً

214
00:10:15,275 --> 00:10:18,185
.من ضمنهم العرق الأبيض

215
00:10:18,225 --> 00:10:22,425
والنتيجة كانت

216
00:10:22,465 --> 00:10:25,925
أن الإنسان مخلوق روحانيّ

217
00:10:25,945 --> 00:10:28,895
أُنزل إلى مستوى مادّي

218
00:10:28,935 --> 00:10:31,605
الهموم الجسديّة

219
00:10:31,615 --> 00:10:35,775
،ليتفاعل في حياةٍ
كانت في الحقيقة

220
00:10:35,795 --> 00:10:37,995
.هائلة جداً على أن يواجهها

221
00:10:38,045 --> 00:10:40,295
وخَلصْتُ في النهاية

222
00:10:40,325 --> 00:10:42,325
.أنه يحتاج ليد العون

223
00:10:47,055 --> 00:10:49,115
لفهم (الساينتولوجي)

224
00:10:49,135 --> 00:10:51,755
لا بد أن تفهم حياة وعقل مُخترعها

225
00:10:51,785 --> 00:10:53,305
(ل. رون هابرد)

226
00:10:53,345 --> 00:10:55,845
(هابرد) كان يكتب بغزارة

227
00:10:55,895 --> 00:10:58,265
حتى لقد حقّق رقماً قياسياً في موسوعة جينيس

228
00:10:58,295 --> 00:10:59,965
لأكبر عدد كتب منشورة

229
00:10:59,985 --> 00:11:01,765
.أكثر من 1000 كتاب

230
00:11:01,795 --> 00:11:05,315
كانت بداية (هابرد) في (ذا دبرشن)
بكتابة روايات خيال رخيصة

231
00:11:05,355 --> 00:11:07,185
.على اسم الورق الرخيص المستخدم

232
00:11:07,235 --> 00:11:09,325
الكُتّاب كانوا يُنقدون قرشاً مقابل كل كلمة

233
00:11:09,355 --> 00:11:12,145
.لذلك كان ينبغي عليه أن يكتب الكثير ليحصل على مال

234
00:11:12,165 --> 00:11:14,165
...(هابرد) كان يضرب بسرعة على

235
00:11:14,195 --> 00:11:15,995
لفائف طويلة من الورق

236
00:11:16,035 --> 00:11:18,645
.كان عرقه يتساقط على الآلة الطابعة

237
00:11:21,815 --> 00:11:24,755
...انطلق (هابرد) في مهنته حينما بدأ بالكتابة في
مجلة

238
00:11:24,785 --> 00:11:27,545
"Astounding Science Fiction.": اسمها

239
00:11:27,595 --> 00:11:31,265
بجانب كتّاب آخرين ، أمثال (إيساك ناسيموف)و (روبرت
هنلن)

240
00:11:31,295 --> 00:11:33,435
(هابرد) كتب قصصاً فيها حس مسؤولية-

241
00:11:33,465 --> 00:11:36,435
.ليصل الإنسان للنجوم

242
00:11:40,055 --> 00:11:44,525
.وجد أن صِنعته الحقيقية هي الخيال العلمي

243
00:11:44,555 --> 00:11:47,975
وكثيرٌ من ماهيّة (الساينتولوجي)

244
00:11:48,015 --> 00:11:50,615
كانت قد كَتبها سابقاً على هيئة

245
00:11:50,645 --> 00:11:52,485
.خيال علميّ

246
00:11:52,515 --> 00:11:55,535
كانت لديه موهبة تلفيق هذه القصص المذهلة

247
00:11:55,575 --> 00:12:00,205
ومن ثمّ نقل كل هذه القصص الخيالية

248
00:12:00,245 --> 00:12:02,875
.*إلى ثيولوجيته
.ثيولوجيا أو علم الإلهيات هي دراسة منطقية منهجية تتعلق بالدين والروحانية والآلهة.*

249
00:12:09,055 --> 00:12:12,835
بعد حادثة(بيرل هاربر) ، هابرد
تولى قيادة غواصة تعقب بحرية

250
00:12:12,875 --> 00:12:15,675
ولكنّه ظل رجلاً نزّاعاً للاختلاق

251
00:12:15,705 --> 00:12:19,045
سيكتب أنه أغرق غواصتين صينيّتين

252
00:12:19,065 --> 00:12:21,345
،ولكن في حقيقة الأمر
تجاه شاطئ (أوريجون)

253
00:12:21,375 --> 00:12:24,045
قام بإطلاق النّار على ما اتضح أنه جذع

254
00:12:24,065 --> 00:12:26,065
وأسقط معظم ما يملكه من قاذفات الأعماق

255
00:12:26,105 --> 00:12:29,315
.على صخور ممغنطة تحت الماء

256
00:12:29,355 --> 00:12:31,885
وحين قصف عن طريق الخطأ جزيرة مكسيكية

257
00:12:31,905 --> 00:12:35,075
.قاموا بتسريحه من الخدمة

258
00:12:36,825 --> 00:12:38,065
،بعد الحرب

259
00:12:38,075 --> 00:12:39,615
(هابرد) انتهى به المآل في (لوس أنجلوس)

260
00:12:39,665 --> 00:12:44,065
حيث استقرّ مع مجموعة من السّاعين والباحثين

261
00:12:44,085 --> 00:12:47,125
رجل يُدعى(جاك بارسون)
رجلٌ رائع

262
00:12:47,175 --> 00:12:50,675
.واحد من مؤسّسي مختبر الدفع النفّاث

263
00:12:50,705 --> 00:12:54,175
وهناك بالفعل فجوة على سطح القمر مسمّاة نسبةً إليه

264
00:12:54,215 --> 00:12:57,045
لقد كان شخصيّة علمية هامّة

265
00:12:57,085 --> 00:12:59,345
ولكنه كان أيضاً الرّجل الأهمّ

266
00:12:59,385 --> 00:13:00,715
.في طائفة السّحر الأسود تلك

267
00:13:00,755 --> 00:13:03,255
كانت تسّمى أ.هـ.ش

268
00:13:03,275 --> 00:13:05,755
(the Ordo Templi Orientis) إخوان الهيكل الشرقي

269
00:13:05,775 --> 00:13:09,475
ويتّبعون تعاليم(أليستر كراولي)

270
00:13:09,525 --> 00:13:13,735
رمز مشهور من رموز السّحر الجنسيّ في (إنجلترا)

271
00:13:13,765 --> 00:13:17,065
(جاك بارسون) كان يملك قصراً في (باسادينا)

272
00:13:17,115 --> 00:13:18,955
وكانوا يقيمون مراسيم

273
00:13:18,985 --> 00:13:21,655
كانوا يلتمسون نوع من صورة إلهة

274
00:13:21,705 --> 00:13:23,445
يستطيع تلقيحها

275
00:13:23,455 --> 00:13:26,075
.لخلق المسيح الدّجال

276
00:13:26,125 --> 00:13:30,835
( هابرد) انتقل إليهم
وأصبح مساعد(جاك بارسون)

277
00:13:31,915 --> 00:13:34,085
في إحدى الليالي
هذه الجميلة الصّهباء

278
00:13:34,115 --> 00:13:37,255
المسمّاة ( مارجري كاميرون)
.ظهرت على الباب

279
00:13:37,285 --> 00:13:40,675
وكانت مستعدّة تماماً
للمشاركة في هذه الطّقوس الجنسيّة

280
00:13:40,725 --> 00:13:44,145
،من أجل، على افتراض
.إنجاب المسيح الدجال

281
00:13:44,175 --> 00:13:46,345
هي و(جاك)
.تزوجا في نهاية الأمر

282
00:13:46,395 --> 00:13:49,735
،حدث هذا بعد إذ هرب (هابرد) بحبيبة(جاك)

283
00:13:49,765 --> 00:13:51,605
.(ساره نورثرب)

284
00:13:52,735 --> 00:13:53,935
(الساينتولوجي) و (هابرد)

285
00:13:53,975 --> 00:13:55,475
سيرفضان لاحقاً الاعتراف بهذه

286
00:13:55,495 --> 00:13:57,495
العلاقة مع (ساره)

287
00:13:57,525 --> 00:13:59,945
ولكننا استجلينا
ذكريات (ساره)

288
00:13:59,975 --> 00:14:02,115
للزمن الذي قضته مع (هابرد)

289
00:14:03,945 --> 00:14:06,715
.كان أكبر مني بثلاث عشرة سنة

290
00:14:06,755 --> 00:14:09,005
ظننتُ أنه بطل كبير من أبطال الحرب

291
00:14:09,085 --> 00:14:12,655
.قائد باخرة أُسقطت في المحيط الهادي

292
00:14:12,675 --> 00:14:14,925
وظلّ أسابيعاً في طوافة

293
00:14:14,955 --> 00:14:16,825
وأعْمته الشمس

294
00:14:16,865 --> 00:14:19,015
وكان ظهره قد كُسر

295
00:14:19,045 --> 00:14:21,165
كل هذه الأمور كانت كذبات

296
00:14:21,185 --> 00:14:23,435
.ولكننّي أعلم في ذلك الحين

297
00:14:23,465 --> 00:14:25,735
.صدّقت كل كلمة منه

298
00:14:25,775 --> 00:14:29,185
فقط لو أن (ساره) اطّلعت على السجّلات العسكرية
لـ(هابرد)-

299
00:14:29,225 --> 00:14:31,105
التي قوامها 900 صفحة

300
00:14:31,145 --> 00:14:34,815
أنشطة(هابرد) مدوّنة بكثير من التفصيل

301
00:14:34,845 --> 00:14:37,515
كان (هابرد) قد أخبر الناس
بأنه أُعمي وأصابه شلل

302
00:14:37,535 --> 00:14:39,985
خلال الحرب، وأن الممارسات التي شكّلت

303
00:14:40,015 --> 00:14:43,185
أسس (الساينتولوجي)
.قد شَفَتْه

304
00:14:43,205 --> 00:14:45,455
ولكن السّجلات أظهرت
أن جراحه

305
00:14:45,495 --> 00:14:48,625
كانت التهاب مفاصل بسيط
. ورمد في العين فقط

306
00:14:52,195 --> 00:14:54,635
حصلت بيننا مشكلة كبيرة

307
00:14:54,665 --> 00:14:57,365
وأخبرني أن سيقدم على الانتحار

308
00:14:57,385 --> 00:14:59,365
.إن لم أتزوجه

309
00:14:59,385 --> 00:15:01,585
وصدّفته جدياً

310
00:15:01,635 --> 00:15:04,055
.وتزوجنا

311
00:15:06,265 --> 00:15:10,235
قضينا الشّتاء في المنارة القريبة عند البحيرة في
(بوكاناس)

312
00:15:10,265 --> 00:15:12,185
وأتذكر تلك الليلة المشؤومة

313
00:15:12,215 --> 00:15:14,685
حينما كنت نائمة
وكان هو على آلته الكاتبة

314
00:15:14,715 --> 00:15:17,385
فخبطني على جانب رأسي

315
00:15:17,405 --> 00:15:19,025
بمسدّس عيار 0.45

316
00:15:19,055 --> 00:15:21,525
لأنني كنت أتبسّم خلال نومي

317
00:15:21,555 --> 00:15:24,245
.وقال هو أنني كنت أفكّر في شخص آخر

318
00:15:24,275 --> 00:15:26,695
نهضتُ
وغادرت المنزل

319
00:15:26,735 --> 00:15:28,995
ومشيتُ على ثليج البحيرة

320
00:15:29,035 --> 00:15:31,205
كنتُ مرتعبة

321
00:15:31,235 --> 00:15:33,005
لطالما قال أنه يفضّل قتلي

322
00:15:33,035 --> 00:15:35,335
.على أن يتركني أرحل عنه

323
00:15:38,345 --> 00:15:41,175
الشيء الجيّد الوحيد الذي حصّلته من (رون)

324
00:15:41,215 --> 00:15:43,435
.هو طفلي

325
00:15:49,055 --> 00:15:50,855
انتقلنا إلى (إليزابيث، نيوجيرسي)

326
00:15:50,885 --> 00:15:53,255
"وشرع هو في كتابة "ديانيتكز

327
00:15:53,275 --> 00:15:55,395
تصوّر الكتاب في خياله

328
00:15:55,425 --> 00:15:57,765
.وبدأ بالعمل عليه عام 1950

329
00:15:57,775 --> 00:16:02,115
قال مراراً أن الوسيلة الوحيدة لجني المال

330
00:16:02,155 --> 00:16:03,735
.هي أن تملك دِيناً

331
00:16:03,765 --> 00:16:07,285
وهذا أساساً ما كان يحاول
"فعله بكتابه "ديانتيكز

332
00:16:07,325 --> 00:16:10,495
ينشئ ديناً يستطيع أن يحصّل منه دخلاً

333
00:16:10,545 --> 00:16:12,905
...لا تسلبه الحكومة منه

334
00:16:12,945 --> 00:16:15,075
.عن طريق الضرائب

335
00:16:19,055 --> 00:16:21,285
ديانتيكز" حقق نجاحاً ضخماً"

336
00:16:21,305 --> 00:16:24,135
منذ لحظة نشره في عام 1950

337
00:16:24,175 --> 00:16:28,395
.اكتسح أمريكا ودول أخرى حول العالم

338
00:16:28,425 --> 00:16:31,515
،هذا الكتاب
...هو أساس كل هذا

339
00:16:31,565 --> 00:16:32,815
.هو ما أحدث كل الضجة

340
00:16:32,845 --> 00:16:37,235
توقّعنا أن تُباع منه حوالي 600،000 نسخة

341
00:16:37,265 --> 00:16:40,305
وحقق المركز الأول في قائمة جريدة(ذا نيويورك تايمز)
لأفضل الكتب مبيعاً

342
00:16:40,325 --> 00:16:42,935
وعلا رأس القائمة كل شهر

343
00:16:42,995 --> 00:16:45,145
بدا وكأني بدأتُ انهياراً جليدياً

344
00:16:45,155 --> 00:16:48,145
"ديانتيكز:العلم الحديث للصحة العقلية"

345
00:16:48,165 --> 00:16:52,195
يُعتبر  النصّ الأساسي

346
00:16:52,255 --> 00:16:56,885
.الذي هو الأساس الذي بُنيت عليه بقية الأشياء

347
00:16:57,406 --> 00:16:58,685
<u>مايك ريندر), المتحدث الرسمي للساينتولوجي, 1982-2007)</u>

348
00:16:58,685 --> 00:17:00,955
"إحدى نظريات "ديانتيكز
<u>مايك ريندر), المتحدث الرسمي للساينتولوجي, 1982-2007)</u>

349
00:17:00,955 --> 00:17:00,995
<u>مايك ريندر), المتحدث الرسمي للساينتولوجي, 1982-2007)</u>

350
00:17:00,995 --> 00:17:02,405
الوقوف على الأمور التي آلمتك بشدّة
<u>مايك ريندر), المتحدث الرسمي للساينتولوجي, 1982-2007)</u>

351
00:17:02,405 --> 00:17:04,665
الوقوف على الأمور التي آلمتك بشدّة

352
00:17:04,675 --> 00:17:06,465
أو كانت جدّ محزنة بالنسبة لك

353
00:17:06,495 --> 00:17:09,465
وإذا أمكنك إدراك

354
00:17:09,505 --> 00:17:11,685
،ما حدث بالضّبط

355
00:17:11,715 --> 00:17:14,675
فإن قوّة تلك الحادثة

356
00:17:14,685 --> 00:17:16,725
في التأثير عليك

357
00:17:16,775 --> 00:17:19,025
.قد امّحت

358
00:17:20,175 --> 00:17:22,275
"مفهوم "الديانتيكز

359
00:17:22,315 --> 00:17:25,285
هو أن هنالك جانبان للعقل

360
00:17:25,315 --> 00:17:27,785
هنالك الجانب التحليليّ

361
00:17:27,815 --> 00:17:30,125
والذي هو حاسوب مثاليّ

362
00:17:30,155 --> 00:17:32,685
.إنه يتذكر كل شيء
.لا تشوبه شائبة

363
00:17:32,745 --> 00:17:34,705
..لا يخطئ أبداً

364
00:17:34,745 --> 00:17:37,195
...ومن ثمّ هنالك الجانب التّفاعلي

365
00:17:37,215 --> 00:17:40,545
وهو مكمن الاضطرابات
العصبية وكل مشاعر القلق

366
00:17:40,585 --> 00:17:41,835
.والمخاوف

367
00:17:41,865 --> 00:17:45,205
.ومن أين تصدر كل هذه؟
"engrams-تصدر من ال "إنقرامز

368
00:17:45,215 --> 00:17:48,425
إنقرام" هو شيء شبيه بالذاكرة

369
00:17:48,475 --> 00:17:50,345
شخص حصل له حادث سيارة

370
00:17:50,375 --> 00:17:52,095
لديّه تصوّر لحادث سيارة

371
00:17:52,145 --> 00:17:54,045
لديه كل أحاسيس الأذيّة التي تعرض لها

372
00:17:54,065 --> 00:17:56,715
.في حادث السيارة
.لقد استغرق منه وقتٌ طويل ليتماثل للشفاء

373
00:17:56,735 --> 00:17:58,735
.لأنه ما زالت تُثقله حادثة السيارة تلك

374
00:17:58,765 --> 00:17:59,985
،لو أنك تقول
مرحباً ، لم لا تأخذ "

375
00:18:00,015 --> 00:18:02,185
"حادث السّيارة هذا وتلقي به خلف ظهرك؟"

376
00:18:02,215 --> 00:18:03,735
،فجأةً
...سيشفى

377
00:18:03,775 --> 00:18:05,775
.من حادث السّيارة، طبيعياً

378
00:18:05,825 --> 00:18:08,075
لأن الشيء الذي يستمرّ في التأثير عليه

379
00:18:08,105 --> 00:18:10,525
،وعلى جسمه
.هو عقله

380
00:18:12,695 --> 00:18:15,535
(المُستمع) هو ممارس في (الساينتولوجي)

381
00:18:15,585 --> 00:18:18,235
.هو يُنصت ويحوسب

382
00:18:18,255 --> 00:18:20,585
لدينا مقياس

383
00:18:20,625 --> 00:18:22,905
المقياس ببساطة يُظهر

384
00:18:22,925 --> 00:18:25,375
.أين مكمن الزّيغ عند الشخص

385
00:18:25,405 --> 00:18:28,625
(E meter-المقياس النفسي الكهربائي)
هو أداة قوية للغاية

386
00:18:28,675 --> 00:18:31,045
إنها ثلث جهاز كشف كذب

387
00:18:31,085 --> 00:18:35,085
جهاز كشف الكذب سيقيس أيضاً تنفّسك وضغطك

388
00:18:35,105 --> 00:18:37,605
يوجد وعاءان

389
00:18:37,635 --> 00:18:39,185
وهنالك أسلاك كهريائية

390
00:18:39,225 --> 00:18:41,395
تحمل قدر لا يُستبان من التيّار

391
00:18:41,425 --> 00:18:43,815
إلى داخل مقياس بداخلة إبرة مغناطيسية

392
00:18:43,865 --> 00:18:46,395
وطِبقاً لكنيسة (الساينتولوجي)

393
00:18:46,435 --> 00:18:49,565
(Mental mass-فإن الإبرة تقيس (كتلتك الذهنية

394
00:18:49,605 --> 00:18:52,035
رغم أنه ليس هنالك دليل على أن للأفكار كتلة

395
00:18:52,065 --> 00:18:54,435
التيّار يسيرُ عبر جسمك

396
00:18:54,455 --> 00:18:58,455
وبازدياد (كتلتك الذهنية)

397
00:18:58,495 --> 00:19:01,715
تزداد المقاومة للتيّار

398
00:19:01,745 --> 00:19:05,495
فيسألك (المُستمع) سؤالاً

399
00:19:05,555 --> 00:19:07,835
"أخبرني عن شجار حصل مع أمك؟"

400
00:19:07,885 --> 00:19:09,665
...أخبرني صدقاً ما الذي يزعجك"

401
00:19:09,725 --> 00:19:11,805
"في تصرّفات زوجك؟ ما المشكلة؟"

402
00:19:11,835 --> 00:19:13,455
"لمَ أنت متضايق اليوم؟"

403
00:19:13,475 --> 00:19:16,055
".تشاجرتُ مع زوجتي"

404
00:19:16,095 --> 00:19:17,815
"هذا واضح"

405
00:19:17,845 --> 00:19:19,725
،هذه"
"أهي نفس الفكرة؟

406
00:19:19,765 --> 00:19:20,895
".قلها مرة أخرى"

407
00:19:20,935 --> 00:19:24,735
وتدريجياً ستقلّ حركة الإبرة

408
00:19:24,765 --> 00:19:27,855
،وبهذه الطريقة
.أنت تفرّغ الشعور

409
00:19:27,905 --> 00:19:31,305
ومن ثمّ يُطلب منك أن تعود بالذاكرة لأحداث أقدم

410
00:19:31,325 --> 00:19:33,325
.لها ذاتُ الطّابع

411
00:19:33,365 --> 00:19:35,645
...وقد تقول:" خاطبتني أمي

412
00:19:35,665 --> 00:19:37,835
".بنفس النّبرة الزاجرة"

413
00:19:37,865 --> 00:19:40,035
وتحكي القصّة

414
00:19:40,085 --> 00:19:43,315
وأخيراً
.تفرّغ الشعور

415
00:19:43,335 --> 00:19:46,485
.وهذا أشبه ما يكون بالعلاج الفرويدي

416
00:19:46,505 --> 00:19:49,125
ولكن في (الساينتولوجي)

417
00:19:49,155 --> 00:19:51,465
سيسألونك المزيد

418
00:19:51,495 --> 00:19:54,465
بقدر ما  أعود بالذّاكرة للوراء

419
00:19:54,515 --> 00:19:56,015
.وربما لا

420
00:19:56,055 --> 00:20:00,275
"قد يقول (المُستمع):"لقد سجّل المقياس شيئاً ما
للتوّ

421
00:20:00,305 --> 00:20:01,805
"ما هو؟"

422
00:20:01,835 --> 00:20:04,175
".رأيت صورة في ذهني"

423
00:20:04,195 --> 00:20:05,895
"حسناً ، صورة ماذا؟"

424
00:20:05,945 --> 00:20:07,615
"صورة إسطبل"

425
00:20:07,645 --> 00:20:10,145
هل أنت بداخل الإسطبل؟"
"ارجع لتلك الصّورة

426
00:20:10,185 --> 00:20:13,035
.حسناً، افتح الباب"
"ماذا ترى؟

427
00:20:13,065 --> 00:20:17,125
".حسناً، يبدو وكأنه القرن التاسع عشر في فرنسا"

428
00:20:19,295 --> 00:20:21,655
تذهب للخارج وترى

429
00:20:21,695 --> 00:20:24,325
وترى الناس مُرْتَدِين أزياءهم

430
00:20:24,415 --> 00:20:27,385
.ويُظهر (المقياس الكهربائي) أن ذلك حقيقيّ

431
00:20:27,415 --> 00:20:29,035
.وأن هذه ذكريات حقيقية

432
00:20:29,055 --> 00:20:32,665
حقيقية بقدر ما ذكرياتك الأخرى حقيقية

433
00:20:34,225 --> 00:20:36,925
،إبرة مغناطيسية صغيرة خفيفة
.وكل شيء ممتاز

434
00:20:36,975 --> 00:20:41,065
..تصعدُ الإبرة، وهذا معناه أن الشخص

435
00:20:41,095 --> 00:20:43,935
،تضجّ في رأسه الأفكار
..."فتصير الإبرة مثل"بففف

436
00:20:43,985 --> 00:20:46,015
.فيعصف بكلّ هذا الهراء

437
00:20:46,055 --> 00:20:49,935
(ثيتا بوب-theta bop)الـ
"وهي شيء دقيق سريع للغاية يكون مثل "دو دو دو

438
00:20:49,985 --> 00:20:52,185
.ويعني (البرّانية)

439
00:20:53,745 --> 00:20:57,325
حينما تخرج من (جلسة استماع)

440
00:20:57,365 --> 00:20:59,945
.تشعر بالبهجة

441
00:20:59,995 --> 00:21:03,585
هذا الطّابع الاعترافيّ
.يجعلك تشعر بتحسّن

442
00:21:03,615 --> 00:21:06,285
"يقول أحدهم:"أوه ، أنت ستخضع لجلسة

443
00:21:06,335 --> 00:21:08,285
.أشعر بارتياح بمجرّد سماع الخبر

444
00:21:08,335 --> 00:21:11,405
الإنسان نائم

445
00:21:11,425 --> 00:21:13,575
.هو منوّم

446
00:21:13,595 --> 00:21:16,845
،نحن في (الساينتولوجي) الآن
نقوم بعملية عكسية

447
00:21:16,885 --> 00:21:19,345
.وسنجعله يستيقظ

448
00:21:19,385 --> 00:21:22,105
إنسانٌ كهذا يصير غير مغسول الدماغ
...أو تستطيع القول

449
00:21:22,135 --> 00:21:23,855
.يصبح غير منوّم

450
00:21:23,885 --> 00:21:25,925
يبدو هذا يا سيد (هابرد)
إلى حدّ ما

451
00:21:25,945 --> 00:21:29,475
امتداد للطبّ النفسي أو طبّ الأمراض العقلية

452
00:21:29,525 --> 00:21:33,115
أوه، لا
طب الأمراض العقلية يتعلّق بالمجانين

453
00:21:33,145 --> 00:21:36,065
.وليس لنا أي علاقة على الإطلاق بالمجانين

454
00:21:36,115 --> 00:21:38,365
هل هو نوعٌ من التحليل النفسي؟

455
00:21:38,405 --> 00:21:40,455
لا، التحليل النفسي
...حيث يستلقون و

456
00:21:40,485 --> 00:21:44,045
.لا تربط بين (الساينتولوجي) وأناس كهؤلاء

457
00:21:44,075 --> 00:21:47,465
.ذلك فظيع
هذا من الفظاظة، أتعلم؟

458
00:21:47,495 --> 00:21:51,135
"حين كتب (ل. رون هابرد) كتابه "ديانتيكز

459
00:21:51,165 --> 00:21:54,835
اعتقد أنه كشف علمي هائل

460
00:21:54,885 --> 00:21:57,255
.إلى حدّ أنه سصبح مُعترفاً به

461
00:21:57,285 --> 00:22:02,305
تراسل مع جمعية علم النفس الأمريكية

462
00:22:02,345 --> 00:22:06,125
.لم يستطيعوا فهم أفكاره

463
00:22:06,145 --> 00:22:08,315
بالنسّبة لهم ، بدا وكأنه فنون شعبية
في علم النفس

464
00:22:08,345 --> 00:22:11,855
على سبيل المثال
(clear-تحدّث عن بلوغ حالة (التسامي

465
00:22:11,905 --> 00:22:14,525
وتعني أن الفرد

466
00:22:14,575 --> 00:22:16,655
محا الجانب التفاعليّ من عقله

467
00:22:16,695 --> 00:22:19,025
وتلاشى عقله اللاواعي

468
00:22:19,075 --> 00:22:21,325
وهو يقظٌ تماماً

469
00:22:21,365 --> 00:22:23,325
.ومقتدرٌ تماماً

470
00:22:23,365 --> 00:22:26,645
حينما تتجرّد من كل هذه الذكريات الأليمة

471
00:22:26,665 --> 00:22:29,285
،ذكريات هذه الحياة
والحَيَوات الأخرى السابقة

472
00:22:29,315 --> 00:22:30,785
.(clear- تصبح (مُتسامياً

473
00:22:30,825 --> 00:22:33,625
شخص لديه ذاكرة مثالية

474
00:22:33,655 --> 00:22:36,505
لم يمرض أبداً

475
00:22:36,545 --> 00:22:38,265
نظرك سيصبح أفضل

476
00:22:38,295 --> 00:22:40,465
اختبرنا أشخاص قبل المعالجة بـ(الساينتولوجي)

477
00:22:40,495 --> 00:22:42,295
وبعد المعالجة بـ(الساينتولوجي)

478
00:22:42,335 --> 00:22:45,015
وبانتظام كنا نجد
.أن معدلات ذكائهم ارتفعت

479
00:22:45,055 --> 00:22:47,105
نحن نصنع هؤلاء الأفراد

480
00:22:47,135 --> 00:22:50,805
نصنعهم بانتظام
.ونصنعهم روتينياً

481
00:22:52,815 --> 00:22:55,615
.هو جهدٌ للتفرّد *(overt act- الفعل الظاهر)
فعل ظاهر هو مصطلح يقصد به أي فعل مؤذٍ أو يخالف القواعد الأخلاقية للمجموعةعند (الساينتولوجي) شبيه بفكرة الخطيئة

482
00:22:55,645 --> 00:22:58,365
.في النّفس*(withhold-إنها (كظم
كظم أو امتناع ، مصطلح يقصد به تقريباً خطيئة لم يتب عنها الشّخص وكتمها في صدره بدل كشفها (للمُستمع)

483
00:22:58,395 --> 00:23:00,345
(رون) ألقى محاضرات في كل مكان

484
00:23:00,365 --> 00:23:04,375
.لقاء مبالغ ضخمة من المال، وبدأت الأموال تنهال
عليه

485
00:23:04,405 --> 00:23:06,655
أعني أن هؤلاء الأشخاص كانوا يدفعون

486
00:23:06,695 --> 00:23:09,705
خمسمئة دولار للفرد

487
00:23:09,745 --> 00:23:11,715
."مقابل التّدرب في "ديانتيكز

488
00:23:11,745 --> 00:23:14,465
شعرتُ أنه ينهب الناس

489
00:23:14,495 --> 00:23:16,715
.وأنه كان يخدعهم

490
00:23:16,755 --> 00:23:19,715
كل تلك الأفعال كالجلوس وتشابك الأيادي

491
00:23:19,755 --> 00:23:23,035
تعبئة رؤوس الأشخاص بذكريات خاطئة

492
00:23:23,055 --> 00:23:25,425
،ليجيئوا في النهاية ويقولون

493
00:23:25,475 --> 00:23:28,395
".آه، نعم. أستطيع تذكّر كل ذلك"

494
00:23:32,345 --> 00:23:35,215
كنّا محاطين بلفيف من المتملّقين

495
00:23:35,235 --> 00:23:39,075
وبدأ هو يصدّق أنه بطل ومُنجِي

496
00:23:39,105 --> 00:23:42,575
وأنه كان فعلياً صورة للإله

497
00:23:45,395 --> 00:23:47,165
كان مقتنعاً تماماً

498
00:23:47,195 --> 00:23:50,865
أنه لديه العلاج
للعلل النفسيّة لكلّ الجنس البشري

499
00:23:50,905 --> 00:23:54,575
وأن السّبب الوحيد لكونه لم ينتشر في أنحاء المعمورة

500
00:23:54,605 --> 00:23:57,245
أن مهنة الطب لديها مصالح راسخة

501
00:23:57,255 --> 00:23:59,705
.في إبقاء الناس مرضى

502
00:23:59,745 --> 00:24:01,715
أظن أنه كان خائفاً من أن بعض المعالجين النفسيّين

503
00:24:01,745 --> 00:24:04,185
.سيدفعون به إلى إحدى المصّحات

504
00:24:04,215 --> 00:24:08,465
تدهور إلى أن أصبح مرتاباً بجنون

505
00:24:08,515 --> 00:24:11,255
.ومرعباً

506
00:24:11,275 --> 00:24:13,305
(ساره) هدّدت (هابرد) بالرّحيل عنه

507
00:24:13,355 --> 00:24:14,945
.إن لم يحصل على مساعدة نفسيّة

508
00:24:14,975 --> 00:24:17,765
فهدّد باختطاف طفلتهم

509
00:24:17,775 --> 00:24:19,775
والذهاب بها إلى (كوبا)

510
00:24:19,815 --> 00:24:22,365
كان غير قادر على الاعتناء بها

511
00:24:22,395 --> 00:24:25,535
لذلك وُكل بأمرها إلى أم وابنتها

512
00:24:25,565 --> 00:24:27,655
واللتان كانتا متخلّفتين عقلياً

513
00:24:27,705 --> 00:24:30,035
وأبقوها كما يبدو في شيء كالقفص

514
00:24:30,075 --> 00:24:34,045
.اتّصل بي وأخبرني أنه قام بقتلها

515
00:24:34,075 --> 00:24:36,775
أخبرني بأنه قطّعها إرباً

516
00:24:36,815 --> 00:24:38,545
وألقى بالقطع في النهر

517
00:24:38,585 --> 00:24:40,665
.وأن ذلك خطئي

518
00:24:40,715 --> 00:24:43,675
ثم اتصل بعد ذلك وأخبرني أنها ما زالت حيّة

519
00:24:43,725 --> 00:24:46,805
.واستمرّ على هذا المنوال

520
00:24:46,845 --> 00:24:49,645
حينما رجع(هابرد) إلى الولايات المتحدة

521
00:24:49,675 --> 00:24:51,975
أقنعته (ساره) بالطّلاق

522
00:24:52,015 --> 00:24:54,265
.وبأن يمنحها حضانة طفلتهم

523
00:24:54,295 --> 00:24:56,235
حينما غادرته ،صفّى

524
00:24:56,265 --> 00:24:57,685
كل الحسابات البنكية المشتركة

525
00:24:57,735 --> 00:25:00,825
.حتى لا يبقى لي أي مال

526
00:25:00,905 --> 00:25:04,025
.وسرعان ما خسر هو أيضاً كل أمواله

527
00:25:04,075 --> 00:25:07,325
ديانتيكز" أثبت أنه سحابة صيف"

528
00:25:07,365 --> 00:25:09,995
.ولكنّ (هابرد) ما زال يتخيّل

529
00:25:10,035 --> 00:25:12,285
"أعاد تقديم أفكار "ديانتيكز

530
00:25:12,315 --> 00:25:14,865
"في ديانة أطلق عليها "الساينتولوجي

531
00:25:16,875 --> 00:25:19,175
.هابرد) ضمّنه المزيد من العلم، والمزيد من الهيكلة)

532
00:25:19,205 --> 00:25:21,955
وإلى جانب (المقياس الكهربائي) صارت هنالك خطّة سداد

533
00:25:21,995 --> 00:25:25,795
كل خطوة إلى (التسامي) لها سعر

534
00:25:25,845 --> 00:25:28,265
كيف تصف نموذج العمل الخاص بكم؟

535
00:25:28,295 --> 00:25:31,555
.جَشِع

536
00:25:31,605 --> 00:25:33,935
كله يدور حول كسب المال

537
00:25:33,975 --> 00:25:36,945
(هابرد) عرف هذا منذ البداية

538
00:25:36,975 --> 00:25:40,375
أن النّاس ستدفع على نحو سريع
مقابل هذا الإرشاد

539
00:25:40,415 --> 00:25:44,195
لذلك استمرّ في صنع المزيد من المستويات

540
00:25:44,235 --> 00:25:48,115
المال الفعليّ كان يجيء
من رسوم تلك الدّورات المتقدمة

541
00:25:48,155 --> 00:25:50,155
.كانوا يحصلون على آلاف الدولارات

542
00:25:50,185 --> 00:25:52,455
واستمرت تلك الأسعار
في الصعود

543
00:25:52,485 --> 00:25:55,245
...وكان هذه النقطة التي بدأ عندها (الساينتولوجي)
بـ

544
00:25:55,295 --> 00:25:57,325
.بالقيام بهذا التّلقين

545
00:25:57,365 --> 00:25:59,195
،حيث ، "إنه (هابرد) الذي جاء بكل هذا

546
00:25:59,215 --> 00:26:01,715
(هابرد) لوحده، و ينبغي عليك أن تصبح جزء من
المجموعة"

547
00:26:01,745 --> 00:26:05,165
".لتحصل على الإشباع الروحي الذي تبحث عنه"

548
00:26:05,215 --> 00:26:07,035
"كلية هابرد للساينتولوجي"

549
00:26:07,055 --> 00:26:10,505
،إدارة المؤهلات
قسم المؤهلات والجوائز

550
00:26:10,545 --> 00:26:13,375
يعتمد بموجب هذه الوثيقة
أن (أنتوني أ. فيليبس)

551
00:26:13,395 --> 00:26:15,675
.(clear-أحرز مرتبة (التسامي

552
00:26:17,595 --> 00:26:20,815
وبازدياد الأعضاء الذي يدفعون المال لترقّي(سلّم هابرد)
إلى الحرية المطلقة

553
00:26:20,855 --> 00:26:24,435
غصّت خزائن الكنيسة
.بمئات الملايين من الدولارات

554
00:26:24,525 --> 00:26:27,395
منذ البداية، حاول (هابرد)
حماية العوائد

555
00:26:27,405 --> 00:26:29,275
.من أي ضرائب حكومية

556
00:26:29,325 --> 00:26:31,365
كنيسة الساينتولوجي

557
00:26:31,395 --> 00:26:34,835
شرعت في عام 1967 للحصول على قرار من المحكمة

558
00:26:34,865 --> 00:26:37,205
يعفيها من الضرائب الفدرالية

559
00:26:37,235 --> 00:26:40,735
.على أساس أنها مؤسسة دينية غير ربحية

560
00:26:40,755 --> 00:26:43,925
رفضت المحكمة الفدرالية
إعفاء الكنيسة من الضرائب

561
00:26:43,955 --> 00:26:48,415
قائلة أن بعض من أرباح الكنيسة من عام 1955 إلى عام 1959

562
00:26:48,425 --> 00:26:52,345
.اُستخدمت في الانتفاع الشخصي لأفراد

563
00:26:52,385 --> 00:26:54,755
(ل. رون هابرد) وعائلته

564
00:26:54,765 --> 00:26:58,885
(أخبار إن.بي.سي) طلبت مراراً
إجراء مقابلات مع السيد(هابرد)

565
00:26:58,925 --> 00:27:01,395
.تم إخبارنا بأنه غير متاح

566
00:27:04,179 --> 00:27:06,179
في أوآخر الستينات, مصلحة الضرائب كانت في خضم تحقيق
 .بشأن تهرب (هوبرد) من الضرائب

567
00:27:06,179 --> 00:27:08,175
.وقام بدوره بالهرب من الولايات المتحدة إلى أماكن مجهولة

568
00:27:08,175 --> 00:27:10,175
بالوقت الراهن, بقيّ "ديانتيكز" في قائمة الأكثر مبيعات
 بينما كنيسة الساينتولوجي إنتشرت حول ثلاث قارات

569
00:27:18,005 --> 00:27:20,615
...لقد كان حماسياً

570
00:27:20,645 --> 00:27:24,995
لقد كان ذلك المزيج المُسكر من
الشعور والإعتقاد

571
00:27:25,045 --> 00:27:28,215
..وهو -
.تَعْلق به

572
00:27:28,255 --> 00:27:32,255
إنه قوي للغاية
لدرجة أن يلصق بك كالغراء

573
00:27:32,285 --> 00:27:34,525
وليس هنالك سبيل
.لتخلّص نفسك منه

574
00:27:35,595 --> 00:27:37,695
كنت مقتنعة من أعماقي

575
00:27:37,725 --> 00:27:40,125
.أننا سننقذ العالم

576
00:27:40,165 --> 00:27:44,685
اعتبرت نفسي
محظوظة جداً

577
00:27:44,735 --> 00:27:46,765
.بكوني في هذا الموضع

578
00:27:48,325 --> 00:27:50,805
من العدم وفي يوم من الأيام

579
00:27:50,825 --> 00:27:52,695
استلمتُ هذا المظروف

580
00:27:52,745 --> 00:27:56,145
(Sea project-مشروع البحر)مع دعوة للانضمام إلى

581
00:27:56,165 --> 00:27:58,685
.كان سرياً للغاية

582
00:27:58,715 --> 00:28:01,455
كان يحظر علي إخبار أي أحد بشأنه

583
00:28:01,485 --> 00:28:05,175
.وكنت مُنتنشية

584
00:28:05,205 --> 00:28:08,005
هاهي ذي فرصة للعمل مع (هابرد)

585
00:28:08,045 --> 00:28:10,545
"!فوقّعت ، "نعم

586
00:28:10,595 --> 00:28:14,665
كنت في طريقي
لأعظم مغامرة في حياتي

587
00:28:14,685 --> 00:28:19,555
ركبنا في رحلة ليلية إلى (لاس بالماس)
في (جزر الكناري)

588
00:28:19,605 --> 00:28:23,305
حيث وجدنا
في حوالي الساعة السادسة صباحاً

589
00:28:23,345 --> 00:28:26,605
حيث نقلنا التاكسي إلى المرسى

590
00:28:26,645 --> 00:28:29,365
كان علينا ارتقاء
هذه السلالم المتهالكة

591
00:28:29,395 --> 00:28:31,645
وصولاً إلى الباخرة

592
00:28:31,685 --> 00:28:34,155
ولم نستطع تصديق
.أن هذه هي ما سنمضي به

593
00:28:34,185 --> 00:28:37,485
تلك الباخرة
كانت مركباً صدئاً

594
00:28:37,525 --> 00:28:40,995
أعطوني بذلة قذرة لألبسها

595
00:28:41,025 --> 00:28:44,795
كمٌّ مفقود
والآخر نصف ممزق

596
00:28:44,825 --> 00:28:48,995
.واشتغلنا
كان علينا حكّ الباخرة وتنظيف الباخرة

597
00:28:49,035 --> 00:28:52,635
والذي كان عملٌ مرهقٌ ومضنٍ

598
00:28:52,665 --> 00:28:54,335
.في الحرّ

599
00:28:54,375 --> 00:28:56,555
(هابرد) جاء إلى الباخرة يومياً

600
00:28:56,595 --> 00:29:00,675
يدخّن السجائر
.ويتفقّد مملكته

601
00:29:00,725 --> 00:29:03,375
بعد العَشاء
جاء وانضمّ إلينا

602
00:29:03,395 --> 00:29:05,595
على سطح الباخرة

603
00:29:05,645 --> 00:29:07,885
،ها هو ذا
في وسَطِنا

604
00:29:07,905 --> 00:29:09,685
.متحدثاً معنا

605
00:29:09,715 --> 00:29:13,435
كان يكون بأنَاتِه الأعظم

606
00:29:13,495 --> 00:29:15,825
.في تلك الأوقات

607
00:29:15,855 --> 00:29:19,395
كان يستلقي على ظهره
ويُبصر الكون

608
00:29:19,415 --> 00:29:22,785
ويُشير إلى المجرّات

609
00:29:22,835 --> 00:29:24,665
والأبراج

610
00:29:24,705 --> 00:29:27,585
(The Fifth Invaders-ويقول:"(خامس الغزاة
...هم هناك في الأعلى

611
00:29:27,625 --> 00:29:30,505
..وهم يلبسون كذا"
.وهكذا يتكلمّون

612
00:29:30,545 --> 00:29:33,125
"أترون نقطة الضوء في السماء هناك؟"

613
00:29:33,175 --> 00:29:37,075
"فيُشير إليها ، ونقول نحن:"نعم نراها،نعم نراها

614
00:29:37,095 --> 00:29:39,435
"...فيقول:"هذه واحدة من سفنهم الفضائية

615
00:29:39,465 --> 00:29:42,915
(The Fourth Invaders- رابع الغزاة) وهنالك كان

616
00:29:42,935 --> 00:29:45,635
.جاءت قوّات خامس الغزاة

617
00:29:45,685 --> 00:29:49,645
واسم هذا النظام الشمسي
هو (المحطة الفضائية 33)

618
00:29:49,695 --> 00:29:52,365
قوّات رابع الغزاة
بقيت هناك

619
00:29:52,395 --> 00:29:54,645
لمدة لا يعلمها إلا الله
من سيكيلوينات السنين

620
00:29:54,695 --> 00:29:56,115
...مكثوا

621
00:29:56,205 --> 00:29:58,485
ونكون جالسين هناك
مفتونين

622
00:29:58,535 --> 00:30:01,825
تستطيع سماع دبيب النمل على تلك الباخرة

623
00:30:01,875 --> 00:30:06,545
أسَرَنا عاطفياً و حمَلنا

624
00:30:06,575 --> 00:30:10,125
،هنالك في راحة يده
.حيث أرادنا أن نكون

625
00:30:10,165 --> 00:30:12,415
.امتَلَكنا

626
00:30:14,385 --> 00:30:16,055
،في بداية الستينات

627
00:30:16,085 --> 00:30:18,755
(هابرد) كان رهن التحقيق في دول مختلفة

628
00:30:18,785 --> 00:30:21,725
الحلّ بالنسبة له
كان أن يذهب إلى أعالي البحار

629
00:30:21,755 --> 00:30:24,895
جعل من نفسه عميداً بحرياً
لأسطول أو ثلاث باخرات

630
00:30:24,925 --> 00:30:26,825
(قوات الساينتولوجي) البحرية

631
00:30:28,145 --> 00:30:29,645
ليأتي بطاقم للسّفن

632
00:30:29,685 --> 00:30:31,305
أنشأ
( Sea Organization-منظمة البحر)

633
00:30:31,315 --> 00:30:33,605
أعضاءها الذي أطلق عليهم اسم
*(Sea Org)

634
00:30:33,635 --> 00:30:36,025
سيصبحون بمثابة رهبان في (الساينتولوجي)

635
00:30:36,075 --> 00:30:38,775
بدأوا في الذهاب من ميناء إلى آخر

636
00:30:38,805 --> 00:30:41,695
.في البحر المتوسط
..يظهرون لأيام معدودات

637
00:30:41,745 --> 00:30:44,165
.ومن ثمّ يبحرون إلى اتجاه آخر

638
00:30:44,195 --> 00:30:46,645
وقام صحفي مغامر

639
00:30:46,665 --> 00:30:48,815
لتلفزة (قرينادا)
في بريطانيا

640
00:30:48,835 --> 00:30:50,155
...تعقّبه

641
00:30:50,175 --> 00:30:51,925
.اللوح الأول, اللقطة الأولى

642
00:30:51,955 --> 00:30:53,955
هذه واحدة من الحالاتت النادرة

643
00:30:53,995 --> 00:30:56,955
التي ظهر فيها (هابرد) على الكاميرا

644
00:30:58,125 --> 00:31:00,175
ماذا تفعل في الحقيقة

645
00:31:00,215 --> 00:31:02,045
على هذه الباخرة الآن؟

646
00:31:02,095 --> 00:31:05,165
أدرس الحضارات القديمة

647
00:31:05,185 --> 00:31:08,605
محاولاً أن أعرف
ماذا حلّ بهم

648
00:31:08,635 --> 00:31:11,145
لم آل بهم المآل

649
00:31:11,175 --> 00:31:14,845
.إلى الزّوال
.لم ماتوا

650
00:31:14,865 --> 00:31:18,865
(هابرد) آمن بأنه
عاش حيوات مختلفة

651
00:31:18,895 --> 00:31:22,865
،في منطفة البحر المتوسط
كأمير بُندقي

652
00:31:22,905 --> 00:31:25,205
كأمير إيطالي

653
00:31:25,235 --> 00:31:27,075
في حقيقة الأمر
إنه أمر مثير للغاية

654
00:31:27,125 --> 00:31:29,855
أنه يمكن إجراء تمرينات

655
00:31:29,875 --> 00:31:32,715
تبرهن بشكل حاسم
أن هنالك ذكريات

656
00:31:32,745 --> 00:31:34,835
.أقدم من هذه الحياة

657
00:31:34,865 --> 00:31:38,305
بأنه دفن كنوزاً  في جميع أنحاء خطّ الساحل

658
00:31:38,335 --> 00:31:42,885
وأراد الذهاب للكشف عن
مخابئ هذه الكنوز

659
00:31:42,925 --> 00:31:46,175
كنا جميعاً محمومين
.متحمّسين بشدة

660
00:31:46,205 --> 00:31:49,545
.أياً كانت نزوته، كنا نستجيب

661
00:31:49,575 --> 00:31:51,515
كنّا لنموت في سبيل العجوز

662
00:31:52,815 --> 00:31:54,215
ألا تستيقظ في بعض المرات

663
00:31:54,235 --> 00:31:56,855
في منتصف الليل
لتفكّر

664
00:31:56,885 --> 00:31:59,185
أنا الآن على هذه الباخرة، محاطاً بهذا العدد
الكبير"

665
00:31:59,225 --> 00:32:01,725
"من الساينتولوجيين الذي يرون أنني أسطوريّ؟"

666
00:32:01,745 --> 00:32:03,655
هم لا يرون أنني أسطوريّ

667
00:32:03,695 --> 00:32:08,415
لو أنك تعلم فقط عدد المّرات
التي لا يتبعون فيها تعليماتي

668
00:32:09,495 --> 00:32:12,235
(رون ل. هابرد) بدأ في تصميم

669
00:32:12,255 --> 00:32:15,175
نظام عقوبات أو جزاءات

670
00:32:15,205 --> 00:32:16,785
(Ethics-أو ما دَعاه (أخلاق

671
00:32:16,845 --> 00:32:19,705
وإحدى عقوبات (المُستمعين)

672
00:32:19,745 --> 00:32:21,925
إن ارتكب خطأ في  (جلسة استماع)

673
00:32:21,965 --> 00:32:24,135
هي أن يقذف في البحر

674
00:32:24,185 --> 00:32:26,795
...أنت ارتكبت كذا وكذا"

675
00:32:26,855 --> 00:32:29,435
".وسنُودع جُنحاتك إلى الأعماق"

676
00:32:29,465 --> 00:32:32,725
ومن ثمّ يقذفون به
.من أعلى الباخرة

677
00:32:32,775 --> 00:32:35,945
ثلاثين قدماً
خمس وثلاثين قدماً

678
00:32:39,472 --> 00:32:41,472
..نحن نتحدث بشكل غير رسمي الآن وغير قابل للنشر

679
00:32:42,350 --> 00:32:44,350
ولكن منظمة الساينتولوجي كانت بالأحرى

680
00:32:44,853 --> 00:32:46,853
منساقة لي عندما كنت مديراً عليهم

681
00:32:47,814 --> 00:32:49,814
ولكنني ولفترة من الزمن لم أكن مديراً عليهم

682
00:32:50,066 --> 00:32:52,066
لذا, ربما هنالك بعض الإستغلالات..لم أكن لأخبر أحداً آخر بذلك

683
00:32:53,575 --> 00:32:56,945
هل سبق وأن راودتك فكرة أنك مجنون؟

684
00:32:56,965 --> 00:32:59,285
!أوه، نعم

685
00:32:59,295 --> 00:33:02,715
الوحيد منّا الذي لم يشكّ مطلقاً في كونه مجنوناً

686
00:33:02,755 --> 00:33:04,975
.هو المجنون

687
00:33:05,624 --> 00:33:10,615
بمنتصف السبعينات, سفن الساينتولوجي لم تعد محط إستقبال
العديد من الموانىء بالبحر الأبيض المتوسط

688
00:33:11,087 --> 00:33:13,087
.هبرد) أُجبر أن يبحر للولايات المتحدة

689
00:33:13,548 --> 00:33:15,548
في فلوريدا, تسلل للشاطىء. ليتنجب إستدعاء المحكمة
وعملاء مصلحة الضرائب, وظل مختبئاً لبقية حياته

690
00:33:24,005 --> 00:33:27,005
إذن، تزوجنا بعد عام ونصف من انضمامنا

691
00:33:27,045 --> 00:33:29,615
وانتقلنا إلى (كاليفورنيا)
.أردت أن أصبح كاتباً

692
00:33:29,645 --> 00:33:32,015
وزوجتي
كانت تدرس (الساينتولوجي)

693
00:33:32,045 --> 00:33:34,555
،رُزقنا بطفل في الحال
...وكل الأشخاص الذين تعرّفنا

694
00:33:34,585 --> 00:33:36,655
،عليهم هناك
.كانوا ساينتولوجيين

695
00:33:36,685 --> 00:33:39,285
كنت أعمل في نقل الأثاث
خلال النهار

696
00:33:39,325 --> 00:33:41,995
وأكتب نصوص سينمائية متخيّلة في الليل

697
00:33:42,025 --> 00:33:44,665
وفي نهايات الأسبوع
كما تعلم أقوم بجلسات الاستماع

698
00:33:44,675 --> 00:33:46,465
هل تستطيع استرجاع زمنٍ كنتَ سعيداً فيه؟

699
00:33:46,515 --> 00:33:47,835
... كان هنالك بُعد اجتماعي لها أيضاً

700
00:33:47,845 --> 00:33:49,295
يجب أن تتسكّع مع الأشخاص

701
00:33:49,335 --> 00:33:52,335
وكان يوجد أشخاص شيّقون، أشخاص لطيفين

702
00:33:52,355 --> 00:33:54,355
هؤلاء كلهم أشخاص يسعون
.إلى تطوير حياتهم

703
00:34:16,825 --> 00:34:19,295
بينما كان (هابرد) مختفياً عن الأنظار

704
00:34:19,325 --> 00:34:22,365
نَشِط في إخراج عمليّات الكنيسة

705
00:34:22,385 --> 00:34:24,505
.تحديداً في (هوليوود)

706
00:34:24,535 --> 00:34:27,005
* (Haight-Ashbury-هذا كان بعد فترة (هايت إشبري
حيّ في مدينة (سان فرانسيسكو)*

707
00:34:27,035 --> 00:34:29,675
والذي كانت تروّج له (الساينتولوجي) هو,

708
00:34:29,705 --> 00:34:32,145
"انتشِ بلا مخدّرات"

709
00:34:32,175 --> 00:34:35,395
،كان مكاناً توجّه الناس إليه
.واستعرضوا الأفكار

710
00:34:35,425 --> 00:34:38,235
وقد ترى بعض الأحيان أشخاص مشهورين-

711
00:34:38,265 --> 00:34:41,515
،مثل (ليونارد كوهين)
(Grateful Dead) أعضاء فرقة

712
00:34:41,555 --> 00:34:43,265
.(روك هدسن)

713
00:34:43,325 --> 00:34:45,935
(Celebrity Centre-لذلك أقاموا (مركز المشاهير

714
00:34:45,985 --> 00:34:49,555
الفكرة كانت جذب هؤلاء
الفنّانين المشهورين

715
00:34:49,575 --> 00:34:53,665
.واستخدامهم للتّسويق لهذا الدّين

716
00:34:53,695 --> 00:34:55,495
في مجال مثل (هوليوود)

717
00:34:55,535 --> 00:34:59,205
حيث النجومية ذات طابع خادع مُضلّل

718
00:34:59,235 --> 00:35:03,275
(الساينتولوجي) سيرشد إلى جادة الأمان

719
00:35:03,305 --> 00:35:06,375
...وحينما تحاول الاقتحام، تواجهُ

720
00:35:06,405 --> 00:35:08,095
.برفضُ شديد

721
00:35:08,125 --> 00:35:10,015
و شيءٌ يساعدك على التركيز

722
00:35:10,045 --> 00:35:12,595
وأن تشعر أنك تحسّن من نفسك

723
00:35:12,635 --> 00:35:16,135
،)وتغدو (متسامياً
.تستطيع أن ترى مدى جاذبية هذا

724
00:35:16,185 --> 00:35:20,975
الاعتقادات والممارسات التي درستها في (ساينتولوجي)

725
00:35:21,025 --> 00:35:23,805
.لا تقدّر بثمن بالنسبة لي

726
00:35:23,865 --> 00:35:25,895
هل سبق وأن التقيت بـ(رون هابرد)؟

727
00:35:25,945 --> 00:35:29,735
،هذا من دواعي سروري، سيشرّفني ذلك
.إنه بارع جداً

728
00:35:33,375 --> 00:35:35,735
(إذن ، حينما عملت في (مركز المشاهير

729
00:35:35,775 --> 00:35:39,075
كنت أضمّ للمركز أشخاص متنوعين كما تعلم

730
00:35:39,105 --> 00:35:43,215
مثل (برسيلا برسلي)
(وبالطّبع (جون ترافولتا

731
00:35:43,245 --> 00:35:46,335
جوني-
قدِم وبدأ في الدراسة

732
00:35:46,385 --> 00:35:48,915
كان مُمتعاً و لا تستطيع كبحه

733
00:35:48,955 --> 00:35:52,185
.أينما يكون ، يكون هنالك احتفال

734
00:35:52,225 --> 00:35:54,475
(جون ترافولتا) كان ممثلاً فتيّاً

735
00:35:54,505 --> 00:35:57,795
في أول فلم له

736
00:35:57,815 --> 00:36:00,145
كان شاباً مضطرباً

737
00:36:00,185 --> 00:36:01,645
وكان يفتش عن مساعدة

738
00:36:01,685 --> 00:36:05,685
ممثلة زميلة له،  أعطته بعض النّصائح المستقاة من
(الساينتولوجي)

739
00:36:05,735 --> 00:36:07,485
"وأعطته نسخة من كتاب "ذا ديانتيكز

740
00:36:07,525 --> 00:36:09,775
.لقد شكّل الأمر له نقلة

741
00:36:09,805 --> 00:36:11,135
كان يذهب إلى تجارب الأداء

742
00:36:11,155 --> 00:36:12,645
وأياً كان ما يذهب إليه

743
00:36:12,655 --> 00:36:15,495
.كان يحصل عليه

744
00:36:15,525 --> 00:36:17,835
،دعاية لصق جروح
.حجزها فوراً

745
00:36:17,865 --> 00:36:19,335
..والآن الجيش يدشّن

746
00:36:19,365 --> 00:36:20,865
،كان يحجز كلّ شيء

747
00:36:20,915 --> 00:36:23,165
ومن ثم ذهب إلى تجربة أداء
لمسلسل

748
00:36:23,205 --> 00:36:24,675
.وطبعاً، حجزه

749
00:36:24,705 --> 00:36:27,205
،وكان مسلسلاً هائلاً
"مرحباً بعودتك ، (كاتر)"

750
00:36:27,255 --> 00:36:29,005
."فلتحشر في أنفك أنبوب بلاستيك"

751
00:36:31,015 --> 00:36:33,015
في نهاية السبعينات وبداية الثمانينات

752
00:36:33,045 --> 00:36:36,695
(جون ترافولتا)
أصبح نجم (الساينتولوجي) الأشهر

753
00:36:36,735 --> 00:36:40,605
(سبانكي) كُلفت بمهمة أن تكون
همزة الوصل بين (ترافولتا) والكنيسة

754
00:36:40,635 --> 00:36:44,235
وقامت بتقديم المساعدة بشأن المنتجين
والمعجبين والصحافة

755
00:36:44,275 --> 00:36:47,375
،توطّدت علاقتهما
وحين تزوجت (سبانكي)

756
00:36:47,415 --> 00:36:49,115
(حضر (ترافولتا

757
00:36:49,145 --> 00:36:52,045
حينما دخل (جوني) بداية في (الساينتولوجي)

758
00:36:52,085 --> 00:36:54,195
لم يكن مؤمناً في نفسه حتّى

759
00:36:54,235 --> 00:36:56,785
ولكنه ضُخّ بالكثير من الثقة

760
00:36:56,825 --> 00:36:59,205
وتصير عندك بواعث فوبيا

761
00:36:59,235 --> 00:37:02,325
"بإنه "إن غادرت ، فستصير كل الأمور إلى الحضيض

762
00:37:02,355 --> 00:37:04,415
حينما تكون في المنظمة

763
00:37:04,465 --> 00:37:06,625
فإن كل الخير الذي يحصل لك

764
00:37:06,665 --> 00:37:08,365
هو بسبب (الساينتولوجي)

765
00:37:08,385 --> 00:37:11,415
.وكل الشّر ، هو خطؤك

766
00:37:12,965 --> 00:37:16,205
.يروّجون له في البداية بأنه شيء منطقيّ للغاية

767
00:37:16,225 --> 00:37:18,845
.كل شيء معقول

768
00:37:18,875 --> 00:37:21,315
وأن ترقى ما يطلقون عليه (السّلم)

769
00:37:21,345 --> 00:37:23,425
تكون في (جلسة استماع)
وكل شيء على ما يرام

770
00:37:23,485 --> 00:37:25,645
وفي التالية، ليسَت الأمور كما يرام

771
00:37:25,685 --> 00:37:28,515
لم يبدُ الأمر منطقياً بالنسبة لك
...ولكن

772
00:37:28,555 --> 00:37:31,355
ولكن كما تعلم، تكون قد دفعت مُسبقاً
.للتالية، لذلك ستقوم بها

773
00:37:33,405 --> 00:37:36,225
(The Bridge-السُّلّم)--
.إنه تعبير مجازيّ

774
00:37:36,245 --> 00:37:38,725
تبدأ بأسفل السّلم هنا

775
00:37:38,745 --> 00:37:40,575
،وثمّ تصعد إلى أعلى
...إذن أين هو

776
00:37:40,615 --> 00:37:42,745
.إنه مقياس للوعي

777
00:37:42,785 --> 00:37:42,985
تبدأ من الأسفل حيث لا تكون على وعي بأي شيء

778
00:37:42,985 --> 00:37:46,035
<u>سارة قولدبيرق), ساينتولوجية ل27 عام, حصلت على أعلى مرتبة روحيّة)</u>
تبدأ من الأسفل حيث لا تكون على وعي بأي شيء

779
00:37:46,035 --> 00:37:46,065
<u>سارة قولدبيرق), ساينتولوجية ل27 عام, حصلت على أعلى مرتبة روحيّة)</u>

780
00:37:46,065 --> 00:37:48,585
،ومن ثمّ تصعد إلى هنا
...وإذا بك أكثر وعياً
<u>سارة قولدبيرق), ساينتولوجية ل27 عام, حصلت على أعلى مرتبة روحيّة)</u>

781
00:37:48,585 --> 00:37:48,625
<u>سارة قولدبيرق), ساينتولوجية ل27 عام, حصلت على أعلى مرتبة روحيّة)</u>

782
00:37:48,625 --> 00:37:49,985
.بكينونتك
<u>سارة قولدبيرق), ساينتولوجية ل27 عام, حصلت على أعلى مرتبة روحيّة)</u>

783
00:37:49,985 --> 00:37:51,255
.بكينونتك

784
00:37:51,295 --> 00:37:55,715
روحانيّتك
.وعلاقاتك بالآخرين

785
00:37:55,745 --> 00:37:58,885
من المفترض أن يصبح الشّخص أكثر اقتداراً

786
00:37:58,915 --> 00:38:00,635
.كلّما علا في السّلم

787
00:38:00,685 --> 00:38:04,755
(OT levels-وثمّ هنالك (مستويات ناشط ثيتان

788
00:38:04,775 --> 00:38:06,435
*(Operating Thetan-تمكين الروح)
مرحلة أعلى من مستوى (التسامي) والثيتان بمعنى الروح

789
00:38:06,475 --> 00:38:08,595
و(الثيتان) هو مخلوق روحيّ

790
00:38:08,605 --> 00:38:11,095
.هو روح الشخص

791
00:38:11,115 --> 00:38:13,725
وأي مستوىً حققتي مع مرور الوقت؟

792
00:38:13,765 --> 00:38:16,435
(OT eight -ناشط ثيتان مستوى ثامن)
.وهو أعلى مستوى موجود

793
00:38:16,445 --> 00:38:18,955
(لا يوجد ما هو أعلى من (ناشط ثيتان مستوى ثامن

794
00:38:18,985 --> 00:38:20,785
منذ البداية
ستسمع تلك القصص

795
00:38:20,825 --> 00:38:23,625
أناس يخبرون عن تلك القدرات
التي تمكّنوا من اكتسابها

796
00:38:23,655 --> 00:38:27,275
كان دائماً يُقال
أن الأشخاص الذين وصلوا مرتبة(ناشط ثيتان) ، يستطيعون قراءة ذهنك

797
00:38:27,295 --> 00:38:29,875
ويستطيعون تحريك الموجودات

798
00:38:29,915 --> 00:38:33,915
... ويستطيعون أن
.مُتسامين عن المادة، والطاقة، والمكان، والوقت

799
00:38:33,955 --> 00:38:36,805
.بدا الأمر رائعاً جداً بالنسبة لي

800
00:38:36,835 --> 00:38:39,285
:أعني أنني فكّرت
".واو، هذا عظيم"

801
00:38:39,305 --> 00:38:43,505
وصلت أخيراً إلى
(مستوى (ناشط ثيتان ثالث

802
00:38:43,565 --> 00:38:45,475
وسلّموني المواد السريّة

803
00:38:45,515 --> 00:38:47,175
ا.لتي كنت أسمع عنها طوال الوقت

804
00:38:47,235 --> 00:38:49,235
كانت مكتوبة بخط يدّ (هابرد)

805
00:38:49,265 --> 00:38:51,815
لا بدّ أن تحتفظ بها
في حقيبة مغلقة

806
00:38:51,855 --> 00:38:53,905
،كنت حذراً جداً
...لأنهم يقولون دائماً

807
00:38:53,935 --> 00:38:55,935
،لو تسرّبت"
...فإنها خطرةٌ على العامة

808
00:38:55,975 --> 00:39:00,105
قد تؤذيهم"
."إذا كانوا غير مؤهلين على نحو كافٍ

809
00:39:01,415 --> 00:39:03,815
وقرأتها

810
00:39:03,835 --> 00:39:06,115
..و

811
00:39:06,145 --> 00:39:08,335
.لم يقبلها عقلي

812
00:39:08,365 --> 00:39:11,285
تلك القصة المُلتَهمة
.غير المعقولة

813
00:39:11,335 --> 00:39:15,375
أتذكر أنني في ثانية عابرة ، أخذت أفكر
...ربّما هو اختبار جنون"

814
00:39:15,425 --> 00:39:17,175
..حيث إن صدّقت هذا، يطردونك"

815
00:39:17,215 --> 00:39:20,425
،"أتعلم، ربّما كان حقاً كذلك"
...طبعاً لم يكن كذلك

816
00:39:20,465 --> 00:39:23,765
تكلّموا عن ، كما تعلم، عن حقيقة
أن الأرض خُلقت

817
00:39:23,805 --> 00:39:26,135
قبل كذا وكذا من تريليونات السنين

818
00:39:26,165 --> 00:39:29,385
،وذلك الرجل-
رجل الفضاء

819
00:39:29,435 --> 00:39:32,195
(Galactic Overlord- السيّد الأعلى للمجرة)-
وأن هذا كان كوكب السّجن

820
00:39:32,225 --> 00:39:34,945
وأشخاص تمّ القبض عليهم وأسْرهم

821
00:39:34,975 --> 00:39:36,645
وجلبهم إلى كوكب الأرض

822
00:39:36,675 --> 00:39:40,065
،ورميهم في البراكين
.وإمطارهم بقبائل هيدروجينية

823
00:39:40,115 --> 00:39:41,865
!قف؛ قف

824
00:39:41,905 --> 00:39:44,355
لقد درستُ الجغرافيا في المدرسة

825
00:39:44,375 --> 00:39:47,685
.هذه البراكين لم تكن موجودة قبل 75 مليون سنة

826
00:39:47,705 --> 00:39:50,855
وأننا محاطين بهذه الأرواح

827
00:39:50,875 --> 00:39:53,025
.وأنه لا بد أن نتخلص منها

828
00:39:53,045 --> 00:39:56,915
...ما الذي تتحدث عنه بحق الجحيم"

829
00:39:56,965 --> 00:39:59,555
أعني أنني جئت من أجل "
الشيء المتعلق بمساعدة النفس وكذا

830
00:39:59,585 --> 00:40:01,085
،جئت من أجل"
(clear-حسناً ، أن أصبح (متسامياً

831
00:40:01,135 --> 00:40:03,635
...وأن أتخلص من المشاعر السلبيّة"

832
00:40:03,675 --> 00:40:04,875
"ولكن ما هذا الهراء؟"

833
00:40:08,065 --> 00:40:10,975
حينما تصل إلى مستويات عالية في (الساينتولوجي)

834
00:40:11,015 --> 00:40:13,065
تُشرح لك أسطورة الخَلْق

835
00:40:13,095 --> 00:40:17,605
القصّة هي أنه قبل 75 مليون سنة مضت

836
00:40:17,655 --> 00:40:20,225
...عاش الناس في عالم شبيه جداً بعالم

837
00:40:20,245 --> 00:40:22,855
.أمريكا في الخمسينات

838
00:40:22,895 --> 00:40:25,075
الناس في ذلك الزمان والمكان

839
00:40:25,115 --> 00:40:27,525
كانوا يمشُون بملابس

840
00:40:27,565 --> 00:40:31,285
تشبه على نحو بارز الملابس التي نرتديها الآن

841
00:40:31,335 --> 00:40:34,905
والسيّارات التي قادوها شبيهة تماماً بسياراتنا

842
00:40:34,925 --> 00:40:38,455
ومشوا  في شوارع  شبيهة بشوارعنا

843
00:40:38,505 --> 00:40:40,875
لقد كان عالماً مشابها جداً

844
00:40:40,915 --> 00:40:42,215
حتى المشاكل متشابهة

845
00:40:42,245 --> 00:40:44,545
،واحدة منها
التضخم السكاني

846
00:40:44,595 --> 00:40:46,295
وانتخبوا شخصاً

847
00:40:46,345 --> 00:40:49,255
(Xenu-يُدعى (زينو
كحاكم أعلى

848
00:40:49,265 --> 00:40:51,355
كان هنالك حاكم طاغية

849
00:40:51,385 --> 00:40:54,085
زعيم اتحاد المجرات الفضائية
(Xenu.-يُدعى (زينو

850
00:40:54,105 --> 00:40:57,805
ومن أجل حل مشكلة التضخم السكاني

851
00:40:57,865 --> 00:40:59,275
فدعا الناس إلى الداخل

852
00:40:59,315 --> 00:41:01,785
بدعوى التفتيش الضريبي

853
00:41:01,815 --> 00:41:05,065
،وجمّدهم
عن طريق حقنهم

854
00:41:05,105 --> 00:41:07,105
.بالجليكول في قلوبهم

855
00:41:07,125 --> 00:41:09,735
،تعبئتهم في صناديق
ورميهم في سفن فضائية

856
00:41:09,775 --> 00:41:12,655
طائرات من نوع (دي سي 8)

857
00:41:12,705 --> 00:41:15,665
.من أنواع طائرات ذلك الوقت

858
00:41:15,715 --> 00:41:19,745
ومن ثمّ حلقوا
(Teegeeack-إلى كوكب السّجن (تيجيآك

859
00:41:19,785 --> 00:41:21,255
إنه في الحقيقة كوكب الأرض

860
00:41:21,285 --> 00:41:26,175
و هذه الأجساد المجمدة تمّ إسقاطها في براكين

861
00:41:26,255 --> 00:41:28,395
ومن ثم ألقيت قنابل هيدروجينة

862
00:41:28,425 --> 00:41:30,425
في فّوهة كل بركان

863
00:41:30,455 --> 00:41:32,725
وهذه الأرواح المتحرّرة-

864
00:41:32,765 --> 00:41:34,565
(thetan-تسمّى (ثيتان

865
00:41:34,595 --> 00:41:37,515
،صارت تعوم
ومن ثم تم القبض عليها

866
00:41:37,565 --> 00:41:40,685
وأجبرت على الجلوس
مقابل شاشة سينما

867
00:41:40,735 --> 00:41:44,275
يعرض عليها أفلام ثلاثية أبعاد في شاشات ضخمة

868
00:41:44,305 --> 00:41:46,325
...تُعرض عليهم صور -

869
00:41:46,355 --> 00:41:48,615
،(implants-غرس) عملية
...كما قد يعتبرها (هابرد)

870
00:41:48,665 --> 00:41:50,325
كل رجل في تلك الصّور يظهر معلقاً على صليب

871
00:41:50,365 --> 00:41:52,995
حتى المعالج النفسيّ
يظهر مصلوباً

872
00:41:53,035 --> 00:41:54,755
...ولذلك ينجو بفعلته
هنا يُلمح (هابرد) إلى آراء الساينتولوجي في المسيحية وإلى الصّلب كفعل يثير شعور التعاطف مع المصلوب أياً كان*

873
00:41:54,785 --> 00:41:57,955
.إنه يصعق الناس بالكهرباء

874
00:41:58,005 --> 00:42:00,825
وحينما يُولد طفل

875
00:42:00,845 --> 00:42:04,205
تتلبّس جسد الطفل (Thetan-فإن (الثيتان

876
00:42:04,265 --> 00:42:07,665
.منذ أول لحظة له ، وبكذا تصبح مثل روح الطفل

877
00:42:07,685 --> 00:42:11,015
...قد يحتشد أكثر من (ثيتان) واحد في جسد-

878
00:42:11,055 --> 00:42:13,835
.مئات أو ربما حتى آلاف

879
00:42:13,855 --> 00:42:15,885
إنهم مصدر
،كل اضطرابتنا العصبية

880
00:42:15,935 --> 00:42:17,435
.مخاوفنا وهمومنا

881
00:42:19,475 --> 00:42:21,505
(E-meter-و أنت على (المقياس الكهربائي

882
00:42:21,525 --> 00:42:22,895
.لوحدك، الآن

883
00:42:22,945 --> 00:42:24,365
.أنت مُنفرداً

884
00:42:24,395 --> 00:42:27,785
...ينبغي أن تفحص
ذهنياً

885
00:42:27,815 --> 00:42:30,205
من رأسك إلى أخمص قدميك

886
00:42:30,235 --> 00:42:34,285
.لترى إن كان بإمكانك تعيين أي كائنات دخيلة

887
00:42:34,325 --> 00:42:37,695
،وحينما تفعل
.تأمرهم أن يرحلوا

888
00:42:37,715 --> 00:42:41,365
...استمررت في محاولة الكشف

889
00:42:41,385 --> 00:42:45,715
لم أستطيع فهم
كيف يمكن

890
00:42:45,755 --> 00:42:48,975
...لكل أرواح الأموات هذه أن تكون ملتصقة بي

891
00:42:49,005 --> 00:42:50,805
.داخلي، وعليّ

892
00:42:50,845 --> 00:42:52,875
(كنت(متسامية

893
00:42:52,895 --> 00:42:55,425
بحقّ الإله
.لقد سموْت

894
00:42:55,475 --> 00:42:57,595
الأشخاص في الحقيقة يواجهون انهيارات

895
00:42:57,645 --> 00:42:59,065
،كما تعلم
انهيارات عصبية

896
00:42:59,095 --> 00:43:01,605
لأنهم يمضون الكثير من الوقت في التفكير

897
00:43:01,655 --> 00:43:04,655
.أنهم مسكونون من قِبَل هذه المخلوقات

898
00:43:04,685 --> 00:43:08,855
،لو كنت مؤمناً بهذا فعلاً
.قد تقودك الفكرة للجنون

899
00:43:20,165 --> 00:43:22,925
سنين (الاستبطان-إدراك الذات) تلك

900
00:43:22,955 --> 00:43:26,705
قادتني في نهاية الأمر إلى أن أعتبر بصدقٍ

901
00:43:26,745 --> 00:43:30,515
أنني كنت سيئة إلى حدّ

902
00:43:30,545 --> 00:43:35,055
.لا أستطيع فيه مواجهة مبلغ السوء الذي وصلته

903
00:43:35,085 --> 00:43:37,635
لم أكن أعرف في ذلك الوقت

904
00:43:37,685 --> 00:43:40,885
،بأن اكتئاباً قد نشأ
...وأنه بقي معي لسنين

905
00:43:40,925 --> 00:43:43,945
وأسوأ شيء

906
00:43:43,975 --> 00:43:48,145
هو أن (هابرد) استمر في تكليفي
بالمزيد من جلسات الاستماع

907
00:43:48,195 --> 00:43:51,735
كان لابدّ أن أجد سيوفاً
مغروزة فيني

908
00:43:51,765 --> 00:43:53,865
سيوف افتراضية

909
00:43:53,905 --> 00:43:57,105
،سيوف متخيّلة
.التي كانت تسبّب كل هذا الألم

910
00:43:57,125 --> 00:44:00,045
استمرت مراراً وتكراراً
(جلسات الاستماع) تلك

911
00:44:00,075 --> 00:44:01,825
ولم يكن مُجدياً

912
00:44:01,875 --> 00:44:04,275
.كان ينبغي تركي في حالي

913
00:44:04,295 --> 00:44:07,635
ولكن كلّ الأشياء التي استأتُ منها

914
00:44:07,665 --> 00:44:10,385
...قمت بتسويغها فوراً

915
00:44:10,425 --> 00:44:12,185
.توجّب علي ذلك

916
00:44:12,225 --> 00:44:16,095
لم أستطيع الاستمرار في لعبة (الساينتولوجي) هذه

917
00:44:16,125 --> 00:44:20,175
.بدون أن أسوّغ له أفعاله

918
00:44:20,225 --> 00:44:24,735
لابدّ أنها طريقة في الاعتقاد

919
00:44:24,765 --> 00:44:28,985
.وكل واحد فينا كانت له طريقته

920
00:44:29,025 --> 00:44:32,995
.الأمر برمته كان سيطرة على العقل

921
00:44:33,025 --> 00:44:36,695
.واستغلال عقائدي

922
00:44:36,745 --> 00:44:40,035
كان السّيد هو من فعل ذلك بنا

923
00:44:40,085 --> 00:44:44,255
و قَبِلْنا
.ثم قمنا بفعل ذلك لأنفسنا

924
00:44:44,285 --> 00:44:46,925
وتعلّمت من ذلك

925
00:44:46,955 --> 00:44:50,125
...أنني لن أكون أبداً ثانية

926
00:44:50,175 --> 00:44:52,795
،كما تعلم-
.تحت مشيئة طاغية

927
00:44:52,795 --> 00:44:58,795
<u>هانا) غادرت الكنيسة في عام 1984)</u>

928
00:45:03,005 --> 00:45:06,375
(هابرد) شكّ في قواه العقلية

929
00:45:06,405 --> 00:45:09,475
وأرسل في الحقيقة
رسالة إلى إدارة (قدامى المحاربين)

930
00:45:09,515 --> 00:45:11,345
طالباً مساعدة نفسية

931
00:45:11,365 --> 00:45:14,785
مساعدة يبدو أنه لم يُعط إياها قطّ

932
00:45:14,815 --> 00:45:18,875
أعتقد أن اختلاقه للـ(الساينتولجي)

933
00:45:18,905 --> 00:45:21,185
كان نوعاً من العلاج الذاتي

934
00:45:21,205 --> 00:45:24,375
لو أنه كان مُحتالاً
...لكان في مرحلة ما

935
00:45:24,415 --> 00:45:26,325
أخذ المال وهرب

936
00:45:26,365 --> 00:45:27,745
.ولكنه لم يفعل ذلك أبداً

937
00:45:27,795 --> 00:45:30,545
(قضى معظم يومه على (المقياس الكهربائي

938
00:45:30,585 --> 00:45:32,705
محاولاً استيعاب ماذا يحدث

939
00:45:32,715 --> 00:45:34,535
.داخل عقله

940
00:45:36,255 --> 00:45:38,175
(هابرد) أصبح مرتاباً بجنون

941
00:45:38,205 --> 00:45:40,705
.بأن (ثيتان) قوي أصاب جسده

942
00:45:40,725 --> 00:45:42,675
وبأن جلسة استماع عاديّة

943
00:45:42,715 --> 00:45:45,435
ليست قوية كفاية على إرغامه على الرّحيل

944
00:45:45,485 --> 00:45:47,185
حينما كان (لاري رايت) يقوم ببحوث من أجل كتابه

945
00:45:47,215 --> 00:45:49,855
سجلّ مقابلة مع ساينتولوجيّ

946
00:45:49,885 --> 00:45:53,235
طُلب منه مساعدة (هابرد)
في طرد (الثيتان)

947
00:45:53,275 --> 00:45:55,695
كان يواجه مشكلات

948
00:45:55,725 --> 00:45:58,775
في التخلّص من
(body thetan-روح جسدية مسكونة

949
00:45:58,825 --> 00:46:01,495
لذا أراد مني أن أبني آلة

950
00:46:01,535 --> 00:46:04,035
وطرد هذا(الثيتان) بعيداً

951
00:46:04,085 --> 00:46:05,455
.إخراجه منه فقط

952
00:46:05,505 --> 00:46:08,085
،إخراجه
.و قتل الجسد

953
00:46:10,455 --> 00:46:12,405
هل كانت مهمة إنتحارية؟-
.نعم، بالأساس-

954
00:46:12,405 --> 00:46:13,875
<u>سيرج فوث) ساينتولوجي لمدة 14 عام)</u>

955
00:46:13,875 --> 00:46:15,575
.ولكنّني لم أرد قتله
<u>سيرج فوث) ساينتولوجي لمدة 14 عام)</u>

956
00:46:15,575 --> 00:46:15,615
<u>سيرج فوث) ساينتولوجي لمدة 14 عام)</u>

957
00:46:15,615 --> 00:46:17,475
.أردت إخافته فقط
<u>سيرج فوث) ساينتولوجي لمدة 14 عام)</u>

958
00:46:17,475 --> 00:46:17,515
<u>سيرج فوث) ساينتولوجي لمدة 14 عام)</u>

959
00:46:17,515 --> 00:46:17,875
كنت قد قرأت بعض الكتب
عن (نيكولا تلسا) ونحوه
<u>سيرج فوث) ساينتولوجي لمدة 14 عام)</u>

960
00:46:17,875 --> 00:46:21,605
كنت قد قرأت بعض الكتب
عن (نيكولا تلسا) ونحوه

961
00:46:21,635 --> 00:46:23,935
لذلك قرّرت أنه ربما
صُنع (ملف تسلا)

962
00:46:23,975 --> 00:46:26,685
.سيكون غالباً المسلك الأفضل

963
00:46:28,355 --> 00:46:30,055
كانت لديّ أقطاب كهربائية صغيرة

964
00:46:30,095 --> 00:46:31,975
تشبكها بـ (المقياس الكهربائي)

965
00:46:32,025 --> 00:46:33,095
لذا حين يقبض على العُلب

966
00:46:33,115 --> 00:46:35,235
ثم، أوه
سيقوم بضغط الزرّ

967
00:46:35,265 --> 00:46:38,435
.و ستقوم بعملها

968
00:46:41,625 --> 00:46:44,105
إذن هل جرّبه؟-
.على حدّ علمي لقد فجّر المقياس الذي صنعته-

969
00:46:44,125 --> 00:46:45,795
.أحرقه

970
00:46:48,465 --> 00:46:51,125
(الساينتولوجي) هي فعلياً رحلة

971
00:46:51,165 --> 00:46:53,585
داخل عقل (ل. رون هابرد)

972
00:46:53,615 --> 00:46:56,805
وعلى قدر تعمّقك فيه

973
00:46:56,835 --> 00:47:00,135
على قدر ما تصبح( ل .رون هابرد)

974
00:47:07,235 --> 00:47:10,765
.شكراً لكم

975
00:47:10,815 --> 00:47:15,575
في 1980
(ل رون هابرد) توارى عن الأنظار

976
00:47:15,605 --> 00:47:18,745
حتى يستطيع مواصلة كتاباته

977
00:47:18,775 --> 00:47:21,945
.وبحوثه من غير أي مقاطعة

978
00:47:24,535 --> 00:47:29,535
انتقل الآن إلى مستوى (ناشط ثيتان) التالي

979
00:47:29,585 --> 00:47:32,085
مستوى (ناشط ثيتان بحث)

980
00:47:32,125 --> 00:47:35,495
.هذا المستوى يتجاوز أي شيء يخطر ببالكم

981
00:47:35,505 --> 00:47:38,295
هذا المستوى في الحقيقة يتحقّق

982
00:47:38,325 --> 00:47:41,165
في حالة (برانيّة)

983
00:47:41,185 --> 00:47:43,595
بمعنى أنه يتحقّق خارج

984
00:47:43,635 --> 00:47:45,605
.الجسد

985
00:47:45,635 --> 00:47:48,505
في مستوى (ناشط ثيتان) هذا

986
00:47:48,525 --> 00:47:49,975
الجسد لا يعدو أن يكون

987
00:47:50,005 --> 00:47:52,675
عبئاً وعائقاً

988
00:47:52,695 --> 00:47:55,565
لأي كسب جديد للشخص الذي
(وصل مرتبة (ناشط ثيتان

989
00:47:57,735 --> 00:47:59,485
...وهكذا

990
00:48:00,865 --> 00:48:03,855
وهكذا في الساعة الثامنة

991
00:48:03,865 --> 00:48:07,125
من يوم الجمعة
،الرابع والعشرين من شهر يناير

992
00:48:07,155 --> 00:48:08,875
*في السّنة السادسة والثلاثين
رغم أن (الساينتولوجي) يتبعون التاريخ الميلادي ، إلا"
""إنهم يعتمدون عام 1950 كبداية، وهو عام نشر كتاب "ديانتيكز

993
00:48:08,905 --> 00:48:10,905
(ل . رون هابرد) طرَحَ الجسد

994
00:48:10,965 --> 00:48:13,075
...الذي استخدمه في هذه الحياة

995
00:48:13,125 --> 00:48:17,215
لمدة 74 سنة ، 10 أشهر ، و 11 يوماً

996
00:48:17,245 --> 00:48:19,505
رغم أنكم قد تشعرون بالأسى

997
00:48:19,535 --> 00:48:23,335
.فلنفهم أن لم يأسَ وليس آسياً الآن

998
00:48:26,175 --> 00:48:29,875
،(هابرد) توفّي جراء سكتة دماغية عام 1986

999
00:48:29,895 --> 00:48:32,815
ولكنّه لم يقل من سيخلفه

1000
00:48:32,845 --> 00:48:35,565
،ولكنّ الطّموح (ديفيد مسكافيج)
...تقدّم للأمام

1001
00:48:35,605 --> 00:48:38,385
ولكن عن طريق ليّ الأذرع وعقد الصفقات

1002
00:48:38,405 --> 00:48:40,055
سيطرَ على الكنيسة

1003
00:48:40,075 --> 00:48:42,995
.وأسّس جيلاً جديداً من المساعدين

1004
00:48:43,025 --> 00:48:44,695
نريد أن نتأكد

1005
00:48:44,725 --> 00:48:48,195
.أننا جميعاً انتهينا من هذا تماماً

1006
00:48:48,245 --> 00:48:51,365
حتى نتكفل بالمهمة

1007
00:48:51,405 --> 00:48:53,235
.الملقاة على عواتقنا

1008
00:48:53,255 --> 00:48:56,955
المرة الأولى التي التقيت فيها (مسكافيج)
كانت في عام 1983

1009
00:48:57,005 --> 00:48:58,795
كان هو الرّجل
الذي يذرع جيئة وذهاباً

1010
00:48:58,845 --> 00:49:02,265
بين (هابرد) وبين المبنى في (هيميت)
بواسطة سيارة (فان)

1011
00:49:02,295 --> 00:49:05,635
.غادياً ورائحاً ليوصل رسائل

1012
00:49:05,685 --> 00:49:08,265
شققتُ طريقي في المنظمة

1013
00:49:08,305 --> 00:49:10,805
وقَدِم (ميساكفيج) إلى (فلوريدا)

1014
00:49:10,855 --> 00:49:12,605
حيث كنت أُدير المكان

1015
00:49:12,635 --> 00:49:15,725
ومن ثّم وببطءٍ ولكن بثبات
أصبحنا صديقين

1016
00:49:15,755 --> 00:49:18,965
بحلول عام 2011، كنت أعمل تحت إمرة (مسكافيج) مباشرة

1017
00:49:18,965 --> 00:49:19,895
<u>توم دي فوتشت) مدير تنفيذي لكنيسة الساينتولوجي)</u>

1018
00:49:19,895 --> 00:49:22,035
كنا نجلس ونشرب الخمر
<u>توم دي فوتشت) مدير تنفيذي لكنيسة الساينتولوجي)</u>

1019
00:49:22,035 --> 00:49:22,065
<u>توم دي فوتشت) مدير تنفيذي لكنيسة الساينتولوجي)</u>

1020
00:49:22,065 --> 00:49:24,295
وكنت أنُصت إلى كل ما يقوله بشآن الكنيسة
<u>توم دي فوتشت) مدير تنفيذي لكنيسة الساينتولوجي)</u>

1021
00:49:24,295 --> 00:49:24,335
<u>توم دي فوتشت) مدير تنفيذي لكنيسة الساينتولوجي)</u>

1022
00:49:24,335 --> 00:49:26,895
.والأشخاص في الكنيسة، من وجهة نظره
<u>توم دي فوتشت) مدير تنفيذي لكنيسة الساينتولوجي)</u>

1023
00:49:26,895 --> 00:49:27,005
.والأشخاص في الكنيسة، من وجهة نظره

1024
00:49:27,035 --> 00:49:30,285
...بأمانة، كان الأمر
.أوه، مرعباً ومخيفاً

1025
00:49:30,325 --> 00:49:32,945
إحدى مفاهيم (الساينتولوجي)

1026
00:49:32,955 --> 00:49:36,115
.أن 98% من الناس هم أخيار و 2% فقط أشرار

1027
00:49:36,125 --> 00:49:38,745
ولكنّه عمل جاهداً ليقنعني

1028
00:49:38,785 --> 00:49:40,385
.أن الأمر على النقيض من ذلك

1029
00:49:40,415 --> 00:49:43,665
.أن 2.5% أشخاص جيدون والبقية أشرار وسيّئون

1030
00:49:43,715 --> 00:49:46,975
وبطريقة ما
تكدّسوا جميعا على ذلك الأساس

1031
00:49:47,005 --> 00:49:48,645
.ليحيطون به

1032
00:49:48,675 --> 00:49:50,845
...كان
.كان مرتاباً بجنون

1033
00:49:50,895 --> 00:49:54,645
إذن (مارتي) ، هل كان (مسكافيج)
مؤمناً صادقاً؟

1034
00:49:54,685 --> 00:49:55,225
أوه نعم

1035
00:49:58,505 --> 00:49:59,465
<u>مارتي راثبن) من أهم ملازميّ (دافيد ماسكفيج), 1987-2004)</u>

1036
00:49:59,465 --> 00:50:01,735
كان لا بد أن يستمر في الإيمان
<u>مارتي راثبن) من أهم ملازميّ (دافيد ماسكفيج), 1987-2004)</u>

1037
00:50:01,735 --> 00:50:01,775
<u>مارتي راثبن) من أهم ملازميّ (دافيد ماسكفيج), 1987-2004)</u>

1038
00:50:01,775 --> 00:50:03,535
لأنه لو نظر للأمور بمنطقية
<u>مارتي راثبن) من أهم ملازميّ (دافيد ماسكفيج), 1987-2004)</u>

1039
00:50:03,535 --> 00:50:03,575
<u>مارتي راثبن) من أهم ملازميّ (دافيد ماسكفيج), 1987-2004)</u>

1040
00:50:03,575 --> 00:50:06,005
ورأى الأمور كما أصفها لك
<u>مارتي راثبن) من أهم ملازميّ (دافيد ماسكفيج), 1987-2004)</u>

1041
00:50:06,005 --> 00:50:06,045
<u>مارتي راثبن) من أهم ملازميّ (دافيد ماسكفيج), 1987-2004)</u>

1042
00:50:06,045 --> 00:50:07,775
.لكان دمّره ذلك
<u>مارتي راثبن) من أهم ملازميّ (دافيد ماسكفيج), 1987-2004)</u>

1043
00:50:07,775 --> 00:50:07,815
<u>مارتي راثبن) من أهم ملازميّ (دافيد ماسكفيج), 1987-2004)</u>

1044
00:50:07,815 --> 00:50:08,225
،كما تعلم
..سيقوم فقط بإدراك أن
<u>مارتي راثبن) من أهم ملازميّ (دافيد ماسكفيج), 1987-2004)</u>

1045
00:50:08,225 --> 00:50:09,995
،كما تعلم
..سيقوم فقط بإدراك أن

1046
00:50:10,025 --> 00:50:13,535
لأن قام بأمور أكثر شناعة ممّا قمت به

1047
00:50:13,585 --> 00:50:16,415
آذى أشخاصاً
على صعيد شخصيّ

1048
00:50:16,455 --> 00:50:20,335
آمم...آه
.إنها الطريقة التي وصل بها للقمة

1049
00:50:20,375 --> 00:50:23,375
.وهي الطريقة التي بقي بها في القمّة

1050
00:50:23,425 --> 00:50:25,795
،في الحادية عشر من عمره

1051
00:50:25,825 --> 00:50:29,045
(دايفد مسكافيج) انضمّ للكنيسة مع والديه

1052
00:50:29,095 --> 00:50:32,055
طموحه، كطفل، لفت انتباه (هابرد)

1053
00:50:32,105 --> 00:50:34,305
لذا حينما أراد (هابرد) أن يصبح صانع أفلام

1054
00:50:34,335 --> 00:50:37,135
كان(مسكافج) ،مساعد المصّور

1055
00:50:37,175 --> 00:50:38,775
معجزة من معجزات
جلسات الاستماع

1056
00:50:38,805 --> 00:50:41,245
ادّعى (مسكافيج) أن (الساينتولوجي)
شفاه من الرّبو

1057
00:50:41,275 --> 00:50:45,025
أصبح نوعاً ما وكأنه مقاول عام للكنيسة

1058
00:50:45,065 --> 00:50:47,195
(action chief-وسرعان ما سمّي (رئيس إجراءات

1059
00:50:47,235 --> 00:50:49,905
الرّجل الذي قام بأياً يكن الأمر الذي لزم القيام
به لأجل الكنيسة

1060
00:50:49,955 --> 00:50:52,355
ممّا جعل له صيتاً مُرعباً

1061
00:50:52,375 --> 00:50:54,155
.بمهاجمة النّاقدين

1062
00:50:54,185 --> 00:50:55,875
(ساينتولوجي) لطالما تصدرت العناوين الرئيسية

1063
00:50:55,905 --> 00:50:57,375
،بين فترة وأخرى
لمدة 25 سنة

1064
00:50:57,405 --> 00:51:00,195
تقريباً منذ الوقت الذي تم
فيه إنشاءها كدِين

1065
00:51:00,215 --> 00:51:02,415
،قصة(الساينتولوجي)
أنها كنيسة

1066
00:51:02,465 --> 00:51:05,305
.يتم التنغيص عليها بما يعتبر أذيّة

1067
00:51:05,335 --> 00:51:06,635
نتكلم عن هجمات

1068
00:51:06,665 --> 00:51:08,535
من مؤسسات إعلامية
تملك بلايين الدولارات

1069
00:51:08,555 --> 00:51:12,055
،حكومات العالم-
.وسلطات كُبرى في العالم

1070
00:51:12,095 --> 00:51:14,755
إنهم يأخذون الأعداء على محمل الجدّ

1071
00:51:14,815 --> 00:51:16,475
هذا ناتجٌ عن سياسات (هابرد)

1072
00:51:16,515 --> 00:51:19,545
من السّتينات، قائلاً:"نحن لن ندافع، نحن دائماً
.نهجم"

1073
00:51:19,565 --> 00:51:21,565
.واتّبعوا هذه السياسة من ذلك الوقت

1074
00:51:21,605 --> 00:51:22,885
(fair game-سمّوها (تعدّي جائز

1075
00:51:22,905 --> 00:51:26,025
.وأي أحد ينتقد (الساينتولوجي) يجوز التعدي عليه

1076
00:51:26,055 --> 00:51:27,575
أياً يكن ما يقال لك

1077
00:51:27,605 --> 00:51:29,495
أياً يكن ما ينبغي فعله

1078
00:51:29,525 --> 00:51:32,025
.ولو كان مخالفاً للقانون، لا يهمّ

1079
00:51:32,075 --> 00:51:34,415
أفضل نموذج، هو ما حدث في منتصف السبعينات

1080
00:51:34,445 --> 00:51:38,195
ساينتولوجيين اقتحموا مكاتب وزارة العدل

1081
00:51:38,235 --> 00:51:42,035
ومكاتب مصلحة الضرائب
وأخذ الوثائق للفِناء

1082
00:51:42,075 --> 00:51:44,285
(الإف بي آي) داهمت كنيسة(الساينتولوجي)

1083
00:51:44,345 --> 00:51:46,505
وكانت أكبر غارة في تاريخ (الإف بي آي) في ذلك الوقت

1084
00:51:46,545 --> 00:51:49,015
يا إلهي
المبنى كان يعجّ بعناصر (إف بي آي)

1085
00:51:49,045 --> 00:51:50,795
وكانوا يأخذون أشياءً

1086
00:51:50,845 --> 00:51:52,585
.كان جنوناً

1087
00:51:52,595 --> 00:51:56,015
من الجليّ أن (ل. رون هابرد) كان
هو المسؤول عن كلّ هذا

1088
00:51:56,055 --> 00:51:58,115
وتمّت تسميته فقط بـ
شريك متآمر غير متهم

1089
00:51:58,155 --> 00:52:00,055
وأما (ماري سو هابرد)
زوجة (هابرد)

1090
00:52:00,085 --> 00:52:03,305
.فقد أُودعت السّجن، 10 أشخاص آخرين أودعوا السجن
كذلك

1091
00:52:03,355 --> 00:52:05,865
هذا كلّه كان في صِبابي
حينما كنت في العشرينات

1092
00:52:05,895 --> 00:52:07,565
(مسكافيج) كان في بداية عشريناته

1093
00:52:07,595 --> 00:52:09,315
تولّينا أمر هذه المجموعة

1094
00:52:09,365 --> 00:52:12,155
إنه قام بأكبر عملية تجسس داخلية

1095
00:52:12,205 --> 00:52:13,785
في تاريخ الولايات المتحدة

1096
00:52:13,815 --> 00:52:15,285
كانوا يقتحمون المكاتب

1097
00:52:15,325 --> 00:52:18,075
.ويطوّقون الناس
أهذه أنشطة كنيسة؟

1098
00:52:18,105 --> 00:52:19,575
كان هنالك رجل
أوه كما تعلم

1099
00:52:19,605 --> 00:52:21,625
مراسل لـ(نيويورك تايمز)

1100
00:52:21,665 --> 00:52:22,965
الذي سُمّم كلبه

1101
00:52:22,995 --> 00:52:25,215
.بينما كان يعمل على موضوع متعلق بال(ساينتولوجي)

1102
00:52:25,245 --> 00:52:27,465
مرة تلو الأخرى
ونحن نعدّ تقارير القصة

1103
00:52:27,495 --> 00:52:30,385
قابلنا أعضاء سابقون، وصفوا لنا (الساينتولوجي)

1104
00:52:30,415 --> 00:52:33,785
كمنظمة خطيرة تعاني من حالة بارانويا عميقة

1105
00:52:33,805 --> 00:52:36,555
عيّنوا تحريات خاصة
لأذيّة الناس

1106
00:52:36,595 --> 00:52:37,975
تم رفع دعوتان قضائيتان عليّ

1107
00:52:38,015 --> 00:52:39,225
إفلاس

1108
00:52:39,265 --> 00:52:40,425
.سنين من المضايقات

1109
00:52:40,475 --> 00:52:42,295
،بيوتهم تم اقتحامها
.وتمّ ضربهم

1110
00:52:42,315 --> 00:52:45,435
لاحقناها وتبعناها إلى المطار

1111
00:52:45,485 --> 00:52:47,815
الحصول على تسجيلات هاتفية خاصة

1112
00:52:47,855 --> 00:52:50,235
،شقّ إطارات سياراتهم
تحطيم نوافذها

1113
00:52:50,275 --> 00:52:52,605
حُبست
.في قفص شبك دجاج

1114
00:52:52,645 --> 00:52:56,115
احتيال خطير ومخيف ومرعب

1115
00:52:56,165 --> 00:52:57,945
.كابوس

1116
00:52:57,985 --> 00:52:59,915
كثير من هذه القصص مُسندة

1117
00:52:59,945 --> 00:53:03,285
بشهادات في المحكمة
من قبل عشرات الأشخاص الآخرين

1118
00:53:03,315 --> 00:53:05,005
هل كلهم يكذبون؟

1119
00:53:05,035 --> 00:53:06,205
جلسوا في غرفة

1120
00:53:06,255 --> 00:53:07,655
قرّروا ماذا سيقولون

1121
00:53:07,675 --> 00:53:10,505
منصبي
كمتحدث رسميّ

1122
00:53:10,545 --> 00:53:13,965
كان أن  أتملّص من السؤال

1123
00:53:13,995 --> 00:53:16,045
أو الالتفاف عليه بطريقة

1124
00:53:16,095 --> 00:53:18,045
أو أن أقول إجابة تكون مقبولة

1125
00:53:18,105 --> 00:53:20,185
.أو شيء آمنتُ به في ذلك الحين

1126
00:53:20,215 --> 00:53:22,135
رجاءً رحبوا بالسيّد (مايك رندر)

1127
00:53:29,175 --> 00:53:31,525
...لأن (الساينتولوجي) يتمّ تصوّرها

1128
00:53:31,565 --> 00:53:34,285
...واعتبارها، من قبل الساينتولوجيين

1129
00:53:34,315 --> 00:53:37,655
.على أنها خلاص البشرية

1130
00:53:37,685 --> 00:53:40,485
لذلك يمكن أن تجد أشخاصاً
يكذبون

1131
00:53:40,525 --> 00:53:43,355
بكلّ جدية

1132
00:53:43,375 --> 00:53:45,915
إذا آمنوا بأن الذي يفعلونه

1133
00:53:45,965 --> 00:53:48,695
.يحمي كنيسة الساينتولوجي

1134
00:53:48,715 --> 00:53:49,965
،يقول (ل.رون هابرد)

1135
00:53:49,995 --> 00:53:52,195
...لا نجد ناقدين للساينتولوجي"

1136
00:53:52,215 --> 00:53:53,635
".إلا ويكون لهم سجّل إجرامي

1137
00:53:53,665 --> 00:53:55,885
هل تعتقد ذلك؟-
.بالطبع-

1138
00:53:55,925 --> 00:53:58,475
الأشخاص الذين يعارضونكم، هم حتماً مجرمين؟

1139
00:53:58,505 --> 00:53:59,925
.أؤمن بذلك، نعم

1140
00:53:59,975 --> 00:54:02,475
كما تعلم، ليس هناك ولمن يكن هنالك

1141
00:54:02,515 --> 00:54:05,175
...أي جهود بذلت من أجل

1142
00:54:05,215 --> 00:54:07,065
:وأنا أقتبس
"إسكات المنتقدين"

1143
00:54:07,095 --> 00:54:09,065
.لا، هذا لم يحدث"

1144
00:54:09,105 --> 00:54:11,605
"أوه، لم نكن لنفعل هذا أبداً"

1145
00:54:11,685 --> 00:54:13,605
ولكن طبقاً لكثير من المطّلعين

1146
00:54:13,655 --> 00:54:15,525
(هابرد) أصبح ناقماً أكثر وأكثر

1147
00:54:15,555 --> 00:54:17,025
.على كلّ هؤلاء الذين وقفوا في طريقه

1148
00:54:17,055 --> 00:54:21,945
أنشأ ما سمّاه
(Rehabilitation Project Force-قوّات خطة إعادة التأهيل )

1149
00:54:21,995 --> 00:54:24,695
(RFP -ق.خ.إ)
.هكذا أسموها

1150
00:54:24,735 --> 00:54:26,035
كان مُعتقل

1151
00:54:26,065 --> 00:54:27,615
حيث تخضع لإعادة تلقين

1152
00:54:27,675 --> 00:54:30,535
كانت في الدّور السابع

1153
00:54:30,575 --> 00:54:32,595
في مقرّ هوليوود الرئيسي

1154
00:54:32,625 --> 00:54:35,765
حيّزمغلق
لإعادة تأهيل الأعضاء

1155
00:54:35,795 --> 00:54:38,245
الذين ربّما يضمرون أفكار هدامة

1156
00:54:38,265 --> 00:54:40,435
(RFP-(سبانكي) أُرسلت إلى الـ(ق.خ.إ

1157
00:54:40,465 --> 00:54:42,305
...حينما اعترضت على طريقة الكنيسة في

1158
00:54:42,355 --> 00:54:44,715
.رفض علاج طبّي لرئيستها

1159
00:54:44,755 --> 00:54:47,135
صرت أفكر، بالطّبع

1160
00:54:47,185 --> 00:54:48,775
هذا خطأ كبير

1161
00:54:48,805 --> 00:54:51,355
.ومن ثمّ وصلت هناك، وكان هنالك حوالي 200 شخص

1162
00:54:51,395 --> 00:54:54,315
الكثير من الرؤساء تنفيذيون للمنظمة حضروا

1163
00:54:54,365 --> 00:54:56,315
.للتقليل من فرص إحتمال الفشل

1164
00:54:56,365 --> 00:55:00,065
هو اختصار لـ(RFP -ق.خ.إ)
(Rehabilitation Project Force-قوّات خطة إعادة التأهيل )

1165
00:55:00,155 --> 00:55:03,405
إنه برنامج حصريّ

1166
00:55:03,435 --> 00:55:06,125
لمنفعة أعضاء (منظمة البحر)

1167
00:55:06,155 --> 00:55:08,625
،إذا كانوا يشعرون بضغوطات

1168
00:55:08,665 --> 00:55:10,445
.إذا كانوا لا يؤدون وظائفهم جيداً

1169
00:55:10,465 --> 00:55:13,715
يقومون بأعمال سُخْرة

1170
00:55:13,745 --> 00:55:17,505
وخمس ساعات من (جلسات الاستماع)

1171
00:55:17,555 --> 00:55:19,885
.وتدريب ساينتولوجيّ

1172
00:55:19,925 --> 00:55:21,505
.إنه برنامج رائع

1173
00:55:21,555 --> 00:55:23,975
كنّا نشتغل ، وأقسم أنني لا أكذب

1174
00:55:24,005 --> 00:55:26,265
ثلاثين ساعة عمل
وثلاث ساعات توقّف

1175
00:55:26,295 --> 00:55:27,625
نقوم، بمثل، الأعمال الشاقة

1176
00:55:27,645 --> 00:55:29,795
إعمال فرش سلكية
على حوافّ النوافذ

1177
00:55:29,815 --> 00:55:31,565
.وصنفرة، وصنفرة، وصنفرة

1178
00:55:31,605 --> 00:55:32,935
استنشاق روائح الطلاء

1179
00:55:32,965 --> 00:55:35,135
الطاقم النظامي
يأكلون أولاً

1180
00:55:35,155 --> 00:55:36,935
.ثمّ نأكل نحن الفضلة

1181
00:55:36,975 --> 00:55:38,825
.كان ما يشبه مخلّفات الأكل

1182
00:55:38,855 --> 00:55:41,645
،كانت هنالك مرتبات
...هناك على السّطح

1183
00:55:41,665 --> 00:55:44,145
.وكانت مبلّلة ورطبة ومقرفة

1184
00:55:44,165 --> 00:55:46,085
وإذا تمكنت من النوم ثلاث ساعات

1185
00:55:46,115 --> 00:55:49,585
.أحياناً يلزم عليك أن تصعد إلى هناك وتغشى نوماً

1186
00:55:51,085 --> 00:55:53,525
وكانت لدي طفلة صغيرة
في ذاك الوقت

1187
00:55:53,555 --> 00:55:55,895
كان عمرها عشر أشهر
(RFP- حينما ذهبت إلى (ق.خ.إ

1188
00:55:55,925 --> 00:55:57,795
أخذوها
(Cadet Org-و وضعوها في (منظمة الأشبال

1189
00:55:57,825 --> 00:56:00,595
.وهي منظمة للأطفال

1190
00:56:00,625 --> 00:56:04,385
...ومن ثم حملتُ

1191
00:56:04,435 --> 00:56:06,355
( حينما  كنت في الـ (ق.خ.إ

1192
00:56:06,385 --> 00:56:09,675
وها أنا أصنفر الجدران
وآكل مخلفات طعام

1193
00:56:09,685 --> 00:56:14,105
.حامل ، وقلقة إلى حد الموت بشأن طفلتي

1194
00:56:14,145 --> 00:56:16,445
في أيام (سبانكي)
...أطفال

1195
00:56:16,475 --> 00:56:18,445
أعضاء (منظمة البحر)
...فُصلوا عن

1196
00:56:18,485 --> 00:56:20,535
،والديهم
(Cadet org-وتربّوا في (منظمة الأشبال

1197
00:56:20,565 --> 00:56:22,405
لإزالة كل المشتتات

1198
00:56:22,455 --> 00:56:24,955
عن مسؤولية والدِيهم المطلقة

1199
00:56:24,985 --> 00:56:26,955
.في السموّ بالكوكب

1200
00:56:26,985 --> 00:56:30,575
بعض عضوات (منظمة الحرب)
ضُغط عليهنّ لإجراء عمليات إجهاض

1201
00:56:30,625 --> 00:56:32,865
لأن الكنيسة نظرت إلى مسألة إنجاب الأطفال

1202
00:56:32,875 --> 00:56:35,365
.كعبء غير عمليّ

1203
00:56:35,385 --> 00:56:37,545
في البداية ستكون مثل
.هذا سخيف"

1204
00:56:37,585 --> 00:56:38,715
".هذا جنون"

1205
00:56:38,755 --> 00:56:42,505
...بعد ذلك تقبل نوعاً ما وتقول:"حسناً

1206
00:56:42,535 --> 00:56:47,045
من الواضح أنني أحتاج أن أتعامل مع شيء

1207
00:56:47,055 --> 00:56:48,705
.لستُ أواجهه

1208
00:56:48,725 --> 00:56:50,425
....لذلك ربما يكون هذا"

1209
00:56:50,475 --> 00:56:52,515
".إنهم يفعلون هذا لجعلي أفضل"

1210
00:56:56,435 --> 00:56:59,105
يوجد العديد من القصص العجيبة

1211
00:56:59,155 --> 00:57:01,355
.التي يصعب تصديقها

1212
00:57:01,385 --> 00:57:03,395
سألوني إن كان بإمكاني ترتيب عرض خاص

1213
00:57:03,405 --> 00:57:04,775
(Saturday Night Fever-لفيلم(حمى ليلة السبت

1214
00:57:06,745 --> 00:57:08,495
"فقلت:"ماذا؟

1215
00:57:08,535 --> 00:57:10,235
،لقد اختفيت من حياة هذا الرجل"

1216
00:57:10,245 --> 00:57:11,945
،تخلّيت عنه"

1217
00:57:12,005 --> 00:57:14,405
والآن تريدون مني ترتيب عرض خاصّ؟"

1218
00:57:14,415 --> 00:57:15,785
"...ماذا أنتم"

1219
00:57:15,835 --> 00:57:18,575
؟"(Beatles)فقلت ،"ماذا أيضاً؟ أتريدون مني لمّ شمل
فرقة

1220
00:57:20,955 --> 00:57:23,545
"(ترافولتا) كان يتساءل أين كانت (سبانكي)؟

1221
00:57:23,575 --> 00:57:24,925
(RFP-حينما أٌرسلت إلى (ق.خ.إ

1222
00:57:24,965 --> 00:57:28,135
لم يكن مسموحاً لها التواصل معه أو مع أي أحد آخر

1223
00:57:28,185 --> 00:57:30,255
ولكن الآن، تحت رقابة

1224
00:57:30,265 --> 00:57:33,255
سُمح لها بأن تهاتف مساعدة (ترافولتا)

1225
00:57:33,275 --> 00:57:36,595
قالت لي أننا نستطيع استخدام نسخة(جون) الشخصية من
الفلم

1226
00:57:36,605 --> 00:57:39,365
ولكن بشرط واحد، أن تقابلي (جون)
--- جون ترافولتا) أنكر ترتيبه لهذه الإجراءات) ----

1227
00:57:39,395 --> 00:57:41,315
.كنت متحمسة
--- جون ترافولتا) أنكر ترتيبه لهذه الإجراءات) ---

1228
00:57:41,365 --> 00:57:45,095
.لم أتكلم معه منذ شهور عدّة
--- جون ترافولتا) أنكر ترتيبه لهذه الإجراءات) ---

1229
00:57:45,115 --> 00:57:47,485
حصلنا على عرض خاص للفلم

1230
00:57:47,535 --> 00:57:48,955
وفي الليلة التالية

1231
00:57:48,985 --> 00:57:51,735
كان من المفترض أن أخرج
للعشاء مع (جوني)

1232
00:57:51,775 --> 00:57:53,445
وبعد العرض

1233
00:57:53,455 --> 00:57:56,325
أُخبرت فجأة
بأنني لن أخرج معه

1234
00:57:56,375 --> 00:57:58,245
.وأنني ينبغي علي الاتصال به وإلغاء الموعد

1235
00:57:58,295 --> 00:58:03,115
...كان غاضباً بشدة مني، من ..من

1236
00:58:03,135 --> 00:58:06,225
...للسّماح بهذه الإساءة لي، كما تعلم

1237
00:58:06,255 --> 00:58:09,895
وللتقليل من شأن نفسي

1238
00:58:11,675 --> 00:58:14,645
للسّماح بهذه الدرجة من الإهانة

1239
00:58:14,685 --> 00:58:17,795
و، امم ..و

1240
00:58:17,815 --> 00:58:19,605
وكان هو صديقاً جيداً

1241
00:58:19,635 --> 00:58:23,025
.وكنت أعلم أنه يخبرني الحقيقة

1242
00:58:23,075 --> 00:58:27,445
.كانت هذه الكلمات جرس إنذار بالنسبة لي

1243
00:58:27,475 --> 00:58:30,645
(Cadet org-و رحتُ إلى (مؤسسة الأشبال

1244
00:58:30,665 --> 00:58:32,365
كان هنالك العديد من الأطفال المرضى

1245
00:58:32,445 --> 00:58:34,585
وطفلتي كانت مريضة للغاية

1246
00:58:34,615 --> 00:58:38,615
...تحترق من السّخونة
مُهملة تماماً

1247
00:58:38,655 --> 00:58:41,175
في مهد غارق بالبول

1248
00:58:41,205 --> 00:58:43,995
وعيناها مليئة بالغمص

1249
00:58:44,005 --> 00:58:46,345
كانت ملتحمة مغلقة

1250
00:58:46,375 --> 00:58:48,875
.وكان هنالك ذباب على جسدها

1251
00:58:48,935 --> 00:58:52,335
...وأنا فقط
.لم أستطع التحمّل

1252
00:58:52,355 --> 00:58:54,935
فأصبحت
".لا، امم ، امم، لقد انتهى الأمر"

1253
00:58:54,975 --> 00:58:58,675
أقصد أنني أعلمُ أنني أستطيع اتخاذ هذه الخيارات
لنفسي

1254
00:58:58,695 --> 00:59:00,645
أستطيع التخلي عن حياتي

1255
00:59:00,675 --> 00:59:02,615
وأفعل هذا لمساعدة العالم

1256
00:59:02,645 --> 00:59:04,895
ولكنني لا أستطيع اتخاذ هذه القرارات لأطفالي

1257
00:59:04,945 --> 00:59:07,065
كان لا بدّ أن أخرجها

1258
00:59:09,015 --> 00:59:12,115
أخبرتهم أنني أواجه مشاكل في الحمل

1259
00:59:12,155 --> 00:59:14,155
وأنني أحتاج استخدام الهاتف

1260
00:59:14,185 --> 00:59:15,995
لذا أرسلوا معي حارس

1261
00:59:16,025 --> 00:59:19,915
اتصلت بإحدى الأشخاص القلائل غير الساينتولوجيين

1262
00:59:19,965 --> 00:59:22,715
امرأة رائعة كانت تعمل عند (جون ترافولتا)

1263
00:59:22,745 --> 00:59:25,295
:قلتُ
"لاقيني في هذا العنوان"

1264
00:59:25,335 --> 00:59:27,135
.حدّدت لها موعداً، وأغلقت الخط

1265
00:59:27,165 --> 00:59:30,135
.صعدتُ إلى غرفة ابنتي ودثّرتها

1266
00:59:32,095 --> 00:59:35,175
وكان الحارس معي

1267
00:59:35,225 --> 00:59:37,315
"فقلتُ :"إنها أخت زوجتي في تلك السيارة

1268
00:59:37,345 --> 00:59:39,715
"سوف تأخذ الطفلة إلى المستشفى"

1269
00:59:39,735 --> 00:59:41,145
:فقال
"هل حصلتِ على تصريح؟"

1270
00:59:41,185 --> 00:59:43,735
"بالطّبع ،لدي تصريح"

1271
00:59:43,765 --> 00:59:46,235
دلفت السيارة وهي في ذراعيّ

1272
00:59:46,275 --> 00:59:48,935
صديقتي
أومأت برأسها

1273
00:59:50,495 --> 00:59:52,775
.بوم!، سحبتُ قدمي وأغلقت الباب

1274
00:59:52,825 --> 00:59:55,075
ضربت المكابح
.وانطلقنا

1275
00:59:55,115 --> 00:59:56,695
وكان الناس يصرخون باسمي

1276
00:59:56,735 --> 00:59:58,745
".!قائلين، "سبانكي، لا! ،لا

1277
00:59:58,785 --> 01:00:00,835
.أعني، أنهم فزعوا

1278
01:00:00,865 --> 01:00:02,755
"فأخذت أفكر، "سأموت

1279
01:00:02,785 --> 01:00:05,205
"شيء فظيع سيحدث لي"

1280
01:00:05,255 --> 01:00:07,095
كنت مرتعبة

1281
01:00:07,125 --> 01:00:10,295
.من أنهم قد يأتون ويُعيدوني

1282
01:00:13,295 --> 01:00:15,315
<u>سبانكي) غادرت الكنيسة في عام 1987)</u>

1283
01:00:15,315 --> 01:00:16,555
واحدة من نقاط التحول
<u>سبانكي) غادرت الكنيسة في عام 1987)</u>

1284
01:00:16,555 --> 01:00:16,585
<u>سبانكي) غادرت الكنيسة في عام 1987)</u>

1285
01:00:16,585 --> 01:00:17,955
في علاقة (ترافولتا) بالكنيسة
<u>سبانكي) غادرت الكنيسة في عام 1987)</u>

1286
01:00:17,955 --> 01:00:18,295
<u>سبانكي) غادرت الكنيسة في عام 1987)</u>

1287
01:00:18,985 --> 01:00:22,605
هي حينما عرف بما يحدث مع (سبانكي)

1288
01:00:22,645 --> 01:00:25,095
.لم يفعل أي شيء بخصوصه

1289
01:00:25,115 --> 01:00:27,865
أعلم أنه قد انكشفت له

1290
01:00:27,895 --> 01:00:30,865
.حقيقة أنه ليست كل الأمور في العلالي

1291
01:00:30,895 --> 01:00:33,535
،لماذا لم يكن هذا كافياً له ليغادر

1292
01:00:33,565 --> 01:00:35,655
.لستُ أعلم

1293
01:00:35,705 --> 01:00:40,605
كثيراً ما أفكر، ما الذي يمكن أن يجعله باقياً هناك؟

1294
01:00:40,625 --> 01:00:41,875
هل تستطيع استرجاع حادثة

1295
01:00:41,915 --> 01:00:44,145
حصلت حينما بدت أمك أصغر سناً؟

1296
01:00:44,175 --> 01:00:48,835
(المُستمع)
...يقوم بتدوين ملاحظات

1297
01:00:48,885 --> 01:00:51,215
،في نفس وقت الجلسة

1298
01:00:51,255 --> 01:00:54,635
حول كل تفاصيل حياة الشخص

1299
01:00:54,675 --> 01:00:56,555
منذ ولادته وأبعد

1300
01:00:56,595 --> 01:00:59,065
إذا قمت بالبرنامج كله

1301
01:00:59,095 --> 01:01:01,625
سينتهي بك الأمر إلى ملئ خزانة ملفات كاملة

1302
01:01:01,645 --> 01:01:05,565
(pre-clear-بملفات( قبل التسامي
بها ملاحظات عن حياتك

1303
01:01:05,605 --> 01:01:08,605
.أفكارك، واعتباراتك عن الحياة

1304
01:01:08,635 --> 01:01:11,025
.أكثر التفاصيل حميمية

1305
01:01:11,075 --> 01:01:13,825
،يتم تشجيعك دائماً
يتم تهديدك دائماً

1306
01:01:13,855 --> 01:01:18,775
،لتفصح عن المزيد والمزيد
.وكلّ ذلك مسجّل

1307
01:01:18,815 --> 01:01:20,245
وكل هذه المواد

1308
01:01:20,285 --> 01:01:22,835
التي يظهر لك
أنها في الحفظ والصّون

1309
01:01:22,865 --> 01:01:25,415
في الحقيقة، أي معلومات

1310
01:01:25,455 --> 01:01:28,175
قد تضرّ المنظمة

1311
01:01:28,205 --> 01:01:30,655
أوتوماتيكياً لا تُصنّف

1312
01:01:30,675 --> 01:01:33,265
ويرفع بها تقرير إلى فرع آخر من الكنيسة

1313
01:01:33,295 --> 01:01:35,465
(Ethics-يُعنى ب (الأخلاق

1314
01:01:40,765 --> 01:01:43,335
(ترافولتا) كان هناك في (كليرواتر)

1315
01:01:43,355 --> 01:01:45,685
.كنا قد انتهينا من التجديدات

1316
01:01:45,725 --> 01:01:48,025
كل غرفة استماع، بها كاميرتان

1317
01:01:48,055 --> 01:01:51,345
واحدة على المقياس، وأخرى على الشّخص المُستمع

1318
01:01:51,365 --> 01:01:54,535
(مسكافيج) كان يجلس في غرفة 15*15

1319
01:01:54,565 --> 01:01:56,535
كاميرات تُظهر كل الجلسات

1320
01:01:56,565 --> 01:01:58,015
ويمكنك التنقل بينها

1321
01:01:58,035 --> 01:01:59,985
.وكان يشاهد تلك الأشياء

1322
01:02:00,035 --> 01:02:01,535
وكان ذلك من أجل
"أغراض تدريبية"

1323
01:02:01,575 --> 01:02:03,025
حسناً، (ترافولتا) علم بذلك

1324
01:02:03,045 --> 01:02:05,965
:وقال
".لن يتمّ تصويري"

1325
01:02:05,995 --> 01:02:08,965
كنت معهم حينما كانوا يعدّون للأمر

1326
01:02:08,995 --> 01:02:10,835
.(مسكافيج) كان يوجّه

1327
01:02:10,865 --> 01:02:12,665
استقبلوه في غرفة فندق"

1328
01:02:12,705 --> 01:02:16,305
"ودبروا كاميرات مراقبة سريّة"

1329
01:02:17,375 --> 01:02:19,545
كانت هنالك شائعات

1330
01:02:19,555 --> 01:02:21,555
بأنه يهدد بالمغادرة

1331
01:02:21,595 --> 01:02:24,475
وأخبرني ساينتولوجيّ آخر بأنه كُلف بـ

1332
01:02:24,515 --> 01:02:28,935
،*)black PR -أن يُعدّ رزمة (علاقات عامّة سوداء
...كل المواد المُسيئة
مواد يتم استخلاصها من سجّلات جلسات الاستماع لغرض تشويه السمعة*

1333
01:02:28,985 --> 01:02:31,265
التي يمكن أن يستخدموها ضد (ترافولتا)

1334
01:02:31,315 --> 01:02:33,575
.والتي مصدرها جلسات الاستماع

1335
01:02:33,605 --> 01:02:36,275
أعلم بشأن هذا ، لأنني فعلت ذلك

1336
01:02:36,325 --> 01:02:40,165
عندما كنت على رأس مكتب الشؤون الخاصة

1337
01:02:40,195 --> 01:02:41,945
كنا نشكّ فريقاً

1338
01:02:41,995 --> 01:02:45,195
( PC-ليعبروا على كل ملفات (العلاقات العامة

1339
01:02:45,235 --> 01:02:48,955
...وإيجاد أشياء يعتقدون

1340
01:02:49,005 --> 01:02:52,035
بأنهم بكشفها ، أو بالتهديد بكشفها

1341
01:02:52,075 --> 01:02:55,675
...بأنهم سيجبرون الشخص الذي هم قلقون منه

1342
01:02:55,715 --> 01:02:59,215
.على الإذعان

1343
01:03:00,585 --> 01:03:02,045
هناك نصوص معيّنة

1344
01:03:02,085 --> 01:03:06,685
يحاول فيها (هابرد) تدريب مكتب الشؤون الخاصة

1345
01:03:06,725 --> 01:03:10,895
على كيفية استخدام معلومات شخصيّة

1346
01:03:10,925 --> 01:03:14,275
،للتحكم في شخص ما
لحضّهم على فعل ما تريد منهم فعله

1347
01:03:14,315 --> 01:03:17,065
ولخرسهم من التحدث ضدّ (الساينتولوجي)

1348
01:03:17,095 --> 01:03:20,455
.هو ليس ابتزاز بالتهديد، لأنك لا تطلب منهم مالاً

1349
01:03:20,485 --> 01:03:22,405
ولكنّك تُمسك بهذه المعلومات السّرية

1350
01:03:22,435 --> 01:03:24,735
.فوق رأس هذا الشخص، لإخراسه

1351
01:03:24,775 --> 01:03:26,945
من وجهة نظر (ترافولتا)

1352
01:03:26,955 --> 01:03:30,275
...الناس تقول، حسناً..إنه
هنالك الكثير من الأمور التي نعرف بشأنها

1353
01:03:30,295 --> 01:03:32,125
...التي تجري الشائعات حولها في مجلات الفضائح

1354
01:03:32,165 --> 01:03:34,965
...ولكن في الحقيقة، تأخذ بقدر ما تعطي

1355
01:03:35,005 --> 01:03:36,715
كما تعلم، وُفّر له (مُستمع)

1356
01:03:36,755 --> 01:03:38,135
.كتفٌ يستطيع البكاء عليها

1357
01:03:38,165 --> 01:03:41,135
ولكنه أيضاً حمَتْه عضلات الكنيسة

1358
01:03:41,175 --> 01:03:43,725
ممثلةً فيّ، وفي (مايك رندر)

1359
01:03:43,755 --> 01:03:44,925
،في مناسبات عديدة

1360
01:03:44,955 --> 01:03:47,065
بُعثنا لمقابلة وكيل دعايته

1361
01:03:47,095 --> 01:03:48,265
مقابلة محاميه

1362
01:03:48,295 --> 01:03:51,095
وفي المساعدة في سحق أو تخويف هؤلاء الناس

1363
01:03:51,135 --> 01:03:53,405
.الذين وجهوا اتهامات ضدّه

1364
01:03:53,435 --> 01:03:54,905
،حينما حدث ذلك

1365
01:03:54,935 --> 01:03:58,075
.أعتقد أنه كان أسير الكنيسة

1366
01:03:58,105 --> 01:03:59,855
(السيد.جون ترافولتا)

1367
01:04:07,525 --> 01:04:14,525
<u>إحتفال بعيد ميلاد (ل.رون هبرد) - 1987, بعد عام من وفاته</u>

1368
01:04:19,595 --> 01:04:22,165
حينما كانوا يواجهون قضايا وأمور كهذه

1369
01:04:22,185 --> 01:04:23,465
كان يُأتى به

1370
01:04:23,495 --> 01:04:26,305
.ليدلي بشهادته حول مدى روعة (الساينتولوجي)

1371
01:04:26,335 --> 01:04:27,965
كانت لديه فرصة

1372
01:04:28,005 --> 01:04:31,835
.التأثير في تصرفات كنيسة ولكن اختار عدم استغلالها

1373
01:04:33,605 --> 01:04:36,275
أنا سينتولوجيّ منذ 23 سنة الآن

1374
01:04:36,315 --> 01:04:38,645
...شعرت بأنني طلائعي ، بطرق عديدة

1375
01:04:38,695 --> 01:04:42,195
...ورأيت جهودي تُثمر

1376
01:04:42,235 --> 01:04:44,185
.بطرق متنوعة

1377
01:04:44,205 --> 01:04:47,155
.أعتقد أن عدد قليل يمكنهم قول ذلك

1378
01:04:47,205 --> 01:04:49,875
كنت، أنا كنت جزءً
في الجبهة

1379
01:04:49,905 --> 01:04:53,195
أتعلم، عدد قليل من الناس هم من سنحت
.لهم الفرصة أن يكونوا جزء فيها

1380
01:05:27,495 --> 01:05:29,945
شكراً لكم

1381
01:05:29,995 --> 01:05:32,535
.مرحباً بكم في الكنيسة

1382
01:05:32,565 --> 01:05:36,175
كان أكبر حدث
في تاريخ (الساينتولوجي)

1383
01:05:36,205 --> 01:05:39,625
وبالطّبع أراد (مسكافيج) الاستفادة منه للحدّ
الأقصى

1384
01:05:39,675 --> 01:05:41,625
إنه ذلك الشيء العظيم المُحدث

1385
01:05:41,675 --> 01:05:46,095
حيث شخص بمفرده على مسرح عملاق

1386
01:05:46,135 --> 01:05:49,415
مسحة الرمزية النازية هذه

1387
01:05:50,265 --> 01:05:53,255
أتذكّر جيداً الاستعدادت للحدث

1388
01:05:53,275 --> 01:05:55,055
و (ميسكافيج) في مكتبه في الأعلى

1389
01:05:55,085 --> 01:05:57,725
كما تعلم
يعمل 18-20 ساعة في اليوم

1390
01:05:57,755 --> 01:06:00,725
.على كتابة الخطاب
ومُفكّراً بيني وبين نفسي

1391
01:06:00,765 --> 01:06:03,645
إلهي، هذا ليس مجرد"

1392
01:06:03,695 --> 01:06:06,315
...احتفال بالنصر"

1393
01:06:06,365 --> 01:06:08,705
"هذا...هذا انقلاب"

1394
01:06:08,735 --> 01:06:11,235
الذي سنتحدث عنه

1395
01:06:11,275 --> 01:06:15,075
هي الحرب لإنهاء كل حرب

1396
01:06:15,125 --> 01:06:17,575
،حينما تكون في (الساينتولوجي)
.تكون فيه بكليّتك طوال الطريق

1397
01:06:17,615 --> 01:06:19,995
.لا نصفٌ دون نصف

1398
01:06:20,045 --> 01:06:23,055
بعد عقدٍ من إدارة (ميسكافيج)

1399
01:06:23,085 --> 01:06:25,335
الأزمات المتصاعدة
.وصلت أخيراً إلى الغليان

1400
01:06:25,385 --> 01:06:29,805
لسنين، أصرّ (هابرد) على أن (الساينتولوجي) ديانة

1401
01:06:29,845 --> 01:06:31,895
وأنه يجب إعفائها من الضرائب

1402
01:06:31,925 --> 01:06:35,625
.لذلك رفض دفع أي ضرائب

1403
01:06:35,645 --> 01:06:38,185
كنا نواجه فاتورة ضرائب

1404
01:06:38,235 --> 01:06:41,765
بقيمة أكثر من بليون دولار
وكل الأصول

1405
01:06:41,805 --> 01:06:45,355
السائلة والمادية
وأملاك الكنيسة

1406
01:06:45,405 --> 01:06:48,445
.هي الربع من ذلك ، في ذلك في الوقت أي الثمانينات

1407
01:06:48,495 --> 01:06:52,745
وبناءً على أساسيّات المحاسبة الأولية

1408
01:06:52,785 --> 01:06:54,115
.كانت مسألة حياة أو موت

1409
01:06:54,145 --> 01:06:55,695
.إن لم يتم إعفاءنا، ستكون النهاية

1410
01:06:55,755 --> 01:06:57,655
.لو أعفونا، ننجو

1411
01:06:57,665 --> 01:06:59,535
كما قال (ل. رون هابرد)

1412
01:06:59,585 --> 01:07:02,205
،المرء لا يمكن أن ينازع أحداً"

1413
01:07:02,255 --> 01:07:04,995
،في قدسيّة مفتشي مصلحة الضرائب"

1414
01:07:05,005 --> 01:07:09,545
."الذين أعتقد أنهم يلّقنون الله تعليماتهم"

1415
01:07:09,595 --> 01:07:11,545
مُواجهاً بهذه الأزمات

1416
01:07:11,595 --> 01:07:14,335
(دايفد مسكافيج) صاغ استراتيجية

1417
01:07:14,355 --> 01:07:17,385
فكّر في قوة الأعصاب التي تلزمك

1418
01:07:17,435 --> 01:07:20,195
.لتقرّر خوض حرب مع مصلحة الضرائب

1419
01:07:20,225 --> 01:07:22,055
كنيسة (الساينتولوجي)

1420
01:07:22,115 --> 01:07:24,515
كانت تصلب الوكالة الفيدرالية

1421
01:07:24,525 --> 01:07:26,895
،لذنوبها
على أساس منتظم

1422
01:07:26,945 --> 01:07:28,985
.داخل وخارج المحاكم

1423
01:07:29,035 --> 01:07:32,655
آلاف من الساينتولوجيين، رفعوا قضايا

1424
01:07:32,685 --> 01:07:33,855
ليس فقط ضد مصلحة الضرائب

1425
01:07:33,875 --> 01:07:36,745
ولكن أيضاً ضد موظفين في مصلحة الضرائب

1426
01:07:36,795 --> 01:07:38,695
2400قضيّة

1427
01:07:38,715 --> 01:07:41,575
كلها تجاه مصلحة الضرائب في وقت واحد

1428
01:07:41,625 --> 01:07:43,335
كان كابوس تقاضي

1429
01:07:43,365 --> 01:07:46,045
كوني كنتُ يد (مسكافيج) اليمنى

1430
01:07:46,085 --> 01:07:48,005
كنت مسؤولاً عن كل هذه الجهود

1431
01:07:48,035 --> 01:07:51,255
لم نكن فقط نقاضيهم بكل صلاحية قضائية ممكنة

1432
01:07:51,305 --> 01:07:54,175
،بل كنا أيضاَ نحقق في جرائم مصلحة الضرائب بالإجمال

1433
01:07:54,225 --> 01:07:55,755
.أو أمور قد تثير سخط الشعب

1434
01:07:55,815 --> 01:07:57,815
هذه الجلسات
...حول نزاهة مصلحة الضرائب

1435
01:07:57,845 --> 01:07:59,145
،في أواخر الثمانينات

1436
01:07:59,185 --> 01:08:00,895
كانت هناك جلسات محكمة حول إساءات
مكتب مصلحة الضرائب

1437
01:08:00,935 --> 01:08:02,185
والتي لا علاقة لها ب(الساينتولوجي)

1438
01:08:02,215 --> 01:08:03,355
لا علاقة لها بالمنظمات غير الربحية

1439
01:08:03,385 --> 01:08:04,765
لا علاقة لها بالكنائس

1440
01:08:04,815 --> 01:08:06,905
لها علاقة بـ(جو تاكسبير)

1441
01:08:06,935 --> 01:08:09,895
وكانوا ينشرون تلك المجلات البرّاقة

1442
01:08:09,905 --> 01:08:11,325
.والباهظة الثمن

1443
01:08:11,355 --> 01:08:14,415
في الحقيقة التقارير الفضائحيةلجرائم مصلحة الضرائب

1444
01:08:14,445 --> 01:08:17,335
"كانت مقيتة إلى درجة أن حيازة مجلة "الحرية

1445
01:08:17,365 --> 01:08:20,285
.فكان ممنوعاً بأمر من سلطات مكتب مصلحة الضرائب،في
داخل مبانيهم

1446
01:08:22,455 --> 01:08:27,345
كان سيكون هنالك مؤتمر لمصلحة الضرائب في (كاتسكيلز)

1447
01:08:27,375 --> 01:08:30,465
صحيح؟
وكذا نُرسل محققاً خاصاً

1448
01:08:30,515 --> 01:08:32,515
ليعرف في أي فندق سيكون

1449
01:08:32,545 --> 01:08:35,745
النزول في ساعة السعادة، يختلط بالناس

1450
01:08:35,765 --> 01:08:38,935
.وهذا الرجّل يسجّل من يشرب ماذا

1451
01:08:38,975 --> 01:08:40,855
ونبحث في قانون حرية المعلومات

1452
01:08:40,885 --> 01:08:44,145
لنجد أن دافعي الضرائب هم من يدفعون فاتورة ذلك
البار

1453
01:08:44,195 --> 01:08:45,975
.وهومبلغ كبير من المال

1454
01:08:46,025 --> 01:08:47,225
وبالطبع ،كما تعلم

1455
01:08:47,265 --> 01:08:49,095
،بطبيعة الأمور
...هذا شيء لا يذكر

1456
01:08:49,115 --> 01:08:50,985
.لكن من منظور (العلاقات العامة)، هو شيء هام

1457
01:08:51,035 --> 01:08:55,065
مسؤولي مكتب مصلحة الضرائب ، قالوا لي في وجهي

1458
01:08:55,105 --> 01:08:57,535
أنهم ليسوا مهتمين بسماع أي شيء

1459
01:08:57,575 --> 01:09:01,455
.أقوله
...لأنني وأنا أقتبس

1460
01:09:01,495 --> 01:09:03,615
...أنت ساينتولوجيّ"

1461
01:09:03,625 --> 01:09:06,835
".أنت روبوت أحمق"

1462
01:09:06,885 --> 01:09:10,635
حسناً، هؤلاء الذين يعرفوني يستطيعون تخيّل رد فعلي

1463
01:09:13,005 --> 01:09:16,845
كان قصيراً
.ولكنه بالطبع كان مؤدياً للغرض

1464
01:09:18,725 --> 01:09:22,565
مفاوضات
بدأت تحتلّ مكاناً

1465
01:09:22,595 --> 01:09:26,855
.بين مصلحة الضرائب وكنيسة الساينتولوجي

1466
01:09:26,905 --> 01:09:28,815
كيف تعرّف الدِّين؟

1467
01:09:28,855 --> 01:09:30,435
ليس بالأمر السهل

1468
01:09:30,475 --> 01:09:34,575
لماذا يعتبره شخص دِين؟

1469
01:09:34,605 --> 01:09:37,075
.وآخر لا يعتبره كذلك

1470
01:09:37,115 --> 01:09:41,915
المؤسسة الوحيدة المخوّلة بتحديد الفروق

1471
01:09:41,955 --> 01:09:43,955
هي مصلحة الضرائب، التي هي

1472
01:09:43,985 --> 01:09:46,255
.غير مُعدّة أبداً لفعل أمر كهذا

1473
01:09:46,285 --> 01:09:48,035
أعني أنها  مكوّنة بالأساس من محامين ومحاسبين

1474
01:09:48,085 --> 01:09:49,845
.وليس علماء أديان

1475
01:09:49,875 --> 01:09:52,505
.ولكنّها المؤسسة الوحيدة التي يُؤخذ برأيها

1476
01:09:52,545 --> 01:09:55,795
حينما تُقرّر مصلحة الضرائب أن
ما تقدّمه هو دِين

1477
01:09:55,835 --> 01:09:59,965
فأنتَ إذن محميّ
بالحصانة الضّخمة

1478
01:10:00,015 --> 01:10:02,635
.المنصوص عليها في التعدّيل الأول

1479
01:10:02,675 --> 01:10:05,525
وكما يُقال

1480
01:10:05,555 --> 01:10:09,175
."وبقيّة القصة معروفة"
في 1 أكتوبر لعالم 1993

1481
01:10:09,195 --> 01:10:12,275
،في 8:37 مساءً
حسب المنطقة الزمنية الشرقية

1482
01:10:12,315 --> 01:10:15,535
مكتب مصلحة الضرائب أصدر خطاباً
يُقرّ بأن (الساينتولوجي)

1483
01:10:15,565 --> 01:10:17,655
وكل فرد في منظمتها

1484
01:10:17,685 --> 01:10:20,875
!معفيّون كليّاً من الضرائب
!وضعت الحرب أوزارها

1485
01:10:27,795 --> 01:10:29,665
.الحرب انتهت

1486
01:10:29,695 --> 01:10:31,635
.لأن مصلحة الضرائب استسلمت

1487
01:10:31,665 --> 01:10:33,835
تجاوزت عن الفاتورة الضربيبة التي قيمتها مليار
دولار

1488
01:10:33,865 --> 01:10:37,505
ومنحت (الساينتولوجي) العفو الضريبيّ

1489
01:10:37,535 --> 01:10:40,305
حتى روايات (هابرد)
صُرّح بأنها نصوص دينيّة

1490
01:10:40,345 --> 01:10:43,515
.ومبيعاتها معفية من الضرائب

1491
01:10:43,545 --> 01:10:45,925
(التي حدث هو أن (فريد قولدبيرق

1492
01:10:45,985 --> 01:10:48,765
والذي كان مفوّض مصلحة الضرائب في ذلك الحين

1493
01:10:48,815 --> 01:10:51,655
(ميسكافيج) أعْلم (قولدبيرق)
بإننا إن وجدنا طريقاً

1494
01:10:51,685 --> 01:10:53,185
للوصول إلى الإعفاء من الضرائب

1495
01:10:53,225 --> 01:10:55,055
.كل تلك الدّعاوى ، ستختفي بين عشيّة وضحاها

1496
01:10:55,075 --> 01:10:56,525
وبينما كنّا نغادر باب القاعة

1497
01:10:56,555 --> 01:10:58,895
،قال (فريد قولدبيرج)
" هل هو جادّ؟"

1498
01:10:58,915 --> 01:11:00,525
."فقلت:"نعم

1499
01:11:00,565 --> 01:11:02,725
فتنفس الصعداء

1500
01:11:02,745 --> 01:11:04,915
.وأومأ وابتسم

1501
01:11:04,945 --> 01:11:07,705
وفي احتفال نصر الكنيسة

1502
01:11:07,735 --> 01:11:10,505
(مسكافيج) عرض صوراً لمديرين تنفيذيّين في الكنيسة

1503
01:11:10,535 --> 01:11:14,095
.وهم يحتفلون مع مسؤولي مصلحة الضرائب

1504
01:11:14,125 --> 01:11:17,175
خلق ذلك النوع من التواطؤ المحكم

1505
01:11:17,215 --> 01:11:21,795
في قوّة ماحقة
.نتيجة تلك العضوية التي وُجدت في ذلك الوقت

1506
01:11:21,845 --> 01:11:25,185
ولكن الذي قامت به فعلياً هو تمكين (ميسكافيج)

1507
01:11:25,215 --> 01:11:28,475
من الاستفادة القصوى

1508
01:11:28,525 --> 01:11:30,305
.من تلك العضوية الأساسية

1509
01:11:30,355 --> 01:11:34,445
أنا فخور بإخباركم بأن التمييز في المعاملة قد انتهى

1510
01:11:34,475 --> 01:11:36,365
التخفيض الضريبيّ للتبرعات

1511
01:11:36,395 --> 01:11:38,435
على تبرعاتكم للـ (ساينتولوجي)

1512
01:11:38,445 --> 01:11:41,985
.لن يُمنع بعد الآن من قِبل مكتب مصلحة الضرائب

1513
01:11:44,875 --> 01:11:47,325
في الثّمانينات، حينما كان (هابرد) مختبئاً

1514
01:11:47,375 --> 01:11:50,965
(الساينتولوجي) كانت تتعرض لادعاءات قضائية خطيرة

1515
01:11:50,995 --> 01:11:52,825
بالتحديد
قضيّة في (أوريقون)

1516
01:11:52,885 --> 01:11:54,415
وواحدة في (لوس أنجلوس)

1517
01:11:54,465 --> 01:11:56,965
في واحدة منهم حُكم عليهم بدفع 30 مليون دولار

1518
01:11:57,005 --> 01:11:58,805
هذا أرعب (الساينتولوجي)

1519
01:11:58,835 --> 01:12:00,725
.أدركوا أنهم عُرضة للهجوم

1520
01:12:00,755 --> 01:12:02,175
لذلك طلبوا من الساينتولوجيّين

1521
01:12:02,225 --> 01:12:04,425
حسناً ، أعطونا بضع آلاف من الدولارات"

1522
01:12:04,455 --> 01:12:06,675
...وستحصلون على وشاح لطيف أو شيء ما"

1523
01:12:06,725 --> 01:12:08,795
،"ولن تحصلوا على دوْرات لقاء المبالغ"
الفكرة كانت جديدة

1524
01:12:08,815 --> 01:12:10,795
فكرة أن تُعطيهم مالاً

1525
01:12:10,815 --> 01:12:12,985
.فقط ليستخدموه في الّدفاع ضدّ القضايا المرفوعة
عليهم

1526
01:12:13,015 --> 01:12:14,315
.وذلك نما ونما

1527
01:12:14,355 --> 01:12:17,155
والساينتولوجين الآن

1528
01:12:17,185 --> 01:12:20,495
هم وباستمرار تحت ضغوط شديدة
.لتسليم أموال

1529
01:12:20,525 --> 01:12:23,075
يُظهرون أنفسهم وكأنهم مُستضعفون

1530
01:12:23,115 --> 01:12:27,695
،وأنهم ضحايا
...وتتجانس أنت مع ذلك

1531
01:12:27,745 --> 01:12:29,315
ثم يقومون بإستجدائك

1532
01:12:29,335 --> 01:12:31,455
،لتبرّعات أكبر فأكبر
.وتعرّضت لكثير من الضغوطات

1533
01:12:31,485 --> 01:12:34,705
.وأعتقد أنني تبرعت لهم ب250,000 دولار إضافية تحت
الضغط

1534
01:12:34,755 --> 01:12:36,325
لديهم دراية بما يفعلون

1535
01:12:36,345 --> 01:12:38,705
،هم يعرفون جيداً كيف يفعلون ذلك
لقد كان يلاحقني ويلاحقني

1536
01:12:38,765 --> 01:12:40,965
"ومن ثمّ قالوا:" نحن نتعرض للهجوم يا (باول)

1537
01:12:40,995 --> 01:12:43,095
،هنالك شخص تبرع ب 25 مليون دولار

1538
01:12:43,135 --> 01:12:45,495
فقط تبرّع مباشر للساينتولوجي

1539
01:12:45,515 --> 01:12:47,935
,لتمويل خزينة الحرب

1540
01:12:50,675 --> 01:12:52,435
الكنائس معفية من الضرائب

1541
01:12:52,475 --> 01:12:55,525
.لأنهم من المفترض أن يعملون للصالح العامّ

1542
01:12:55,565 --> 01:12:57,695
لإثبات ذلك لمصلحة الضرائب

1543
01:12:57,725 --> 01:13:00,145
الكنائس لا يجدر بها
.كنز أموالها

1544
01:13:00,185 --> 01:13:04,155
بل يجدر بهم صرفه على خدمات
تفيد المؤمنين

1545
01:13:04,185 --> 01:13:07,325
،تحت هذه الذريعة
قامت الكنيسة باستثمارات ضخمة

1546
01:13:07,375 --> 01:13:09,405
في عقارات مُستثناة من الضرائب
.حول أنحاء العالم

1547
01:13:09,455 --> 01:13:12,125
وفيما يتعلق بتكاليف العمال

1548
01:13:12,165 --> 01:13:15,825
.فلا وجود لهذه التكاليف تقريباً

1549
01:13:15,865 --> 01:13:17,915
أقصى ما كان يُدفع لي، كما تعلم

1550
01:13:17,965 --> 01:13:20,705
،على أساس أسبوعيّ
...خمسين دولار

1551
01:13:20,715 --> 01:13:22,665
امم لمدة 28 سنة

1552
01:13:22,725 --> 01:13:26,035
عمّال (منظمة البحر)
كانوا يتقاضون

1553
01:13:26,055 --> 01:13:29,645
فيما بين ستة إلى أربع سنتات
.في الساعة

1554
01:13:29,675 --> 01:13:33,375
فإذا كانت تكاليف العمال رخيصة للغاية

1555
01:13:33,395 --> 01:13:37,565
،وليس هنالك ضرائب لدفعها
وأشخاص أثرياء يدفعون تبرعات لك

1556
01:13:37,605 --> 01:13:42,235
تستطيع أن تعرف كيف جمعت (الساينتولوجي)
هذه الأكوام الضخمة من المال

1557
01:13:42,275 --> 01:13:43,725
كم كانوا يملكون؟

1558
01:13:43,745 --> 01:13:46,075
،كان هذا تقريباً لغز
ولكن مؤخراً فقط

1559
01:13:46,115 --> 01:13:48,395
حصلتُ على سجلّات ضرائب

1560
01:13:48,415 --> 01:13:50,235
.كان على (الساينتولوجي) رفع تقارير بها

1561
01:13:50,245 --> 01:13:52,735
ثلاث من أهم الكيانات في (الساينتولوجي)

1562
01:13:52,755 --> 01:13:54,415
وهناك حوالي 20-30 كياناً

1563
01:13:54,455 --> 01:13:56,905
ولكن أهم ثلاثة ، وأهم ثلاثة فقط

1564
01:13:56,925 --> 01:14:00,595
قيمتها الدفترية
مليار ونصف دولار

1565
01:14:01,875 --> 01:14:05,045
إنه أمرمذهل كم من الأموال تستطيع

1566
01:14:05,075 --> 01:14:06,635
.مؤسسة غير ربحية أن تجمعه

1567
01:14:17,255 --> 01:14:21,225
إنها لجريمة أنهم تمّ الاعتراف بهم كأصحاب ديانة

1568
01:14:21,265 --> 01:14:22,925
.وأنهم يمكن الاحتماء بذلك

1569
01:14:22,945 --> 01:14:25,115
في الوقت الحالي، هنالك أشخاص أخيار هناك

1570
01:14:25,145 --> 01:14:27,605
.وحياتهم يتم تدميرها

1571
01:14:27,615 --> 01:14:29,535
حينما بدأت في هذه القصة

1572
01:14:29,575 --> 01:14:32,905
عثرتُ على تحقيقات للإف بي آي مع الكنيسة

1573
01:14:32,945 --> 01:14:35,775
كانوا يحقّقون في عمليات اتجّار بالبشر

1574
01:14:35,795 --> 01:14:38,875
ويبدو أنه كان هنالك أشخاص
حُجزوا رغماً عنهم

1575
01:14:38,915 --> 01:14:42,415
كانت هنالك تقارير كثيرة عن
أشخاص يتعرضون لإساءات جسدية

1576
01:14:42,445 --> 01:14:45,585
واستغلال العمّال
وعمالة الأطفال

1577
01:14:45,615 --> 01:14:49,675
.وكل هذه الأمور كانت أسئلة وجّهتها الإف بي إي لهم

1578
01:14:49,725 --> 01:14:52,345
بينما كانت تلك التحقيقات تجري

1579
01:14:52,395 --> 01:14:55,515
عُرضت دعوى في المحكمة
في (كولورادو)

1580
01:14:55,565 --> 01:14:58,435
عائلة (هيدلي)
التي كانت تُقاضي المحكمة

1581
01:14:58,465 --> 01:15:02,155
على كثير من الانتهاكات

1582
01:15:02,185 --> 01:15:04,825
وحكمت المحكمة في تلك القضية

1583
01:15:04,855 --> 01:15:07,445
أن كل تلك ممارسات أساسيّة

1584
01:15:07,475 --> 01:15:10,615
محميّة بموجب بنود دينية

1585
01:15:10,645 --> 01:15:13,315
.منصوص عليها في التعديل الأول

1586
01:15:13,335 --> 01:15:14,835
حينما صدر ذلك الحكم

1587
01:15:14,865 --> 01:15:17,115
.أوقفت الإف بي إي كل تلك التحقيقات

1588
01:15:17,155 --> 01:15:21,625
أظنّه كان مؤشراً على أن
.الكنيسة مُحصّنة

1589
01:15:21,675 --> 01:15:25,005
قبل إنهاء مسألة مكتب مصلحة الضرائب كلياً

1590
01:15:25,045 --> 01:15:27,675
.هنالك شيء أتمنّى فعله

1591
01:15:27,715 --> 01:15:30,835
.سيدّي، تمّ

1592
01:16:27,685 --> 01:16:29,405
"أغنية "نقف شامخين

1593
01:16:29,445 --> 01:16:32,195
.هذه مجدداً كانت جزء من مسألة مكتب مصلحة الضرائب

1594
01:16:32,225 --> 01:16:34,695
و(ميسكافيج) تقريباً جعل فرقة موسيقية عندهم في
الإستديو

1595
01:16:34,725 --> 01:16:36,995
.يؤلفون هذه الأغنية

1596
01:16:37,035 --> 01:16:38,945
...كان يحاول أن يحوّل هذا إلى

1597
01:16:39,005 --> 01:16:41,835
ذلك كان نتيجة لمدى قوّة تلك الانتقالة

1598
01:16:51,045 --> 01:16:53,045
...والتي كانت هراء

1599
01:16:53,085 --> 01:16:55,765
.لأن الأمر كله كان عن الهيمنة

1600
01:16:55,805 --> 01:16:59,755
،حين تحصّلت له السيطرة التامّة
.غدا مجنون تماماً

1601
01:17:12,655 --> 01:17:14,455
كما تعلم، معظم الديانات معفيّة من الضرائب

1602
01:17:14,485 --> 01:17:16,455
والكثير فيها معتقدات وممارسات

1603
01:17:16,485 --> 01:17:19,705
،في هذا السياق المعاصر
!تُعتبر غريبة

1604
01:17:19,745 --> 01:17:21,325
هل يختلف (الساينتولوجي) عنها بشيء؟

1605
01:17:21,375 --> 01:17:22,655
أعني، إن توجّهت إلى مسيحيّ

1606
01:17:22,715 --> 01:17:25,575
،أو يهودي أو مسلم وسألتهم

1607
01:17:25,615 --> 01:17:27,115
"بم تؤمن؟"

1608
01:17:27,135 --> 01:17:28,745
يستطيعون أساسياً أن يصِفوا

1609
01:17:28,785 --> 01:17:31,805
أكثر الأركان أهمية في ديانتهم

1610
01:17:31,835 --> 01:17:33,425
.في دقيقة أو اثنتين

1611
01:17:33,455 --> 01:17:35,125
حسناً، بم يؤمن الساينتولوجيّ؟

1612
01:17:35,135 --> 01:17:37,895
تحتاج إلى أن تكون قد قضيت سبع أو ثمان سنوات في
(الساينتولوجي)

1613
01:17:37,925 --> 01:17:40,295
،وبـ عدّة مئات آلاف الدولارات

1614
01:17:40,315 --> 01:17:42,345
قبل أن تعرف أخيراً بشأن الخلفية القصصية

1615
01:17:42,395 --> 01:17:44,265
(Xenu-عن (زينو
(Galactic Overlord- السيّد الأعلى للمجرة)

1616
01:17:44,295 --> 01:17:46,185
الآن، لو أنك أخبرتها بها منذ الأول اليوم

1617
01:17:46,235 --> 01:17:48,185
كم من الأشخاص كان سينضمّ؟

1618
01:17:48,235 --> 01:17:49,905
لو كانوا صريحين بشأنه

1619
01:17:49,935 --> 01:17:51,525
.لكنت احترمتهم أكثر

1620
01:17:51,575 --> 01:17:53,275
.-ولكنّها نوع ممن إلقاء الطّعم -أي خداع

1621
01:17:53,305 --> 01:17:55,405
يُخبر الناس بـ
أوه ، إنها فلسفة تطبيقية"

1622
01:17:55,445 --> 01:17:57,475
".لتساعدك في التواصل"

1623
01:17:57,495 --> 01:17:59,165
أوه، أحقاً؟

1624
01:17:59,195 --> 01:18:01,485
إذن لمَ يدفع(توم كروز) ألف دولار

1625
01:18:01,495 --> 01:18:04,655
لطرد مخلوقات غريبة من جسده؟

1626
01:18:13,125 --> 01:18:14,925
ماذا يحدث عندما يكون نطاق تأثيرك

1627
01:18:14,965 --> 01:18:16,465
هو الساحة العالمية؟

1628
01:18:16,495 --> 01:18:20,935
كم ينبغي على الشخص أن يعمل حتى
يُطلق على نفسه ساينتولوجياً؟

1629
01:18:20,965 --> 01:18:24,005
كم ينبغي بحيث حينما يضعون رؤوسهم على المخدة

1630
01:18:24,025 --> 01:18:26,135
سيستطيعون التعايش مع أنفسهم

1631
01:18:26,175 --> 01:18:28,895
.عالمِين أنهم فعلوا كل ما يستطيعون فعله

1632
01:18:28,945 --> 01:18:31,225
هذه هي قصّتنا الأخيرة
في هذه الأمسية

1633
01:18:31,275 --> 01:18:34,895
إنها قصّة تؤثر على كل ساينتولوجيّ

1634
01:18:34,945 --> 01:18:39,115
إلينا جميعاً نحن المُنتفعون
.مما يقدّم الواحد منّا

1635
01:18:41,035 --> 01:18:43,745
"(توم كروز) كان هو "الرّجل

1636
01:18:43,795 --> 01:18:47,965
(مسكافيج) و (كروز) كانوا أصدقاء الرّوح بالرّوح

1637
01:18:47,995 --> 01:18:51,085
"منذ فلم"أيام الرعد

1638
01:18:51,135 --> 01:18:55,135
كان يحضر معه جلسات التصوير
ذهب معه للقفز المظليّ

1639
01:18:55,165 --> 01:18:58,505
كان يتسكع معه
طوال الوقت

1640
01:18:58,555 --> 01:19:01,205
وكان هذا حينما التقى (نيكول) المرة الأولى

1641
01:19:01,225 --> 01:19:03,675
.وقع فعلياً في غرامها

1642
01:19:03,715 --> 01:19:05,015
تزوّجا

1643
01:19:05,045 --> 01:19:08,095
شكّل هذا مُعضلة للكنيسة

1644
01:19:08,145 --> 01:19:09,595
لأن والدها

1645
01:19:09,655 --> 01:19:13,825
لأن أباها عالم نفس شهير في (أستراليا)

1646
01:19:13,855 --> 01:19:16,105
.من وجهة نظر الكنيسة، هو العدوّ

1647
01:19:16,155 --> 01:19:18,075
(suppressive person-هو (شخص قامِع

1648
01:19:18,105 --> 01:19:19,745
كيف استطعتَ تجاهلي هكذا؟

1649
01:19:19,775 --> 01:19:21,495
...لأن (نيكول) لا زالت

1650
01:19:21,525 --> 01:19:24,085
.على علاقة بوالدها

1651
01:19:24,115 --> 01:19:26,395
.هذا جعل منها خطيرة

1652
01:19:26,415 --> 01:19:29,955
(Potential Trouble Source-هي (مصدر متاعب مُحتَمل

1653
01:19:30,005 --> 01:19:33,755
ولأن (توم) على علاقة بها

1654
01:19:33,795 --> 01:19:37,215
هذا كلّه سبّب مشكلة
.من وجهة نظر الكنيسة

1655
01:19:37,265 --> 01:19:39,125
.لا بدّ أن تكبح هذه الديناميكية

1656
01:19:39,185 --> 01:19:42,245
أكبر شكاوي(نيكول)

1657
01:19:42,265 --> 01:19:46,975
كان أن (توم) يصبح في زيادة مثل (دايف)

1658
01:19:47,025 --> 01:19:49,755
جعلَتْه فعلياً يبتعد عن الكنيسة

1659
01:19:49,775 --> 01:19:53,645
و(توم) لم يكن في الحقيقة منخرطاً بفعالية في
(الساينتولوجي)

1660
01:19:53,695 --> 01:19:57,395
.ما بين الـ 92 إلى 2011

1661
01:19:58,785 --> 01:20:02,535
ابتعدوا أكثر من سنة

1662
01:20:02,575 --> 01:20:05,375
(Eyes Wide Shut)لتصوير فلم

1663
01:20:05,405 --> 01:20:09,325
و(كروز) لم يكن على اتصال ب(ميسكافيج)

1664
01:20:09,375 --> 01:20:11,715
.وهذا قاد (ميسكافيج) للجنون

1665
01:20:11,745 --> 01:20:14,445
.كُلفّت بإعادته

1666
01:20:14,465 --> 01:20:17,755
...وكان هذا مُتفق عليه,
وكان عليّ أن أسهّل

1667
01:20:17,785 --> 01:20:20,085
الانفصال عن (نيكول كيدمان)

1668
01:20:20,125 --> 01:20:22,005
وكيف كنت ستفعل ذلك؟

1669
01:20:22,055 --> 01:20:24,645
أوه، حسناً
.من خلال العديد من جلسات الاستماع

1670
01:20:24,675 --> 01:20:28,265
وكل جلسة
أخضعت لها (كروز)

1671
01:20:28,295 --> 01:20:32,345
وكان هنالك دزينات ودزينات
خلال مدّة ثلاث سنوات

1672
01:20:32,395 --> 01:20:34,135
توجّب علي كتابة تقارير مفصّلة

1673
01:20:34,155 --> 01:20:36,655
.وإرسالها مباشرة إلى (دايفد مسكافيج)

1674
01:20:36,685 --> 01:20:39,075
كنت أجلس كلّ ليلة ومعنا نبيذنا

1675
01:20:39,105 --> 01:20:41,405
وأرى وأشاهد تعليقات (ميسكافيج)

1676
01:20:41,445 --> 01:20:45,115
...عن حياة (كروز) الجنسية و

1677
01:20:45,145 --> 01:20:46,945
.وإلى أي حد كان مُنحرفاً

1678
01:20:46,985 --> 01:20:50,655
لماذا كانت تصل إليه تقارير يومية عن (كروز)؟

1679
01:20:50,665 --> 01:20:53,165
(مسكافيج) أراد فعلياً أن يُعيده

1680
01:20:53,205 --> 01:20:54,835
.إلى شخص يمكنه استخدامه

1681
01:20:54,875 --> 01:20:58,705
لاستمالية الناس إلى (الساينتولوجي)
.وزيادةمكانته الشخصيّة

1682
01:20:58,755 --> 01:21:01,545
وكنت أيضاً مشاركاً في الفريق القانوني

1683
01:21:01,595 --> 01:21:06,515
.وتعين تحرّيين لتقصّي أمر (نيكول)

1684
01:21:06,555 --> 01:21:08,185
والرجال كل ما يفعلونه
هو البحث عن المكان الذى يضعونه فيه

1685
01:21:08,215 --> 01:21:10,215
لكن بالنسبة للنساء كل ما يشغل بالهم

1686
01:21:10,275 --> 01:21:12,135
.هو الأمان والإلتزام

1687
01:21:12,175 --> 01:21:14,445
توم) أراد معرفة من كانت تكلم بالتحديد)
--- محامي (توم كروز) أنكر هذه الإدعاءات ---

1688
01:21:14,475 --> 01:21:17,275
.لذلك أراد أن يتنصت على هاتفها
--- محامي (توم كروز) أنكر هذه الإدعاءات ---

1689
01:21:17,315 --> 01:21:21,195
.لو أنكم معشر الرجال تعرفون فقط

1690
01:21:21,235 --> 01:21:22,695
(حينما رفعت تقريراً إلى (ميسكافيج

1691
01:21:22,735 --> 01:21:26,015
كتبته هكذا
"أعني، إنه يريد التنصّت على هاتفها"

1692
01:21:26,035 --> 01:21:28,325
:قال
".اللعنة،أنجز ذلك"

1693
01:21:28,355 --> 01:21:32,155
لذلك رتّبت لقاء مع مستشاري (الساينتولوجي)

1694
01:21:32,195 --> 01:21:34,795
للحصول على تحرّي خاص

1695
01:21:34,825 --> 01:21:37,385
والذي مدّد جهاز تنصت على المكالمات في منزلها

1696
01:21:37,415 --> 01:21:39,365
،وتأتينا هذه التسجيلات

1697
01:21:39,385 --> 01:21:42,835
ووجّهتها إلى (ديفيد مسكافيج)

1698
01:21:42,885 --> 01:21:45,335
وحوّلت الكنيسة انتباهها بعد ذلك

1699
01:21:45,375 --> 01:21:49,645
إلى أطفالهم المُتبنّين
لقَلْبهم على أمهم

1700
01:21:49,675 --> 01:21:52,725
والتأكد من أن الحضانة ستكون ل(لتوم)

1701
01:21:55,065 --> 01:21:58,905
تومي دايفس) ، كان هو صِلتي)
--- ناطق رسمي سابق لكنسية الساينتولوجي العلمية ---

1702
01:21:58,935 --> 01:22:02,235
الذي كان يفعل كل ما يجب فعله

1703
01:22:02,275 --> 01:22:03,655
لإرضاء (توم كروز)

1704
01:22:03,695 --> 01:22:06,405
.بينما كان إيقاعه في طوق(الساينتولوجي) بواسطتي

1705
01:22:06,445 --> 01:22:10,945
وكان هو أيضاً جزء من برنامج إعادة التّربية

1706
01:22:10,995 --> 01:22:14,115
حتى يخْلُص الأطفال إلى أن أمهم

1707
01:22:14,165 --> 01:22:16,615
*(suppressive person- هي(شخص قامِع
مصطلح في الساينتولوجي يُطلق على الأشخاص  الذين يُنظر إليهم على أنهم أعداء للكنيسة

1708
01:22:16,675 --> 01:22:18,835
.وكان ذلك ناجحاً

1709
01:22:18,875 --> 01:22:20,755
.كل الأمور كانت تسير حسب الخطة

1710
01:22:20,795 --> 01:22:23,505
وبالطّبع (مسكافيج)

1711
01:22:23,545 --> 01:22:26,295
.يزيد النار حطباً، كما تعلم

1712
01:22:26,345 --> 01:22:30,755
(مسكافيج) كان بارعاً في إشعال مخاوف الناس

1713
01:22:30,765 --> 01:22:32,885
.و تضخيم غرورهم

1714
01:22:34,975 --> 01:22:37,645
إذن خضعت لجلسات استماع مع (مارتي)

1715
01:22:37,695 --> 01:22:39,775
في نفس الوقت الذي كان يستمع فيه لـ(مارتي)؟

1716
01:22:39,815 --> 01:22:42,095
.أوه، نعم نعم
...توم كروز

1717
01:22:42,115 --> 01:22:44,615
...توم كان يدخل، ثم أنا كنت أدخل، وتوم كان يدخل

1718
01:22:44,645 --> 01:22:47,285
...ومن ثم أدخل أنا ، وهكذا

1719
01:22:47,315 --> 01:22:50,285
وتم فحصي من قبل أفضل المُستمعين على الكوكب

1720
01:22:50,325 --> 01:22:52,575
،أفضل مُستمع
بلا منازع

1721
01:22:52,605 --> 01:22:55,155
،أقصد مثل
مثل (مايكل جوردن)

1722
01:22:55,205 --> 01:22:57,825
.. (واين قرتسكي)
.كان (مارتي) من هذا النوع

1723
01:23:01,495 --> 01:23:03,465
،لقد نهبوه
كما تعلم؟

1724
01:23:03,505 --> 01:23:06,615
.(توم) اعتقد أنه يجدر به أن يصير (دايفد مسكافيج)

1725
01:23:08,305 --> 01:23:10,975
،بحلول عام 2004
.كان (توم كروز) أكثر ساينتولوجيّ متحمس في العالم

1726
01:23:11,005 --> 01:23:13,175
وأراد (مسكافيج) مكافأته على ذلك

1727
01:23:13,225 --> 01:23:15,965
أطلق عليها اسم ميدالية الحرية للبسالة

1728
01:23:15,975 --> 01:23:19,515
.وجمعوا مقطع فيديو مدته 35 دقيقة

1729
01:23:19,565 --> 01:23:24,435
!(توم كروز)، ميدالية الحريّة للبسالة للآي إي إس
الفائز ب

1730
01:23:24,475 --> 01:23:26,805
بها، ضخّموا تلك الفكرة
--- فيديو للساينتولوجي ---

1731
01:23:26,825 --> 01:23:31,495
.بأن (توم كروز) هو سفير (الساينتولوجي) للعالم
--- فيديو للساينتولوجي ---

1732
01:23:31,525 --> 01:23:34,195
.معروفٌ بأنه أكبر نجوم السينما على الإطلاق

1733
01:23:34,245 --> 01:23:35,985
،(توم كروز) يجول العالم

1734
01:23:35,995 --> 01:23:38,155
،يلتقي بوزراء وسفراء

1735
01:23:38,165 --> 01:23:39,755
.و وزارة الخارجية الأمريكية

1736
01:23:39,785 --> 01:23:44,795
تقديم تقنية (ل رون هابرد) مباشرة
.داخل دهاليز السّلطة

1737
01:23:44,845 --> 01:23:46,455
.إنه عن تطوير الأوضاع

1738
01:23:46,495 --> 01:23:48,625
.إنه يسمح لك بأن تعرف بنفسك

1739
01:23:48,665 --> 01:23:50,125
.هنالك أمور يمكننا فعلها للمساعدة

1740
01:23:50,185 --> 01:23:51,935
حتى أنهم قاموا بحسابات

1741
01:23:51,965 --> 01:23:54,105
حيث حسبوا بين أفلامه

1742
01:23:54,135 --> 01:23:56,165
وكل قادة الرأي الذين التقاهم

1743
01:23:56,185 --> 01:23:57,805
...وكل الرحلات التي قام بها

1744
01:23:57,835 --> 01:24:00,695
(توم كروز) قدّم تقنية (ل رون هابرد)

1745
01:24:00,725 --> 01:24:04,345
إلى أكثر من مليار شخص
.في هذا الكوكب

1746
01:24:04,365 --> 01:24:07,645
.لا شكّ هو كان شيء ثمين للغاية بالنسبة لهم

1747
01:24:07,695 --> 01:24:10,345
والذي هو السبب في أن
قصة (توم كروز)

1748
01:24:10,365 --> 01:24:15,485
.والساينتولوجيين ، ابتدأت للتوّ

1749
01:24:15,525 --> 01:24:17,525
.أعتقد أنه امتياز أن تصف نفسك بالساينتولوجيّ

1750
01:24:17,545 --> 01:24:19,375
.وهو شيء لابدّ أن تستحقه

1751
01:24:19,405 --> 01:24:21,325
(End phenomena-الساينتولوجي يحبّون استخدام كلمة
(ظاهرة نهائية

1752
01:24:21,365 --> 01:24:24,215
لكل مستوىً هنالك ظاهرة

1753
01:24:24,245 --> 01:24:25,545
.كما تعلم، تصل إليها

1754
01:24:25,635 --> 01:24:28,585
.و (توم كروز) يُثبت ذلك

1755
01:24:28,635 --> 01:24:31,085
الفيديو الذي ظهر فيه بسترة سوداء ذات ياقة مدوّرة؟

1756
01:24:31,135 --> 01:24:32,885
الساينتولوجيّ هو شخص بإمكانه النّظر إلى العالم

1757
01:24:32,925 --> 01:24:35,045
.ورؤيته على حقيقته

1758
01:24:35,055 --> 01:24:38,175
وليس النظرإليه ورؤيته فقط
بل والقدرة على الذّهاب

1759
01:24:38,215 --> 01:24:41,435
بوف!، ويكون مؤثراً
.ويفعل شيئاً ما بشأنه

1760
01:24:41,515 --> 01:24:44,355
وهو مغرور وفوق النّقد

1761
01:24:44,385 --> 01:24:45,765
.إلى أقصى حد ممكن

1762
01:24:45,815 --> 01:24:48,905
وفي نفس الوقت
.يبدو كشخص بارانويديّ مجنون تماماً

1763
01:24:51,055 --> 01:24:55,695
وآه، كما تعلم
...أعلم، هي

1764
01:24:55,725 --> 01:24:59,365
؟"(SP-يقولون:"إذن، هل سبق والتقيت بـ(شخص قامِع

1765
01:25:03,735 --> 01:25:06,535
...وأنظر إليها

1766
01:25:06,575 --> 01:25:09,505
وأفكرّ
"أوه ياله من أمر جميل"

1767
01:25:09,545 --> 01:25:12,215
لأن ربما يوماً ما
...ستصبح كذلك

1768
01:25:12,245 --> 01:25:14,345
هل تعِي ما أقول؟
،ربّما في يوم ما

1769
01:25:14,385 --> 01:25:17,215
سيكون مثل
"؟(SP's-واو(أشخاص قامعون"

1770
01:25:17,255 --> 01:25:18,805
يعني أنت تقرأ عنها

1771
01:25:18,855 --> 01:25:20,755
في كتب التاريخ فقط، أتعلم؟

1772
01:25:20,775 --> 01:25:22,635
.هذا هو ما تقُودك إليه

1773
01:25:22,685 --> 01:25:26,275
(end phenomena-هذه هي (الظاهرة النهائية
.التي في آخر سلّم (الساينتولوجي)

1774
01:25:26,315 --> 01:25:28,395
.كل الساينتولوجيين مليئون بالهراء

1775
01:25:28,425 --> 01:25:30,565
.كما تعلم، هم يكذبون
"أوه، الأمور رائعة

1776
01:25:30,595 --> 01:25:32,445
"ارتدي أفضل جنز لديك"

1777
01:25:32,485 --> 01:25:34,455
...كما تعلم ، وهم

1778
01:25:34,485 --> 01:25:36,865
أصبحت أعاني من الصّداع النصفي الآن"

1779
01:25:36,905 --> 01:25:39,705
"ولم أشعر بهذا القدر من السّوء في حياتي

1780
01:25:39,745 --> 01:25:42,105
.كما تعلم، هذه هي الحياة اللعينة

1781
01:25:44,465 --> 01:25:47,445
.لا أعرف الاعتدال

1782
01:25:49,615 --> 01:25:51,215
إنه فقط
!وووه

1783
01:25:51,255 --> 01:25:53,055
كان يُطيعهم طاعة عمياء وإن قادوه للهلاك لتبعهم

1784
01:25:53,085 --> 01:25:55,555
وفي عيني (مسكافيج)

1785
01:25:55,585 --> 01:26:00,145
كان (توم كروز) نجم (الساينتولوجي) المثاليّ

1786
01:26:00,225 --> 01:26:03,015
.ولم  يستفد أي أحد من عضويته

1787
01:26:03,065 --> 01:26:05,685
أقصد عِداد العمال المجّانيين في (منظمة البحر)

1788
01:26:05,735 --> 01:26:09,135
أعضاء (منظمة البحر)
يحصلون على 40 سنت في الساعة

1789
01:26:09,155 --> 01:26:10,935
ولا أعتقد أنه بأي حال من الأحوال

1790
01:26:10,975 --> 01:26:12,735
.أن (توم كروز) لم يكن على علم بذلك

1791
01:26:12,775 --> 01:26:14,105
قامت الكنيسة بالكثير من أجله

1792
01:26:14,145 --> 01:26:16,325
زيّنوا له كله سياراته
وكل دراجاته النارية

1793
01:26:16,365 --> 01:26:19,775
،"أوه أريد ليموزين جديد"
"سنصممه لك"

1794
01:26:19,815 --> 01:26:22,915
بهرجوا له حظيرة الطائرات الخاصة به في (سانتا
مونيكا)

1795
01:26:22,955 --> 01:26:27,005
ركّبوا له الأشياء السمعية والبصرية في منزله

1796
01:26:27,035 --> 01:26:29,335
(توم كروز) عبّر عن خياله

1797
01:26:29,375 --> 01:26:32,675
.(برغبته في الجري عبر الحقول مع (نيكول كيدمان

1798
01:26:32,705 --> 01:26:35,015
.ولذلك توجب على الجميع العمل على فلْح الأرض

1799
01:26:35,045 --> 01:26:37,295
ومن ثم (ديفيد مسكافيج) لم يعجبه ذلك

1800
01:26:37,385 --> 01:26:39,865
.فتعيّن اقتلاع كل ذلك مجدداً

1801
01:26:39,905 --> 01:26:42,185
كان ذلك في المرفق الذّهبي

1802
01:26:42,215 --> 01:26:43,855
وهو مرفق صحراوي

1803
01:26:43,885 --> 01:26:46,275
حيث كل أنواع الأشياء الرائعة

1804
01:26:46,305 --> 01:26:47,855
إن كنت (توم كروز) كما تعلم؟

1805
01:26:47,975 --> 01:26:49,555
أماكن معيشة خلّابة
.وصالة رياضية

1806
01:26:49,615 --> 01:26:52,225
،حينما جاء (توم كروز)
أخبره الجميع مقدماً

1807
01:26:52,275 --> 01:26:54,175
"!من الأفضل لك أن ترتسم ابتسامة على وجهك"

1808
01:26:54,195 --> 01:26:56,285
الجميع كان عليهم أن يقولوا لـ(كروز)
"سيّدي"

1809
01:27:19,135 --> 01:27:22,095
شكراً لكم

1810
01:27:22,145 --> 01:27:24,065
...إنه عالمُ حيث جنباً لجنب

1811
01:27:24,095 --> 01:27:26,265
هنالك مشاهير مثل (كروز) و (ترافولتا)

1812
01:27:26,315 --> 01:27:27,765
وعلى الجانب الآخر هنالك أشخاص

1813
01:27:27,815 --> 01:27:31,065
يخبرون قصص فظيعة عمّا حدث لهم
في الكنيسة

1814
01:27:31,105 --> 01:27:35,605
.حبسٌ و ألاعيب نفسية جدّ رهيبة

1815
01:27:37,895 --> 01:27:40,195
(توم) كان في (أسبانيا)

1816
01:27:40,225 --> 01:27:44,445
كانوا يفتتحون كنيسة (ساينتولوجي) جديدة في (مدريد)

1817
01:27:44,495 --> 01:27:47,115
وسُمع مصادفة أن اشتكي

1818
01:27:47,165 --> 01:27:49,085
.من كونه في حاجة إلى حبيبة

1819
01:27:49,115 --> 01:27:53,085
،بعد فترة وجيزة
ساينتولوجيّة طالبة تستعدّ لدراسة الطب

1820
01:27:53,125 --> 01:27:56,175
اسمها (نازاني بونيادي)
تم إخبارها

1821
01:27:56,205 --> 01:27:58,845
بأنها ستستلم مهمّة خاصة

1822
01:27:58,875 --> 01:28:00,575
....عدد التحويلات ازداد

1823
01:28:00,595 --> 01:28:03,515
سنوات بعد ذلك، (نازاني) أصبحت ممثلة تلفزيون ناجحة

1824
01:28:03,555 --> 01:28:06,935
وكان تأخذ أدوار صغيرة في أفلام
المخرج (باول هيقز)

1825
01:28:06,975 --> 01:28:09,855
ولكن في ذلك الوقت
كان ساينتولوجية متفانية

1826
01:28:09,895 --> 01:28:11,925
مؤمنة بمزاعم الكنيسة

1827
01:28:11,945 --> 01:28:13,895
.حول مهمّتها الإنسانية

1828
01:28:13,925 --> 01:28:16,195
،في الحقيقة
حقّقت رقماً قياسياً

1829
01:28:16,225 --> 01:28:19,445
.لمبيعات كُتب لصالح الكنيسة

1830
01:28:19,485 --> 01:28:22,935
(نازاني) لم تتحدث علناً عن تجربتها

1831
01:28:22,955 --> 01:28:25,955
سبب اتفاق غير مُعلن ضُغط عليها لتوقيعه

1832
01:28:25,985 --> 01:28:29,275
ولكنني اكتشفت تفاصيل
من إفاداتها للإف بي آي

1833
01:28:29,295 --> 01:28:31,545
.بخصوص تجربتها القاسية

1834
01:28:31,575 --> 01:28:34,085
...(دايفد مسكافيج) كلّف بموضوع (نازاني)

1835
01:28:34,115 --> 01:28:36,715
(مسؤول مهمّ بالكنيسة هو (جريج ولهير
<u>مفتش عام في الساينتولوجي </u>

1836
01:28:36,755 --> 01:28:38,885
وضعها في برنامج مدته شهر واحد
<u>مفتش عام في الساينتولوجي </u>

1837
01:28:38,915 --> 01:28:43,755
من مقابلات مصوّرة
.جلسات استماع مكثّفة و فحوصات أمنية

1838
01:28:43,795 --> 01:28:45,975
تم نقلها إلى (مركز المشاهير)

1839
01:28:46,005 --> 01:28:49,465
،بعيدة عن عائلتها
وظهرت بعض المشاكل

1840
01:28:49,475 --> 01:28:51,065
.خلال تلك الفترة

1841
01:28:51,095 --> 01:28:53,395
،واحدة منها
.أنه كان لديها حبيب

1842
01:28:53,435 --> 01:28:57,355
تم تسليمها نسخة من جلسات الاستماع الخاصة به

1843
01:28:57,405 --> 01:28:59,805
.حيث اعترف فيها بأنه خانها

1844
01:28:59,825 --> 01:29:01,855
.فانفصلت عنه

1845
01:29:01,905 --> 01:29:04,195
ومن ثم أخذها (ويلهير) إلى أخصائي تقويم أسنان

1846
01:29:04,245 --> 01:29:05,445
.لإزالة تقويم أسنانها

1847
01:29:05,475 --> 01:29:07,615
ومن (بربري) ومحلّات أخرى في (بيفرلي هيلز)

1848
01:29:07,645 --> 01:29:11,315
.ابتاع لها ما قيمته 20,000 دولار من الثّياب

1849
01:29:11,335 --> 01:29:13,665
في (مركز المشاهير) ، رجل عملَ لـ

1850
01:29:13,705 --> 01:29:15,255
مصّفف شعر (توم كروز)

1851
01:29:15,285 --> 01:29:18,325
صبغ شعر (نازاني) على أهواء (توم كروز)

1852
01:29:18,345 --> 01:29:20,345
(نازاني) أُخبرت بأن تحويلها

1853
01:29:20,375 --> 01:29:23,215
.كان جزء من مهمة الكنيسة الإنسانية

1854
01:29:23,265 --> 01:29:27,665
.كان لابدّ أن  تظهر في أفضل حلّة في مؤتمرات مع
قادة العالم

1855
01:29:30,055 --> 01:29:33,335
وفقط بعد ما أقلّتها الطائرة في الدرجة الأولى
إلى (نيويورك)

1856
01:29:33,355 --> 01:29:35,225
عرفت الدّور الحقيقيّ

1857
01:29:35,275 --> 01:29:37,565
.الذي أرادت الكنيسة منها لعبه

1858
01:29:37,615 --> 01:29:42,315
لقد أُريد منها أن تصبح حبيبة أكبر نجوم
(الساينتولوجي)

1859
01:29:43,815 --> 01:29:47,035
في غضون شهر
كانت (نازاني) تسكن مع (كروز)

1860
01:29:47,075 --> 01:29:48,985
بينما كان في منزله في (توليرادو)

1861
01:29:49,025 --> 01:29:50,455
.أتى (مسكافيج) للزيارة

1862
01:29:50,495 --> 01:29:52,625
صريعة من صداع نصفيّ

1863
01:29:52,655 --> 01:29:55,525
(نازاني) وجدت صعوبة في فهم (مسكافيج)

1864
01:29:55,565 --> 01:29:57,065
.ما أثار غضبه

1865
01:29:57,095 --> 01:29:59,535
اليوم التالي، وعلى بُعد إنشات من وجهها

1866
01:29:59,545 --> 01:30:02,385
ضرب بقبضته على الطاولة
وصرخ في وجهها

1867
01:30:02,415 --> 01:30:04,675
.لإهانتها رأس الكنيسة

1868
01:30:04,705 --> 01:30:07,035
بعد أسبوعين
التابع الأمين للكنيسة (تومي دايفس)

1869
01:30:07,055 --> 01:30:09,595
أوصل الخبر لـ (نازاني)

1870
01:30:09,645 --> 01:30:12,095
.علاقتها بـ(كروز) انتهت

1871
01:30:12,145 --> 01:30:13,425
و هم، طبقاً لأقوالها

1872
01:30:13,485 --> 01:30:15,645
أتوا إلى شقتها مع أمها

1873
01:30:15,685 --> 01:30:18,515
و وجدوا كل صورة فوتوغرافية يظهران فيها سويةً

1874
01:30:18,555 --> 01:30:21,485
,وأخذوها بعيداً
،كل قصاصة، كل رسالة ، كل شيء

1875
01:30:21,525 --> 01:30:24,275
.وكأنّها لم تُوجد

1876
01:30:24,325 --> 01:30:26,275
وكانت منزعجة للغاية

1877
01:30:26,325 --> 01:30:28,995
.لأن كل ذلك الأمر آذاها

1878
01:30:29,025 --> 01:30:31,565
واقترفت خطأً حيث أخبرت صديقة لها

1879
01:30:31,585 --> 01:30:34,915
.والتي ذهبت فوراً لإخبار أحد ما في الكنيسة

1880
01:30:34,955 --> 01:30:37,405
وافقت على الخضوع للعقوبات

1881
01:30:37,425 --> 01:30:39,625
مثل تنظيف الحمامات العامة

1882
01:30:39,675 --> 01:30:42,705
على يديها وركبها بواسطة فرشة أسنان

1883
01:30:42,745 --> 01:30:47,465
.بينما كان يخطو عليها أشخاصُ تعرفهم

1884
01:30:47,515 --> 01:30:49,465
لم تقترف ذنباً سوى أنها أخبرت صديقتها

1885
01:30:49,515 --> 01:30:52,015
.بأن قلبها مفطور
وهكذا عُوملت؟

1886
01:30:53,975 --> 01:30:56,925
تدّعي الكنيسة أن (مسكافيج) لم يتدخّل

1887
01:30:56,945 --> 01:30:58,925
.في حياة (كروز) الشخصية

1888
01:30:58,945 --> 01:31:02,975
وأن البحث عن حبيبة لـ (كروز)
.لم يحدث إطلاقاً

1889
01:31:05,865 --> 01:31:09,785
أريد إخباركم بشيء ما

1890
01:31:09,815 --> 01:31:13,455
لم يحدث أن قابلت أحداً أكثر كفاءة

1891
01:31:13,495 --> 01:31:16,495
،أو أكثر براعة
أكثر تسامحاً

1892
01:31:16,545 --> 01:31:18,775
أو كائناً متعاطفاً

1893
01:31:18,795 --> 01:31:23,995
غير ما رأيته في (ل رون هابرد)

1894
01:31:24,055 --> 01:31:27,085
وأنا قد القتيت بقادة القادة

1895
01:31:27,125 --> 01:31:29,175
حسناً؟ لقد التقيت بهم جميعاً

1896
01:31:29,225 --> 01:31:30,625
وإذ ذاك، أقول لك سيدي رئيس مجلس الإدارة

1897
01:31:30,645 --> 01:31:33,455
،نحن محظوظون بك
.وشكراً جزيلاً لك

1898
01:31:34,795 --> 01:31:36,765
وإذ كان (مسكافيج) مستعداً لفعل أي شيء

1899
01:31:36,815 --> 01:31:38,935
،من أجل أشهر نجوم (الكنيسة)

1900
01:31:38,985 --> 01:31:40,845
(مسكافيج) بدأ ينقلب على

1901
01:31:40,905 --> 01:31:43,855
أرفع التنفيذيين مكانة في (منظمة البحر)

1902
01:31:43,905 --> 01:31:47,485
هو وإلى حد بعيد
.جعل الإدارة الدولية تتوقف

1903
01:31:47,525 --> 01:31:49,775
كان يعاني من هذه البارانويا

1904
01:31:49,805 --> 01:31:51,325
.حول أن الجميع يريد النّيل منه

1905
01:31:51,365 --> 01:31:54,365
هو بالتأكيد

1906
01:31:54,415 --> 01:31:56,985
هدم الهيكل التنظيمي

1907
01:31:57,005 --> 01:31:59,335
.من أجل أن يصل للسلطة المطلقة

1908
01:31:59,365 --> 01:32:01,625
في 2004

1909
01:32:01,655 --> 01:32:04,675
(مسكافيج) أمر موظفين كبار في (منظمة البحر)

1910
01:32:04,705 --> 01:32:06,955
(Gold Base)إلى قاعدة الساينتولوجي الذهبية

1911
01:32:06,995 --> 01:32:08,515
في (كاليفورنيا الجنوبية)

1912
01:32:08,545 --> 01:32:11,595
أجبرهم على السّكن في زوج من المقطورات ذات المساحة
المضاعفة

1913
01:32:11,635 --> 01:32:14,015
(The Hole-والتي تمت تسميتها بـ(الحفرة

1914
01:32:14,055 --> 01:32:16,015
الأواب وُضعت عليها قضبان

1915
01:32:16,055 --> 01:32:18,355
النوافذ وُضعت عليها قضبان

1916
01:32:18,385 --> 01:32:20,775
وكان هنالك باب واحد للدخول

1917
01:32:20,805 --> 01:32:23,945
.الذي وقف عليه حارس أمن 24 ساعة في اليوم

1918
01:32:23,975 --> 01:32:26,025
.كان عليهم أن يبقوا هناك وأن يناموا هناك

1919
01:32:26,065 --> 01:32:29,445
،كان نتناً كما تعلم
.ونمل يزحف في الأرجاء

1920
01:32:29,485 --> 01:32:31,735
.تنام فيها قرابة ساعة أو ساعتين في الليلة

1921
01:32:31,785 --> 01:32:34,065
تكون في حالة عقلية

1922
01:32:34,125 --> 01:32:36,785
.حيث أنت سهل الانصياع، سهل التأثر

1923
01:32:36,825 --> 01:32:39,355
أخبرونا بأننا نحتاج أن نذكر

1924
01:32:39,375 --> 01:32:41,745
ماذا كانت جريمة كل واحد منا

1925
01:32:41,795 --> 01:32:43,575
ضد (مسكافيج) و (هابرد)

1926
01:32:43,635 --> 01:32:45,585
.حتى نستطيع أخيراً أن نخرج من الحفرة

1927
01:32:45,635 --> 01:32:48,005
(الساينتولوجي) بارعٌ جداً

1928
01:32:48,035 --> 01:32:50,385
.في جعلك تفكر بأنك سافل

1929
01:32:50,425 --> 01:32:53,805
"اعترف بجرائمك، اعترف بجرائمك ، ماذا فعلت؟"

1930
01:32:53,845 --> 01:32:54,925
.كانت الشجارات تندلع

1931
01:32:54,975 --> 01:32:57,765
.(مسكافيج) كان يغضبني

1932
01:32:57,815 --> 01:32:59,875
،وأتذكر أنه في مرة
...قام (مايك) بفعل شيء

1933
01:32:59,895 --> 01:33:01,735
أو لم يفعل ، لا أتذكر

1934
01:33:01,765 --> 01:33:03,685
.وكان من المفترض أن أوسعه ضرباً

1935
01:33:03,715 --> 01:33:05,935
أحد المسؤولين
أرغم على أن يمسح

1936
01:33:05,985 --> 01:33:07,855
.أرضية الحمام بلسانه

1937
01:33:07,885 --> 01:33:10,725
وآخر وُضع في دلو

1938
01:33:10,745 --> 01:33:13,695
وضُرب من قبل بعض النّساء
.وتُلفّظ عليه

1939
01:33:13,725 --> 01:33:16,745
كان هنالك مكيّف قوي للغاية

1940
01:33:16,785 --> 01:33:18,235
ينفخ مباشرةً

1941
01:33:18,245 --> 01:33:20,335
و وضع في أقصى برودة

1942
01:33:20,365 --> 01:33:22,505
و يجبر رجل على الجلوس على كرسيّ

1943
01:33:22,535 --> 01:33:24,165
وتُصبّ المياه على رأسه

1944
01:33:24,205 --> 01:33:27,455
.حتى يزرقّ لونه حرفياً

1945
01:33:27,505 --> 01:33:29,625
مسكافيج) صفعني على وجهي)

1946
01:33:29,675 --> 01:33:31,415
،طرحني أرضاً
.رفسني عدة مرات

1947
01:33:31,425 --> 01:33:33,675
،توجيه لكمات
ضرب بالركبة في المعدة

1948
01:33:33,715 --> 01:33:35,185
.طرحه على الأرض

1949
01:33:35,215 --> 01:33:39,755
وتفكر في أنك تريد النّهوض والانتقام

1950
01:33:39,765 --> 01:33:42,775
،ولكنك تفكر أيضاً
أن هناك 75 شخص "

1951
01:33:42,805 --> 01:33:47,105
."سيهاجموني على الأرجح إن قمت بذلك"

1952
01:33:47,145 --> 01:33:50,865
.ومن ثم تأتيك الصدمة المطلقة من ذلك

1953
01:33:50,895 --> 01:33:52,695
...-ها هو الشخص الموازي للبابا- الحبر الأعظم

1954
01:33:52,735 --> 01:33:55,105
.يطرحك على الأرض فجأة

1955
01:33:55,115 --> 01:33:56,705
فتفكّر

1956
01:33:56,735 --> 01:34:00,455
".لا بد أنني ارتكبت خطأ فادحاً"

1957
01:34:02,405 --> 01:34:04,375
كانت بيئة خطيرة

1958
01:34:04,415 --> 01:34:06,575
.الناس كانوا مرتعبين

1959
01:34:06,635 --> 01:34:09,085
.واستمر هذا لسنوات

1960
01:34:09,115 --> 01:34:11,255
.ليست مسألة أيام معدودة

1961
01:34:11,305 --> 01:34:13,785
الرئيس الصّوري للكنيسة

1962
01:34:13,805 --> 01:34:15,135
(هذا الرجل يُدعى (هيبر جنتش
<u>رئيس للكنيسة</u>

1963
01:34:15,175 --> 01:34:16,805
.بقي هناك لمدة سبع سنين

1964
01:34:16,845 --> 01:34:18,395
ماهي العبارة؟

1965
01:34:18,425 --> 01:34:20,295
.إنما يساعد الله أولئك الذين يساعدون أنفسهم

1966
01:34:20,315 --> 01:34:21,845
نحن في (الساينتولوجي) نعمل على أن

1967
01:34:21,895 --> 01:34:23,565
.نساعد الناس على أن يساعدوا أنفسهم

1968
01:34:23,595 --> 01:34:27,645
.حتى يستطيعون فهم واستيعاب الربّ كلياً

1969
01:34:34,495 --> 01:34:36,325
في إحدى الليالي

1970
01:34:36,355 --> 01:34:39,245
(مسكافيج) أتى للحفرة ومعه مسجّل

1971
01:34:39,275 --> 01:34:42,745
.فقال:"أنا سأعلمكم جميعاً درساً

1972
01:34:42,785 --> 01:34:45,285
"سنلعب كلنا لعبة الكراسي الموسيقية"

1973
01:34:45,315 --> 01:34:46,915
والكراسي الموسيقية
..هو

1974
01:34:46,955 --> 01:34:48,785
،مصطلح إداري ساينتولوجيّ
حينما تنقل الناس

1975
01:34:48,825 --> 01:34:52,205
،بين مناصب مختلفة بسرعة
.وتخلق انعدام استقرار

1976
01:34:52,255 --> 01:34:53,545
شغّلوا الموسيقى اللعينة

1977
01:34:58,715 --> 01:35:00,165
،قال
سنلعبها"

1978
01:35:00,185 --> 01:35:02,355
(Bohemian Rhapsody-على أغنية (الملحمة البوهيمية
.(Queen-لـ(كوين

1979
01:35:02,385 --> 01:35:03,935
وشدّد على سطر

1980
01:35:05,975 --> 01:35:08,395
..."لا شيء يهم بعد الآن"
وهذا هو موقفك

1981
01:35:08,445 --> 01:35:10,105
.هذا هو حيث تعيش ، وهذا هو أنت

1982
01:35:10,145 --> 01:35:11,395
تشغيل تلك الأغنية
وإيقافها

1983
01:35:11,445 --> 01:35:12,975
.والجميع عليهم أن يمسكوا بكرسيّ

1984
01:35:13,015 --> 01:35:15,015
.ويبقى شخص واحد واقف

1985
01:35:22,625 --> 01:35:24,575
ما حذّرهم منه (مسكافيج)

1986
01:35:24,625 --> 01:35:27,825
. هو أن الشخص الآخير الباقي هو من سيظلّ هناك

1987
01:35:27,865 --> 01:35:29,195
.وكل البقيّة سيُبعدون"

1988
01:35:29,215 --> 01:35:30,915
"سيتم طردكم من (منظمة البحر)"

1989
01:35:30,965 --> 01:35:35,505
.هؤلاء الناس كانوا يتحاربون من أجل البقاء في
الحفرة

1990
01:35:35,535 --> 01:35:38,535
،طرح الناس
.التخديش ، الركل

1991
01:35:38,555 --> 01:35:41,505
،إنهم يكسرون الكراسي
.إنهم يمزقون الملابس

1992
01:35:41,545 --> 01:35:42,805
.أياً ما يتطلبه الأمر

1993
01:35:48,765 --> 01:35:52,155
.ولكن لا شيء يحدث بعد ذلك

1994
01:35:57,225 --> 01:36:00,495
.بسبب طيبة قلبي، يمكنكم البقاء"

1995
01:36:00,525 --> 01:36:02,695
...ولكن يجدر بك الاعتراف، يجدر بك"

1996
01:36:02,725 --> 01:36:04,915
".يجدر بي أن أحصل على اعترافات جيدة منك"

1997
01:36:04,945 --> 01:36:08,585
...أعني
كما تعلم

1998
01:36:08,615 --> 01:36:11,785
بقدر ما يدخلون في كلّ شيء قد فعلته أو فكرت به

1999
01:36:11,835 --> 01:36:14,335
لم يستطيعوا الدخول في تفكيري
بهذا الشأن

2000
01:36:14,375 --> 01:36:16,755
.أنني لن أذهب إلى السجن أبداً

2001
01:36:16,795 --> 01:36:19,925
وكان مُحتّماً
...حينما

2002
01:36:19,965 --> 01:36:22,515
.هو حرفياً أنشأ هذا المعتقل

2003
01:36:22,545 --> 01:36:26,555
.امم ، كنت حتماً لن أبقى هناك

2004
01:36:27,422 --> 01:36:30,415
<u>مارتي غادر الكنيسة عام 2004</u>

2005
01:36:32,025 --> 01:36:34,815
إنه مخزيٌ أن تكون قد تورطت في شيء كهذا من الأساس

2006
01:36:34,865 --> 01:36:36,395
.أن تفكر فيه

2007
01:36:36,425 --> 01:36:38,485
".يا إلهي، لا أستطيع حتى أن أصدق أنني أتكلم عنه"

2008
01:36:38,535 --> 01:36:40,065
.ولكنه كان سيئاً

2009
01:36:40,768 --> 01:36:42,768
<u>توم) غادر الكنيسة في عام 2005)</u>

2010
01:36:42,785 --> 01:36:45,135
لنفترض أن الإف بي آي ظهرت في الحفرة

2011
01:36:45,175 --> 01:36:47,535
"وقالوا:"هنا الإف بي آي، سنطلق سراح الجميع

2012
01:36:47,575 --> 01:36:50,205
"هل تعتقد أن الجميع سيقولون "أوه، الحمد الله أن
الإف بي آي هنا؟

2013
01:36:50,245 --> 01:36:52,965
لا، أعتقد أن الجميع

2014
01:36:52,995 --> 01:36:55,085
،سيقولون
ماذا تعني؟"

2015
01:36:55,115 --> 01:36:57,295
نحن نقوم بهذا طواعية

2016
01:36:57,335 --> 01:36:59,805
".نحن نحب العيش في هذه الأوضاع"

2017
01:36:59,835 --> 01:37:01,225
،خلال الأسبوع الفائت

2018
01:37:01,255 --> 01:37:03,005
كنا نعرض تقارير عن اتهامات بالإساءة الجسدية

2019
01:37:03,055 --> 01:37:04,425
داخل كنيسة (الساينتولوجي)

2020
01:37:04,475 --> 01:37:06,555
تكلمنا مع الزوجات السابقات لبعض الرجال

2021
01:37:06,595 --> 01:37:08,015
.الذي يدّعون حدوث إساءات جسدية

2022
01:37:08,065 --> 01:37:09,725
.قرأت كل شهاداتك

2023
01:37:09,765 --> 01:37:11,765
بشكل واضح، أزواجكم السابقون
رفعوا تهماً

2024
01:37:11,795 --> 01:37:13,235
،ضد (دايفد مسكافيج)

2025
01:37:13,265 --> 01:37:15,985
..قائلين أنهم شاهدوا أفعالاً متكررة من العنف
الجسدي

2026
01:37:16,015 --> 01:37:17,265
.ارتكبها (دايفد مسكافيج)

2027
01:37:17,305 --> 01:37:19,405
هل أي من هذا صحيح؟

2028
01:37:19,435 --> 01:37:21,945
.لا لا ، ولا شيء منه

2029
01:37:21,975 --> 01:37:24,615
هذه ليست شخصية (ديفيد مسكافيج)

2030
01:37:24,645 --> 01:37:27,945
،زوجتي السابقة
زوجة (مارتي راثبن) السابقة

2031
01:37:27,985 --> 01:37:31,665
زوجة (توم ديفتش) السابقة
.الذين ظهروا مع (أندرسون كوبر)

2032
01:37:31,755 --> 01:37:34,005
!كلهم خرجوا من الحفرة

2033
01:37:34,035 --> 01:37:36,585
.تمّ إرسالهم إلى هناك لفعل ذلك

2034
01:37:36,625 --> 01:37:38,845
!عادوا إلى الحفرة

2035
01:37:38,875 --> 01:37:40,625
.هذا سُخف

2036
01:37:40,665 --> 01:37:43,125
...هذا السّطر الذي قالته زوجتي

2037
01:37:43,165 --> 01:37:46,185
عشت مع (مايك رندر) أكثر من 35 سنة

2038
01:37:46,215 --> 01:37:48,465
أعرف كل إنش في جسد (مايك رندر)

2039
01:37:48,505 --> 01:37:51,305
قالته لأنه طُلب منها قوله من قبل (مسكافيج)

2040
01:37:51,335 --> 01:37:54,435
ودليل ذلك
أن زوجة (توم ديفتش) السابقة

2041
01:37:54,475 --> 01:37:58,315
...أعادت نفس الشيء مرة أخرى

2042
01:37:58,345 --> 01:38:00,365
.أعرف كل إنشٍ منه

2043
01:38:00,395 --> 01:38:02,145
.لا بد أنك تمازحني

2044
01:38:02,185 --> 01:38:03,285
كل شيء يصدر

2045
01:38:03,315 --> 01:38:05,155
.عن كنيسة (الساينتولوجي) هومنصوصُ عليه

2046
01:38:05,185 --> 01:38:07,205
.لا تُدر لهم خدك الآخر وتُذعن

2047
01:38:07,235 --> 01:38:08,985
.خذ بثأرك

2048
01:38:09,025 --> 01:38:13,205
(مارتي راثبون) ذهب فجأة وقفز فوق (مايك رندر)

2049
01:38:13,245 --> 01:38:14,995
وعاركه على الأرض

2050
01:38:15,025 --> 01:38:17,545
.وبدأ في خنقه وضربه

2051
01:38:17,585 --> 01:38:19,545
.ويظهر أن لم يُفعل شيء بهذا الخصوص

2052
01:38:19,585 --> 01:38:21,465
.(السيد مسكافيج) لم يكن في المبنى ذلك الوقت

2053
01:38:21,505 --> 01:38:22,965
أليس لديكم هواتف؟

2054
01:38:23,005 --> 01:38:24,505
.بالطبع لدينا هواتف

2055
01:38:24,535 --> 01:38:26,835
.أعتقد أنك تُصبح فظاً جداً ومُهيناً جداً

2056
01:38:26,875 --> 01:38:29,045
خلاصة الأمر
...خلاصة الأمر

2057
01:38:29,055 --> 01:38:31,595
.لا يوجد هناك تاريخ عُنف في الكنيسة

2058
01:38:31,645 --> 01:38:34,515
،كشخص أدار العلاقات العامة للكنيسة لفترة طويلة

2059
01:38:34,545 --> 01:38:38,155
هل تحمل أي ندم على أي شيء فعلته بتلك الصلاحية؟

2060
01:38:38,185 --> 01:38:40,605
،حسناً
...أعتقد أن أكبر ندم

2061
01:38:40,655 --> 01:38:45,075
هو حينما كان (جون سويني) في (بانوراما) يقوم
ببرنامجه

2062
01:38:45,105 --> 01:38:47,445
كان ذروة أشياء كثيرة

2063
01:38:47,495 --> 01:38:49,865
.أعني لقد بقيت في الحفرة لمدة سنة

2064
01:38:49,895 --> 01:38:52,945
.(وانتهى الأمر بإرسالي إلى (إنجلترا

2065
01:38:52,995 --> 01:38:55,535
مرحباً (مايك)
...وكان دائماً يقول

2066
01:38:55,565 --> 01:38:59,035
"ألديك تحرّيين خاصيين يتبعوني؟"

2067
01:38:59,075 --> 01:39:01,175
...وأنا كنت مثل
"هذا لم يحدث أبداً"

2068
01:39:01,205 --> 01:39:02,745
.على الإطلاق

2069
01:39:02,765 --> 01:39:04,295
.وبالطّبع كان لديّ

2070
01:39:04,345 --> 01:39:06,095
كنت أتتبع (جون سويني)

2071
01:39:06,125 --> 01:39:08,795
.أوه ، هذه هي

2072
01:39:08,845 --> 01:39:11,765
.جيد، ها نحن ذا

2073
01:39:11,805 --> 01:39:13,465
أمسك بكاميرته

2074
01:39:13,515 --> 01:39:15,275
واقفٌ هنالك ويسأل

2075
01:39:15,305 --> 01:39:18,725
".أريد استجابة. لدي شهود موثوقين"

2076
01:39:18,755 --> 01:39:23,025
"هل اعتدى عليك (دايفد مسكافيج) جسدياً؟"

2077
01:39:23,065 --> 01:39:24,275
...وقلت

2078
01:39:24,315 --> 01:39:28,785
هذه المزاعم
.هي ترهات مطلقة خالصة

2079
01:39:28,865 --> 01:39:31,575
.ترهات مطلقة خالصة

2080
01:39:31,605 --> 01:39:33,455
تم الاعتداء عليك جسدياً من قبل (مسكافج)؟

2081
01:39:33,485 --> 01:39:35,875
.مرات عديد، مرات عديدة

2082
01:39:35,905 --> 01:39:38,915
.ربّما أكثر من أي شخص آخر

2083
01:39:38,945 --> 01:39:43,135
...كنت الآن نوعاً ما

2084
01:39:43,165 --> 01:39:46,135
.فاض بي الكيل

2085
01:39:47,585 --> 01:39:50,925
كانت لحظة تجلي بالنسبة لي

2086
01:39:50,955 --> 01:39:53,295
.لا أريد فعل هذا بعد الآن "

2087
01:39:53,305 --> 01:39:55,345
"!هذا جنون"

2088
01:39:55,395 --> 01:40:00,065
.كان ذلك في الحقيقة آخر شيء قمت به قبل أن أغادر
--- مايك) غادر الكنيسة في 2007) ---

2089
01:40:10,145 --> 01:40:14,195
.إذن بقيت في (الساينتولوجي) حوالي سنتين ونصف السنة

2090
01:40:14,245 --> 01:40:16,445
.تصرفت بجراءة وحزم

2091
01:40:16,485 --> 01:40:20,085
.شعرتُ بأنني خرجت من الفخ اللعين

2092
01:40:20,115 --> 01:40:22,785
.لم يلزم أن تحدث لي مشكلة

2093
01:40:22,835 --> 01:40:25,125
قلت
".انتهيت من جلسات الاستماع"

2094
01:40:25,155 --> 01:40:28,095
ولكنّهم أصرّوا أن يعيدوني

2095
01:40:28,125 --> 01:40:30,845
"وقالوا :"صدِّقنا، صدِّقنا، صدِّقنا

2096
01:40:30,885 --> 01:40:33,595
.أصبحت مضطرب جداً

2097
01:40:33,635 --> 01:40:36,505
آعني، هم..هم
أصبحت مجنوناً

2098
01:40:36,515 --> 01:40:39,555
كنت مثل أن أكون عالقاً في مكان ما

2099
01:40:39,605 --> 01:40:42,355
موضع صغير
خلف مُقلتي عيني

2100
01:40:42,395 --> 01:40:45,225
ناظراً في هذا الاتجاه

2101
01:40:45,275 --> 01:40:48,735
...أعني أنني أبداً لم
.أخْبُر شيئاً هكذا في حياتي

2102
01:40:48,785 --> 01:40:51,615
.عشر سنين لعينة

2103
01:40:52,535 --> 01:40:56,125
.كنت أسوأ مما كنت عليه حينما انضممت

2104
01:40:56,155 --> 01:40:58,955
،لقد كان عمداً
...لأنهم احتاجوا أن

2105
01:40:58,995 --> 01:41:00,955
.يُبقوني هناك

2106
01:41:00,995 --> 01:41:02,665
...لذا أساسياً، توجب عليهم

2107
01:41:02,695 --> 01:41:05,335
،وضع غلاف جديد عليّ
.حتى يديرونه

2108
01:41:05,365 --> 01:41:08,885
وهم استمروا في محاولة
.إبقائي عالِقاً

2109
01:41:08,915 --> 01:41:10,365
!كان جنوناً

2110
01:41:10,405 --> 01:41:15,505
"لذلك قلت في النهاية "فليذهب كلّ في طريقه
--- جيسون) غادر الكنيسة عام 2007) ---

2111
01:41:15,545 --> 01:41:19,395
.كنت غاضباً.كنت حزيناً. كنت مخذولاً

2112
01:41:19,425 --> 01:41:22,645
وفكرت
...ربّما يستطيع أحدهم أن يجري لقاء معي"

2113
01:41:22,685 --> 01:41:25,385
".يسألني بعض الأسئلة عن (الساينتولوجي) "

2114
01:41:25,405 --> 01:41:29,555
.كيف دخلت في (الساينتولوجي) وكيف خرجت منها

2115
01:41:29,575 --> 01:41:31,355
نشرت حديث الساعتين هذا

2116
01:41:31,395 --> 01:41:34,195
وحّقق أعلى مشاهدات على (يوتيوب)
.لمدة يومين

2117
01:41:34,245 --> 01:41:36,225
.قبل أن يختفي في ظروف غامضة

2118
01:41:36,245 --> 01:41:37,445
...أفضل الأفخاخ

2119
01:41:37,495 --> 01:41:40,035
.بأن تجعل الشخص يحبس نفسه في سجن

2120
01:41:40,065 --> 01:41:43,205
صحيح؟وهذا
.ما يفعله (الساينتولوجي)

2121
01:41:43,235 --> 01:41:45,705
شرعتُ في تلقي كل تلك الاتصالات

2122
01:41:45,735 --> 01:41:47,335
.بسبب ذلك الفيديو

2123
01:41:47,375 --> 01:41:50,405
،كما تعلم
".أنت أنقذت عائلتي"

2124
01:41:50,425 --> 01:41:52,375
كما تعلم
..أخيراً واتتني الشجاعة"

2125
01:41:52,415 --> 01:41:54,575
".للمغادرة بعد إذ شاهدت لقاءك

2126
01:41:54,595 --> 01:41:59,215
أتعلم؟
كان هنالك دمٌ ودموع- معاناة

2127
01:41:59,265 --> 01:42:01,265
ومن ثم بدأت أكتشف

2128
01:42:01,305 --> 01:42:03,585
كل الأمور التي كانت تحدث فعلياً

2129
01:42:03,605 --> 01:42:05,725
.كما تعلم، فقدتُ أموالاً و استغللت

2130
01:42:05,755 --> 01:42:09,095
ولكن بعدها علمت عن الإساءات في (منظمة البحر)

2131
01:42:09,115 --> 01:42:12,095
،وشعرت بمثل
"سحقاً لي، لا بد أن أفعل شيء بهذا الخصوص"

2132
01:42:12,115 --> 01:42:14,865
...وأخيراً تعقّبت (مارتي راثبون)

2133
01:42:14,905 --> 01:42:16,605
.الجميع كان يظن أنه ميت

2134
01:42:16,615 --> 01:42:19,075
،كان في(مكسيكو) وذهبت إليه هناك

2135
01:42:19,105 --> 01:42:21,105
....وأقنعته في الأساس بأننا يجب أن نتكلم

2136
01:42:21,125 --> 01:42:22,945
"لا بد أن نفعل شيئاً"

2137
01:42:22,955 --> 01:42:24,575
.ومن ثم بدأ هو في مدوّنته

2138
01:42:28,615 --> 01:42:30,545
كان هنالك ضربٌ كل يوم

2139
01:42:30,585 --> 01:42:31,885
،وإن لم يكن هو يفعلها

2140
01:42:31,915 --> 01:42:35,805
.كان هو يأمر أشخاصاً ليضربوا آخرين

2141
01:42:35,835 --> 01:42:37,635
.أعتقد أنها مذهب

2142
01:42:37,675 --> 01:42:40,055
،أنا أشق طريقي
.وأريد أن أتقدم في حياتي

2143
01:42:40,095 --> 01:42:41,925
أنا أخبر بالحقيقة

2144
01:42:41,965 --> 01:42:44,175
فجأة سمعتُ أعضاء كبار في الكنيسة

2145
01:42:44,235 --> 01:42:45,795
يتحدثون علناً

2146
01:42:45,815 --> 01:42:49,435
لذلك بدأت أنظر وبدأت أقرأ

2147
01:42:49,465 --> 01:42:51,435
.ومن ثم بدأت في التواصل مع أشخاص

2148
01:42:51,475 --> 01:42:54,605
،اثنتين من بناتي هنّ شاذات
وأخبرنني

2149
01:42:54,645 --> 01:42:57,995
.كم كانت تتم معاملتهم في الكنيسة
.لم أكن أعلم

2150
01:42:58,075 --> 01:43:00,825
،(بنات (باول هاقيز
..كنّ يُضايقين علناً

2151
01:43:00,915 --> 01:43:02,915
.من قبل أعضاء الكنيسة لكونهنّ شاذات جنسياً

2152
01:43:02,945 --> 01:43:05,115
،بالتّحقيق أكثر
(اكتشف (هاقيز

2153
01:43:05,155 --> 01:43:08,255
بأن مبادئ الكنيسة اعتبرت
الشذوذ الجنسيّ داءً

2154
01:43:08,285 --> 01:43:10,925
.يمكن علاجه من خلال تعاليم (هابرد) فقط

2155
01:43:10,955 --> 01:43:13,095
وفرع (كاليفورنيا) للساينتولجي

2156
01:43:13,125 --> 01:43:16,265
.أيّد حظر زواج المثليين

2157
01:43:16,295 --> 01:43:18,465
لا أستطيع أن أكون جزء من منظمة

2158
01:43:18,495 --> 01:43:21,765
لا تدعم

2159
01:43:21,805 --> 01:43:24,015
.حقوق الإنسان للجميع

2160
01:43:26,355 --> 01:43:29,695
لذلك أرسلت رسالة إلى 25 صديق في الكنيسة

2161
01:43:29,725 --> 01:43:31,445
بأنني سأستقيل

2162
01:43:31,475 --> 01:43:33,895
وأملتُ أن يقرؤوا هذه الرسالة

2163
01:43:33,945 --> 01:43:38,315
.وينرعبون من هول الأشياء التي اكتشفتها

2164
01:43:42,375 --> 01:43:44,825
بعد عدة أيام، كنت أقود سيارتي للمنزل

2165
01:43:44,855 --> 01:43:47,075
ووجدت هناك 10 أشخاص واقفين في الفناء الأماميّ

2166
01:43:47,125 --> 01:43:49,465
.عرفتهم، إنهم أصدقائي

2167
01:43:49,495 --> 01:43:52,365
:قالوا
"(باول) نريد منك تتلف هذه الرسالة"

2168
01:43:52,385 --> 01:43:54,585
"ونحتاج منك أن تحصل على كل النسخ وتتلفها"

2169
01:43:54,635 --> 01:43:56,555
".وتستقيل بهدوء"

2170
01:43:56,585 --> 01:43:58,675
فقلتُ:"ما أنا بفاعل"، أتعلم؟

2171
01:43:58,705 --> 01:44:00,205
".آسف، لن أفعل ذلك"

2172
01:44:00,225 --> 01:44:02,975
أرسلت نسخة إلى (مارتي راثبون)

2173
01:44:03,005 --> 01:44:05,595
،وضعها في مدونته
...صفحة واحدة في كل يوم

2174
01:44:05,645 --> 01:44:08,765
.ولم يكشف عن اسمي إلى يوم الجمعة

2175
01:44:08,815 --> 01:44:10,815
صباح الإثنين
استيقظت

2176
01:44:10,855 --> 01:44:14,885
،ستمئة من أفضل الصّحف في العالم
.حصلوا عليها

2177
01:44:14,905 --> 01:44:17,075
!أتعلم، وصلت (بلغاريا)

2178
01:44:17,105 --> 01:44:21,025
.أعني لقد طُبعت بسبع لغات

2179
01:44:21,065 --> 01:44:23,525
فصرتُ
"يا إلهي ما الذي فعلته؟"

2180
01:44:23,565 --> 01:44:26,995
أعني إنها
.حصّلت الكثير من الاهتمام

2181
01:44:27,035 --> 01:44:28,615
.الناس سيحكمون علي بطريقة أو بأخرى

2182
01:44:28,665 --> 01:44:32,075
تخيلت أن الناس سيحكمون
.علي بأني غبي

2183
01:44:32,085 --> 01:44:34,405
ولكنني كنت فعلياً غبيّ

2184
01:44:34,425 --> 01:44:39,075
كنت جزء من هذا لثلاثين سنة
.قبل أن أتكلم علناً
--- بول) غادر الكنيسة في عام 2009) ---

2185
01:44:39,115 --> 01:44:42,765
.شعرت بالخزي من الأعماق

2186
01:44:42,795 --> 01:44:46,715
لمَ لمْ أقم بذلك مبكراً؟
لم لم أرَ مبكراً؟

2187
01:44:49,635 --> 01:44:52,895
الأشخاص كان قد غُسل دماغهم

2188
01:44:52,925 --> 01:44:56,395
.وكانوا في (الساينتولوجي) لفترة بالغة الطول

2189
01:44:56,425 --> 01:44:59,395
.أو يكونون قد نشؤوا فيها ولا يعرفون أي شيء آخر

2190
01:44:59,435 --> 01:45:04,405
إنه لمرعبُ بالنسبة لهم
.أن يبدؤوا من أول وجديد

2191
01:45:04,435 --> 01:45:06,935
ويتطلب الأمر شخصاً قوياً

2192
01:45:06,955 --> 01:45:09,125
.ليقف في وجههم ويقول لا

2193
01:45:10,795 --> 01:45:12,775
،في 2009

2194
01:45:12,795 --> 01:45:16,465
ابني كان من العاملين في الكنيسة

2195
01:45:16,495 --> 01:45:19,215
"خلاصة الحقيقة-The Truth Rundown" ونُشرت مقالة
"St. Pete Times"في جريدة

2196
01:45:19,255 --> 01:45:21,785
وكانت تفضح ما يحدث

2197
01:45:21,805 --> 01:45:25,805
الضّرب
.والأشخاص في الحفرة

2198
01:45:25,845 --> 01:45:27,345
الكنيسة كانت غاضبة جداً من ابني

2199
01:45:27,395 --> 01:45:29,175
لأنه كان يعرف أن ذلك سيحدث

2200
01:45:29,225 --> 01:45:31,095
.ولم يُطلعهم

2201
01:45:31,135 --> 01:45:33,735
...ولم يُطلعهم لأنه كان لديه صديق جيد

2202
01:45:33,765 --> 01:45:36,065
والذي أصبح صديقاً لـ (مايك رندر)

2203
01:45:36,105 --> 01:45:37,985
و (مارتي راثبون)

2204
01:45:38,025 --> 01:45:41,355
.وصدّق ما كانوا يقولونه في المقالة

2205
01:45:43,655 --> 01:45:45,775
الكنيسة كانت تهدّد

2206
01:45:45,815 --> 01:45:48,615
بأنه سيُعلن عنه كـ(شخص قامِع)

2207
01:45:48,645 --> 01:45:52,035
.إن لم يقطع علاقته بصديقه

2208
01:45:52,085 --> 01:45:54,615
ابني ترعرع كـ(ساينتولوجيّ)

2209
01:45:54,655 --> 01:45:57,005
،كما تعلم
وكان من العاملين

2210
01:45:57,035 --> 01:45:58,875
.كان يجني 30 دولار في الأسبوع

2211
01:45:58,925 --> 01:46:00,705
ترأس جماعة كشّافتهم

2212
01:46:00,765 --> 01:46:04,465
..كان مثل ما يكون
.الشّباب المتكامل للساينتولوجي

2213
01:46:04,495 --> 01:46:08,555
رئيس المحكمة القاريّ
..اتصل عليه

2214
01:46:08,605 --> 01:46:11,005
وكان بعد ذلك
صدور الإعلان

2215
01:46:11,025 --> 01:46:13,685
.وتحطّم

2216
01:46:13,725 --> 01:46:17,605
الكنيسة أخبرت أصدقائه
بكل شيء أمكنهم إيجاده

2217
01:46:17,645 --> 01:46:21,725
،في ملف العلاقات العامة الخاص به
.حتى يدمّروا سمعته

2218
01:46:21,785 --> 01:46:24,485
.كتبتُ هذا الخطاب

2219
01:46:24,515 --> 01:46:29,285
حاولت أن أجمع فيه كل الأفعال الجيدة
.التي قام بها ابني

2220
01:46:29,325 --> 01:46:30,875
...عزيزتي (ٍساره) ، شكراً على الرسالة"

2221
01:46:30,905 --> 01:46:33,995
التي أرسلتيها بخصوص الوضع مع (نيك ليستر)"

2222
01:46:34,025 --> 01:46:39,035
"لا أستطيع أن أقرّ استمرارك في التواصل مع (نيك)"

2223
01:46:39,045 --> 01:46:42,005
.لا أحد يمكنه أن يُملي علي متى أستطيع ومتى لا
أستطيع التحدث إليه

2224
01:46:42,035 --> 01:46:45,135
.لا أحد، عداي

2225
01:46:45,175 --> 01:46:48,305
..لجنة تقصّي الأدلة وإصدار التوصيات اللي عٌقدت من
أجلك"

2226
01:46:48,345 --> 01:46:51,145
..أوصت بأن يتمّ اعتبارك (شخص قامِع)"

2227
01:46:51,175 --> 01:46:53,925
...التّورط في الترويج الكيدي لشائعات"

2228
01:46:53,975 --> 01:46:57,565
...لتدمير اعتبار أو سمعة موظفين كبار"

2229
01:46:57,605 --> 01:47:00,905
"أو أسماء لامعة في (الساينتولوجي)"

2230
01:47:00,935 --> 01:47:03,075
زوجي تم اتهامه بهذه تحديداً

2231
01:47:03,105 --> 01:47:04,685
لأنه كان يخبرني

2232
01:47:04,725 --> 01:47:07,725
بما يقرأ على الإنترنت عن (دايفد مسكافيج)

2233
01:47:07,745 --> 01:47:10,115
يقولون:"لا تذهب على الإنترنت، لا تقرأ

2234
01:47:10,165 --> 01:47:11,525
"لا تدخل تلك المواقع"

2235
01:47:11,565 --> 01:47:15,065
...من اللحظة التي دخلت فيها

2236
01:47:15,085 --> 01:47:18,785
لثلاثين سنة
لم أقرأ أي شيء يتنقد الساينتولوجي أبداً

2237
01:47:18,835 --> 01:47:21,505
حين قررت أخيراً أن أفتح عيني وأنظر

2238
01:47:21,545 --> 01:47:23,795
،ذُهلت
.فقط ذُهلت

2239
01:47:23,845 --> 01:47:25,915
إذا كنت عضواً في كنيسة (الساينتولوجي)

2240
01:47:25,925 --> 01:47:29,765
وكان شخص ما في عائلتك
أو صديق أو زوجك

2241
01:47:29,795 --> 01:47:33,355
مشكّك أو ناقد لكنيسة (الساينتولوجي)

2242
01:47:33,385 --> 01:47:36,475
...يُفترض بك أن تقطع صلتك بذلك الشخص

2243
01:47:36,525 --> 01:47:40,105
(تومي دايفس) والذي كان المتحدث الرسمي باسم الكنيسة

2244
01:47:40,145 --> 01:47:44,145
كان يتم سؤاله عن سياسة القطيعة

2245
01:47:44,195 --> 01:47:46,815
أي شيء يُنعت بالقطيعة

2246
01:47:46,865 --> 01:47:48,985
،أو شيء مشابه
.هو غير صحيح

2247
01:47:49,035 --> 01:47:51,565
....لا وجود لـ-
...واجهته بهذا الشأن-

2248
01:47:51,605 --> 01:47:54,625
...وقلت:"(تومي)، لا حاجة لي بالبحث في الخارج لأسأل

2249
01:47:54,655 --> 01:47:56,955
...وأطلع على بحوث لأرى إن كان"

2250
01:47:56,995 --> 01:47:59,165
.هذا حدث لأشخاص آخرين
.لقد حدث مع زوجتي

2251
01:47:59,215 --> 01:48:02,085
.لقد طلبت مني ومنها أن نقطع صلتنا بهم"

2252
01:48:02,115 --> 01:48:04,545
".بسبب شيء تافه فعلوه منذ سنين مضت"

2253
01:48:04,585 --> 01:48:06,555
،زوجتي قطعت صلتها بي

2254
01:48:06,585 --> 01:48:09,635
ابنتي، ابني وأخي

2255
01:48:09,675 --> 01:48:11,635
أختي وأمي

2256
01:48:11,675 --> 01:48:13,475
كل أبناء أخواتي وأبناء إخواني

2257
01:48:13,505 --> 01:48:15,975
.وكانوا هم العائلة الوحيدة التي لي

2258
01:48:16,015 --> 01:48:18,145
كما تعلم
أنت تصِم ذلكم الأشخاص ب(قامعين)

2259
01:48:18,185 --> 01:48:20,265
وإذن ، كما تعلم
...الجميع تلقائياً

2260
01:48:20,295 --> 01:48:22,605
،هم موصومين
.ولابد أن تقطع الصلات بهم

2261
01:48:22,635 --> 01:48:25,065
.-وهكذا تُبقي الناس في فقاعة -أي وهم

2262
01:48:25,105 --> 01:48:27,575
.وهذا ما يفعلونه
...ابني أُعلن عنه

2263
01:48:27,605 --> 01:48:29,025
.لأن رفض قطع الصلة بصديقه

2264
01:48:29,075 --> 01:48:31,075
أُعلن عني وعن زوجي

2265
01:48:31,115 --> 01:48:33,025
.لأننا رفضنا قطع الصلات بابني

2266
01:48:33,075 --> 01:48:34,775
والآن توقع ما حدث؟

2267
01:48:34,815 --> 01:48:38,615
،كل الأشخاص الذين على علاقة بنا
.ذرتهم الرياح

2268
01:48:38,655 --> 01:48:40,785
،طوال هذا الوقت

2269
01:48:40,815 --> 01:48:44,085
.كانت لدي ابنة مُنخرطة جداً في الكنيسة

2270
01:48:44,125 --> 01:48:47,155
.لدي حفيدة

2271
01:48:47,195 --> 01:48:50,625
.والتي هي حب حياتي، والتي تحب جدتها

2272
01:48:50,665 --> 01:48:53,495
خطّطت لئن أتحدث مع ابنتي

2273
01:48:53,535 --> 01:48:56,605
.وأحاول أن أطلعها على حقيقة ما يجري

2274
01:48:56,635 --> 01:49:00,155
،احتضتني
.أخبرني بأنها أحبّتني

2275
01:49:00,185 --> 01:49:03,245
:قالت
".لا بد أن أقطع صلتي بك"

2276
01:49:08,615 --> 01:49:11,745
إذن، امم

2277
01:49:17,585 --> 01:49:21,295
كنت أركز انتباهي في شمّ شعرها

2278
01:49:21,325 --> 01:49:24,095
،وكيف تشعر

2279
01:49:24,125 --> 01:49:26,765
.ملمس بشرتها على وجهي

2280
01:49:29,555 --> 01:49:32,435
.كنت تلك آخر مرة أراهم فيها
--- سارة) غادرت الكنيسة في عام 2013) ---

2281
01:49:37,105 --> 01:49:39,115
...هذا جوهر مسألة

2282
01:49:39,145 --> 01:49:43,235
مدى سيطرة أي ديانة

2283
01:49:43,285 --> 01:49:45,565
.على معتنقيها

2284
01:49:45,615 --> 01:49:48,485
وأتقنت (الساينتولوجي)

2285
01:49:48,525 --> 01:49:51,875
.الكثير من تقنيات السيطرة

2286
01:49:51,905 --> 01:49:55,525
...ليس هنالك تفسير منطقي

2287
01:49:55,545 --> 01:49:59,165
.لذلك سوى الإيمان

2288
01:49:59,215 --> 01:50:01,535
مستقبلك، أبديّتك

2289
01:50:01,555 --> 01:50:04,715
.كلها تعتمد على ترقي (السّلم)

2290
01:50:04,755 --> 01:50:08,755
.إنه مرعب، إنه مثل الجحيم في المسيحية

2291
01:50:08,805 --> 01:50:10,755
.إن لم يرتقوا السلم، فلن يستطيعوا التحررّ

2292
01:50:10,805 --> 01:50:14,715
.لا يؤمنون بأنهم يستطيعون التحرر بأي طريقة أخرى
عداه

2293
01:50:14,735 --> 01:50:16,765
،إنه مثل غسيل الدماغ
.ببساطة

2294
01:50:16,815 --> 01:50:19,065
أعني
هذه كلمة مخيفة

2295
01:50:19,105 --> 01:50:21,985
وقد أخذ مني وقتاً طويلاً

2296
01:50:22,025 --> 01:50:25,075
.لأستنتج أن ذلك هو ما حصل

2297
01:50:25,105 --> 01:50:27,575
أنت تتبنى

2298
01:50:27,605 --> 01:50:31,065
...نوعاً من مصفوفة أفكار

2299
01:50:31,085 --> 01:50:35,585
.ليست أفكارك

2300
01:50:35,615 --> 01:50:38,565
أعتقد أنه بهذه الطريقة توّرطت أنا والآخرين

2301
01:50:38,585 --> 01:50:40,625
.وعلِقنا فيه لزمن طويل

2302
01:50:40,675 --> 01:50:42,705
لأنك حينما تكون خارجه، وتنظر إليه

2303
01:50:42,745 --> 01:50:46,295
تصبح مثل
"ما هذا الهراء الذي كنت أفكر فيه؟"

2304
01:50:46,345 --> 01:50:48,095
إنه لمن الصعب أن تستيقظ

2305
01:50:48,135 --> 01:50:50,015
"تصبح مثل ،"يا الله

2306
01:50:50,045 --> 01:50:52,515
لأن هنالك هذه الموجة من الحسرات

2307
01:50:52,555 --> 01:50:56,635
،بدأت أفكر
...ربما حياتي كلها

2308
01:50:56,685 --> 01:50:58,555
.تكون كذبة

2309
01:50:58,595 --> 01:51:01,055
.أنت فقط لا ترى ما يحدث لك

2310
01:51:01,095 --> 01:51:04,065
تبرّر كثيراً

2311
01:51:04,095 --> 01:51:07,935
.الطوائف الدينية، إنهم يخدعون الناس
...يُوحون إليك ب

2312
01:51:07,955 --> 01:51:09,865
بأنك عليك أن تفكّر بنفسك

2313
01:51:09,905 --> 01:51:13,655
.ومن ثم يُلقنونك تحديداً كيف يجب أن تفكّر ، أو
غادر

2314
01:51:13,705 --> 01:51:17,325
.وإن غادرت، ستكون هنالك عواقب

2315
01:51:17,375 --> 01:51:19,075
هيا (مارتي)
ألديك شيء لتقوله؟

2316
01:51:19,115 --> 01:51:20,995
ما اسمك؟
لم لا تجيب على سؤاله؟

2317
01:51:21,045 --> 01:51:24,745
.اغرب عن وجهي
.قلت لك غادر ملكيّتي يا ولد

2318
01:51:24,785 --> 01:51:27,665
أكثر الحملات المتواصلة

2319
01:51:27,715 --> 01:51:29,955
بدأت في 2009

2320
01:51:29,975 --> 01:51:33,675
"St. Petersburg Times" حينما خاطبت جريدة

2321
01:51:33,725 --> 01:51:36,895
.وأصبحت مطارداً وملاحقاً كفريسة برية

2322
01:51:36,925 --> 01:51:40,735
(إنه سياسة (مكتب الشؤون الخاصة

2323
01:51:40,765 --> 01:51:42,655
مؤلفة من قِبَل (ل رون هابرد)

2324
01:51:42,685 --> 01:51:44,685
حينما يتحدث أحد ما علناً ضد (الساينتولوجي)

2325
01:51:44,735 --> 01:51:47,305
.تحرّوا حتى يُعرف من هو المحرِّض

2326
01:51:47,325 --> 01:51:49,025
بدأت تأتيني اتصالات من الكنيسة

2327
01:51:49,075 --> 01:51:53,575
وهم كانوا فعلياً ، فعلياً
.يلاحقوني

2328
01:51:53,615 --> 01:51:55,585
أتوا إلى منزل أمي

2329
01:51:55,615 --> 01:51:57,495
شعور في جوف معدتك

2330
01:51:57,535 --> 01:51:59,655
عالماً بأن رئيس التحرّيات الخاصة للساينتولوجي
بحيله القذرة

2331
01:51:59,665 --> 01:52:01,985
.هو على عتبة منزل أمك

2332
01:52:02,005 --> 01:52:04,755
.حاولوا تدميري ، لا شك في ذلك

2333
01:52:04,795 --> 01:52:07,045
أنشؤوا موقعاً مجهول المصدر عنّي

2334
01:52:07,095 --> 01:52:09,595
.ولطخوا سمعتي بالكثير من الكلام التافه

2335
01:52:09,625 --> 01:52:12,015
"www.whoisTomDevocht.com"

2336
01:52:12,045 --> 01:52:13,835
"WhoisPaulHaggis.com."

2337
01:52:13,845 --> 01:52:16,215
".(باول هيقس) منافق هوليوود"

2338
01:52:16,265 --> 01:52:19,935
"هذا الشخص منحرف جنسياً"
"أو "هذا مروج مخدرات

2339
01:52:19,975 --> 01:52:21,685
،في تلك الأثناء

2340
01:52:21,725 --> 01:52:25,725
.استقصٍ بتأنّي لتعرف ما هو أكثر ما يثمّنه ويحميه

2341
01:52:25,775 --> 01:52:27,945
وأنشئ برنامج ثلاثي أطراف فوراً

2342
01:52:27,985 --> 01:52:30,685
.لتهديده بفعالية

2343
01:52:30,695 --> 01:52:35,035
لا أثمّن شيئاً أكثر من (مونيك)

2344
01:52:35,075 --> 01:52:39,045
هذا هو السبب خلف أن هذه الحملة
.انتهى بها المآل عند عتبة بيتنا

2345
01:52:39,075 --> 01:52:40,875
أكانت هنالك؟

2346
01:52:40,905 --> 01:52:44,875
.كنت أعلم أنهم زرعوا أعيناً لهم حوالينا

2347
01:52:44,915 --> 01:52:49,965
...ومن ثم فتح رجل شباك السيارة ورأيت الشاحنة

2348
01:52:50,005 --> 01:52:52,335
..وبدأ بالتصوير و

2349
01:52:52,375 --> 01:52:54,535
"حسناً، هذا ليس بالأمر الجيد"

2350
01:52:54,555 --> 01:52:56,045
ماذا يحدث؟

2351
01:52:56,055 --> 01:52:57,925
أوه، نحن نقوم بعمل فلم وثائقيّ

2352
01:52:57,975 --> 01:52:59,175
فلم وثائقي؟

2353
01:52:59,215 --> 01:53:01,425
.أوه، مسألة عن رجل ساينتولوجي سابق

2354
01:53:01,485 --> 01:53:03,595
ولكن ستكون فكرة جيدة إن ذهبتم

2355
01:53:03,645 --> 01:53:05,145
.بما إنكم حصلتم ما تريدونه

2356
01:53:05,185 --> 01:53:06,735
.انطلقوا وغادروا هذه المنطقة
.بالطبع

2357
01:53:06,765 --> 01:53:08,485
حسناً؟

2358
01:53:08,525 --> 01:53:09,725
.لا أعرف هؤلاء الأشخاص

2359
01:53:09,735 --> 01:53:11,725
.لا أعرف ماهم قادرون على فعله

2360
01:53:11,745 --> 01:53:15,055
..وبما أني لدي ابن

2361
01:53:15,075 --> 01:53:19,285
.فإني أحتفظ بمضرب بيسبول على مقربة مني

2362
01:53:19,335 --> 01:53:23,705
،كانت هجمات بدون توقف
.طوال خمس سنين

2363
01:53:23,755 --> 01:53:25,205
.أخبرتك أن ترحل-
.غادر هذا المكان-

2364
01:53:25,235 --> 01:53:26,755
.أوه لا ، أنا مغادر

2365
01:53:26,785 --> 01:53:28,205
أنت لا تستطيع حتى أن تدافع عن نفسك؟

2366
01:53:28,245 --> 01:53:29,745
ما اسمك؟

2367
01:53:29,755 --> 01:53:31,205
.قلت لك اسمي يا (مارتي)-
ما اسمك؟-

2368
01:53:31,265 --> 01:53:32,925
.يا (مارتي) ، لقد قلت لك اسمي

2369
01:53:32,965 --> 01:53:36,045
،الأشخاص على عتبة باب (مارتي)
.(الساينتولوجي) هي من بعثت بهم

2370
01:53:36,085 --> 01:53:38,585
لأن الكنيسة
"وصفت (مارتي) بـ"السنجاب

2371
01:53:38,605 --> 01:53:41,105
مصطلحٌ اخترعه (هابرد) للأعضاء السابقين

2372
01:53:41,135 --> 01:53:42,925
.الذين هدّدوا تعاليم الكنيسة

2373
01:53:42,935 --> 01:53:44,585
...(دايفد مسكافيج) جعلك تقطع كل هذه المسافة من

2374
01:53:44,605 --> 01:53:45,895
.(مارتي)
...(سان خوسيه)

2375
01:53:47,225 --> 01:53:48,725
!(مارتي)-
.لا يمكنك فعل ذلك-

2376
01:53:48,765 --> 01:53:50,145
.لا يمكنك فعل هذا-
.لقد فعلت-

2377
01:53:50,195 --> 01:53:51,265
.لا، هذه ممتلكات شخصية يا (مارتي)

2378
01:53:51,285 --> 01:53:53,115
.نعم، هذا صحيح

2379
01:53:53,145 --> 01:53:54,945
.تم اعتقالي يا رجل

2380
01:53:54,985 --> 01:53:57,785
.تم اعتقالي لانتزاع نظارات هذا الرّجل

2381
01:53:57,815 --> 01:53:59,605
"قلت لك:"لا تنظر إليها
هل تفهم ذلك؟

2382
01:53:59,625 --> 01:54:01,655
.حسنُ
.لقد سمعتها

2383
01:54:01,705 --> 01:54:04,155
.الرجل بالطبع كان يتعقب (مونيك) لسنتين

2384
01:54:04,205 --> 01:54:06,415
كان يبدو وكأنه منحرف شَبِق

2385
01:54:06,445 --> 01:54:09,085
(Norman Bates)مثل
."Psycho"في فلم

2386
01:54:09,115 --> 01:54:11,885
.لم أكسر له نظاراته

2387
01:54:11,915 --> 01:54:15,725
...فقط أزلتها من
.من على وجهه

2388
01:54:19,805 --> 01:54:23,565
،سجّلوا كل ذلك على شريط فيديو
.من منزل المراقبة الخاص بهم

2389
01:54:23,595 --> 01:54:26,485
والذي كان يصوّر 24/7 ،365 يوم

2390
01:54:26,515 --> 01:54:29,265
،لمدة خمس سنين
.من الجانب الآخر للشارع

2391
01:54:31,296 --> 01:54:34,295
في 2013,  (مونيك راثبن) رفعت قضية على (ميسكافيج) وكنيسة
السيانتولوجي بتهمة المضايقة

2392
01:54:34,675 --> 01:54:36,875
تلك القضية مع (مونيك راثبون)

2393
01:54:36,905 --> 01:54:39,245
هي استراتيجية قانونية بارعة

2394
01:54:39,275 --> 01:54:41,315
،لو أن (مارتي) هو الذي رفعها
...لكانت قالت الكنيسة

2395
01:54:41,335 --> 01:54:42,695
.(هذه معركة (تعديل أول"

2396
01:54:42,745 --> 01:54:44,165
".لا ينبغي أن تكون في محكمة القضاء"

2397
01:54:44,195 --> 01:54:45,755
ولكن (مونيك) لم تكن أبداً في (ساينتولوجي)

2398
01:54:45,785 --> 01:54:50,535
.هي تقاضي (دايفد مسكافيج) وتطالب بخلعه من منصبه

2399
01:54:50,585 --> 01:54:53,755
.و(الساينتولوجي) ستفعل أي شيء لإخراجه من ذلك
الموقف

2400
01:54:53,795 --> 01:54:55,505
والنقطة هي يا قاضي

2401
01:54:55,545 --> 01:54:56,145
لو سمحت لي بالقيام بعرضي

2402
01:54:56,145 --> 01:54:57,715
<u>ريكاردو كيديلو) محامي كنيسة الساينتولوجي)</u>
لو سمحت لي بالقيام بعرضي

2403
01:54:57,715 --> 01:54:57,765
<u>ريكاردو كيديلو) محامي كنيسة الساينتولوجي)</u>

2404
01:54:57,765 --> 01:54:59,595
حول قانون التعديل الأول
<u>ريكاردو كيديلو) محامي كنيسة الساينتولوجي)</u>

2405
01:54:59,595 --> 01:54:59,635
<u>ريكاردو كيديلو) محامي كنيسة الساينتولوجي)</u>

2406
01:54:59,635 --> 01:55:00,145
.الذي صدر من المحكمة العليا للولايات المتحدة
<u>ريكاردو كيديلو) محامي كنيسة الساينتولوجي)</u>

2407
01:55:00,145 --> 01:55:02,165
.الذي صدر من المحكمة العليا للولايات المتحدة

2408
01:55:02,185 --> 01:55:03,965
،في كل موعد للمحكمة

2409
01:55:04,005 --> 01:55:06,805
الكنيسة كانت تعيّن عصبة من المحامين الباهظين
التكلفة

2410
01:55:06,835 --> 01:55:09,805
هم جازمون على استخدام كل حيلة قانونية ممكنة

2411
01:55:09,845 --> 01:55:12,055
للحيلولة بين (مسكافيج) والحاجة إلى الشهادة

2412
01:55:12,115 --> 01:55:15,735
حول إساءات الكنيسة أو حول ما إذا كانت
ديانة (الساينتولوجي)

2413
01:55:15,785 --> 01:55:17,985
هي في الحقيقة تُدار كتجارة

2414
01:55:18,015 --> 01:55:21,905
.مسيّرة حسب أهواء فرد واحد

2415
01:55:23,825 --> 01:55:26,705
في 2014
(مسكافيج) احتفل بـ

2416
01:55:26,745 --> 01:55:28,875
التمدد المستمر للكنيسة

2417
01:55:28,915 --> 01:55:31,125
ولكنه كان يخفي سراً رهيباً

2418
01:55:31,165 --> 01:55:32,695
!مساء الخير

2419
01:55:32,715 --> 01:55:34,745
الأعضاء الناشطين في الكنيسة تدنّوا إلى

2420
01:55:34,805 --> 01:55:36,505
،أقل من 50,000 شخص

2421
01:55:36,535 --> 01:55:40,705
.أما القيمة المالية للـ(الساينتولوجي) فهي متصاعدة

2422
01:55:40,725 --> 01:55:42,555
وكيف لو قلنا

2423
01:55:42,595 --> 01:55:47,595
أن سنة 2013 هي السنة التي بلغنا فيها عنان السماء؟

2424
01:55:50,545 --> 01:55:52,605
الكنيسة قامت بالكثير من الاستثمارات

2425
01:55:52,655 --> 01:55:54,605
.وشراء عقارات قيّمة في أنحاء العالم

2426
01:55:54,655 --> 01:55:58,575
.هذا النفوذ المالي منح (الساينتولوجي) سلطة ضخمة

2427
01:55:58,605 --> 01:56:00,895
(shell company-إنها أشبه ما تكون بـ(شركة قشرية
معفاة من الضرائب

2428
01:56:00,905 --> 01:56:05,785
.مُراكمة ما قيمته 3 مليار دولار من الممتلكات

2429
01:56:12,905 --> 01:56:16,245
لم يعد للكنيسة الآن واجهة عامة

2430
01:56:16,255 --> 01:56:18,545
.ليس هنالك متحدث رسميّ

2431
01:56:18,575 --> 01:56:20,715
لا يقومون بلقاءات إعلامية

2432
01:56:20,745 --> 01:56:23,465
.وهذا يناسب (مسكافيج)

2433
01:56:23,515 --> 01:56:25,715
لا رغبة عنده في أن يجعل من أحد ما

2434
01:56:25,755 --> 01:56:28,585
،واجهة الساينتولوجي
.عدا نفسه

2435
01:56:28,605 --> 01:56:32,105
ولكن يخشى أن يُجري لقاءات مع أياً يكن

2436
01:56:32,145 --> 01:56:34,805
خوفاً من أن يوجهوا إليه أسئلة

2437
01:56:34,865 --> 01:56:37,225
.لا يستطيع الإجابة عليها أو لا يريد إجابتها

2438
01:56:39,095 --> 01:56:41,645
أين هي الشيكات والأرصدة التي تحت سيطرته؟

2439
01:56:41,705 --> 01:56:42,985
.لا وجود لها

2440
01:56:43,035 --> 01:56:44,765
...هنالك أمران يمكن أن يحدثا

2441
01:56:44,785 --> 01:56:48,825
الأول، هو أن يعيد مكتب مصلحة الضرائب
النظر في الإعفاء الضريبي

2442
01:56:48,875 --> 01:56:53,165
والأمر الوحيد الآخر الذي يمكن أن يحدث
هو أن يقوم أحد المشاهير

2443
01:56:53,215 --> 01:56:55,415
بالانقلاب على الكنيسة

2444
01:56:55,445 --> 01:56:58,745
."وينبغي على (توم كروز) أن يقود ذلك "الكورس

2445
01:57:02,725 --> 01:57:05,725
,هل هنالك أمر عالق بذاكرتك

2446
01:57:05,755 --> 01:57:08,125
فيما يتعلق بمهنتك في الكنيسة

2447
01:57:08,145 --> 01:57:10,965
،وتفكر
"واو أتمنّى لو أنني لم أقم بذلك؟"

2448
01:57:10,975 --> 01:57:14,145
سابقاً"Karma-كما تعلم، تكلمنا عن "العاقبة
الأخلاقية

2449
01:57:14,185 --> 01:57:18,765
و كما تعلم، إنها تستمر في الحدوث
...إنها فقط مثل

2450
01:57:18,805 --> 01:57:22,805
أُقدّم باستمرار بالشّخص الذي كُنتُه

2451
01:57:22,825 --> 01:57:25,525
.و كما تعلم، أنا وباستمرار لا يعجبني ما أراه

2452
01:57:25,575 --> 01:57:28,115
وكأنني باستمرار أموت ميْتةً

2453
01:57:28,145 --> 01:57:30,035
امم و

2454
01:57:31,985 --> 01:57:34,155
.ولا أعلم كم من الميْتات بقيت لي

2455
01:57:34,165 --> 01:57:36,985
ولكن أنا، ولكن أنا

2456
01:57:37,005 --> 01:57:39,925
ولكن أنا أندم

2457
01:57:39,955 --> 01:57:43,345
وأنا خجِل من ...أوه

2458
01:57:44,765 --> 01:57:47,635
التجربة بأكملها، أتعلم؟

2459
01:57:47,665 --> 01:57:49,855
،الذي تعلمته من ذلك
هو أننا

2460
01:57:49,885 --> 01:57:52,805
.نُغلق على جزء من أدمغتنا

2461
01:57:52,835 --> 01:57:57,105
نحن ..نحن بمبلئ إرادتنا
.نرتدي الأكفان

2462
01:57:57,145 --> 01:58:00,695
نحن بملء إرادتنا نتجنب أشياء

2463
01:58:00,725 --> 01:58:03,695
ستسبّب لنا الألم

2464
01:58:03,735 --> 01:58:06,485
...لو أننا فقط
لو ننظر

2465
01:58:06,535 --> 01:58:08,905
لو نستطيع فقط أن نؤمن بشيء ما

2466
01:58:08,955 --> 01:58:11,535
إذّاك لا يلزمنا أن نفكر بأنفسنا، أليس كذلك؟

2467
01:58:11,575 --> 01:58:15,025
ولذا لا أستطيع لعن كل هؤلاء
...ألذين لم يخرجوا

2468
01:58:15,045 --> 01:58:19,215
أو الذين يختبئون بمجرد ما يخرجون
لأنهم خجِلون من أنفسهم

2469
01:58:19,245 --> 01:58:21,215
...كما تعلم

2470
01:58:21,245 --> 01:58:24,165
.أنا أشعر بنفس الخِزي

2471
01:58:24,205 --> 01:58:27,585
...وأنا فقط
أنا أقاوم

2472
01:58:27,635 --> 01:58:32,005
من خلال التواصل كما تعلم؟
.إنه احتجاج سلميّ

2473
01:58:32,045 --> 01:58:35,935
أُريد للحقيقة أن تُعلم

2474
01:58:35,985 --> 01:58:37,935
و

2475
01:58:39,765 --> 01:58:41,185
شكراً لك

2476
01:58:41,215 --> 01:58:42,925
.على الرحب والسعة

2477
01:58:45,592 --> 01:58:48,585
الآنفة أسمائهم رفضوا وبعضهم لم يردوا على طلب إستضافتهم بالفيلم

2478
01:58:49,095 --> 01:58:52,095
توم كروز, تومي ديفس, جريج ويلهر, دافيد ميسكافيج وجون ترافولتا

2479
01:58:54,119 --> 01:59:26,119

