1
00:00:00,000 --> 01:58:00,074


2
00:00:00,000 --> 01:58:00,074
 

3
00:01:17,064 --> 00:01:26,098


4
00:01:17,064 --> 00:01:26,098


5
00:01:17,064 --> 00:01:26,098


6
00:01:17,064 --> 00:01:26,098


7
00:01:17,064 --> 00:01:26,098


8
00:01:17,064 --> 00:01:26,098


9
00:01:45,006 --> 00:01:54,006
لمَ تتصرّفون معي بهذا الشّكل؟ قلتم نفس الشّيء المرّة السّابقة

10
00:01:55,006 --> 00:02:00,006
أعدك، لن يتكرّر الأمر فأكمل سيرك

11
00:02:00,006 --> 00:02:01,006
أكمل سيرك

12
00:02:07,006 --> 00:02:14,006
ياله من يوم سيّئ! وهل سأصدّق ما يقولونه؟

13
00:02:45,006 --> 00:02:47,006
!ياله من يوم عصيب

14
00:03:37,012 --> 00:03:40,018
قطار إلى بوسان

15
00:03:42,082 --> 00:03:43,065
سيّدتي

16
00:03:43,075 --> 00:03:47,056
البيانات الإحصائيّة للشّركات أظهرت تغيّرات
غير طبيعيّة في سوق الأوراق الماليّة

17
00:03:48,011 --> 00:03:50,056
لا تسحبي استثمارك الآن رجاءً

18
00:03:50,091 --> 00:03:52,056
سينهار السّوق مباشرة إن فعلتِ ذلك

19
00:03:54,061 --> 00:03:55,006
أجل، فهمت

20
00:03:55,031 --> 00:03:56,006
سوف أقوم بذلك

21
00:04:01,091 --> 00:04:03,076
كلاّ، سافعل ذلك في أسرع وقت ممكن

22
00:04:05,091 --> 00:04:08,016
ستسير الأمور كما تتمنّين

23
00:04:09,091 --> 00:04:10,096
إلى اللّقاء

24
00:04:27,021 --> 00:04:28,016
تعال إلى مكتبي

25
00:04:46,011 --> 00:04:47,006
ماذا افعل؟

26
00:04:47,051 --> 00:04:48,076
قم ببيع كلّ أصولنا في سوق الأسهم

27
00:04:49,011 --> 00:04:50,046
كلّها؟

28
00:04:50,091 --> 00:04:51,046
أجل

29
00:04:52,011 --> 00:04:54,096
ألن نخاطر إن فعلنا ذلك؟

30
00:04:55,041 --> 00:04:57,016
مازلنا قادرين على الاحتفاظ بممتلكاتنا الأوّليّة

31
00:04:58,061 --> 00:04:59,026
(أيّها المحلّل (كيم

32
00:05:01,076 --> 00:05:04,006
ألا يمكنك تنفيذ ما أقوله لك؟

33
00:05:06,006 --> 00:05:08,006
يجب أن نحذر من حدوث ذلك

34
00:05:13,016 --> 00:05:14,026
انتظر

35
00:05:16,016 --> 00:05:20,026
ماهي الهديّة التي يفضّلّها الأطفال في هذه الأيّام؟

36
00:05:25,076 --> 00:05:30,006
انس الأمر! لا يمكنك أن تكون أبا جيّدا
لـ(سو آن)، لم تستطع حتّى حضور حفلتها

37
00:05:30,006 --> 00:05:32,006
لم انس ذلك، لقد انشغلت بالعمل فقط

38
00:05:32,006 --> 00:05:34,006
يمكنها أن تبقى في (سيؤول) معي

39
00:05:34,006 --> 00:05:35,096
(ستكون سعيدة إن أرسلتها إلى (بوسان

40
00:05:36,056 --> 00:05:37,096
هل ستشتري لها هديّة في عيد ميلادها؟

41
00:05:39,036 --> 00:05:41,096
يجب أن تستمع إليها لمرّة على الأقل

42
00:05:42,096 --> 00:05:43,096
هل نسيت ذلك؟

43
00:05:44,036 --> 00:05:45,096
ما الذي تقولينه؟

44
00:05:47,036 --> 00:05:48,096
إنّك حقّا لا تفي بكلمتك

45
00:05:49,036 --> 00:05:50,096
سوف أفي بوعودي

46
00:05:51,036 --> 00:05:52,086
إذن عليك أن تنفّذ وعدك

47
00:05:53,016 --> 00:05:54,026
لقد سئمَت من وعودك

48
00:05:56,056 --> 00:05:58,056
تعرف أنّ عيد ميلادها غدا، صح؟

49
00:05:59,046 --> 00:06:00,036
!اعرف

50
00:06:28,076 --> 00:06:29,096
ساحملها

51
00:06:30,026 --> 00:06:31,056
شكرا

52
00:06:33,036 --> 00:06:36,066
إنّها تلعب في غرفتها

53
00:06:39,006 --> 00:06:42,066
متى سنرى بعضنا؟

54
00:06:42,086 --> 00:06:44,066
لماذا؟ لا تتحدّثي مع أبي

55
00:06:49,006 --> 00:06:51,006
لقد أتى

56
00:07:05,006 --> 00:07:06,006
لا بأس، تحدّثي معها

57
00:07:07,006 --> 00:07:08,006
أغلقتُ الخط

58
00:07:11,090 --> 00:07:14,090
(لقد طلبت منّي إرسالك إلى (بوسان

59
00:07:15,090 --> 00:07:18,090
والدك يمرّ بالكثير حاليّا

60
00:07:19,097 --> 00:07:23,000
ولكنّ الأمور ستتحسّن وسأكون بخير

61
00:07:23,024 --> 00:07:24,091
هل يمكنك تفهّم ذلك؟

62
00:07:33,060 --> 00:07:34,060
خذي

63
00:07:38,060 --> 00:07:42,060
اعتقدتِ أنّي سانسى؟ عيد ميلاد سعيد

64
00:07:43,060 --> 00:07:44,060
ماذا؟ افتحيها

65
00:08:02,060 --> 00:08:04,060
ماذا؟ لم تعجبك؟

66
00:08:18,060 --> 00:08:20,060
في يوم الأطفال في العام الماضي أيضا

67
00:08:25,060 --> 00:08:30,060
حسن، أخبريني بما تريدين

68
00:08:31,060 --> 00:08:32,060
(بوسان)

69
00:08:33,060 --> 00:08:36,090
أريد الذّهاب إلى أمّي...غدا

70
00:08:37,090 --> 00:08:39,030
كما أخبرتك

71
00:08:39,070 --> 00:08:41,030
...بعد أن أنهي عملي، سآخذك

72
00:08:41,090 --> 00:08:42,050
...كلاّ

73
00:08:42,090 --> 00:08:43,080
...غدا

74
00:08:44,040 --> 00:08:46,040
دائما تعدني بأخذي

75
00:08:46,080 --> 00:08:47,080
وتكذب علي

76
00:08:48,080 --> 00:08:50,090
لستَ مضطرّا للذّهاب معي

77
00:08:51,080 --> 00:08:53,050
يمكنني الذّهاب بمفردي

78
00:09:01,020 --> 00:09:02,070
هل زادت حدّة العمل؟

79
00:09:03,050 --> 00:09:04,050
أجل كثيرا

80
00:09:06,040 --> 00:09:09,090
هل ستصطحب (سو آن) إلى (بوسان) غدا؟

81
00:09:12,040 --> 00:09:17,030
أحسنت، حاول التّحدّث مع زوجتك عندما تصل إلى هناك

82
00:09:18,040 --> 00:09:21,090
ليس جيّدا أن تنفصلا بهذه الطّريقة

83
00:09:22,040 --> 00:09:23,090
يمكنكما العودة مجدّدا

84
00:09:24,040 --> 00:09:28,090
لا ضير في أن تعودا لبعضكما

85
00:09:31,040 --> 00:09:33,030
حاول هذه المرّة

86
00:09:33,090 --> 00:09:35,030
...أمّي

87
00:09:35,050 --> 00:09:37,050
لا أريد التّحدّث عن ذلك

88
00:09:39,040 --> 00:09:41,050
دعي الأمر يبقَ من الماضي

89
00:09:44,040 --> 00:09:45,050
حسن

90
00:09:46,010 --> 00:09:48,050
لا تشغل نفسك كثيرا بالعمل

91
00:09:50,080 --> 00:09:55,050
لا يمكنك التّركيز على عملك فقط فـ(سو آن) قد كبرت

92
00:09:56,010 --> 00:10:00,050
إنّها تحتاج إليك أيضا

93
00:10:43,060 --> 00:10:45,050
لا بأس

94
00:10:46,060 --> 00:10:49,050
لا بأس، (سو آن)، واصلي

95
00:11:05,076 --> 00:11:07,066
أجل، أجل أمّي

96
00:11:11,046 --> 00:11:12,036
أنا مع أبي

97
00:11:14,096 --> 00:11:17,036
حسن، سأغلق، أراكِ هناك

98
00:11:33,016 --> 00:11:38,016
اعتقدتِ أنّي لم اعلم بشأن عدم إكمالك للأغنية

99
00:11:38,016 --> 00:11:41,016
كيف علمت بذلك؟ أنت لم تحضر

100
00:11:42,016 --> 00:11:47,016
أنا اعرف ما تفعلينه طوال الوقت

101
00:11:48,080 --> 00:11:51,016
توتّرت، صح؟ أنا محق؟

102
00:11:52,016 --> 00:11:54,016
أجل

103
00:11:54,016 --> 00:11:58,016
لمَ فعلتِ ذلك؟ بدوتِ كالحمقاء عندما لم تكملي الأغنية

104
00:11:58,016 --> 00:12:00,016
عندما تبدئين شيئا

105
00:12:00,016 --> 00:12:02,016
يجب أن تنهيه مهما كان الثّمن

106
00:12:03,016 --> 00:12:04,016
...يجب أن تعلمي

107
00:12:16,016 --> 00:12:18,016
آه! كان وشيكا

108
00:12:23,016 --> 00:12:25,016
ما الذي يحدث في هذه السّاعة؟

109
00:12:32,016 --> 00:12:34,016
سو آن)، أنتِ بخير؟ ذُعرتِ، صح؟)

110
00:12:36,016 --> 00:12:37,056
لقد تفاجأتُ أيضا

111
00:12:49,016 --> 00:12:51,016
يبدو أنّ حريقا قد نشب

112
00:12:56,016 --> 00:12:58,016
المحطّة المركزيّة

113
00:13:05,016 --> 00:13:13,016
...القطار المتوجّه لـ(بوسان) سينطلق الآن

114
00:13:14,016 --> 00:13:16,016
المعذرة، أين المحطّة الجنوبيّة؟

115
00:13:16,046 --> 00:13:18,086
المحطّة الجنوبيّة من هذا الطّريق-
شكرا-

116
00:13:47,016 --> 00:13:48,016
(آنسة (هيو

117
00:13:48,016 --> 00:13:49,016
وشاحك

118
00:13:56,046 --> 00:14:00,006
استريحوا خلال هذه الرّحلة

119
00:14:04,066 --> 00:14:06,006
(آه؟ إنّها (جي هي

120
00:14:09,018 --> 00:14:10,071
ما الذي تفعلينه هنا؟

121
00:14:10,086 --> 00:14:13,006
ما قصدكم؟ أنا ذاهبة معكم

122
00:14:13,086 --> 00:14:14,066
أنا مشجّعتكم

123
00:14:17,086 --> 00:14:18,066
العبوا جيّدا

124
00:14:25,016 --> 00:14:26,036
...وأخيرا

125
00:14:28,086 --> 00:14:31,036
يا! اذهبي واجلسي في مقعد آخر

126
00:14:31,086 --> 00:14:33,016
لا تريد منّي الجلوس بجانبك

127
00:14:33,046 --> 00:14:37,060
إن كنت سعيدا برؤيتي، يمكنك أن تقول شكرا

128
00:14:37,074 --> 00:14:39,087
واعتبر لقاءنا قدرا

129
00:14:39,094 --> 00:14:42,051
محقّة، إنّه القدر

130
00:14:43,046 --> 00:14:49,092
اقبل بها

131
00:14:53,046 --> 00:14:54,086
كلي هذه البيضة

132
00:14:57,016 --> 00:15:00,053
متى جلبتها؟

133
00:15:00,076 --> 00:15:01,086
كليها أنتِ

134
00:15:02,026 --> 00:15:03,026
كُليها-
لن آكلها-

135
00:15:05,006 --> 00:15:08,066
سيّدي، هل ركبتَ القطار؟-
أجل، لماذا؟-

136
00:15:09,006 --> 00:15:13,066
حدثت مشكلة في المكتب، اسمح لنا بالاهتمام بها

137
00:15:14,026 --> 00:15:15,066
حقّا؟

138
00:15:16,026 --> 00:15:18,066
سوف نناقش الأمر بعد عودتي

139
00:15:19,006 --> 00:15:20,066
سأصل إلى هناك بعد الغداء

140
00:15:21,036 --> 00:15:22,098
لذا كن حذرا وانتظر قدومي

141
00:16:27,036 --> 00:16:30,006
أنا آسفة

142
00:16:31,036 --> 00:16:34,006
اغفر لي

143
00:16:34,036 --> 00:16:38,036
سامحني، اغفر لي

144
00:16:47,076 --> 00:16:49,076
المعذرة

145
00:16:49,076 --> 00:16:51,076
هل أنت المسؤول هنا؟

146
00:16:51,076 --> 00:16:54,076
لقد رأيتُ راكبا مثيرا للرّيبة

147
00:16:54,076 --> 00:16:58,076
أين هو؟-
رأيته يدخل إلى الحمّام-

148
00:16:58,076 --> 00:17:02,076
وكان يتصرّف بغرابة شديدة-
لقد رأيته أيضا-

149
00:17:02,076 --> 00:17:07,076
آه، اعتذر عن ذلك، سأتفقّد الأمر فورا

150
00:17:17,076 --> 00:17:20,076
أيّها الرّاكب

151
00:17:35,008 --> 00:17:37,029
الجميع أموات

152
00:17:38,009 --> 00:17:40,066
سيّدي، سيّدي

153
00:17:41,076 --> 00:17:42,076
اعتذر ولكن هل يمكنني رؤية تذكرتك؟

154
00:17:46,073 --> 00:17:52,076
سيّدي، إن كنتَ لا تملك تذكرة
سنضطرّ لإنزالك في المحطّة القادمة

155
00:17:53,087 --> 00:17:54,084
الجميع أموات

156
00:18:06,028 --> 00:18:08,076
أيّتها الطّفلة، إن لم تدرسي بجد

157
00:18:08,076 --> 00:18:10,076
سينتهي بك المطاف مثله

158
00:18:11,035 --> 00:18:15,076
علّمتني أمّي ألاّ أقول كلمات سيّئة كتلك لأحد

159
00:18:16,046 --> 00:18:19,029
لقد أحسنت أمّك تربيتك

160
00:18:59,077 --> 00:19:01,017
مستعجلة؟

161
00:19:02,076 --> 00:19:05,077
اذهبي إلى حمّام آخر، سيستغرق الأمر وقتا طويلا هنا

162
00:19:05,084 --> 00:19:09,021
اذهبي إلى الحمّام الآخر من هنا، اذهبي، بسرعة

163
00:19:12,038 --> 00:19:13,076
هل تريدين الانتظار؟

164
00:19:14,076 --> 00:19:17,076
عزيزتي، هل ستنتهين قريبا؟

165
00:19:18,076 --> 00:19:23,076
حسن، آسف، خذي وقتك، آسف

166
00:19:26,049 --> 00:19:27,056
خذي وقتك

167
00:19:27,076 --> 00:19:28,076
لقد ذهبت

168
00:19:38,076 --> 00:19:40,076
آنستي، آنستي، هل أنت بخير؟

169
00:19:41,076 --> 00:19:44,076
آنستي؟ ماذا افعل؟

170
00:19:44,080 --> 00:19:47,050
سيّدي، هناك  حالة عاجلة في العربة 11

171
00:19:47,087 --> 00:19:49,067
!سيّدي

172
00:20:02,086 --> 00:20:04,077
ألو؟-
(سيّد (كيم-

173
00:20:04,077 --> 00:20:07,007
الأمر أكثر تعقيدا ممّا تخيّلنا

174
00:20:07,007 --> 00:20:10,057
إنّه ليس حريقا عاديّا

175
00:20:10,076 --> 00:20:13,076
لا اعرف ما الذي يحدث ولكنّه ليس احتجاجا عاديّا

176
00:20:13,076 --> 00:20:15,088
[الجيش منتشر للسّيطرة على أعمال الشّغب]

177
00:20:13,076 --> 00:20:15,088
قالوا إنّ الأمر على نطاق البلاد بأكملها

178
00:20:16,000 --> 00:20:17,068
ماذا عن تنفّسها؟-
ألو؟-

179
00:20:19,000 --> 00:20:22,088
لا يمكننا السّيطرة عليها، حالتها غريبة جدّا

180
00:20:22,088 --> 00:20:24,045
سيّدي، ماذا نفعل؟

181
00:20:25,028 --> 00:20:27,038
ساتّصل بك لاحقا

182
00:20:37,078 --> 00:20:40,078
يا إلهي! لقد تأذّوا

183
00:20:40,078 --> 00:20:41,076
هذا فظيع

184
00:20:42,000 --> 00:20:45,017
النّاس في هذه الأيّام يحتجّون على أيّ شيء

185
00:20:45,018 --> 00:20:47,088
لو عدنا لأيّامنا لأعاد هؤلاء الدّراسة

186
00:20:48,008 --> 00:20:51,058
لا يجب أن تقولي ذلك

187
00:20:51,078 --> 00:20:53,028
انظري، انظري

188
00:20:54,049 --> 00:20:55,099
ما خطبهم؟

189
00:20:57,019 --> 00:20:58,069
آنستي

190
00:20:59,089 --> 00:21:01,039
ماذا افعل؟

191
00:21:04,058 --> 00:21:06,008
سيّدي، سيّدي، ألم تصل بعد؟

192
00:21:10,029 --> 00:21:11,079
سوف أجن

193
00:21:21,099 --> 00:21:22,049
سيّدي

194
00:21:38,000 --> 00:21:41,049
مين جي)؟ (مين جي)؟)

195
00:22:07,076 --> 00:22:09,076
ما هذا؟ ماذا يحدث؟

196
00:22:14,076 --> 00:22:15,076
ما هذا؟

197
00:22:30,076 --> 00:22:32,076
عذرا، عذرا، عذرا

198
00:22:56,076 --> 00:22:58,076
!اهربوا جميعا

199
00:22:58,076 --> 00:22:59,076
!اهربوا

200
00:23:02,076 --> 00:23:06,076
سيّدي، لدينا مشكلة هنا

201
00:23:19,076 --> 00:23:20,076
!اهربوا! اهربوا

202
00:23:42,076 --> 00:23:45,076
يا إلهي! ما الذي يحدث؟

203
00:23:54,076 --> 00:23:56,076
اهربوا

204
00:24:03,076 --> 00:24:05,076
!اخرجوا من هنا، اهربوا

205
00:24:05,076 --> 00:24:06,076
!أسرعوا

206
00:24:30,063 --> 00:24:31,080
!أبي

207
00:25:13,046 --> 00:25:14,046
عزيزتي

208
00:25:16,046 --> 00:25:18,046
يا! (سونغ هوا)! لمَ أنت مزعج هكذا؟

209
00:25:18,049 --> 00:25:19,049
آسف

210
00:25:20,046 --> 00:25:21,046
ابتعد عنّي

211
00:25:33,086 --> 00:25:35,046
أيّها الأحمق، ما الذي تنتظره؟ اذهب وساعدها

212
00:25:38,000 --> 00:25:39,046
أجوشي! أجوشي! ماذا دهاك؟

213
00:25:43,046 --> 00:25:44,049
هل جننت؟

214
00:26:05,023 --> 00:26:07,046
يمكنك الجري، صح؟

215
00:26:25,046 --> 00:26:26,046
عنف واسع النّطاق، زيادة عدد الضّحايا

216
00:26:27,071 --> 00:26:28,046
ابتعدوا

217
00:26:40,046 --> 00:26:42,046
!أغلقوا الباب! الباب

218
00:26:43,046 --> 00:26:44,046
بسرعة

219
00:26:44,049 --> 00:26:46,049
بسرعة

220
00:26:50,046 --> 00:26:51,046
أغلقه بسرعة

221
00:26:54,046 --> 00:26:55,058
!أغلقه

222
00:27:17,046 --> 00:27:18,046
أين القفل؟

223
00:27:20,049 --> 00:27:22,046
يا! كيف أغلقه؟

224
00:27:24,046 --> 00:27:26,046
ألم تسمعني أيّها الوغد؟

225
00:27:29,046 --> 00:27:30,046
اتركه

226
00:27:31,046 --> 00:27:32,046
ماذا؟

227
00:27:35,046 --> 00:27:38,046
اعتقد أنّهم لا يعرفون كيف يفتحونه

228
00:27:47,096 --> 00:27:49,046
إنّهم يهاجموننا لأنّهم يروننا

229
00:28:11,005 --> 00:28:12,019
ما هذا؟

230
00:28:12,092 --> 00:28:14,009
ما هؤلاء؟

231
00:28:21,046 --> 00:28:22,046
أجوشي

232
00:28:23,046 --> 00:28:24,046
ماذا؟

233
00:28:26,046 --> 00:28:27,046
ألستَ مدينا لنا باعتذار؟

234
00:28:28,046 --> 00:28:29,046
ما قصدك؟

235
00:28:29,049 --> 00:28:31,046
!انظروا لهذا الوغد

236
00:28:32,000 --> 00:28:35,014
لقد أغلقت الباب في وجهَينا أيّها الوغد

237
00:28:35,031 --> 00:28:37,046
لستما الوحيدَين في خطر

238
00:28:38,046 --> 00:28:40,091
!ياله من هراء

239
00:28:41,008 --> 00:28:42,035
تعال

240
00:28:42,046 --> 00:28:44,025
سوف أطعمك إليهم

241
00:28:44,060 --> 00:28:45,092
توقّف

242
00:28:46,005 --> 00:28:47,072
الجميع خائفون

243
00:28:52,000 --> 00:28:54,000
الانتباه رجاءً

244
00:28:54,030 --> 00:29:00,000
(بسبب وضعنا الحالي، نبلغكم أنّنا لن نتوقّف في (تشو نان

245
00:29:00,013 --> 00:29:03,000
من أجل سلامتكم، التزموا مقاعدكم

246
00:29:09,000 --> 00:29:11,000
ألو، هل يوجد أحد؟

247
00:29:11,000 --> 00:29:13,000
أجل، تفضّل

248
00:29:13,030 --> 00:29:17,000
هل تدرك ما الذي يحدث داخل هذا القطار؟

249
00:29:17,030 --> 00:29:19,000
لماذا لم تتوقّف في (تشو نان)؟

250
00:29:19,042 --> 00:29:21,000
كلاّ، ندرك ذلك سيّدي

251
00:29:21,000 --> 00:29:23,000
ولكنّه أمر من المحطّة المركزيّة

252
00:29:24,000 --> 00:29:25,000
اجلسوا من فضلكم

253
00:29:25,030 --> 00:29:30,000
!ما هذا الهراء الذي تتفوّه به؟ النّاس صاروا مسعورين

254
00:29:30,030 --> 00:29:33,000
توقّف في (تشو نان) مهما كلّفك الأمر، فهمت؟

255
00:29:35,000 --> 00:29:36,000
المعذرة

256
00:29:39,000 --> 00:29:42,000
آسف ولكن هل يمكنها الجلوس؟ إنّها حامل

257
00:29:43,000 --> 00:29:44,000
حسن

258
00:29:44,030 --> 00:29:45,030
اجلسي

259
00:29:46,000 --> 00:29:47,000
شكرا

260
00:29:47,030 --> 00:29:49,000
أمّي

261
00:29:50,000 --> 00:29:51,000
أمّي

262
00:29:52,000 --> 00:29:55,000
هل أنت في الطّريق؟

263
00:29:56,000 --> 00:29:57,000
أجل، نحن في طريقنا

264
00:29:58,000 --> 00:30:00,000
ما بك؟ ما هذا الضّجيج؟

265
00:30:01,000 --> 00:30:05,000
تسأل عمّا يحدث؟ الجميع يتقاتلون

266
00:30:05,000 --> 00:30:08,000
هل أنت و(سو آن) بخير؟

267
00:30:09,000 --> 00:30:11,000
لمَ تتنفّسين هكذا؟ هل تأذّيتِ؟

268
00:30:12,000 --> 00:30:15,000
سيوك وو)، يا ولدي)

269
00:30:15,000 --> 00:30:20,000
اهتمّ بابنتي (سو آن) رجاءً

270
00:30:21,000 --> 00:30:22,000
أمّي، أنتِ بخير؟

271
00:30:23,000 --> 00:30:25,000
...(عزيزتي (سو آن

272
00:30:25,000 --> 00:30:35,030
أنا أحبّها كثيرا ولكنّها لا تريد سوى أمّها تلك الحقيرة

273
00:30:47,000 --> 00:30:48,000
أمّي؟

274
00:30:51,000 --> 00:30:52,000
!أبي

275
00:30:54,000 --> 00:30:55,000
!أبي

276
00:30:58,000 --> 00:30:59,000
هل جدّتي بخير؟

277
00:31:08,000 --> 00:31:09,000
ما هذا؟

278
00:31:12,000 --> 00:31:13,000
سو آن)، اجلسي)

279
00:31:58,000 --> 00:32:00,000
أيّها المواطنون والمواطنات

280
00:32:00,000 --> 00:32:07,000
نواجه حاليّا شغبا عنيفا في المدن الكبرى

281
00:32:08,000 --> 00:32:12,000
والذي تسبّب في جرح العديد من المواطنين وعناصر الشّرطة

282
00:32:13,000 --> 00:32:17,000
أدّى هذا الشّغب لإغلاق المناطق الكبرى

283
00:32:17,000 --> 00:32:22,000
ومثيري الشّغب حاولوا قسرا  تدمير

284
00:32:22,030 --> 00:32:25,000
أو سرقة الممتلكات الحكوميّة

285
00:32:27,000 --> 00:32:30,000
لهذا السّبب، نعلن حالة الطّوارئ في كامل البلاد

286
00:32:31,000 --> 00:32:36,000
لكي نستطيع السّيطرة على الوضع الحالي

287
00:32:39,000 --> 00:32:45,000
بفضل التّجاوب السّريع للحكومة

288
00:32:46,000 --> 00:32:49,000
تمّ احتواء مناطق كثيرة

289
00:32:51,000 --> 00:32:52,000
أيّها المواطنون

290
00:32:53,000 --> 00:32:58,000
حاولوا تجنّب تصديق الإشاعات التي لا أساس لها

291
00:32:59,000 --> 00:33:04,000
وابقوا في منازلكم لضمان سلامتكم

292
00:32:59,000 --> 00:33:04,000
كلمة البحث: زومبي

293
00:33:05,000 --> 00:33:07,000
يجب أن نهدأ الآن ونثق بحكومتنا

294
00:33:08,000 --> 00:33:11,000
لكي نستطيع التّغلّب على هذه المحنة العصيبة

295
00:33:12,000 --> 00:33:16,000
نؤمن بأنّ سلامتكم ليست في خطر

296
00:33:30,000 --> 00:33:32,000
(المحلّل (كيم

297
00:33:38,000 --> 00:33:40,000
هاتف أمّي مغلق

298
00:33:44,000 --> 00:33:47,000
أنتم من في الأمام، أسرعوا قليلا

299
00:33:48,000 --> 00:33:49,000
سو آن)، اجلسي هنا)

300
00:33:50,000 --> 00:33:51,000
لا تقلقي، سوف اتّصل بها

301
00:33:54,000 --> 00:33:55,000
جونغ غيل)، تعالي واجلسي هنا)

302
00:33:56,000 --> 00:33:57,000
أنتِ أكبر منّي سنّا، اجلسي أنت

303
00:33:58,000 --> 00:33:59,000
اجلسي بسرعة

304
00:34:00,000 --> 00:34:01,000
لنذهب من هناك

305
00:34:06,000 --> 00:34:08,000
جدّتي، خُذي مقعدي

306
00:34:08,038 --> 00:34:11,000
بنيّتي، أنا بخير-
كلاّ، اجلسي جدّتي-

307
00:34:14,000 --> 00:34:15,072
أيّتها الطّفلة

308
00:34:16,000 --> 00:34:18,000
تريدين واحدة؟

309
00:34:21,000 --> 00:34:22,000
شكرا

310
00:34:22,030 --> 00:34:24,000
!يالها من طفلة رائعة

311
00:34:30,000 --> 00:34:32,000
لقد وجدنا مقاعدا، واصل السّير

312
00:34:35,000 --> 00:34:37,000
سو آن)، ما كان عليك فعل ذلك)

313
00:34:38,000 --> 00:34:40,060
ماذا؟-
الطّيبة-

314
00:34:41,000 --> 00:34:44,000
في أوقات كهذه، يجب أن تهتمّي بنفسك فقط، فهمت؟

315
00:34:47,000 --> 00:34:48,000
أجيبيني

316
00:34:53,000 --> 00:34:56,000
دائما ما تؤلم جدّتي ركبتاها

317
00:34:58,000 --> 00:34:59,000
(سو آن)

318
00:35:05,000 --> 00:35:07,000
يُرجى الانتباه من الجميع رجاءً

319
00:35:08,000 --> 00:35:11,000
(قطارنا سينهي خدمته في محطّة (داي جون

320
00:35:12,000 --> 00:35:17,000
الجيش منتشر هناك وسيُؤمّن لنا القطار

321
00:35:18,000 --> 00:35:21,000
لذا بمجرّد وصولنا، انزلوا من القطار من فضلكم

322
00:35:22,000 --> 00:35:23,000
أكرّر

323
00:35:24,000 --> 00:35:27,000
محطّة (دايجون) هي محطّتنا الأخيرة

324
00:35:28,000 --> 00:35:29,000
أيّة مدينة يمكنني الدّخول إليها؟

325
00:35:30,000 --> 00:35:32,000
يو سو)؟ (أول جين)؟ (بوسان)؟، ماذا عن (داي جون)؟)

326
00:35:33,000 --> 00:35:34,000
المعذرة، أنا بحاجة إليه

327
00:35:35,000 --> 00:35:36,000
ماذا عن (داي جون)؟

328
00:35:37,000 --> 00:35:38,000
لمَ لا؟

329
00:35:39,000 --> 00:35:41,030
سو آن)، ابقي هنا)

330
00:35:45,000 --> 00:35:46,030
أيّتها الطّفلة

331
00:35:48,030 --> 00:35:50,000
من ذلك الرّجل؟ والدك؟

332
00:35:52,000 --> 00:35:54,000
والدك الحقيقي؟

333
00:35:55,000 --> 00:35:56,000
أريد أن اعرف

334
00:35:57,000 --> 00:35:58,000
ماذا يعمل؟

335
00:35:59,000 --> 00:36:00,000
إنّه مدير استثمارات

336
00:36:01,000 --> 00:36:02,000
مدير استثمارات؟

337
00:36:03,000 --> 00:36:04,000
إنّه مصّاص دماء

338
00:36:05,030 --> 00:36:08,000
يمتصّ أموال النّاس

339
00:36:08,030 --> 00:36:11,000
لا تقل ذلك أمام الطّفلة

340
00:36:11,030 --> 00:36:13,000
لا بأس

341
00:36:13,050 --> 00:36:16,000
هذا ما يعتقده الجميع

342
00:36:22,000 --> 00:36:23,000
تريدين؟

343
00:36:24,000 --> 00:36:26,000
"هذا طعام "النّعسانة

344
00:36:28,000 --> 00:36:29,000
هذا هو "النّعسانة"، قولي مرحبا

345
00:36:32,000 --> 00:36:33,000
اسم الطّفلة "النّعسانة"؟

346
00:36:34,000 --> 00:36:35,000
كلاّ، إنّه اسم الجنين

347
00:36:36,000 --> 00:36:37,000
شيء يشبه اللّقب

348
00:36:38,000 --> 00:36:42,000
والدها كسول جدّا ولم يأتِ باسم جيّد بعد

349
00:36:44,000 --> 00:36:45,000
المسي بطنها

350
00:36:46,000 --> 00:36:47,000
هنا

351
00:36:48,000 --> 00:36:49,000
المسيها

352
00:36:55,000 --> 00:36:56,000
شعرتِ به؟

353
00:36:58,000 --> 00:36:59,000
أنا من أتى به

354
00:37:02,030 --> 00:37:06,000
مجنون-
هذا صحيح، أليس كذلك؟-

355
00:37:08,000 --> 00:37:09,000
(المحلّل (كيم

356
00:37:18,000 --> 00:37:20,073
سيّدي، لقد اتّصلتَ بي في وقت سيّئ

357
00:37:21,000 --> 00:37:22,000
انتظر

358
00:37:23,000 --> 00:37:24,000
دعني اطرح عليك سؤالا

359
00:37:27,000 --> 00:37:28,070
(أنا في قطار سريع متوجّه لـ(داي جون

360
00:37:29,000 --> 00:37:32,000
قطار سريع؟ في هذه اللّحظة؟

361
00:37:33,000 --> 00:37:34,000
أجل، سأصل قريبًا

362
00:37:35,000 --> 00:37:38,000
أحقّا الجيش منتشر في (داي جون)؟

363
00:37:39,000 --> 00:37:41,000
أجل، هذا صحيح

364
00:37:42,000 --> 00:37:46,000
حقّا؟ إذن فالمكان آمن هناك

365
00:37:48,000 --> 00:37:50,000
...آه، ذلك

366
00:37:51,000 --> 00:37:55,000
المكان آمن، صح؟

367
00:37:55,000 --> 00:37:59,000
بمجرّد وصولك، ستكون في حجر صحّي

368
00:38:00,000 --> 00:38:01,000
آسف-
ماذا؟-

369
00:38:04,000 --> 00:38:08,000
أنا مسافر مع ابنتي

370
00:38:09,000 --> 00:38:12,000
هل يمكنك مساعدتي وابنتي؟

371
00:38:13,000 --> 00:38:14,059
...آه، بشأن ذلك

372
00:38:15,000 --> 00:38:18,000
سوف تحصل على سبق صحفي منّي، أسدِ لي خدمة

373
00:38:20,000 --> 00:38:24,000
إذن، لا تذهب إلى السّاحة السّرّية واتّجه مباشرة إلى الشّرق

374
00:38:25,000 --> 00:38:26,000
سوف أعلِم رجالي هناك

375
00:38:27,000 --> 00:38:30,000
شكرا لك، شكرا

376
00:38:38,000 --> 00:38:42,000
...موتى، موتى

377
00:38:56,000 --> 00:38:57,000
ما الذي حدث؟

378
00:38:58,000 --> 00:38:59,000
المكان هادئ

379
00:39:00,000 --> 00:39:01,000
أ هذه (دايجون)؟

380
00:39:05,000 --> 00:39:06,000
لا يوجد أحد

381
00:39:09,000 --> 00:39:11,000
لمَ لا يوجد أحد؟

382
00:40:20,000 --> 00:40:22,000
ما الذي حدث هناك؟

383
00:40:25,000 --> 00:40:28,000
هذه هي الحادثة التي أخبرتك عنها

384
00:40:29,000 --> 00:40:30,000
أنت السّائق، صح؟

385
00:40:32,000 --> 00:40:33,000
كم تسع عربة المحرّك؟

386
00:40:34,000 --> 00:40:35,080
(يجب أن نفصلها عن البقيّة ونتوجّه إلى (بوسان

387
00:40:36,000 --> 00:40:37,000
نفصلها؟

388
00:40:37,030 --> 00:40:39,000
غير ممكن-
لماذا؟-

389
00:40:39,030 --> 00:40:41,000
لا يمكن فعل ذلك هنا

390
00:40:42,000 --> 00:40:43,000
إذن، أين الجيش؟ الجيش؟

391
00:40:44,000 --> 00:40:45,000
الجيش؟

392
00:40:46,000 --> 00:40:47,060
لقد تلقّيتُ تقريرا بشأن الأمر

393
00:40:48,000 --> 00:40:50,000
أين بطاقة ائتماني؟

394
00:40:51,000 --> 00:40:53,000
(أنا مدير شركة (ستاليون

395
00:40:54,000 --> 00:40:55,080
جميع الطّرق المؤدّية لـ(داي جون) مسدودة

396
00:40:56,000 --> 00:40:57,000
لقد تمّ تغيير مسارات جميع حافلاتنا

397
00:40:57,030 --> 00:40:58,030
لماذا؟

398
00:40:59,000 --> 00:41:01,000
!تمّ إدخال المدينة في حجر صحّي

399
00:41:02,000 --> 00:41:03,000
من المحتمل ألاّ يسمحوا لنا بدخولها

400
00:41:04,000 --> 00:41:07,089
ولكن (بوسان) ما تزال مفتوحة، لنذهب إليها بسرعة

401
00:41:08,000 --> 00:41:10,000
كلاّ، إن كان ذلك صحيحا

402
00:41:11,000 --> 00:41:12,000
فيجب أن نقلّ النّاس-
من؟-

403
00:41:13,000 --> 00:41:15,030
لنبحث في المحطّة أوّلا

404
00:41:16,000 --> 00:41:17,000
انتظر

405
00:41:44,000 --> 00:41:45,000
منطقة محظورة

406
00:42:04,000 --> 00:42:05,000
لا تشغلي بالك به

407
00:42:11,000 --> 00:42:12,060
ماذا تنتظرين؟ تعالي

408
00:42:13,000 --> 00:42:14,000
إلى أين نذهب؟

409
00:42:15,000 --> 00:42:16,013
سنذهب من هنا

410
00:42:16,043 --> 00:42:19,000
نحن فقط؟-
أجل، لنسرع-

411
00:42:26,000 --> 00:42:27,000
ماذا هناك؟

412
00:42:29,000 --> 00:42:30,000
أنا أيضا ساذهب من هذا الطّريق

413
00:42:31,000 --> 00:42:33,070
السّاحة الرّئيسيّة من هناك، اتبع النّاس

414
00:42:34,019 --> 00:42:35,079
سوف اذهب معك

415
00:42:36,081 --> 00:42:38,041
لقد سمعتُ مكالمتك

416
00:42:39,018 --> 00:42:40,091
بشأن عمليّة إنقاذك

417
00:42:42,087 --> 00:42:45,014
اعلم أنّ البقيّة سيتمّ حجرهم

418
00:42:47,014 --> 00:42:48,054
(هذا ليس صحيحا، (سو آن

419
00:42:49,010 --> 00:42:50,070
سأخبر البقيّة

420
00:42:50,074 --> 00:42:54,027
لا حاجة لذلك-
عليّ ذلك-

421
00:42:54,036 --> 00:42:56,063
انسي أمرهم، سنشقّ طريقنا

422
00:42:58,041 --> 00:43:02,001
أنت تهتمّ بنفسك فقط

423
00:43:04,073 --> 00:43:07,095
لهذا السّبب رحلت أمّي

424
00:43:27,063 --> 00:43:28,063
(سو آن)

425
00:43:32,018 --> 00:43:33,024
من هنا، من هنا

426
00:43:33,055 --> 00:43:34,055
ساعدني

427
00:43:37,000 --> 00:43:39,007
سو آن)، لا تتحرّكي من هنا)

428
00:44:03,001 --> 00:44:04,001
تمسّكي

429
00:44:15,083 --> 00:44:17,023
!عودوا! عودوا

430
00:44:34,093 --> 00:44:35,093
(سيّد (مين

431
00:44:36,036 --> 00:44:37,081
(سيّد (سو-
(أنا في (داي جون-

432
00:44:38,000 --> 00:44:40,028
هل كلّ شيء بخير هناك؟ لم استطع التّواصل مع رجالي

433
00:44:40,028 --> 00:44:41,040
ماذا؟

434
00:44:41,050 --> 00:44:42,080
لا استطيع الاتّصال برجالي

435
00:44:43,002 --> 00:44:44,002
!ساعدوني

436
00:45:26,088 --> 00:45:27,095
!أسرعوا

437
00:45:40,057 --> 00:45:41,064
!أسرعوا

438
00:45:42,067 --> 00:45:43,067
خذ هذه

439
00:46:01,063 --> 00:46:03,038
أسرع

440
00:46:09,007 --> 00:46:10,020
أسرع

441
00:46:18,084 --> 00:46:19,084
أسرع

442
00:46:22,001 --> 00:46:23,001
أمسكوا به

443
00:46:56,064 --> 00:47:00,014
!من هنا، أسرعوا

444
00:47:01,093 --> 00:47:02,093
من هنا

445
00:47:06,074 --> 00:47:08,014
من هنا

446
00:47:08,051 --> 00:47:09,051
أسرعوا

447
00:47:10,095 --> 00:47:12,075
لمَ لم ننطلق بعد؟

448
00:47:13,069 --> 00:47:15,056
مازال هناك أناس

449
00:47:15,095 --> 00:47:16,095
!أسرعوا

450
00:47:17,063 --> 00:47:18,063
تعالوا من هنا

451
00:47:20,037 --> 00:47:21,037
أسرعوا

452
00:47:21,050 --> 00:47:22,050
أسرعوا قليلا

453
00:47:36,061 --> 00:47:37,061
جدّتي

454
00:47:38,045 --> 00:47:39,045
انهضي

455
00:47:50,019 --> 00:47:51,019
توقّف

456
00:47:51,082 --> 00:47:52,082
!أوني

457
00:48:01,049 --> 00:48:02,049
انتظري

458
00:48:22,098 --> 00:48:23,098
أنا أيضا

459
00:48:24,071 --> 00:48:25,071
دعيني ادخل

460
00:48:26,067 --> 00:48:27,067
أرجوك

461
00:48:45,040 --> 00:48:47,074
إلى متى سننتظر؟ يجب أن  ننطلق

462
00:48:48,015 --> 00:48:50,022
!كلاّ، أصدقائي لم يصعدوا بعد

463
00:48:51,008 --> 00:48:53,034
على الرّاكبين محاولة البقاء على قيد الحياة

464
00:48:54,007 --> 00:48:55,007
أليس كذلك؟

465
00:49:01,061 --> 00:49:02,061
أيّها السّائق

466
00:49:04,007 --> 00:49:06,007
انطلق من فضلك

467
00:49:27,098 --> 00:49:28,098
لنهرب  بسرعة

468
00:49:44,020 --> 00:49:45,027
انظروا، القطار

469
00:49:45,070 --> 00:49:46,070
لنسرع

470
00:50:06,029 --> 00:50:07,076
اجمع قواك أيّها الوغد

471
00:50:37,010 --> 00:50:38,010
احترس

472
00:50:59,057 --> 00:51:04,020
مقرّ القيادة، 101 لم يستطع البقاء في (داي جون) بسبب الشّغب

473
00:51:04,048 --> 00:51:07,044
انصحوني بالمحطّة التي يجب أن اذهب إليها

474
00:51:07,086 --> 00:51:12,069
ـ101، بسبب صعوبة التّواصل، لا نستطيع نصحك

475
00:51:13,004 --> 00:51:17,085
لا بأس أن نتوجّه إلى (بوسان)؟

476
00:51:20,090 --> 00:51:24,015
(ـ101، سوف نؤمّن طريقك إلى (بوسان

477
00:51:24,017 --> 00:51:25,015
مقرّ القيادة، خروج

478
00:51:26,044 --> 00:51:29,011
(انصحوني عندما تستطيعون التّواصل مع (بوسان

479
00:51:29,096 --> 00:51:30,096
ـ101، خروج

480
00:52:47,043 --> 00:52:48,093
يُرجى الانتباه

481
00:52:50,006 --> 00:52:55,013
من أجل سلامة الرّاكبين، لن نتوقّف في أيّة محطّة

482
00:52:55,031 --> 00:52:57,018
(وسنتوجّه مباشرة إلى (بوسان

483
00:52:58,057 --> 00:53:00,037
أيّها السّائق، يمكنك سماعي؟

484
00:53:01,005 --> 00:53:02,005
تفضّل

485
00:53:02,063 --> 00:53:04,070
هل تمّكنت من الاتّصال بـ(بوسان)؟

486
00:53:04,099 --> 00:53:08,001
كلاّ، الاتّصالات غير منتظمة

487
00:53:08,070 --> 00:53:11,016
السّرعة القصوى مهما كلّفك الأمر

488
00:53:11,072 --> 00:53:13,078
وإلاّ فلن نستطيع الدّخول، فهمتني؟

489
00:53:21,099 --> 00:53:23,066
بي يونغ غوك)، أين أنت؟)

490
00:53:25,076 --> 00:53:28,076
خلتُ أنّك مت

491
00:53:29,045 --> 00:53:30,045
آسف

492
00:53:33,001 --> 00:53:34,034
لم ينجُ أحد غيري

493
00:53:36,037 --> 00:53:37,049
آسف

494
00:53:48,069 --> 00:53:49,083
عزيزتي-
أجوشي-

495
00:53:51,084 --> 00:53:54,057
لمَ أنت من تجيبينني؟ أين أنت؟

496
00:53:54,057 --> 00:53:56,050
نحن في حمّام القطار

497
00:53:56,063 --> 00:53:59,063
حمّام؟ أيّ واحد؟

498
00:53:59,087 --> 00:54:02,032
حسن...إنّه

499
00:54:02,037 --> 00:54:03,037
العربة 13

500
00:54:04,019 --> 00:54:06,032
تعال بسرعة-
عزيزتي-

501
00:54:09,092 --> 00:54:11,085
هل كانت ابنتي؟ هل هي بخير؟

502
00:54:12,077 --> 00:54:14,004
في حمّام العربة 13

503
00:54:28,083 --> 00:54:30,008
سوف تمر؟

504
00:54:32,051 --> 00:54:34,085
لو فرضنا أنّك تمكّنتَ من المرور واستطعت انقاذهما

505
00:54:34,085 --> 00:54:36,038
كيف ستتمكّن من العودة؟

506
00:54:41,035 --> 00:54:42,035
في العربة 15

507
00:54:44,033 --> 00:54:46,006
أناس متجمّعون هناك

508
00:54:52,035 --> 00:54:53,035
العربة 9

509
00:55:11,010 --> 00:55:12,024
تفصلنا 4 عربات

510
00:55:14,074 --> 00:55:15,074
سأتقدّمكما

511
00:55:17,061 --> 00:55:18,081
أنت وسطنا

512
00:55:20,046 --> 00:55:21,080
وأنت آخرنا

513
00:55:24,058 --> 00:55:27,005
امنع أيّ شخص يهاجم من الخلف

514
00:55:37,002 --> 00:55:40,078
سمعتُ أنّك مدير استثمارات

515
00:55:43,093 --> 00:55:45,039
إذن فأنت خبير

516
00:55:46,095 --> 00:55:49,015
في ترك النّاس خلف ظهرك

517
00:55:55,081 --> 00:55:57,074
سننتظر خروجنا من النّفق

518
00:56:12,051 --> 00:56:13,051
لنذهب

519
00:57:24,040 --> 00:57:25,040
هيّا

520
00:57:28,052 --> 00:57:29,052
لنذهب

521
00:57:45,096 --> 00:57:46,096
ابتعد

522
00:59:36,020 --> 00:59:39,034
لقد توقّفوا بمجرّد دخولنا النّفق، صح؟

523
00:59:40,064 --> 00:59:42,032
ربّما بسبب الظّلام

524
00:59:42,032 --> 00:59:43,072
أجل، اعتقد ذلك

525
00:59:47,015 --> 00:59:48,082
يوجد المزيد هناك

526
00:59:50,005 --> 00:59:51,025
ما العمل الآن؟

527
00:59:52,009 --> 00:59:53,076
ما من وسيلة أخرى

528
00:59:55,003 --> 00:59:56,003
سوف نذهب

529
00:59:59,082 --> 01:00:01,063
ماذا؟-
أعطني هاتفك-

530
01:02:06,076 --> 01:02:08,036
أبعد ذلك عن وجهي

531
01:02:10,018 --> 01:02:11,018
أيّها اللّعين

532
01:02:13,007 --> 01:02:16,082
شعرتَ بالرّاحة عندما رأيتَ طفلتك بفضلي، صح؟

533
01:02:17,000 --> 01:02:18,095
تكلّم، هل أنت ممتنّ أم ماذا؟

534
01:02:19,088 --> 01:02:21,088
لمَ رنّة هاتفك مبتذلة؟

535
01:02:23,022 --> 01:02:24,062
ما المشكلة فيها؟

536
01:02:27,004 --> 01:02:28,031
كيف أغيّرها؟

537
01:02:30,042 --> 01:02:34,039
تضحك؟ أيّها الشّقيّ المضحك

538
01:02:35,067 --> 01:02:36,080
كم طولك؟

539
01:02:37,008 --> 01:02:38,008
ـ181 سم

540
01:02:39,010 --> 01:02:41,042
عشرة كيلومترات بسرعة 300 كم/س

541
01:02:41,059 --> 01:02:42,089
ماذا قلت؟

542
01:02:44,081 --> 01:02:49,015
دقيقتان، النّفق القادم سيمنحنا دقيقتان

543
01:02:49,043 --> 01:02:51,023
يمكننا النّجاح؟-
علينا ذلك-

544
01:02:52,053 --> 01:02:57,024
إن فشلنا هذه المرّة، ما يزال هناك 3 كم

545
01:02:57,024 --> 01:03:00,076
يا! أراهن على أنّك لم تلعب يوما مع ابنتك

546
01:03:03,000 --> 01:03:04,060
عندما تكبر ابنتك

547
01:03:06,000 --> 01:03:09,009
سوف تفهم لمَ تعمل بجد

548
01:03:11,060 --> 01:03:14,043
الآباء لا ينالون التّقدير أبدا

549
01:03:15,023 --> 01:03:17,063
ولكن كلّ شيء عن التّضحية، صح؟

550
01:03:21,007 --> 01:03:24,028
ما هذه النّظرة؟ هل أبدو رائعا؟

551
01:03:33,050 --> 01:03:35,070
أنقذنا أناسًا، سنحاول العودة الآن

552
01:03:35,095 --> 01:03:37,055
صديقي قادم إلى هنا

553
01:03:39,034 --> 01:03:40,021
ماذا قلتِ؟

554
01:03:40,021 --> 01:03:43,001
صديقي سيأتي من عربة أخرى

555
01:03:43,059 --> 01:03:45,045
من سيأتي؟-
صديقي-

556
01:03:46,004 --> 01:03:49,038
كان في العربة 9 وأنقذ ناسا

557
01:03:49,086 --> 01:03:50,086
أنقذهم؟

558
01:03:52,075 --> 01:03:57,009
من هناك إلى هنا بالمرور بأولئك الوحوش

559
01:03:58,001 --> 01:03:59,041
بدون جروح؟

560
01:04:01,026 --> 01:04:03,026
هل أنتِ واثقة من أنّهم ليسوا مُصابين؟

561
01:04:04,007 --> 01:04:06,055
هل أنتِ واثقة من أنّهم ليسوا مُصابين؟

562
01:04:08,040 --> 01:04:09,053
ما قصدك بذلك؟

563
01:04:09,096 --> 01:04:12,077
يا! انظري إليهم

564
01:04:13,077 --> 01:04:15,024
في لحظة كهذه

565
01:04:15,045 --> 01:04:19,083
لا أحد يعرف ما حدث لعائلته

566
01:04:20,084 --> 01:04:25,037
ولا نعرف إن كان صديقك مُصابا أو لا

567
01:04:26,004 --> 01:04:28,049
وستسمحين لهم بالدّخول إلى هنا؟

568
01:04:33,051 --> 01:04:34,091
هذا لا يُصدّق

569
01:04:44,038 --> 01:04:45,038
أجوشي

570
01:04:47,023 --> 01:04:50,008
قُل شيئا رجاءً

571
01:04:51,016 --> 01:04:52,056
سوف يكونون هنا قريبا

572
01:04:55,009 --> 01:04:56,009
!أجوشي

573
01:08:44,082 --> 01:08:45,082
تعال من هنا

574
01:08:54,087 --> 01:08:55,087
واحد

575
01:08:58,022 --> 01:08:59,022
اثنان

576
01:09:06,028 --> 01:09:07,028
اهرب

577
01:09:20,045 --> 01:09:21,058
(جين هي)

578
01:09:24,093 --> 01:09:26,013
!أسرع بحقّ الجحيم

579
01:09:35,094 --> 01:09:36,094
افتحوا الباب

580
01:09:38,071 --> 01:09:40,086
افتحوا الباب

581
01:09:42,094 --> 01:09:43,094
(جين هي)

582
01:09:44,004 --> 01:09:45,004
افتحوا الباب

583
01:10:01,022 --> 01:10:03,095
افتحوا-
(جين هي)-

584
01:10:14,022 --> 01:10:15,097
!افتحوه الآن

585
01:10:18,037 --> 01:10:19,037
لا استطيع فتحه

586
01:10:19,065 --> 01:10:20,065
اكسره

587
01:10:21,073 --> 01:10:22,073
تراجعا

588
01:10:29,035 --> 01:10:30,035
!أسرع

589
01:10:35,036 --> 01:10:36,036
!تبّا

590
01:11:01,002 --> 01:11:02,022
!أيّها الحمقى

591
01:11:15,090 --> 01:11:16,090
لنذهب بسرعة

592
01:11:28,041 --> 01:11:29,041
أوني

593
01:11:35,037 --> 01:11:36,037
(يونغ غوك)

594
01:11:40,008 --> 01:11:41,007
(يونغ غوك)

595
01:11:41,008 --> 01:11:42,007
(يونغ غوك)

596
01:12:16,085 --> 01:12:17,085
!لا تقتربي

597
01:12:24,081 --> 01:12:28,065
لا تقتربي عزيزتي، ابتعدي، اذهبي

598
01:12:37,078 --> 01:12:40,002
خذها واذهب

599
01:12:41,004 --> 01:12:42,082
اذهب بسرعة أيّها اللّعين

600
01:12:44,056 --> 01:12:45,076
قلتُ لك اذهب أيّها الوغد

601
01:12:47,091 --> 01:12:49,084
بدأت اتعب، اذهب رجاءً

602
01:12:53,024 --> 01:12:56,064
اعتنٍ بها رجاءً

603
01:12:58,056 --> 01:13:01,062
سوف أعيقهم، اذهب، أسرع

604
01:13:11,062 --> 01:13:14,012
أنا آسف

605
01:13:24,099 --> 01:13:26,099
يجب أن نذهب، يجب أن نسرع

606
01:13:29,001 --> 01:13:30,001
(يون سو يون)

607
01:13:32,061 --> 01:13:33,067
اسم طفلتنا

608
01:13:35,072 --> 01:13:36,072
فهمتِ؟

609
01:15:36,094 --> 01:15:38,020
لماذا فعلتَ ذلك؟

610
01:15:40,081 --> 01:15:41,081
!أيّها الوغد المجنون

611
01:15:43,094 --> 01:15:45,041
كنّا نستطيع إنقاذهم

612
01:15:48,011 --> 01:15:49,011
لماذا؟

613
01:15:50,028 --> 01:15:51,028
إنّه مُصاب

614
01:15:53,076 --> 01:15:54,089
إنّه واحد منهم

615
01:15:55,076 --> 01:15:57,009
هذا الرّجل مُصاب

616
01:15:57,060 --> 01:15:59,040
عيناه! انظروا لعينيه

617
01:16:00,000 --> 01:16:01,067
سوف يتحوّل لواحد منهم

618
01:16:02,019 --> 01:16:03,079
هل تريدون الموت؟

619
01:16:04,017 --> 01:16:05,071
يجب أن نلقي به خارجا

620
01:16:16,009 --> 01:16:19,028
أنتم من وصلتم للتّو

621
01:16:20,029 --> 01:16:22,062
لا اعتقد أنّه بإمكانكم البقاء معنا

622
01:16:24,071 --> 01:16:26,065
انتقلوا إلى المدخل من فضلكم

623
01:16:41,079 --> 01:16:42,079
اذهبوا بسرعة

624
01:16:47,062 --> 01:16:48,062
اخرجوا

625
01:16:54,023 --> 01:16:55,023
اخرجوا الآن

626
01:17:14,050 --> 01:17:15,050
اخرجوا بسرعة

627
01:17:19,065 --> 01:17:22,015
جين هي)، ستكونين بأمان أكثر إن بقيتِ هنا)

628
01:17:22,047 --> 01:17:25,021
كلاّ، أنا خائفة من البقاء هنا

629
01:17:26,081 --> 01:17:27,096
سوف اذهب معك

630
01:17:28,006 --> 01:17:29,006
...أنت

631
01:17:29,040 --> 01:17:30,053
اخرجوا بسرعة

632
01:17:31,026 --> 01:17:32,092
ما الذي تنتظرونه؟

633
01:17:33,094 --> 01:17:34,094
حسن، هيّا بنا

634
01:17:37,088 --> 01:17:39,084
اخرجوا، اخرجوا جميعكم

635
01:17:40,067 --> 01:17:41,067
اخرجوا بسرعة

636
01:17:42,040 --> 01:17:43,047
!اخرجوا من هنا

637
01:18:02,020 --> 01:18:03,020
لنذهب

638
01:18:40,091 --> 01:18:41,091
اربطه بسرعة

639
01:18:43,035 --> 01:18:44,046
المزيد من ربطات العنق

640
01:18:44,069 --> 01:18:46,026
اخرس، أنا اعمل على ذلك

641
01:19:03,004 --> 01:19:04,004
(يون إين غيل)

642
01:19:04,087 --> 01:19:05,087
اسم جيّد

643
01:19:07,068 --> 01:19:11,033
دائما تساعدين النّاس قبل أن تساعدي نفسك

644
01:19:15,017 --> 01:19:17,052
لماذا عشتِ بتلك الطّريقة؟

645
01:19:19,049 --> 01:19:21,049
ما كان هدفك من ذلك؟

646
01:19:22,085 --> 01:19:23,085
غبيّة

647
01:19:31,071 --> 01:19:32,091
اخرسوا! اهدؤوا

648
01:19:34,026 --> 01:19:35,046
ابقوا في مقاعدكم

649
01:19:36,068 --> 01:19:38,068
!يا لهذا الهراء

650
01:19:43,077 --> 01:19:46,017
أنهوا هذا بسرعة والتفتوا للجانب الآخر

651
01:19:57,027 --> 01:20:01,004
شكرا على كلّ شيء، أوني

652
01:20:02,061 --> 01:20:03,056
تلك المرأة

653
01:20:03,056 --> 01:20:04,056
!أوقفوها

654
01:20:59,012 --> 01:21:01,062
(مقرّ القيادة، معكم 101 المتوجّه لـ(بوسان

655
01:21:01,062 --> 01:21:04,056
(نطلب معرفة الوضع الحالي داخل (بوسان

656
01:21:05,037 --> 01:21:06,037
!القيادة

657
01:21:07,012 --> 01:21:08,012
!القيادة

658
01:22:35,006 --> 01:22:36,046
إنّه عيد ميلادك

659
01:22:41,015 --> 01:22:42,015
لا تقلقي

660
01:22:43,027 --> 01:22:45,067
سوف آخذك إلى أمّك مهما كلّفني الأمر

661
01:22:49,000 --> 01:22:50,082
أبي، ألستَ خائفا؟

662
01:22:56,083 --> 01:22:57,086
بالطّبع

663
01:23:00,015 --> 01:23:01,015
أنا خائف أيضا

664
01:23:06,031 --> 01:23:07,038
أنا خائفة جدّا

665
01:23:09,027 --> 01:23:11,054
خلتُ أنّي لن أراك مجدّدا

666
01:23:14,042 --> 01:23:18,067
لقد تدرّبتُ على تلك الأغنية من أجلك

667
01:23:23,073 --> 01:23:25,053
لهذا لم استطع غناءها

668
01:23:28,009 --> 01:23:29,076
لأنّني لم أكن أراك

669
01:23:36,086 --> 01:23:39,033
هل ستبقى معي؟

670
01:23:55,043 --> 01:23:56,043
زوجتي السّابقة

671
01:24:22,074 --> 01:24:23,074
(المحلّل (كيم

672
01:24:28,009 --> 01:24:29,009
(مرحبا، المحلّل (كيم

673
01:24:31,056 --> 01:24:33,030
هل وصلتَ إلى (بوسان)؟

674
01:24:33,034 --> 01:24:36,007
ليس بعد؟ أين أنت؟ مكانك بخير؟

675
01:24:37,092 --> 01:24:40,025
لقد نجحت (بوسان) في الدّفاع الدّاخلي

676
01:24:40,034 --> 01:24:44,084
ماذا؟ هل أنت واثق؟ ماهي المناطق المؤمنّة؟

677
01:24:46,061 --> 01:24:47,028
سيّدي

678
01:24:48,000 --> 01:24:50,048
نحن من بدأ كلّ هذا

679
01:24:52,048 --> 01:24:56,095
!نبتتنا هي السّبب في كلّ هذا

680
01:25:00,079 --> 01:25:02,053
سيّدي

681
01:25:03,003 --> 01:25:05,076
نحن قمنا بعملنا فقط، أليس كذلك؟

682
01:25:07,026 --> 01:25:10,023
قمنا بذلك لمساعدة النّاس

683
01:25:11,014 --> 01:25:13,064
هل الذّنب ذنبي؟

684
01:25:17,080 --> 01:25:18,080
...ذلك

685
01:25:19,096 --> 01:25:21,029
الذّنب ليس ذنبك

686
01:25:25,019 --> 01:25:26,019
شكرا

687
01:25:28,000 --> 01:25:29,069
(المحلّل (كيم

688
01:27:14,082 --> 01:27:15,095
يُرجى الانتباه

689
01:27:17,004 --> 01:27:20,047
بسبب عائق في الطّريق

690
01:27:21,017 --> 01:27:23,020
(توقّفنا شرق محطّة (داي غو

691
01:27:23,034 --> 01:27:26,084
إمّا أن ننتظر فرقة الإنقاذ

692
01:27:27,004 --> 01:27:31,080
أو نحاول الوصول إلى (بوسان) عبر قطار آخر

693
01:27:32,099 --> 01:27:34,070
بمجرّد أن أنهي هذا الإعلان

694
01:27:35,000 --> 01:27:40,059
سوف أحاول إيجاد قطار يعمل وأضعه أقصى يسار الطّريق

695
01:27:40,085 --> 01:27:41,032
ما الذي يحدث؟

696
01:27:41,042 --> 01:27:43,087
أكرّر، أقصى يسار الطّريق

697
01:27:44,047 --> 01:27:48,098
إن تمكنّتم من البقاء أحياء، انتقلوا بأمان

698
01:27:50,082 --> 01:27:51,082
أتمنّى لكم النّجاح

699
01:28:58,022 --> 01:28:59,076
هل سيأتي أحد لإنقاذنا؟

700
01:29:02,090 --> 01:29:04,070
سمعتُ أنّ (بوسان) آمنة

701
01:29:07,056 --> 01:29:08,089
يجب أن نذهب الآن

702
01:30:54,024 --> 01:30:55,024
لا أحد؟

703
01:30:57,095 --> 01:30:58,095
أجل

704
01:31:02,026 --> 01:31:03,026
اذهب أوّلا

705
01:31:28,006 --> 01:31:30,019
يجب أن نجد طريق عبور

706
01:31:54,003 --> 01:31:55,003
ما هذا؟

707
01:32:07,035 --> 01:32:08,035
!أجوشي

708
01:32:45,056 --> 01:32:46,056
...كلاّ

709
01:32:46,070 --> 01:32:47,070
ما العمل؟

710
01:32:52,064 --> 01:32:54,031
يجب أن نذهب، هيّا

711
01:33:03,004 --> 01:33:04,024
جين هي)، أسرعي)

712
01:33:20,069 --> 01:33:21,069
تراجعي

713
01:33:34,067 --> 01:33:35,067
!(جين هي)

714
01:33:50,027 --> 01:33:51,027
!(جين هي)

715
01:34:03,008 --> 01:34:04,015
...لا

716
01:34:10,005 --> 01:34:11,005
أنا آسف

717
01:34:35,057 --> 01:34:42,076
!أبي، استيقظ

718
01:34:45,054 --> 01:34:49,047
!أبي

719
01:35:05,026 --> 01:35:06,033
ما الذي يجري؟

720
01:35:10,082 --> 01:35:12,035
أسرع أسرع أسرع

721
01:35:38,021 --> 01:35:39,021
ساعدني

722
01:36:22,082 --> 01:36:24,009
سو آن)، تعالي)

723
01:36:28,095 --> 01:36:29,095
(سو آن)

724
01:36:47,010 --> 01:36:48,010
!أجوشي

725
01:37:06,064 --> 01:37:07,064
(سو آن)

726
01:37:07,081 --> 01:37:08,094
سو آن)، أسرعي)

727
01:37:11,006 --> 01:37:12,062
اذهبي

728
01:37:13,067 --> 01:37:14,067
تعالي

729
01:37:14,074 --> 01:37:15,074
بسرعة

730
01:37:38,060 --> 01:37:39,060
لنذهب

731
01:39:03,032 --> 01:39:04,032
بسرعة

732
01:39:07,082 --> 01:39:08,082
أبي

733
01:41:30,038 --> 01:41:31,025
أجوشي

734
01:41:33,022 --> 01:41:34,075
أنا خائف

735
01:41:37,075 --> 01:41:39,059
أرجوك ساعدني

736
01:41:40,026 --> 01:41:45,016
أمّي تنتظرني

737
01:41:49,007 --> 01:41:56,031
(أرجوك خذني إلى منزلي على هذا العنوان في (بوسان

738
01:41:58,000 --> 01:42:00,008
ساعدني أرجوك

739
01:42:03,055 --> 01:42:07,042
أنت...مُصاب

740
01:42:14,009 --> 01:42:21,010
لا لا لا لا لا

741
01:44:53,005 --> 01:44:54,032
اجلسي هنا

742
01:44:57,082 --> 01:44:59,019
استمعا إليّ جيّدا

743
01:45:00,000 --> 01:45:02,049
هذه الدّواسة وهذه الفرامل

744
01:45:02,069 --> 01:45:07,076
اسحبي الفرامل عندما تحتاجين للتّوقّف، فهمت

745
01:45:12,080 --> 01:45:13,080
(سو آن)

746
01:45:15,080 --> 01:45:18,067
انظري إلي

747
01:45:26,045 --> 01:45:29,022
سو آن)، استمعي إلي)

748
01:45:30,059 --> 01:45:34,009
يجب أن تبقي معها، حسن؟

749
01:45:36,033 --> 01:45:41,003
بوسان) ما تزال آمنة، لذلك)-
أبي، لا تذهب-

750
01:45:42,000 --> 01:45:49,041
!لا تذهب، أنا آسفة، لا تتركني، لا تذهب

751
01:45:53,080 --> 01:45:55,080
لا تذهب

752
01:45:57,020 --> 01:45:59,080
يجب أن تأتي معنا

753
01:45:59,080 --> 01:46:01,080
لا تذهب

754
01:46:03,080 --> 01:46:05,080
لا تذهب

755
01:46:05,080 --> 01:46:07,080
لا تذهب

756
01:46:07,080 --> 01:46:09,080
لا تذهب

757
01:46:09,080 --> 01:46:13,080
تعال معنا، لا تذهب

758
01:46:17,080 --> 01:46:20,080
لا تذهب

759
01:46:22,080 --> 01:46:25,080
!أبي

760
01:46:32,080 --> 01:46:37,080
أبي! لا تذهب

761
01:51:30,080 --> 01:51:31,080
أرى شيئا

762
01:51:40,080 --> 01:51:45,080
يقترب منّا شخصان، يبدو أنّهما امرأة وطفلة

763
01:51:47,080 --> 01:51:49,080
هل يمكنك التّأكّد من حالتهما؟

764
01:51:53,080 --> 01:51:55,080
المكان مظلم جدّا هناك

765
01:52:00,080 --> 01:52:02,080
لا استطيع رؤيتهما بوضوح

766
01:52:04,080 --> 01:52:08,080
لم نستطع رؤيتهما، لا يمكننا التّأكّد

767
01:52:10,080 --> 01:52:11,080
اقتلهما

768
01:53:01,080 --> 01:53:03,080
ناجيتان تقتربان