0 00:00:00,000 --> 00:00:05,000 {\pos(185,185)}{\fs14}لمزيد من الافلام الاجنبي الافلام العربي المسلسلات الاجنبي المسلسلات العربي يرجي زياره موقعنا {\pos(185,185)}{\fs14}WWW.MyEgy.WiN {\pos(185,185)}{\fs14}bY:BLaCK TigER 0 00:00:05,000 --> 00:00:10,000 {\pos(185,185)}{\fs14}لمزيد من الافلام الاجنبي الافلام العربي المسلسلات الاجنبي المسلسلات العربي يرجي زياره موقعنا {\pos(185,185)}{\fs14}WWW.MyEgy.WiN {\pos(185,185)}{\fs14}bY:BLaCK TigER 0 00:00:10,000 --> 00:00:15,000 {\pos(185,185)}{\fs14}لمزيد من الافلام الاجنبي الافلام العربي المسلسلات الاجنبي المسلسلات العربي يرجي زياره موقعنا {\pos(185,185)}{\fs14}WWW.MyEgy.WiN {\pos(185,185)}{\fs14}bY:BLaCK TigER 0 00:00:15,000 --> 00:00:20,000 {\pos(185,185)}{\fs14}لمزيد من الافلام الاجنبي الافلام العربي المسلسلات الاجنبي المسلسلات العربي يرجي زياره موقعنا {\pos(185,185)}{\fs14}WWW.MyEgy.WiN {\pos(185,185)}{\fs14}bY:BLaCK TigER 0 00:50:00,000 --> 00:50:05,000 {\pos(185,185)}{\fs14}لمزيد من الافلام الاجنبي الافلام العربي المسلسلات الاجنبي المسلسلات العربي يرجي زياره موقعنا {\pos(185,185)}{\fs14}WWW.MyEgy.WiN {\pos(185,185)}{\fs14}bY:BLaCK TigER 0 00:50:05,000 --> 00:50:10,000 {\pos(185,185)}{\fs14}لمزيد من الافلام الاجنبي الافلام العربي المسلسلات الاجنبي المسلسلات العربي يرجي زياره موقعنا {\pos(185,185)}{\fs14}WWW.MyEgy.WiN {\pos(185,185)}{\fs14}bY:BLaCK TigER 0 00:50:10,000 --> 00:50:15,000 {\pos(185,185)}{\fs14}لمزيد من الافلام الاجنبي الافلام العربي المسلسلات الاجنبي المسلسلات العربي يرجي زياره موقعنا {\pos(185,185)}{\fs14}WWW.MyEgy.WiN {\pos(185,185)}{\fs14}bY:BLaCK TigER 0 00:50:15,000 --> 00:50:20,000 {\pos(185,185)}{\fs14}لمزيد من الافلام الاجنبي الافلام العربي المسلسلات الاجنبي المسلسلات العربي يرجي زياره موقعنا {\pos(185,185)}{\fs14}WWW.MyEgy.WiN {\pos(185,185)}{\fs14}bY:BLaCK TigER 1 00:00:22,385 --> 00:00:24,418 ماذا فعلت ؟ 2 00:00:28,489 --> 00:00:30,556 ماذا فعلت ؟ 3 00:04:02,254 --> 00:04:04,288 كن حذراً. لا توقظها. 4 00:04:04,290 --> 00:04:06,622 لا تقلق انها ميتة للعالم 5 00:04:08,658 --> 00:04:10,225 انها سلمية حتى هنا 6 00:04:11,360 --> 00:04:13,694 نعم لدي شعور جيد حيال هذا المكان 7 00:04:19,600 --> 00:04:21,033 انظر الي هذا المنظر 8 00:04:21,035 --> 00:04:22,667 انا اعلم , صحيح? 9 00:04:28,673 --> 00:04:29,905 رائع. 10 00:04:29,907 --> 00:04:32,941 كنت قد نسيت    كم هو جميل هذا البيت. 11 00:04:41,816 --> 00:04:44,184 يمكنك رؤية المحيط من هنا. 12 00:04:49,056 --> 00:04:52,224 مهلا، سريعاً. اجعلها تلتفت هنا          من النافذة. 13 00:04:58,264 --> 00:04:59,564 ما هو الخطأ فيها؟ 14 00:04:59,566 --> 00:05:02,934 أعتقد أنها فقط        تعاني من كابوس 15 00:05:02,936 --> 00:05:05,436 فاي، هل أنت بخير؟ 16 00:05:05,438 --> 00:05:06,937 هي لا تبدو بخير 17 00:05:06,939 --> 00:05:09,639 18 00:05:09,641 --> 00:05:11,707 انها قليلاً مشوشة الان 19 00:05:11,709 --> 00:05:13,442 اذاً لماذا سوف تعطيها        شيء قوي جدا؟ 20 00:05:13,444 --> 00:05:16,478 لأنها استغرقنا ساعة      ونصف للوصول الى هنا. 21 00:05:16,480 --> 00:05:19,714 هل تريد حقا لي المخاطرة وابقائها     مستيقظة في منتصف رحلتنا؟ 22 00:05:21,349 --> 00:05:23,283 كيف حالك؟ 23 00:05:23,285 --> 00:05:25,151 فاي 24 00:05:25,153 --> 00:05:26,385 هل انت بخير ؟ 25 00:05:26,387 --> 00:05:27,753 تذكرين هذا البيت , عزيزي؟ 26 00:05:27,755 --> 00:05:30,455 تذكرين تحدثنا    عن هذا المكان قبل عدة أشهر؟ 27 00:05:30,457 --> 00:05:33,558 عن المجيء إلى هنا لكي     يمكنك متابعة العلاج الخاص بك 28 00:05:33,560 --> 00:05:36,327 من داخل السلامة           من منزلك. 29 00:05:41,432 --> 00:05:43,132 اعتقد انها على استعداد. 30 00:05:43,134 --> 00:05:44,433 ليس بعد. 31 00:05:44,435 --> 00:05:46,468 انها لا تزال تبدو         مشوشة جدا. 32 00:05:46,470 --> 00:05:48,670 كانت هذه فكرة فظيعة. 33 00:05:48,672 --> 00:05:50,138 كيف يمكن أن توافق على ذلك،                توم؟ 34 00:05:50,140 --> 00:05:51,939 فاي تريد ذلك 35 00:05:52,473 --> 00:05:54,173 انا هنا 36 00:05:54,175 --> 00:05:55,440 انا في الغرفة 37 00:05:55,442 --> 00:05:57,074 كيف تشعرين؟ 38 00:05:58,810 --> 00:06:00,410 رأسي سينفجر 39 00:06:00,412 --> 00:06:01,778 انا اسف جداً 40 00:06:01,780 --> 00:06:04,914 هذا مجرد أثر جانبي من    مهدئ لقد أعطيته لك. 41 00:06:04,916 --> 00:06:06,348 هل انت بخير 42 00:06:06,350 --> 00:06:08,516 هل تتذكرين هذاالمنزل,عزيزي؟ 43 00:06:12,454 --> 00:06:14,721 فاي - اين انت ؟ 44 00:06:15,723 --> 00:06:16,856 منزل والدي 45 00:06:16,858 --> 00:06:19,191 ولماذا انت هنا؟ 46 00:06:19,193 --> 00:06:20,625 انا هنا لأتحسن 47 00:06:21,660 --> 00:06:25,329 هل انت جاهزل للنظر خارجاً؟ 48 00:06:25,331 --> 00:06:26,863 لا، لا أعتقد           أني مستعدة حتى الآن. 49 00:06:26,865 --> 00:06:28,397 فاي يمكنك فعل هذا 50 00:06:29,932 --> 00:06:32,866 تذكرين تمارين التنفس 51 00:06:33,968 --> 00:06:37,669 سوف تتنفسي من انفك 52 00:06:37,671 --> 00:06:39,404 للعدد خمسة 53 00:06:39,406 --> 00:06:42,039 وبعد ذلك تخرجي من فمك 54 00:06:43,174 --> 00:06:44,707 خمسة اخرى. 55 00:06:50,245 --> 00:06:54,280 الآن، لا تقلق.   الحصول انت مستعدة للجولة 56 00:06:54,282 --> 00:06:56,248 هيا فاي يمكنك فعلها 57 00:07:09,593 --> 00:07:14,096 ها نحن ذا 58 00:07:14,098 --> 00:07:15,497 هيا 59 00:07:15,499 --> 00:07:18,399 هذه هي , هذه هي ,ايتها الطفلة 60 00:07:18,401 --> 00:07:19,400 هل ترين؟ هل ترين؟ 61 00:07:19,402 --> 00:07:21,769 كنت فقط بضعة أقدام          من الزجاج. 62 00:07:21,771 --> 00:07:22,970 انت بأمان الآن 63 00:07:22,972 --> 00:07:25,539 لا شيء سيء سوف يحصل لكي 64 00:07:25,541 --> 00:07:27,541 كيف سينتهي هذا؟ 65 00:07:27,543 --> 00:07:30,110 انها تبلي حسناً صحيح, حبيبتي? 66 00:07:33,414 --> 00:07:34,781 صحيح, حبيبتي? 67 00:07:34,783 --> 00:07:36,149 - لا!      - وجه ظهرها للخلف 68 00:07:36,151 --> 00:07:37,717 ادرها للخلف 69 00:07:40,820 --> 00:07:42,387 انت تبلين حسنا 70 00:07:43,021 --> 00:07:44,654 انا فخور بكي حبيبتي. 71 00:07:50,994 --> 00:07:52,194 احتاج مشروباً 72 00:07:52,196 --> 00:07:54,563 هناك زجاجة فودكا في المطبخ 73 00:07:54,565 --> 00:07:56,498 انا لا اعرف عمرها بالرغم من ذلك 74 00:07:56,500 --> 00:07:59,167 فودكا ليست سيئة ,صحيح؟ 75 00:08:04,339 --> 00:08:05,939 تعالي فاي 76 00:08:07,408 --> 00:08:09,442 اريني باقي منزلك الجديد 77 00:08:23,156 --> 00:08:25,290 اذاأي نوع من    العلاج شديدة القسوة هذا؟ 78 00:08:25,292 --> 00:08:29,093 يسمى   العلاج السلوكي المعرفي 79 00:08:29,095 --> 00:08:30,761 وتعرض العلاج 80 00:08:30,763 --> 00:08:33,230 كنت تسبب القلق لها            عن قصد. 81 00:08:33,232 --> 00:08:36,900 انها واحدة من العلاجات المعروفة          لرهاب الخوف من الاماكن المكشوفة 82 00:08:41,905 --> 00:08:43,906 هذه يمكن أن تكون غرفة نومي         عندما أبقى على. 83 00:08:46,876 --> 00:08:50,511 آه, شاهد المنظر من هنا 84 00:08:50,513 --> 00:08:52,246 وكنت تستمع إلى هذا الدجال? 85 00:08:52,248 --> 00:08:54,548 فاي وأنا قررت      أن هذا المكان سيكون 86 00:08:54,550 --> 00:08:57,083 المكان المثالي      لمواصلة العلاج لها. 87 00:08:57,085 --> 00:09:00,185 هنا يمكنها ان تكون قريبة على العالم الخارجي 88 00:09:02,154 --> 00:09:03,554 قرف! 89 00:09:03,556 --> 00:09:05,289 انني بالتأكيد سوف احصل على فراش جديد 90 00:09:05,291 --> 00:09:08,425 انا ارفض ان انام في المكان الذي كان ينام فيه والدي مع تلك العجوز القبيحة 91 00:09:08,427 --> 00:09:10,627 يمكنك ان تحمل مجموعة جديدة كاملة 92 00:09:10,629 --> 00:09:12,362 والدها توفا وترك لها هذا المكان 93 00:09:12,364 --> 00:09:14,197 ربما هذا افضل شيء فعله لها طوال حياته 94 00:09:14,199 --> 00:09:15,631 الشيء الوحيد, 95 00:09:15,633 --> 00:09:17,599 معتبراً انه حبسها حتى في مدرسة داخلية 96 00:09:17,601 --> 00:09:24,739 يبدو في هذا المنزل قد عكس الامر كل تلك السنوات من الاهمال 97 00:09:24,741 --> 00:09:25,806 اجل 98 00:09:29,010 --> 00:09:30,510 يا الهي 99 00:09:30,512 --> 00:09:33,779 اعتقد ان هذة الخزانة اكبر من شقتي بأكملها 100 00:09:38,117 --> 00:09:39,550 ماذا حدث؟ 101 00:09:39,552 --> 00:09:41,585 الباب اقفل من جراء نفسه 102 00:09:41,587 --> 00:09:43,053 من المحتمل أن يكون تيار هوائي 103 00:09:45,156 --> 00:09:48,958 واو انظري الى هذا الحمام 104 00:09:48,960 --> 00:09:50,793 لكن جميع النوافذ مغلقة 105 00:09:50,795 --> 00:09:52,961 ماذا فعلت لاسمع شيئاً من هذا القبيل 106 00:09:55,030 --> 00:09:56,764 اووه.. 107 00:09:56,766 --> 00:09:59,399 لجنة مسكن لدينا          ليس كافيا؟ 108 00:09:59,401 --> 00:10:01,501 لدي مفاجأة 109 00:10:02,636 --> 00:10:04,303 مفاجأة؟ 110 00:10:06,507 --> 00:10:08,773 اعتقد انك لم ترد تريد اي من الحيوانات الاليفة 111 00:10:08,775 --> 00:10:11,609 I أنقذه   الحق قبل أن ... تعلمون. 112 00:10:11,611 --> 00:10:14,210 من يريد وضع هذا الرجل الصغير للنوم؟ 113 00:10:17,180 --> 00:10:19,080 شكراً لك - انت على الرحب والسعى 114 00:10:20,148 --> 00:10:21,915 قال انه سوف تبقى لكم الشركة عندما كنت في العمل 115 00:10:21,917 --> 00:10:23,616 انه رجل كبير ! 116 00:10:23,618 --> 00:10:26,819 مهلا، الدكتور ميرفي ومارجي            يغادرون. 117 00:10:26,821 --> 00:10:28,787 يجب ان اذهب انهم خلفي 118 00:10:28,789 --> 00:10:30,488 اتصل بي ان احتجت اي شيء حسناً؟ 119 00:10:30,490 --> 00:10:32,122 سوف اكون بخير 120 00:10:35,626 --> 00:10:38,127 اهلا بكي بالمنزل زوجتي الجميلة 121 00:10:38,129 --> 00:10:39,761 سوف اتحسن بسرعة هنا 122 00:10:40,896 --> 00:10:42,763 انا ذاهب لرؤيتهم يفرون 123 00:10:42,765 --> 00:10:44,630 - اخبرهم اني اقول "مع السلامة." - حسناً. 124 00:10:47,567 --> 00:10:48,867 مرحباً! 125 00:10:57,041 --> 00:10:59,208 يمكنك الصعود الي مع اسم بعد 126 00:10:59,210 --> 00:11:01,843 هالمت, مثل ممثلي المفضل. 127 00:11:02,744 --> 00:11:06,480 حقاً؟ رجل مجنون وانتحاري? 128 00:11:06,482 --> 00:11:08,815 اجل, انها مناسبة, لا تظن? 129 00:11:13,186 --> 00:11:15,086 حقاً? انت ذاهب للعمل الآن? 130 00:11:16,455 --> 00:11:18,956 لم أكن أريد أن أقول لكم         حتى كنت واثقا. 131 00:11:18,958 --> 00:11:20,390 ماذا? 132 00:11:20,392 --> 00:11:23,025 القضية التي أعمل عليها،        انها تسير للتحقيقات، 133 00:11:23,027 --> 00:11:25,093 ويريدون مني قيادة فريق التحقيق 134 00:11:25,095 --> 00:11:26,727 هذا عظيم 135 00:11:26,729 --> 00:11:28,428 نعم انها فرصة عظيمة لي, 136 00:11:28,430 --> 00:11:30,963 لاسيما اذا كنت اريد ان اجلب شريكاً 137 00:11:32,365 --> 00:11:34,933 ما المشكلة? ماذا تخفي عني? 138 00:11:34,935 --> 00:11:39,704 حسنا، سوف تعقد المحاكمة    في قاعة المحكمة وسط المدينة. 139 00:11:39,706 --> 00:11:43,240 اذا اخذت القضية لا يمكنني العودة كل ليلة 140 00:11:43,242 --> 00:11:45,075 وأُترك هنا وحدي؟ 141 00:11:45,077 --> 00:11:46,876 لا , يمكننا ان نسأل ستيفاني للبقاء معكي 142 00:11:46,878 --> 00:11:48,277 لا على الاطلاق لا 143 00:11:48,279 --> 00:11:51,113 انا امرك من الوجود عبئاً لها 144 00:11:51,115 --> 00:11:53,582 حسناً سوف اجد احداً آخر 145 00:11:53,584 --> 00:11:55,216 شخص غريب تماما؟? 146 00:11:55,218 --> 00:11:58,452 شخص ما يساعدك في الاعتناء بهذا المكان عند عدم وجودي هنا 147 00:11:58,454 --> 00:12:01,121 سيكون لديك الوقت للعمل       على أطروحة الخاص. 148 00:12:03,590 --> 00:12:05,023 حسناً ,جيد! 149 00:12:05,025 --> 00:12:07,225 سوف اقول لهم لا يمكنني اخذ القضية 150 00:12:09,695 --> 00:12:11,328 انتظر... 151 00:12:12,029 --> 00:12:13,728 هي مهمة جداً لك... 152 00:12:15,630 --> 00:12:17,163 هل انت متأكدة؟ 153 00:12:18,231 --> 00:12:19,497 نعم. 154 00:12:42,951 --> 00:12:45,986 مرحبا ايها الشاب الصغير, الى ماذا تنظر ? 155 00:13:37,000 --> 00:13:40,402 هامليت ليس كل شيء لعبة 156 00:13:47,976 --> 00:13:49,109 انت ستحسن التصرف 157 00:13:49,111 --> 00:13:51,077 نحن لا نريد هذه السيجة تظن بأننا مجانين 158 00:13:51,079 --> 00:13:52,411 هيا تعال 159 00:14:02,488 --> 00:14:04,755 هل شرح توم حول حاله فاي 160 00:14:04,757 --> 00:14:06,823 هو اخبرني انها خائفة 161 00:14:06,825 --> 00:14:08,558 جيد ليس علي الخوض في كل هذا 162 00:14:08,560 --> 00:14:10,860 اتمنى ان ستيفاني لا تخيفك 163 00:14:10,862 --> 00:14:13,662 لا , زوجد بالفعل دفع لي 164 00:14:13,664 --> 00:14:15,730 وانت لا تزال تريد اخذ الوظيفة؟ 165 00:14:15,732 --> 00:14:17,465 هل نحن ندفع هنا اكثر مما اعتقد 166 00:14:17,467 --> 00:14:19,900 افضل من اي وظيفة هنا 167 00:14:19,902 --> 00:14:21,167 الاخذ هنا هو حماقة 168 00:14:21,169 --> 00:14:23,369 وانا اريد اجراء اتصال مع احد مستمعي 169 00:14:23,371 --> 00:14:25,537 الهاتف الوحيد الذي يعمل في هذا المنزل هو في مكتب والدي القديم 170 00:14:25,539 --> 00:14:26,905 - فقط هاتف واحد؟ - انا اعلم. 171 00:14:26,907 --> 00:14:28,473 انهم سيأتون لتركيب اكثر في لاسبوع القادم 172 00:14:28,475 --> 00:14:30,374 حسناً على استخدام غرفة الفتيات الصغيرات اولاً 173 00:14:30,376 --> 00:14:32,175 نعم استخدمي حمام الضيوف في الطابق العلوي 174 00:14:32,177 --> 00:14:34,343 - انا فقط وضعت حماماً جديداً هناك - رائع 175 00:14:35,511 --> 00:14:37,178 امم, دعيني اريكي ارجاء المنزل, اجل? 176 00:14:37,180 --> 00:14:38,945 - بالتأكيد, اجل. - تعالي. 177 00:14:40,814 --> 00:14:42,648 اذا هذا هو المطبخ. 178 00:14:43,850 --> 00:14:45,784 هذا هو مثل منزل جميل 179 00:14:45,786 --> 00:14:47,519 شكرا لك 180 00:14:48,854 --> 00:14:51,188 انا لم اقصد ان اكون فظة 181 00:14:51,190 --> 00:14:54,391 لكن كيف قابلتي زوجكي اذا لم تكوني قد خرجت البتة؟ 182 00:14:54,393 --> 00:14:56,826 ذهب الى الحانات لسنوات 183 00:14:56,828 --> 00:14:58,494 وما زلت لم التقي شخص يستحق وقتي 184 00:14:58,496 --> 00:15:00,429 توم في الواقع كان يعمل ككاتب 185 00:15:00,431 --> 00:15:03,031 في مكتب المحاماة الخاص بوالدي 186 00:15:03,033 --> 00:15:05,700 في يوم ما لقد سأله ان يحضر لي ترخيصي الشهري 187 00:15:05,702 --> 00:15:08,436 لأنهم لم يستطيعوا           الحصول على الحقيبة. 188 00:15:08,438 --> 00:15:10,938 وهو فقط ظهر على بابك؟ 189 00:15:10,940 --> 00:15:13,140 بعد ذالك هو تطوع ان يحضرها دائماً 190 00:15:13,142 --> 00:15:15,242 كل شهر بعد ذلك... 191 00:15:15,244 --> 00:15:17,410 تعال سوف اريك الطابق العلوي. 192 00:15:20,881 --> 00:15:22,481 وهذه غرفتنا 193 00:15:22,483 --> 00:15:25,083 وبالاسفل هناك 194 00:15:26,518 --> 00:15:28,352 واو... 195 00:15:28,354 --> 00:15:30,187 ...هذا الكثير من التنظيف 196 00:15:30,189 --> 00:15:31,922 حسناً,معظم الغرف لم يتم استخدامها 197 00:15:31,924 --> 00:15:34,124 لذا عليك تنظيفهم مرة كل فترة 198 00:15:34,126 --> 00:15:36,493 يا الهي, شاهدي هذا المنظر. 199 00:15:37,963 --> 00:15:40,296 انا اسفة,لقد نسيت. 200 00:15:41,298 --> 00:15:42,564 لا عليك 201 00:15:42,566 --> 00:15:46,934 سوف احاول ان اتذكر من الان انا اعدك. 202 00:15:46,936 --> 00:15:48,535 حقاً لا بأس. 203 00:15:49,136 --> 00:15:51,137 اوه, امم, بالمناسبة 204 00:15:51,139 --> 00:15:53,305 سوف استلم الفراش غداً, 205 00:15:53,307 --> 00:15:56,441 لذا اريدك ان تفتحي الباب لرجل التوصيل 206 00:15:56,443 --> 00:15:58,042 هذا سهل كفاية 207 00:15:59,544 --> 00:16:01,978 هذا حمام كبير 208 00:16:01,980 --> 00:16:03,879 اوه,سوف اهتم بهذا 209 00:16:11,820 --> 00:16:13,686 اعتقد اني وضعت هذه خارجاً. 210 00:16:15,955 --> 00:16:17,322 علي الذهاب 211 00:16:17,324 --> 00:16:20,425 اتصلت بمكتبي,علي اخماد بعض الحرائق. 212 00:16:20,427 --> 00:16:22,960 هل اعتدت حصير الحمام داخل الصندوق؟ 213 00:16:22,962 --> 00:16:24,761 انا لم اكن هنا! 214 00:16:26,029 --> 00:16:28,330 هذا غريب انا اقسم انني... 215 00:16:31,267 --> 00:16:32,767 لا يهم 216 00:16:35,504 --> 00:16:37,671 سوف افتقدك كثيراً 217 00:16:40,841 --> 00:16:43,676 سوف اتي لرؤيتك كل الاوقات 218 00:16:43,678 --> 00:16:45,544 حسناً,علي الذهاب 219 00:16:45,546 --> 00:16:47,679 - حسناً. - وداعاً. 220 00:16:50,883 --> 00:16:53,618 اوه انا اسفة تصرفي وكأنه منزلك 221 00:16:53,620 --> 00:16:55,620 انا فقط سوف اكون في المكتب 222 00:16:55,622 --> 00:16:57,521 اعمل على اطروحتي 223 00:16:57,523 --> 00:16:58,889 اطروحة؟ 224 00:16:59,657 --> 00:17:02,125 اجل انا احاول الحصول على شهادة الدكتوراه 225 00:17:02,127 --> 00:17:04,227 رائع,في ماذا؟ 226 00:17:04,229 --> 00:17:05,061 اوه,علم النفس . 227 00:17:06,696 --> 00:17:11,366 I اريد ان اكون قادرة في النهاية على مساعدة الاخرين الذين يعانون مثل حالتي 228 00:17:11,368 --> 00:17:12,800 صحيح 229 00:17:14,369 --> 00:17:18,638 سأذهب الى سيارتي لانقل اغراضي الى الداخل 230 00:17:34,986 --> 00:17:37,287 - اين هي - المعذرة. 231 00:17:37,289 --> 00:17:39,422 اين تلك المنعزلة الصغيرة؟ 232 00:17:39,424 --> 00:17:40,623 هل هي تتوقع قدومك؟ 233 00:17:40,625 --> 00:17:42,424 هي لا تتوقع هذا 234 00:17:42,426 --> 00:17:45,326 اليزابيث! يالها من مفاجأة 235 00:17:45,328 --> 00:17:47,328 ان كنت تعتقدين انك يمكنك الحصول على هذا 236 00:17:47,330 --> 00:17:48,529 انت مخطئة. 237 00:17:48,531 --> 00:17:50,330 هذا منزلي! 238 00:17:50,332 --> 00:17:52,498 Iاعتقد انك تعانين من غضب ليس في محله 239 00:17:52,500 --> 00:17:54,333 انه لوالدي ان كنت مجنونة في 240 00:17:54,335 --> 00:17:55,967 لا تعطيني هرائك ونفسيتك وثرثرتك 241 00:17:55,969 --> 00:17:58,035 انا عملياً تزوجت والدكي 242 00:17:58,037 --> 00:18:00,137 وكل ما تركه لكي هو الشقة 243 00:18:00,139 --> 00:18:01,571 وترك اي كل شيء اخر. 244 00:18:01,573 --> 00:18:04,740 كل ما حاولت فعله هو جعله يشعر بالذنب من وجوده معي 245 00:18:04,742 --> 00:18:05,841 ارجوك. 246 00:18:05,843 --> 00:18:08,276 هو لم يستطع ان يهتم اكثر مما ظننت 247 00:18:08,278 --> 00:18:09,910 انت فقط فعلت شيئاً خاطيء 248 00:18:09,912 --> 00:18:13,280 هذا جعله لا يعطيك شيئاً اخر في وصيته 249 00:18:13,282 --> 00:18:15,815 انا عاملت والدك وكأنه ملك 250 00:18:15,817 --> 00:18:18,950 افضل مما سبق ان فعلت امك العاهرة 251 00:18:20,252 --> 00:18:22,319 اتركي امي خارج الموضوع 252 00:18:22,321 --> 00:18:24,154 هي لم تهتم لأي احد منكن 253 00:18:24,156 --> 00:18:26,556 هي رحلت ولم تنظر خلفها 254 00:18:26,558 --> 00:18:27,723 اجل عندما ظهرت انت ! 255 00:18:27,725 --> 00:18:30,492 انت دفعتها بعيداً هذا ما ابقاك معه 256 00:18:30,494 --> 00:18:32,860 انت مجرد مجنونة كما هي. 257 00:18:33,962 --> 00:18:34,795 حسناً 258 00:18:34,797 --> 00:18:38,131 عليك الذهاب قبل ان اتصل بالشرطة 259 00:18:38,133 --> 00:18:40,333 سوف تدفعين ثمن هذا. 260 00:18:40,335 --> 00:18:45,704 هذا منزلي وسوف استرده 261 00:18:45,706 --> 00:18:46,971 ألآن! 262 00:18:55,214 --> 00:18:57,847 انا اسفة تركتها تدخل. 263 00:18:57,849 --> 00:19:00,149 لم يكن لدي فكرة من تكون ! 264 00:19:00,917 --> 00:19:02,651 لا تقلقي 265 00:19:02,653 --> 00:19:04,586 انه ليس خطأك. 266 00:19:04,588 --> 00:19:08,222 انا اراهن انك لم تدرك انك سوف تلعب قاعدة الطرد,هل فعلت؟ 267 00:19:08,224 --> 00:19:11,425 لكن يجب ان لا تسمحي لها الحصول عليك عليك على اي حال 268 00:19:11,427 --> 00:19:13,727 انها من الواضح انها من القمامة 269 00:19:37,248 --> 00:19:39,582 نينا, هل هذه انت؟ 270 00:19:41,785 --> 00:19:43,852 توم,هل انت بالمنزل؟ 271 00:20:14,948 --> 00:20:17,716 الدكتور غادر لكن يمكنني معاوجة الاتصال به 272 00:20:23,522 --> 00:20:26,056 لقد خسرت الكثير من الدماء ,فاي! 273 00:20:26,058 --> 00:20:28,024 انا لن اذهب الى اي مستشفى 274 00:20:35,632 --> 00:20:37,232 منذ متى وانت تعرفين؟ 275 00:20:38,534 --> 00:20:39,534 انا لم اكن ! 276 00:20:39,536 --> 00:20:41,235 هيا , كيف لا يكون لك اي علم 277 00:20:41,237 --> 00:20:43,903 دورتي كانت قليلاً عابثة 278 00:20:45,205 --> 00:20:47,205 يجب ان نكون اكثر حذراً 279 00:20:49,875 --> 00:20:51,242 ماذا؟ 280 00:20:52,577 --> 00:20:54,711 أو لا نكون حذرين في كل شيء 281 00:20:55,546 --> 00:20:57,013 نحن متزوجون منذ 3 سنوات 282 00:20:57,015 --> 00:20:59,348 لربما انها علامة انه علينا ان نبدأ المحاولة 283 00:20:59,350 --> 00:21:01,049 ماذا ? هل انت مجنونة؟ 284 00:21:02,284 --> 00:21:04,685 فاي, انتي لستي في وضع يسمح لكي بالحصول على طفل الان 285 00:21:04,687 --> 00:21:06,053 لدي نينا لساعدني 286 00:21:06,055 --> 00:21:07,287 كن عقلانياً , هيا. 287 00:21:07,289 --> 00:21:09,222 ماهو الغير منطقي حو الرغبة بالحياة 288 00:21:09,224 --> 00:21:10,790 التي هي لدى كل شخص؟ 289 00:21:10,792 --> 00:21:13,325 طبعاً, هذا طبيعي انك تريدين طفلاً. 290 00:21:13,327 --> 00:21:15,360 انه فقط هذا,في مرضك 291 00:21:15,362 --> 00:21:17,762 لا يمكنك الحصول على اي اطفال الان 292 00:21:22,733 --> 00:21:24,233 قريبا سوف تتحسنين 293 00:21:24,235 --> 00:21:26,535 انا اعدكي بأننا سوف نحصل على طفل,طفلين 294 00:21:26,537 --> 00:21:28,837 ...ثلاثة العدد الذي تريدينه 295 00:21:28,839 --> 00:21:30,772 هذا ما اتينا هنا لأجله 296 00:21:37,012 --> 00:21:40,147 تعال يا هامليت انه من اجل علاجنا جميعاً 297 00:21:50,856 --> 00:21:52,423 يمكنني فعل هذا حبي. 298 00:21:52,425 --> 00:21:55,292 يماً ما سوف يمكنني المشي خارج هذه الابواب 299 00:22:23,586 --> 00:22:25,687 وانت سوف تأتي معي حسناً؟ 300 00:23:07,460 --> 00:23:09,761 هذا سوف يكون اصعب مما ظننت 301 00:23:11,463 --> 00:23:13,330 توم قال لي ما جرى ليلة امس 302 00:23:13,332 --> 00:23:14,864 لم يكن عليه اخبارك هذا 303 00:23:14,866 --> 00:23:16,765 يجب عليك الذهاب للمستشفى 304 00:23:16,767 --> 00:23:17,932 لم يكن ذلك خطير 305 00:23:17,934 --> 00:23:19,400 هو قال كان هناك الكثير من الدماء 306 00:23:19,402 --> 00:23:22,936 يبدو فقط متشابه بهذه الطريقة ,لانني كنت في حوض الاستحمام عندما حدث ما حدث 307 00:23:25,172 --> 00:23:26,839 اخبرني الحقيقة 308 00:23:27,707 --> 00:23:28,973 انت تعلم كنت حاملاً 309 00:23:28,975 --> 00:23:30,674 انت فقط لم ترد من توم ان يعرف الا عندما اصبح متأخراُ 310 00:23:30,676 --> 00:23:31,708 لنفعل شيئاً حيال ذلك 311 00:23:31,710 --> 00:23:36,111 لا لا انا اقسم لم يكن لي علم حيال الامر فقط... 312 00:23:37,113 --> 00:23:39,013 انا,الان,فقط... 313 00:23:39,547 --> 00:23:40,346 ماذا؟ 314 00:23:40,348 --> 00:23:43,949 الان اريد ان احصل على طفل بشدة 315 00:23:43,951 --> 00:23:45,984 انه... 316 00:23:45,986 --> 00:23:49,354 انه فقط يعطيني حلاً للتعافي مبكراً 317 00:23:49,356 --> 00:23:51,089 حسناً, هذا رائع 318 00:23:51,091 --> 00:23:54,492 Hey,سوف افعل هذا حيث سوف اقترب الي الباب اكثر كل يوم 319 00:23:54,494 --> 00:23:56,427 وبعض الاوقات سوف احضر هامليت معي 320 00:23:56,429 --> 00:23:59,496 انه حقاً مريب ولكن فعلا انه يساعدني بشكل رهيب 321 00:23:59,498 --> 00:24:00,930 القطة؟ 322 00:24:04,768 --> 00:24:07,269 كم هو مدى تلهفك للخروج 323 00:24:07,271 --> 00:24:10,538 من ان انظر الي هذا المنظر الجميل؟ 324 00:24:10,540 --> 00:24:14,308 انا اعني يمكنني رؤية المجينة كم هي مخيفة ولكن... 325 00:24:14,310 --> 00:24:17,010 ما الذي ممكن ان يحدث خاطئ هنا? 326 00:24:17,012 --> 00:24:19,145 لا يمكنني حقاً ان اشرح 327 00:24:19,147 --> 00:24:22,148 ربما ما عليك فعله هو فقط الركض خارجاً 328 00:24:22,150 --> 00:24:25,451 رقضةسريعة عبر الباب وتصبحين حرة 329 00:24:25,453 --> 00:24:28,320 هيا فاي جربيها انها فقط مثلما قال الطبيب 330 00:24:28,322 --> 00:24:29,688 ما تفعلين؟ 331 00:24:29,690 --> 00:24:31,222 اتعرض للعلاج 332 00:24:31,224 --> 00:24:32,756 لا!توقفي! 333 00:24:32,758 --> 00:24:34,491 انا اعلم انك خائف الان ... 334 00:24:34,493 --> 00:24:37,760 لالالالالالالا! توقفي! توقفي! 335 00:24:37,762 --> 00:24:38,894 ما يجري هنا؟ 336 00:24:38,896 --> 00:24:40,228 اغلق الباب! 337 00:24:41,363 --> 00:24:45,331 انا اسف جدا, انا اسف كنت احاول ان اساعدكي 338 00:24:45,333 --> 00:24:46,732 هل يجب ان اتصل بالطبيب 339 00:24:46,734 --> 00:24:49,167 تريدنا ان نتصل بالطبيب؟ مورفاي 340 00:24:50,969 --> 00:24:54,538 مجرد الاستلقاء على الأريكة       وتأخذ قيلولة صغيرة.          ستكون بخير. 341 00:24:54,540 --> 00:24:56,573 - لماذا كنتي تفعلين ذلك - هل ستتحسن؟ 342 00:24:56,575 --> 00:24:58,608 فقط دعيها تنام انت سوف تصبح بخير 343 00:24:59,610 --> 00:25:02,011 انا اسفة انا حقاً اسفة 344 00:25:07,249 --> 00:25:10,150 ارجوك سامحني انا اسفة 345 00:25:48,384 --> 00:25:50,852 اوه مرحباً عزيزتي. 346 00:25:50,854 --> 00:25:53,020 هل انت خائفة من العاصفة 347 00:27:08,520 --> 00:27:11,287 هل هناك شيء اخر تريدين اخباري به حول ما حصل الليلة 348 00:27:13,723 --> 00:27:15,523 ماذا حصل؟ 349 00:27:15,525 --> 00:27:19,693 انها بخير. انها فقط حصلت قليلا الدهشة،            هذا كل شيء. 350 00:27:19,695 --> 00:27:20,794 هل انت بخير? 351 00:27:20,796 --> 00:27:25,298 على ما يبدو اقتحم شخص المنزل   بينما زوجتك نائما. 352 00:27:25,300 --> 00:27:27,767 هل تريدني بعد ه1ه الليلة 353 00:27:27,769 --> 00:27:29,769 ليس فعلاً شكراً لك 354 00:27:31,037 --> 00:27:32,837 انا اتصل على شركة التنبيه حالاً 355 00:27:32,839 --> 00:27:34,004 سوف اعود 356 00:27:35,706 --> 00:27:37,473 حسناً , هذا هو رقم هاتفي . 357 00:27:38,508 --> 00:27:41,443 اتصل بي ان كنت تفكر في شيء اخر , حسسناً? 358 00:27:45,314 --> 00:27:47,114 ها تعرف والدي? 359 00:27:48,483 --> 00:27:50,617 ليس فعلياً. نحن نادرا ما نراه بالجوار هنا 360 00:27:50,619 --> 00:27:53,653 اجل , ما هو نوع المفاجأة عندما نجده 361 00:27:53,655 --> 00:27:55,021 كان قد توفي هنا. 362 00:27:55,023 --> 00:27:57,089 هنا؟ كمثل هذا المنزل؟ 363 00:27:57,091 --> 00:27:58,757 اعتقدت انك تعلم. 364 00:27:58,759 --> 00:28:00,325 عاملة التنظيف يطلق عليه في 365 00:28:00,327 --> 00:28:02,160 هل تعلم كيف هو مات? 366 00:28:02,162 --> 00:28:05,630 وفقاً للفحص الطبي انه قد اصيب بنوبة قلبية 367 00:28:05,632 --> 00:28:07,531 استطاع احدهم قتله 368 00:28:07,533 --> 00:28:09,332 وجعلها تبدو وكأنها نوبة قلبية 369 00:28:09,334 --> 00:28:11,567 لا، لم يكن هناك أي علامة من اللعب غير النزيه 370 00:28:12,502 --> 00:28:15,871 انظر انا اعلم بشأن وضعك. 371 00:28:15,873 --> 00:28:21,075 زروجتي الراحلة ,كانت لديها اضطراب المزاج . 372 00:28:21,077 --> 00:28:22,976 شعرت بالوحدة في هذا العالم لان الناس لم يستطيعوا 373 00:28:22,978 --> 00:28:25,278 فهم السبب في أنها فقط   لا يمكنها الحصول على أكثر من ذلك. 374 00:28:25,280 --> 00:28:28,781 زوجتك السابقة? ماذا حصل لها? 375 00:28:28,783 --> 00:28:31,283 انها تناولت جرعة زائدة على بعض حبوب منع الحمل             في ليلة. 376 00:28:32,251 --> 00:28:33,918 انا اسف جدا. 377 00:28:34,819 --> 00:28:37,654 أنا أفهم ما كانت تمر 378 00:28:37,656 --> 00:28:42,258 اذا احتجت شخص للتحدث يمكنك الاتصال, حسناً؟ 379 00:28:46,096 --> 00:28:49,064 اتصلت بالشركة هناك حراس في مبناي اثناء العمل, 380 00:28:49,066 --> 00:28:50,832 وانهم سيأتون غداً لتثبيت جهاز الانذار 381 00:28:50,834 --> 00:28:55,002 اوه,عظيم اعتقد اني انتهيت هنا. 382 00:28:55,004 --> 00:28:57,504 لديك رقمي اتصلي بي اذا احتجت اي شيء 383 00:28:57,506 --> 00:28:59,973 - شكراً لك - سأبقى على اتصال. 384 00:29:06,447 --> 00:29:07,947 نست ان اقول لك 385 00:29:07,949 --> 00:29:09,782 اليزابيث متنازعة الارادة 386 00:29:10,951 --> 00:29:12,884 حتى يمكن ان تفعل ذلك 387 00:29:12,886 --> 00:29:15,219 اجل,لكن لا تقلق سوف اعتني بها. 388 00:29:16,688 --> 00:29:20,890 لا شيء سيزعجني بعد الان حتى تلك الساحرة ,ولكن... 389 00:29:20,892 --> 00:29:22,291 لكن ماذا? 390 00:29:23,493 --> 00:29:25,093 انا احتاجك معي هنا. 391 00:29:25,095 --> 00:29:27,161 لا اشعر بالامان هنا وانا وحيدة . 392 00:29:28,029 --> 00:29:29,596 انا اعلم,حبيبتي ,اعطيها بعض الوقت. 393 00:29:29,598 --> 00:29:31,331 التحقيق سوف ينتهي خلا بضعة اسابيع, 394 00:29:31,333 --> 00:29:33,466 وسأكون هنا أكثر من ذلك.. 395 00:29:33,468 --> 00:29:35,000 كنت افكر. 396 00:29:35,002 --> 00:29:36,968 والدي ترك لي كل ذلك المال 397 00:29:36,970 --> 00:29:39,637 لا سبب لديك للعودة للعمل مجدداً 398 00:29:39,639 --> 00:29:41,472 حبيبتي هذا مالك ليس مالي 399 00:29:41,474 --> 00:29:44,541 انت زوجي هذا مالنا 400 00:29:44,543 --> 00:29:46,442 تريدين مني ابقى رجلاً حافظاً بقية حياتي؟ 401 00:29:46,444 --> 00:29:49,678 لا انت يمكنك مساعدتي على تشغيل نقود والدي مجدداً 402 00:29:49,680 --> 00:29:51,112 انا لا اعلم اي شيء عن عمل والدك. 403 00:29:51,114 --> 00:29:52,379 انا محام 404 00:29:52,381 --> 00:29:54,547 بالضبط، مشددا على نفسك    لتصبح في نهاية المطاف شريك، 405 00:29:54,549 --> 00:29:56,482 وبعد ذلك ماذا؟ - انت تعلمين ماذا. 406 00:29:56,484 --> 00:29:59,585 اجل المزيد من الضغط والمزيد من الساعات . 407 00:29:59,587 --> 00:30:03,621 لماذا لا تأخذ راحة وتذهب للصيد كل يوم ؟ 408 00:30:03,623 --> 00:30:04,955 وتشتري قارب 409 00:30:04,957 --> 00:30:07,324 يمكن ان يكون خارج خلف منزلنا. 410 00:30:07,326 --> 00:30:09,859 هيا اليس هذا حلم الجميع , ان يتقاعد مبكراً ومرتو تصرف عليه؟ 411 00:30:09,861 --> 00:30:12,027 لا,ليس انا 412 00:30:12,928 --> 00:30:14,295 اعطها بعض الوقت 413 00:30:14,297 --> 00:30:16,664 كنت تنوي القيام به كثيرا    أفضل الآن أنت هنا. 414 00:30:19,834 --> 00:30:21,367 الان, ماذا يزعجك حقاَ؟ 415 00:30:21,369 --> 00:30:23,535 انا اعرفك شيء ما يحصل 416 00:30:26,839 --> 00:30:29,974 انا اعتقد ان شبح والدي يلازم هذا البيت 417 00:30:34,412 --> 00:30:35,678 الى اين انت ذاهب؟ 418 00:30:37,280 --> 00:30:39,281 لدي جلسة محكمة في الصباح 419 00:30:39,283 --> 00:30:41,883 اذا اردت ان اكون هناك في الموعد يجب ان استيقظ في ال5صباحاً 420 00:30:56,631 --> 00:30:58,531 فاي,رجل الانذار هنا. 421 00:30:58,533 --> 00:31:00,866 انه يريد ان يرينا كيف يعمل النظام 422 00:31:02,001 --> 00:31:03,634 مرحباً,نينا. 423 00:31:05,770 --> 00:31:08,404 هل حركت حذائي ليلة امس بعد نومي؟ 424 00:31:08,406 --> 00:31:09,805 اي حذاء? 425 00:31:09,807 --> 00:31:11,106 اوه ,صندلي. 426 00:31:11,108 --> 00:31:12,340 ستيفاني وضعتها بجانب الاريكة, 427 00:31:12,342 --> 00:31:14,175 ولا يمكنني ايجادها الان. 428 00:31:14,177 --> 00:31:15,943 يمكنني مساعدتك في البحث. 429 00:31:16,911 --> 00:31:18,444 انا متأكدة انهم في مكان ما هنا 430 00:31:18,446 --> 00:31:19,878 حسناً 431 00:31:23,349 --> 00:31:25,883 لا يوجد شيء لنكون خائفين 432 00:31:29,453 --> 00:31:33,022 كما تعلمون, العديد من المرضى الذين يمرون بالعلاج الطبي الخاص 433 00:31:33,024 --> 00:31:35,858 لديهم خبرة في الاعراض المتشابهة 434 00:31:35,860 --> 00:31:39,094 النسيان والقلق... 435 00:31:39,995 --> 00:31:41,295 ...حتى الارتياب. 436 00:31:41,297 --> 00:31:43,330 انها ليست الدواء. 437 00:31:43,332 --> 00:31:45,832 أول مرة حدث ذلك، أستطيع أن أقول إن كنت قد ذهلت 438 00:31:45,834 --> 00:31:48,234 الشيء مع حصير حمام،          ولكن حذائي 439 00:31:48,236 --> 00:31:50,502 لقد وجدتهم على رف الأحذية   في خزانة ملابسي في الطابق العلوي. 440 00:31:50,504 --> 00:31:52,537 مالغريب في ذلك؟ 441 00:31:52,539 --> 00:31:54,038 انا لم اكن في الطابق العلوي بعد الصباح 442 00:31:54,040 --> 00:31:56,173 ليس هناك طريقة     لم أكن قد تذكرت 443 00:31:56,175 --> 00:31:58,542 تجولت بالانحاء حاقية القدمين كل اليوم 444 00:31:58,544 --> 00:32:02,912 اذاً انت تعنين, ذلك يوجد شبح في المنزل؟ 445 00:32:02,914 --> 00:32:04,647 منذ وصلت الى هنا 446 00:32:04,649 --> 00:32:07,483 شعرت بشيء او شخص ما حولي 447 00:32:07,485 --> 00:32:08,884 انظري... 448 00:32:08,886 --> 00:32:13,254 كنت تمرين بالكثير بالتأكيد في هذه الأيام. 449 00:32:13,256 --> 00:32:15,990 ماذ مع وفاة والدك.. 450 00:32:16,758 --> 00:32:19,392 ...الانتقال الى منزل جديد 451 00:32:19,394 --> 00:32:22,594 غياب توم        نظرا لحجم العمل له. 452 00:32:24,296 --> 00:32:25,396 اتعلمين امراً? 453 00:32:25,398 --> 00:32:27,398 انا ذاهب الى وصف     دواء جديد بالنسبة لك. 454 00:32:27,400 --> 00:32:30,901 انا لا احتاج لاي دواء انا اتحسن كثيراً. 455 00:32:30,903 --> 00:32:33,036 انا افعل تمرين الشهيق والزفير. 456 00:32:33,038 --> 00:32:36,105 كل يوم انا اقترب اكثر من الباب 457 00:32:36,107 --> 00:32:38,373 الخوف من الأماكن المكشوفة هو مجرد عرض من أعراض 458 00:32:38,375 --> 00:32:40,941 الكامنة بإضطراب الهلع. 459 00:32:42,310 --> 00:32:45,712 كيف هو العمل على اطروحتكي؟ 460 00:32:45,714 --> 00:32:47,880 انا لم احصل على الكثير من الوقت 461 00:32:47,882 --> 00:32:50,315 ...للعمل عليها بعد انتقالي الي هنا 462 00:32:50,317 --> 00:32:53,217 حسناً,هذا مفهوم 463 00:32:53,219 --> 00:32:56,119 لكن لا يمكنك ان تهمليها 464 00:32:56,121 --> 00:32:59,321 انا لن افعل, انت تعلم كم هي مهمة بالنسبة لي 465 00:33:00,489 --> 00:33:03,023 انا اخشى الوقت ان ينتهي اليوم. 466 00:33:04,325 --> 00:33:07,126 دكتور مارفي... 467 00:33:07,128 --> 00:33:11,229 ...انا اقسم لك اني لا اتخيل الاشياء 468 00:33:11,231 --> 00:33:14,865 فاي,انا اعلم انها مخادعة لكي 469 00:33:14,867 --> 00:33:18,902 ...لكن عليك القتال لتشفين. 470 00:33:23,206 --> 00:33:26,541 هل ستكونين بخير حتى اراك الاسبوع القادم؟ 471 00:33:44,691 --> 00:33:46,391 نينا? 472 00:33:49,328 --> 00:33:52,029 نينا هل يمكنك تخفيص الصوت قليلاً؟ 473 00:35:39,194 --> 00:35:40,928 نينا هل هذه انتي? 474 00:35:42,030 --> 00:35:43,930 نينا, اخرجي ارجوك. 475 00:36:06,887 --> 00:36:09,054 مرحباً 476 00:36:18,998 --> 00:36:20,565 انه لا يوجد شيء هناك 477 00:36:22,000 --> 00:36:23,734 ماذا عن الموسيقى التي كانت تعزف? 478 00:36:23,736 --> 00:36:26,369 - ماذا عنها? - انها كانت المفضلة لدى والدي. 479 00:36:26,371 --> 00:36:29,071 اذا هذا يعطي شعور رائع انها لا زالت على القرص الدوار 480 00:36:29,073 --> 00:36:30,806 انها كانت تعمل لوحدها 481 00:36:30,808 --> 00:36:32,440 ربما قفزت القطة هناك وجعلتها تعمل 482 00:36:32,442 --> 00:36:34,575 لا ,الباب كان مقفل 483 00:36:34,577 --> 00:36:37,978 - اذا,كيف دخلت الى هناك - لقد فتحت بنفسا 484 00:36:39,180 --> 00:36:42,415 عزيزتي,شبح ووالدك لا يطاردكي. 485 00:36:42,417 --> 00:36:45,284 انا لا اعلم عن الاشياءالمخيفة التي حصلت هنا من قبل 486 00:36:45,286 --> 00:36:46,718 انا لا زلت تعتادين على المنزل الجديد 487 00:36:46,720 --> 00:36:49,253 انا لا اريد ان اعتاد عليه انا اريد ان اغادره 488 00:36:49,255 --> 00:36:51,221 - وتذهبين الى اين؟ - العودة الي شقتنا. 489 00:36:51,223 --> 00:36:53,456 لا يمكننا انها بموجب عقد 490 00:36:53,458 --> 00:36:55,458 اذا سوف نذهب الى اي مكان الى اي مكان اخر 491 00:36:55,460 --> 00:36:57,460 فقط لا اريد التواجد هنا انا خائفة جداً هنا 492 00:36:57,462 --> 00:36:59,662 حبيبتي,انت فقط تحتاجين ان تسنرخي 493 00:37:00,964 --> 00:37:04,099 هيا بنا نذهب لناخذ بعض الدواء ونغفو 494 00:37:04,101 --> 00:37:05,233 حسناً. 495 00:38:03,419 --> 00:38:04,519 اين انت؟ 496 00:38:04,521 --> 00:38:07,221 ذهبت لأخذ الاشياء الى دن التخزين 497 00:38:07,223 --> 00:38:08,388 ونينا؟ 498 00:38:08,390 --> 00:38:10,323 قالت انها لم تفعل ذلك (فاي) 499 00:38:11,325 --> 00:38:13,326 اريدك ان تطردها الان 500 00:38:16,897 --> 00:38:20,366 لا يمكنني فصلها فاي,من سوف يعتني بك فاي؟ 501 00:38:20,368 --> 00:38:22,868 - انت - نحن انهينا الكلام في هذا. 502 00:38:22,870 --> 00:38:24,870 حسناً ,اذاً شخص ما اخر. 503 00:38:24,872 --> 00:38:27,973 انت ليس لديك فكر كم هو صعب ايجادها. 504 00:38:27,975 --> 00:38:30,041 هي السبب لا يمكنني ان اجد هامليت. 505 00:38:30,043 --> 00:38:32,176 انا لا اريدها هنا. 506 00:38:32,178 --> 00:38:34,111 ارجوك,فاي,يجب عليك العمل معي 507 00:38:34,113 --> 00:38:35,545 القضية سوف تنتهي الاسبوع القادم 508 00:38:35,547 --> 00:38:38,347 عندها سوف اخذ عطلة واجد شخص ما اخر 509 00:38:38,349 --> 00:38:40,549 وتتركني مجدداً معها؟ 510 00:38:40,551 --> 00:38:42,450 انه فقط لاسبوع اخر 511 00:38:44,786 --> 00:38:46,986 ماذا سوف افعل بدون هامليت؟ 512 00:38:48,621 --> 00:38:50,021 انه قط. 513 00:38:50,023 --> 00:38:52,656 سوف يجد طريقة للبيت انهم دائماً يفعلون 514 00:38:54,425 --> 00:38:55,858 تعال هنا. 515 00:39:04,367 --> 00:39:06,101 اوه,انا لم اكن اعلم انك هنا. 516 00:39:06,103 --> 00:39:08,102 انا فقط احضر العشاء. 517 00:39:09,838 --> 00:39:10,971 هل اجلب لك شيئاً؟ 518 00:39:10,973 --> 00:39:12,672 لا , انا فقط اشرب . 519 00:39:16,309 --> 00:39:18,443 انا اسفة تلك القطة ذهبت للخارج. 520 00:39:19,745 --> 00:39:23,547 يمكنني ان اخذ جولة غداً وارى اذا كان بمقدوري ان اجده لكي 521 00:39:23,549 --> 00:39:24,848 شكراً. 522 00:39:35,859 --> 00:39:37,426 ما هذا? 523 00:39:37,428 --> 00:39:39,261 ما المشكلة? 524 00:39:42,297 --> 00:39:44,865 انا فقط اصنع يخنة لحم البقر 525 00:39:48,135 --> 00:39:49,602 اترى? 526 00:39:49,604 --> 00:39:51,670 ماذا فعلم بهامليت? 527 00:39:52,938 --> 00:39:55,538 توم!توم! 528 00:39:56,706 --> 00:40:00,542 توم! توم! تعال الى هنا ارجوك 529 00:40:00,544 --> 00:40:01,576 قادم. 530 00:40:01,578 --> 00:40:03,778 - توم! اسرع - ماذا? 531 00:40:03,780 --> 00:40:06,013 لقد اخبرنك بأنها فعلتها لقد قتلت هامليت. 532 00:40:06,015 --> 00:40:07,614 انا ارى كل الدماء. 533 00:40:07,616 --> 00:40:08,915 هي يجب ان تكون قد غيرت مئورها, 534 00:40:08,917 --> 00:40:12,084 لكنني رأيت ياقته في   الحساء، وجميع دمه... 535 00:40:12,086 --> 00:40:13,618 - عن ماذا هي تتحدث؟ - انا لا اعلم! 536 00:40:13,620 --> 00:40:15,152 انا فقط اعد يخنة لحم البقر 537 00:40:15,154 --> 00:40:18,255 انه ليس لحم بقري لقد رأيت ياقته هناك! 538 00:40:26,162 --> 00:40:29,930 فاي,فااي,ماالمشكلة انت لا تجعلين اي معنى 539 00:40:29,932 --> 00:40:32,532 لا لا لقد رأيت يياقته. 540 00:40:32,534 --> 00:40:34,200 هل انت بخير? 541 00:40:34,801 --> 00:40:36,201 احضري حبوبها. 542 00:40:40,773 --> 00:40:42,406 هيا بنا نصعد للاعلى. 543 00:40:48,078 --> 00:40:51,747 انا اعني كم من الوقت يمكنني فعل هذا 544 00:40:51,749 --> 00:40:53,515 انها تماما تفقجها 545 00:40:55,150 --> 00:40:56,550 صحيح 546 00:41:00,687 --> 00:41:02,754 اسمع,سوف اتصل بك لاحقاً انا مشغول 547 00:42:09,752 --> 00:42:13,854 دعيني اخرج من هنا! فاي! 548 00:42:13,856 --> 00:42:15,922 ارجوك فاي دعيني اخرج من هنا! 549 00:42:18,092 --> 00:42:19,791 نينا ,ما المشكلة؟ 550 00:42:19,793 --> 00:42:21,926 فاي,دعيني اخرج ارجوك 551 00:42:21,928 --> 00:42:24,395 انا اعتقدت انه اقفل من الداخل 552 00:42:24,397 --> 00:42:26,263 لا لايوجد قفل من هنا 553 00:42:26,265 --> 00:42:28,031 ارجوك فاي! 554 00:43:40,432 --> 00:43:43,133 لقد تم فحص مسرح الجريمة وانا انتهيت من هناك 555 00:43:43,135 --> 00:43:45,334 الا اذا كان لديك شيء لتخبرني به 556 00:43:47,437 --> 00:43:48,637 اعذرني لثانية ايها المحقق 557 00:43:48,639 --> 00:43:49,471 انا سوف اجري اتصالاً بسرعة 558 00:43:49,473 --> 00:43:50,905 بتأكيد,اانطلق 559 00:43:55,976 --> 00:43:58,210 هل هناك اي شيء عليك ان تخبريني به? 560 00:44:00,513 --> 00:44:02,380 تعرفين انه يمكنك الوثوق بي? 561 00:44:04,349 --> 00:44:07,651 هل له علاقة بموت والدك? 562 00:44:07,653 --> 00:44:09,119 كيف يمكن ذلك? 563 00:44:09,121 --> 00:44:10,987 اذا ماذا لم تخبريني بعد? 564 00:44:12,122 --> 00:44:14,790 لا يمكنك الوثوق بما يؤمن به شخص مثلي. صحيح? 565 00:44:14,792 --> 00:44:18,059 اذا قلت لي انك رأيت شيئاً سوف اصدقك. 566 00:44:21,529 --> 00:44:22,762 انا... 567 00:44:23,730 --> 00:44:25,363 لا,لم ارى اي شيء 568 00:44:25,365 --> 00:44:29,233 انا فقط سمعت صراخها 569 00:44:33,604 --> 00:44:36,071 اسف, كان علي الاتصال بأحد ليأتي ليرعاها غداً 570 00:44:37,640 --> 00:44:39,707 هل سوف يكون هناك اي نوع من التحقيقات? 571 00:44:39,709 --> 00:44:41,642 لا انا لا اعتقد ذلك. 572 00:44:42,844 --> 00:44:44,744 انها تبدو كحادثة. 573 00:44:45,679 --> 00:44:47,979 حسناً,نحن انتهينا هنا. 574 00:44:49,381 --> 00:44:51,248 - شكرا لك. - شكرا لك. 575 00:44:54,819 --> 00:44:56,886 لقد تكلمت مع عمتك وهي قالت انها سوف تأتي لتبقى معكي غداً 576 00:44:56,888 --> 00:44:58,954 انا اريدم ان تبقى معي 577 00:44:59,655 --> 00:45:01,255 توم,قبل وفاة نينا, 578 00:45:01,257 --> 00:45:02,623 كانت تقرع الباب من غرفة الغسيل 579 00:45:02,625 --> 00:45:04,057 هي لم تستطع الخروج 580 00:45:04,059 --> 00:45:05,558 هي ماذا? 581 00:45:05,560 --> 00:45:07,259 هي كانت تسحب من الداخخل 582 00:45:07,261 --> 00:45:08,727 وانا كنت ادفع من الخارج 583 00:45:08,729 --> 00:45:10,195 والباب لم يفتح 584 00:45:10,197 --> 00:45:11,696 ليس هناك قفل على ذلك الباب 585 00:45:11,698 --> 00:45:13,130 انا اعلم,بالضبط. 586 00:45:13,132 --> 00:45:14,331 اذاً ماذا انت تقولين؟ 587 00:45:15,467 --> 00:45:17,133 لقد كانت تصرخ بشكل هستيري 588 00:45:17,135 --> 00:45:19,168 يجب انت يكون هناك شخص ما او شيء ما هناك 589 00:45:19,170 --> 00:45:21,036 لم يدعها تخرج 590 00:45:21,038 --> 00:45:23,571 هل تتحدثين عن شبح اباكي الميت مجدداً 591 00:45:23,573 --> 00:45:25,639 ارجوك,ارجوك صدقني. 592 00:45:26,540 --> 00:45:29,508 لماذا قد يريد والدك ان يؤذي نينا? 593 00:45:29,510 --> 00:45:31,843 انا لا يمكنني التصديق انا فقط طرحت السؤال 594 00:45:31,845 --> 00:45:35,613 انا لا اعلم لست واثقة ما يريد 595 00:45:35,615 --> 00:45:37,247 حبيبتي ارجوك اوقفي هذا. 596 00:45:37,249 --> 00:45:41,217 انا لست افعل هذا . انا لست اتصوره 597 00:45:41,219 --> 00:45:42,084 انظري 598 00:45:43,186 --> 00:45:44,419 ...انت سوف تبقين وحيدة لبضعة ساعات 599 00:45:44,421 --> 00:45:46,888 حتى تصل العمة مارجي الي هنا لكنك سوف تكونين بخير 600 00:45:46,890 --> 00:45:49,023 توم توم ارجوك 601 00:45:49,775 --> 00:45:51,541 انه سوف يكون يوماً طويلاً 602 00:46:03,153 --> 00:46:04,452 ماذا نفعل؟ 603 00:46:05,187 --> 00:46:06,654 الى اين انت ذاهب؟ ابقي هنا 604 00:46:06,656 --> 00:46:08,122 انا يجب ان اذهب لأرى اذا كان هناك احد ما بالخارج هناك 605 00:46:08,124 --> 00:46:09,690 شركة الانذار سوف تتصل بالشرطة 606 00:46:09,692 --> 00:46:10,857 توقف 607 00:46:10,859 --> 00:46:12,692 انا متأكدة ان الانذار خائثف بالفعل ابتعد عنه 608 00:46:12,694 --> 00:46:14,360 والذي يمكن للشرطة التحقق منه عندما يصلون الى هنا 609 00:46:14,362 --> 00:46:15,761 توقف توم ,توم 610 00:46:22,367 --> 00:46:24,501 هاه,هذا مخيف. 611 00:46:24,503 --> 00:46:26,002 ماذا? 612 00:46:26,004 --> 00:46:28,237 حساس اليزر حدث له عطل 613 00:46:28,239 --> 00:46:30,038 تلك التي في داخل المنزل 614 00:46:30,040 --> 00:46:32,006 كيف يمكون للحساسات داخل المنزل التأثر 615 00:46:32,008 --> 00:46:34,208 قبل ان يتعطل الذي بالخارج؟ 616 00:46:37,946 --> 00:46:41,248 لا لا توم لا تخرج هناك ارجوك 617 00:47:12,912 --> 00:47:14,846 هل اتصلت بالشرطة؟ 618 00:47:14,848 --> 00:47:17,014 اعتقد اننا اكتفينا من الشرطة هنا ليوم واحد 619 00:47:17,016 --> 00:47:19,649 لا ,سوف اكمئن اذا فتشو المنزل 620 00:47:19,651 --> 00:47:21,417 لا تكن خائفاً ,لديك انا 621 00:47:21,419 --> 00:47:25,387 حسناً,لكني افضل بعض رجال الشرطة مع المسدسات 622 00:47:25,389 --> 00:47:27,021 انا لدي مسدس يمكنني ان اريك 623 00:47:27,023 --> 00:47:28,589 انا بالفعل رأيت مسدسط 624 00:47:28,591 --> 00:47:30,457 ربما عليك انت تريه مجدداً 625 00:47:41,235 --> 00:47:42,801 اذاً انت تصدقني؟ 626 00:47:44,770 --> 00:47:46,070 بالطبع 627 00:47:46,938 --> 00:47:49,439 انا دائماً اصدق بوجود هذه الاشياء 628 00:47:49,441 --> 00:47:52,508 لكم لماذا انت متأكدة انه اباك؟ 629 00:47:52,510 --> 00:47:56,311 حسناً ,اولاً هذا لأنه مات هنا 630 00:47:56,313 --> 00:47:58,313 والدك مات هنا؟ 631 00:47:58,315 --> 00:47:59,847 في هذا المنزل 632 00:48:01,382 --> 00:48:04,350 حسناً,سمعت انه بالكاد جاء الى هنا بعد الان 633 00:48:04,352 --> 00:48:09,254 اليزابيث دائماً تتذمر لأصدقائنا المشتركين في النادي 634 00:48:09,256 --> 00:48:11,622 انه لم يكن يريد ان ينزل هنا 635 00:48:13,324 --> 00:48:14,590 لم لم يبعه فقط؟ 636 00:48:14,592 --> 00:48:16,224 انا لا اعلم 637 00:48:16,226 --> 00:48:19,694 انا وهو لم نتكلم بعدما توفت امك. 638 00:48:22,964 --> 00:48:24,998 لماذا لم تخبريني عنها؟ 639 00:48:25,000 --> 00:48:27,266 انا لم ارد ان اسبب لك الم اكثر 640 00:48:27,268 --> 00:48:29,801 لقد سئمت من الجميع 641 00:48:29,803 --> 00:48:32,736 يعاملني كأنني نوعا ما من الششل العاطفي. 642 00:48:35,740 --> 00:48:39,141 حسناً,ماذا تريد ان تعرف؟ 643 00:48:43,412 --> 00:48:45,179 ماذا حصل بينهم؟ 644 00:48:45,181 --> 00:48:46,446 انا بالفعل اخبرتك 645 00:48:46,448 --> 00:48:50,316 كيف انها عانت من الاكتئاب لسنوات 646 00:48:50,318 --> 00:48:54,320 اباك كان يعمل لساعات طويلة ويبقى بعيداً 647 00:48:54,322 --> 00:48:58,590 الذي فقط دفعها الي اعمق ةاعمق في كآبتها 648 00:49:03,228 --> 00:49:05,529 ماذا حدث في اليوم الذي غادرت فيه؟ 649 00:49:05,531 --> 00:49:07,030 لقد ظهرت في منزلي 650 00:49:07,032 --> 00:49:09,699 وسألتني ان اراقبك لبضع ساعات 651 00:49:09,701 --> 00:49:11,167 لاي غرض؟ 652 00:49:11,169 --> 00:49:15,404 قالت انها لديها غرض مهم لتفعله 653 00:49:15,406 --> 00:49:17,204 لكنها لم تعود ابداً قط 654 00:49:19,140 --> 00:49:20,907 لكن انا لا استطيع لومها 655 00:49:22,676 --> 00:49:25,344 انا بقيت بعيدة عنها ايضاً 656 00:49:26,446 --> 00:49:29,781 البقاء حولها فقط كان صعباً علي 657 00:49:32,451 --> 00:49:35,119 اعتقد انه يجب ان يكون السبب في حبها ان تكون حولي 658 00:49:35,121 --> 00:49:36,720 لا تقولي هذا 659 00:49:38,389 --> 00:49:40,189 الان... 660 00:49:40,191 --> 00:49:42,424 ...لماذا تعتقدين ذلك انه والدك 661 00:49:42,426 --> 00:49:44,692 ذلك ما يلازم هذا البيت؟ 662 00:49:44,694 --> 00:49:46,660 في اليوم الآخر جهاز الموسيقى عمل من تلقاء نفسه 663 00:49:46,662 --> 00:49:48,495 وكان يعزف هذا 664 00:49:49,830 --> 00:49:52,765 والدي اعتاد ان يسجل هذا منذ صغري 665 00:49:52,767 --> 00:49:54,366 انها كانت المفضلة لديه 666 00:49:56,302 --> 00:50:00,538 لا..هذه ليست المفضلة لدى والدك 667 00:50:02,974 --> 00:50:04,874 لقد كانت المفضلة لأمك 668 00:50:04,876 --> 00:50:06,608 امي? 669 00:50:08,444 --> 00:50:09,877 هل انت ممتأكد? 670 00:50:09,879 --> 00:50:11,378 نعم. 671 00:50:15,482 --> 00:50:16,782 سوف احضرها. 672 00:50:24,023 --> 00:50:25,790 ثن وصل الى حوالي 6 673 00:50:25,792 --> 00:50:27,258 - ممم ههمم. - مرحباً. 674 00:50:27,260 --> 00:50:28,859 مرحباً. مالذي احضرك للعودة? 675 00:50:28,861 --> 00:50:30,426 حسناً... 676 00:50:32,629 --> 00:50:34,629 لقد وجدنا هذة في جيب نينا 677 00:50:37,265 --> 00:50:39,165 هل هذا ينتمي لكي؟ 678 00:50:39,167 --> 00:50:40,533 انها لم تكن لنينا؟ 679 00:50:40,535 --> 00:50:43,168 انها صخرة خبيرة. نوع من الثمين. 680 00:50:44,370 --> 00:50:46,737 - هل تبدو مألوفة - ينبغي لها 681 00:50:48,439 --> 00:50:50,306 اعتقد لا. 682 00:50:51,574 --> 00:50:53,308 .انه يمكن ان يكون دائماً اليزابيث 683 00:50:53,310 --> 00:50:55,276 هذه زوجة والدك الثانية؟ 684 00:50:55,278 --> 00:50:58,045 الصديقة انه لم يكن ليتزوج عاهرة 685 00:50:58,047 --> 00:51:01,048 حسناً,اعتقد انه من الافضل ان اذهب لأراها تالياً 686 00:51:01,050 --> 00:51:02,215 شكراً لكم , اراك قريباً 687 00:51:02,217 --> 00:51:03,683 اجل , انت ايضاً 688 00:51:11,525 --> 00:51:14,293 اذا عن التسجيل... 689 00:51:14,295 --> 00:51:16,895 هذا لا يبدو مألوفاً لكي? 690 00:51:16,897 --> 00:51:17,996 No. 691 00:51:26,404 --> 00:51:27,971 عن ماذا تبحث؟ 692 00:51:28,973 --> 00:51:31,207 عن المفتاح الي المخزن 693 00:51:31,942 --> 00:51:32,975 لأي غرض? 694 00:51:34,043 --> 00:51:36,711 توم اخذ اغراض والدي الي المخزن... 695 00:51:36,713 --> 00:51:38,713 ...اريد البوم صور من هناك. 696 00:51:38,715 --> 00:51:40,114 اي البوم صور؟ 697 00:51:40,116 --> 00:51:42,716 اهذة الخضراء,التي منذ ولادتي 698 00:51:42,718 --> 00:51:44,584 هناك العديد من صور امي هناك 699 00:51:44,586 --> 00:51:45,851 لكن مهماً كانت ل؟ 700 00:51:45,853 --> 00:51:50,455 هل تمانع ان تنزل الى القبو وتحضرها من اجلي 701 00:51:50,457 --> 00:51:52,290 لا انا اعتقد انا 702 00:51:52,292 --> 00:51:54,525 شكراً جزيلا لكي عمة مارغي 703 00:51:54,527 --> 00:51:56,426 اعتقد اني اخيراً سوف اكون قادرة اخيراً لاثبت للجميع 704 00:51:56,428 --> 00:51:59,028 انني لا اتصور الاشيائ 705 00:52:14,642 --> 00:52:15,975 فاي 706 00:52:24,616 --> 00:52:26,116 فاي,انها انا. 707 00:52:26,118 --> 00:52:27,984 انا لست بالمكتب 708 00:52:33,289 --> 00:52:35,723 انا اسف جداً 709 00:52:39,426 --> 00:52:41,693 انا قادم بأسرع ما يمكنني 710 00:52:42,928 --> 00:52:44,428 تبدين في غاية الجمال 711 00:52:44,430 --> 00:52:45,595 اجل؟ 712 00:52:45,597 --> 00:52:47,763 انا سوف اذهب لمقابلة شخص ما في موعد 713 00:52:47,765 --> 00:52:50,198 عندما اتصل بس توم واخبرني ماا جرى 714 00:52:50,200 --> 00:52:51,499 انت الغيت موعدك من اجلى؟ 715 00:52:51,501 --> 00:52:54,602 بالنظر الى ما حدث على الاطلاق 716 00:52:54,604 --> 00:52:55,903 لا ينبغي ان تفعلي 717 00:52:55,905 --> 00:52:57,104 عمة مارغي اتت لتبقى معي 718 00:52:57,106 --> 00:52:58,872 انا لم استطع عدم القدوم 719 00:52:59,840 --> 00:53:01,607 اين هي على كل حال? 720 00:53:01,609 --> 00:53:04,108 لقد ذهبت الي القبو 721 00:53:06,311 --> 00:53:09,246 يبدو انك بخير ,بالاخذ بعين الاعتبار 722 00:53:10,682 --> 00:53:12,782 هل انت اخيراً تعملين على اطروحتك؟ 723 00:53:12,784 --> 00:53:15,017 لا, انا احاول ان اجد بعض اللقطات 724 00:53:15,019 --> 00:53:17,085 اياً كان تسبب في الانذار ليلة امس 725 00:53:17,087 --> 00:53:19,654 احدهم اقتحم منزلك في الامس؟ 726 00:53:19,656 --> 00:53:21,155 ذاك الشيء لم يكن هناك مكسوراً 727 00:53:21,157 --> 00:53:22,689 فقط الحساس الداخلي تعطل. 728 00:53:22,691 --> 00:53:24,123 انا لم احصل عليها 729 00:53:29,029 --> 00:53:30,228 يا اللهي! 730 00:53:30,230 --> 00:53:31,495 ماهي? 731 00:53:31,497 --> 00:53:33,696 تعال هنا. انظر الى هذا 732 00:53:35,665 --> 00:53:37,065 ماهذا? 733 00:53:37,067 --> 00:53:39,333 اكثر شبهاً,ما هذا الشيئ 734 00:53:40,635 --> 00:53:42,102 هل رأيت في حياتك احد يتحرك بهذه السرعة؟ 735 00:53:42,104 --> 00:53:44,304 انه التسجيل ,يجعلها تبدو بهذه السرعة اليس كذالك 736 00:53:44,306 --> 00:53:48,574 المؤقت يقول ان هذا الشيء عبر خلال الغرفة خلال 3ثواني فقط 737 00:53:48,576 --> 00:53:50,242 ماهو الشيء? 738 00:53:50,244 --> 00:53:51,910 الشبح. 739 00:53:52,378 --> 00:53:53,544 صحيح. 740 00:53:54,379 --> 00:53:57,147 توم اخبرني انه شبح اباكي. 741 00:53:58,182 --> 00:54:00,082 لقد عدت! 742 00:54:04,720 --> 00:54:06,020 مرحباً,عزيزي 743 00:54:06,022 --> 00:54:08,222 مرحباً,مارغي سعيد بمقابلتك 744 00:54:08,224 --> 00:54:10,757 - طلبية خاصة! - شكراً جزيلاً لك!. 745 00:54:15,662 --> 00:54:18,263 لقد عرفتها! الخاتم الخاص بوالدتي 746 00:54:18,265 --> 00:54:19,564 انت محق!! 747 00:54:19,566 --> 00:54:21,132 لقد كان وقتاً طويلاً منذ رأيته اخر مرة 748 00:54:21,134 --> 00:54:22,032 لقد نسيت كيف يبدو 749 00:54:22,034 --> 00:54:23,867 ماذا يجري؟ 750 00:54:23,869 --> 00:54:25,869 الشبح ليس ابي 751 00:54:25,871 --> 00:54:27,403 - انها امي - انت تعتقدين هذا 752 00:54:27,405 --> 00:54:28,637 انت لا تعرفين ذلك حتى اذا كانت امك ميتة حتى 753 00:54:28,639 --> 00:54:31,673 - نينا وجدت هذا الخاتم في هذا المنزل. - اذاً? 754 00:54:31,675 --> 00:54:33,474 لماذا قد يكون خاتمها? 755 00:54:33,476 --> 00:54:36,477 لابد انها اتت الى هنا بعد اسقطت قبالتم في منزلي 756 00:54:36,479 --> 00:54:39,246 ربما لمواجهة والدي حول اليزابيث 757 00:54:39,248 --> 00:54:42,015 انت لاتعرفين الحقيقة عن اليزابيث ووالدك 758 00:54:42,017 --> 00:54:43,549 نحن مع بعض قبل ان رحلت والدتك 759 00:54:43,551 --> 00:54:45,617 إلا أنه بشكل ملائم بعد ثلاثة أشهر 760 00:54:45,619 --> 00:54:47,751 لقد كانوا بالفعل يعيشون مع بعض 761 00:54:49,720 --> 00:54:51,253 ابي قتلها! 762 00:54:51,255 --> 00:54:53,121 هل تعتقدين ان والدك قتل امك؟ 763 00:54:53,123 --> 00:54:55,790 اذاً هي التي تستهدف البيت؟ 764 00:54:55,792 --> 00:54:57,825 اين الفودكا خاصتي؟ 765 00:54:58,993 --> 00:55:01,861 Iلا استطيع تصديق انك تشجع هذا الجنون 766 00:55:01,863 --> 00:55:02,828 لقد رأيت الفيديو 767 00:55:02,830 --> 00:55:03,728 ماذا ايضاً تريد لتصديقي؟ 768 00:55:03,730 --> 00:55:04,929 اي فيديو؟ 769 00:55:04,931 --> 00:55:06,697 حسناً,اذاً تعتقدين ان اباكي قتل والدتك 770 00:55:06,699 --> 00:55:08,899 لانك وجدت خاتمها 771 00:55:08,901 --> 00:55:10,100 هذا هو السبب في أنه لم يكن يريد         أن يأتي إلى هنا. 772 00:55:10,102 --> 00:55:11,534 هذا هو سبب انه لم يرد بيع المنزل 773 00:55:11,536 --> 00:55:13,802 لانه خائف من ان احدهم سوف يجد جثتها هنا 774 00:55:13,804 --> 00:55:17,138 حسناً ربما هي تركت الخاتم في الشقة 775 00:55:17,140 --> 00:55:18,606 ووالدك قام باحضاره الى هنا 776 00:55:18,608 --> 00:55:21,008 - لماذا قد يفعل هذا? - لماذا قد يقتلها? 777 00:55:21,010 --> 00:55:23,010 هل يمكنك ان تكوني متأكده انها كان ترتجي الخاتم 778 00:55:23,012 --> 00:55:24,444 في اليوم الذي انزلت فيه فاي؟ 779 00:55:25,446 --> 00:55:26,546 ليس اكيداً 780 00:55:27,447 --> 00:55:29,915 اذاً تعليلي على الارجح مثل اي 781 00:55:29,917 --> 00:55:31,583 ماذا عن باقي الاشياء التي حدثت؟ 782 00:55:31,585 --> 00:55:33,117 انا لست اتصور الاشياء 783 00:55:33,119 --> 00:55:35,486 هل احد غيرك رأى اول سمع اي شيء غريب؟ 784 00:55:35,488 --> 00:55:37,454 - لا,لكن... - ماذا عن توم? 785 00:55:37,456 --> 00:55:39,656 جميع الليالي التي نام بها هنا لم يرى اي شيء? 786 00:55:39,658 --> 00:55:40,723 لا 787 00:55:40,725 --> 00:55:42,191 ماذا عن نينا؟ 788 00:55:42,193 --> 00:55:44,960 هل قالت انها رأت اي شيء؟ 789 00:55:44,962 --> 00:55:47,929 لا,ولكنها كانت تصرخ في غرفة الغسيل قبل موتها 790 00:55:47,931 --> 00:55:50,898 اذاً هي صرخت عندما سحقتها النافذة 791 00:55:50,900 --> 00:55:52,766 هذا يمكن ان يكون حدث 792 00:55:53,567 --> 00:55:54,667 اعتقدت انك بجانبي. 793 00:55:54,669 --> 00:55:55,734 انا بالفعل 794 00:55:56,235 --> 00:55:59,237 اذا هي قالت انها رأت شيئاً انا اصدقها. 795 00:55:59,239 --> 00:56:01,839 دعنا نرى ماذا الدكتور مارفي وتوم يصدقون 796 00:56:05,943 --> 00:56:07,710 دكتور,هل هذا ممكناً 797 00:56:07,712 --> 00:56:09,478 انه واحد من الادوية انك المقررة يا فاي 798 00:56:09,480 --> 00:56:11,780 هل تسبب لها الهلوسة هذه الادوية؟ 799 00:56:11,782 --> 00:56:16,417 الادوية ليس لها تأثير كالمخدرت. 800 00:56:16,419 --> 00:56:20,320 ومع ذلك، جنون العظمة هو         من الاعراض الكلاسيكية 801 00:56:20,322 --> 00:56:22,622 .اضطرابات الهلع الاساسي 802 00:56:22,624 --> 00:56:24,890 لكنها ابداً لمك تكن مذعورة من قبل 803 00:56:24,892 --> 00:56:26,992 أنه من الواضح أنه أحد أعراض جديدة. 804 00:56:26,994 --> 00:56:29,494 اذا هي تسوء بدلاً ان تتحسن حالتها؟ 805 00:56:29,496 --> 00:56:31,762 توقفو كلاماً عني كأنني لست في هذه الغرفة. 806 00:56:31,764 --> 00:56:35,499 فاي,جميع الدين في هذه الغرفة يقلقون لأجلك 807 00:56:35,501 --> 00:56:36,867 هل هناك اي شيء اخر يمكنك فعله؟ 808 00:56:36,869 --> 00:56:39,603 حسناً,يمكنني ان اصف لها جرعة اعلى 809 00:56:39,605 --> 00:56:44,173 لكن هذا يستطلب 24ساعة من الاشراف الطبي 810 00:56:44,175 --> 00:56:45,841 احدى الممرات في؟ 811 00:56:46,576 --> 00:56:49,945 مؤسسة الصحة العقلية 812 00:56:49,947 --> 00:56:51,146 لكم من الوقت؟ 813 00:56:51,148 --> 00:56:53,148 كم من الوقت سيتطلب؟ 814 00:56:53,150 --> 00:56:54,582 كم من المدة ذلك سيكون 815 00:56:54,584 --> 00:56:56,917 حسناً,انه من الصعب التنبؤ بمثل هذه الاشياء 816 00:56:56,919 --> 00:56:58,018 اوه,هيا 817 00:56:58,020 --> 00:56:59,819 لقد سمعنا جميعا قصص        حول هذه الأماكن. 818 00:56:59,821 --> 00:57:01,253 انها مجرد ابقاء الناس تحت التخدير 819 00:57:01,255 --> 00:57:02,787 ويجدون انفسهم عالقين هناك الى اجل غير مسمى 820 00:57:02,789 --> 00:57:05,089 لا,المرضى الذين في مثل هذه الاماكن 821 00:57:05,091 --> 00:57:09,426 يحتاجون 24 ساعة من المراقبة كذلك 822 00:57:09,428 --> 00:57:11,628 ولا أحد منا لديه التدريب            أو الوقت 823 00:57:11,630 --> 00:57:13,963 ليكون معها هنا طوال اليوم. 824 00:57:15,031 --> 00:57:16,297 سوف أوافق على ذلك. 825 00:57:17,299 --> 00:57:19,633 لكن هذا فقط اذا اخذناها الى المستشفى الاقليمي 826 00:57:19,635 --> 00:57:21,568 لكني لا اعمل هناك. 827 00:57:21,570 --> 00:57:23,269 بالضبط 828 00:57:23,271 --> 00:57:25,804 اظن انه الوقت الذي يجب على فاي ان تجد لها طبيباً جديداً 829 00:57:25,806 --> 00:57:28,106 حسناً,انت تفعل خطأً كبيراً 830 00:57:28,108 --> 00:57:32,543 ايجاد طبيب جديد يجعلك تبدأ من الصفر مجدداً 831 00:57:32,545 --> 00:57:35,245 لقد طال علاجها لمدة ثماني سنوات 832 00:57:35,247 --> 00:57:37,380 وانها لا تبدو انها سوف تكون مساعدة 833 00:57:37,382 --> 00:57:39,648 اذا حدث اي شيء, انها سوف تسوء 834 00:57:39,650 --> 00:57:41,516 مارغي ماذا تعتقدين؟ 835 00:57:41,518 --> 00:57:44,151 الا يسأل اي احد عما هو رأي؟ 836 00:57:44,153 --> 00:57:46,453 اتريدين طبيباً جديداً,عزيزتي 837 00:57:46,455 --> 00:57:48,154 انا لا اريد طبيباً جديداً 838 00:57:48,156 --> 00:57:50,122 اريدكم يا شباب ان تصدقوني. 839 00:57:50,124 --> 00:57:52,557 انت قلت بنفسك انت لا تحبذ فكرة جلبها هنا 840 00:57:52,559 --> 00:57:54,358 لا, انا اتحسن 841 00:57:54,360 --> 00:57:57,694 انا قريبة جداً من المشي خارجاً 842 00:57:57,696 --> 00:58:00,697 ولكن انت تطورين لأعراض جديدة 843 00:58:00,699 --> 00:58:02,198 لا. 844 00:58:05,502 --> 00:58:09,037 اعتقد ان هذا هو الشيء الصحيح بالنسبة لها 845 00:58:09,039 --> 00:58:11,172 لكن انا اعتقدت انك تصدقني 846 00:58:11,174 --> 00:58:13,307 مهما قلتي فهو الحقيقة 847 00:58:13,309 --> 00:58:17,010 ثم وهذا سبب اضافي لمغادرة هذا البيت 848 00:58:17,012 --> 00:58:19,012 هناك ,سوف تكونين بأمان 849 00:58:22,716 --> 00:58:27,419 حبيبتي ..انا احبك اكثر من اي شيء في العالم 850 00:58:27,421 --> 00:58:29,087 نحن فقط نريد ان نراكي تتحسنين. 851 00:58:29,089 --> 00:58:30,788 فاي,نحن جميعاً سوف نساعدك 852 00:58:30,790 --> 00:58:33,323 انا اعني,يمكن لتوم ان يدير اعمال والدك 853 00:58:33,325 --> 00:58:35,725 لبضعة اسابيع اخرى حتى تتحسنين 854 00:58:35,727 --> 00:58:37,926 نعم يمكنك الاعتماد علينا 855 00:58:39,094 --> 00:58:40,194 حسناً... 856 00:58:41,229 --> 00:58:45,899 اذا انتم يا شباب لا ترغبون مني العلاج هنا 857 00:58:45,901 --> 00:58:47,467 هنا... 858 00:58:49,670 --> 00:58:54,507 انت سوف تحتاجين هذه المهدئات للرحلة الطويلة الى الاقليمي 859 00:59:00,747 --> 00:59:02,614 دكتور,هذا ليس شخصياً 860 00:59:11,089 --> 00:59:12,722 حظاً سعيداً,فاي 861 00:59:15,759 --> 00:59:17,526 انت تعلم اين تجدني 862 00:59:38,614 --> 00:59:42,116 اذا كنت ستبقين هنا الليلة,اذا انا سوف اغادر 863 00:59:42,118 --> 00:59:45,219 هل انت متأكد؟ سوف تبداً المطر قريباً 864 00:59:45,221 --> 00:59:46,753 سوف اتبدر الامر 865 00:59:52,158 --> 00:59:54,091 سوف اراكي غداً ,عزيزتي 866 01:00:02,465 --> 01:00:04,466 اتصل بي عندما تحتاج حول.. 867 01:00:04,468 --> 01:00:06,901 نصف ساعة بعيداً,وسوف اقابلك في المستشفى 868 01:00:13,975 --> 01:00:16,409 سوف اذهب معكم يا شباب في الصباح 869 01:00:31,824 --> 01:00:34,125 اتحتاجين شيئاً يساعدك على النوم؟ 870 01:00:34,127 --> 01:00:35,726 انا خائفة من الذهاب الى النوم 871 01:00:35,728 --> 01:00:37,828 لماذا,حبيبتي؟ 872 01:00:37,830 --> 01:00:40,697 ماذا لو حدث معي شيئ اثناء نومي ولم استطع الاستيقاظ؟ 873 01:00:40,699 --> 01:00:43,199 فاي,لن ادع اي شيء يحدث لكي 874 01:00:47,670 --> 01:00:49,404 ها هنا,خذي واحدة 875 01:00:57,912 --> 01:00:59,879 انا سأذهب لأرى ستيفاني 876 01:01:33,277 --> 01:01:34,777 امي... 877 01:01:35,378 --> 01:01:37,445 ...اذا كانت حقاً انت... 878 01:01:37,447 --> 01:01:40,581 انا اسفة حقاً ايا كان حذث هنا 879 01:01:40,583 --> 01:01:42,349 فقط ارجوك لا توذيني الليلة 880 01:01:42,351 --> 01:01:44,684 او توم او ستيفاني. 881 01:01:44,686 --> 01:01:47,520 انهم الوحيدون الذين اهتم بهم في هذا العالم 882 01:01:47,522 --> 01:01:50,489 وانا اعدك سوف نغادر هذا المنزل غداً. 883 01:02:22,721 --> 01:02:24,054 يا لها من ليلة 884 01:02:24,056 --> 01:02:26,623 ماذا سوف نفعل بشأن هذا المنزل؟ 885 01:02:26,625 --> 01:02:27,957 ما تعني؟ 886 01:02:27,959 --> 01:02:29,725 انه صعب جداً لأي شخص ان يعيش هنا 887 01:02:29,727 --> 01:02:32,127 انها ساعتين قيادةً للمستشفى 888 01:02:32,129 --> 01:02:35,563 والثمن غالٍ جداً ,للحفاظ على انه تمضية عطلة نهاية الاسبوع 889 01:02:35,565 --> 01:02:37,898 دعني اخمن.. تريدين القائمة؟ 890 01:02:43,470 --> 01:02:45,871 فاي,استيقظي. 891 01:03:09,361 --> 01:03:10,828 فاي. 892 01:03:12,497 --> 01:03:13,763 هل تسمعي هذا؟ 893 01:03:13,765 --> 01:03:15,131 ماذا؟ 894 01:03:15,133 --> 01:03:16,765 انا اسمع ضجة! 895 01:03:16,767 --> 01:03:19,267 - اي نوع من الضجة - شيء ما يتحرك في الاعلى 896 01:03:21,737 --> 01:03:23,804 اوه,لا ,ليس انت ايضاً 897 01:03:23,806 --> 01:03:25,939 انا جاد ربما فاي مستيقظة 898 01:03:25,941 --> 01:03:27,540 يجب عليك ان تذهب لتفحصها 899 01:03:27,542 --> 01:03:31,210 لقد اخذت واحدة من الحبوب انها بها مثل الضوء خلال الساعات الثماني المقبلة 900 01:03:31,212 --> 01:03:33,412 انا يمكنني ان اقسم اني سمعت الصوت 901 01:03:57,535 --> 01:03:59,235 من هنا. 902 01:03:59,237 --> 01:04:00,970 انا بالتأكيد سمعت شيئاً. 903 01:04:00,972 --> 01:04:03,772 أقسم، أنا محاطة امرأة بجنون العظمة. 904 01:04:03,774 --> 01:04:05,340 انا ذاهب لارى فاي ,ربما هي مستيقظة 905 01:04:05,342 --> 01:04:07,575 انها ميتة للعالم الان 906 01:04:07,577 --> 01:04:09,709 حسنا، ستعمل من باب الأحتياط. 907 01:04:11,545 --> 01:04:14,613 اخبرتك ,انها نائمة الان. 908 01:04:15,982 --> 01:04:17,349 هل انت مجنون? 909 01:04:17,351 --> 01:04:18,817 ليست هنا 910 01:04:18,819 --> 01:04:20,451 لماذا لا يمكننا فعلها هنا 911 01:04:20,453 --> 01:04:23,887 نحن قريبون جدا، صحيح؟     دعونا لا نخربها الآن. 912 01:04:27,658 --> 01:04:30,326 كنت فقط لا تزال ثملاً حول الحمل 913 01:04:30,328 --> 01:04:32,528 طبعاً,لا ازال ثملاً 914 01:04:32,530 --> 01:04:36,264 أوه، ستيفاني، مع كل الأدوية انها في المزاج. 915 01:04:36,266 --> 01:04:37,665 انها الحقيقة 916 01:04:37,667 --> 01:04:40,501 اذاً عندها كيف حدث الطفل؟ اتصال نقي؟ 917 01:04:40,503 --> 01:04:43,303 انا لم اقل اننا لا نمارس الجنس , ليس فقط في كثير من الاحيان 918 01:04:43,305 --> 01:04:45,738 لقد كنا متزوجين منذ ثلاث سنوات من اجل المسيح! 919 01:04:45,740 --> 01:04:48,540 انت فقط لستي متمتعة به صحيح؟ 920 01:04:48,542 --> 01:04:51,209 انت تعلمين,لقد تعبت من تراهاتك 921 01:04:51,211 --> 01:04:53,344 هذه التراهات كانك فكرتك 922 01:04:53,346 --> 01:04:55,212 كيف كنت قادرة على الظن انني قادرة على سحب هذا للخروج؟ 923 01:04:55,214 --> 01:04:56,880 اذا لم نكن قد مارسنا الجنس؟ 924 01:04:56,882 --> 01:04:58,514 انا اعلم ,انا اعلم 925 01:04:58,516 --> 01:05:00,516 انا فقط... 926 01:05:00,518 --> 01:05:02,751 هذا لا يعول على مدى صعوبة هذا 927 01:05:02,753 --> 01:05:04,686 لرؤيتكم مع بعض يا شباب 928 01:05:04,688 --> 01:05:06,688 مرحباً 929 01:05:06,690 --> 01:05:10,424 تعال غداً ,سوف نكون نحن الاثنين معاً صحيح؟ 930 01:05:12,393 --> 01:05:14,960 و30 مليون دولار تحت تصرفكم 931 01:05:16,529 --> 01:05:18,530 انها ليست تعمل بسهولة على الرغم من 932 01:05:18,532 --> 01:05:21,065 لابد لي من الحصول على طبيب ليعلن لها الجنون 933 01:05:21,067 --> 01:05:23,434 ثم، لا بد لي من الحصول على تعيينه كما الوصي القانوني لها. 934 01:05:23,436 --> 01:05:26,603 مع اصرارها على كونها ترى شبحاً 935 01:05:26,605 --> 01:05:28,504 هذه لا يجب ان تكون مشكلة. 936 01:05:29,439 --> 01:05:31,072 علي القول... 937 01:05:31,074 --> 01:05:34,141 الحصير والاحذية وحساء القط... 938 01:05:34,143 --> 01:05:35,575 ...ذاك كان عبقرياً 939 01:05:35,577 --> 01:05:37,443 حساء القطط كانت فكرة نينا 940 01:05:38,245 --> 01:05:41,446 ماذا لو نينا جاءت في حين تبدل الاواني؟ 941 01:05:41,448 --> 01:05:43,448 كان علينا التخلص من هذا القط 942 01:05:43,450 --> 01:05:45,116 كان هذا حقاً يساعدها على التحسن 943 01:05:45,118 --> 01:05:46,617 هامليت المسسكين 944 01:05:46,619 --> 01:05:49,720 ولكن حقاً وضع المسمار في النعش 945 01:05:49,722 --> 01:05:52,589 كان ذلك ظلاً في الشريط المصور 946 01:05:52,591 --> 01:05:54,991 كيف فعلت هذا؟ 947 01:05:55,792 --> 01:05:56,858 اي ظل؟ 948 01:05:56,860 --> 01:05:59,427 الذي ارتني اياه فاي في الامس 949 01:05:59,429 --> 01:06:01,228 انا لا اعلم عن ماذا تتحدث 950 01:06:02,463 --> 01:06:04,263 يجب ان تكون نينا . 951 01:06:04,265 --> 01:06:07,899 قلت لها بالانسحاب 952 01:06:07,901 --> 01:06:10,567 لكن نينا توفت قبل تعطل الحساس 953 01:06:12,469 --> 01:06:16,104 حسناً,انه سيء جداً بالنسبة لنينا 954 01:06:16,106 --> 01:06:18,539 اقل من شخص لمشاركة المال معه 955 01:06:18,541 --> 01:06:20,240 واحدة من اقل النهايات خسارة 956 01:06:27,647 --> 01:06:29,581 لا يمكنني تصديق ذلك في اقل من 24 ساعة 957 01:06:29,583 --> 01:06:30,982 سوف اصبح اخيراً حراً منها 958 01:06:30,984 --> 01:06:33,483 لا يمكنني التصديق بأنها تطلبت ثلاث سنوات 959 01:06:36,153 --> 01:06:37,853 ,كما تعلمون في نهاية المطاف على الرغم من 960 01:06:37,855 --> 01:06:40,155 اشعر بالاسف لأجلها. 961 01:06:40,157 --> 01:06:41,789 حقاً 962 01:06:41,791 --> 01:06:43,557 نعم انا متأكد متأكد مما تقوم به 963 01:06:43,559 --> 01:06:45,425 يجب ان تكون في مصحة عقلية 964 01:06:45,427 --> 01:06:48,394 مهما يكن يجعلك تشعر بخير عن ذلك 965 01:06:48,396 --> 01:06:50,362 دعونا نحتفل اخيراً 966 01:07:03,006 --> 01:07:04,272 انا سمعت هذا 967 01:07:11,913 --> 01:07:13,613 تباً,لقد سمعتنا 968 01:07:13,615 --> 01:07:15,147 عظيم! 969 01:07:15,149 --> 01:07:17,516 اعتقدت انك قلت انها نائمة 970 01:07:17,518 --> 01:07:20,519 لا احد سوف يصدقها انهم يعتقدون بأنها مجنونة 971 01:07:20,521 --> 01:07:22,888 لا يمكننا اخذ تلك الفرصة 972 01:07:22,890 --> 01:07:24,556 اذاً ماذا نفعل؟ 973 01:07:30,696 --> 01:07:33,631 - يجب عليها الموت - ماذا؟ 974 01:07:33,633 --> 01:07:36,066 انه لن يكون بالامر الصعب علينا جعله يبدو كالانتحار 975 01:07:36,068 --> 01:07:38,301 لا يمكننا قتلها 976 01:07:38,303 --> 01:07:41,704 اذا بقيت قيد الحياة وطلقتني لن يكون بفائدة 977 01:07:41,706 --> 01:07:44,239 والدها جعلني اوقع على اوراق ما قبل الزواج تذكرو 978 01:07:48,777 --> 01:07:50,476 ما سوف تفعل؟ 979 01:07:52,545 --> 01:07:53,945 نحن مربوطين بها 980 01:07:53,947 --> 01:07:56,714 اجعلها تأخذ جرعة زائدة من الحبوب 981 01:07:56,716 --> 01:07:59,316 على الاقل نحن نعلم انها لا يمكنها ان تذهب بعيداً 982 01:08:14,164 --> 01:08:15,898 انت تريد ان تربطها بذلك 983 01:08:25,775 --> 01:08:27,142 فاي 984 01:08:36,018 --> 01:08:37,718 تعال الى الخارج,فاي 985 01:08:37,720 --> 01:08:40,320 جميعنا نعلم انك لن تذهبي لاي مكان 986 01:08:40,322 --> 01:08:45,391 فاي تعال اخرجي وحدثينا عن ذلك 987 01:08:45,393 --> 01:08:48,360 انا اسف تعالي لا احد يريد ايذائك. 988 01:08:48,362 --> 01:08:49,527 سامحيني ,فاي 989 01:08:49,529 --> 01:08:53,063 لقد كنت مجد غيور منك في المدرسة 990 01:08:53,065 --> 01:08:55,698 دعوني اضع المال على الحساب ,فاي 991 01:08:55,700 --> 01:08:58,100 ارجوك؟ 992 01:09:02,571 --> 01:09:05,806 You scream outكنت تصرخين بمجرد رؤيتها 993 01:09:27,862 --> 01:09:29,195 فاي؟ 994 01:09:31,298 --> 01:09:33,332 فاي انا اسف جداً... 995 01:09:34,534 --> 01:09:38,002 ...لكن ليس لديك فكرة كم هو هذا صعب بالنسبة لي 996 01:09:39,771 --> 01:09:42,072 ...انا دائماً كنت لجانبك 997 01:09:43,941 --> 01:09:46,208 ...انا دائماً كنت اعتني بكي 998 01:09:47,476 --> 01:09:50,510 تعالي للخارج .تكلمي معنا 999 01:09:52,112 --> 01:09:53,545 ارجوك 1000 01:10:01,320 --> 01:10:02,653 فاي؟ 1001 01:10:07,291 --> 01:10:08,991 فاي 1002 01:10:15,664 --> 01:10:17,931 انت تعلمين. هذا ليس خطأ توم 1003 01:10:21,001 --> 01:10:24,169 انا التي اخبرته عن والدك كان مريضاً 1004 01:10:39,551 --> 01:10:41,752 كل ما كان يفعله هو... 1005 01:10:41,754 --> 01:10:44,254 ...ان يتصرف كساعي ليستطيع مقابلتك 1006 01:10:55,999 --> 01:10:58,500 كما تعلمين انا حقاً لا اعتقد انه سقط بالنسبة لكي 1007 01:11:00,369 --> 01:11:02,136 اذا انت ترين.. 1008 01:11:03,104 --> 01:11:05,105 ...لقد تغلبت علي مجدداً 1009 01:11:33,699 --> 01:11:34,999 فاي 1010 01:13:59,166 --> 01:14:00,332 فاي... 1011 01:14:00,334 --> 01:14:02,434 ...ليس من المفروض ان يجري الامر كذلك 1012 01:14:02,436 --> 01:14:04,335 كان من المفروض ان تجدي المساعدة التي تحتاجينها 1013 01:14:04,337 --> 01:14:05,703 انا عرضت عليك كل مالي 1014 01:14:05,705 --> 01:14:07,638 لا تعتقد اني لا اخذه بعين الاعتبار 1015 01:14:07,640 --> 01:14:09,072 ومن المؤكد   عمل أقل بكثير من كل هذا. 1016 01:14:09,074 --> 01:14:14,743 فإن ذلك يعني أن محبوسة          هنا معك      لبقية حياتي. 1017 01:14:14,745 --> 01:14:17,278 اذا انت تفضل ان تقودني للجنون؟ 1018 01:14:17,280 --> 01:14:19,113 انا اكرة ان اكسر ارساله لك حبيبي 1019 01:14:19,115 --> 01:14:22,449 لكن كنت مثل الخفافيش المجنونة منذ اليوم الذي التقيتك به 1020 01:14:25,686 --> 01:14:30,088 انظري اليك,فاي! انت اخيراً فعلتها! 1021 01:14:30,090 --> 01:14:32,323 انه سيء جداً انك سوف ترجلين 1022 01:14:37,763 --> 01:14:39,729 حسناً,اعتقد انك محقة فاي 1023 01:14:39,731 --> 01:14:41,497 انت تتحسنين 1024 01:14:42,765 --> 01:14:45,433 ربما كان يجب ان اخذك في هذا العرض, فاي 1025 01:14:46,535 --> 01:14:48,636 الرب يعلم الجنس لم يكن سيئاً 1026 01:14:48,638 --> 01:14:51,238 انا كنت افضل ما حصلت عليه قبلا 1027 01:14:51,240 --> 01:14:53,206 انتظر,هل انا افكر؟ 1028 01:14:53,208 --> 01:14:55,308 انا فقط الوحيد الذي حصلت عليه 1029 01:14:55,310 --> 01:14:57,276 كيف سوف تشرح جسم ستيفاني 1030 01:15:01,879 --> 01:15:03,446 القتل والانتحار 1031 01:15:09,885 --> 01:15:10,651 مسكينة ,مسكينة فاي 1032 01:15:14,656 --> 01:15:18,458 هل هو متأخر ان اخذك لذلك العرض فاي 1033 01:15:18,460 --> 01:15:20,827 انا اعني فقط انظري لنفسك 1034 01:15:20,829 --> 01:15:23,195 انت تستطيعين الرقض في سباق الان 1035 01:15:25,231 --> 01:15:27,798 نحن نستطيع ان نحصل على حيا افضل الان 1036 01:15:44,781 --> 01:15:46,414 انا افكر بشأنها,فاي 1037 01:15:47,582 --> 01:15:49,082 1038 01:15:49,084 --> 01:15:51,851 مع مشاكلك الصغيرة 1039 01:15:53,920 --> 01:15:56,554 ماذا لدينا شيء ما خاص 1040 01:16:27,518 --> 01:16:29,352 وجه ملاك? 1041 01:16:29,354 --> 01:16:31,554 انت تعليمن انا لازلت احبك 1042 01:16:32,289 --> 01:16:34,290 اعطيني فرصة اخرى ,فاي 1043 01:17:41,651 --> 01:17:44,719 كان لي هذه في جامايكا مرة واحدة. 1044 01:17:44,721 --> 01:17:46,553 نخبك. 1045 01:17:49,323 --> 01:17:51,123 اذا, اهه.. 1046 01:17:51,125 --> 01:17:53,792 ...هل رأيتها اوسمعتها مجدداً 1047 01:17:53,794 --> 01:17:55,460 اعتقد ان عملها قد انتها 1048 01:17:55,462 --> 01:17:59,363 انا لا يمكنني ان اصدق انهم وجدو جسدها مقطع الى قطع 1049 01:17:59,365 --> 01:18:00,997 انا اعلم 1050 01:18:02,899 --> 01:18:05,567 انا كنت خائفاً جدا منها 1051 01:18:05,569 --> 01:18:09,069 لكن كل ما كانت تحاول فعله هو تحذيري منهم 1052 01:18:11,006 --> 01:18:12,472 اووه ,سوف انا منك 1053 01:18:12,474 --> 01:18:14,073 معتادين على ذلك 1054 01:18:20,380 --> 01:18:24,348 المحقق!تفضل ادخل - مرحباً,شكراً لك 1055 01:18:24,350 --> 01:18:27,551 انضم الينا ارجوك هل تريد مشروباً 1056 01:18:27,553 --> 01:18:29,953 لا,شكراً لك انا هنا من اجل العمل 1057 01:18:29,955 --> 01:18:33,189 حسناً ,اعتقد ان العقل يحتاج المزيد من النشاط 1058 01:18:33,191 --> 01:18:34,323 مرحباً 1059 01:18:34,325 --> 01:18:35,791 تعال ادخل ,اجلس لدقيقة 1060 01:18:35,793 --> 01:18:37,425 شكراً لك 1061 01:18:39,361 --> 01:18:40,861 حسناً 1062 01:18:40,863 --> 01:18:43,897 أنا أريد أن أقول لكم   تقرير الفحص الطبي لل 1063 01:18:43,899 --> 01:18:47,934 على تلك العظام التي وجدناها دفن بجوار جسم زوجك 1064 01:18:47,936 --> 01:18:51,136 والحمض النووي يحدد انه بالتأكيد كان ينتمي لامك لامك 1065 01:18:52,538 --> 01:18:54,005 انا بالفعل اعلم ذلك. 1066 01:18:54,007 --> 01:18:55,773 انت تعلمين؟ 1067 01:18:55,775 --> 01:18:59,042 هل تعتقدين ان حبيبة اباك كان لها علاقة به 1068 01:18:59,044 --> 01:19:00,710 انا سوف اسألها هذا 1069 01:19:00,712 --> 01:19:02,378 حسناً ,نحن بالتأكيد 1070 01:19:04,280 --> 01:19:05,546 دعني أسألك شيئاً 1071 01:19:06,714 --> 01:19:09,449 هل سوف تخبريني مالذي حقاً حصل هنا؟ 1072 01:19:15,422 --> 01:19:19,191 هل تؤمن بالخارق عن الطبيعة . ايها المحقق 1073 01:19:19,193 --> 01:19:23,127 خارق عن الطبيعة ؟كالاشباح وما الى ذلك؟ 1074 01:19:23,129 --> 01:19:24,628 ضعها بهذه الطريقة 1075 01:19:25,696 --> 01:19:29,164 ارواح احبائنا,وهم يرون فوق رؤوسنا 1076 01:19:30,299 --> 01:19:32,300 اود حقاً تصديق ذلك 1077 01:19:41,975 --> 01:19:43,408 هامليت 1078 01:19:48,513 --> 01:19:53,282 يا الهي هاميليت صغيري 1079 01:19:53,284 --> 01:19:55,417 اوه,لقد افتقدتك كثيراً 1080 01:19:55,419 --> 01:19:56,985 هل انت بخير 1081 01:19:56,987 --> 01:19:58,953 هل انت بخير ؟ انظر الى امك 1082 01:19:58,955 --> 01:20:00,354 يا الهي 1083 01:20:25,545 --> 01:20:27,679 انا لا اعلم ماذا ايضاً تريديني ان اجربه ,ايليزابيث. 1084 01:20:27,681 --> 01:20:29,080 حقاً? 1085 01:20:29,082 --> 01:20:31,082 لا,ليس هنالك مفر 1086 01:20:31,084 --> 01:20:34,684 انا لا اعتقد ذلك انا لا اريد ان اسمع المزيد من الاعذار 1087 01:20:34,686 --> 01:20:36,085 انت جدي طريقة 1088 01:20:36,087 --> 01:20:37,820 انا لم انفق سنوات حياتي 1089 01:20:37,822 --> 01:20:40,222 مع ذلك الرجل لكي يلقيني جانباً مع لا شيء 1090 01:20:40,224 --> 01:20:41,356 لا شيء? 1091 01:20:41,358 --> 01:20:42,990 اليزابيث, انت حصلت على شقة 1092 01:20:42,992 --> 01:20:45,425 هذا سيء بعد 10 مليون دولار على المحيط 1093 01:20:45,427 --> 01:20:47,360 انت اخذت اكثر مما اخذته معظم النساء < 1094 01:20:47,362 --> 01:20:50,196 بعد 15 سنه من الزواج 1095 01:20:50,198 --> 01:20:51,997 عن ماذا تشتكين؟ 1096 01:20:51,999 --> 01:20:55,033 انا لا اهتم كم هي هذة الشقة سيئة 1097 01:20:55,035 --> 01:20:56,801 انا اريد كل شيء 1098 01:20:56,803 --> 01:20:59,203 إذا لم تتمكن من العثور على الطريق     للحصول على هذا الناسك الصغير 1099 01:20:59,205 --> 01:21:01,138 خارج منزلي 1100 01:21:01,140 --> 01:21:03,340 انا سوف اجلب محامياً آخر 1101 01:21:10,247 --> 01:21:12,447 ماهذا بحق الجحيم؟ 1102 01:21:14,316 --> 01:21:15,816 ما هذا بحق-- ?