[Script Info] ; Script generated by Aegisub 3.2.2 ; http://www.aegisub.org/ Title: Default Aegisub file ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 ScaledBorderAndShadow: yes YCbCr Matrix: TV.601 PlayResX: 1280 PlayResY: 720 [Aegisub Project Garbage] Audio File: F:/Love.Lies.2015_2.MP4 Video File: F:/Love.Lies.2015_2.MP4 Video AR Mode: 4 Video AR Value: 1.777778 Video Zoom Percent: 0.875000 Active Line: 1 Video Position: 43297 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,Bahij Palatino Sans Arabic,55,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0.9,0,2,10,10,10,1 Style: Hate,DecoType Thuluth,150,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00747474,&H0D030202,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,10,178 Style: still in love,MingLiU-ExtB,55,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00D3AA37,&H00724B2D,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,10,178 Style: fevore,MCS WADIY HIGH BROK OUT,85,&H00401393,&H001717F6,&H00FFFFFF,&H00FFFFFF,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,10,1 Style: fevore - Copy,Vijaya,55,&H00CF50DF,&H00414178,&H00FFFFFF,&H006D403B,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,8,10,10,10,1 Style: SAD IU,MCS Hor 2 S_I Normal 2000,80,&H00FFFFFF,&H00020302,&H05CC16F9,&H003E1785,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,10,178 Style: Jin,Farsi Simple Outline,100,&H00030202,&H00949494,&H00FFFFFF,&H000B0A0A,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,10,1 Style: Jin 2,MCS Hor 1 S_I Normal 2000,105,&H00B1E9F2,&H000000FF,&H0011A9BB,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,10,1 Style: Jin 3,MCS Hor 1 S_I Flag 2000,105,&H00BCF0F8,&H000000FF,&H00104A4D,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,10,1 Style: Davichi cry,Arial Rounded MT Bold,90,&H00FAF8FD,&H000000FF,&H008D1CC3,&H008B2490,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,1,9,10,10,1 Style: Davichi cry 2,MCS Hor 1 S_I Snail 2000,28,&H00C5FDEB,&H000000FF,&H00044D38,&H000E0F0E,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,10,1 Style: عع,MCS Tholoth 1 S_U Normal 2000,35,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H005C6C1F,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,3,10,10,10,1 Style: عع - Copy,MCS Tholoth 1 S_U Normal 2000,35,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H005C6C1F,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,10,1 Style: فف,MCS Diwany2 S_U normal.,40,&H00FFFFFF,&H00684BF2,&H003E25AA,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,10,1 Style: Amature,MCS Hor 1 S_U Normal 2000,100,&H006D6A31,&H000000FF,&H00FFFFFF,&H00F0D5B1,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,10,1 Style: No onw else,MCS Hor 1 S_U Snail 2000,35,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00514C0F,&H00837E6F,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,10,1 Style: جاميونغ,MCS Hor 1 S_U Normal 2000,30,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H008C831A,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,8,10,10,10,1 Style: Defaultففف,MCS Diwany2 S_U normal.,40,&H00DB24E8,&H000000FF,&H00FFFFFF,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,10,1 Style: Defaultىى,MCS Hor 1 S_I Flag 2000,30,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H008E8621,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,3,10,10,10,1 Style: Defaultىى - Copy,MCS Hor 1 S_I Flag 2000,30,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00938B2E,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,10,1 Style: Hol,Snap ITC,100,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H007623AC,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,5,10,10,10,1 Style: fevore - Copy (2),MCS Tholoth 1 S_U Normal 2000,200,&H00E2CA54,&H001717F6,&H00FFFFFF,&H00FFFFFF,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,10,1 Style: Hol - Copy,Base 05,75,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H006A19AA,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,8,10,10,10,1 Style: SAD IU - Copy,MCS Diwany2 S_U normal.,150,&H00A08B6B,&H00020302,&HFF703BD2,&H00020302,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,10,178 Style: Jang Uree,Snap ITC,100,&H006FA1EE,&H000000FF,&H006FA1EE,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,5,10,10,10,1 Style: Hol - Copy (2),Snap ITC,100,&H00F099E1,&H000000FF,&H00FFFFFF,&HD5C50D88,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,5,10,10,10,1 Style: Jang Uree 2,Brush Script MT,78,&HFFC7ECE5,&H000000FF,&H3BFFFFFF,&H00030202,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2.8,0,7,10,10,10,1 Style: Shining stars,Hacen Casablanca Light,33,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H23000000,&H9B000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0.9,0,2,10,10,10,1 Style: ost,Cocon® Next Arabic,25,&H00FFFFFF,&H00B1CDEB,&H6B2028BF,&H8B000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,9,10,10,10,1 Style: Shining stars - Copy,DecoType Naskh Variants,60,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H06000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1.2,0,2,10,10,10,1 Style: Shining stars - Copy (2),Cocon® Next Arabic,28,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H23000000,&H9B000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1.8,2,2,10,10,10,1 Style: Shining stars - Copy (3),Hacen Casablanca Light,33,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H23000000,&H9B000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0.9,0,2,10,10,10,1 Style: Defaultef,shining stars,60,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1.3,0,2,10,10,10,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:00.00,0:01:17.56,Default,,0,0,0,,{\fad(500,500)\\c&HE8F0CC&}الترجمة مقدمة من شاينيغ ستارز فانسب\N{\c&H147864&} {\c&HFFFFFF&\3c&H373742&\3a&H0D&}Jang Uree : إنتاج و رفع Jang Uree : ترجمة\N{\c&HF4BBEA&\3c&H231120&}لا أحلل مشاهدة ترجمتي على تلك المواقع لذا فقط تابعني على مدونتي\Nasiadramatv/mixkorea2/jaewinte/kedaahla/Almaeystro.tv/aradrama\N\N\N\N Dialogue: 0,0:00:00.00,1:59:45.64,Defaultef,,0,0,0,,{\blur9\3c&H000000&\3a&HBA&\c&HFFFFFF&\1a&H47&\\fscx100\fscy107\pos(44.343,118.915)}1 Dialogue: 0,0:01:21.93,0:01:24.60,Default,,0,0,0,, يوم أمس في موقع بناء بنك في سيؤول Dialogue: 0,0:01:24.60,0:01:27.10,Default,,0,0,0,,وُجِد مُسجِل غراموفون قديم Dialogue: 0,0:01:27.10,0:01:28.76,Default,,0,0,0,,لقد سمعتم كل تلك القصص ، أليس كذلك ؟ Dialogue: 0,0:01:28.76,0:01:30.10,Default,,0,0,0,,ما يجعل الناس سُعداء Dialogue: 0,0:01:30.10,0:01:34.93,Default,,0,0,0,, هو تسجيل الغراموفون الذي شُغِل مرة ليسمعه الشعب سنة 1944 Dialogue: 0,0:01:34.93,0:01:38.26,Default,,0,0,0,, وفقاً للشائعات ، إنها أغنية لـــ (سيو يون هي) والتي لم تُطلق قط Dialogue: 0,0:01:38.26,0:01:40.10,Default,,0,0,0,,"روح جوسون" Dialogue: 0,0:01:40.26,0:01:43.10,Default,,0,0,0,,سيتم نشرها قريباً ، لذا تطلعوا لها Dialogue: 0,0:01:43.10,0:01:46.43,Default,,0,0,0,,"الأغنية التي تنتظرونها جميعاً "الطرقات افترقت Dialogue: 0,0:01:46.43,0:01:51.10,Default,,0,0,0,,أكاذيب الحُب Dialogue: 0,0:01:56.93,0:01:58.26,Default,,0,0,0,,... (سيو يون هي) Dialogue: 0,0:01:58.93,0:01:59.60,Default,,0,0,0,, (داى سونغ غون بيون)\N\N Dialogue: 0,0:01:59.60,0:02:01.93,Default,,0,0,0,,... أول مرة قابلت فيها تلك الفتاة Dialogue: 0,0:02:01.93,0:02:02.26,Default,,0,0,0,, كان في (داى سونغ غون بيون) والذي لم يعد موجوداً الآن Dialogue: 0,0:02:10.93,0:02:12.26,Default,,0,0,0,,مرحباً ؟ Dialogue: 0,0:02:15.76,0:02:20.43,Default,,0,0,0,, على الرغم أن البلد استُعمِرت ، لكن عائلتنا لم يطرأ عليها أي تغيير Dialogue: 0,0:02:20.43,0:02:23.50,Default,,0,0,0,,إن كنت تحتاج لتسلية ، تجد الكيسانغ Dialogue: 0,0:02:24.10,0:02:27.93,Default,,0,0,0,, وكان (غون بيون) مليئين بالفنانين المهرة Dialogue: 0,0:02:24.10,0:02:27.93,Default,,0,0,0,,{\c&HA9E8F6&\pos(193.8,37.2)} (غون بيون) مركز تدريب الكيسانغ في أوائل القرن الــ 20 Dialogue: 0,0:02:27.93,0:02:30.26,Default,,0,0,0,, خلف هذا ، يوجد أيضاً مدرسة لــ الغيشا Dialogue: 0,0:02:27.93,0:02:30.26,Default,,0,0,0,,{\c&HA9E8F6&\pos(193.8,37.2)} الغيشا هم فتيات التسلية عند اليابانين كـ (الكيسانغ في كوريا) Dialogue: 0,0:02:30.26,0:02:33.10,Default,,0,0,0,, لتعليم وإرشادالأطفال ليُصبحوا فنانين Dialogue: 0,0:03:03.26,0:03:05.93,Default,,0,0,0,, (يي هيانغ) وحدها تكفي Dialogue: 0,0:03:05.93,0:03:08.10,Default,,0,0,0,, (وول سون) ؟ -\N(وول سون) - Dialogue: 0,0:03:08.10,0:03:10.10,Default,,0,0,0,,هناك ، هناك ، إكتب هذا بجانبه Dialogue: 0,0:03:10.10,0:03:11.93,Default,,0,0,0,, (إيل هيانغ) ؟ -\N(إيل هيانغ) - Dialogue: 0,0:03:11.93,0:03:14.26,Default,,0,0,0,, (غوريغوان هانغا) -\N (غوريغوان هانغا) - Dialogue: 0,0:03:14.26,0:03:15.60,Default,,0,0,0,,جيد Dialogue: 0,0:03:23.60,0:03:29.76,Default,,0,0,0,,الأغنية الجديدة التي قالتها (سو يول)\Nهي أغنية متشعبة Dialogue: 0,0:03:29.76,0:03:35.60,Default,,0,0,0,, من الصعب غنائها وتطلب مقدرة عالية على تقدير الموسيقى Dialogue: 0,0:03:35.60,0:03:36.93,Default,,0,0,0,,بدءً من العصور القديمة Dialogue: 0,0:03:36.93,0:03:42.10,Default,,0,0,0,, أولئك الذين كانوا يفهمون الموسيقى ولديهم حسّ عالي بالتقدير Dialogue: 0,0:03:42.10,0:03:45.76,Default,,0,0,0,,فهم يُحبون أكثر نوع الموسيقى التي غنتها (يول) Dialogue: 0,0:03:46.60,0:03:49.93,Default,,0,0,0,, هل لو فتحتِ فمكِ سيتغير أي شيء ؟ Dialogue: 0,0:03:50.93,0:03:54.10,Default,,0,0,0,, ألا تشعرون بالعار بعد رؤية (سو يول) ؟ Dialogue: 0,0:03:54.10,0:03:56.60,Default,,0,0,0,, لا تمتلكون الموهبة ولكن على الأقل عليكم أن تبذلوا جهدكم Dialogue: 0,0:04:09.10,0:04:11.76,Default,,0,0,0,,ما الذي تأكلينه لتكبُري بهذا الشكل الجيد ؟ Dialogue: 0,0:04:11.76,0:04:13.10,Default,,0,0,0,,ما تعطهِ لها والدتها Dialogue: 0,0:04:13.10,0:04:16.93,Default,,0,0,0,, لم تقل أن والدتها مغنية مشهورة ؟ Dialogue: 0,0:04:16.93,0:04:19.60,Default,,0,0,0,,! القيمة قليلة للغاية ، هذه هي أساسياتك Dialogue: 0,0:04:19.60,0:04:20.43,Default,,0,0,0,,ما الخطب ؟ Dialogue: 0,0:04:20.43,0:04:22.43,Default,,0,0,0,,ماذا حدث ؟ Dialogue: 0,0:04:22.43,0:04:24.93,Default,,0,0,0,,تلك الأجوما تريد لإفساد عمل الآخرين ، أليس كذلك ؟ Dialogue: 0,0:04:24.93,0:04:29.43,Default,,0,0,0,,هل تعلمين كم من الأطفال لم يتمكنوا من إجراء التدريبات لأنهن لا يملكن ملابس ؟ Dialogue: 0,0:04:29.43,0:04:31.93,Default,,0,0,0,,ما الذي ستفعلينه ؟ ماذا ستفعلين بالضبط ؟ Dialogue: 0,0:04:31.93,0:04:34.10,Default,,0,0,0,,طبقاً للوقت الموعود Dialogue: 0,0:04:34.10,0:04:37.10,Default,,0,0,0,,أدخلت حقيبة من الملابس وأُحضرت لهنا من قِبل هذا الأجاشي Dialogue: 0,0:04:37.10,0:04:39.60,Default,,0,0,0,,لكن المجنون هو الذي يُحضر كل البضائع التي يملكها لبيت مقامرة Dialogue: 0,0:04:39.60,0:04:41.26,Default,,0,0,0,,لقد غيرته ، لقد تغيرت Dialogue: 0,0:04:41.26,0:04:43.93,Default,,0,0,0,,السعر أيضاً كثير ، وأنتِ تشكين هكذا Dialogue: 0,0:04:43.93,0:04:46.60,Default,,0,0,0,,! اخرجي ! اخرجيَ ! أيتها المحتالة Dialogue: 0,0:04:46.60,0:04:49.93,Default,,0,0,0,,لأنكِ لا تملكين أم ، تقولين له بان يفعل ما يحلو له Dialogue: 0,0:04:49.93,0:04:51.93,Default,,0,0,0,,أنا أستبدل هذه الفتاة بــ 10 وون Dialogue: 0,0:04:51.93,0:04:52.60,Default,,0,0,0,,ماذا ؟ Dialogue: 0,0:04:52.60,0:04:56.43,Default,,0,0,0,,حسناً 5 وون Dialogue: 0,0:04:56.43,0:04:59.26,Default,,0,0,0,, والمتبقي سيكون مقابل عمل هذه الفتاة لديك Dialogue: 0,0:04:59.26,0:05:00.93,Default,,0,0,0,,! لا ، أبي Dialogue: 0,0:05:00.93,0:05:03.26,Default,,0,0,0,,! اصمتي أيتها الحمقاء Dialogue: 0,0:05:03.26,0:05:05.26,Default,,0,0,0,,لستُ بحاجتكِ بعد الآن Dialogue: 0,0:05:17.76,0:05:20.26,Default,,0,0,0,, أنت أيضاً تُحبين أغاني (لي نان يونغ) ؟ Dialogue: 0,0:05:23.76,0:05:26.60,Default,,0,0,0,, أنتي هي ابنة ذلك الأجاشى المحتال ، صحيح ؟ Dialogue: 0,0:05:27.93,0:05:30.10,Default,,0,0,0,,ما هو اسمكِ ؟ Dialogue: 0,0:05:38.76,0:05:40.76,Default,,0,0,0,, (سو يون هي) ، راضية ؟ Dialogue: 0,0:05:40.76,0:05:43.26,Default,,0,0,0,,اسمي هو (سو يول) ، (جونغ سو يول) Dialogue: 0,0:05:43.26,0:05:45.26,Default,,0,0,0,,يوجد الكثير من الأشياء المثيرة يُمكنكِ تعلمها هنا Dialogue: 0,0:05:45.26,0:05:46.93,Default,,0,0,0,,تريدين أن تتعلمي أيضاً ، أليس كذلك ؟ Dialogue: 0,0:05:46.93,0:05:48.76,Default,,0,0,0,,ما رأيكِ بأن أطلب هذا من أمي ؟ Dialogue: 0,0:05:48.76,0:05:51.26,Default,,0,0,0,,أنتِ حقاً ثرثارة Dialogue: 0,0:05:52.76,0:05:55.10,Default,,0,0,0,,! هلا تعلمنا معاً ؟ Dialogue: 0,0:05:55.76,0:05:58.76,Default,,0,0,0,, (يون هي) كانت حادة كالزهرة الشائكة Dialogue: 0,0:05:58.76,0:06:01.26,Default,,0,0,0,,وبتلك الطريقة ، قابلتُ (يون هي) Dialogue: 0,0:06:01.26,0:06:05.43,Default,,0,0,0,,وأصبحنا أعز الصديقات Dialogue: 0,0:06:07.10,0:06:09.60,Default,,0,0,0,,الإختبار الأخير انتهى ، أشعر بأنني أحلق Dialogue: 0,0:06:09.60,0:06:11.76,Default,,0,0,0,,أنتِ لا تعنين الأزرق أليس كذلك ؟ Dialogue: 0,0:06:11.76,0:06:13.43,Default,,0,0,0,,بالتأكيد الأحمر Dialogue: 0,0:06:13.43,0:06:14.76,Default,,0,0,0,,! كنت متوترة للغاية Dialogue: 0,0:06:14.76,0:06:16.60,Default,,0,0,0,,لو كان اللون الأزرق ، فمن الأفضل أن أموت Dialogue: 0,0:06:16.60,0:06:18.76,Default,,0,0,0,,هل جُننتِ ؟\Nهل هذا ممكن ؟ Dialogue: 0,0:06:18.76,0:06:21.43,Default,,0,0,0,,! لا تقلقي ! أنا متأكدة أنه الأحمر Dialogue: 0,0:06:27.76,0:06:29.93,Default,,0,0,0,,! (سيو غوم هونغ) -\Nأجل - Dialogue: 0,0:06:31.10,0:06:32.10,Default,,0,0,0,,! تهاني Dialogue: 0,0:06:32.10,0:06:34.60,Default,,0,0,0,,(كيم أوك هيانغ) -\Nأجل - Dialogue: 0,0:06:37.60,0:06:38.26,Default,,0,0,0,,! تهاني Dialogue: 0,0:06:38.26,0:06:40.10,Default,,0,0,0,,! (سو يون هي) Dialogue: 0,0:06:46.76,0:06:48.43,Default,,0,0,0,,بمجرد أن تفتحن الصندوق Dialogue: 0,0:06:48.43,0:06:50.76,Default,,0,0,0,,لن تكونن طُلاب بعد الآن Dialogue: 0,0:06:50.76,0:06:54.43,Default,,0,0,0,,لكنكن سنُصبحن كيسانغ رسمياً \Nوستشاركن في ازدهار (غون بيون داى سونغ) Dialogue: 0,0:06:54.43,0:06:58.43,Default,,0,0,0,, كل شيء يجب أن يُفعل بحذر ، كي لا تُفسدن اسم هذا المكان Dialogue: 0,0:06:58.43,0:06:59.93,Default,,0,0,0,,أجل Dialogue: 0,0:07:00.26,0:07:04.10,Default,,0,0,0,,! هيا ، لنذهب Dialogue: 0,0:07:05.43,0:07:08.43,Default,,0,0,0,, ما هذا ؟ -\Nما هذا ؟ - Dialogue: 0,0:07:14.60,0:07:17.10,Default,,0,0,0,, حمداً لله -\Nتهاني - Dialogue: 0,0:07:18.93,0:07:21.10,Default,,0,0,0,,! تهاني Dialogue: 0,0:07:29.93,0:07:33.10,Default,,0,0,0,,مقارنة بالكراهية والإستياء Dialogue: 0,0:07:34.93,0:07:36.60,Default,,0,0,0,,في الأيام المتبقية Dialogue: 0,0:07:36.60,0:07:40.26,Default,,0,0,0,,حسِنّ مهارتكن كــ كيسانغ بأنفسكن ، اتفقنا ؟ Dialogue: 0,0:07:40.26,0:07:41.60,Default,,0,0,0,,أجل Dialogue: 0,0:07:46.60,0:07:50.60,Default,,0,0,0,, هيا ، الأحمر والوردي لإلتقاط الصور Dialogue: 0,0:07:50.60,0:07:53.26,Default,,0,0,0,,قِفن بجانب بركة اللوتس لتظهرن بأناقتكن Dialogue: 0,0:07:53.26,0:07:54.93,Default,,0,0,0,,حسناً Dialogue: 0,0:08:01.43,0:08:04.10,Default,,0,0,0,,رأيتِ ، ما الذي قلتهُ لكِ ؟ Dialogue: 0,0:08:04.93,0:08:06.26,Default,,0,0,0,,وماذا عنا ؟ Dialogue: 0,0:08:06.26,0:08:07.10,Default,,0,0,0,,ماذا تقصدين ؟ Dialogue: 0,0:08:07.10,0:08:09.10,Default,,0,0,0,,ألن يتم إلتقاط أي صور لنا ؟ Dialogue: 0,0:08:09.10,0:08:10.93,Default,,0,0,0,,أنتن صاحبات اللون الأزرق Dialogue: 0,0:08:10.93,0:08:13.93,Default,,0,0,0,,إذاً هل أصبحنا كيسانغ من الدرجة الثالثة ؟ Dialogue: 0,0:08:13.93,0:08:14.93,Default,,0,0,0,,أجل Dialogue: 0,0:08:14.93,0:08:16.43,Default,,0,0,0,,نحن كالعاهرات اللائي يبعن جسدهن Dialogue: 0,0:08:16.43,0:08:19.76,Default,,0,0,0,,لم يكن من المفترض أن يكون الأمر هكذا بعد 4 سنوات من المعاناة Dialogue: 0,0:08:20.10,0:08:22.60,Default,,0,0,0,, ... من وقت لآخر ، الكيسانغ Dialogue: 0,0:08:22.60,0:08:27.10,Default,,0,0,0,, يُمكن ان يُطلق عليها (هاى وو را) Dialogue: 0,0:08:27.76,0:08:33.10,Default,,0,0,0,, تعني القدرة على تفهم معنى ما يقوله الآخرين Dialogue: 0,0:08:34.43,0:08:39.10,Default,,0,0,0,, هذا أكثر أهمية بكثير ما الحاجة لتفهم العلوم أو الفنون Dialogue: 0,0:08:40.60,0:08:42.60,Default,,0,0,0,,الشخص ذو الحالة الإجتماعية المنخفضة Dialogue: 0,0:08:42.76,0:08:45.76,Default,,0,0,0,, لو كان فنان ولديه تسامح كبير Dialogue: 0,0:08:45.76,0:08:50.10,Default,,0,0,0,, فمهما قابل أناس ذو مكانة عُلياً أو اناسٌ مهمين في أي مكان ، سيكون عقلانياً Dialogue: 0,0:08:50.10,0:08:54.60,Default,,0,0,0,, كُونوا كالزهرة التي ينبعث منها رائحة لا يجرؤ على أي حد على إختيارها Dialogue: 0,0:08:54.60,0:08:57.93,Default,,0,0,0,, سواء كان بيع الفن أو بيع الإبتسامة أو بيع أنفسكم Dialogue: 0,0:08:57.93,0:08:59.26,Default,,0,0,0,,ما هو الأكثر أهمية ؟ Dialogue: 0,0:08:59.26,0:09:00.76,Default,,0,0,0,,عليكن أن تعرفن كيف تقومنّ بالبيع Dialogue: 0,0:09:00.76,0:09:02.76,Default,,0,0,0,,البيع لشراء ماذا ؟ Dialogue: 0,0:09:02.76,0:09:04.76,Default,,0,0,0,,الأرز Dialogue: 0,0:09:05.60,0:09:09.10,Default,,0,0,0,, تبدين كـ كرة القاعدة المالحة ، هل مازلتِ تجرؤين على قول الأرز ؟ Dialogue: 0,0:09:09.26,0:09:10.26,Default,,0,0,0,,خزانة الثياب Dialogue: 0,0:09:10.26,0:09:13.93,Default,,0,0,0,,(أوك هيانغ) ، لهذا السبب تماماً أنتِ مثالية للكيسانغ ذو الدرجة الثالثة Dialogue: 0,0:09:13.93,0:09:15.43,Default,,0,0,0,,إن كان كل ما تردنه Dialogue: 0,0:09:15.43,0:09:18.43,Default,,0,0,0,,الأرز أو الملابس ، فكل حياتكن ستكون عادية Dialogue: 0,0:09:18.43,0:09:20.93,Default,,0,0,0,,ما هو إذاً ؟ Dialogue: 0,0:09:23.10,0:09:25.26,Default,,0,0,0,,قلب الرجل Dialogue: 0,0:09:25.60,0:09:28.43,Default,,0,0,0,, لا شيء أكثر حماقة من الإيمان بقلب الرجل Dialogue: 0,0:09:28.43,0:09:32.60,Default,,0,0,0,,عليكن فقط الغناء والرقص في حين أن الرجال يخونون Dialogue: 0,0:09:32.60,0:09:36.76,Default,,0,0,0,, الموهبة ، يجب ألا تضيع على الرجال Dialogue: 0,0:09:36.76,0:09:39.43,Default,,0,0,0,,إذاً ، كيف تحصلن على قلب الرجل ؟ Dialogue: 0,0:09:39.43,0:09:40.76,Default,,0,0,0,,هنا Dialogue: 0,0:09:41.93,0:09:43.93,Default,,0,0,0,,أم هنا ؟ Dialogue: 0,0:09:46.60,0:09:47.93,Default,,0,0,0,,... إنه Dialogue: 0,0:09:51.10,0:09:52.93,Default,,0,0,0,,هنا Dialogue: 0,0:09:53.26,0:09:56.60,Default,,0,0,0,,إن أردتن الحصول عى قلب رجل Dialogue: 0,0:09:57.10,0:10:00.10,Default,,0,0,0,,ألا تعني بهذا أننا عاهرات ؟ Dialogue: 0,0:10:02.10,0:10:05.66,Default,,0,0,0,,3 ، 2 ، 1 Dialogue: 0,0:10:05.66,0:10:09.56,Default,,0,0,0,,{\c&HA9E8F6&}حفل التخرج الــ 12 من (داى تشونغ غون بيون) سنة 1944 Dialogue: 0,0:10:05.66,0:10:06.26,Default,,0,0,0,,3 ، 2 ، 1\N Dialogue: 0,0:10:06.60,0:10:09.60,Default,,0,0,0,,... تذكرن جيداً \N Dialogue: 0,0:10:09.60,0:10:10.10,Default,,0,0,0,,... تذكرن جيداً ، الكيسانغ Dialogue: 0,0:10:10.10,0:10:12.43,Default,,0,0,0,,اسمها الآخر هي الفنانة Dialogue: 0,0:10:19.76,0:10:22.26,Default,,0,0,0,,كنت أكبر في (داى تشونغ غون بيون) Dialogue: 0,0:10:22.26,0:10:26.26,Default,,0,0,0,, وهو ما يختلف عن العالم الخارجي كثيراً Dialogue: 0,0:10:26.26,0:10:28.60,Default,,0,0,0,,بما أن الكيسانغ أيضاً فنانة Dialogue: 0,0:10:28.60,0:10:31.93,Default,,0,0,0,, فكان الغناء مستمراً يوماً بعد يوم في (جيون جاك) Dialogue: 0,0:10:32.43,0:10:32.60,Default,,0,0,0,, {\c&HA9E8F6&}(لي نان يونغ) " دموع موكبو Dialogue: 0,0:10:32.60,0:10:35.26,Default,,0,0,0,,لكن الفنانين غيروا العالم Dialogue: 0,0:10:35.26,0:10:36.60,Default,,0,0,0,,لكن الفنانين غيروا العالم Dialogue: 0,0:10:36.60,0:10:39.60,Default,,0,0,0,,العالم قابل العديد من الأغاني الجديدة المتنوعة Dialogue: 0,0:10:39.60,0:10:43.43,Default,,0,0,0,,وبدون معرفتنا ، (يون هي) وانا غرقنا في هذا العالم Dialogue: 0,0:10:43.43,0:10:45.76,Default,,0,0,0,,إنها (لي نان يونغ) Dialogue: 0,0:10:46.43,0:10:49.93,Default,,0,0,0,,أجل ! إنها (لي نان يونغ) حقاً Dialogue: 0,0:11:15.76,0:11:17.60,Default,,0,0,0,,(سان وول) Dialogue: 0,0:11:17.60,0:11:19.26,Default,,0,0,0,,شكراً على زيارتك Dialogue: 0,0:11:19.26,0:11:20.76,Default,,0,0,0,,تفضل بالدخول Dialogue: 0,0:11:22.43,0:11:25.76,Default,,0,0,0,, حسناً ، لنرى كيف أصبحن الفتيات الآن Dialogue: 0,0:11:26.10,0:11:29.26,Default,,0,0,0,, ألبوم صور كيسانغ (داى سونغ) Dialogue: 0,0:11:50.76,0:11:53.10,Default,,0,0,0,,هل هذا ابنه (تشو هيانغ) ؟ Dialogue: 0,0:11:53.10,0:11:56.93,Default,,0,0,0,,لقد سمعت ، أنها تجعل الرجال ثملين دوماً Dialogue: 0,0:11:57.10,0:11:59.26,Default,,0,0,0,,الأم كــ الابنه ، لا اختلاف Dialogue: 0,0:12:00.60,0:12:03.43,Default,,0,0,0,,لماذا لا تظل هنا الليلة Dialogue: 0,0:12:32.10,0:12:34.43,Default,,0,0,0,, أول مرتب لكِ تلقيتهِ ، ما الذي اشتريتهِ به ؟ Dialogue: 0,0:12:34.43,0:12:37.76,Default,,0,0,0,,! حسناً ، فقط أشياء Dialogue: 0,0:12:42.26,0:12:44.26,Default,,0,0,0,,هل أعطيتهِ كله لوالدكِ ؟ Dialogue: 0,0:12:46.43,0:12:48.76,Default,,0,0,0,,كنت أعرف هذا Dialogue: 0,0:12:53.26,0:12:54.26,Default,,0,0,0,,ما هذا ؟ Dialogue: 0,0:12:54.26,0:12:55.76,Default,,0,0,0,,هدية Dialogue: 0,0:12:55.76,0:12:57.26,Default,,0,0,0,,! افتحيها Dialogue: 0,0:12:59.26,0:13:01.93,Default,,0,0,0,,(لي نان يونغ) Dialogue: 0,0:13:02.10,0:13:04.93,Default,,0,0,0,,ألم تريدينها ؟ Dialogue: 0,0:13:09.43,0:13:11.43,Default,,0,0,0,,لماذا تبكين ؟ Dialogue: 0,0:13:11.43,0:13:17.10,Default,,0,0,0,,ليس لديّ أي شيء لأعطيه لكِ Dialogue: 0,0:13:18.60,0:13:20.26,Default,,0,0,0,,... (سو يول) Dialogue: 0,0:13:22.60,0:13:25.76,Default,,0,0,0,,أنتِ صديقتي الوحيدة Dialogue: 0,0:13:25.76,0:13:27.60,Default,,0,0,0,,شكراً لكِ Dialogue: 0,0:13:55.26,0:13:57.43,Default,,0,0,0,,(يون هي) ، سأخرج قليلاً Dialogue: 0,0:13:57.43,0:13:58.93,Default,,0,0,0,,لأين أنتِ ذاهبة ؟ Dialogue: 0,0:14:23.76,0:14:25.60,Default,,0,0,0,,حسناً ، إذاً ماذا ؟ Dialogue: 0,0:14:25.60,0:14:26.60,Default,,0,0,0,,ماذا ؟ Dialogue: 0,0:14:26.60,0:14:28.60,Default,,0,0,0,,تلك المرأة Dialogue: 0,0:14:28.60,0:14:29.76,Default,,0,0,0,,ما رأيكِ ؟ Dialogue: 0,0:14:29.76,0:14:31.76,Default,,0,0,0,,لستُ متأكدة Dialogue: 0,0:14:34.10,0:14:36.26,Default,,0,0,0,, من بين كل الصور التي أرسلتها لكَ خلال كل ذاك الوقت Dialogue: 0,0:14:36.26,0:14:39.76,Default,,0,0,0,,هذه هي الأكثر جمالاً Dialogue: 0,0:14:39.76,0:14:43.60,Default,,0,0,0,,حقاً ؟\Nدعيني أرى Dialogue: 0,0:14:44.60,0:14:47.26,Default,,0,0,0,,العيون كــ هلال القمر Dialogue: 0,0:14:47.26,0:14:49.60,Default,,0,0,0,,ملامح وجه متناسقة Dialogue: 0,0:14:49.60,0:14:52.93,Default,,0,0,0,,إنها تبدو لطيفة Dialogue: 0,0:14:54.10,0:14:56.43,Default,,0,0,0,,... لكن هذا الفم Dialogue: 0,0:14:56.43,0:14:58.10,Default,,0,0,0,,ماذا عن الفم ؟ Dialogue: 0,0:15:00.10,0:15:03.43,Default,,0,0,0,,لا هو واضح ولا هو متناسق Dialogue: 0,0:15:03.43,0:15:04.60,Default,,0,0,0,,كيف هذا ؟ Dialogue: 0,0:15:04.60,0:15:06.26,Default,,0,0,0,,! فتري ! فلتري Dialogue: 0,0:15:06.93,0:15:08.76,Default,,0,0,0,,ليست سهلة على الإطلاق Dialogue: 0,0:15:12.10,0:15:17.93,Default,,0,0,0,,في عيناي ، لا يوجد امرأة أكثر جمالاً من هذه المرأة Dialogue: 0,0:15:22.10,0:15:28.35,Default,,0,0,0,,بــ كيسانغ حتى لو انتهى العالم ؟ Dialogue: 0,0:15:33.76,0:15:35.10,Default,,0,0,0,,... (سو يول) Dialogue: 0,0:15:35.76,0:15:39.93,Default,,0,0,0,,أنني ... صغير السن وشاب Dialogue: 0,0:15:39.93,0:15:41.93,Default,,0,0,0,,والدتي أيضاً لا يُمكنها فعل شيء Dialogue: 0,0:15:41.93,0:15:45.43,Default,,0,0,0,, أنا روح حرة لا تُعيقها العادت التقليدية Dialogue: 0,0:15:50.93,0:15:52.60,Default,,0,0,0,,أيها الأحمق Dialogue: 0,0:15:55.10,0:15:58.43,Default,,0,0,0,,سنتان كافيتان ، أليس كذلك ؟ Dialogue: 0,0:15:59.10,0:16:00.60,Default,,0,0,0,,لأن تكوني زوجتي Dialogue: 0,0:16:06.10,0:16:08.60,Default,,0,0,0,,مَن سيكون قادراً على تزوجكَ غيري ؟ Dialogue: 0,0:16:11.93,0:16:13.76,Default,,0,0,0,,المعلمة (لي نان يونغ) Dialogue: 0,0:16:19.43,0:16:20.76,Default,,0,0,0,,المعلمة ؟ Dialogue: 0,0:16:22.60,0:16:25.10,Default,,0,0,0,, التعرف على (لي نان يونغ) كافي بأن يجعل الناس يشعرون بالتوتر Dialogue: 0,0:16:25.10,0:16:27.43,Default,,0,0,0,,لكنكِ تُطلقين عليها "معلمتي" ؟ Dialogue: 0,0:16:27.43,0:16:31.60,Default,,0,0,0,, في كل أنحاء جوسون هل هناك أحد لا يعرف السيدة (لي نان يونغ) ؟ Dialogue: 0,0:16:31.60,0:16:33.43,Default,,0,0,0,, إذاً ، فأنتِ قد سمعتِ أغانيها ؟ Dialogue: 0,0:16:33.43,0:16:36.26,Default,,0,0,0,,! بالتأكيد ، وكم أحبها Dialogue: 0,0:16:36.26,0:16:39.60,Default,,0,0,0,,أريد مقابلتها حقاً يوماً ما Dialogue: 0,0:16:39.60,0:16:40.77,Default,,0,0,0,,... إذاً Dialogue: 0,0:16:41.93,0:16:43.76,Default,,0,0,0,,هل سمعتِ هذه الأغنية ؟ Dialogue: 0,0:16:43.76,0:16:46.26,Default,,0,0,0,,بالتأكيد ، إنها أغنيتي المفضلة Dialogue: 0,0:16:46.26,0:16:49.76,Default,,0,0,0,, الكاتب والمُلحن (تشوي تشي ريم) \N"حُلم في الربيع" Dialogue: 0,0:16:49.76,0:16:51.93,Default,,0,0,0,,ألا تعرف هذه الأغنية ؟ Dialogue: 0,0:17:18.43,0:17:20.60,Default,,0,0,0,,! أين كنتِ ؟ لقد جُننتِ Dialogue: 0,0:17:20.60,0:17:23.26,Default,,0,0,0,, إنها كل المكان يبحث عنكِ Dialogue: 0,0:17:25.76,0:17:27.26,Default,,0,0,0,,إلقي التحية (يون هي) Dialogue: 0,0:17:27.26,0:17:30.76,Default,,0,0,0,, وهذا (كيم يون وو) Dialogue: 0,0:17:30.76,0:17:34.10,Default,,0,0,0,,وهذه صديقتي الوحيدة Dialogue: 0,0:17:34.10,0:17:35.76,Default,,0,0,0,,(سو يون هي) Dialogue: 0,0:17:36.93,0:17:38.43,Default,,0,0,0,,سُررت بلقائكِ Dialogue: 0,0:17:38.60,0:17:40.43,Default,,0,0,0,,مرحباً Dialogue: 0,0:17:44.43,0:17:46.60,Default,,0,0,0,,مرحباً ، سيدتي Dialogue: 0,0:17:46.60,0:17:50.26,Default,,0,0,0,, لم أرك منذ فترة طويلة ، متى عُدت ؟ Dialogue: 0,0:17:50.26,0:17:53.43,Default,,0,0,0,,لقد عُدت اليوم Dialogue: 0,0:17:53.43,0:17:56.10,Default,,0,0,0,, بما أنك عُدت ، فكان عليكَ زيارة والدتكَ أولاً Dialogue: 0,0:17:56.93,0:18:01.76,Default,,0,0,0,, ! حسناً ... سيدتي أنتِ كالأزهار المُتفتحة حقاً Dialogue: 0,0:18:01.76,0:18:03.43,Default,,0,0,0,,! اتبعيني Dialogue: 0,0:18:04.26,0:18:05.93,Default,,0,0,0,,حسناً ، أمي Dialogue: 0,0:18:09.43,0:18:12.10,Default,,0,0,0,,رجاءً لا تقسي على (سو يول) كثيراً Dialogue: 0,0:18:12.10,0:18:14.76,Default,,0,0,0,,أنا مَن طلبتُ منها الخروج Dialogue: 0,0:18:28.10,0:18:28.93,Default,,0,0,0,,أجل Dialogue: 0,0:18:30.93,0:18:32.43,Default,,0,0,0,,الساعة الـ 8 ؟ Dialogue: 0,0:18:35.26,0:18:37.43,Default,,0,0,0,,شكراً لك ، سيدي Dialogue: 0,0:18:38.43,0:18:40.76,Default,,0,0,0,,لن أنسى كرمكَ هذا قط Dialogue: 0,0:18:41.26,0:18:42.43,Default,,0,0,0,,أجل Dialogue: 0,0:18:48.26,0:18:50.93,Default,,0,0,0,,هذه الليلة -\Nفي الــ 8 مساءً ؟ - Dialogue: 0,0:18:50.93,0:18:53.26,Default,,0,0,0,,! ... اطلب من (سو يول) -\Nأطلب من (سو يول) أن تُجهز نف - Dialogue: 0,0:19:31.43,0:19:32.76,Default,,0,0,0,,هذه هي السيارة ؟ Dialogue: 0,0:19:32.93,0:19:34.10,Default,,0,0,0,,! لنركب Dialogue: 0,0:19:34.93,0:19:38.10,Default,,0,0,0,,مستحيل ، سيكون هناك عرض قريباً Dialogue: 0,0:19:38.10,0:19:41.76,Default,,0,0,0,,إن لم تصعدي ، سوف تندمين Dialogue: 0,0:19:41.76,0:19:43.60,Default,,0,0,0,,لا يُمكنني Dialogue: 0,0:19:43.93,0:19:46.10,Default,,0,0,0,,اليوم عرض مهم للغاية Dialogue: 0,0:19:46.10,0:19:47.93,Default,,0,0,0,,في أي ساعة العرض ؟ Dialogue: 0,0:19:47.93,0:19:49.76,Default,,0,0,0,,الــ 8 مساءً Dialogue: 0,0:19:50.60,0:19:54.93,Default,,0,0,0,,سآخذكِ للمنزل قبل الــ 5 مهما تطلب الأمر Dialogue: 0,0:19:56.10,0:19:57.43,Default,,0,0,0,,اتفقنا ؟ Dialogue: 0,0:19:58.60,0:20:00.10,Default,,0,0,0,,لكن ، مَن أين حصلت على هذه السيارة ؟ Dialogue: 0,0:20:00.10,0:20:01.43,Default,,0,0,0,,من صديقي Dialogue: 0,0:20:01.43,0:20:02.43,Default,,0,0,0,,لأين نحن ذاهبان ؟ Dialogue: 0,0:20:02.43,0:20:04.10,Default,,0,0,0,,للقاء بعض الأصدقاء Dialogue: 0,0:20:04.43,0:20:05.26,Default,,0,0,0,,أين ؟ Dialogue: 0,0:20:05.26,0:20:06.93,Default,,0,0,0,,في منزل صديقي Dialogue: 0,0:20:17.26,0:20:18.43,Default,,0,0,0,,أين هذا ؟ Dialogue: 0,0:20:18.43,0:20:20.10,Default,,0,0,0,,منزل صديقي Dialogue: 0,0:20:27.76,0:20:30.93,Default,,0,0,0,,معلمتي (لي نان يونغ) ؟ Dialogue: 0,0:20:35.43,0:20:36.60,Default,,0,0,0,,هل أجعلكِ متوترة ؟ Dialogue: 0,0:20:36.93,0:20:38.60,Default,,0,0,0,,لا Dialogue: 0,0:20:38.60,0:20:40.60,Default,,0,0,0,,لا ، لست متوترة على الإطلاق Dialogue: 0,0:20:41.10,0:20:45.26,Default,,0,0,0,,انا حقاً أحترمكِ ، يا معلمتي Dialogue: 0,0:20:49.93,0:20:53.76,Default,,0,0,0,,(سو يول) ، انا مجرد مغنية لأغاني البوب Dialogue: 0,0:20:53.76,0:20:55.10,Default,,0,0,0,,الذي من المُفتَرض أن يُحتَرم حقاً Dialogue: 0,0:20:55.10,0:20:58.60,Default,,0,0,0,, هي (سو يول) والتي تدربت منذ الطفولة لتكون مغنية في (جيون جا) Dialogue: 0,0:20:59.76,0:21:02.43,Default,,0,0,0,,لا ، لا Dialogue: 0,0:21:02.76,0:21:04.93,Default,,0,0,0,,... غنائي مايزال Dialogue: 0,0:21:05.26,0:21:07.26,Default,,0,0,0,,كيف تكونين بهذا الجمال والتناسق ؟ Dialogue: 0,0:21:07.26,0:21:08.60,Default,,0,0,0,,تماماً كأزهار الدراق Dialogue: 0,0:21:08.60,0:21:11.93,Default,,0,0,0,,! صحيح ! كأزهار الدراق Dialogue: 0,0:21:11.93,0:21:14.60,Default,,0,0,0,,العنوان ؟\N! أزهار الدراق Dialogue: 0,0:21:14.60,0:21:17.43,Default,,0,0,0,, لو خرجت أغنية كتلك ، فلتعملي أنها بشأنكِ Dialogue: 0,0:21:17.43,0:21:19.76,Default,,0,0,0,, إتضح أن مصدر إلهامك هي الآنسة (كيم سو يول) Dialogue: 0,0:21:19.76,0:21:24.26,Default,,0,0,0,, لا عجب ! فقط كل الأغاني التي يؤلفها السيد (كيم) ، هي التي أحبها Dialogue: 0,0:21:25.10,0:21:26.26,Default,,0,0,0,,أغنية ؟ Dialogue: 0,0:21:26.43,0:21:32.10,Default,,0,0,0,, ألم تعلمي ؟\Nإنه أكبر مؤلف أغاني في اليابان Dialogue: 0,0:21:32.60,0:21:34.43,Default,,0,0,0,,! يجب أن تُبقي هذا سراً عن والدتكِ Dialogue: 0,0:21:35.10,0:21:36.93,Default,,0,0,0,,هو أيضاً مؤلف (لاجغوك) Dialogue: 0,0:21:36.93,0:21:38.60,Default,,0,0,0,,"حُلم الربيع" Dialogue: 0,0:21:40.26,0:21:44.60,Default,,0,0,0,, ألم يؤلف ويُلحن "حُلم الربيع" السيد (تشوي تشي ريم) ؟ Dialogue: 0,0:21:44.60,0:21:49.43,Default,,0,0,0,, هذا صحيح ! (تشوي تشي ريم) ! إنه الاسم المستعار لــ السيد (كيم) Dialogue: 0,0:21:54.60,0:21:57.76,Default,,0,0,0,, لو عرفتِ مع مَن أنا الآن ، ستتفاجئين للغاية Dialogue: 0,0:21:58.76,0:22:00.26,Default,,0,0,0,,هل يُمكنكِ القدوم لهنا ؟ Dialogue: 0,0:22:00.43,0:22:01.76,Default,,0,0,0,,الآن ؟ Dialogue: 0,0:22:06.43,0:22:09.76,Default,,0,0,0,, هذا طلب غير معقول مني ، شكراً جزيلاً لأنكِ حققتيه لي Dialogue: 0,0:22:10.10,0:22:11.76,Default,,0,0,0,,بالتأكيد ، عليّ أن أحققه Dialogue: 0,0:22:11.76,0:22:15.10,Default,,0,0,0,, بالمنسبة لمُعحبيني ، أياً كان الأمر سأفعله Dialogue: 0,0:22:15.10,0:22:18.76,Default,,0,0,0,, لكن ، هل يُمكنني أن أطلب شيئاً في المقابل ؟ Dialogue: 0,0:22:19.26,0:22:21.60,Default,,0,0,0,,بالتأكيد ، تفضلي Dialogue: 0,0:22:21.60,0:22:24.26,Default,,0,0,0,, غني لي (جيونغ جاك) Dialogue: 0,0:22:24.26,0:22:26.26,Default,,0,0,0,,أي (جيونغ جاك) مجدداً ؟ Dialogue: 0,0:22:26.26,0:22:28.26,Default,,0,0,0,,أنا حقاً أحب (جيونغ جاك) Dialogue: 0,0:22:28.26,0:22:31.26,Default,,0,0,0,,هل يُمكنكِ غنائها من أجلي ؟ Dialogue: 0,0:22:56.60,0:22:58.26,Default,,0,0,0,,كم أنتِ صبيانية Dialogue: 0,0:22:58.26,0:23:00.43,Default,,0,0,0,,هل تملكين عقلاً أم لا ؟ Dialogue: 0,0:23:00.43,0:23:02.60,Default,,0,0,0,, يا إلهي ، تتجولين في الخارج مع رجل Dialogue: 0,0:23:02.60,0:23:04.43,Default,,0,0,0,,ولم تتجهزي للحفل بعد Dialogue: 0,0:23:04.43,0:23:08.43,Default,,0,0,0,, حالياً ، لا يزال عليكِ التبرج ، والإهتمام بشعركِ وتغيير ملابسكِ Dialogue: 0,0:23:08.43,0:23:09.43,Default,,0,0,0,,يا إلهي ، ما هو الوقت ؟ Dialogue: 0,0:23:09.43,0:23:12.10,Default,,0,0,0,,! ايقو ، لقد نسيت إرتداء ساعتي Dialogue: 0,0:23:18.26,0:23:19.93,Default,,0,0,0,,أنتِ ظلي هنا Dialogue: 0,0:23:19.93,0:23:22.60,Default,,0,0,0,, وما هو هذا المكان ؟\Nلا أريد أن أظل وحدي Dialogue: 0,0:23:22.60,0:23:26.10,Default,,0,0,0,,! أورابوني ! من فضلك إهتم بــ (يون هي)\N{\c&HBDE0EF&}(أورابوني) : كلمة تُطلقها الفتاة على الفتى الأكبر منها عمراً عندما يكونا بمثابة الأخوة Dialogue: 0,0:23:29.43,0:23:30.60,Default,,0,0,0,,هيا Dialogue: 0,0:23:32.10,0:23:33.10,Default,,0,0,0,,! إلى اللقاء Dialogue: 0,0:23:42.60,0:23:45.10,Default,,0,0,0,,إلى اللقاء -\Nآسفة - Dialogue: 0,0:23:45.10,0:23:47.76,Default,,0,0,0,, ألستِ مُعجبة ؟\Nتفضلي بالدخول Dialogue: 0,0:24:10.60,0:24:13.93,Default,,0,0,0,, (جيونغ مو جانغ ، تشونغ دوك بو ، هيراتا إيتو) \N{\c&HBDE0EF&}(قصر الحاكم) Dialogue: 0,0:24:13.93,0:24:19.76,Default,,0,0,0,, على الرغم أنها معروفة ببرودها ، لكنها أيضاً مشهورة بــ تقديرها العالي للفن Dialogue: 0,0:24:22.43,0:24:25.93,Default,,0,0,0,,عليكَ الفوز بها Dialogue: 0,0:25:47.76,0:25:49.76,Default,,0,0,0,,! اقتربي ! اسكبي له كأساً من النبيذ Dialogue: 0,0:25:53.76,0:25:55.76,Default,,0,0,0,,ما رأيكَ ؟ Dialogue: 0,0:25:57.93,0:26:01.43,Default,,0,0,0,,والدتها كانت مغنية مشهورة أيضاً Dialogue: 0,0:26:16.26,0:26:18.60,Default,,0,0,0,, تُجيدين (جيونغ جاك) الخاصة بــ (جوسون) ، أليس كذلك ؟ Dialogue: 0,0:26:19.43,0:26:21.43,Default,,0,0,0,,صحيح ، أنا أجيدها Dialogue: 0,0:26:22.76,0:26:24.60,Default,,0,0,0,,هل تُجيدين (جوروري) اليابانية ؟\N(جوروري : مزيج من غناء الإلقاء و الموسيقى التقليدية اليابانية) Dialogue: 0,0:26:25.43,0:26:27.93,Default,,0,0,0,, يوجد العديد من الفرص للإستمتاع بــ (اليوكيو) Dialogue: 0,0:26:29.10,0:26:30.43,Default,,0,0,0,,لكن لم يسبق أن سمعت (الجوروري) Dialogue: 0,0:26:31.26,0:26:35.93,Default,,0,0,0,, لو كانت هناك فرصة ، لكنت استمتعت بها أيضاً Dialogue: 0,0:26:43.26,0:26:44.26,Default,,0,0,0,,تفضلي Dialogue: 0,0:26:52.93,0:26:56.10,Default,,0,0,0,, عندما تنتهين من الإغتسال ، إرتدي هذا الزي Dialogue: 0,0:27:00.26,0:27:02.93,Default,,0,0,0,, سمعت أن جلالته ، يملك تقديراً كبيراً Dialogue: 0,0:27:03.76,0:27:06.10,Default,,0,0,0,,ويُقدر الفنانين بشكل كبير Dialogue: 0,0:27:07.93,0:27:12.76,Default,,0,0,0,,سأرد لك الأمر عبر غنائي Dialogue: 0,0:27:16.76,0:27:18.93,Default,,0,0,0,,وسأكرس صوتي من أجل جلالته فقط Dialogue: 0,0:27:20.10,0:27:22.43,Default,,0,0,0,,والذي لا يملكه أحد غيري Dialogue: 0,0:27:40.60,0:27:46.76,Default,,0,0,0,, ألم تقولي أن (هاى وو را) زهرة لن يتم قطفها ؟ Dialogue: 0,0:27:46.76,0:27:49.43,Default,,0,0,0,, هل تعلمين لماذا يُطلق على الكيسانغ مُصطلح "الرغبة"؟ Dialogue: 0,0:27:49.43,0:27:52.43,Default,,0,0,0,,وشراب المال يُدعى بــ مال المزهرية ؟ Dialogue: 0,0:27:54.43,0:27:57.93,Default,,0,0,0,,لأنه يُصنع بعدما تُطقف الأزهار وتوضع في المزهرية Dialogue: 0,0:27:58.10,0:28:02.10,Default,,0,0,0,,الكيسانغ كُن فقراء عندما أعطين الرجال ما يُردنه Dialogue: 0,0:28:02.10,0:28:04.43,Default,,0,0,0,,ثم قُطِفوا Dialogue: 0,0:28:06.26,0:28:08.26,Default,,0,0,0,,... إذاً الكيسانغ Dialogue: 0,0:28:10.93,0:28:13.26,Default,,0,0,0,,اتضح بأنهن عاهرات Dialogue: 0,0:28:15.60,0:28:17.43,Default,,0,0,0,,أنني أرشدكِ جيداً Dialogue: 0,0:28:18.60,0:28:20.10,Default,,0,0,0,,... وتجرؤين Dialogue: 0,0:28:32.43,0:28:34.26,Default,,0,0,0,,ما الذي تفعلينه هنا ، آنستي ؟ Dialogue: 0,0:28:35.60,0:28:36.76,Default,,0,0,0,,أورابوني Dialogue: 0,0:28:38.10,0:28:40.10,Default,,0,0,0,,لقد انتظرت لوقت طويل أمس Dialogue: 0,0:28:40.26,0:28:42.76,Default,,0,0,0,,أي نوع من العروض يأخذ وقت طويل هكذا ؟ Dialogue: 0,0:28:43.10,0:28:44.76,Default,,0,0,0,,... فقط Dialogue: 0,0:28:45.76,0:28:47.10,Default,,0,0,0,,أنا جائعة Dialogue: 0,0:28:51.93,0:28:53.10,Default,,0,0,0,,ماذا عن المدرسة ؟ Dialogue: 0,0:28:53.10,0:28:56.26,Default,,0,0,0,,ألا تُخطط لأن تُكمل الدراسة ؟ Dialogue: 0,0:28:56.26,0:28:59.43,Default,,0,0,0,,ليس بأنني لا أخطط ، بل أنني لا أريد Dialogue: 0,0:28:59.43,0:29:03.60,Default,,0,0,0,, لو عرفت سيدتي بهذا ، سيخيب ظنها بالتأكيد Dialogue: 0,0:29:03.93,0:29:06.76,Default,,0,0,0,,رغبات والدتي لن تنتهي قط Dialogue: 0,0:29:06.76,0:29:11.26,Default,,0,0,0,,على الرغم أنني عملت في حكومة جوسون ، لم تكن راضية قط Dialogue: 0,0:29:15.60,0:29:16.76,Default,,0,0,0,,... (سو يول) Dialogue: 0,0:29:17.43,0:29:19.10,Default,,0,0,0,,في هذا العالم Dialogue: 0,0:29:19.76,0:29:22.26,Default,,0,0,0,,رغبة النجاح في حد ذاتها جريمة Dialogue: 0,0:29:23.10,0:29:28.26,Default,,0,0,0,, كلما أصبح الشخص ناجحاً ، كُلما سيدهس على رأس شعب جوسون Dialogue: 0,0:29:28.26,0:29:32.43,Default,,0,0,0,,من الأفضل جني الأصدقاء في هذه البلد Dialogue: 0,0:29:32.43,0:29:35.93,Default,,0,0,0,, خلق المزيد من الأغاني يملك مخذى ، أليس كذلك ؟ Dialogue: 0,0:29:41.43,0:29:45.60,Default,,0,0,0,,أنتِ ، سيكون عليكِ غناء ما ألفت Dialogue: 0,0:29:46.76,0:29:49.10,Default,,0,0,0,,وكيف يُمكنني الغناء ؟ Dialogue: 0,0:29:49.10,0:29:51.60,Default,,0,0,0,, لماذا ؟ لأن أغاني البوب لا ذوق لها فأنتِ لا تريدين ؟ Dialogue: 0,0:29:51.60,0:29:55.93,Default,,0,0,0,,لا ، بالتأكيد ليس هذا Dialogue: 0,0:29:56.43,0:29:59.60,Default,,0,0,0,,لكنني مازلت أحب (جونغ جاك) أكثر Dialogue: 0,0:29:59.60,0:30:01.60,Default,,0,0,0,,لكن (سو يول) Dialogue: 0,0:30:01.76,0:30:08.26,Default,,0,0,0,, من بين أولئك الناس ، ألم يسمع أحدهم بالموسيقى قط في حياته كلها ؟ Dialogue: 0,0:30:08.26,0:30:11.93,Default,,0,0,0,, إنه كذلك لأولئك الذين لا يملكون آذان وغير متعلمين \Nلذا لا حق لديهم في الإستماع لها Dialogue: 0,0:30:11.93,0:30:16.93,Default,,0,0,0,, أجل ، ربما كلمات والدتكِ على حق Dialogue: 0,0:30:16.93,0:30:22.10,Default,,0,0,0,, لكنهم لا يحتاجون لأغاني يُمكن إستخدامها كــ نصب تذكاري في أوقات الفراغ Dialogue: 0,0:30:22.10,0:30:27.60,Default,,0,0,0,,كل ما يحتاجونه هو دمعة وابتسامة Dialogue: 0,0:30:27.60,0:30:32.43,Default,,0,0,0,, أنا سأصنع (آريرانغ) اليوم Dialogue: 0,0:30:32.60,0:30:36.60,Default,,0,0,0,,الناس متعبون ومرهقون من Dialogue: 0,0:30:36.60,0:30:39.43,Default,,0,0,0,, الأغاني التي يُغنوها بمعاناتهم Dialogue: 0,0:30:39.43,0:30:42.60,Default,,0,0,0,,سأصنع ما يُمكنه إعادة بناء روح (جوسون) Dialogue: 0,0:30:48.60,0:30:49.43,Default,,0,0,0,,... صحيح Dialogue: 0,0:31:05.26,0:31:08.26,Default,,0,0,0,, هذه حفل للمعلمة (لي نان يونغ) Dialogue: 0,0:31:08.60,0:31:11.60,Default,,0,0,0,,(لي نان يونغ) أرسلتها خصيصاً لكِ Dialogue: 0,0:31:13.10,0:31:15.26,Default,,0,0,0,,! يُمكنني الذهاب مه (يون هي) أيضاً Dialogue: 0,0:31:15.60,0:31:17.60,Default,,0,0,0,,شكراً جزيلاً Dialogue: 0,0:31:22.26,0:31:23.43,Default,,0,0,0,,! سأذهب Dialogue: 0,0:31:28.26,0:31:29.93,Default,,0,0,0,,! أورابوني Dialogue: 0,0:31:33.10,0:31:36.60,Default,,0,0,0,,أنا أحب (جونغ جاك) Dialogue: 0,0:31:37.10,0:31:40.60,Default,,0,0,0,, لكنني بالتأكيد سأغني الأغاني التي تؤلفها أنت Dialogue: 0,0:31:43.26,0:31:47.93,Default,,0,0,0,,... ايضاً ، لو كان بإستطعاتي Dialogue: 0,0:31:51.93,0:31:56.43,Default,,0,0,0,,أريد أن أكون روح (جوسون) Dialogue: 0,0:32:40.10,0:32:43.43,Default,,0,0,0,,! مجدداً ! مجدداً ! مجدداَ Dialogue: 0,0:32:43.43,0:32:44.60,Default,,0,0,0,,شكراً لكم جميعاً Dialogue: 0,0:32:44.60,0:32:48.43,Default,,0,0,0,,اليوم يُمكنني الغناء حتى الصباح Dialogue: 0,0:32:48.43,0:32:53.26,Default,,0,0,0,, خاصة لو كنت سأستمتع بذلك مع مَن دعوتهم ، لذا أشعر بالسعادة الكبيرة Dialogue: 0,0:32:53.26,0:32:58.43,Default,,0,0,0,,منذ بضعة أيام سمعت آنسة تُغني Dialogue: 0,0:32:58.76,0:33:01.60,Default,,0,0,0,,كان صوتها لحنياً ومتناسقاً للغاية Dialogue: 0,0:33:01.60,0:33:05.76,Default,,0,0,0,, كنت سعيدة للغاية لدرجة لم أتمكن من النوم ليلتها Dialogue: 0,0:33:05.76,0:33:11.10,Default,,0,0,0,, هل يُمكن للكلمات حقاً أن تعكس ما في قلب المرء ؟ Dialogue: 0,0:33:11.60,0:33:15.76,Default,,0,0,0,, الآنسة المحظوظة التي جعلتني قادرة على إيجاد السعادة في هذا العالم Dialogue: 0,0:33:16.43,0:33:18.43,Default,,0,0,0,,هي معنا هنا اليوم Dialogue: 0,0:33:20.60,0:33:22.60,Default,,0,0,0,,هلا غنيتي لنا أغنية ؟ Dialogue: 0,0:33:23.76,0:33:26.10,Default,,0,0,0,,سيداتي وسادتي ، لنصفق لها تصفيقاً حاراً Dialogue: 0,0:33:28.26,0:33:29.60,Default,,0,0,0,,(سو يون هي) Dialogue: 0,0:33:43.10,0:33:44.93,Default,,0,0,0,,! اذهبي لهناك ، بسرعة Dialogue: 0,0:33:45.60,0:33:46.93,Default,,0,0,0,,! أسرعي Dialogue: 0,0:34:01.10,0:34:04.60,Default,,0,0,0,,أغنية (تشوي تشي ريم) التي ستُغنيها (سو يون هي) Dialogue: 0,0:34:04.60,0:34:06.10,Default,,0,0,0,,"حُلم الربيع" Dialogue: 0,0:35:34.10,0:35:36.43,Default,,0,0,0,, سيداتي وسادتي ، لنُعِطِها تصفيقاً حاراً Dialogue: 0,0:35:37.76,0:35:39.10,Default,,0,0,0,,! (سو يون هي) Dialogue: 0,0:36:01.93,0:36:02.93,Default,,0,0,0,,هنا Dialogue: 0,0:36:07.43,0:36:08.60,Default,,0,0,0,,تفضلي بالجلوس Dialogue: 0,0:36:16.10,0:36:17.76,Default,,0,0,0,,! (يون هي) Dialogue: 0,0:36:23.10,0:36:24.60,Default,,0,0,0,,من أين أنتِ ؟ Dialogue: 0,0:36:24.93,0:36:26.10,Default,,0,0,0,,المعذرة ؟ Dialogue: 0,0:36:29.10,0:36:31.60,Default,,0,0,0,,... ذاك الرجل ، الأورابوني الخاص بكِ Dialogue: 0,0:36:32.76,0:36:34.60,Default,,0,0,0,, (يون وو) أورابوني -\Nأجل - Dialogue: 0,0:36:35.76,0:36:39.26,Default,,0,0,0,,يبدو أنه غريب الأطوار بعض الشيء Dialogue: 0,0:36:39.26,0:36:41.76,Default,,0,0,0,,قال أنه يُنتج لي تسجيلاتي Dialogue: 0,0:36:42.93,0:36:44.93,Default,,0,0,0,, أورابوني قال أنه يُريد أن يُنتج تسجيلكِ ؟ Dialogue: 0,0:36:44.93,0:36:47.60,Default,,0,0,0,, أجل ، لقد قال لي أنه (تشوي تشي ريم) Dialogue: 0,0:36:47.60,0:36:49.93,Default,,0,0,0,,"مؤلف أغنية "حُلم الربيع Dialogue: 0,0:36:51.43,0:36:52.76,Default,,0,0,0,,وماذا عنكِ ؟ Dialogue: 0,0:36:54.60,0:36:58.10,Default,,0,0,0,,ماذا قلتِ له ؟هل وافقتِ ؟ Dialogue: 0,0:37:01.10,0:37:03.76,Default,,0,0,0,,إن هذا حقيقي Dialogue: 0,0:37:05.10,0:37:08.93,Default,,0,0,0,, لقد وجدت مغنية مذهلة Dialogue: 0,0:37:08.93,0:37:10.93,Default,,0,0,0,, لكنها قالت أنه لا نية لها في جعلي انتج أغانيها Dialogue: 0,0:37:10.93,0:37:13.10,Default,,0,0,0,, لماذا ؟ مَن ؟لماذا لا تريد ؟ Dialogue: 0,0:37:13.10,0:37:14.60,Default,,0,0,0,,حتى لو كنت أنا المُنتج ؟ Dialogue: 0,0:37:14.60,0:37:18.43,Default,,0,0,0,,بدون حتى سماع ما أريد قوله ، رفضت في الحال Dialogue: 0,0:37:19.60,0:37:22.10,Default,,0,0,0,,! كم هي مزاجية Dialogue: 0,0:37:24.43,0:37:27.76,Default,,0,0,0,, لا يُمكنني فعل شيء حيال النساء \Nمهما فعلت ، لا يروني Dialogue: 0,0:37:28.10,0:37:29.43,Default,,0,0,0,,! إلقي نظرة Dialogue: 0,0:37:29.43,0:37:30.81,Default,,0,0,0,,انظر Dialogue: 0,0:37:43.93,0:37:47.60,Default,,0,0,0,,! السيد (تشوي تشي ريم) Dialogue: 0,0:37:52.93,0:37:54.26,Default,,0,0,0,,هنا Dialogue: 0,0:37:56.10,0:37:56.93,Default,,0,0,0,,أجل Dialogue: 0,0:37:57.26,0:37:58.76,Default,,0,0,0,,تعرفين أغنية (ساتشنامي) أليس كذلك ؟ Dialogue: 0,0:38:54.76,0:38:55.93,Default,,0,0,0,,عودي للمنزل Dialogue: 0,0:39:11.10,0:39:13.10,Default,,0,0,0,,فلتأتي مجدداً غداً Dialogue: 0,0:39:19.60,0:39:21.93,Default,,0,0,0,, لماذا ؟ هل مازلتِ تظنين أنكِ بحُلم ؟ Dialogue: 0,0:39:23.43,0:39:26.26,Default,,0,0,0,,إنه أنا ، أفضل مؤلف في عصري Dialogue: 0,0:39:26.26,0:39:28.60,Default,,0,0,0,, (كيم يون وو) .. أعني (تشوي تشي ريم) Dialogue: 0,0:39:28.93,0:39:31.93,Default,,0,0,0,, إن كنت تريد أن تنتج لي ، فهذا يعني أن عليّ مغادرة (غون بيون) Dialogue: 0,0:39:31.93,0:39:33.26,Default,,0,0,0,,! وما الذي قلته Dialogue: 0,0:39:33.26,0:39:34.93,Default,,0,0,0,,بمجرد أن يتم إطلاق التسجيل Dialogue: 0,0:39:34.93,0:39:37.43,Default,,0,0,0,,لمال الذي ستحصلين عليه سيكون أكثر بكثير مما تحصلين عليه من اصطحابكِ للضيوف Dialogue: 0,0:39:37.43,0:39:41.26,Default,,0,0,0,, ليس هذا ما عنيته ، أنا و (سو يول) وعدنا بعضنا البعض Dialogue: 0,0:39:41.26,0:39:45.10,Default,,0,0,0,,أننا ولبقية حياتنا سنظل كيسانغ ، وسنُصبح فناناتان Dialogue: 0,0:39:45.10,0:39:47.93,Default,,0,0,0,,! هراء الكيسانغ مجدداً Dialogue: 0,0:39:47.93,0:39:50.60,Default,,0,0,0,,أنا و (سو يول) كِلانا كيسانغ Dialogue: 0,0:39:51.26,0:39:53.93,Default,,0,0,0,,لا تقوم بإهانتنا قط Dialogue: 0,0:39:55.26,0:39:57.43,Default,,0,0,0,,! أيتها الآنسة (سو يون هي) Dialogue: 0,0:40:01.76,0:40:04.60,Default,,0,0,0,, كيف يُمكن لابن كيسانغ أن يُهين الكيسانغ ؟ Dialogue: 0,0:40:06.60,0:40:08.76,Default,,0,0,0,,أنا لا أحتقر الكيسانغ قط Dialogue: 0,0:40:09.60,0:40:12.43,Default,,0,0,0,, لكن تلك التي يُطلق عليها بعروض الكيسانغ Dialogue: 0,0:40:12.43,0:40:16.76,Default,,0,0,0,, موجودة فقط لهؤلاء مَن يُنفقون الكثير من الأموال من أجل ليلة واحدة Dialogue: 0,0:40:17.76,0:40:20.60,Default,,0,0,0,,سواء أردتِ أم لا Dialogue: 0,0:40:22.10,0:40:24.76,Default,,0,0,0,, بائعي الزلابية ومَن يجرون العربات Dialogue: 0,0:40:25.93,0:40:30.10,Default,,0,0,0,,ويتسولون ، بحاجة فقط لــ مواساة صغيرة Dialogue: 0,0:40:31.93,0:40:36.43,Default,,0,0,0,,الصوت الذي ينتمي للجميع Dialogue: 0,0:40:38.76,0:40:41.60,Default,,0,0,0,, يُمكنه فقط أن يكون روح (جوسون) Dialogue: 0,0:40:44.60,0:40:46.93,Default,,0,0,0,,هل ما أقول خاطئ ؟ Dialogue: 0,0:41:17.60,0:41:23.26,Default,,0,0,0,,سأصبح مغنية Dialogue: 0,0:41:28.26,0:41:30.60,Default,,0,0,0,,المعلم قال هذا Dialogue: 0,0:41:32.10,0:41:37.76,Default,,0,0,0,, صوتي سيكون روح (جوسون) Dialogue: 0,0:41:42.26,0:41:45.76,Default,,0,0,0,,! (سو يول) ! (سو يول) Dialogue: 0,0:42:13.60,0:42:14.93,Default,,0,0,0,,! (سو يول) Dialogue: 0,0:42:14.93,0:42:17.60,Default,,0,0,0,,لماذا (يون هي) وليس أنا ؟ Dialogue: 0,0:42:20.10,0:42:20.76,Default,,0,0,0,,ادخلي Dialogue: 0,0:42:20.76,0:42:23.43,Default,,0,0,0,,لماذا ليس أنا لكن (يون هي) ؟ Dialogue: 0,0:42:23.43,0:42:25.10,Default,,0,0,0,,سامحيني Dialogue: 0,0:42:26.43,0:42:31.76,Default,,0,0,0,,لكن الأغنية التي سأضع فيها نفسي الآن تحتاج لــ (يون هي) Dialogue: 0,0:42:33.43,0:42:34.76,Default,,0,0,0,,ادخلي Dialogue: 0,0:42:37.26,0:42:38.76,Default,,0,0,0,,! (سو يول) Dialogue: 0,0:42:43.76,0:42:45.76,Default,,0,0,0,,ألهذا السبب اخترتها ؟ Dialogue: 0,0:42:45.76,0:42:49.10,Default,,0,0,0,,أورابوني أنت لم تسمعني أغني قط Dialogue: 0,0:42:49.10,0:42:51.26,Default,,0,0,0,, دوماً تسمعني أغني الــ (جونغ جاك) Dialogue: 0,0:42:51.26,0:42:54.60,Default,,0,0,0,, لهذا أنت و المعملة (لي نان يونغ) تتصرفان هكذا Dialogue: 0,0:43:23.43,0:43:25.26,Default,,0,0,0,,ماذا عن هذه الأغنية ؟ Dialogue: 0,0:43:50.10,0:43:51.76,Default,,0,0,0,,استمعي لي جيداً Dialogue: 0,0:43:52.93,0:43:54.93,Default,,0,0,0,,حتى الآن ، عداكِ أنتِ Dialogue: 0,0:43:56.10,0:44:02.26,Default,,0,0,0,,لم أعطي قلبي لأحد غيركِ Dialogue: 0,0:44:02.26,0:44:04.43,Default,,0,0,0,,وفي المستقبل ، أيضاً Dialogue: 0,0:44:06.43,0:44:08.93,Default,,0,0,0,,قلبي لن يتغير قط Dialogue: 0,0:44:12.26,0:44:13.93,Default,,0,0,0,,أعلم Dialogue: 0,0:44:13.93,0:44:14.76,Default,,0,0,0,,إذاً لماذا تبكين ؟ Dialogue: 0,0:44:14.76,0:44:17.10,Default,,0,0,0,,كـــ الحمقاء Dialogue: 0,0:44:17.10,0:44:22.60,Default,,0,0,0,,لأنني أريد أن أغني أغنية أنت تؤلفها Dialogue: 0,0:44:27.93,0:44:30.43,Default,,0,0,0,, غنيها ، فلتعيشي وأنتِ تغني ، اتفقنا ؟ Dialogue: 0,0:44:31.43,0:44:34.60,Default,,0,0,0,, سأؤلف لكِ بالقدر الذي تريدينه Dialogue: 0,0:44:34.60,0:44:38.60,Default,,0,0,0,,حتى تتعبين من الأمر Dialogue: 0,0:45:08.93,0:45:14.26,Default,,0,0,0,,أغاني البوب قد تكون مُلائمة أكثر لكِ Dialogue: 0,0:45:16.76,0:45:19.43,Default,,0,0,0,,هل تعرفين لماذا تُدعى بـــ أغاني البوب ؟ Dialogue: 0,0:45:20.10,0:45:22.60,Default,,0,0,0,, لأنها في النهاية ستضيع وتُنسى Dialogue: 0,0:45:22.60,0:45:25.43,Default,,0,0,0,,"لذا هي أغاني "البوب Dialogue: 0,0:45:27.76,0:45:33.43,Default,,0,0,0,, ضعي في عقلكِ هذا ، إن ذهبتِ\Nلن تكوني قادرة على العودة مجدداً Dialogue: 0,0:46:49.76,0:46:53.93,Default,,0,0,0,, (يون هي) هل تريدين محاولة كتابة الكلمات بنفسكِ ؟ Dialogue: 0,0:46:53.93,0:46:55.93,Default,,0,0,0,,وكيف يُمكنني هذا ؟ Dialogue: 0,0:46:57.26,0:46:59.93,Default,,0,0,0,,البداية لا تحتاج للمهارة Dialogue: 0,0:46:59.93,0:47:01.76,Default,,0,0,0,,هذا هو الأكثر أهمية Dialogue: 0,0:47:02.60,0:47:04.26,Default,,0,0,0,,اتفقنا ؟ Dialogue: 0,0:47:04.26,0:47:05.76,Default,,0,0,0,,حسناً Dialogue: 0,0:47:08.10,0:47:09.93,Default,,0,0,0,,هل أنت بخير ؟ Dialogue: 0,0:47:13.60,0:47:23.26,Default,,0,0,0,, ~ الحزن تحول لعاصفة ~ Dialogue: 0,0:47:23.26,0:47:29.60,Default,,0,0,0,,~ جاعلاً السماء تنام في أوج صحوها ~ Dialogue: 0,0:47:39.10,0:47:41.10,Default,,0,0,0,,! جيد Dialogue: 0,0:47:41.10,0:47:42.93,Default,,0,0,0,,(يون هي) تُغني جيداً Dialogue: 0,0:47:42.93,0:47:44.60,Default,,0,0,0,,جميلٌ حقاً Dialogue: 0,0:47:47.43,0:47:48.76,Default,,0,0,0,,هل أتيتِ ؟ Dialogue: 0,0:47:54.76,0:47:59.10,Default,,0,0,0,,أظن أن الأفضل هو تسجيل المرة الثانية Dialogue: 0,0:47:59.10,0:48:00.10,Default,,0,0,0,,ما رأيك ؟ Dialogue: 0,0:48:00.10,0:48:04.43,Default,,0,0,0,,أظن أن كِلاهما يبدوان رائعين Dialogue: 0,0:48:05.60,0:48:06.60,Default,,0,0,0,,ماذا عنكِ ؟ Dialogue: 0,0:48:06.60,0:48:08.76,Default,,0,0,0,,أظن أن الأخيرة هي الأفضل Dialogue: 0,0:48:08.76,0:48:11.76,Default,,0,0,0,,كنت أشعر بالراحة ، وشعرت بالأغنية Dialogue: 0,0:48:11.76,0:48:15.93,Default,,0,0,0,, بما أنكِ ذكرتِ هذا ، فأظن أنكِ محقة Dialogue: 0,0:48:15.93,0:48:20.60,Default,,0,0,0,, لكن يبدو أنني أرغمكِ على الخوض في المشاعر Dialogue: 0,0:48:20.60,0:48:21.43,Default,,0,0,0,,ما رأيك ؟ Dialogue: 0,0:48:21.43,0:48:23.43,Default,,0,0,0,,أظن أنه لذيذ Dialogue: 0,0:48:26.43,0:48:28.93,Default,,0,0,0,,! المرة الأخيرة ! بدون ندم Dialogue: 0,0:48:28.93,0:48:29.93,Default,,0,0,0,,اتفقنا ؟ Dialogue: 0,0:48:29.93,0:48:31.43,Default,,0,0,0,,ابدئوا Dialogue: 0,0:49:32.43,0:49:35.10,Default,,0,0,0,, (غوريوغوان جيونغ سون جيونغ وول) -\Nأجل - Dialogue: 0,0:49:35.10,0:49:37.60,Default,,0,0,0,,(تشون هيانغ وون ، تشاى سيون ، بوك هيانغ) -\Nأجل - Dialogue: 0,0:49:37.60,0:49:39.76,Default,,0,0,0,,! أربعتكن ، فلتستعدن سريعاً Dialogue: 0,0:49:39.76,0:49:41.76,Default,,0,0,0,,ما هذا ؟ Dialogue: 0,0:49:41.76,0:49:43.26,Default,,0,0,0,,! لا تقتربي Dialogue: 0,0:49:43.26,0:49:44.93,Default,,0,0,0,,... ماذا عني ؟ Dialogue: 0,0:49:45.43,0:49:46.10,Default,,0,0,0,,! لحظة Dialogue: 0,0:49:46.10,0:49:48.60,Default,,0,0,0,,! انتظر لحظة ، انتظر لحظة -\Nلا تقتربي - Dialogue: 0,0:49:48.60,0:49:50.60,Default,,0,0,0,,لماذا أنا غير موجودة اليوم ؟ Dialogue: 0,0:49:50.60,0:49:53.43,Default,,0,0,0,,لماذا لم يدعوني مجدداً ؟ Dialogue: 0,0:49:53.43,0:49:55.60,Default,,0,0,0,,! إن استمر الأمر على هذا الحال سأغضب Dialogue: 0,0:49:55.60,0:49:58.76,Default,,0,0,0,, مازال عليّ دفع أتعاب مدرستي في (دونغ سانغ) Dialogue: 0,0:50:03.60,0:50:05.26,Default,,0,0,0,,! توقف Dialogue: 0,0:50:07.76,0:50:09.60,Default,,0,0,0,,! (سو يول) Dialogue: 0,0:50:09.60,0:50:11.10,Default,,0,0,0,,أنتِ Dialogue: 0,0:50:11.10,0:50:12.43,Default,,0,0,0,,... شعركِ Dialogue: 0,0:50:13.10,0:50:15.43,Default,,0,0,0,,غريب ؟ أليس كذلك ؟ Dialogue: 0,0:50:15.43,0:50:17.10,Default,,0,0,0,,أنا أيضاً أظنه غريب Dialogue: 0,0:50:17.10,0:50:18.93,Default,,0,0,0,,! لا ، لا ، حقاً جميل Dialogue: 0,0:50:18.93,0:50:21.43,Default,,0,0,0,,تبدين كــ مغنية حقاً Dialogue: 0,0:50:22.76,0:50:25.76,Default,,0,0,0,,كنتِ قلقة لأنني كنت منشغلة عن مقابلتكِ Dialogue: 0,0:50:26.26,0:50:27.43,Default,,0,0,0,,... صحيح Dialogue: 0,0:50:30.26,0:50:33.43,Default,,0,0,0,,! تم اطلاقه بالفعل Dialogue: 0,0:50:33.43,0:50:35.43,Default,,0,0,0,,مازال لم يُطلق رسمياً بعد Dialogue: 0,0:50:35.43,0:50:37.93,Default,,0,0,0,,علينا الحصول على إذن من (تشونغ دوك بو) ، لذا صنعنا 20 نسخة أولاً Dialogue: 0,0:50:35.43,0:50:37.93,Default,,0,0,0,,{\c&HC7E6F3&}(تشونغ دوك بو) : مبنى الحاكم الياباني خلال أيام الإستعمال الياباني على (جوسون) والذي وقع 1910\N\N\N\N\N\N\N\N\N\N\N\N\N\N\N\N\N\N\N\N\N Dialogue: 0,0:50:37.93,0:50:39.60,Default,,0,0,0,, لقد توسلت لهم للحصول على نسخة لأعطيها لكِ أولاً Dialogue: 0,0:50:39.60,0:50:40.76,Default,,0,0,0,,شكراً Dialogue: 0,0:50:40.76,0:50:42.43,Default,,0,0,0,,لندخل ونستمع لها Dialogue: 0,0:50:42.43,0:50:45.10,Default,,0,0,0,,... (سو يول) Dialogue: 0,0:50:46.93,0:50:48.76,Default,,0,0,0,,الفرقة والراقص كانا بالإنتظار Dialogue: 0,0:50:48.76,0:50:50.76,Default,,0,0,0,,وبالكاد تمكنت من الخروج لوهلة Dialogue: 0,0:50:50.76,0:50:53.76,Default,,0,0,0,,قبل إطلاق التسجيل ، سيكون هناك عرض Dialogue: 0,0:50:53.76,0:50:56.60,Default,,0,0,0,,حسناً ، إذهبي أنتٍ أولاً Dialogue: 0,0:50:56.60,0:50:59.43,Default,,0,0,0,,سأذهب Dialogue: 0,0:51:04.43,0:51:06.10,Default,,0,0,0,,يوجد تذكرة بالداخل Dialogue: 0,0:51:06.10,0:51:08.26,Default,,0,0,0,,! عليكِ أن تأتي وتُشاهدي العرض ، اتفقنا Dialogue: 0,0:51:08.26,0:51:10.26,Default,,0,0,0,,بالتأكيد Dialogue: 0,0:51:33.76,0:51:37.26,Default,,0,0,0,, (سو يون هي) Dialogue: 0,0:51:39.60,0:51:42.93,Default,,0,0,0,,لصديقتي الوحيدة في هذا العالم (جيونغ سو يول) Dialogue: 0,0:51:44.76,0:51:47.26,Default,,0,0,0,,(سو يون هي) Dialogue: 0,0:52:29.26,0:52:30.43,Default,,0,0,0,, أنا من صحيفة (جيونغ سيون) Dialogue: 0,0:52:30.43,0:52:31.76,Default,,0,0,0,, عليكَ ان تعطنا فرصة لنقوم بمقابلة حصرية Dialogue: 0,0:52:31.76,0:52:34.43,Default,,0,0,0,,بالتأكيد ، بالتأكيد Dialogue: 0,0:52:36.10,0:52:37.26,Default,,0,0,0,,! تفضل Dialogue: 0,0:52:37.26,0:52:40.43,Default,,0,0,0,,(يون هي) لنغير ملابسكِ Dialogue: 0,0:54:59.76,0:55:03.76,Default,,0,0,0,, الزهرة الشائكة : (يون هي) Dialogue: 0,0:55:03.76,0:55:09.10,Default,,0,0,0,, وجود (يون هي) على المسرح يُشبه الزهرة الشائكة Dialogue: 0,0:56:38.60,0:56:40.43,Default,,0,0,0,, كيف ؟ روح (جوسون) Dialogue: 0,0:56:40.43,0:56:41.60,Default,,0,0,0,,جيد Dialogue: 0,0:56:41.60,0:56:43.76,Default,,0,0,0,,أريدها أن تُصبح الجيد الجديد من (لي نان يونغ) Dialogue: 0,0:56:43.76,0:56:45.93,Default,,0,0,0,,كما أخبرتُك ، أليس كذلك ؟ Dialogue: 0,0:56:45.93,0:56:47.10,Default,,0,0,0,,اظن أن الأمر سيكون بخير Dialogue: 0,0:56:47.10,0:56:48.93,Default,,0,0,0,,شكراً لك Dialogue: 0,0:56:50.76,0:56:52.43,Default,,0,0,0,,(سو يول) Dialogue: 0,0:56:55.60,0:56:57.26,Default,,0,0,0,,هل أتيتِ ؟ Dialogue: 0,0:56:57.26,0:56:57.93,Default,,0,0,0,,هل شاهدتِ العرض ؟ Dialogue: 0,0:56:57.93,0:56:59.60,Default,,0,0,0,,لا تفعل Dialogue: 0,0:57:04.43,0:57:07.76,Default,,0,0,0,,لقد انتظرت أن تدعوني أنت أورابوني Dialogue: 0,0:57:09.76,0:57:12.76,Default,,0,0,0,, لكنكَ تجاوزت الحد ، ألا تظن هذا ؟ Dialogue: 0,0:57:16.10,0:57:20.10,Default,,0,0,0,, فلتفكر بالأمر ، سأذهب Dialogue: 0,0:57:29.60,0:57:32.43,Default,,0,0,0,,سيداتي وسادتي ، ارفعوا كؤوسكم لأعلى Dialogue: 0,0:57:32.43,0:57:34.10,Default,,0,0,0,, وبمجرد أن أقول روح (جوسون) Dialogue: 0,0:57:34.10,0:57:34.93,Default,,0,0,0,,! "ستقولون "نخبكم Dialogue: 0,0:57:34.93,0:57:36.93,Default,,0,0,0,, روح (جوسون) -\Nنخبكم - Dialogue: 0,0:57:36.93,0:57:39.43,Default,,0,0,0,,تهاني الحارة Dialogue: 0,0:57:39.43,0:57:42.10,Default,,0,0,0,,لقد تم إطلاق التسجيل ، عملتِ بجد Dialogue: 0,0:57:43.26,0:57:43.93,Default,,0,0,0,,! (سو يول) Dialogue: 0,0:57:43.93,0:57:46.43,Default,,0,0,0,,(سو يول) ، أنتِ أيضاً أتيتِ Dialogue: 0,0:57:46.43,0:57:48.76,Default,,0,0,0,,! (يون وو) ! (يون وو) Dialogue: 0,0:57:48.76,0:57:50.26,Default,,0,0,0,,يبدو هذا لطيفاً للغاية Dialogue: 0,0:57:50.26,0:57:54.43,Default,,0,0,0,,غداً عندما اقرأ الصحيفة ، قد أصاب بأزمة قلبية Dialogue: 0,0:57:55.26,0:57:56.76,Default,,0,0,0,,... (يون هي) Dialogue: 0,0:57:56.76,0:57:59.60,Default,,0,0,0,,بدءً من الغد ، ستحظين بحياة مختلفة Dialogue: 0,0:58:01.26,0:58:03.43,Default,,0,0,0,,! (مي يونغ) Dialogue: 0,0:58:04.93,0:58:06.43,Default,,0,0,0,,! تعالي هنا Dialogue: 0,0:58:06.43,0:58:07.60,Default,,0,0,0,,! تهاني (يون هي) Dialogue: 0,0:58:07.60,0:58:08.43,Default,,0,0,0,,شكراً لكِ Dialogue: 0,0:58:08.43,0:58:10.26,Default,,0,0,0,,! تصفيق Dialogue: 0,0:58:11.43,0:58:12.76,Default,,0,0,0,,لم أشتري الزهور Dialogue: 0,0:58:12.76,0:58:16.93,Default,,0,0,0,,! هيا ، فلنجعل (يون هي) تغني مرة أخرى Dialogue: 0,0:58:23.26,0:58:25.43,Default,,0,0,0,,شكراً لكم جميعاً Dialogue: 0,0:58:25.43,0:58:27.93,Default,,0,0,0,,شكراً لكم حقاً على كل شيء Dialogue: 0,0:58:27.93,0:58:31.26,Default,,0,0,0,,أريد أن أغني مع أحدهم Dialogue: 0,0:58:31.26,0:58:35.60,Default,,0,0,0,,شخص أكثر سعادة مني حالياً Dialogue: 0,0:58:36.93,0:58:38.60,Default,,0,0,0,,(سو يول) Dialogue: 0,0:58:39.60,0:58:41.93,Default,,0,0,0,,لا Dialogue: 0,0:58:41.93,0:58:46.76,Default,,0,0,0,,! لا تُجادلي ، تصفيق ! تصفيق Dialogue: 0,0:58:54.60,0:58:56.60,Default,,0,0,0,,ما الذي عليّ أن أغنيه ؟ Dialogue: 0,0:58:56.60,0:58:58.60,Default,,0,0,0,,هل نُغني "آنسة الربيع" ؟ Dialogue: 0,0:59:02.26,0:59:04.10,Default,,0,0,0,,"آنسة الربيع" Dialogue: 0,0:59:04.10,0:59:11.26,Default,,0,0,0,, اليوم ، سأشعل هذا المصباح ، لأجل هاتان الجميلتان Dialogue: 0,1:01:13.26,1:01:14.93,Default,,0,0,0,,! لنتظر لحظة Dialogue: 0,1:01:33.10,1:01:35.10,Default,,0,0,0,,ألم تعودي للبيت بعد ؟ Dialogue: 0,1:01:37.60,1:01:39.10,Default,,0,0,0,,اذهب للمنزل Dialogue: 0,1:01:48.43,1:01:49.93,Default,,0,0,0,,ما خطب قدمكِ ؟ Dialogue: 0,1:01:52.26,1:01:54.60,Default,,0,0,0,,لا شيء Dialogue: 0,1:01:55.60,1:01:56.93,Default,,0,0,0,,منذ متى ؟ Dialogue: 0,1:01:56.93,1:02:00.26,Default,,0,0,0,,لا بأس ، لا تؤلمني على الإطلاق Dialogue: 0,1:02:31.93,1:02:34.26,Default,,0,0,0,,أنا بخير Dialogue: 0,1:02:34.26,1:02:36.10,Default,,0,0,0,,لا يوجد شيء بها Dialogue: 0,1:02:36.10,1:02:37.93,Default,,0,0,0,,ألم تسمعي ما قلته ؟ Dialogue: 0,1:02:37.93,1:02:40.10,Default,,0,0,0,,(هونغ سوك) أيضاً قال هذا Dialogue: 0,1:02:40.10,1:02:42.43,Default,,0,0,0,,(يون هي) التي بدأت اليوم لن تكون شخصاً عادياً مجدداً Dialogue: 0,1:02:42.43,1:02:47.26,Default,,0,0,0,,لماذا أنت غاضب ؟ Dialogue: 0,1:02:48.43,1:02:51.93,Default,,0,0,0,,! غاضباً ! هذا لأنني غاضب Dialogue: 0,1:02:53.60,1:02:55.26,Default,,0,0,0,,هل تتساءلين لماذا أنا غاضب ؟ Dialogue: 0,1:02:55.26,1:02:57.60,Default,,0,0,0,,! لأنني غاضب Dialogue: 0,1:03:56.60,1:03:58.93,Default,,0,0,0,,حتى الآن ، لعداكِ Dialogue: 0,1:03:58.93,1:04:03.60,Default,,0,0,0,,لم أعطي قلبي للآخريات قط Dialogue: 0,1:04:05.60,1:04:09.76,Default,,0,0,0,, سنتان كافيتان ، أليس كذلك ؟ Dialogue: 0,1:04:09.76,1:04:11.60,Default,,0,0,0,,لتُصبحي زوجتي Dialogue: 0,1:05:00.43,1:05:02.10,Default,,0,0,0,,هل أنتِ في الداخل ؟ Dialogue: 0,1:05:10.76,1:05:13.26,Default,,0,0,0,, ... (سو يول) ، أنتِ ... لقد Dialogue: 0,1:05:18.43,1:05:20.60,Default,,0,0,0,,أنتِ Dialogue: 0,1:05:20.60,1:05:22.43,Default,,0,0,0,,لا تقلقي Dialogue: 0,1:05:22.43,1:05:24.60,Default,,0,0,0,,سأفعل كما رغبتي مني بأن أفعل Dialogue: 0,1:05:26.10,1:05:28.76,Default,,0,0,0,, وسأحافظ على هذ المكان جيداً Dialogue: 0,1:05:34.10,1:05:37.93,Default,,0,0,0,,يجب إنتاج على الأقل 5000 نسخة من تسجيلاتها Dialogue: 0,1:05:37.93,1:05:39.26,Default,,0,0,0,,أجل ، أجل Dialogue: 0,1:05:39.26,1:05:41.93,Default,,0,0,0,,بالتأكيد Dialogue: 0,1:05:41.93,1:05:44.10,Default,,0,0,0,,هذه المكالمة على وشك الإنفجار بنا Dialogue: 0,1:05:44.10,1:05:45.93,Default,,0,0,0,,هل ظهر في الصحيفة ؟ -\Nأجل - Dialogue: 0,1:05:45.93,1:05:47.26,Default,,0,0,0,,! مرحباً ، كيف حالك ؟ Dialogue: 0,1:05:49.76,1:05:54.10,Default,,0,0,0,,يبدو أننا سنكون أثرياء غداً Dialogue: 0,1:05:54.10,1:05:55.26,Default,,0,0,0,,رئيس (سيو) Dialogue: 0,1:05:55.26,1:05:58.26,Default,,0,0,0,,المال سيسقط علينا من السماء قريباً Dialogue: 0,1:05:58.26,1:05:58.76,Default,,0,0,0,, حسناً ، أنا أعرف بالفعل -\Nألا تنوي تحويل المال ؟ - Dialogue: 0,1:05:58.76,1:06:03.93,Default,,0,0,0,, شكراً لك ، رئيس (سيو) \Nعليك فقط أن تجهز السلة لوضع كل المال بها Dialogue: 0,1:06:34.26,1:06:39.60,Default,,0,0,0,,أردت أن أكون مغنية Dialogue: 0,1:07:30.76,1:07:33.10,Default,,0,0,0,,مرفوض Dialogue: 0,1:07:35.76,1:07:37.43,Default,,0,0,0,,(سو يون هي) Dialogue: 0,1:07:45.26,1:07:47.26,Default,,0,0,0,,! لحظة واحدة ! لحظة واحدة Dialogue: 0,1:07:49.10,1:07:51.76,Default,,0,0,0,,على الأقل سمعت بالأمر مرة ، أليس كذلك ؟ Dialogue: 0,1:07:51.76,1:07:54.43,Default,,0,0,0,,لم تسمعها ولو مرة ، أليس كذلك ؟ Dialogue: 0,1:07:55.60,1:07:57.26,Default,,0,0,0,,هذا مستحيل Dialogue: 0,1:07:57.26,1:07:59.10,Default,,0,0,0,,! دعوني ! دعوني Dialogue: 0,1:07:59.10,1:08:01.26,Default,,0,0,0,,دعوني Dialogue: 0,1:08:01.26,1:08:09.10,Default,,0,0,0,,! لا ! لا Dialogue: 0,1:08:15.60,1:08:18.10,Default,,0,0,0,,! لا ! لا Dialogue: 0,1:08:34.43,1:08:37.60,Default,,0,0,0,,أيها الحاكم لقد أتيت شخصياً ، هذا شرفٌ لي Dialogue: 0,1:08:37.60,1:08:41.26,Default,,0,0,0,, سأرد لك المعروف بإنتاج أفضل الأغاني Dialogue: 0,1:08:41.26,1:08:43.76,Default,,0,0,0,, آنسة (سو يول) ، فضلي بالمجيء معي Dialogue: 0,1:08:44.60,1:08:45.93,Default,,0,0,0,,! هيا Dialogue: 0,1:09:15.93,1:09:17.26,Default,,0,0,0,,مهارات غناء ناقصة ؟ Dialogue: 0,1:09:17.26,1:09:20.43,Default,,0,0,0,, مهارات غناء ناقصة ؟\N(يون وو) أنت لا تظن ان هذا معقول ، صحيح ؟ Dialogue: 0,1:09:20.43,1:09:23.10,Default,,0,0,0,,هل هذا يُعقل ؟ Dialogue: 0,1:09:23.60,1:09:25.10,Default,,0,0,0,,ما هو الــ (غيونغ مو جوك جانغ) ؟ Dialogue: 0,1:09:25.10,1:09:29.10,Default,,0,0,0,,! طوال حياتي هنا لم تكن لديّ أي علاقة مع هذا المكان أبداً Dialogue: 0,1:09:37.10,1:09:40.26,Default,,0,0,0,,على أي حال ، سأبحث أنا بالأمر Dialogue: 0,1:09:40.26,1:09:40.93,Default,,0,0,0,,لأعرف ما الذي يحدث Dialogue: 0,1:09:40.93,1:09:42.60,Default,,0,0,0,,وحتى ذلك الوقت ، ظلا مختبئين Dialogue: 0,1:09:42.60,1:09:43.76,Default,,0,0,0,,فهمت ؟ Dialogue: 0,1:09:43.76,1:09:45.60,Default,,0,0,0,,وأنتِ أيضاً (يون هي) Dialogue: 0,1:10:01.60,1:10:04.76,Default,,0,0,0,,... بالتأكيد ، سأكتشف Dialogue: 0,1:10:04.76,1:10:07.76,Default,,0,0,0,, ... كيف أجعل أغنيتنا ناجحة Dialogue: 0,1:10:07.76,1:10:09.76,Default,,0,0,0,, ... كيف أجعلكِ أنتِ ناجحة Dialogue: 0,1:10:10.76,1:10:12.60,Default,,0,0,0,,... (يون وو) Dialogue: 0,1:10:16.60,1:10:18.93,Default,,0,0,0,,فلتكوني صبورة أكثر قليلاً Dialogue: 0,1:10:18.93,1:10:22.93,Default,,0,0,0,, طالما أنتِ بجانبي ، أي شيء آخر لا يُهم Dialogue: 0,1:10:31.76,1:10:35.60,Default,,0,0,0,,(جيونغ سو يول) Dialogue: 0,1:10:44.76,1:10:49.10,Default,,0,0,0,, شكراً لكَ لأنكَ نظمت هذا العرض بتلك الطريقة Dialogue: 0,1:10:55.10,1:10:57.93,Default,,0,0,0,,إن وفرتِ لي ما يُرضيني Dialogue: 0,1:10:57.93,1:11:01.76,Default,,0,0,0,,ستجنين ما يُرضيكِ أيضاً Dialogue: 0,1:11:01.76,1:11:04.76,Default,,0,0,0,,هل تذكرين هذا ؟ Dialogue: 0,1:11:04.76,1:11:09.10,Default,,0,0,0,,هذه فقط هي البداية Dialogue: 0,1:11:20.60,1:11:22.76,Default,,0,0,0,, البطة القبيحة تحولت لــ بجعة جميلة Dialogue: 0,1:11:22.76,1:11:24.43,Default,,0,0,0,,وكيف تكون تلك بجعة جميلة ؟ Dialogue: 0,1:11:24.43,1:11:25.93,Default,,0,0,0,,هي فقط غازلته Dialogue: 0,1:11:25.93,1:11:28.76,Default,,0,0,0,, هل قالت أن حدهم سيشتري المنزل لإنتاج تسجيل آخر ؟ Dialogue: 0,1:11:28.76,1:11:32.93,Default,,0,0,0,, لا يزال عليها بيع نفسها ، هل أرادت أن تكون مغنية لهذا الحد ؟ Dialogue: 0,1:11:32.93,1:11:35.76,Default,,0,0,0,,! لا يوجد عاهرة مثلها Dialogue: 0,1:11:39.93,1:11:41.43,Default,,0,0,0,,! (أوك هيانغ) Dialogue: 0,1:11:55.43,1:11:57.93,Default,,0,0,0,,عليكِ أن تُصبحي مغنية جيدة Dialogue: 0,1:12:00.10,1:12:03.26,Default,,0,0,0,, لا يُهم أي شيء يقوله الآخرين ، فقط فكري بتلك الطريقة Dialogue: 0,1:12:04.43,1:12:06.26,Default,,0,0,0,,... (سو يول) Dialogue: 0,1:12:23.60,1:12:25.60,Default,,0,0,0,,عملتِ بجد Dialogue: 0,1:12:26.93,1:12:29.93,Default,,0,0,0,,! يــــا Dialogue: 0,1:12:29.93,1:12:31.43,Default,,0,0,0,,! يا ! يا ! يا Dialogue: 0,1:12:31.43,1:12:33.10,Default,,0,0,0,,ما الأمر مجدداً ؟ Dialogue: 0,1:12:33.10,1:12:34.26,Default,,0,0,0,,ماذا الآن ؟ Dialogue: 0,1:12:34.26,1:12:35.60,Default,,0,0,0,,اتسأل لأنك لا تعرف حقاً ؟ Dialogue: 0,1:12:35.60,1:12:36.93,Default,,0,0,0,,هيونغ ، عُد لرشدكَ أنت أيضاً Dialogue: 0,1:12:36.93,1:12:38.93,Default,,0,0,0,,كم مرة قُمنا بهذا ؟ Dialogue: 0,1:12:38.93,1:12:40.93,Default,,0,0,0,,إن أزلنا عدد النسخ التي اشترتها (تشونغ دوك بو) البقية Dialogue: 0,1:12:40.93,1:12:44.43,Default,,0,0,0,,فإن المبيعات كانت فقط 200 نسخة Dialogue: 0,1:12:44.43,1:12:47.60,Default,,0,0,0,,! لكنه الحاكم Dialogue: 0,1:12:47.60,1:12:50.43,Default,,0,0,0,,لا خيار لديّ أيضاً سوى الإنتاج لها Dialogue: 0,1:12:50.43,1:12:52.10,Default,,0,0,0,,آسف (جيونغ سو يول) Dialogue: 0,1:12:52.10,1:12:53.60,Default,,0,0,0,,لكنكِ لا تنتمين لهذا المجال Dialogue: 0,1:12:53.60,1:12:57.60,Default,,0,0,0,,إن كنتِ تريدين أن تكوني مغنية حقاً \Nغني (الجيونغ جاك) Dialogue: 0,1:13:02.93,1:13:04.26,Default,,0,0,0,,... (سو يول) Dialogue: 0,1:13:04.26,1:13:06.76,Default,,0,0,0,,من فضلكِ تفهميه Dialogue: 0,1:13:06.76,1:13:10.60,Default,,0,0,0,, كان شخص جيد لكنه متبلد المشاعر Dialogue: 0,1:13:10.60,1:13:12.60,Default,,0,0,0,,فلتستبدل مؤلف الأغنية Dialogue: 0,1:13:12.60,1:13:15.43,Default,,0,0,0,,منذ البداية الأغاني لم تروق لي Dialogue: 0,1:13:15.43,1:13:17.76,Default,,0,0,0,, لم يعد لدينا وقت بعد الآن (سو يول) Dialogue: 0,1:13:17.76,1:13:22.93,Default,,0,0,0,,... هل يُمكنكِ فقط ... كيف أقولها Dialogue: 0,1:13:22.93,1:13:24.60,Default,,0,0,0,,كيف أغني ؟ Dialogue: 0,1:13:26.43,1:13:30.26,Default,,0,0,0,,هل تعرف كيف تقوم بالغناء ؟ Dialogue: 0,1:13:30.26,1:13:34.10,Default,,0,0,0,,... ما أعنيه ... اتركي Dialogue: 0,1:13:34.10,1:13:36.10,Default,,0,0,0,,أنتِ من (غون بيون) أيضاً \Nلذا فأنتما تعرفان بعضكما Dialogue: 0,1:13:36.10,1:13:37.93,Default,,0,0,0,,(سو يون هي) ... تماماً كــ (سو يون هي) Dialogue: 0,1:13:37.93,1:13:40.93,Default,,0,0,0,,أغاني (سو يون هي) مؤخراً مُطالب بها في السوق السوداء Dialogue: 0,1:13:40.93,1:13:44.10,Default,,0,0,0,, أغاني ( سو يون هي) يُمكنها لمس قلوب الآخرين Dialogue: 0,1:13:44.10,1:13:47.26,Default,,0,0,0,,لابد أن الأغنية رُفضت بسبب بعض المشاكل التقنية Dialogue: 0,1:13:47.26,1:13:50.60,Default,,0,0,0,,هل تقصد (سو يون هي) تلك ؟ Dialogue: 0,1:13:53.93,1:13:56.76,Default,,0,0,0,, احضر (كيم يون وو) مؤلف الأغاني ، لهنا Dialogue: 0,1:14:49.26,1:14:50.93,Default,,0,0,0,,ما هذا ؟ Dialogue: 0,1:14:50.93,1:14:53.26,Default,,0,0,0,,! لا تستمع ، اشرب Dialogue: 0,1:15:26.10,1:15:27.93,Default,,0,0,0,,! أنت Dialogue: 0,1:15:38.76,1:15:41.26,Default,,0,0,0,,أيها الحثالة Dialogue: 0,1:15:42.93,1:15:44.93,Default,,0,0,0,,! لطيف Dialogue: 0,1:16:09.10,1:16:14.60,Default,,0,0,0,, كاتب الأغاني : (تشوي تشى ريم) \Nتأليف : (تشوي تشى ريم) و (سو يون هي) Dialogue: 0,1:18:28.10,1:18:30.43,Default,,0,0,0,, ذاك الأغاني (كيم يون وو) ذاك Dialogue: 0,1:18:30.43,1:18:34.10,Default,,0,0,0,,ذلك الشخص دخل في مشكلة Dialogue: 0,1:18:34.10,1:18:36.43,Default,,0,0,0,, لقد ضرب ضابط ياباني سيذهب للحرب Dialogue: 0,1:18:36.43,1:18:38.93,Default,,0,0,0,, يبدو أنه سيُحجز في السجن لبضعة سنوات Dialogue: 0,1:19:13.76,1:19:15.93,Default,,0,0,0,,! تحمل قليلاً بعد Dialogue: 0,1:19:16.43,1:19:20.60,Default,,0,0,0,,سأجد طريقة لإخراجكَ من هنا Dialogue: 0,1:19:24.93,1:19:26.76,Default,,0,0,0,,... هل لديكِ Dialogue: 0,1:19:28.76,1:19:31.10,Default,,0,0,0,,أية أخبار حول (يون هي) ؟ Dialogue: 0,1:19:37.43,1:19:40.76,Default,,0,0,0,,لديّ شيء لأخبركِ به Dialogue: 0,1:19:41.93,1:19:44.26,Default,,0,0,0,,لا وقت لديكَ لتفعل هذا Dialogue: 0,1:19:44.26,1:19:44.93,Default,,0,0,0,,... (سو يول) Dialogue: 0,1:19:44.93,1:19:50.43,Default,,0,0,0,,الأكثر أهمية الآن هو إخراجك من هنا Dialogue: 0,1:20:09.93,1:20:10.60,Default,,0,0,0,,... (سو يول) Dialogue: 0,1:20:12.26,1:20:14.76,Default,,0,0,0,,حمداً لله Dialogue: 0,1:20:14.76,1:20:15.60,Default,,0,0,0,,من هذا الطريق Dialogue: 0,1:20:18.60,1:20:19.43,Default,,0,0,0,,! اتبعيني Dialogue: 0,1:20:20.76,1:20:21.60,Default,,0,0,0,,... هذا Dialogue: 0,1:20:23.60,1:20:26.60,Default,,0,0,0,, رجاءً انقلي هذا لـ (يون وو) و (يون هي) Dialogue: 0,1:20:27.10,1:20:28.10,Default,,0,0,0,,... هذا Dialogue: 0,1:20:28.10,1:20:30.60,Default,,0,0,0,, إنه إذن بمغادرة البلد والفيزا لإيطاليا Dialogue: 0,1:20:30.60,1:20:33.26,Default,,0,0,0,,قال أنه يُريد إرسال (يون هي) لإيطاليا لدراسة الموسيقى Dialogue: 0,1:20:33.26,1:20:34.76,Default,,0,0,0,,وهذا لأنهم يهتمون بالتصاريح في الخارج Dialogue: 0,1:20:34.76,1:20:37.43,Default,,0,0,0,, لكن (يون هي) و (يون وو) مختبئان الآن Dialogue: 0,1:20:39.26,1:20:41.26,Default,,0,0,0,,هل كِلاهما سيذهبان ؟ Dialogue: 0,1:20:41.26,1:20:44.10,Default,,0,0,0,,على ما يبدو أنكِ لا تعلمين Dialogue: 0,1:20:45.10,1:20:46.93,Default,,0,0,0,,على أي حال ، لو سألكِ (يون وو) Dialogue: 0,1:20:46.93,1:20:49.26,Default,,0,0,0,, أخبريه أنني سأختبئ لبعض الوقت لإتجنب الدائنين Dialogue: 0,1:20:49.26,1:20:50.26,Default,,0,0,0,,اتفقنا ؟ Dialogue: 0,1:20:50.26,1:20:51.93,Default,,0,0,0,,! شكراً لكِ (سو يول) ، سأذهب Dialogue: 0,1:20:57.10,1:20:58.43,Default,,0,0,0,,لا تأتي مجدداً Dialogue: 0,1:21:00.26,1:21:02.60,Default,,0,0,0,,لو رأيتِ (يون هي) ، أخبريها بالحقيقة Dialogue: 0,1:21:03.10,1:21:04.43,Default,,0,0,0,,ولا تأتي لهنا مجدداً Dialogue: 0,1:21:07.43,1:21:08.26,Default,,0,0,0,,لماذا ؟ Dialogue: 0,1:21:13.60,1:21:15.93,Default,,0,0,0,,لأنني لم أعد أعني لك شيئاً ؟ Dialogue: 0,1:21:17.10,1:21:20.93,Default,,0,0,0,, لأنه لو خرجت من هنا ، ستأخذ (يون هي) وتذهبا بعيداً ؟ Dialogue: 0,1:21:23.26,1:21:24.26,Default,,0,0,0,,أجل Dialogue: 0,1:21:29.76,1:21:30.93,Default,,0,0,0,,وماذا عني ؟ Dialogue: 0,1:21:34.26,1:21:39.43,Default,,0,0,0,,لقد وعدتني ، لقد قُسمنا معاً Dialogue: 0,1:21:41.93,1:21:43.26,Default,,0,0,0,,افعلي كما أقول Dialogue: 0,1:21:51.26,1:21:53.10,Default,,0,0,0,,فلتُغير قلبك Dialogue: 0,1:21:54.26,1:21:59.43,Default,,0,0,0,, من السهل للغاية لك بأن تغير قلبك \Nفقد حدث هذا مرة ، ما الصعب في حدوثه ثانية ؟ Dialogue: 0,1:22:45.26,1:22:46.60,Default,,0,0,0,,أريد طلب معروف منك Dialogue: 0,1:22:47.76,1:22:50.76,Default,,0,0,0,, إنه الرجل الذي أهان الإمبراطورية اليابانية Dialogue: 0,1:22:52.10,1:22:54.93,Default,,0,0,0,, قبل أن تنتهي العقوبة ، لا يُمكن أن يتم الإفراج عنه Dialogue: 0,1:22:58.43,1:22:59.43,Default,,0,0,0,,إذاً Dialogue: 0,1:23:01.93,1:23:03.76,Default,,0,0,0,,... لا تسمح Dialogue: 0,1:23:05.93,1:23:07.60,Default,,0,0,0,,له بأن يلتقي مع أي أحد Dialogue: 0,1:23:39.10,1:23:41.76,Default,,0,0,0,,(يون هي) أنا آسفة Dialogue: 0,1:23:42.10,1:23:43.43,Default,,0,0,0,,هل انتظرتِ طويلاً ؟ Dialogue: 0,1:23:43.43,1:23:44.43,Default,,0,0,0,,لا Dialogue: 0,1:23:44.60,1:23:45.93,Default,,0,0,0,, إنه بسبب وقت التسجيل الطويل Dialogue: 0,1:23:47.76,1:23:49.10,Default,,0,0,0,,سمعت أغنيتكِ Dialogue: 0,1:23:49.43,1:23:51.26,Default,,0,0,0,,تهانيّ لكِ ... حقاً Dialogue: 0,1:23:51.26,1:23:52.43,Default,,0,0,0,,شكراً Dialogue: 0,1:23:55.60,1:24:01.60,Default,,0,0,0,,(سو يول) ، ألم تسمعي شيئاً عن (يون وو) ؟ Dialogue: 0,1:24:05.10,1:24:07.26,Default,,0,0,0,, منذ متى وانتِ تدعينه باسمه المجرد (يون وو) ؟ Dialogue: 0,1:24:11.60,1:24:12.60,Default,,0,0,0,,... حمقاء Dialogue: 0,1:24:13.76,1:24:17.26,Default,,0,0,0,,يبدو أنكِ لا تدعينه بـــ أورابوني حتى Dialogue: 0,1:24:18.60,1:24:19.93,Default,,0,0,0,,... (سو يول) Dialogue: 0,1:24:21.43,1:24:23.60,Default,,0,0,0,, لابد أنه يعيش حياة جيدة Dialogue: 0,1:24:25.43,1:24:27.60,Default,,0,0,0,,أنا قلقة أكثر عليكِ Dialogue: 0,1:24:31.43,1:24:37.43,Default,,0,0,0,,(يون هي) ، لا تثقي به Dialogue: 0,1:24:40.43,1:24:41.93,Default,,0,0,0,,أنا أثق بهِ Dialogue: 0,1:24:43.93,1:24:48.26,Default,,0,0,0,, قال أنه سيجد طريقة بالتأكيد لكي نكون أنا وهو معاً Dialogue: 0,1:24:49.93,1:24:51.76,Default,,0,0,0,,ربما لا يزال يحاول فعل هذا حتى الآن Dialogue: 0,1:24:55.26,1:24:56.93,Default,,0,0,0,,إن وصلتكِ أخباراً عنه ، اعمليني Dialogue: 0,1:24:58.26,1:24:59.26,Default,,0,0,0,,بالتأكيد Dialogue: 0,1:25:02.60,1:25:06.10,Default,,0,0,0,,حتى بدونه ، ستكونين قادرة على القيام بالتسجيلات Dialogue: 0,1:25:06.10,1:25:07.26,Default,,0,0,0,,دعيني أساعدكِ Dialogue: 0,1:25:09.43,1:25:10.76,Default,,0,0,0,,شكراً لكِ حقاً Dialogue: 0,1:25:12.60,1:25:16.60,Default,,0,0,0,,لكن الآن ليس الوقت الصحيح \Nلأنني فقدت رخصتي في الغناء Dialogue: 0,1:25:17.60,1:25:18.43,Default,,0,0,0,,حقاً ؟ Dialogue: 0,1:25:19.60,1:25:25.26,Default,,0,0,0,, (سو يول) ، هل هناك مكان مسموح لي بأن أغني فيه ؟ Dialogue: 0,1:25:26.60,1:25:28.43,Default,,0,0,0,,لقد أردت أن أغني حقاً Dialogue: 0,1:25:39.10,1:25:42.10,Default,,0,0,0,,ما هي علاقتكِ بـــ (جيونغ سو يول) ؟ Dialogue: 0,1:25:43.43,1:25:44.60,Default,,0,0,0,,صديقة Dialogue: 0,1:25:44.60,1:25:46.10,Default,,0,0,0,,صديقتي الوحيدة Dialogue: 0,1:25:46.10,1:25:48.10,Default,,0,0,0,,صديقتكِ الوحيدة ؟ Dialogue: 0,1:25:50.26,1:25:51.76,Default,,0,0,0,,ليست بكلمات خاطئة Dialogue: 0,1:25:53.10,1:25:55.43,Default,,0,0,0,,على أي حال ، المال كثير Dialogue: 0,1:25:58.26,1:26:00.26,Default,,0,0,0,, وقعي هنا Dialogue: 0,1:26:00.43,1:26:05.76,Default,,0,0,0,,لكن ماذا يعني بأن أكون مغنية خاصة في (تشونغ دوك بو)؟ Dialogue: 0,1:26:05.76,1:26:07.10,Default,,0,0,0,,لم تعلمي هذا ، ولكنكِ أتيتِ لهنا ؟ Dialogue: 0,1:26:08.10,1:26:10.26,Default,,0,0,0,,"كما يُمليه الاسم "مغنية خاصة Dialogue: 0,1:26:52.26,1:26:53.26,Default,,0,0,0,,وجميلة للغاية أيضاً Dialogue: 0,1:26:54.26,1:26:55.60,Default,,0,0,0,,جيد Dialogue: 0,1:26:55.76,1:26:57.26,Default,,0,0,0,,! لنشرب ! لنشرب Dialogue: 0,1:27:27.10,1:27:27.93,Default,,0,0,0,,لماذا ؟ Dialogue: 0,1:27:29.26,1:27:31.26,Default,,0,0,0,,ألا يجب أن أكون هكذا ؟ Dialogue: 0,1:27:35.10,1:27:37.26,Default,,0,0,0,,لأنني كنت عاهرة Dialogue: 0,1:27:37.26,1:27:40.60,Default,,0,0,0,,يجب عليّ فعل ما تريد ، أليس كذلك ؟ Dialogue: 0,1:29:04.43,1:29:05.26,Default,,0,0,0,,مَن ؟ Dialogue: 0,1:29:07.43,1:29:10.10,Default,,0,0,0,,مَن ؟ -\N(سو يول) - Dialogue: 0,1:29:15.26,1:29:17.10,Default,,0,0,0,,! (يون هي) ! (يون هي) Dialogue: 0,1:29:18.10,1:29:20.60,Default,,0,0,0,,هل هناك أحد ؟ هل هناك أحد ؟ Dialogue: 0,1:29:20.60,1:29:21.60,Default,,0,0,0,,! احذري Dialogue: 0,1:29:22.43,1:29:23.10,Default,,0,0,0,,! (يون هي) Dialogue: 0,1:29:25.26,1:29:26.76,Default,,0,0,0,,(يون هي) ! ما هذا ؟\Nمشكلة كبيرة Dialogue: 0,1:29:27.10,1:29:28.60,Default,,0,0,0,,! (يون هي) فقدت وعيها Dialogue: 0,1:29:43.76,1:29:44.60,Default,,0,0,0,,! افتح الباب Dialogue: 0,1:29:46.26,1:29:47.43,Default,,0,0,0,,! افتح الباب بسرعة Dialogue: 0,1:29:50.76,1:29:51.93,Default,,0,0,0,,لماذا يُريدونا أن نفتح الباب ؟ Dialogue: 0,1:29:59.26,1:30:01.43,Default,,0,0,0,,... إنكَ تأخذ منا وقتاً ثميناً Dialogue: 0,1:30:01.43,1:30:02.93,Default,,0,0,0,,! انتظروا لحظة ، المعذرة Dialogue: 0,1:30:02.93,1:30:04.43,Default,,0,0,0,,! المعذرة ! المعذرة Dialogue: 0,1:30:07.26,1:30:08.26,Default,,0,0,0,,! انتظر لحظة Dialogue: 0,1:30:08.26,1:30:15.93,Default,,0,0,0,,استمع لي أولاً ، استمع لي Dialogue: 0,1:30:18.26,1:30:21.10,Default,,0,0,0,,قلت لك ليس هنا Dialogue: 0,1:30:21.10,1:30:23.26,Default,,0,0,0,,(يون هي) غادرت قبل شروق الشمس Dialogue: 0,1:30:23.26,1:30:24.43,Default,,0,0,0,,الآن هي ليست هنا Dialogue: 0,1:30:34.10,1:30:35.26,Default,,0,0,0,,ما الأمر ، سيدي ؟ Dialogue: 0,1:30:35.26,1:30:37.26,Default,,0,0,0,,أتينا للبحث عن القاتلة Dialogue: 0,1:30:37.76,1:30:42.26,Default,,0,0,0,, لماذا تبحث عن مرتكبي الجرائم في (غون بيون) ؟ Dialogue: 0,1:30:45.93,1:30:47.60,Default,,0,0,0,,! إياكِ ومحاولة خداعي Dialogue: 0,1:30:51.10,1:30:52.10,Default,,0,0,0,,! (هيراتا كيوشي) Dialogue: 0,1:30:56.10,1:30:57.26,Default,,0,0,0,,... أنا Dialogue: 0,1:30:58.10,1:31:01.43,Default,,0,0,0,,أنا أكون محظية الحاكم (هيراتا كيوشي) Dialogue: 0,1:31:02.26,1:31:05.26,Default,,0,0,0,,إن لم تكن مَن تبحث عنها في الداخل Dialogue: 0,1:31:06.43,1:31:09.10,Default,,0,0,0,,... فإن (غيونغ موك غوك جانغ) Dialogue: 0,1:31:09.10,1:31:10.60,Default,,0,0,0,,لن يظل هادئاً عن Dialogue: 0,1:31:10.60,1:31:12.10,Default,,0,0,0,,تصرفك هذا اليوم Dialogue: 0,1:31:15.76,1:31:15.93,Default,,0,0,0,,فلنذهب Dialogue: 0,1:31:33.43,1:31:35.93,Default,,0,0,0,,الإبلاغ عن أعمال شغب هذا الصباح ؟ Dialogue: 0,1:31:37.76,1:31:39.43,Default,,0,0,0,,عليك الذهاب للغابة مجدداً Dialogue: 0,1:31:40.26,1:31:45.10,Default,,0,0,0,, رأسك ستُمزق بدون رحمة Dialogue: 0,1:31:46.10,1:31:47.76,Default,,0,0,0,,لتحديكَ السلطة في حد ذاتها Dialogue: 0,1:31:51.43,1:31:52.43,Default,,0,0,0,,... (سو يون هي) Dialogue: 0,1:31:52.43,1:31:54.76,Default,,0,0,0,,لن تكون قادرة Dialogue: 0,1:31:56.26,1:31:57.43,Default,,0,0,0,,على جعلكِ تبكين بعد الآن Dialogue: 0,1:32:06.43,1:32:11.93,Default,,0,0,0,,! حتى الآن ، كل تلك المشاكل أنتِ مَن تسبب بها Dialogue: 0,1:32:21.43,1:32:23.10,Default,,0,0,0,,! لا تذهبي الآن Dialogue: 0,1:32:23.93,1:32:25.43,Default,,0,0,0,,استمعي لنصيحتي (يون هي) Dialogue: 0,1:32:42.10,1:32:42.76,Default,,0,0,0,,! (يون هي) Dialogue: 0,1:32:44.60,1:32:45.26,Default,,0,0,0,,! (يون هي) Dialogue: 0,1:32:50.43,1:32:51.26,Default,,0,0,0,,لا Dialogue: 0,1:32:51.60,1:32:52.43,Default,,0,0,0,,! دعيني Dialogue: 0,1:32:55.10,1:32:58.26,Default,,0,0,0,,! (يون هي) ، لا يجب أن ترحلي الآن Dialogue: 0,1:33:11.60,1:33:12.60,Default,,0,0,0,,لماذا ؟ Dialogue: 0,1:33:14.26,1:33:15.76,Default,,0,0,0,,لماذا فعلتِ هذا بي ؟ Dialogue: 0,1:33:18.93,1:33:21.10,Default,,0,0,0,,أنتِ مَن جعل الأمر هكذا Dialogue: 0,1:33:26.10,1:33:30.26,Default,,0,0,0,,لقد أخذتِ مني Dialogue: 0,1:33:32.26,1:33:33.76,Default,,0,0,0,,كل شيء Dialogue: 0,1:33:36.93,1:33:38.60,Default,,0,0,0,,لكنكِ تسألين ، لماذا فعلت هذا بكِ ؟ Dialogue: 0,1:33:41.60,1:33:45.76,Default,,0,0,0,,لم أسرق منكِ شيئاً أبداً Dialogue: 0,1:33:54.26,1:34:00.26,Default,,0,0,0,,فلتري ! لماذا لا أملك أي شيء إذاً ؟ Dialogue: 0,1:34:02.43,1:34:07.93,Default,,0,0,0,, ... مازال لديكِ (يون وو) ، ومازلتِ تُغنين Dialogue: 0,1:34:15.76,1:34:18.10,Default,,0,0,0,,أتمنى لو كنتِ مُتِ Dialogue: 0,1:34:22.26,1:34:29.26,Default,,0,0,0,, إن لم تكوني موجودة ، لن أكون هكذا Dialogue: 0,1:34:39.76,1:34:44.93,Default,,0,0,0,,لا ، ما حولكِ لما أنتِ عليه الان هو أنتِ Dialogue: 0,1:34:45.76,1:34:47.60,Default,,0,0,0,,اليوم مجدداً ، أنتِ نكرة Dialogue: 0,1:34:49.43,1:34:51.10,Default,,0,0,0,,ولستِ بصديقتي أيضاً Dialogue: 0,1:34:52.43,1:34:54.60,Default,,0,0,0,,! أنتِ فقط عاهرة قذرة Dialogue: 0,1:34:54.60,1:34:59.10,Default,,0,0,0,, ! عاهرة قذرة -\N! لا ، لا - Dialogue: 0,1:35:00.10,1:35:01.43,Default,,0,0,0,,أين هو (يون وو) ؟ -\Nلا - Dialogue: 0,1:35:02.43,1:35:06.60,Default,,0,0,0,,أسرعي وأخبريني عن مكان (يون وو) -\Nلا ، لا - Dialogue: 0,1:35:17.26,1:35:17.76,Default,,0,0,0,,! (سو يون هي) Dialogue: 0,1:35:18.93,1:35:21.93,Default,,0,0,0,, نحن نعتقلكِ بتهمة قتل المُلازم (هيداكي) Dialogue: 0,1:35:22.60,1:35:25.10,Default,,0,0,0,,لو قاومتِ ، سيُطلق عليكِ النار Dialogue: 0,1:36:09.10,1:36:10.60,Default,,0,0,0,,هل تلوميني ؟ Dialogue: 0,1:36:22.76,1:36:25.43,Default,,0,0,0,,ألم تتوقعي هذا ؟ Dialogue: 0,1:36:55.43,1:36:56.60,Default,,0,0,0,,المعلم (كيم يون وو) ؟ Dialogue: 0,1:36:58.43,1:37:00.10,Default,,0,0,0,,لنؤلف أغنية جديدة ، ما رأيك ؟ Dialogue: 0,1:37:01.10,1:37:02.76,Default,,0,0,0,,لا يُمكنني حالياً Dialogue: 0,1:37:03.26,1:37:04.93,Default,,0,0,0,,كما أنني لم أحصل على الإذن لفعل هذا بعد Dialogue: 0,1:37:04.93,1:37:06.93,Default,,0,0,0,,إذن ؟ إذن ماذا ؟ Dialogue: 0,1:37:06.93,1:37:08.93,Default,,0,0,0,, الأغنية التي ستُغنيها (جيونغ سو يول) Dialogue: 0,1:37:10.10,1:37:11.43,Default,,0,0,0,, في هذا العالم ، ما تشتهيه (جيونغ سو يول) Dialogue: 0,1:37:11.43,1:37:13.26,Default,,0,0,0,,ليس مستحيلاً أبداً Dialogue: 0,1:37:14.76,1:37:17.10,Default,,0,0,0,,ماذا تقصد بهذا ؟ Dialogue: 0,1:37:18.60,1:37:19.60,Default,,0,0,0,,أليس هي في تلك المكانة ؟ Dialogue: 0,1:37:19.60,1:37:21.10,Default,,0,0,0,, محظية (غيونغ مو جانغ) Dialogue: 0,1:37:25.26,1:37:30.76,Default,,0,0,0,,! (جيونغ سو يول) ! (جيونغ سو يول) اخرجي لهنا Dialogue: 0,1:37:41.10,1:37:42.26,Default,,0,0,0,,أين (يون هي) ؟ Dialogue: 0,1:37:43.10,1:37:45.26,Default,,0,0,0,,لا تكن بارد ومتبلد المشاعر Dialogue: 0,1:37:47.93,1:37:50.60,Default,,0,0,0,,هناك أغنية أريد منك أن تسمعها Dialogue: 0,1:37:57.76,1:38:13.76,Default,,0,0,0,,الحُب كذبة Dialogue: 0,1:38:21.60,1:38:45.60,Default,,0,0,0,,مُحبتي كانت كذبة Dialogue: 0,1:38:50.43,1:38:52.43,Default,,0,0,0,,الحُب مجرد كذبة Dialogue: 0,1:38:55.60,1:38:56.60,Default,,0,0,0,,صحيح ، أليس كذلك ؟ Dialogue: 0,1:39:03.60,1:39:04.60,Default,,0,0,0,,استمع جيداً Dialogue: 0,1:39:07.60,1:39:12.93,Default,,0,0,0,,حتى هذه اللحظة ، لم يكن قلبي ملكاً لأحد غيرك Dialogue: 0,1:39:14.60,1:39:16.26,Default,,0,0,0,,في المستقبل أيضاً سيكون الأمر كما هو Dialogue: 0,1:39:24.10,1:39:26.26,Default,,0,0,0,,قلبي لن يتغير قط Dialogue: 0,1:39:27.93,1:39:28.93,Default,,0,0,0,,أين هي (يون هي) ؟ Dialogue: 0,1:39:36.26,1:39:37.93,Default,,0,0,0,,(يون هي) ماتت Dialogue: 0,1:39:52.43,1:39:53.76,Default,,0,0,0,,لم أقتلها Dialogue: 0,1:39:55.26,1:39:56.76,Default,,0,0,0,,هي فقط لم تكن محظوظة Dialogue: 0,1:40:04.43,1:40:08.26,Default,,0,0,0,,ما الذي فعلتهِ بها ؟ Dialogue: 0,1:40:09.60,1:40:15.93,Default,,0,0,0,, أورابوني ، أنا ... لماذا أتيت لهنا ؟ Dialogue: 0,1:40:17.60,1:40:19.76,Default,,0,0,0,,لماذا أبدو كــ بائعة هوى ؟ Dialogue: 0,1:40:20.60,1:40:22.10,Default,,0,0,0,,كان عليك أن تسألني هذا Dialogue: 0,1:40:24.10,1:40:26.10,Default,,0,0,0,,لماذا ؟ Dialogue: 0,1:40:27.43,1:40:31.93,Default,,0,0,0,, وضعكِ لا يُهمني على الإطلاق \Nكل هذا نتيجة أفعالكِ Dialogue: 0,1:40:33.93,1:40:34.76,Default,,0,0,0,,! اتركوه Dialogue: 0,1:40:35.76,1:40:37.76,Default,,0,0,0,,! اتركوه Dialogue: 0,1:40:38.76,1:40:40.60,Default,,0,0,0,,هو سيؤلف أغنية من أجلي Dialogue: 0,1:40:52.43,1:40:53.60,Default,,0,0,0,,فلتؤلف أغنية من أجلي Dialogue: 0,1:40:54.76,1:40:56.43,Default,,0,0,0,,أغنية خصيصاً من أجلي Dialogue: 0,1:41:03.76,1:41:05.60,Default,,0,0,0,,كما وعدتني Dialogue: 0,1:41:12.76,1:41:13.93,Default,,0,0,0,,... (سو يول) Dialogue: 0,1:41:18.10,1:41:21.10,Default,,0,0,0,,لقد أقسمنا لبعضنا ، لقد وعدنا بعضنا Dialogue: 0,1:41:35.10,1:41:36.93,Default,,0,0,0,,الحرية Dialogue: 0,1:41:37.93,1:41:40.26,Default,,0,0,0,,! الحرية لكوريا ! فلتحيا Dialogue: 0,1:41:44.60,1:41:47.43,Default,,0,0,0,,! الحرية لكوريا ! فلتحيا Dialogue: 0,1:41:47.43,1:41:55.26,Default,,0,0,0,,! فلتحيا ! فلتحيا Dialogue: 0,1:43:14.43,1:43:17.10,Default,,0,0,0,,! ها أنتِ ذا Dialogue: 0,1:43:49.60,1:43:50.93,Default,,0,0,0,,هنا يعشن العاهرات Dialogue: 0,1:43:50.93,1:43:54.26,Default,,0,0,0,,هنا كان يعيش عاهرات (داى سونغ غون بيون) Dialogue: 0,1:44:32.53,1:44:33.43,Default,,0,0,0,,1991 عام Dialogue: 0,1:44:33.43,1:44:37.60,Default,,0,0,0,,1991 عام\Nهل سمعتم الأخبار ، بأن ألبوم (سو يون هي) تم إعادة إصلاحه ؟ Dialogue: 0,1:44:37.60,1:44:38.10,Default,,0,0,0,,1991 عام Dialogue: 0,1:44:38.10,1:44:39.26,Default,,0,0,0,, 1991 عام \Nلقد كنتم بإنتظاره شديداً ، أليس كذلك ؟ Dialogue: 0,1:44:39.43,1:44:44.60,Default,,0,0,0,, غداً الأغنية الإسطورية "روح جوسون" سيتم إطلاقها Dialogue: 0,1:44:45.10,1:44:46.93,Default,,0,0,0,, إن كنتم تعرفون السيدة (سو يون هي) Dialogue: 0,1:44:46.93,1:44:49.26,Default,,0,0,0,, ... ام تعرفون القصة المعروفة بين الناس Dialogue: 0,1:44:49.26,1:44:53.10,Default,,0,0,0,,"لا تنسوا أن تتواصلوا مع الشخص المسؤول عن برنامج "أغاني نصف القرن Dialogue: 0,1:44:53.10,1:44:54.26,Default,,0,0,0,,لا تفوتونا Dialogue: 0,1:44:54.43,1:44:55.60,Default,,0,0,0,,كانت معكم (لي ها ني) Dialogue: 0,1:45:06.93,1:45:08.60,Default,,0,0,0,,هل تعرفين السيدة (سيو يون هي) ؟ Dialogue: 0,1:45:11.10,1:45:13.76,Default,,0,0,0,, أعتذر على سؤالي ، لكن ماذا كانت علاقتكِ بها ؟ Dialogue: 0,1:45:16.43,1:45:19.26,Default,,0,0,0,,إنها أنا ، أنا (سو يون هي) Dialogue: 0,1:45:25.26,1:45:28.76,Default,,0,0,0,,قد يكون عليّ التأكد من بضعة أشياء Dialogue: 0,1:45:30.93,1:45:34.10,Default,,0,0,0,, لقد وُجِد اليوم فقط في العنوان القديم لــ (داى سونغ غون بيون) Dialogue: 0,1:45:35.10,1:45:37.60,Default,,0,0,0,,لكن لم يتم نشره في وسائل الإعلام بعد Dialogue: 0,1:45:38.76,1:45:43.60,Default,,0,0,0,, هل يُمكنكِ أن تشرحي بالتفصيل أمر الألبوم الذي لم تطلقيه قط ؟ Dialogue: 0,1:45:49.60,1:46:02.60,Default,,0,0,0,,~ وحيداً دون مسند ~ Dialogue: 0,1:46:02.60,1:46:07.10,Default,,0,0,0,,~ ... هزت الأرض ~ Dialogue: 0,1:46:07.10,1:46:13.60,Default,,0,0,0,,~ ... الحزن تحول لعاصفة ~ Dialogue: 0,1:46:13.60,1:46:21.26,Default,,0,0,0,,~ جاعلاً السماء تنام ~ Dialogue: 0,1:46:45.60,1:46:46.93,Default,,0,0,0,,... (سو يون هي) Dialogue: 0,1:47:15.10,1:47:18.60,Default,,0,0,0,, لقد وجدت الأمر غريباً جداً \Nلم أتحمله ، لذلك أتيت مباشرة لهنا Dialogue: 0,1:47:26.43,1:47:28.43,Default,,0,0,0,,هل أنتِ لا تتعرفين عليّ حقاً Dialogue: 0,1:47:28.43,1:47:30.10,Default,,0,0,0,,أم أنكِ تتظاهرين بهذا ؟ Dialogue: 0,1:47:30.76,1:47:32.60,Default,,0,0,0,,من أول نظرة تعرفتُ عليكِ Dialogue: 0,1:47:41.10,1:47:44.26,Default,,0,0,0,, بعدما مات العجوز ، تزوجت من جديد Dialogue: 0,1:47:44.76,1:47:47.43,Default,,0,0,0,,زوجي وأطفالي لا يعلمون Dialogue: 0,1:47:47.93,1:47:49.76,Default,,0,0,0,,كيف أعيش Dialogue: 0,1:47:52.76,1:47:56.43,Default,,0,0,0,, (اوك هيانغ) التي تعرفينها ماتت منذ زمن Dialogue: 0,1:47:57.76,1:48:01.43,Default,,0,0,0,,(سو يول) التي أعرفها أيضاً ، ماتت Dialogue: 0,1:48:02.76,1:48:03.93,Default,,0,0,0,,أليس كذلك ؟ Dialogue: 0,1:48:04.60,1:48:05.93,Default,,0,0,0,,أليس ما أقوله صحيح ؟ Dialogue: 0,1:48:10.60,1:48:14.26,Default,,0,0,0,, لا تنسي ، مهما يقول الآخرين Dialogue: 0,1:48:14.60,1:48:17.93,Default,,0,0,0,,بعد فترة ستكونين مغنية رائعة Dialogue: 0,1:48:29.26,1:48:32.60,Default,,0,0,0,,لقد غنيتِ جيداً (سو يون هي) Dialogue: 0,1:49:01.10,1:49:04.10,Default,,0,0,0,,! معلمتي ! معلمتي Dialogue: 0,1:49:12.26,1:49:13.93,Default,,0,0,0,,فلتري التسجيل الخاص بكِ Dialogue: 0,1:49:33.76,1:49:34.93,Default,,0,0,0,,هيا Dialogue: 0,1:49:40.26,1:49:41.43,Default,,0,0,0,,! لحظة واحدة ، سيدتي Dialogue: 0,1:49:57.43,1:49:59.43,Default,,0,0,0,,إلى صديقتي الوحيدة في هذا العالم (جيونغ سو يول) Dialogue: 0,1:50:06.93,1:50:08.60,Default,,0,0,0,,أظن أنكِ ستُحبينها كثيراً Dialogue: 0,1:50:10.26,1:50:14.43,Default,,0,0,0,,(جيونغ سو يول) Dialogue: 0,1:50:17.43,1:50:21.10,Default,,0,0,0,, إلى صديقتي الوحيدة في هذا العالم ، (جيونغ سو يول) Dialogue: 0,1:50:22.10,1:50:24.26,Default,,0,0,0,, (جيونغ سو يول) المذكرة هنا ، هي المغنية هنا ، أليس كذلك ؟ Dialogue: 0,1:50:26.93,1:50:28.93,Default,,0,0,0,,يبدو أنكما كنتما مقربتان للغاية Dialogue: 0,1:50:29.76,1:50:31.60,Default,,0,0,0,,هل سمعتِ هذه الأغنية ؟ Dialogue: 0,1:50:33.93,1:50:36.60,Default,,0,0,0,, لقد حدث هذا منذ وقت طويل ، ولا أذكرها جيداً Dialogue: 0,1:50:36.60,1:50:37.60,Default,,0,0,0,,أفهما ما تعنيه Dialogue: 0,1:50:38.26,1:50:40.26,Default,,0,0,0,,صدقاً ، أغنية هذه المرأة Dialogue: 0,1:50:40.76,1:50:42.60,Default,,0,0,0,, مسروقة من أعمالكِ Dialogue: 0,1:50:44.93,1:50:47.10,Default,,0,0,0,,! لكن ، غريب حقاً Dialogue: 0,1:50:48.60,1:50:50.26,Default,,0,0,0,,كذبة الحُب Dialogue: 0,1:50:51.76,1:50:54.43,Default,,0,0,0,,هذه الأغنية فريدة من نوعها حقاً Dialogue: 0,1:50:55.60,1:50:59.26,Default,,0,0,0,, تقنية إيصال هذه الأغنية بإستخدام طريقة الغناء التقليدية Dialogue: 0,1:50:59.26,1:51:02.43,Default,,0,0,0,,... أولاً ، صوت الغناء ، صوت تلك المغنية Dialogue: 0,1:51:03.93,1:51:05.26,Default,,0,0,0,,... كل علامة موسيقية Dialogue: 0,1:51:06.10,1:51:09.10,Default,,0,0,0,,وكل إيقاع فيها مثالي Dialogue: 0,1:51:10.93,1:51:12.76,Default,,0,0,0,,لكنه كئيب في نفس الوقت Dialogue: 0,1:51:13.26,1:51:15.10,Default,,0,0,0,, على الرغم أننا لا نعرف إن كان هناك مشاعر من ورائها Dialogue: 0,1:51:16.26,1:51:19.60,Default,,0,0,0,,لكن يُمكن الشعور بكل الأغنية Dialogue: 0,1:51:20.43,1:51:22.60,Default,,0,0,0,, مجرد التحدث عن الأمر يُشعرني الحزن Dialogue: 0,1:51:23.76,1:51:26.93,Default,,0,0,0,, على أي حال ، هذه هي الأفضل Dialogue: 0,1:51:32.10,1:51:35.93,Default,,0,0,0,,سيدتي ... لكن بالتأكيد أنتِ هي الأعظم Dialogue: 0,1:51:42.60,1:51:48.26,Default,,0,0,0,,لماذا لم يعرف أحد ، أنها جيدة لهذا الحد ؟ Dialogue: 0,1:51:51.76,1:51:54.60,Default,,0,0,0,,لكن لماذا لم يعرف أنها بتلك الروعة ؟ Dialogue: 0,1:51:58.76,1:52:01.93,Default,,0,0,0,,سيدتي ، اسمعيها وسوف تفهمين ما أعنيه Dialogue: 0,1:52:02.26,1:52:03.43,Default,,0,0,0,,... هيا ... هيا Dialogue: 0,1:52:16.93,1:52:18.10,Default,,0,0,0,,سأبدا بتشغيل الأغنية Dialogue: 0,1:53:10.76,1:53:11.60,Default,,0,0,0,,لـــ (سو يول) Dialogue: 0,1:53:13.10,1:53:15.10,Default,,0,0,0,,أردت أن أحاول مُسامحتكِ Dialogue: 0,1:53:20.76,1:53:22.26,Default,,0,0,0,, كما تنضج أزهار الدراق Dialogue: 0,1:53:22.26,1:53:24.10,Default,,0,0,0,, (سو يول) أنتِ لطيفة ومرحة Dialogue: 0,1:53:32.43,1:53:36.43,Default,,0,0,0,, وعدي لكِ ، اتضح بأنه كذِبة Dialogue: 0,1:53:38.60,1:53:49.76,Default,,0,0,0,,أنا لا أحبكِ Dialogue: 0,1:53:53.10,1:53:56.26,Default,,0,0,0,,... شعور الحُب و الكذب Dialogue: 0,1:53:58.93,1:54:03.10,Default,,0,0,0,,على الرغم أنني خسرتُكِ ، لكنني أتمنى ألا تخسري نفسكِ Dialogue: 0,1:54:05.43,1:54:11.10,Default,,0,0,0,, هذه هي كل المصداقية التي يُمكنني منحُكِ إياها Dialogue: 0,1:54:13.93,1:54:20.93,Default,,0,0,0,,~ الحب ، الكذب ~ \N(كيم يون وو) Dialogue: 0,1:54:21.43,1:54:41.85,Default,,0,0,0,,{\fad(500,500)}{\c&H147864&} {\c&HFFFFFF&\3c&H373742&\3a&H0D&} Jang Uree : ترجمة وتدقيق\N\N Dialogue: 0,1:54:43.77,1:55:05.47,Default,,0,0,0,,{\fad(500,500)\\c&H0C9EFA&\1a&H27&}لا أحلل مشاهدة ترجمتي على تلك المواقع \Nasiadramatv/mixkorea2/jaewinte/kedaahla/Almaeystro.tv/aradrama\Nلذا تابعني فقط على شاينيغ ستارز فانسب\N\N Dialogue: 0,1:55:12.56,1:55:54.56,Default,,0,0,0,,{\fad(500,500)}{\c&H147864&} {\c&HFFFFFF&\3c&H373742&\3a&H0D&} Jang Uree : ترجمة وتدقيق\N\N Dialogue: 0,1:55:57.68,1:56:04.68,Default,,0,0,0,,أتمنى أن تكونوا قد أستمتعتم معي بهذا الفيلم الرائع \Nوألقاكم مرة أخرى في عمل جديد Dialogue: 0,1:56:20.02,1:59:45.64,Default,,0,0,0,,{\fad(500,500)\\c&HE8F0CC&}الترجمة مقدمة من شاينيغ ستارز فانسب\N{\c&H147864&} {\c&HFFFFFF&\3c&H373742&\3a&H0D&}Jang Uree : إنتاج و رفع Jang Uree : ترجمة\N{\c&HF4BBEA&\3c&H231120&}لا أحلل مشاهدة ترجمتي على تلك المواقع لذا فقط تابعني على مدونتي\Nasiadramatv/mixkorea2/jaewinte/kedaahla/Almaeystro.tv/aradrama\N\N\N\N