[Script Info] ; Script generated by Aegisub 3.0.2 ; http://www.aegisub.org/ Title: Default Aegisub file ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 ScaledBorderAndShadow: yes Collisions: Normal PlayResX: 640 PlayResY: 352 Audio URI: D:\american films\time travel movies\back to the future trilogy\back to the future 3\Back_To_The_Future_3_CD1_all[tt0099088].avi Video Zoom Percent: 1 Scroll Position: 1233 Active Line: 1242 Video File: D:\american films\time travel movies\back to the future trilogy\back to the future 3\Back_To_The_Future_3_CD1_all[tt0099088].avi Video Aspect Ratio: c1.81818 Video Position: 160999 YCbCr Matrix: TV.601 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,Arial,28,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,10,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:00.00,1:47:43.79,Default,,0,0,0,,{\fs18\pos(81.007,17.714)\c&H00FFFF&}subtitle : midokamel94 Dialogue: 0,0:00:00.00,0:00:41.66,Default,,0,0,0,,تحية لطلاب كلية {\fs28\b1\c&H0000FF&} الهندسة الإلكترونية بمنوف \N {\fs22\b0\c&HFFFFFF&}الدفعة 48 Dialogue: 0,0:00:52.54,0:00:58.30,Default,,0,0,0,,{\pos(416.15,247)}السبت Dialogue: 0,0:00:53.74,0:00:58.30,Default,,0,0,0,,{\pos(525.321,270)}12من نوفمبر 1955 Dialogue: 0,0:00:55.02,0:00:58.30,Default,,0,0,0,,{\pos(436.182,295)}10:03م Dialogue: 0,0:01:17.96,0:01:19.12,Default,,0,0,0,,دوك Dialogue: 0,0:02:17.92,0:02:20.35,Default,,0,0,0,,دوك ، دوك ، دوك Dialogue: 0,0:02:20.57,0:02:22.20,Default,,0,0,0,,دوك -\Nماذا ؟ - Dialogue: 0,0:02:23.71,0:02:26.44,Default,,0,0,0,,حسناً ، أهدء يا دوك\Nإنه أنا ... أنا مارتي Dialogue: 0,0:02:26.44,0:02:31.00,Default,,0,0,0,,مستحيل ، لقد أرسلتك إلي المستقبل للتو -\Nأجل أعلم أنك قد أرسلتني إلي المستقبل - Dialogue: 0,0:02:31.00,0:02:34.06,Default,,0,0,0,,... لكني قد عدت\N قد عدت من المستقبل Dialogue: 0,0:02:37.26,0:02:39.21,Default,,0,0,0,,يا للهول Dialogue: 0,0:02:45.62,0:02:51.06,Default,,0,0,0,,{\fs72\c&H0B56BD&}العـــودة إلي المستقبل 3 Dialogue: 0,0:04:49.10,0:04:54.67,Default,,0,0,0,,أهلاً يا أطفال ، كم الساعة ؟ -\Nإنه وقت هودي دودي - Dialogue: 0,0:04:54.92,0:04:57.04,Default,,0,0,0,,يا للهول Dialogue: 0,0:05:05.76,0:05:09.28,Default,,0,0,0,,!! وقت هودي دودي Dialogue: 0,0:05:05.85,0:05:09.15,Default,,0,0,0,,{\fs14\pos(144.726,337)}برنامج للأطفال في الخمسينيات بأمريكا Dialogue: 0,0:05:12.17,0:05:15.61,Default,,0,0,0,,التاريخ : الأحد\N 13من نوفمبر 1955 Dialogue: 0,0:05:15.61,0:05:16.81,Default,,0,0,0,,7:01ص Dialogue: 0,0:05:16.94,0:05:20.11,Default,,0,0,0,,يبدو أن تجربة الليلة الماضية\Nللسفر بالزمن نجحت نجاح كامل Dialogue: 0,0:05:20.22,0:05:22.83,Default,,0,0,0,,ضرب البرق برج الساعة\N... بالضبط في الـ 10:04م Dialogue: 0,0:05:22.92,0:05:25.88,Default,,0,0,0,,مرسلاً 1.21 جيجا واط من الكهرباء اللازمة\N... إلي آلة الزمن Dialogue: 0,0:05:25.88,0:05:29.72,Default,,0,0,0,,التي قد أختفت داخل ومضة ضوء ساطعة\Nمخلفة أثر ناري مزدوج Dialogue: 0,0:05:30.08,0:05:35.72,Default,,0,0,0,,و لهذا أفترض أن مارتي و آلة الزمن قد أنتقلا\Nإلي الأمام إلي العام 1985 Dialogue: 0,0:05:36.01,0:05:39.66,Default,,0,0,0,,و بعد ذلك ... و بعد ذلك\Nلا أستطيع تذكر ما حدث Dialogue: 0,0:05:39.90,0:05:42.54,Default,,0,0,0,,في الواقع ... أنا لا أتذكر وصلت للمنزل Dialogue: 0,0:05:42.75,0:05:47.61,Default,,0,0,0,,ربما يكون تفريغ الشحنة الكهربية المصاحب\N... لمجال الإنتقال الزمني المتولد من آلة الزمن Dialogue: 0,0:05:47.79,0:05:52.44,Default,,0,0,0,,قد سبب خلل بموجاتي الدماغية\Nمحدثاً فقدان مؤقت للذاكرة Dialogue: 0,0:05:52.57,0:05:57.08,Default,,0,0,0,,حقيقة أنا أتذكر لحظة بعد إختفاء\N... آلة الزمن بإتجاهها للمستقبل Dialogue: 0,0:05:57.42,0:06:00.81,Default,,0,0,0,,رأيت رؤية لمارتي و هو يقول\Nلقد عدت من المستقبل Dialogue: 0,0:06:00.81,0:06:01.72,Default,,0,0,0,,دوك Dialogue: 0,0:06:01.87,0:06:04.38,Default,,0,0,0,, لا شك أنها مجرد صورة مترسبة بعقلي\Nدوك - Dialogue: 0,0:06:09.93,0:06:12.46,Default,,0,0,0,,دوك ، أهدء يا دوك\N... أهدء Dialogue: 0,0:06:12.46,0:06:16.25,Default,,0,0,0,,هذا أنا مارتي -\Nلا ، هذا مستحيل ، أنا أرسلتك إلي المستقبل - Dialogue: 0,0:06:16.25,0:06:18.99,Default,,0,0,0,,... هذا صحيح يا دوك ، لكني قد عدت مجدداً من المستقبل Dialogue: 0,0:06:18.99,0:06:21.18,Default,,0,0,0,,ألا تذكر الليلة الماضية ؟\Nقد أغمي عليك و أعدتك للمنزل Dialogue: 0,0:06:21.18,0:06:23.58,Default,,0,0,0,,هذا غير ممكن\Nلا يمكنك أن تكون هنا Dialogue: 0,0:06:23.58,0:06:26.91,Default,,0,0,0,,لا يعقل أن تكون هنا\Nأنا لا أصدق أنك هنا Dialogue: 0,0:06:27.04,0:06:31.50,Default,,0,0,0,,أنا حقاً هنا يا دوك و هو أمر معقول\Nفقد عدت مجدداً لـ1955 معك Dialogue: 0,0:06:31.50,0:06:34.14,Default,,0,0,0,,مع ذاتك من 1985 كي نسترجع كتاباً من بيف Dialogue: 0,0:06:34.32,0:06:37.04,Default,,0,0,0,,... بمجرد أن أستعدت الكتاب ركبت ذاتك من 1985 Dialogue: 0,0:06:37.04,0:06:40.65,Default,,0,0,0,,الديلوريان و ضربها البرق و تم\Nإرسالها إلي 1885 Dialogue: 0,0:06:40.86,0:06:42.41,Default,,0,0,0,,!! 1885 Dialogue: 0,0:06:44.30,0:06:47.12,Default,,0,0,0,,... إنها قصة مثيرة للغاية يا فتي المستقبل Dialogue: 0,0:06:47.29,0:06:49.55,Default,,0,0,0,,... لكن بها شئ صغير غير منطقي Dialogue: 0,0:06:49.79,0:06:54.40,Default,,0,0,0,,إن كانت ذاتي المستقبلية موجودة بالماضي الآن\Nفكيف عرفت بذلك الأمر ؟ Dialogue: 0,0:06:54.65,0:06:56.16,Default,,0,0,0,,لقد أرسلت خطاباً لي Dialogue: 0,0:06:56.27,0:07:02.03,Default,,0,0,0,,عزيزي مارتي .. إن كانت حساباتي صحيحة\Nستتسلم هذا الخطاب فور رؤيتك للبرق يضرب الديلوريان Dialogue: 0,0:07:02.17,0:07:05.13,Default,,0,0,0,,دعني أطمئنك أولاً بأنني حي و بخير Dialogue: 0,0:07:05.32,0:07:08.89,Default,,0,0,0,,لقد كنت أعيش الأشهر الثمانية المنصرمة\N بسعادة في عام 1885 Dialogue: 0,0:07:09.12,0:07:13.42,Default,,0,0,0,,البرق الذي ضرب الديلوريان أدي لزيادة\N... الحمل الكهربي و تشويش الدوائر الزمنية Dialogue: 0,0:07:13.58,0:07:17.79,Default,,0,0,0,,و نشط المكثف الحثي مرسلاً إياي إلي 1885 Dialogue: 0,0:07:18.00,0:07:21.68,Default,,0,0,0,,و قد أدت زيادة الحمل إلي\Nإتلاف الدوائر الزمنية و تدمير دوائر الطيران Dialogue: 0,0:07:21.85,0:07:24.14,Default,,0,0,0,,لن تطير السيارة مجدداً لسوء الحظ Dialogue: 0,0:07:24.28,0:07:28.84,Default,,0,0,0,,!لقد كانت حقاً تطير ؟ -\Nأجل ، لقد جعلناها تطير بأوائل القرن الـ21 - Dialogue: 0,0:07:28.99,0:07:30.16,Default,,0,0,0,,! مدهش Dialogue: 0,0:07:30.73,0:07:36.75,Default,,0,0,0,,و قد جعلت نفسي حداداً كواجهة ريثما\N... أحاول إصلاح الضرر بالدوائر الزمنية Dialogue: 0,0:07:37.02,0:07:43.42,Default,,0,0,0,,لكن لسوء الحظ قد ثبتت إستحالة الأمر لأن\Nقطع الغيار اللازمة لن تُخترع إلا في 1947 Dialogue: 0,0:07:43.69,0:07:48.33,Default,,0,0,0,,و لكني أصبحت ماهراً بتركيب حدوة الأحصنة\Nو إصلاح العربات Dialogue: 0,0:07:49.18,0:07:51.47,Default,,0,0,0,,!! 1885 Dialogue: 0,0:07:51.71,0:07:55.72,Default,,0,0,0,,هذا مذهل ... لقد أنتهي المطاف بي\Nكحداد في الغرب القديم Dialogue: 0,0:07:55.82,0:07:57.26,Default,,0,0,0,,أمر ثقيل ، أليس كذلك ؟ Dialogue: 0,0:07:57.40,0:08:04.03,Default,,0,0,0,,لقد دفنت الديلوريان بمنجم ديلجادو المهجور المجاورة للمقابر القديمة في بوت هيل ، الموضحة بالخريطة المرفقة Dialogue: 0,0:08:04.59,0:08:10.01,Default,,0,0,0,,علي أمل أن تظل محفوظة حتي\Nتعثروا عليها في 1955 Dialogue: 0,0:08:10.49,0:08:14.04,Default,,0,0,0,,و ستجد بداخلها تعليمات الإصلاح Dialogue: 0,0:08:14.28,0:08:17.74,Default,,0,0,0,,... و نظيري الموجود بــ1955 -\Nيقصدني أنا - Dialogue: 0,0:08:17.92,0:08:21.69,Default,,0,0,0,,لن تكون لديه مشكلة بإصلاحها\Nلتقودها عائداً إلي المستقبل Dialogue: 0,0:08:21.92,0:08:25.68,Default,,0,0,0,,بمجرد عودتك إلي 1985\Nدمر آلة الزمن Dialogue: 0,0:08:25.93,0:08:26.91,Default,,0,0,0,, !! تدمرها؟ Dialogue: 0,0:08:27.32,0:08:29.95,Default,,0,0,0,,أجل ، إنها قصة طويلة يا دوك Dialogue: 0,0:08:30.43,0:08:35.32,Default,,0,0,0,,إياك ثم إياك أن تحاول العودة كي تنقذني Dialogue: 0,0:08:35.69,0:08:39.61,Default,,0,0,0,,أنا سعيد جداً بالعيش بهواء نقي\Nو مساحات واسعة Dialogue: 0,0:08:39.79,0:08:45.68,Default,,0,0,0,,و أخشي أن السفر الغير ضروري بالزمن\Nسيزيد إخلال الإتصال الزمكاني Dialogue: 0,0:08:46.00,0:08:49.24,Default,,0,0,0,,و أرجو منك أن تعتني ... بأينشتاين لأجلي Dialogue: 0,0:08:50.64,0:08:52.96,Default,,0,0,0,,أينشتاين ؟ -\Nإنه كلبك يا دوك - Dialogue: 0,0:08:53.13,0:08:56.19,Default,,0,0,0,,أينشتاين هو أسم كلبك بعام 1985 Dialogue: 0,0:08:58.65,0:09:00.86,Default,,0,0,0,,أعلم أنك ستمده بمنزل جيد Dialogue: 0,0:09:01.05,0:09:04.52,Default,,0,0,0,,تذكر أن تنزهه مرتين يومياً\Nو أنه يحب طعام الكلاب المعلب فقط Dialogue: 0,0:09:04.81,0:09:07.79,Default,,0,0,0,,تلك هي أمنياتي\Nأرجو أن تحترمها و تنفذها Dialogue: 0,0:09:08.16,0:09:11.77,Default,,0,0,0,,و بالنهاية يا مارتي ... أودعك\Nو أتمني لك رحلة موفقة Dialogue: 0,0:09:12.12,0:09:14.70,Default,,0,0,0,,لقد كنت صديقاً طيب ، عطوف ، مخلصاً لي Dialogue: 0,0:09:14.89,0:09:16.97,Default,,0,0,0,,و أحدثت فارقاً كبيراً في حياتي Dialogue: 0,0:09:17.42,0:09:19.56,Default,,0,0,0,,سأعتز دوماً بعلاقتنا Dialogue: 0,0:09:19.95,0:09:21.76,Default,,0,0,0,,و سأتذكرك بذكريات جميلة Dialogue: 0,0:09:21.92,0:09:25.00,Default,,0,0,0,,و مشاعر دافئة و مكان مميز في قلبي Dialogue: 0,0:09:26.25,0:09:27.85,Default,,0,0,0,,... صديقك بالزمن Dialogue: 0,0:09:28.17,0:09:30.12,Default,,0,0,0,,دوك ... إيميت ل. براون Dialogue: 0,0:09:30.28,0:09:33.04,Default,,0,0,0,,الأول من سبتمبر 1885 Dialogue: 0,0:09:33.93,0:09:38.16,Default,,0,0,0,,لم أعلم أنني أستطيع كتابة شئ حساس هكذا -\Nأعلم يا دوك ، إنه جميل - Dialogue: 0,0:09:40.81,0:09:43.00,Default,,0,0,0,,لا بأس عليك يا كوبيرنكيس Dialogue: 0,0:09:43.16,0:09:44.72,Default,,0,0,0,,سيكون كل شئ بخير Dialogue: 0,0:09:44.72,0:09:48.70,Default,,0,0,0,,آسف يا دوك ، بقائك هناك هو خطئي أنا\Nلم يجب أن أدع بيف ينال مني Dialogue: 0,0:09:48.70,0:09:51.55,Default,,0,0,0,,هناك أماكن كثيرة أسوء من الغرب القديم Dialogue: 0,0:09:51.66,0:09:56.57,Default,,0,0,0,,كان لينتهي الأمر بي بعصور الظلام\Nفيحرقونني علي الوتد بتهمة الهرطقة أو ما شابه Dialogue: 0,0:09:56.75,0:09:58.24,Default,,0,0,0,,لننظر إلي الخريطة Dialogue: 0,0:09:58.43,0:10:02.24,Default,,0,0,0,,طبقاً لهذا ، آلة الزمن مغلق عليها بالموقع Dialogue: 0,0:10:02.89,0:10:05.13,Default,,0,0,0,,ربما نضطر إلي التفجير Dialogue: 0,0:10:18.97,0:10:21.32,Default,,0,0,0,,أظنك قد أيقظت الأموات بذلك الإنفجار Dialogue: 0,0:10:21.32,0:10:24.03,Default,,0,0,0,,خذ هذه الكاميرا\Nأريد توثيق كل شئ Dialogue: 0,0:10:25.88,0:10:29.64,Default,,0,0,0,,يذكرني هذا بالمرة \Nالتي حاولت بها بلوغ مركز الأرض Dialogue: 0,0:10:29.88,0:10:32.46,Default,,0,0,0,,كنت أقرأ لكاتبي المفضل\Nجولز فيرن Dialogue: 0,0:10:32.59,0:10:35.90,Default,,0,0,0,,و قد قضيت أسابيع أعد لتلك البعثة\Nو لكن لم أبلغ هذا القدر Dialogue: 0,0:10:35.98,0:10:38.12,Default,,0,0,0,,لكن بالطبع وقتها\Nكنت بالثانية عشر من العمر Dialogue: 0,0:10:38.30,0:10:43.68,Default,,0,0,0,,أتعلم أن كتابات جولز فيرن\Nقد أحدثت تأثير عميق بحياتي Dialogue: 0,0:10:44.03,0:10:47.80,Default,,0,0,0,,كنت بالحادية عشر حينما قرأت\Nعشرون ألف فرسخ تحت البحر) لأول مرة) Dialogue: 0,0:10:47.93,0:10:51.61,Default,,0,0,0,,و حينها أدركت أنني يجب أن\Nأكرس حياتي للعلم Dialogue: 0,0:10:52.54,0:10:55.23,Default,,0,0,0,,دوك تفقد هذا\Nأنظر Dialogue: 0,0:10:58.35,0:11:02.41,Default,,0,0,0,,حروف أسمي ، بالضبط كرواية\N(رحلة إلي مركز الأرض) Dialogue: 0,0:11:02.56,0:11:05.08,Default,,0,0,0,,و ذلك يعني أن آلة الزمن\Nخلف ذلك الحائط Dialogue: 0,0:11:26.59,0:11:30.83,Default,,0,0,0,,إنها مدفونة هنا منذ سبعين عاماً\Nو شهرين و ثلاثة عشر يوماً Dialogue: 0,0:11:30.99,0:11:32.19,Default,,0,0,0,,! مدهش Dialogue: 0,0:11:32.41,0:11:37.55,Default,,0,0,0,,و كما تري فإن البرق قد أتلف\Nشريحة التحكم بدوائر الزمن Dialogue: 0,0:11:39.23,0:11:42.41,Default,,0,0,0,,... المحطط المرفق -\Nبل المخطط - Dialogue: 0,0:11:42.54,0:11:46.51,Default,,0,0,0,,المخطط التوضيحي سيسمح لكم\N... ببناء وحدة بديلة Dialogue: 0,0:11:46.64,0:11:50.41,Default,,0,0,0,,بإستخدم مكونات 1955 مما\Nيعيد آلة الزمن إلي العمل بكفاءة Dialogue: 0,0:11:50.76,0:11:54.88,Default,,0,0,0,,غير معقول أن تسبب قطعة الخردة\Nالصغيرة تلك مشكلة كبيرة Dialogue: 0,0:11:57.20,0:12:00.83,Default,,0,0,0,,لا عجب أن تلك الدائرة قد تلفت\N"مكتوب عليها "صنع في اليابان Dialogue: 0,0:12:01.96,0:12:05.47,Default,,0,0,0,,ماذا تقصد يا دوك ؟\Nكل الأشياء الجيدة تصنع باليابان Dialogue: 0,0:12:07.13,0:12:08.72,Default,,0,0,0,,أمر لا يصدق Dialogue: 0,0:12:14.52,0:12:18.91,Default,,0,0,0,,أتعلم أنني أردت أن أكون\Nمن رعاة البقر و أنا طفل ؟ Dialogue: 0,0:12:19.72,0:12:22.33,Default,,0,0,0,,و بما أنني أعلم أني سأقضي\N... مستقبلي بالماضي Dialogue: 0,0:12:22.52,0:12:25.79,Default,,0,0,0,,تبدو فكرة مذهلة لقضاء سنوات تقاعدي Dialogue: 0,0:12:26.24,0:12:30.94,Default,,0,0,0,,و قد خطر ببالي أنه بما أنني في 1885\Nفربما أكون في كتب التاريخ Dialogue: 0,0:12:31.28,0:12:36.88,Default,,0,0,0,,أتسائل إذا كان يمكنني الذهاب للمكتبة\Nو البحث عن نفسي بأرشيف الصحف القديمة ؟ Dialogue: 0,0:12:37.07,0:12:41.31,Default,,0,0,0,,لا أعلم يا دوك ... ألست من قال\Nأنه ليس جيداً أن تعرف كثيراً عن مصيرك ؟ Dialogue: 0,0:12:41.31,0:12:42.86,Default,,0,0,0,,أنت محق يا مارتي Dialogue: 0,0:12:43.05,0:12:44.59,Default,,0,0,0,,... أنا أعلم كثيراً بالفعل Dialogue: 0,0:12:44.78,0:12:48.88,Default,,0,0,0,,و من الأفضل ألا أحاول إكتشاف\Nوقائع مستقبلي Dialogue: 0,0:12:49.76,0:12:51.26,Default,,0,0,0,,كوبيرنيكس Dialogue: 0,0:12:51.56,0:12:52.80,Default,,0,0,0,,هيا يا فتي Dialogue: 0,0:12:53.16,0:12:55.52,Default,,0,0,0,,سأحضره أنا يا دوك\Nكوبيرنكيس Dialogue: 0,0:12:56.43,0:12:58.76,Default,,0,0,0,,هيا يا كوبيرنكيس\Nلنعد للمنزل يا فتي Dialogue: 0,0:13:00.01,0:13:01.21,Default,,0,0,0,,ما الخطب ؟ Dialogue: 0,0:13:02.08,0:13:04.01,Default,,0,0,0,,ما الخطب يا كوبيرنكيس ؟\Nهيا بنا Dialogue: 0,0:13:04.46,0:13:11.47,Default,,0,0,0,,{\fs36\c&H262220&\3c&H666068&\pos(111.674,239)}هنا يرقد\Nإيميت براون\N: مات في\N7من سبتمبر 1885 Dialogue: 0,0:13:11.60,0:13:13.74,Default,,0,0,0,,دوك ، دوك Dialogue: 0,0:13:14.04,0:13:15.74,Default,,0,0,0,,تعال إلي هنا بسرعة Dialogue: 0,0:13:17.37,0:13:20.64,Default,,0,0,0,,ما الأمر يا مارتي ؟\Nتبدو كمن رأي شبحاً للتو Dialogue: 0,0:13:20.97,0:13:23.00,Default,,0,0,0,,لم تبتعد كثيراً يا دوك Dialogue: 0,0:13:26.60,0:13:28.17,Default,,0,0,0,,ياللهول Dialogue: 0,0:13:29.10,0:13:30.27,Default,,0,0,0,,... تفقد ذلك Dialogue: 0,0:13:30.43,0:13:35.02,Default,,0,0,0,,مات بالسابع من سبتمبر 1885\Nهذا بعد أسبوع من كتابة الخطاب Dialogue: 0,0:13:35.31,0:13:38.65,Default,,0,0,0,,نصب للذكري الخالدة من\Nمحبوبته كلارا Dialogue: 0,0:13:38.89,0:13:42.57,Default,,0,0,0,,من كلارا بحق الجحيم ؟ -\Nأرجوك لا تقف هنا يا مارتي - Dialogue: 0,0:13:42.86,0:13:45.53,Default,,0,0,0,,أجل ، أنا آسف\Nيجب أن ألتقط صورة أخري Dialogue: 0,0:13:46.60,0:13:51.05,Default,,0,0,0,,ضربه بيوفيرد تانن بالنار بظهره\Nبسبب 80 دولار Dialogue: 0,0:13:51.39,0:13:53.45,Default,,0,0,0,,أي مستقبل هذا ؟ Dialogue: 0,0:13:54.57,0:13:57.05,Default,,0,0,0,,... بيوفيرد تانن كان قاتل سيئ السمعة Dialogue: 0,0:13:57.18,0:14:01.58,Default,,0,0,0,,وقد أكسبه مزاجه العصبي و لعابه\Nالسائل لقب الكلب المجنون Dialogue: 0,0:14:01.77,0:14:04.94,Default,,0,0,0,,و قد كان سريعاً بإطلاق النار\Nو تباهي بأنه قتل إثنا عشر رجلاً Dialogue: 0,0:14:05.15,0:14:06.94,Default,,0,0,0,,غير متضمنين الهنود و الصينيين Dialogue: 0,0:14:07.13,0:14:09.32,Default,,0,0,0,,هل ذكروني ؟\Nهل أنا واحد من الـ12 ؟ Dialogue: 0,0:14:09.32,0:14:13.26,Default,,0,0,0,,لحظة واحدة ... لكن لا يمكن توكيد تلك\N... الإدعاءات لعدم الإحتفاظ بالسجلات Dialogue: 0,0:14:13.26,0:14:17.76,Default,,0,0,0,,بعد أن قتل تانن محرر صحفي لأنه\N طبع قصة سلبية عنه Dialogue: 0,0:14:17.76,0:14:19.76,Default,,0,0,0,,و لهذا لا يمكننا إيجاد شئ -\Nأنظر - Dialogue: 0,0:14:21.18,0:14:23.85,Default,,0,0,0,,عائلة ويليام ماكفلاي\Nهل هم أقاربك ؟ Dialogue: 0,0:14:24.19,0:14:26.25,Default,,0,0,0,,جدي الأكبر يدعي ويليام Dialogue: 0,0:14:26.73,0:14:29.44,Default,,0,0,0,,هذا هو ... رجل بهي الطلعة Dialogue: 0,0:14:30.70,0:14:33.36,Default,,0,0,0,, عائلة ماكفلاي\Nو لا يوجد عائلة براون Dialogue: 0,0:14:33.36,0:14:37.82,Default,,0,0,0,,ربما كان ذلك خطأ ... و ذلك القبر ليس قبرك\Nربما كان هناك إيميت براون آخر في 1885 Dialogue: 0,0:14:37.82,0:14:39.82,Default,,0,0,0,,لا -\Nأكان لك أقارب كثر بذاك الوقت ؟ - Dialogue: 0,0:14:39.82,0:14:42.08,Default,,0,0,0,,عائلة براون لم تأت \Nإلي هيل فالي إلا في 1908 Dialogue: 0,0:14:42.16,0:14:46.08,Default,,0,0,0,,و كان لقب العائلة وقتها فون برون\Nو قد غيره أبي خلال الحرب العالمية الأولي Dialogue: 0,0:14:46.08,0:14:47.26,Default,,0,0,0,,أنظر يا دوك Dialogue: 0,0:14:49.29,0:14:50.59,Default,,0,0,0,,يا للهول Dialogue: 0,0:14:50.96,0:14:52.40,Default,,0,0,0,,إنه أنا Dialogue: 0,0:14:52.56,0:14:58.11,Default,,0,0,0,,هذا صحيح ... الأمر برمته صحيح\Nأنا من سيسافر هناك و يقتل بالنار Dialogue: 0,0:14:58.59,0:15:00.24,Default,,0,0,0,,لن يحدث هذا يا دوك Dialogue: 0,0:15:00.84,0:15:05.93,Default,,0,0,0,,بعد أن تصلح الدوائر الزمنية و تضع\N... إطارات جديدة للديلوريان سأعود لـ1885 Dialogue: 0,0:15:05.93,0:15:08.22,Default,,0,0,0,,و سأعيدك إلي المنزل Dialogue: 0,0:15:18.14,0:15:19.85,Default,,0,0,0,,هل ناسبتك الملابس ؟ Dialogue: 0,0:15:20.08,0:15:23.74,Default,,0,0,0,,أجل ، الكل مناسب عدا الحذاء\Nإنه ضيق قليلاً يا دوك Dialogue: 0,0:15:23.88,0:15:26.04,Default,,0,0,0,,هل أنت متأكد أن تلك الأشياء حقيقية ؟ Dialogue: 0,0:15:26.20,0:15:29.48,Default,,0,0,0,,بالتأكيد ... ألم تر فيلم لرعاة البقر ؟ Dialogue: 0,0:15:29.98,0:15:31.71,Default,,0,0,0,,أجل ، لقد فعلت يا دوك Dialogue: 0,0:15:32.16,0:15:34.89,Default,,0,0,0,,و كلينت إيستوود لم يكن\Nليرتدي شئ كهذا Dialogue: 0,0:15:36.03,0:15:39.93,Default,,0,0,0,,كلينت من ؟ -\Nهذا صحيح ، أنت لم تسمع به بعد - Dialogue: 0,0:15:39.93,0:15:44.33,Default,,0,0,0,,عليك أن ترتدي الحذاء يا مارتي\Nلا يمكنك إرتداء هذه الأشياء المستقبلية بـ1885 Dialogue: 0,0:15:44.46,0:15:48.62,Default,,0,0,0,,لا يجب أن ترتديها هنا في 1955 -\Nحسناً يا دوك ، أعدك أن أرتديه حين أصل - Dialogue: 0,0:15:48.62,0:15:51.69,Default,,0,0,0,,حسناً ، أعتقد أننا جاهزون\N... لقد وضعت وقود بالخزان Dialogue: 0,0:15:51.69,0:15:56.78,Default,,0,0,0,,و وضبت ملابسك المستقبلية و وضعت بطاريات لأجل اللاسلكي من باب الإحتياط Dialogue: 0,0:15:57.08,0:15:59.48,Default,,0,0,0,,و ماذا عن ذلك الجهاز الذي يطفو ؟ Dialogue: 0,0:15:59.66,0:16:01.26,Default,,0,0,0,,اللوح الطيار -\Nحسناً - Dialogue: 0,0:16:03.21,0:16:06.59,Default,,0,0,0,,أتعلم يا دوك ... ستكون مشية\Nطويلة إلي هيل فالي من هنا Dialogue: 0,0:16:06.91,0:16:11.02,Default,,0,0,0,,و لكنها لا تزال أسلم خطة ... فلا يمكنني\N المخاطرة بإرسالك إلي منطقة مأهولة Dialogue: 0,0:16:11.02,0:16:13.20,Default,,0,0,0,,أو إلي منطقة مجهولة التضاريس Dialogue: 0,0:16:13.34,0:16:16.33,Default,,0,0,0,,فأنت لا تريد الإصطدام بشجرة ما\Nكانت موجودة بالماضي Dialogue: 0,0:16:16.49,0:16:18.84,Default,,0,0,0,,... هذا كله عبارة عن منطقة واسعة Dialogue: 0,0:16:19.00,0:16:24.16,Default,,0,0,0,,فسيكون لديك مساحة كبيرة لتبطئ عند الوصول\Nو تذكر أنه لا يوجد طرق حيثما ستذهب Dialogue: 0,0:16:24.38,0:16:28.04,Default,,0,0,0,,و يوجد كهف صغير هناك\Nسيكون مكان مثالي لتخبئ آلة الزمن Dialogue: 0,0:16:28.22,0:16:31.98,Default,,0,0,0,,حسناً ، لقد أصبحت أنابيب التحكم\Nبالدوائر الزمنية جاهزة Dialogue: 0,0:16:34.59,0:16:36.32,Default,,0,0,0,,تفعيل الدوائر الزمنية Dialogue: 0,0:16:36.57,0:16:40.32,Default,,0,0,0,,لقد كتبت الخطاب يوم 1 من سبتمبر\Nو سأرسلك اليوم التالي ، يوم الأربعاء 2 من سبتمبر Dialogue: 0,0:16:40.32,0:16:42.60,Default,,0,0,0,,2من سبتمبر 1885\Nالساعة 8:00 ص Dialogue: 0,0:16:42.81,0:16:45.79,Default,,0,0,0,,سيتم قتلي يوم الإثنين 7 سبتمبر\Nو سيكون أمامك خمسة أيام لتجدني Dialogue: 0,0:16:45.79,0:16:48.80,Default,,0,0,0,,طبقاً لخطابي أنا حداد\Nو غالباً سيكون عندي ورشة بمكان ما Dialogue: 0,0:16:49.20,0:16:54.96,Default,,0,0,0,,كل ما يجب أن تفعله هو أنت تقود\Nمباشرة بإتجاه تلك الشاشة بسرعة 88 ميل/الساعة Dialogue: 0,0:16:54.96,0:16:59.34,Default,,0,0,0,,مهلاً يا دوك ، إن قدت بإتجاه\Nتلك الشاشة فسأصطدم بأولئك الهنود Dialogue: 0,0:16:59.34,0:17:02.54,Default,,0,0,0,,يا مارتي ... إنك لا تفكر بالبعد الرابع Dialogue: 0,0:17:02.80,0:17:07.50,Default,,0,0,0,,ستنتقل فورياً إلي 1885\Nو أولئك الهنود لن يكونوا موجودين Dialogue: 0,0:17:07.93,0:17:09.00,Default,,0,0,0,,صحيح Dialogue: 0,0:17:09.20,0:17:10.33,Default,,0,0,0,,حسناً Dialogue: 0,0:17:11.37,0:17:13.95,Default,,0,0,0,,حظاً موفقاً لكلينا Dialogue: 0,0:17:14.27,0:17:15.95,Default,,0,0,0,,أراك بالمستقبل Dialogue: 0,0:17:16.43,0:17:18.40,Default,,0,0,0,,أنت تقصد الماضي -\Nبالضبط - Dialogue: 0,0:17:24.97,0:17:27.07,Default,,0,0,0,,رحلة موفقة يا مارتي Dialogue: 0,0:17:32.28,0:17:33.79,Default,,0,0,0,,جاهز يا مارتي ؟ Dialogue: 0,0:17:34.46,0:17:35.85,Default,,0,0,0,,جاهز Dialogue: 0,0:17:36.09,0:17:37.05,Default,,0,0,0,,إستعد Dialogue: 0,0:17:37.66,0:17:39.05,Default,,0,0,0,,وقت الجد Dialogue: 0,0:17:49.79,0:17:52.78,Default,,0,0,0,,(الله معك (بالإسبانية Dialogue: 0,0:18:14.43,0:18:16.30,Default,,0,0,0,,هنوووووود Dialogue: 0,0:18:53.71,0:18:54.81,Default,,0,0,0,,الكهف Dialogue: 0,0:19:28.68,0:19:31.63,Default,,0,0,0,,هجووووووم Dialogue: 0,0:19:33.79,0:19:35.60,Default,,0,0,0,,اللعنة ، إنهم الخيالة Dialogue: 0,0:20:23.69,0:20:25.66,Default,,0,0,0,,اللعنة ، لقد أتلفت أنبوب الوقود Dialogue: 0,0:21:08.94,0:21:12.99,Default,,0,0,0,,ماجي ... أحضري بعض الماء\Nلدينا رجل مصاب هنا Dialogue: 0,0:21:20.36,0:21:21.48,Default,,0,0,0,,... أمي Dialogue: 0,0:21:21.98,0:21:24.32,Default,,0,0,0,,أبق مكانك الآن Dialogue: 0,0:21:24.51,0:21:27.08,Default,,0,0,0,,أنت نائم منذ 6 ساعات تقريباً Dialogue: 0,0:21:27.60,0:21:29.72,Default,,0,0,0,,لقد رأيت كابوس رهيب Dialogue: 0,0:21:31.40,0:21:32.78,Default,,0,0,0,,... حلمت أني Dialogue: 0,0:21:33.32,0:21:35.31,Default,,0,0,0,,... حلمت أنني بفيلم رعاة بقر Dialogue: 0,0:21:36.03,0:21:39.47,Default,,0,0,0,,و كانت مطارداً من قبل الهنود Dialogue: 0,0:21:40.76,0:21:41.95,Default,,0,0,0,,و دب Dialogue: 0,0:21:42.51,0:21:45.82,Default,,0,0,0,,حسناً ، أنت بأمن و صحة في مزرعة ماكفلاي الآن Dialogue: 0,0:21:46.48,0:21:48.06,Default,,0,0,0,,!! مزرعة ماكفلاي Dialogue: 0,0:21:51.42,0:21:54.59,Default,,0,0,0,,أنتي ... أنتي ... أنتي Dialogue: 0,0:21:56.27,0:22:00.09,Default,,0,0,0,,من أنت ؟ -\Nماكفلاي ، ماجي ماكفلاي - Dialogue: 0,0:22:00.28,0:22:01.26,Default,,0,0,0,,! ماكفلاي Dialogue: 0,0:22:02.49,0:22:03.53,Default,,0,0,0,,!! ماجي Dialogue: 0,0:22:03.88,0:22:06.97,Default,,0,0,0,,بل السيدة ماكفلاي\Nو لا تنسي لقب السيدة Dialogue: 0,0:22:07.13,0:22:09.53,Default,,0,0,0,,و ما أسمك يا سيدي ؟ -\N ...أسمي ما - Dialogue: 0,0:22:13.34,0:22:14.44,Default,,0,0,0,,إيستوود Dialogue: 0,0:22:15.72,0:22:16.99,Default,,0,0,0,,كلينت Dialogue: 0,0:22:17.47,0:22:18.67,Default,,0,0,0,,كلينت إيستوود Dialogue: 0,0:22:18.76,0:22:20.81,Default,,0,0,0,,لقد ضربت برأسك يا سيد إيستوود Dialogue: 0,0:22:20.81,0:22:24.27,Default,,0,0,0,,لكن ليست ضربة خطيرة\Nلحسن حظك أن وجدك شايمس بالوقت المناسب Dialogue: 0,0:22:24.41,0:22:25.85,Default,,0,0,0,,شايمس ؟ Dialogue: 0,0:22:26.12,0:22:27.48,Default,,0,0,0,,إنه زوجي Dialogue: 0,0:22:28.92,0:22:31.85,Default,,0,0,0,,أعذرني يا سيد إيستوود\Nريثما أعتني بويليام Dialogue: 0,0:22:33.24,0:22:34.25,Default,,0,0,0,,! ويليام Dialogue: 0,0:22:34.57,0:22:37.28,Default,,0,0,0,,لا عليك يا صغيري\Nلا عليك Dialogue: 0,0:22:43.63,0:22:45.53,Default,,0,0,0,,هذا ويليام ؟ -\Nأجل - Dialogue: 0,0:22:45.68,0:22:49.39,Default,,0,0,0,,ويليام شون ماكفلاي\Nأول فرد بالعائلة يولد بأمريكا Dialogue: 0,0:22:49.76,0:22:51.52,Default,,0,0,0,,لا بأس يا ويل Dialogue: 0,0:22:51.84,0:22:54.30,Default,,0,0,0,,إن السيد كلينت إيستوود يزورنا Dialogue: 0,0:22:55.24,0:22:57.15,Default,,0,0,0,,إنه يحبك يا سيد إيستوود Dialogue: 0,0:22:57.87,0:22:58.97,Default,,0,0,0,,ماجي Dialogue: 0,0:23:01.39,0:23:02.60,Default,,0,0,0,,لقد أحضرت العشاء Dialogue: 0,0:23:02.88,0:23:06.11,Default,,0,0,0,,... لست ممن يتدخلون بشئون الغير لكن Dialogue: 0,0:23:06.32,0:23:10.70,Default,,0,0,0,,أخبرني بالضبط كيف وصلت إلي\N... هذه المسافة دون حصان Dialogue: 0,0:23:11.21,0:23:12.27,Default,,0,0,0,,... أو حذاء Dialogue: 0,0:23:12.64,0:23:13.45,Default,,0,0,0,,أو قبعة ؟ Dialogue: 0,0:23:13.90,0:23:16.97,Default,,0,0,0,,... حسناً ، لقد إنهارت السيا\Nأقصد الحصان Dialogue: 0,0:23:16.97,0:23:19.08,Default,,0,0,0,,و قد أكل الدب حذائي Dialogue: 0,0:23:19.08,0:23:20.92,Default,,0,0,0,,و أظن أنني نسيت قبعتي Dialogue: 0,0:23:21.15,0:23:23.07,Default,,0,0,0,,و كيف تنسي شيئاً مثل قبعتك ؟ Dialogue: 0,0:23:23.61,0:23:25.07,Default,,0,0,0,,أتريد بعض الماء ؟ Dialogue: 0,0:23:25.37,0:23:26.33,Default,,0,0,0,,أجل Dialogue: 0,0:23:36.20,0:23:38.56,Default,,0,0,0,,سأقول لك ما سأفعل\Nيا سيد إيستوود Dialogue: 0,0:23:38.99,0:23:41.10,Default,,0,0,0,,سأساعدك بإيجاد صديقك الحداد Dialogue: 0,0:23:42.33,0:23:44.12,Default,,0,0,0,,يمكنك المبيت بالحظيرة الليلة Dialogue: 0,0:23:45.37,0:23:48.43,Default,,0,0,0,,... و سآخذك غداً إلي قضبان القطار Dialogue: 0,0:23:48.43,0:23:50.84,Default,,0,0,0,,و يمكنك أن تتبعه حتي المدينة Dialogue: 0,0:23:53.66,0:23:55.32,Default,,0,0,0,,و سأعطيك قبعة أيضاً Dialogue: 0,0:23:58.20,0:23:59.80,Default,,0,0,0,,هذا عظيم\Nأشكرك Dialogue: 0,0:24:12.20,0:24:13.02,Default,,0,0,0,,أجل Dialogue: 0,0:24:14.12,0:24:16.35,Default,,0,0,0,,أظنك سترتاح في الحظيرة Dialogue: 0,0:24:16.68,0:24:18.78,Default,,0,0,0,,الخنازير لم تشتكي مطلقاً Dialogue: 0,0:24:19.53,0:24:20.99,Default,,0,0,0,,شايمس Dialogue: 0,0:24:21.63,0:24:22.99,Default,,0,0,0,,كلمة لو سمحت Dialogue: 0,0:24:23.28,0:24:24.16,Default,,0,0,0,,حسناً Dialogue: 0,0:24:27.23,0:24:28.65,Default,,0,0,0,,هلا حملته لدقيقة ؟ Dialogue: 0,0:24:33.31,0:24:37.05,Default,,0,0,0,,أمتأكد أنك لن تجلب الشقاء\N لمنزلنا لإيوائك له هكذا ؟ Dialogue: 0,0:24:37.44,0:24:39.18,Default,,0,0,0,,إنه شاب غريب جداً Dialogue: 0,0:24:39.18,0:24:42.03,Default,,0,0,0,,أجل ، لكن يراودني شعور حياله يا ماجي Dialogue: 0,0:24:42.24,0:24:44.38,Default,,0,0,0,,أن الإعتناء به هو عين الصواب Dialogue: 0,0:24:44.65,0:24:45.93,Default,,0,0,0,,و ذلك هو المهم Dialogue: 0,0:24:47.48,0:24:49.48,Default,,0,0,0,,أنظري كيف أحبه الصغير ؟ Dialogue: 0,0:24:49.92,0:24:52.24,Default,,0,0,0,,إن ويلي الصغير لا يحب الغرباء أبداً Dialogue: 0,0:24:53.50,0:24:55.20,Default,,0,0,0,,... و كأنه Dialogue: 0,0:24:55.69,0:24:57.42,Default,,0,0,0,,من أقاربنا Dialogue: 0,0:24:57.98,0:24:59.77,Default,,0,0,0,,أنت جدي الأكبر إذن ؟ Dialogue: 0,0:25:00.44,0:25:03.42,Default,,0,0,0,,أول فرد يولد بأمريكا\Nمن عائلة ماكفلاي Dialogue: 0,0:25:08.36,0:25:10.12,Default,,0,0,0,,و قد تبولت علي Dialogue: 0,0:25:34.78,0:25:40.14,Default,,0,0,0,,{\fs48\c&H112034&\pos(539.343,94)}هـــيل فالي Dialogue: 0,0:25:49.94,0:25:52.14,Default,,0,0,0,,{\fs48\c&HFFFFFF&\pos(443.192,122)}جو ستاتلر\N{\fs26}(أحصنة جيدة (بيع - شراء - مقايضة Dialogue: 0,0:25:58.86,0:26:01.20,Default,,0,0,0,,أحتاج بعض الصابون -\Nتفضل - Dialogue: 0,0:26:04.46,0:26:06.42,Default,,0,0,0,,{\fs36\c&H334863&\pos(378.092,44)\frz10.72\frx352\fry334}متجر اللحوم Dialogue: 0,0:26:12.42,0:26:13.94,Default,,0,0,0,,{\fs48\c&H1E2F30&\pos(232.864,152)}مهرجان هـيل فالي Dialogue: 0,0:26:14.02,0:26:16.50,Default,,0,0,0,,{\fs36\c&H12273F&\pos(62.397,190)}رقص\Nطعام\Nألعاب Dialogue: 0,0:26:16.50,0:26:18.02,Default,,0,0,0,,{\c&H202728&\fs36\frz6.112\frx2\fry4\pos(356.637,113.429)}مساء السبت 5 من سبتمبر\N{\fs48\c&H131D40&}يسبق تشييد برج الساعة Dialogue: 0,0:26:56.42,0:26:59.02,Default,,0,0,0,,{\c&H506266&\fs36\pos(506.046,116.571)}مكتب المأمور Dialogue: 0,0:26:56.42,0:26:59.02,Default,,0,0,0,,{\pos(515.206,253.714)}ذهب إلي هايزفيل\Nلإعدام\Nلوماكس النتن Dialogue: 0,0:27:44.01,0:27:46.67,Default,,0,0,0,,أنظروا إلي من دخل من الباب Dialogue: 0,0:27:49.20,0:27:51.66,Default,,0,0,0,,لم أكن أعلم أن السيرك\Nقد وصل البلدة Dialogue: 0,0:27:51.95,0:27:55.26,Default,,0,0,0,,لابد أنه قد أخذ ذلك القميص\Nمن علي صيني ميت Dialogue: 0,0:28:14.36,0:28:16.17,Default,,0,0,0,,ماذا ستطلب أيها الغريب ؟ Dialogue: 0,0:28:18.60,0:28:19.74,Default,,0,0,0,,... سآخذ Dialogue: 0,0:28:21.02,0:28:21.85,Default,,0,0,0,,ماء مثلج Dialogue: 0,0:28:21.85,0:28:23.85,Default,,0,0,0,,!! ماء مثلج Dialogue: 0,0:28:24.89,0:28:29.44,Default,,0,0,0,,ماء ؟ لو كنت تريد ماءاً أذهب و أغمس\N رأسك بحوض الأحصنة بالخارج Dialogue: 0,0:28:30.38,0:28:31.66,Default,,0,0,0,,... أما هنا Dialogue: 0,0:28:32.24,0:28:33.68,Default,,0,0,0,,نحن نصب الويسكي Dialogue: 0,0:28:43.60,0:28:45.90,Default,,0,0,0,,معذرة -\Nعلي ماذا ؟ - Dialogue: 0,0:28:46.30,0:28:48.16,Default,,0,0,0,,أنا أحاول إيجاد حداد Dialogue: 0,0:28:49.50,0:28:50.96,Default,,0,0,0,,يا ماكفلاي Dialogue: 0,0:28:52.68,0:28:55.21,Default,,0,0,0,,... ظننت أنني منعتك من الدخول Dialogue: 0,0:28:56.86,0:28:59.02,Default,,0,0,0,,أنت لست شايمس ماكفلاي Dialogue: 0,0:29:00.44,0:29:04.16,Default,,0,0,0,,لكنك تشبهه\Nخصوصاً مع تلك القبعة القبيحة Dialogue: 0,0:29:07.10,0:29:08.57,Default,,0,0,0,,هل أنت من أقاربه ؟ Dialogue: 0,0:29:09.21,0:29:11.72,Default,,0,0,0,,ما أسمك يا رجل ؟ -\N...مار - Dialogue: 0,0:29:13.40,0:29:14.56,Default,,0,0,0,,أقصد إيستوود Dialogue: 0,0:29:15.82,0:29:17.48,Default,,0,0,0,,كلينت إيستوود Dialogue: 0,0:29:19.34,0:29:21.21,Default,,0,0,0,,ما هذا الأسم الغبي ؟ Dialogue: 0,0:29:21.55,0:29:23.61,Default,,0,0,0,,أظنه أضئل إخوته Dialogue: 0,0:29:23.61,0:29:26.44,Default,,0,0,0,,يا رفاق ، هلا نظرتم لهذه\Nاللألئ البيضاء Dialogue: 0,0:29:26.62,0:29:28.72,Default,,0,0,0,,لم أري أسنان بتلك الإستقامة\Nغير ما يباع بالمتاجر Dialogue: 0,0:29:28.72,0:29:32.32,Default,,0,0,0,,أنظروا إلي نعليه\Nما نوع ذلك الجلد ؟ Dialogue: 0,0:29:32.46,0:29:37.29,Default,,0,0,0,,"ما معني تلك الكتابة ؟ "نايك\Nأهي أحدي كلمات الهنود الحمر ؟ Dialogue: 0,0:29:39.23,0:29:43.56,Default,,0,0,0,,أيها الساقي ، أنا أبحث عن ذلك\Nالحداد الغشاش السيئ ، هل رأيته ؟ Dialogue: 0,0:29:44.00,0:29:46.30,Default,,0,0,0,,لا يا سيد تانن\Nأنا لم أره Dialogue: 0,0:29:47.31,0:29:48.32,Default,,0,0,0,,تانن ؟ Dialogue: 0,0:29:49.64,0:29:51.58,Default,,0,0,0,,أنت تانن الكلب المجنون Dialogue: 0,0:29:56.67,0:29:57.92,Default,,0,0,0,,الكلب المجنون ؟ Dialogue: 0,0:29:58.65,0:30:00.06,Default,,0,0,0,,أنا أكره هذا اللقب Dialogue: 0,0:30:00.75,0:30:03.02,Default,,0,0,0,,أنا أكرهه ، هل تسمعني ؟ Dialogue: 0,0:30:03.58,0:30:05.77,Default,,0,0,0,,لا أحد يدعوني بالكلب المجنون Dialogue: 0,0:30:06.33,0:30:10.59,Default,,0,0,0,,خصوصاً المتأنقين البلهاء\Nالقذرين أمثالك Dialogue: 0,0:30:12.35,0:30:13.07,Default,,0,0,0,,أرقص Dialogue: 0,0:30:14.27,0:30:15.58,Default,,0,0,0,,هيا Dialogue: 0,0:30:16.89,0:30:18.44,Default,,0,0,0,,هيا أيها الضئيل Dialogue: 0,0:30:18.54,0:30:20.81,Default,,0,0,0,,يمكنك الرقص أفضل من ذلك Dialogue: 0,0:30:29.77,0:30:30.65,Default,,0,0,0,,اللعنة Dialogue: 0,0:30:51.90,0:30:54.83,Default,,0,0,0,,أنصحك بالهروب أيها الضئيل -\Nهيا نالوا منه - Dialogue: 0,0:31:55.66,0:31:58.06,Default,,0,0,0,,لقد بنينا محكمة جديدة لأنفسنا Dialogue: 0,0:31:58.56,0:32:00.48,Default,,0,0,0,,و حان الوقت لشنق شخص ما Dialogue: 0,0:32:19.44,0:32:21.02,Default,,0,0,0,,أنظروا إليه وهو يتأرجح Dialogue: 0,0:32:25.31,0:32:27.69,Default,,0,0,0,,لم أشنق شخصاً منذ زمن Dialogue: 0,0:32:30.49,0:32:34.03,Default,,0,0,0,,البندقية تصيب برغوث علي ظهركلب\Nمن مسافة 500 ياردة يا تانن Dialogue: 0,0:32:34.22,0:32:36.03,Default,,0,0,0,,و هي موجهة إلي رأسك تماماً Dialogue: 0,0:32:45.84,0:32:48.44,Default,,0,0,0,,أنت مدين لي أيها الحداد -\Nوكيف هذا ؟ - Dialogue: 0,0:32:48.81,0:32:50.35,Default,,0,0,0,,أنخلعت حدوة حصاني Dialogue: 0,0:32:50.44,0:32:53.42,Default,,0,0,0,,و بما أنك من ركبت الحدوة\Nفهذا يجعلك مسئولاً Dialogue: 0,0:32:53.56,0:32:57.39,Default,,0,0,0,,و بما أنك لم تدفع أجر عملي هذا\Nفذلك يجعلنا متعادلين Dialogue: 0,0:32:57.64,0:33:01.23,Default,,0,0,0,,أنت مخطئ ، فأنا كنت علي حصاني\N... حين أنخلعت الحدوة و قد وقعت Dialogue: 0,0:33:01.40,0:33:05.63,Default,,0,0,0,,و قد تحطمت زجاجة نبيذ فاخر\Nبسبب ذلك Dialogue: 0,0:33:05.69,0:33:07.50,Default,,0,0,0,,و قد حسبتها كالتالي أيها الحداد Dialogue: 0,0:33:07.68,0:33:11.74,Default,,0,0,0,,أنت مدين 5 دولار ثمن النبيذ\Nو 75 ثمن الحصان Dialogue: 0,0:33:12.09,0:33:13.63,Default,,0,0,0,,هذه هي الـ80 دولار Dialogue: 0,0:33:13.63,0:33:17.82,Default,,0,0,0,,أنظر ، إن أنخلعت حدوة الحصان\Nأعده لي و سأعيد تركيبها Dialogue: 0,0:33:17.93,0:33:19.55,Default,,0,0,0,,لقد أرديت ذلك الحصان Dialogue: 0,0:33:19.71,0:33:22.73,Default,,0,0,0,,هذه مشكلتك أنت يا تانن -\Nأنت مخطئ - Dialogue: 0,0:33:22.94,0:33:24.09,Default,,0,0,0,,إنها مشكلتك Dialogue: 0,0:33:24.57,0:33:28.28,Default,,0,0,0,,فمن الآن و صاعداً عليك\Nأنت تنظر خلفك و أنت تمشي Dialogue: 0,0:33:28.43,0:33:30.88,Default,,0,0,0,,لأنك ستتلقي رصاصة يوماً\Nما في ظهرك Dialogue: 0,0:33:40.32,0:33:42.38,Default,,0,0,0,,دوك -\Nمارتي - Dialogue: 0,0:33:43.29,0:33:48.67,Default,,0,0,0,,لقد أعطيتك تعليمات صريحة بألا تأتي\Nإلي هنا و أن تعود مباشرة إلي 1985 Dialogue: 0,0:33:48.67,0:33:51.13,Default,,0,0,0,,أعلم يا دوك\Nلكني أضطررت للقدوم Dialogue: 0,0:33:51.80,0:33:53.58,Default,,0,0,0,,لكن أنا مسرور لرؤيتك Dialogue: 0,0:33:58.06,0:34:03.13,Default,,0,0,0,,مارتي ، يجب أن نفعل شيئاً حيال تلك الملابس\Nإن تجولت بالمدينة هكذا ستُضرب بالنار Dialogue: 0,0:34:03.32,0:34:06.33,Default,,0,0,0,,أو سأشنق -\Nأي أحمق ألبسك تلك الملابس ؟ - Dialogue: 0,0:34:07.08,0:34:08.65,Default,,0,0,0,,أنت من فعلت Dialogue: 0,0:34:11.15,0:34:15.60,Default,,0,0,0,,ضربه بيوفيرد تانن بالنار بظهره\Nبسبب 80 دولار Dialogue: 0,0:34:15.77,0:34:17.60,Default,,0,0,0,,7من سبتمبر Dialogue: 0,0:34:17.92,0:34:19.93,Default,,0,0,0,,إنه الإثنين القادم Dialogue: 0,0:34:20.12,0:34:22.38,Default,,0,0,0,,أتمني الآن لو كنت دفعت Dialogue: 0,0:34:22.60,0:34:26.14,Default,,0,0,0,,و من تلك المحبوبة كلارا ؟\Nأنا لا أعرف أحد بهذا الأسم Dialogue: 0,0:34:26.59,0:34:28.24,Default,,0,0,0,,لا أعلم يا دوك Dialogue: 0,0:34:29.18,0:34:31.31,Default,,0,0,0,,لقد ظننتها خليلتك Dialogue: 0,0:34:31.56,0:34:34.64,Default,,0,0,0,,... مارتي ، إن تورطي بعلاقة إجتماعية Dialogue: 0,0:34:34.83,0:34:39.85,Default,,0,0,0,,هنا في 1885 قد ينتج عنه\Nدمار للإتصال الزمكاني Dialogue: 0,0:34:40.32,0:34:41.85,Default,,0,0,0,,... و بصفتي عالم Dialogue: 0,0:34:42.56,0:34:45.13,Default,,0,0,0,,لا يمكنني القيام بتلك المخاطرة أبداً Dialogue: 0,0:34:46.00,0:34:48.20,Default,,0,0,0,,ليس بعد ما خضناه معاً Dialogue: 0,0:34:48.40,0:34:50.76,Default,,0,0,0,,إيميت \Nيا إيميت Dialogue: 0,0:34:51.07,0:34:53.13,Default,,0,0,0,,هيوبيرت\Nإنه العمدة Dialogue: 0,0:34:53.52,0:34:54.88,Default,,0,0,0,,معذرة يا إيميت Dialogue: 0,0:34:55.58,0:35:00.89,Default,,0,0,0,,أتذكر الأسبوع الماضي بإجتماع البلدة حين\Nتطوعت لمقابلة معلمة الدرسة الجديدة حين تأتي بالمحطة Dialogue: 0,0:35:00.89,0:35:04.30,Default,,0,0,0,,أجل ، بكل تأكيد -\Nحسناً ، لقد وردتنا أخبار بوصولها غداً - Dialogue: 0,0:35:04.44,0:35:07.60,Default,,0,0,0,,ها هي التفاصيل\Nشكراً لمساعدتك Dialogue: 0,0:35:07.85,0:35:09.26,Default,,0,0,0,,بأي وقت يا هيوبيرت Dialogue: 0,0:35:09.60,0:35:13.88,Default,,0,0,0,,إن أسمها الآنسة كلايتون\Nكلارا كلايتون Dialogue: 0,0:35:21.55,0:35:23.00,Default,,0,0,0,,حسناً يا دوك Dialogue: 0,0:35:24.06,0:35:26.08,Default,,0,0,0,,الآن نعلم من هي كلارا Dialogue: 0,0:35:27.39,0:35:29.55,Default,,0,0,0,,مارتي\Nهذا مستحيل Dialogue: 0,0:35:29.82,0:35:33.60,Default,,0,0,0,,إن فكرة وقوعي أنا\N بالحب من أول نظرة مجرد هراء رومانسي Dialogue: 0,0:35:34.03,0:35:37.80,Default,,0,0,0,,لا يوجد تفسير علمي منطقي لهذا -\Nلا علاقة للعلم بهذا يا دوك - Dialogue: 0,0:35:38.22,0:35:40.56,Default,,0,0,0,,حين تقابل الفتاة المناسبة\Nيضربك فجأة مثل البرق Dialogue: 0,0:35:40.68,0:35:42.30,Default,,0,0,0,,مارتي ، لا تذكر البرق أمامي Dialogue: 0,0:35:42.30,0:35:44.54,Default,,0,0,0,,هكذا كان الحال معي\Nأنا و جينيفير Dialogue: 0,0:35:44.59,0:35:46.96,Default,,0,0,0,,نحن لا نشيح النظر عن بعضنا Dialogue: 0,0:35:47.44,0:35:51.98,Default,,0,0,0,,يا إلهي ، جينيفير ، اللعنة أتمني أن تكون بخير ، لا أصدق أننا تركنا بالشرفة هكذا Dialogue: 0,0:35:52.16,0:35:53.98,Default,,0,0,0,,لا تقلق يا مارتي\Nستكون بخير Dialogue: 0,0:35:54.08,0:35:57.80,Default,,0,0,0,,حين أحرقت مجلة المناك في 1955\Nتم إستعادة الخط الطبيعي للزمن Dialogue: 0,0:35:57.90,0:36:01.93,Default,,0,0,0,,و هذا يعني أنه بمجرد رجوعنا إلي 1985\Nعليك فقط الذهاب لمنزلها و إيقاظها Dialogue: 0,0:36:02.80,0:36:05.12,Default,,0,0,0,,مارتي ، أدر ذلك الصمام الموجود هناك Dialogue: 0,0:36:05.44,0:36:07.12,Default,,0,0,0,,أحل ، أدره لأقصي اليمين Dialogue: 0,0:36:07.12,0:36:09.77,Default,,0,0,0,,أدره بالكامل\Nحسناً ، هيا بنا Dialogue: 0,0:36:23.32,0:36:24.81,Default,,0,0,0,,شاي مثلج ؟ Dialogue: 0,0:36:25.05,0:36:26.30,Default,,0,0,0,,لا ، شكراً Dialogue: 0,0:36:26.76,0:36:28.30,Default,,0,0,0,,إنها ثلاجة Dialogue: 0,0:36:28.46,0:36:32.49,Default,,0,0,0,,حسناً ، أظن أن الآنسة كلايتون\Nعليها إيجاد وسيلة نقل أخري Dialogue: 0,0:36:32.64,0:36:35.61,Default,,0,0,0,,إن لم أقابل المرأة فلا فرصة\Nلحدوث أي هيام رومانسي ، أليس كذلك ؟ Dialogue: 0,0:36:35.72,0:36:39.90,Default,,0,0,0,,أنت الدكتور يا دوك -\Nحسناً ، لنحضر الديلوريان لنعد للمستقبل - Dialogue: 0,0:36:40.09,0:36:44.60,Default,,0,0,0,,أنصت يا دوك ، لقد ثقبت خزان الوقود\Nأثناء الوصول فعلينا ترقيعه و إحضار بعض الوقود Dialogue: 0,0:36:45.04,0:36:46.81,Default,,0,0,0,,أتعني أن الوقود قد نفذ ؟ Dialogue: 0,0:36:47.07,0:36:49.79,Default,,0,0,0,,أجل ، لا مشكلة \Nلدينا مولد الإندماج ، أليس كذلك ؟ Dialogue: 0,0:36:50.12,0:36:53.50,Default,,0,0,0,,مولد الإندماج يمد دوائر الزمن\Nو المكثف الحثي بالطاقة Dialogue: 0,0:36:53.76,0:36:58.22,Default,,0,0,0,,لكن محرك الإحتراق الدخلي يعمل\Nبالوقود و لطالما فعل Dialogue: 0,0:36:58.51,0:37:02.67,Default,,0,0,0,,و لن يكون هناك محطة وقود هنا\Nإلا بوقت ما بالقرن القادم Dialogue: 0,0:37:02.99,0:37:08.56,Default,,0,0,0,,و بدون الوقود لن تصل الديلوريان\Nلسرعة 88 ميل/الساعة Dialogue: 0,0:37:10.12,0:37:11.68,Default,,0,0,0,,و ماذا نفعل ؟ Dialogue: 0,0:37:21.61,0:37:24.70,Default,,0,0,0,,24 -\Nلا فائدة يا مارتي - Dialogue: 0,0:37:24.94,0:37:29.61,Default,,0,0,0,,حتي أسرع حصان بالعالم لن يتخطي\Nسرعة 35 أو 40 ميل/الساعة Dialogue: 0,0:37:39.60,0:37:42.19,Default,,0,0,0,,قال الساقي أن هذه أقوي مشروباتهم Dialogue: 0,0:37:42.59,0:37:43.77,Default,,0,0,0,,جرب يا مارتي Dialogue: 0,0:37:55.15,0:37:56.81,Default,,0,0,0,,زد الضغط علي الوقود Dialogue: 0,0:38:05.96,0:38:07.05,Default,,0,0,0,,اللعنة Dialogue: 0,0:38:08.67,0:38:11.10,Default,,0,0,0,,لقد تفجرت أنابيب حقن الوقود Dialogue: 0,0:38:11.37,0:38:13.10,Default,,0,0,0,,!!أقوي المشروبات ، أليس كذلك ؟ Dialogue: 0,0:38:13.36,0:38:15.32,Default,,0,0,0,,سأستغرق شهر لإعادة بناءه Dialogue: 0,0:38:16.00,0:38:17.32,Default,,0,0,0,,!شهر ؟ Dialogue: 0,0:38:17.96,0:38:21.56,Default,,0,0,0,,! ستقتل يوم الإثنين يا دوك -\N... أعلم ، أعلم ، أعلم - Dialogue: 0,0:38:21.71,0:38:23.80,Default,,0,0,0,,... كنت أتمني\Nمهلاً Dialogue: 0,0:38:24.41,0:38:27.47,Default,,0,0,0,, وجدتها\Nيمكننا ببساطة دفعها علي تل منحدر Dialogue: 0,0:38:27.63,0:38:29.71,Default,,0,0,0,,لااااا\Nلن نجد سطح أملس بما يكفي Dialogue: 0,0:38:29.88,0:38:32.22,Default,,0,0,0,,إلا ... بالتأكيد\Nالثلج Dialogue: 0,0:38:32.49,0:38:35.47,Default,,0,0,0,,سننتظر حتي الشتاء حين تتجمد البحيرة -\N الشتاء ؟ - Dialogue: 0,0:38:35.47,0:38:38.32,Default,,0,0,0,,عما تتحدث يا دوك ؟\Nيوم الإثنين بعد ثلاثة أيام Dialogue: 0,0:38:38.32,0:38:41.74,Default,,0,0,0,,حسناً ، حسناً ، حسناً\Nفلندرس الأمر بشكل منطقي Dialogue: 0,0:38:42.24,0:38:45.47,Default,,0,0,0,,نعلم أنها لا تستطيع العمل بمفردها\N... و أنه لا يمكننا جذبها Dialogue: 0,0:38:45.96,0:38:46.60,Default,,0,0,0,,... لكن Dialogue: 0,0:38:46.88,0:38:52.64,Default,,0,0,0,,لو أستطعنا التفكير بطريقة\Nلندفعها حتي سرعة 88 ميل/الساعة Dialogue: 0,0:39:01.39,0:39:02.80,Default,,0,0,0,,هذا هو Dialogue: 0,0:39:03.00,0:39:06.88,Default,,0,0,0,,ما أقصي سرعة للقطار ؟\Nحسناً لقد جعلته يصل لـ55 بنفسي Dialogue: 0,0:39:07.63,0:39:12.67,Default,,0,0,0,,و قد سمعت أن فرانك فارجو الجرئ\Nقد أقترب من 70 بعد تقاطع فيردي Dialogue: 0,0:39:12.89,0:39:15.45,Default,,0,0,0,,أتظن أنه ممكن أن تصل إلي 90 ؟ Dialogue: 0,0:39:15.61,0:39:19.18,Default,,0,0,0,,تسعون ، اللعنة يا بني\Nمن سيكون متعجلاً لتلك الدرجة Dialogue: 0,0:39:19.18,0:39:21.63,Default,,0,0,0,,إنه مجرد رهان بيننا\Nهذا هو الأمر Dialogue: 0,0:39:21.77,0:39:23.76,Default,,0,0,0,,هل يمكن تحقيق ذلك نظرياً ؟ Dialogue: 0,0:39:24.17,0:39:27.85,Default,,0,0,0,,حسناً ، أفترض أنه لو لديك طريق مستقيم\N... بسطح مستوي Dialogue: 0,0:39:28.03,0:39:30.01,Default,,0,0,0,,... و لم تكن تجر أي عربات خلفك Dialogue: 0,0:39:30.27,0:39:32.22,Default,,0,0,0,,و إن أستطعت جعل النار\N... ساخنة كفاية Dialogue: 0,0:39:32.22,0:39:35.69,Default,,0,0,0,,و أنا أقصد أسخن من لهيب الجحيم\Nالأبدي ذاته Dialogue: 0,0:39:36.01,0:39:40.36,Default,,0,0,0,,حينها يمكن أن تجعله بتلك السرعة -\Nأخبرني ، متي يصل القطار القادم إلي هنا ؟ - Dialogue: 0,0:39:40.41,0:39:41.72,Default,,0,0,0,,صباح الإثنين ، الساعة الثامنة Dialogue: 0,0:39:41.87,0:39:45.74,Default,,0,0,0,,ها هو ... ذلك التفرع من الخط الرئيسي\Nبطول ثلاثة أميال حتي وادي كلايتون Dialogue: 0,0:39:45.87,0:39:49.55,Default,,0,0,0,,إنها مسافة طويلة من سكة مستوية\Nستظل موجودة حتي 1985 Dialogue: 0,0:39:49.74,0:39:52.54,Default,,0,0,0,,هنا سندفع الديلوريان بواسطة القاطرة Dialogue: 0,0:39:53.23,0:39:56.68,Default,,0,0,0,,أمر عجيب ... تلك الخريطة تسمي\N... وادي كلايتون بوادي شوناش Dialogue: 0,0:39:56.68,0:39:58.68,Default,,0,0,0,,لابد أنه الأسم الهندي القديم له Dialogue: 0,0:39:58.76,0:40:02.56,Default,,0,0,0,,هذا ممتاز ... مسار طويل جميل يعبر\N... الجسر فوق الوادي Dialogue: 0,0:40:02.56,0:40:04.56,Default,,0,0,0,,قرب المنطقة السكنية\Nفي هيل دايل Dialogue: 0,0:40:04.89,0:40:07.39,Default,,0,0,0,,صحيح يا دوك\N... لكن طبقاً لتلك الخريطة Dialogue: 0,0:40:07.92,0:40:09.31,Default,,0,0,0,,لا يوجد جسر Dialogue: 0,0:40:09.69,0:40:12.76,Default,,0,0,0,,حسناً يا دوك\Nيمكننا تجاهل تلك الفكرة Dialogue: 0,0:40:13.12,0:40:16.80,Default,,0,0,0,,لا يمكننا الإنتظار عام و نصف كي ينتهي -\Nإنه ممتاز يا مارتي - Dialogue: 0,0:40:17.02,0:40:19.24,Default,,0,0,0,,أنت فقط لا تفكر بالبعد الرابع Dialogue: 0,0:40:19.24,0:40:20.97,Default,,0,0,0,,أجل ، أجل \Nتلك هي مشكلتي Dialogue: 0,0:40:20.97,0:40:26.04,Default,,0,0,0,,ألا تفهم ؟ الجسر سيكون موجوداً\Nفي 1985 ، آمن و صالح للعمل Dialogue: 0,0:40:26.35,0:40:30.78,Default,,0,0,0,,و طالما ستصل الديلوريان سرعة 88 ميل/الساعة\N... قبل الوصول لحافة الوادي Dialogue: 0,0:40:30.94,0:40:35.34,Default,,0,0,0,,سنصل فورياً للحظة زمنية\Nحيث سيكون الجسر مكتملاً Dialogue: 0,0:40:35.61,0:40:40.27,Default,,0,0,0,,ستكون السكة الحديدية تحتنا\Nو سنعبر فوق الوادي بأمان Dialogue: 0,0:40:40.73,0:40:43.92,Default,,0,0,0,,ماذا عن القاطرة ؟ -\Nستكون حطام مدهش - Dialogue: 0,0:40:44.11,0:40:46.08,Default,,0,0,0,,للأسف لن يكون هناك\Nأحد ليشاهدها Dialogue: 0,0:40:47.69,0:40:48.88,Default,,0,0,0,,ساعدوني Dialogue: 0,0:40:49.31,0:40:50.88,Default,,0,0,0,,النجدة -\Nيا للهول - Dialogue: 0,0:41:31.55,0:41:32.76,Default,,0,0,0,,أسرع Dialogue: 0,0:41:34.83,0:41:35.87,Default,,0,0,0,,أقفزي Dialogue: 0,0:41:49.92,0:41:52.32,Default,,0,0,0,,أشكرك يا سيدي\N... لقد أنقذت Dialogue: 0,0:41:54.80,0:41:55.92,Default,,0,0,0,,حياتي Dialogue: 0,0:41:59.96,0:42:02.14,Default,,0,0,0,,إيميت براون بخدمتك\Nيا آنسة ... ؟ Dialogue: 0,0:42:02.46,0:42:03.72,Default,,0,0,0,,... أنا Dialogue: 0,0:42:04.49,0:42:06.80,Default,,0,0,0,,أنا ... كلايتون Dialogue: 0,0:42:08.35,0:42:09.82,Default,,0,0,0,,كلارا كلايتون Dialogue: 0,0:42:10.86,0:42:12.03,Default,,0,0,0,,! كلارا Dialogue: 0,0:42:15.36,0:42:17.18,Default,,0,0,0,,يا له من أسم جميل Dialogue: 0,0:42:33.84,0:42:35.60,Default,,0,0,0,,هل أساعدك بإدخال هذه الأشياء ؟ Dialogue: 0,0:42:36.44,0:42:41.05,Default,,0,0,0,,لا ، لن يكون ذلك ضرورياً\Nيمكنني تولي الأمر فأنت فعلت الكثير بالفعل Dialogue: 0,0:42:41.53,0:42:43.29,Default,,0,0,0,,لكن لا مشكلة مطلقاً Dialogue: 0,0:42:43.50,0:42:45.95,Default,,0,0,0,,لقد قالت أنها بخير يا دوك\Nعلينا أن نذهب Dialogue: 0,0:42:46.11,0:42:48.36,Default,,0,0,0,,حظ موفق بالتدريس بالمدرسة Dialogue: 0,0:42:49.74,0:42:50.92,Default,,0,0,0,,كلارا Dialogue: 0,0:42:51.53,0:42:55.55,Default,,0,0,0,,سأسوي أمر العربة المستأجرة\Nمع ستاتلر ... لا تقلق من ذلك الأمر Dialogue: 0,0:42:55.80,0:42:57.74,Default,,0,0,0,,فأنا أشعر بالمسئولية لما حدث Dialogue: 0,0:42:59.21,0:43:03.20,Default,,0,0,0,,حسناً ، سيكون ذلك لطفاً منك\Nيا سيد براون ... إيميت Dialogue: 0,0:43:06.01,0:43:07.29,Default,,0,0,0,,أتعلم ؟ Dialogue: 0,0:43:07.61,0:43:11.98,Default,,0,0,0,,أكاد أكون سعيدة أن الثعابين أخافت\Nالأحصنة و إلا لم نكن سنلتقي Dialogue: 0,0:43:12.57,0:43:14.19,Default,,0,0,0,,أظن أنه القدر Dialogue: 0,0:43:17.42,0:43:19.50,Default,,0,0,0,,أشكرك لكل ما فعلت Dialogue: 0,0:43:19.98,0:43:21.66,Default,,0,0,0,,علي الرحب و السعة Dialogue: 0,0:43:24.08,0:43:26.19,Default,,0,0,0,,سأراك مجدداً ، أليس كذلك ؟ Dialogue: 0,0:43:26.56,0:43:30.56,Default,,0,0,0,,بالتأكيد ، سترينني كثيراً\N... أنا متأكد فلدي متجر بالبلدة لأني عالم محلي Dialogue: 0,0:43:30.56,0:43:32.27,Default,,0,0,0,,أقصد حداد Dialogue: 0,0:43:32.86,0:43:35.18,Default,,0,0,0,,علوم ؟\Nأي نوع من العلوم ؟ Dialogue: 0,0:43:35.52,0:43:37.29,Default,,0,0,0,,الفلك ، الكيمياء Dialogue: 0,0:43:37.71,0:43:39.68,Default,,0,0,0,,بالواقع أنا طالب لكل العلوم Dialogue: 0,0:43:40.03,0:43:40.92,Default,,0,0,0,,يا دوك Dialogue: 0,0:43:42.16,0:43:45.42,Default,,0,0,0,,علينا أن نذهب -\Nأجل ، صحيح ... معذرة يا كلارا - Dialogue: 0,0:43:46.14,0:43:48.08,Default,,0,0,0,,علينا أن ... نذهب Dialogue: 0,0:43:52.19,0:43:53.28,Default,,0,0,0,,إلي اللقاء Dialogue: 0,0:44:01.07,0:44:03.37,Default,,0,0,0,,ماذا تعني بـ سترينني كثيراً يا دوك ؟ Dialogue: 0,0:44:03.37,0:44:06.12,Default,,0,0,0,,قد لا أراها مرة أخري\Nإنه مجرد كلام Dialogue: 0,0:44:06.35,0:44:09.26,Default,,0,0,0,,هيا يا دوك\Nأرأيت كيف كانت تنظر إليك ؟ Dialogue: 0,0:44:10.04,0:44:12.35,Default,,0,0,0,,لقد خافت جداً ، أليس كذلك ؟ Dialogue: 0,0:44:13.15,0:44:16.60,Default,,0,0,0,,فرغم كل شئ كانت الآنسة كلايتون\Nستقع في وادي كلايتون Dialogue: 0,0:44:16.97,0:44:19.20,Default,,0,0,0,,وادي كلايتون ؟ -\Nاللعنة ... يا دوك - Dialogue: 0,0:44:19.84,0:44:22.33,Default,,0,0,0,,لقد سمي وادي كلايتون\Nتيمناً بمعلمة Dialogue: 0,0:44:22.67,0:44:26.06,Default,,0,0,0,,يقولون أنها سقطت به منذ مائة عام -\N!منذ مائة عام ؟ - Dialogue: 0,0:44:26.11,0:44:28.89,Default,,0,0,0,,أي هذا العام -\N... كل طلبة المدرسة يعرفون القصة - Dialogue: 0,0:44:28.89,0:44:31.55,Default,,0,0,0,,لأن لديهم معلمين يتمنون\Nأن يرونهم يسقطون بوادي Dialogue: 0,0:44:31.74,0:44:32.99,Default,,0,0,0,,اللعنة Dialogue: 0,0:44:34.36,0:44:36.91,Default,,0,0,0,,إذن ، كان من المفترض أن\Nتسقط هي و العربة Dialogue: 0,0:44:38.38,0:44:41.82,Default,,0,0,0,,و الآن ربما قد أكون غيرت التاريخ\Nبشكل جذري Dialogue: 0,0:44:42.43,0:44:43.82,Default,,0,0,0,,... أنظر يا دوك Dialogue: 0,0:44:44.20,0:44:47.34,Default,,0,0,0,,ما أسوء شئ سيحدث ؟\Nلن يسموا الوادي تيمناً بها Dialogue: 0,0:44:47.48,0:44:50.16,Default,,0,0,0,,فلنجهز الديلوريان و نخرج من هنا Dialogue: 0,0:44:50.40,0:44:53.45,Default,,0,0,0,,أتمني لو لم أخترع\Nآلة الزمن الملعونة تلك Dialogue: 0,0:44:54.59,0:44:57.82,Default,,0,0,0,,إنها لم تسبب سوي الكوارث Dialogue: 0,0:45:00.64,0:45:03.04,Default,,0,0,0,,دوك ، دوك\Nأنا مارتي ... هل تسمعني ؟ حول Dialogue: 0,0:45:03.04,0:45:06.27,Default,,0,0,0,,علم يا مارتي -\Nعظيم يا دوك ، مازالت تلك الأشياء تعمل - Dialogue: 0,0:45:06.60,0:45:07.85,Default,,0,0,0,,حسناً يا مارتي Dialogue: 0,0:45:08.17,0:45:10.68,Default,,0,0,0,,فلنراجع الخطة و النموذج مرة أخري Dialogue: 0,0:45:11.36,0:45:15.20,Default,,0,0,0,,... أعتذر عن بدائية النموذج فهـو -\Nأعلم يا دوك ، ليس طبقاً للمقياس - Dialogue: 0,0:45:15.58,0:45:17.20,Default,,0,0,0,,لا عليك يا دوك -\Nحسناً - Dialogue: 0,0:45:17.48,0:45:22.86,Default,,0,0,0,,مساء غد الأحد ... سنحمل الديلوريان هنا\Nعلي الطريق الفرعي Dialogue: 0,0:45:23.12,0:45:24.86,Default,,0,0,0,,أمام منجم الفضة المهجور Dialogue: 0,0:45:24.99,0:45:27.85,Default,,0,0,0,,مفتاح تحويل السكة يوجد بالمكان\N... الذي يفارق به التفرع الخط الرئيسي Dialogue: 0,0:45:27.85,0:45:29.47,Default,,0,0,0,,لمسافة ثلاثة أميال \N... حتي وادي كلايتون Dialogue: 0,0:45:29.87,0:45:31.29,Default,,0,0,0,,أقصد وادي شوناش Dialogue: 0,0:45:31.50,0:45:33.93,Default,,0,0,0,,سيغادر القطار المحطة في الثامنة\Nمن صباح يوم الإثنين Dialogue: 0,0:45:34.11,0:45:36.60,Default,,0,0,0,,سنوقفها هنا و نفصل العربات\Nعن القاطرة Dialogue: 0,0:45:36.60,0:45:38.60,Default,,0,0,0,,ثم نضغط مفتاح التحويل\N... و بعدها نختطف Dialogue: 0,0:45:38.76,0:45:42.62,Default,,0,0,0,,أقصد نستعير القاطرة و نستخدمها\Nلدفع آلة الزمن Dialogue: 0,0:45:42.72,0:45:47.23,Default,,0,0,0,,طبقاً لحساباتي سنصل لسرعة 88 ميل/الساعة\Nبمجرد وصولنا لحافة الوادي Dialogue: 0,0:45:47.44,0:45:53.28,Default,,0,0,0,,و حينها سسنتقل فورياً عائدين إلي 1985\Nو نعبر بأمان فوق الجسر المكتمل Dialogue: 0,0:45:53.68,0:45:56.04,Default,,0,0,0,,و ما معني هذا ؟\Nنقطة اللا عودة Dialogue: 0,0:45:56.12,0:45:58.04,Default,,0,0,0,,... هذه نقطة الأمان Dialogue: 0,0:45:58.04,0:46:01.85,Default,,0,0,0,,فحتي ذلك المكان سيكون لدينا وقت\Nلإيقاف القاطرة قبل سقوطها بالوادي Dialogue: 0,0:46:01.95,0:46:04.32,Default,,0,0,0,,لكن بمجرد تخطي تلك الطاحونة\Nفإما المستقبل أو التحطم Dialogue: 0,0:46:06.86,0:46:10.28,Default,,0,0,0,,تفضل يا مارتي\Nوصل هذا بالطرف الموجب Dialogue: 0,0:46:11.56,0:46:13.79,Default,,0,0,0,,هل أنت جاهز يا مارتي ؟ -\Nأجل أجل ، هيا - Dialogue: 0,0:46:14.27,0:46:16.36,Default,,0,0,0,,القطار يخرج من المحطة Dialogue: 0,0:46:16.86,0:46:18.68,Default,,0,0,0,,يتجه لمفتاح التحويل Dialogue: 0,0:46:19.07,0:46:21.08,Default,,0,0,0,,يتوقف عند المفتاح Dialogue: 0,0:46:21.40,0:46:23.08,Default,,0,0,0,,و نضغط مفتاح التحويل Dialogue: 0,0:46:23.87,0:46:25.87,Default,,0,0,0,,يتوقف عند الديلوريان Dialogue: 0,0:46:26.28,0:46:30.97,Default,,0,0,0,,ثم يدفع الديلوريان ... حتي سرعة\N88ميل/الساعة Dialogue: 0,0:46:36.27,0:46:38.09,Default,,0,0,0,,لن تكون أكثر بساطة Dialogue: 0,0:46:39.20,0:46:40.22,Default,,0,0,0,,مرحباً Dialogue: 0,0:46:44.30,0:46:45.52,Default,,0,0,0,,إيميت Dialogue: 0,0:46:46.52,0:46:47.80,Default,,0,0,0,,إنها كلارا Dialogue: 0,0:46:48.20,0:46:50.40,Default,,0,0,0,,هيا بسرعة ، غطي الديلوريان Dialogue: 0,0:46:57.15,0:46:58.91,Default,,0,0,0,,مرحباً -\Nمرحباً - Dialogue: 0,0:46:59.47,0:47:01.34,Default,,0,0,0,,!! يا لها من مفاجئة Dialogue: 0,0:47:03.02,0:47:08.56,Default,,0,0,0,,حسناً ، أتمني ألا أكون قاطعتكم -\Nلا عليك ، لقد كنا نصنع نموذج للسكة الحديد - Dialogue: 0,0:47:11.53,0:47:16.30,Default,,0,0,0,,إيميت ... حين سقطت حقائبي من العربة\Nتضرر تليسكوبي Dialogue: 0,0:47:16.40,0:47:22.06,Default,,0,0,0,,و بما أنك قد قلت أنك مهتم بالعلوم\Nظننت أنك تستطيع إصلاحه لي Dialogue: 0,0:47:23.00,0:47:26.28,Default,,0,0,0,,و سوف أدفع لك بالتأكيد -\Nلا ، لا ، لا - Dialogue: 0,0:47:26.62,0:47:28.80,Default,,0,0,0,,لا أستطيع التفكير بجعلك تدفعين شيئاً Dialogue: 0,0:47:29.18,0:47:30.80,Default,,0,0,0,,فلنلقي نظرة عليه إذن Dialogue: 0,0:47:31.02,0:47:33.76,Default,,0,0,0,,أظن أن إحدي العدسات قد\Nخرجت عن المحازاة Dialogue: 0,0:47:33.76,0:47:36.88,Default,,0,0,0,,... لأنك لو حركته بذلك الإتجاه Dialogue: 0,0:47:37.07,0:47:38.88,Default,,0,0,0,,تصبح الصورة غائمة Dialogue: 0,0:47:39.08,0:47:39.92,Default,,0,0,0,,أرأيت ؟ Dialogue: 0,0:47:40.17,0:47:41.76,Default,,0,0,0,,... لكن لو أدرته Dialogue: 0,0:47:42.60,0:47:43.76,Default,,0,0,0,,بالإتجاه الآخر Dialogue: 0,0:47:45.53,0:47:47.72,Default,,0,0,0,,... يصبح كل شئ Dialogue: 0,0:47:50.28,0:47:51.29,Default,,0,0,0,,واضحاً Dialogue: 0,0:47:56.72,0:47:59.40,Default,,0,0,0,,يمكنني إصلاحه فوراً\Nو تسليمه لك الليلة Dialogue: 0,0:48:00.27,0:48:02.04,Default,,0,0,0,,... الليلة مهرجان البلدة Dialogue: 0,0:48:02.04,0:48:06.46,Default,,0,0,0,,و أنا لا أحلم أن أجعلك تعمل\Nبتصليح تليسكوبي خلال مناسبة مهمة كهذه Dialogue: 0,0:48:06.46,0:48:09.93,Default,,0,0,0,,أنت تخطط لحضوره\Nأليس كذلك ؟ Dialogue: 0,0:48:10.44,0:48:13.85,Default,,0,0,0,,... في الحقيقة يا سيدتي -\Nأجل ، بالتأكيد ... المهرجان - Dialogue: 0,0:48:14.86,0:48:16.49,Default,,0,0,0,,حسناً\N... في هذه الحالة Dialogue: 0,0:48:16.83,0:48:19.76,Default,,0,0,0,,سأراك الليلة في المهرجان يا إيميت Dialogue: 0,0:48:20.27,0:48:22.25,Default,,0,0,0,,سيد إيستوود -\Nسيدتي - Dialogue: 0,0:48:25.15,0:48:27.48,Default,,0,0,0,,شكراً لإهتمامك بتليسكوبي Dialogue: 0,0:48:27.63,0:48:29.23,Default,,0,0,0,,علي الرحب و السعة Dialogue: 0,0:48:35.07,0:48:36.49,Default,,0,0,0,,إنه تليسكوب لطيف Dialogue: 0,0:48:36.72,0:48:38.86,Default,,0,0,0,,... سيداتي و سادتي Dialogue: 0,0:48:39.20,0:48:41.15,Default,,0,0,0,,... بصفتي عمدة هيل فالي Dialogue: 0,0:48:41.48,0:48:44.96,Default,,0,0,0,,إنه ليغمرني بالسعادة\N... أن أهدي تلك الساعة Dialogue: 0,0:48:45.23,0:48:47.26,Default,,0,0,0,,لأهل مقاطعة هيل Dialogue: 0,0:48:47.71,0:48:50.60,Default,,0,0,0,,فلتبقي صامدة الدهر كله Dialogue: 0,0:48:51.08,0:48:52.78,Default,,0,0,0,,أخبروني بالوقت يا سادة Dialogue: 0,0:48:53.61,0:48:54.59,Default,,0,0,0,,ثلاثة Dialogue: 0,0:48:55.08,0:48:56.28,Default,,0,0,0,,إثنان Dialogue: 0,0:48:56.57,0:48:57.80,Default,,0,0,0,,واحد Dialogue: 0,0:48:58.33,0:48:59.47,Default,,0,0,0,,الآن Dialogue: 0,0:49:04.52,0:49:07.36,Default,,0,0,0,,فلتبدأ مراسم الإحتفال Dialogue: 0,0:49:13.88,0:49:17.50,Default,,0,0,0,,أتعلم يا مارتي ، أنه أمر مناسب\Nأن نكون أنا و أنت هنا لنشهد ذلك Dialogue: 0,0:49:17.82,0:49:19.72,Default,,0,0,0,,للأسف لم أحضر الكاميرا Dialogue: 0,0:49:26.36,0:49:27.98,Default,,0,0,0,,جاهزون يا سادة ؟ Dialogue: 0,0:49:28.75,0:49:32.25,Default,,0,0,0,,المشكلة الوحيدة أننا لن نستطيع\Nأن نريها لأي شخص Dialogue: 0,0:49:32.49,0:49:33.93,Default,,0,0,0,,أبتسم يا دوك Dialogue: 0,0:49:57.08,0:50:02.01,Default,,0,0,0,,موسيقي عظيمة -\Nأجل فإن بها إيقاع يمكن الرقص عليه - Dialogue: 0,0:50:02.52,0:50:05.45,Default,,0,0,0,,تقدموا يا سادة و أختبروا حماسكم\N... بأحدث منتجات Dialogue: 0,0:50:05.45,0:50:09.44,Default,,0,0,0,,شركة العقيد ساميول كولت لتصنيع\Nالأسلحة النارية الحائزة علي براءة الإختراع Dialogue: 0,0:50:09.44,0:50:11.04,Default,,0,0,0,,بهارتفورد ، كونيتكت Dialogue: 0,0:50:11.18,0:50:13.47,Default,,0,0,0,,أنظروا لهذا النموذج علي سبيل المثال Dialogue: 0,0:50:13.74,0:50:17.07,Default,,0,0,0,,مسدس كولت بيسميكر حديث التطور Dialogue: 0,0:50:37.76,0:50:39.52,Default,,0,0,0,,مساء الخير -\Nمساء الخير - Dialogue: 0,0:50:40.81,0:50:44.44,Default,,0,0,0,,تبدين جميلة للغاية -\Nشكراً لك - Dialogue: 0,0:50:53.20,0:50:54.49,Default,,0,0,0,,... أتودين أن Dialogue: 0,0:50:56.24,0:50:59.76,Default,,0,0,0,, ... هل تريدين أن -\Nأحب ذلك - Dialogue: 0,0:51:16.62,0:51:20.20,Default,,0,0,0,,ماذا عنك أيها الشاب ؟ أتريد التجربة ؟ -\Nلا ، لا شكراً - Dialogue: 0,0:51:20.36,0:51:22.38,Default,,0,0,0,,... يا دوك ، ذلك الرجل Dialogue: 0,0:51:29.42,0:51:30.46,Default,,0,0,0,,يا بني Dialogue: 0,0:51:30.46,0:51:32.46,Default,,0,0,0,,أيها الولد الغريب Dialogue: 0,0:51:32.46,0:51:34.46,Default,,0,0,0,,!الدوك يرقص ؟؟ Dialogue: 0,0:51:37.48,0:51:39.72,Default,,0,0,0,,بني\Nيا بني Dialogue: 0,0:51:41.32,0:51:44.44,Default,,0,0,0,,لقد قلت لك للتو\Nأنه حتي الرضع يمكنها إستعمال ذلك السلاح Dialogue: 0,0:51:44.44,0:51:47.52,Default,,0,0,0,,أنت بالتأكيد لست خائف من فعل\Nشئ حتي الرضع يمكنها فعله Dialogue: 0,0:51:47.52,0:51:51.50,Default,,0,0,0,,مهلاً ، أنا لا أخشي شيئاً -\Nتعال هنا إذن و قف كالرجال - Dialogue: 0,0:51:52.81,0:51:56.24,Default,,0,0,0,,ما يجب أن تفعله هو\Nتعيد المطرقة إلي الخلف Dialogue: 0,0:51:56.51,0:51:58.24,Default,,0,0,0,,ثم تطلق طلقة\Nلا ، لا ، لا Dialogue: 0,0:51:59.04,0:52:03.05,Default,,0,0,0,,صوب إلي هناك و كن سلساً\Nبالضرب ، هكذا يجب فعلها Dialogue: 0,0:52:07.34,0:52:10.64,Default,,0,0,0,,أسمع ، هل يمكنني المحاولة مرة أخري ؟ -\Nأجل ، تفضل - Dialogue: 0,0:52:21.85,0:52:25.74,Default,,0,0,0,,مهلا ، أخبرني شيئ و حسب\Nأين تعلمت الرماية بذلك الشكل ؟ Dialogue: 0,0:52:26.11,0:52:27.74,Default,,0,0,0,,محل سيفين إيليفن Dialogue: 0,0:52:32.30,0:52:35.39,Default,,0,0,0,,أمتأكد يا بيوفيرد أن ذلك\Nالحداد موجود بتلك الحفلة الراقصة ؟ Dialogue: 0,0:52:35.61,0:52:38.09,Default,,0,0,0,,بالتأكيد سيكون موجود\Nفالجميع موجودن هنا الليلة Dialogue: 0,0:52:40.73,0:52:44.25,Default,,0,0,0,,أنتم مضطرون يا سادة\Nلترك سلاحكم هنا إن أردتم الإحتفال Dialogue: 0,0:52:45.84,0:52:49.07,Default,,0,0,0,,و من سيجبرنا أيها الرقيق ؟ أنت ؟ -\Nبل أنا - Dialogue: 0,0:52:51.61,0:52:54.60,Default,,0,0,0,,المأمور ستريكلاند ؟\Nلم أكن أعرف أنك عدت للبلدة Dialogue: 0,0:52:54.60,0:52:58.28,Default,,0,0,0,,إن كنت لا تستطيع قراءة اللافتة يا تانن\Nفأظنك تستطيع قراءة هذا Dialogue: 0,0:52:58.72,0:53:01.71,Default,,0,0,0,,يا لك من رجل قوي\Nحين تصوب سلاحك بظهر الرجل Dialogue: 0,0:53:01.71,0:53:06.16,Default,,0,0,0,,أنا مثلك يا تانن أستغل الفرص حين تواتيني\Nو الآن هل ستترك السلاح ؟ Dialogue: 0,0:53:07.61,0:53:09.77,Default,,0,0,0,,لقد كنت أمزح مع نائبك و حسب Dialogue: 0,0:53:10.09,0:53:13.50,Default,,0,0,0,,بالتأكيد سأترك سلاحي\Nكلنا سنفعل ، أليس كذلك يا شباب ؟ Dialogue: 0,0:53:13.50,0:53:14.67,Default,,0,0,0,,أجل ، بالتأكيد Dialogue: 0,0:53:15.95,0:53:16.83,Default,,0,0,0,,تانن Dialogue: 0,0:53:18.32,0:53:19.74,Default,,0,0,0,,و سكينك أيضاً Dialogue: 0,0:53:30.94,0:53:34.09,Default,,0,0,0,,أبتسم أيها المأمور\Nفنحن في حفلة رغم كل شئ Dialogue: 0,0:53:34.40,0:53:39.24,Default,,0,0,0,,الحفلة الوحيد التي سأبتسم بها\Nهي التي أراك بها معلقاً بطرف الحبل Dialogue: 0,0:53:41.72,0:53:42.88,Default,,0,0,0,,أستمتع بوقتك Dialogue: 0,0:53:46.75,0:53:49.13,Default,,0,0,0,,هكذا تعاملهم يا بني\Nلا تتساهل معهم أبداً Dialogue: 0,0:53:49.13,0:53:51.34,Default,,0,0,0,,و أبق منضبطاً طوال الوقت Dialogue: 0,0:53:51.52,0:53:54.32,Default,,0,0,0,,تذكر تلك الكلمة\Nالإنضباط Dialogue: 0,0:53:54.32,0:53:55.80,Default,,0,0,0,,سأفعل يا أبي Dialogue: 0,0:54:01.63,0:54:04.86,Default,,0,0,0,,شكراً جزيلاً -\Nمرحي ، السيد إيستوود - Dialogue: 0,0:54:05.16,0:54:06.67,Default,,0,0,0,,سررت لمقابلتك Dialogue: 0,0:54:06.91,0:54:09.53,Default,,0,0,0,,أري أن لديك ملابس محترمة الآن Dialogue: 0,0:54:09.74,0:54:10.92,Default,,0,0,0,,و قبعة جيدة Dialogue: 0,0:54:11.23,0:54:14.08,Default,,0,0,0,,صحيح ، فبعض الناس لم تعجبهم\Nنظرة الناس لي Dialogue: 0,0:54:14.52,0:54:17.64,Default,,0,0,0,,إنها تناسبك تماماً يا سيد إيستوود ، إنها أنيقة جداً -\Nشكراً - Dialogue: 0,0:54:18.84,0:54:21.55,Default,,0,0,0,,مهلا ، إنه طبق فريزبي\Nأنطلق بعيداً Dialogue: 0,0:54:24.35,0:54:27.15,Default,,0,0,0,,ما معني ذلك ؟ -\Nلقد كانت أمامه تماماً - Dialogue: 0,0:54:27.15,0:54:27.60,Default,,0,0,0,,أجل Dialogue: 0,0:54:41.60,0:54:43.85,Default,,0,0,0,,مهلاً ، إنها ملكي -\Nأعطني هذا - Dialogue: 0,0:54:44.41,0:54:46.12,Default,,0,0,0,,ها هو يا بيوفيرد Dialogue: 0,0:54:46.92,0:54:50.86,Default,,0,0,0,,أين ؟ -\Nهناك ، يرقص مع ذات الرداء القطني - Dialogue: 0,0:54:51.16,0:54:52.76,Default,,0,0,0,,ماذا ستفعل يا زعيم ؟ Dialogue: 0,0:54:55.15,0:55:00.20,Default,,0,0,0,,أظن أنني لو دفنت الفوهة\Nبظهره بما يكفي لن يسمع أحد صوت الطلقة Dialogue: 0,0:55:00.20,0:55:02.67,Default,,0,0,0,,أحذر يا بيوفيرد\Nهذا المسدس لا يطلق غير طلقة واحدة Dialogue: 0,0:55:02.67,0:55:04.40,Default,,0,0,0,,لا أحتاج غير واحدة Dialogue: 0,0:55:15.18,0:55:18.40,Default,,0,0,0,,أخبرتك أن تنتبه لظهرك أيها الحداد -\Nتانن ؟ - Dialogue: 0,0:55:18.49,0:55:21.18,Default,,0,0,0,,أنت باكر -\Nإنه مسدس جيب أيها الحداد - Dialogue: 0,0:55:21.18,0:55:24.72,Default,,0,0,0,,صغير لكنه فعال فآخر مره أستعملته \N أستغرق الرجل يومين ليموت Dialogue: 0,0:55:24.80,0:55:27.55,Default,,0,0,0,,نزيف داخلي حتي الموت\Nكان مؤلماً للغاية Dialogue: 0,0:55:27.84,0:55:30.89,Default,,0,0,0,,و هذا يعني أنك ستموت\Nوقت العشاء يوم الإثنين Dialogue: 0,0:55:31.26,0:55:33.87,Default,,0,0,0,,معذرة ، لا أعرف من تظن نفسك\Nلكن نحن نرقص Dialogue: 0,0:55:34.25,0:55:36.60,Default,,0,0,0,,أنظروا إلي ما لدينا هنا Dialogue: 0,0:55:36.78,0:55:39.16,Default,,0,0,0,,ألن تقدمني للسيدة ؟\Nأنا أريد الرقص Dialogue: 0,0:55:39.16,0:55:42.46,Default,,0,0,0,,لن أعطيك ذاك الشرف\Nسيكون عليك أن تتطلق النار Dialogue: 0,0:55:42.78,0:55:45.48,Default,,0,0,0,,حسناً -\Nلا ، لا يا إيميت سوف أرقص معه - Dialogue: 0,0:55:45.48,0:55:48.89,Default,,0,0,0,,أشعروا ذلك الحداد بالراحة يا شباب\Nريثما ألعب مع تلك المهرة Dialogue: 0,0:55:51.07,0:55:52.22,Default,,0,0,0,,أجل Dialogue: 0,0:55:54.22,0:55:57.76,Default,,0,0,0,,أنا لا أستطيع الرقص جيداً\Nحين يكون شريكي يحمل مسدساً بيده Dialogue: 0,0:55:58.00,0:56:00.52,Default,,0,0,0,,سوف تتعلمين\Nستتعلمين Dialogue: 0,0:56:00.68,0:56:03.85,Default,,0,0,0,,أتعلم أيها الحداد ، ربما أخذ منها\Nما يساوي ثمانين دولار Dialogue: 0,0:56:08.30,0:56:09.45,Default,,0,0,0,,أجل Dialogue: 0,0:56:09.53,0:56:11.88,Default,,0,0,0,,أراهنك أن هناك شيئاً يمكنك\Nفعله ثمنه 80 دولار Dialogue: 0,0:56:13.15,0:56:15.42,Default,,0,0,0,,أظن أنك تستخف بي يا سيد Dialogue: 0,0:56:15.60,0:56:16.68,Default,,0,0,0,,! حقاً Dialogue: 0,0:56:23.23,0:56:25.08,Default,,0,0,0,,توقف يا تانن Dialogue: 0,0:56:25.45,0:56:27.63,Default,,0,0,0,,عليك اللعنة يا تانن -\Nلا - Dialogue: 0,0:56:28.00,0:56:29.63,Default,,0,0,0,,بل أنا من ألعنك Dialogue: 0,0:56:30.84,0:56:33.44,Default,,0,0,0,,أنا أحكم عليك بالجحيم Dialogue: 0,0:56:39.84,0:56:42.54,Default,,0,0,0,,أنت -\Nتأدب أيها الوغد - Dialogue: 0,0:56:46.20,0:56:48.40,Default,,0,0,0,,يا لها من كلمات قوية أيها الضئيل Dialogue: 0,0:56:48.62,0:56:51.44,Default,,0,0,0,,هل أنت رجل بما يكفي\Nلتدعمها بأكثر من طبق فطائر ؟ Dialogue: 0,0:56:54.49,0:56:56.25,Default,,0,0,0,,دع أصدقائي و شأنهم Dialogue: 0,0:56:57.29,0:56:59.74,Default,,0,0,0,,ما الخطب يا هذا ؟\Nهل أنت جبان ؟ Dialogue: 0,0:57:06.92,0:57:09.85,Default,,0,0,0,,هذا ما ظننته\Nمجرد جبان Dialogue: 0,0:57:15.85,0:57:18.68,Default,,0,0,0,,لا أحد يدعونني بالجبان Dialogue: 0,0:57:19.24,0:57:21.64,Default,,0,0,0,,فلننه الأمر الآن Dialogue: 0,0:57:22.11,0:57:24.52,Default,,0,0,0,,ليس الآن يا بيوفيرد\Nفأسلحتنا مع المأمور Dialogue: 0,0:57:25.10,0:57:27.26,Default,,0,0,0,,كما قلت\Nلننه الأمر غداً Dialogue: 0,0:57:27.40,0:57:29.79,Default,,0,0,0,,غداً سنسرق رصيف ميناء\N بمدينة باين Dialogue: 0,0:57:30.11,0:57:32.28,Default,,0,0,0,,ماذا عن الإثنين ؟\Nهل سنفعل شئ يوم الإثنين ؟ Dialogue: 0,0:57:32.89,0:57:36.86,Default,,0,0,0,,يوم الإثنين مناسب ، يمكنك قتله يوم الإثنين -\Nسأعود إليك يوم الإثنين - Dialogue: 0,0:57:37.10,0:57:41.20,Default,,0,0,0,,سنسوي ذلك الأمر حينها\Nهناك بالشارع Dialogue: 0,0:57:41.61,0:57:43.20,Default,,0,0,0,,أمام حانة بالس Dialogue: 0,0:57:44.19,0:57:46.04,Default,,0,0,0,,اجل\Nمتي ؟ Dialogue: 0,0:57:46.24,0:57:48.24,Default,,0,0,0,,الظهيرة ؟ -\N! ظهيرة - Dialogue: 0,0:57:48.64,0:57:52.24,Default,,0,0,0,,أنا أقتل قبل الإفطار\Nالسابعة صباحاً Dialogue: 0,0:57:54.83,0:57:56.01,Default,,0,0,0,,بل بالثامنة صباحاً Dialogue: 0,0:57:57.26,0:57:59.07,Default,,0,0,0,,أنا أقتل بعد الإفطار Dialogue: 0,0:57:59.42,0:58:00.28,Default,,0,0,0,,مارتي Dialogue: 0,0:58:05.12,0:58:09.44,Default,,0,0,0,,حسناً ، تفرقوا\Nما الخطب ؟ هل تفتعل المشاكل يا تانن ؟ Dialogue: 0,0:58:09.92,0:58:11.68,Default,,0,0,0,,لا مشاكل أيها المأمور Dialogue: 0,0:58:12.04,0:58:15.40,Default,,0,0,0,,إنها مسألة شخصية بيني و بين إيستوود Dialogue: 0,0:58:15.55,0:58:18.64,Default,,0,0,0,,لا دخل للقانون بالأمر -\Nكل شئ يخص القانون الليلة - Dialogue: 0,0:58:18.64,0:58:23.02,Default,,0,0,0,,و الآن تفرقوا ... أي شجار ستكون عقوبته\N15يوماً في سجن المقاطعة Dialogue: 0,0:58:23.13,0:58:27.29,Default,,0,0,0,,حسناً يا رفاق ، هذه حفله\Nفلنمرح قليلاً Dialogue: 0,0:58:32.11,0:58:34.06,Default,,0,0,0,,الثامنه صباحاً يوم الإثنين أيها الضئيل Dialogue: 0,0:58:34.41,0:58:38.91,Default,,0,0,0,,إن لم تكن موجوداً سأطاردك\Nثم أرديك قتيلاً كالبط Dialogue: 0,0:58:39.69,0:58:42.12,Default,,0,0,0,,اليمامة يا بيوفيرد\Nتقصد ترديه قتيلاً كاليمامة Dialogue: 0,0:58:42.72,0:58:44.60,Default,,0,0,0,,فلنذهب يا رفاق Dialogue: 0,0:58:44.92,0:58:47.20,Default,,0,0,0,,فلندع الحفلة لأولئك المخنثين Dialogue: 0,0:58:48.14,0:58:50.81,Default,,0,0,0,,ماذا دهاك يا مارتي ؟\Nأتقول أنك ستقابل تانن ؟ Dialogue: 0,0:58:50.89,0:58:55.50,Default,,0,0,0,,لا تقلق حيال الأمر يا دوك ، إنه الإثنين الثامنة صباحاً ، سنكون قد غادرنا ، أليس كذلك ؟ Dialogue: 0,0:58:55.50,0:58:57.72,Default,,0,0,0,,نظرياً ، أجل\Nلكن ماذا لو تأخر القطار ؟ Dialogue: 0,0:58:58.08,0:58:58.83,Default,,0,0,0,,تأخر ؟ Dialogue: 0,0:58:58.91,0:59:00.83,Default,,0,0,0,,فلنناقشه لاحقاً -\Nبل الآن ... ماذا تقصد ؟ - Dialogue: 0,0:59:00.83,0:59:03.29,Default,,0,0,0,,شكراً لشجاعتك يا سيد إيستوود -\Nلا عليك - Dialogue: 0,0:59:03.48,0:59:05.69,Default,,0,0,0,,لولا تدخلك لكان إيميت قتيلاً Dialogue: 0,0:59:05.69,0:59:08.62,Default,,0,0,0,,مارتي ... أقصد كلينت \Nسأخذ كلارا إلي منزلها Dialogue: 0,0:59:08.72,0:59:11.12,Default,,0,0,0,,لقد أوقفته عند حده يا سيد إيستوود Dialogue: 0,0:59:11.12,0:59:14.09,Default,,0,0,0,,أنا مسرور أن أحدهم لديه\Nالشجاعة لمواجهة بن العاهرة ذلك Dialogue: 0,0:59:14.09,0:59:17.07,Default,,0,0,0,,أظنك رجل جيد يا سيد إيستوود\Nأود أشتري لك مشروب Dialogue: 0,0:59:17.07,0:59:18.48,Default,,0,0,0,,... لا أريد مشروب يا سيد Dialogue: 0,0:59:18.48,0:59:20.48,Default,,0,0,0,,لا داعي لذلك فلم يكن ذلك شيئاً -\Nأيها الشاب - Dialogue: 0,0:59:20.48,0:59:24.24,Default,,0,0,0,,أود أن أعطيك مسدس كولت بيسميكر\Nالجديد مع الحزام دون مقابل Dialogue: 0,0:59:25.56,0:59:26.62,Default,,0,0,0,,!بالمجان ؟ Dialogue: 0,0:59:27.00,0:59:32.11,Default,,0,0,0,,أريد أن يعلم الجميع أن المسدس الذي\Nقتل بيوفيرد تانن كان كولت بيسميكر Dialogue: 0,0:59:32.11,0:59:34.11,Default,,0,0,0,,لا مشكلة بهذا\Nشكراً جزيلاً Dialogue: 0,0:59:34.60,0:59:38.76,Default,,0,0,0,,لكن بالتأكيد أنت تتفهم أنك لو\Nخسرت فسوف أستعيده Dialogue: 0,0:59:41.76,0:59:42.96,Default,,0,0,0,,أشكرك مرة أخري Dialogue: 0,0:59:46.32,0:59:48.03,Default,,0,0,0,,لقد نلت منه يا سيد إيستوود Dialogue: 0,0:59:48.17,0:59:50.91,Default,,0,0,0,,كان بإمكانك أن تغادر و لم يكن\Nأحد لينقص من قدرك Dialogue: 0,0:59:51.28,0:59:54.49,Default,,0,0,0,,كان سيكون مجرد كلام\Nمجرد هراء من فم أحمق Dialogue: 0,0:59:55.31,0:59:56.91,Default,,0,0,0,,لكنك تركته يغضبك بدلاً من هذا Dialogue: 0,0:59:57.13,1:00:01.20,Default,,0,0,0,,يغضبك لتلعب لعبته ، وفقاً لطريقته\Nو طبقاً لقواعده Dialogue: 0,1:00:01.20,1:00:03.20,Default,,0,0,0,,أسترخي يا شايمس\Nأنا أدري بما أفعله Dialogue: 0,1:00:03.31,1:00:05.32,Default,,0,0,0,,إنه يذكرني بالمسكين مارتن -\Nأجل - Dialogue: 0,1:00:05.58,1:00:06.80,Default,,0,0,0,,من ؟ -\Nإنه أخي - Dialogue: 0,1:00:06.91,1:00:09.82,Default,,0,0,0,,أنتظر لحظة ، أنت لديك أخ أسمه مارتن ماكفلاي Dialogue: 0,1:00:10.04,1:00:11.12,Default,,0,0,0,,بل كان لدي أخ Dialogue: 0,1:00:12.16,1:00:14.56,Default,,0,0,0,,أعتاد مارتن أن يدع \Nالرجال يستفزونه حتي يقاتل Dialogue: 0,1:00:14.92,1:00:17.76,Default,,0,0,0,,كان قلقاً من أن يظنه الناس\Nجباناً لو رفض Dialogue: 0,1:00:17.93,1:00:21.74,Default,,0,0,0,,و بتلك الطريقة تلقي سكين صيد\Nفي بطنه بحانة بمدينة فيرجينيا Dialogue: 0,1:00:22.84,1:00:26.28,Default,,0,0,0,,لم يفكر مارتن المسكين بالمستقبل\Nأراح الله روحه Dialogue: 0,1:00:28.12,1:00:31.21,Default,,0,0,0,,بالتأكيد و أتمني أن تفكر\Nبالمستقبل يا سيد إيستوود Dialogue: 0,1:00:34.76,1:00:36.57,Default,,0,0,0,,أفكر به طوال الوقت Dialogue: 0,1:00:38.06,1:00:42.38,Default,,0,0,0,,و تلك الكوكبة الموجودة بمنتصف \Nالشمال الغربي الموجودة وحدها كأنها منشأ نجمي Dialogue: 0,1:00:42.48,1:00:44.52,Default,,0,0,0,,أجل -\Nإنها تسمي كوبيرنيكس - Dialogue: 0,1:00:45.50,1:00:48.59,Default,,0,0,0,,أنظر ألي ، أشعر و كأنني أدرس بالمدرسة Dialogue: 0,1:00:48.72,1:00:51.48,Default,,0,0,0,,لا ، أرجوك أكملي الدرس Dialogue: 0,1:00:51.82,1:00:54.67,Default,,0,0,0,,لم أكتشف أن جغرافيا القمر\Nبذلك السحر Dialogue: 0,1:00:54.99,1:00:56.46,Default,,0,0,0,,أنت ضليعة جداً Dialogue: 0,1:00:56.96,1:01:00.72,Default,,0,0,0,,أصبت بالديفتريا حين كنت بالحادية عشر من العمر\N... و بقيت بالحجز الصحي لثلاثة أشهر Dialogue: 0,1:01:00.86,1:01:06.12,Default,,0,0,0,,فأشتري أبي لي ذلك التليسكوب \Nو وضعه بجوار فراشي لأري كل شئ من النافذة Dialogue: 0,1:01:07.52,1:01:14.20,Default,,0,0,0,,إيميت ، هل تظن أننا سنستطيع السفر إلي القمر\Nكما نسافر بين البلدان بالقطار ؟ Dialogue: 0,1:01:14.20,1:01:17.58,Default,,0,0,0,,بالتأكيد ، رغم أن ذلك لن يحدث إلا\N... بعد 84 عاماً و ليس بالقطار Dialogue: 0,1:01:17.58,1:01:21.00,Default,,0,0,0,,سيكون لدينا مركبات للفضاء\Nكبسولات تنطلق بالصواريخ لأعلي Dialogue: 0,1:01:21.31,1:01:25.60,Default,,0,0,0,,. أجهزة تخلق إنفجارات كبيرة\N... إنفجارات قوية لدرجة Dialogue: 0,1:01:25.60,1:01:30.36,Default,,0,0,0,,لدرجة إنها تتحرر من الجاذبية الأرضية\Nو ترسل الجسم المقذوف للفضاء الخارجي Dialogue: 0,1:01:31.98,1:01:34.67,Default,,0,0,0,,إيميت ، لقد قرأت هذا الكتاب أيضاً Dialogue: 0,1:01:34.86,1:01:37.80,Default,,0,0,0,,أن تقتبس من جولز فيرن\N(رواية (من الأرض إلي القمر Dialogue: 0,1:01:37.98,1:01:40.14,Default,,0,0,0,,!!أنتي قرأتي لجولز فيرن ؟ Dialogue: 0,1:01:40.73,1:01:43.84,Default,,0,0,0,,أنا أعشق جولز فيرن -\Nو أنا أيضاً - Dialogue: 0,1:01:44.17,1:01:47.42,Default,,0,0,0,,(رواية (عشرين ألف فرسخ تحت البحر\Nهي المفضلة لي Dialogue: 0,1:01:47.42,1:01:51.80,Default,,0,0,0,,حين قرأت ذلك للمرة الأولي\N... و أنا طفل صغير أردت مقابلة كابتن نيمو Dialogue: 0,1:01:51.82,1:01:57.36,Default,,0,0,0,,لا تمزح يا إيميت ، لا يمكن أن تكون قرأت\Nهذا و أنت طفل صغير فقد نشر منذ 10 سنوات Dialogue: 0,1:01:57.48,1:02:01.68,Default,,0,0,0,,أااه أجل ، كنت أقصد أنه\Nأشعرني كأنني طفل صغير Dialogue: 0,1:02:03.39,1:02:07.66,Default,,0,0,0,,لم أقابل امرأة تحب\Nجولز فيرن من قبل Dialogue: 0,1:02:09.36,1:02:12.97,Default,,0,0,0,,أنا لم أقابل رجل مثلك مطلقاً من قبل Dialogue: 0,1:03:02.83,1:03:04.32,Default,,0,0,0,,دوك Dialogue: 0,1:03:08.51,1:03:09.66,Default,,0,0,0,,دوك Dialogue: 0,1:03:12.68,1:03:14.46,Default,,0,0,0,,اتمني أن تكون مدركاً لما تفعل Dialogue: 0,1:03:27.45,1:03:29.13,Default,,0,0,0,,هل تكلمني أنا ؟ Dialogue: 0,1:03:31.79,1:03:33.87,Default,,0,0,0,,هل تكلمني أنا يا تانن ؟ Dialogue: 0,1:03:37.74,1:03:39.34,Default,,0,0,0,,حسناً ، أنا الوحيد هنا Dialogue: 0,1:03:40.52,1:03:41.88,Default,,0,0,0,,تفضل Dialogue: 0,1:03:42.33,1:03:44.08,Default,,0,0,0,,أجعل يومي سعيداً Dialogue: 0,1:03:50.17,1:03:52.51,Default,,0,0,0,,صباح الخير يا سيد إيستوود -\Nصباح الخير - Dialogue: 0,1:03:52.94,1:03:54.80,Default,,0,0,0,,تفضل هذا السيجار يا سيد إيستوود Dialogue: 0,1:03:54.91,1:03:57.12,Default,,0,0,0,,أهناك ما أفعله لك اليوم لك يا سيد إيستوود ؟ Dialogue: 0,1:03:57.32,1:03:58.51,Default,,0,0,0,,لا ... لا عليك Dialogue: 0,1:03:58.70,1:04:01.90,Default,,0,0,0,,حظ سعيد لك غداً يا سيد إيستوود\Nسنصلي لأجلك Dialogue: 0,1:04:02.20,1:04:03.16,Default,,0,0,0,,شكراً Dialogue: 0,1:04:04.04,1:04:05.69,Default,,0,0,0,,صباح الخير يا سيد إيستوود Dialogue: 0,1:04:06.12,1:04:08.54,Default,,0,0,0,,أتثير بدلة جديدة إهتمامك لأجل الغد ؟ Dialogue: 0,1:04:10.09,1:04:12.41,Default,,0,0,0,,أنا بخير ... شكراً Dialogue: 0,1:04:22.59,1:04:23.61,Default,,0,0,0,,دوك Dialogue: 0,1:04:23.85,1:04:25.92,Default,,0,0,0,,ماذا تفعل ؟ -\Nلا شئ - Dialogue: 0,1:04:26.17,1:04:27.92,Default,,0,0,0,,لقد خرجت أستمتع بنسيم الصباح و حسب Dialogue: 0,1:04:28.60,1:04:31.26,Default,,0,0,0,,الجو بديع هنا بالصباح ، ألا تظن ذلك ؟ Dialogue: 0,1:04:31.26,1:04:35.04,Default,,0,0,0,,أجل ، إنه بديع يا دوك\Nأنصت ، علينا تحميل الديلوريان و الإستعداد للرحيل Dialogue: 0,1:04:35.15,1:04:37.37,Default,,0,0,0,,مهلاً ، أنظر إلي هذا\Nإنه شاهد القبر Dialogue: 0,1:04:38.92,1:04:41.10,Default,,0,0,0,,دعني أري تلك الصورة مرة أخري يا مارتي Dialogue: 0,1:04:43.79,1:04:45.82,Default,,0,0,0,,لقد أختفي أسمي Dialogue: 0,1:04:46.25,1:04:47.82,Default,,0,0,0,,هذا عظيم يا دوك Dialogue: 0,1:04:48.11,1:04:51.20,Default,,0,0,0,,ألا تفهم ؟ نحن عائدون للمستقبل غداً\Nو كل شئ سيمحي Dialogue: 0,1:04:51.26,1:04:52.86,Default,,0,0,0,,لكن أسمي فقط هو الذي أنمحي Dialogue: 0,1:04:53.10,1:04:56.08,Default,,0,0,0,,لكن شاهد القبر و التاريخ\Nنفسه مازالا باقيان ، هذا غير مفهوم Dialogue: 0,1:04:56.60,1:05:02.52,Default,,0,0,0,,أنت تعلم أن هذه الصورة تمثل ما سيحدث\N لو أستمرت أحداث اليوم أخذت مسارها إلي الغد Dialogue: 0,1:05:02.52,1:05:04.52,Default,,0,0,0,,أجل ، ماذا بعد ؟ -\Nمعذرة يا سيد إيستوود - Dialogue: 0,1:05:04.62,1:05:08.48,Default,,0,0,0,,أنا أحتاج أخذ قياساتك و حسب -\Nأنظر يا هذا ، لا أريد شراء بدلة - Dialogue: 0,1:05:09.15,1:05:10.96,Default,,0,0,0,,لا ، القياسات لأجل تابوتك Dialogue: 0,1:05:11.76,1:05:14.89,Default,,0,0,0,,تابوتي ؟ -\N... حسناً ، الإحتمالات ليست بصالحك - Dialogue: 0,1:05:15.15,1:05:16.89,Default,,0,0,0,,فلم لا نكون مستعدين ؟ Dialogue: 0,1:05:17.13,1:05:22.54,Default,,0,0,0,,ربما إذن لا يكون أسمي هو الذي سيكتب\Nربما يكون أسمك أنت علي شاهد القبر Dialogue: 0,1:05:23.39,1:05:26.12,Default,,0,0,0,,يا للهول -\Nأعلم ، إنه أمر ثقيل - Dialogue: 0,1:05:26.28,1:05:29.82,Default,,0,0,0,,لماذا ترتدي ذلك المسدس يا مارتي ؟\Nأنت لا تفكر بمقابلة تانن غداً ؟؟ Dialogue: 0,1:05:29.90,1:05:32.54,Default,,0,0,0,,يا دوك ، أنا سأعود إلي المستقبل \N... معك صباح الغد Dialogue: 0,1:05:32.67,1:05:35.74,Default,,0,0,0,,لكن إن جاء بيوفيرد تانن للبحث عن المشاكل\N فيجب أن أكون مستعداً له Dialogue: 0,1:05:35.95,1:05:38.24,Default,,0,0,0,,أنت تعلم بما شتمني به\Nبن العاهرة ذلك مساء أمس Dialogue: 0,1:05:38.24,1:05:40.97,Default,,0,0,0,,لا يمكن أن تفقد أعصابك كلما\N... نعتك أحدهم بصفة Dialogue: 0,1:05:40.97,1:05:44.20,Default,,0,0,0,,فهذا ما سوف يسبب لك تلك الحادثة بالمستقبل Dialogue: 0,1:05:46.16,1:05:47.24,Default,,0,0,0,,ماذا ؟ Dialogue: 0,1:05:48.01,1:05:49.63,Default,,0,0,0,,ما خطب مستقبلي ؟ Dialogue: 0,1:05:50.03,1:05:53.10,Default,,0,0,0,,لا يمكنني أن أخبرك\Nفقد يزداد الأمر سوءاً Dialogue: 0,1:05:53.37,1:05:54.81,Default,,0,0,0,,أنتظر لحظة يا دوك Dialogue: 0,1:05:55.10,1:05:56.91,Default,,0,0,0,,ما خطب مستقبلي ؟ Dialogue: 0,1:05:57.42,1:06:01.72,Default,,0,0,0,,مارتي ، جميعنا مضطرون لإتخاذ\Nقرارات تؤثر علي مسار حياتنا Dialogue: 0,1:06:02.24,1:06:04.84,Default,,0,0,0,,عليك أن تفعل ما تراه صواباً Dialogue: 0,1:06:04.97,1:06:07.07,Default,,0,0,0,,و علي أنا فعل ما أراه صواب Dialogue: 0,1:06:17.79,1:06:19.45,Default,,0,0,0,,مارتي -\Nأجل - Dialogue: 0,1:06:19.82,1:06:24.92,Default,,0,0,0,,لقد أتخذت قراراً ، لن أذهب معك غداً\Nو سوف أبقي هنا Dialogue: 0,1:06:28.70,1:06:30.78,Default,,0,0,0,,عما تتحدث يا دوك ؟ Dialogue: 0,1:06:31.42,1:06:33.21,Default,,0,0,0,,... لا فائدة من الإنكار Dialogue: 0,1:06:33.45,1:06:35.69,Default,,0,0,0,,أنا أحب كلارا -\Nيا إلهي - Dialogue: 0,1:06:35.95,1:06:39.32,Default,,0,0,0,,نحن لا ننتمي إلي هنا\Nلا أنا و لا أنت Dialogue: 0,1:06:39.80,1:06:42.41,Default,,0,0,0,,مازال يمكن أن يكون أنت\Nمن سيقتل غداً ؟ Dialogue: 0,1:06:42.64,1:06:45.31,Default,,0,0,0,,شاهد القبر ذلك قد يظل في مستقبلك Dialogue: 0,1:06:45.55,1:06:48.14,Default,,0,0,0,,المستقبل ليس مكتوباً Dialogue: 0,1:06:48.48,1:06:50.65,Default,,0,0,0,,و يمكنه تغيره و أنت تعلم هذا Dialogue: 0,1:06:52.00,1:06:55.07,Default,,0,0,0,,أي شخص يمكنه تشكيل مستقبله كما يريد Dialogue: 0,1:06:55.74,1:06:59.68,Default,,0,0,0,,لا يمكنني أن أدع تلك الصورة\Nتحدد مصيري بالكامل Dialogue: 0,1:07:00.06,1:07:04.94,Default,,0,0,0,,يجب أن أعيش حياتي\Nطبقاً لما أراه صواب في قلبي Dialogue: 0,1:07:07.26,1:07:10.40,Default,,0,0,0,,دوك ، أنت عالم Dialogue: 0,1:07:11.79,1:07:15.16,Default,,0,0,0,,فأخبرني ما هو الصواب\N... الذي ستفعله Dialogue: 0,1:07:15.29,1:07:17.16,Default,,0,0,0,,طبقاً للموجود هنا Dialogue: 0,1:07:29.40,1:07:31.34,Default,,0,0,0,,أنت محق يا مارتي Dialogue: 0,1:07:52.76,1:07:56.00,Default,,0,0,0,,لقد كان هذا نجاح عظيم -\Nيجب أن أودعها علي الأقل - Dialogue: 0,1:07:57.77,1:07:59.18,Default,,0,0,0,,هيا يا دوك Dialogue: 0,1:08:00.11,1:08:01.98,Default,,0,0,0,,فكر بالأمر ، ماذا ستقول لها ؟ Dialogue: 0,1:08:02.17,1:08:03.98,Default,,0,0,0,,يجب أن أعود إلي المستقبل Dialogue: 0,1:08:04.46,1:08:08.04,Default,,0,0,0,,فهي لن تتفهم يا دوك\Nفكم قضيت معك و لازلت لا أفهم الأمر ؟ Dialogue: 0,1:08:11.71,1:08:14.03,Default,,0,0,0,,أنصت يا دوك Dialogue: 0,1:08:15.60,1:08:19.84,Default,,0,0,0,,... ربما يمكننا\Nلا أدري ربما يمكننا أخذها معنا Dialogue: 0,1:08:21.44,1:08:22.96,Default,,0,0,0,,إلي المستقبل ؟ Dialogue: 0,1:08:27.08,1:08:31.98,Default,,0,0,0,,كما ذكرتني يا مارتي ، أنا عالم\N و يجب أن يكون تصرفي علمي بالأمر Dialogue: 0,1:08:32.51,1:08:37.52,Default,,0,0,0,,أنا حذرتك من إخلال الإتصال\Nلمصلحتك الشخصية و علي ألا أفعلها أيضاً Dialogue: 0,1:08:38.09,1:08:43.66,Default,,0,0,0,,سنكمل كما خططنا و بمجرد عودتنا\Nإلي 1985 سندمر تلك الآلة الملعونة Dialogue: 0,1:08:44.33,1:08:47.18,Default,,0,0,0,,السفر عبر الزمن قد أصبح\Nمؤلماً أكثر مما ينبغي Dialogue: 0,1:09:16.75,1:09:18.64,Default,,0,0,0,,أنا إيميت يا كلارا Dialogue: 0,1:09:22.30,1:09:23.48,Default,,0,0,0,,إيميت Dialogue: 0,1:09:24.24,1:09:25.48,Default,,0,0,0,,ألن تدخل ؟ Dialogue: 0,1:09:25.68,1:09:27.12,Default,,0,0,0,,لا ، أفضل ألا أفعل Dialogue: 0,1:09:27.63,1:09:29.12,Default,,0,0,0,,... أنا Dialogue: 0,1:09:30.36,1:09:31.88,Default,,0,0,0,,ما الأمر ؟ Dialogue: 0,1:09:33.18,1:09:34.84,Default,,0,0,0,,لقد أتيت لأودعك Dialogue: 0,1:09:36.22,1:09:38.92,Default,,0,0,0,,تودعني ؟\Nإلي أين أنت ذاهب ؟ Dialogue: 0,1:09:39.42,1:09:44.06,Default,,0,0,0,,سأذهب بعيداً\Nو أخشي أنني لن أراك مجدداً Dialogue: 0,1:09:45.31,1:09:47.63,Default,,0,0,0,,! إيميت -\N... كلارا - Dialogue: 0,1:09:49.21,1:09:52.19,Default,,0,0,0,,أريدك أن تعلمين أني\Nأهتم لأمرك بشدة Dialogue: 0,1:09:52.59,1:09:56.83,Default,,0,0,0,,لكني أدركت أنني لا أنتمي إلي هنا\Nو يجب أن أعود إلي حيث أتيت Dialogue: 0,1:09:57.84,1:09:59.58,Default,,0,0,0,,و أين ذلك المكان يا تري ؟ Dialogue: 0,1:10:00.59,1:10:01.96,Default,,0,0,0,,لا أستطيع أن أخبرك Dialogue: 0,1:10:04.12,1:10:05.37,Default,,0,0,0,,... حسناً Dialogue: 0,1:10:05.84,1:10:08.17,Default,,0,0,0,,أينما ستذهب خذني معك Dialogue: 0,1:10:09.02,1:10:10.99,Default,,0,0,0,,لا أستطيع يا كلارا Dialogue: 0,1:10:11.53,1:10:16.00,Default,,0,0,0,,أتمني لو لم تؤول الأمور لهذا \N لكن صدقيني حين أقول أنني لن أنساك أبداً Dialogue: 0,1:10:16.22,1:10:19.00,Default,,0,0,0,,و أنني ... أنا أحبك Dialogue: 0,1:10:20.54,1:10:22.92,Default,,0,0,0,,أنا لا أفهم ما تحاول قوله Dialogue: 0,1:10:23.12,1:10:24.12,Default,,0,0,0,,... كلارا Dialogue: 0,1:10:24.41,1:10:27.00,Default,,0,0,0,,لا أظن أن هناك طريقة لتفهمي الأمر Dialogue: 0,1:10:27.21,1:10:29.82,Default,,0,0,0,,أرجوك يا إيميت ، أرجوك\N... يجب أن أعلم Dialogue: 0,1:10:29.95,1:10:32.92,Default,,0,0,0,,إن كنت حقاً تحبني \Nفأخبرني الحقيقة Dialogue: 0,1:10:34.56,1:10:35.72,Default,,0,0,0,,حسناً إذن Dialogue: 0,1:10:37.29,1:10:39.00,Default,,0,0,0,,أنا من المستقبل Dialogue: 0,1:10:40.28,1:10:43.05,Default,,0,0,0,,لقد أتيت إلي هنا بآلة زمن أخترعتها Dialogue: 0,1:10:43.47,1:10:47.68,Default,,0,0,0,,و غداً يجب أن أعود لعام 1985 Dialogue: 0,1:10:53.13,1:10:54.27,Default,,0,0,0,,أجل يا إيميت Dialogue: 0,1:10:55.82,1:10:57.36,Default,,0,0,0,,أنا قد فهمت Dialogue: 0,1:10:59.85,1:11:04.86,Default,,0,0,0,,... أفهم أنك تعلم بولعي بكتابات جولز فيرن Dialogue: 0,1:11:04.86,1:11:08.24,Default,,0,0,0,,فأختلقت تلك الأكاذيب كي تستغلني Dialogue: 0,1:11:09.69,1:11:14.30,Default,,0,0,0,,لقد سمعت أباطيل كثيرة بحياتي\N... لكن أن تتوقع تصديقي لذلك الهراء Dialogue: 0,1:11:14.30,1:11:16.88,Default,,0,0,0,,فهذا مهين جداً و يحط من قدري Dialogue: 0,1:11:18.09,1:11:22.22,Default,,0,0,0,,كل ما كان عليك قوله هو\N... أنا لا أحبك و لا أريد رؤيتك مجدداً Dialogue: 0,1:11:22.30,1:11:24.65,Default,,0,0,0,,فعلي الأقل كان ذلك\Nسيدل أنك تحترمني Dialogue: 0,1:11:25.20,1:11:27.04,Default,,0,0,0,,لكن هذه ليست الحقيقة Dialogue: 0,1:12:07.61,1:12:08.78,Default,,0,0,0,,إيميت Dialogue: 0,1:12:09.37,1:12:11.15,Default,,0,0,0,,ماذا أحضر لك ؟\Nالمعتاد ؟ Dialogue: 0,1:12:11.29,1:12:14.56,Default,,0,0,0,,لا يا تشيستر ، سأحتاج شئ\Nأقوي مفعولاً الليلة Dialogue: 0,1:12:14.78,1:12:16.06,Default,,0,0,0,,ساسبريلا Dialogue: 0,1:12:16.28,1:12:18.01,Default,,0,0,0,,بل الويسكي يا تشيستر Dialogue: 0,1:12:18.28,1:12:19.15,Default,,0,0,0,,!ويسكي ؟ Dialogue: 0,1:12:19.31,1:12:23.26,Default,,0,0,0,,هل أنت متأكد يا إيميت ؟\Nفأنت تعلم ما حدث بإحتفال الرابع من يوليو Dialogue: 0,1:12:23.26,1:12:24.24,Default,,0,0,0,,ويسكي Dialogue: 0,1:12:25.82,1:12:28.01,Default,,0,0,0,,حسناً أنا لست أباك Dialogue: 0,1:12:28.83,1:12:32.17,Default,,0,0,0,,لكن لا أريد رؤيتك تفعل\Nشئ خاطئ و حسب Dialogue: 0,1:12:32.99,1:12:35.05,Default,,0,0,0,,يمكنك أن تترك الزجاجة Dialogue: 0,1:12:36.76,1:12:39.07,Default,,0,0,0,,إنها امرأة ، أليس كذلك ؟ Dialogue: 0,1:12:39.87,1:12:44.86,Default,,0,0,0,,كنت أعلم هذا فقد رأيت تلك النظرة\Nعلي وجوه الرجال ألآف المرات بأرجاء البلاد Dialogue: 0,1:12:45.37,1:12:48.46,Default,,0,0,0,,يمكنني أن أخبرك يا صديقي\Nأنك سوف تتخطاها Dialogue: 0,1:12:48.97,1:12:51.31,Default,,0,0,0,,كلارا كانت واحدة بالمليون Dialogue: 0,1:12:51.92,1:12:54.04,Default,,0,0,0,,بل واحدة بالمليار Dialogue: 0,1:12:54.25,1:12:56.16,Default,,0,0,0,,واحدة بمالانهاية Dialogue: 0,1:12:56.28,1:12:59.60,Default,,0,0,0,,إنها امرأة أحلامي و قد خسرتها لآخر الزمان Dialogue: 0,1:13:00.96,1:13:03.92,Default,,0,0,0,,أؤكد لك أن هناك نساء أخريات يا سيدي Dialogue: 0,1:13:04.30,1:13:08.68,Default,,0,0,0,,لقد علمني بيع الأسلاك الشائكة\N... بجميع أنحاء البلاد شيئاً واحداً يا سيدي Dialogue: 0,1:13:09.36,1:13:11.76,Default,,0,0,0,,أنك لا تدري ما قد يجلبه المستقبل Dialogue: 0,1:13:12.08,1:13:16.52,Default,,0,0,0,,! المستقبل\Nيمكنني أن أخبرك أمر المستقبل Dialogue: 0,1:13:26.01,1:13:27.80,Default,,0,0,0,,يا إلهي\Nهل نمت ؟ Dialogue: 0,1:13:30.70,1:13:32.56,Default,,0,0,0,,كم الساعة يا دوك ؟ Dialogue: 0,1:13:36.01,1:13:37.16,Default,,0,0,0,,دوك Dialogue: 0,1:13:48.14,1:13:49.48,Default,,0,0,0,,أستيقظوا Dialogue: 0,1:13:51.02,1:13:52.84,Default,,0,0,0,,أنهضوا\Nهيا بنا Dialogue: 0,1:13:54.01,1:13:55.82,Default,,0,0,0,,لدي ضئيل أقتله Dialogue: 0,1:13:56.20,1:13:58.96,Default,,0,0,0,,مازال الوقت مبكر يا زعيم\Nفيم تعجلك ؟ Dialogue: 0,1:13:59.88,1:14:01.21,Default,,0,0,0,,أنا جائع Dialogue: 0,1:14:01.87,1:14:05.68,Default,,0,0,0,,و في المستقبل لا نحتاج إلي أحصنة Dialogue: 0,1:14:06.59,1:14:10.06,Default,,0,0,0,,لدينا مركبات بها محركات\Nتدعي السيارات Dialogue: 0,1:14:10.94,1:14:17.08,Default,,0,0,0,,لو كان الجميع يمتلكون تلك الأشياء\Nهل مازال أحد يمشي أو يجري ؟ Dialogue: 0,1:14:17.44,1:14:20.19,Default,,0,0,0,,... بالطبع نحن نجري لكن لأجل الترفيه Dialogue: 0,1:14:20.41,1:14:21.18,Default,,0,0,0,,للتسلية Dialogue: 0,1:14:21.39,1:14:25.56,Default,,0,0,0,,!الجري لأجل التسلية ؟\Nأي نوع من التسلية هذا ؟ Dialogue: 0,1:14:34.65,1:14:35.63,Default,,0,0,0,,دوك Dialogue: 0,1:14:36.09,1:14:37.07,Default,,0,0,0,,دوك Dialogue: 0,1:14:43.21,1:14:44.92,Default,,0,0,0,,كم كأساً شرب ؟ Dialogue: 0,1:14:45.10,1:14:48.16,Default,,0,0,0,,لا شئ ، هذا أول كأس له\Nو لم يقربه بعد Dialogue: 0,1:14:49.00,1:14:50.52,Default,,0,0,0,,إنه يحب حمله فقط Dialogue: 0,1:14:53.56,1:14:55.44,Default,,0,0,0,,دوك ، دوك Dialogue: 0,1:14:55.82,1:14:57.00,Default,,0,0,0,,ماذا تفعل ؟ Dialogue: 0,1:14:57.55,1:14:59.23,Default,,0,0,0,,لقد خسرتها يا مارتي Dialogue: 0,1:14:59.47,1:15:02.67,Default,,0,0,0,,لم يبق لي شئ هنا -\Nحسناً ، لهذا يجب أن تعود معي - Dialogue: 0,1:15:02.91,1:15:05.18,Default,,0,0,0,,أين ؟ -\Nنعود إلي المستقبل - Dialogue: 0,1:15:09.12,1:15:11.74,Default,,0,0,0,,صحيح ، هيا بنا -\Nحسناً - Dialogue: 0,1:15:12.17,1:15:15.37,Default,,0,0,0,,معذرة يا سادة\Nأنا وصديقي علينا اللحاق بالقطار Dialogue: 0,1:15:15.50,1:15:18.48,Default,,0,0,0,,بصحتك أيها الحداد -\Nو بصحة المستقبل - Dialogue: 0,1:15:18.62,1:15:19.47,Default,,0,0,0,,آمين Dialogue: 0,1:15:19.80,1:15:20.68,Default,,0,0,0,,آمين Dialogue: 0,1:15:20.83,1:15:22.41,Default,,0,0,0,,إيميت ، لا Dialogue: 0,1:15:29.23,1:15:31.72,Default,,0,0,0,,دوك ، دوك\Nدوك Dialogue: 0,1:15:32.75,1:15:35.77,Default,,0,0,0,,هيا يا دوك أستيقظ\Nأستيقظ يا دوك Dialogue: 0,1:15:36.60,1:15:38.99,Default,,0,0,0,,كم كأساً شرب ؟ -\Nواحد فقط - Dialogue: 0,1:15:39.23,1:15:41.45,Default,,0,0,0,,واحد فقط ؟\Nهيا يا دوك Dialogue: 0,1:15:41.45,1:15:44.40,Default,,0,0,0,,إنه رجل لا يتحمل الخمر -\Nأعطني بعض القهوة - Dialogue: 0,1:15:44.56,1:15:46.40,Default,,0,0,0,,قهوة سادة -\N القهوة يا جوي - Dialogue: 0,1:15:55.74,1:15:56.73,Default,,0,0,0,,سيدتي Dialogue: 0,1:15:57.55,1:16:01.66,Default,,0,0,0,,ما أبعد مكان لقطار الثامنة صباحاً ؟ -\Nسان فرانسيسكو هي آخر الخط - Dialogue: 0,1:16:03.29,1:16:05.02,Default,,0,0,0,,سآخذ تذكرة ذهاب فقط Dialogue: 0,1:16:06.75,1:16:10.99,Default,,0,0,0,,إن كنت تريد أن تفيقه بسرعة عليك\Nبإستخدام ما هو أشد مفعولاً من القهوة Dialogue: 0,1:16:10.99,1:16:12.36,Default,,0,0,0,,فماذا تقترح إذن ؟ Dialogue: 0,1:16:13.48,1:16:14.65,Default,,0,0,0,,جوي Dialogue: 0,1:16:15.07,1:16:16.84,Default,,0,0,0,,لنعد عصير الإيقاظ Dialogue: 0,1:16:24.11,1:16:25.84,Default,,0,0,0,,... خلال عشر دقائق Dialogue: 0,1:16:26.16,1:16:29.84,Default,,0,0,0,,سيكون أكثر صحوة من \Nقس بيوم الأحد Dialogue: 0,1:16:30.08,1:16:30.96,Default,,0,0,0,,!!! عشر دقائق Dialogue: 0,1:16:31.18,1:16:33.61,Default,,0,0,0,,!لما يجب أن تكون الأمور وشيكة هكذا ؟ Dialogue: 0,1:16:33.74,1:16:36.12,Default,,0,0,0,,تفضل ، ضع مشبك الملابس هذا\Nعلي أنفه Dialogue: 0,1:16:37.87,1:16:42.44,Default,,0,0,0,,و حين يفتح فمه صب هذا\Nفي حلقه Dialogue: 0,1:16:43.10,1:16:45.15,Default,,0,0,0,,ثم أرجع إلي الوراء Dialogue: 0,1:17:03.07,1:17:06.44,Default,,0,0,0,,مازال فاقد للوعي -\N. هذا ؟ كان ذلك رد فعل إنعكاسي - Dialogue: 0,1:17:06.44,1:17:09.50,Default,,0,0,0,,سيستغرق الأمر بضعة دقائق أخري\Nقبل أن يصفي المشروب رأسه Dialogue: 0,1:17:09.50,1:17:10.43,Default,,0,0,0,,ممتاز Dialogue: 0,1:17:30.76,1:17:35.26,Default,,0,0,0,,هيا يا دوك ، هيا أستيقظ يا صاحبي ، هيا Dialogue: 0,1:17:35.84,1:17:39.13,Default,,0,0,0,,شايمس ؟ ... لم أتوقع رؤيتك هنا هذا الصباح -\Nأجل - Dialogue: 0,1:17:39.77,1:17:42.48,Default,,0,0,0,,شئ بداخلي يخبرني أنه\N... يجب أن أكون هنا Dialogue: 0,1:17:43.13,1:17:45.79,Default,,0,0,0,,و كأن للأمر علاقة بمستقبلي Dialogue: 0,1:17:47.63,1:17:50.17,Default,,0,0,0,,سيفيق خلال دقيقة . هيا Dialogue: 0,1:17:50.48,1:17:54.36,Default,,0,0,0,,هيا يا دوك ، فلنذهب يا دوك\Nفلتستيقظ الآن يا صاحبي ، هيا Dialogue: 0,1:18:00.81,1:18:03.08,Default,,0,0,0,,هل أنت بالداخل يا إيستوود ؟ Dialogue: 0,1:18:04.86,1:18:06.38,Default,,0,0,0,,الساعة تمام الثامنة Dialogue: 0,1:18:06.54,1:18:08.24,Default,,0,0,0,,و أنا أناديك كي تخرج Dialogue: 0,1:18:12.48,1:18:14.33,Default,,0,0,0,,لم تحن الثامنة بعد Dialogue: 0,1:18:14.62,1:18:16.44,Default,,0,0,0,,إنها كذلك طبقاً لساعتي Dialogue: 0,1:18:16.65,1:18:19.55,Default,,0,0,0,,فلنسوي الأمر نهائياً أيها الضئيل Dialogue: 0,1:18:20.81,1:18:22.67,Default,,0,0,0,,أم أنك لا تملك الشجاعة ؟ Dialogue: 0,1:18:32.08,1:18:33.26,Default,,0,0,0,,... أستمع لي Dialogue: 0,1:18:35.76,1:18:38.08,Default,,0,0,0,,لا أشعر أنني جاهز لذلك اليوم Dialogue: 0,1:18:39.96,1:18:41.77,Default,,0,0,0,,و لهذا أنا مضطر للإنسحاب Dialogue: 0,1:18:42.24,1:18:44.19,Default,,0,0,0,,تنسحب ؟\N!!!إنسحاب ؟ Dialogue: 0,1:18:45.12,1:18:46.73,Default,,0,0,0,,ما معني هذا ؟ Dialogue: 0,1:18:47.92,1:18:49.87,Default,,0,0,0,,تعني أنك ستفوز دون قتال Dialogue: 0,1:18:50.12,1:18:53.53,Default,,0,0,0,,... دون أن أطلق النار ؟ لا يمكنه\Nمهلاً ، لا يمكنك فعل هذا Dialogue: 0,1:18:53.92,1:18:58.75,Default,,0,0,0,,أتعلم ما أظن ؟\Nأظن أنك أبله جبان مفتقر للشجاعة Dialogue: 0,1:18:59.10,1:19:03.45,Default,,0,0,0,,و سأعد حتي عشرة كي\Nتخرج و تثبت أنني مخطئ Dialogue: 0,1:19:04.01,1:19:04.92,Default,,0,0,0,,واحد Dialogue: 0,1:19:05.34,1:19:08.20,Default,,0,0,0,,دوك ، أفق يا صاحبي\Nهيا بنا Dialogue: 0,1:19:08.20,1:19:09.02,Default,,0,0,0,,إثنان Dialogue: 0,1:19:09.21,1:19:13.39,Default,,0,0,0,,عليك أن تخرج له يا بني ، لقد راهنت عليك\N بعشرين دولار ذهبية فلا تخذلني Dialogue: 0,1:19:13.71,1:19:14.57,Default,,0,0,0,,ثلاثة Dialogue: 0,1:19:14.76,1:19:18.60,Default,,0,0,0,,أنا راهنت ضدك بثلاثين دولار\Nذهبية ، فلا تخذلني أنا Dialogue: 0,1:19:18.81,1:19:19.74,Default,,0,0,0,,أربعة Dialogue: 0,1:19:19.90,1:19:24.83,Default,,0,0,0,,... عليك تقبل الأمر يا بني ، لأنك لو لم تخرج -\Nماذا ؟ - Dialogue: 0,1:19:25.00,1:19:26.04,Default,,0,0,0,,خمسة Dialogue: 0,1:19:27.00,1:19:29.82,Default,,0,0,0,,ماذا لو لم أخرج له ؟ -\Nستكون جباناً - Dialogue: 0,1:19:30.08,1:19:30.96,Default,,0,0,0,,ستة Dialogue: 0,1:19:31.15,1:19:33.93,Default,,0,0,0,,و ستوصم بالجبن لآخر أيام عمرك Dialogue: 0,1:19:34.20,1:19:41.37,Default,,0,0,0,,و سيقول الجميع بكل مكان أن \Nكلينت إيستوود هو أكبر جبان في الغرب Dialogue: 0,1:19:45.76,1:19:46.76,Default,,0,0,0,,سبعة Dialogue: 0,1:19:47.63,1:19:48.76,Default,,0,0,0,,خذ Dialogue: 0,1:19:52.72,1:19:53.95,Default,,0,0,0,,ثمانية Dialogue: 0,1:20:02.27,1:20:03.61,Default,,0,0,0,,معي مسدس بالفعل Dialogue: 0,1:20:05.34,1:20:06.81,Default,,0,0,0,,تسعة Dialogue: 0,1:20:11.26,1:20:12.30,Default,,0,0,0,,عشرة Dialogue: 0,1:20:17.21,1:20:18.80,Default,,0,0,0,,أتسمعني أيها الضئيل ؟ Dialogue: 0,1:20:19.08,1:20:23.13,Default,,0,0,0,,لقد قلت عشرة أيها الجبان الضعيف\Nقاذف الفطائر Dialogue: 0,1:20:26.44,1:20:27.88,Default,,0,0,0,,إنه وغد Dialogue: 0,1:20:28.52,1:20:30.62,Default,,0,0,0,,لا يهمني ما يقوله تانن Dialogue: 0,1:20:30.84,1:20:33.04,Default,,0,0,0,,و لا يهمني ما يقوله الناس أيضاً Dialogue: 0,1:20:34.72,1:20:37.10,Default,,0,0,0,,دوك ، دوك ، هل أنت بخير ؟ -\Nأظن هذا - Dialogue: 0,1:20:38.20,1:20:39.55,Default,,0,0,0,,! يا له من صداع Dialogue: 0,1:20:39.72,1:20:41.47,Default,,0,0,0,,أيوجد باب خلفي بهذا المكان ؟ Dialogue: 0,1:20:41.68,1:20:43.63,Default,,0,0,0,,أجل ، إنه بالخلف -\Nهيا بنا يا دوك - Dialogue: 0,1:20:43.87,1:20:47.05,Default,,0,0,0,,هل ستخرج هنا ؟\Nأم سأضطر للدخول عندك ؟ Dialogue: 0,1:20:47.72,1:20:50.75,Default,,0,0,0,,(ما أفتقده هنا بشده هو التايلنول (دواء للصداع Dialogue: 0,1:20:51.53,1:20:52.75,Default,,0,0,0,,عندك Dialogue: 0,1:20:57.90,1:20:59.82,Default,,0,0,0,,مكانك أيها الحداد Dialogue: 0,1:21:16.14,1:21:22.36,Default,,0,0,0,,أجل ، يا سيدي ... ذلك المسكين بليلة الأمس\Nلديه أسوء حاله إنكسار بالقلب رأيتها بحياتي Dialogue: 0,1:21:22.67,1:21:25.71,Default,,0,0,0,,لقد قال الرجل أنه لا يدري\N... كيف سيعيش باقي عمره Dialogue: 0,1:21:25.85,1:21:28.03,Default,,0,0,0,,و هو يعلم مقدار الألم\Nالذي سببه لتلك الفتاة الشابة Dialogue: 0,1:21:28.46,1:21:29.28,Default,,0,0,0,,حسناً Dialogue: 0,1:21:30.04,1:21:32.52,Default,,0,0,0,,لقد شعرت بمشاعره\Nحقاً ، بصميم القلب Dialogue: 0,1:21:36.88,1:21:38.48,Default,,0,0,0,,أنصت يا إيستوود Dialogue: 0,1:21:38.75,1:21:41.76,Default,,0,0,0,,سوف أقتل شخصاً اليوم\Nو أفضل أن يكون أنت Dialogue: 0,1:21:42.12,1:21:44.03,Default,,0,0,0,,... لكن لو كنت بذلك الجبن Dialogue: 0,1:21:44.65,1:21:46.84,Default,,0,0,0,,سأضطر لقتل صديقك الحداد Dialogue: 0,1:21:47.08,1:21:49.45,Default,,0,0,0,,أنسي أمري يا مارتي\Nأنقذ نفسك Dialogue: 0,1:21:54.09,1:21:56.16,Default,,0,0,0,,لديك دقيقة واحدة لتقرر Dialogue: 0,1:21:56.36,1:21:58.54,Default,,0,0,0,,أتسمعني أيها الضئيل ؟\Nدقيقة واحدة Dialogue: 0,1:22:01.55,1:22:04.24,Default,,0,0,0,,لم أر رجلاً محطماً هكذا بسبب امرأة Dialogue: 0,1:22:04.57,1:22:07.07,Default,,0,0,0,,ما أسمها الذي قاله ؟\Nكارا ، سارة Dialogue: 0,1:22:07.24,1:22:08.75,Default,,0,0,0,,كلارا -\Nأجل ، كلارا - Dialogue: 0,1:22:11.84,1:22:13.37,Default,,0,0,0,,معذرة -\Nسيدتي - Dialogue: 0,1:22:14.28,1:22:20.03,Default,,0,0,0,,هل كان ذلك الرجل طويل\Nبعيون بنية كبيرة و شعر فضي مسترسل ؟ Dialogue: 0,1:22:20.40,1:22:21.61,Default,,0,0,0,,أنت تعرفينه Dialogue: 0,1:22:24.32,1:22:25.42,Default,,0,0,0,,إيميت Dialogue: 0,1:22:39.42,1:22:41.34,Default,,0,0,0,,أنتهي الوقت أيها الضئيل Dialogue: 0,1:22:47.00,1:22:49.53,Default,,0,0,0,,أستعد لملاقاة خالقك أيها الحداد Dialogue: 0,1:22:49.93,1:22:51.61,Default,,0,0,0,,أنا هنا يا تانن Dialogue: 0,1:23:28.00,1:23:29.12,Default,,0,0,0,,أسحب Dialogue: 0,1:23:32.36,1:23:33.37,Default,,0,0,0,,لا Dialogue: 0,1:23:47.95,1:23:50.49,Default,,0,0,0,,أظن أننا نستطيع تسوية الأمر كالرجال Dialogue: 0,1:23:52.16,1:23:53.92,Default,,0,0,0,,ظنك خطأ يا رجل Dialogue: 0,1:24:15.15,1:24:16.43,Default,,0,0,0,,شكراً Dialogue: 0,1:25:17.60,1:25:18.92,Default,,0,0,0,,كان هذا جيداً Dialogue: 0,1:25:21.98,1:25:23.69,Default,,0,0,0,,أتعلم ما أظن ؟ -\Nلا - Dialogue: 0,1:25:24.08,1:25:26.41,Default,,0,0,0,,أظن أن بيوفيرد سيدخل السجن -\Nأجل - Dialogue: 0,1:25:31.52,1:25:33.79,Default,,0,0,0,,أخرجوه من ذلك الغائط Dialogue: 0,1:25:33.96,1:25:35.13,Default,,0,0,0,,نالوا منهم Dialogue: 0,1:25:39.23,1:25:45.45,Default,,0,0,0,,بيوفيرد تانن ... مقبوض عليك بتهمة\Nسرقة رصيف ميناء مدينة باين ... ألديك ما ترد به ؟ Dialogue: 0,1:25:50.49,1:25:52.38,Default,,0,0,0,,أنا أكره السماد Dialogue: 0,1:25:52.73,1:25:53.61,Default,,0,0,0,,أنظر Dialogue: 0,1:25:57.21,1:25:58.24,Default,,0,0,0,,أجل Dialogue: 0,1:25:59.58,1:26:01.61,Default,,0,0,0,,القطار -\Nأيمكننا اللحاق به ؟ - Dialogue: 0,1:26:01.93,1:26:03.96,Default,,0,0,0,,سنضطر لقطع طريقه عن\Nطريق كايوتي Dialogue: 0,1:26:06.11,1:26:08.89,Default,,0,0,0,,مهلاً ، يا سيدي\N يا سيد إيستوود Dialogue: 0,1:26:09.05,1:26:11.90,Default,,0,0,0,,ها هو مسدسك يا سيدي -\Nأشكرك يا فتي - Dialogue: 0,1:26:16.24,1:26:17.47,Default,,0,0,0,,شايمس Dialogue: 0,1:26:19.08,1:26:21.23,Default,,0,0,0,,ثمنه 12 دولار\Nو لم يستخدم قط Dialogue: 0,1:26:22.48,1:26:24.30,Default,,0,0,0,,ربما أقايضه مقابل قبعة جديدة Dialogue: 0,1:26:24.57,1:26:27.18,Default,,0,0,0,,حسناً\Nأعتني بذلك الطفل Dialogue: 0,1:26:27.92,1:26:29.07,Default,,0,0,0,,سأفعل Dialogue: 0,1:26:35.52,1:26:36.57,Default,,0,0,0,,إيميت Dialogue: 0,1:26:39.00,1:26:40.52,Default,,0,0,0,,إيميـــت Dialogue: 0,1:26:41.56,1:26:43.23,Default,,0,0,0,,إيميت Dialogue: 0,1:26:47.04,1:26:48.48,Default,,0,0,0,,!! آلة زمن Dialogue: 0,1:27:30.88,1:27:32.20,Default,,0,0,0,,هيا يا مارتي Dialogue: 0,1:27:35.16,1:27:37.45,Default,,0,0,0,,لا يا دوك -\Nأعطني يدك - Dialogue: 0,1:28:12.04,1:28:13.98,Default,,0,0,0,,هيا يا مارتي Dialogue: 0,1:28:17.92,1:28:19.36,Default,,0,0,0,,حسناً ، هيا بنا Dialogue: 0,1:28:27.18,1:28:28.96,Default,,0,0,0,,فلتضع القناع Dialogue: 0,1:28:43.20,1:28:44.30,Default,,0,0,0,,مكانك Dialogue: 0,1:28:44.62,1:28:46.30,Default,,0,0,0,,أهذا سطو مسلح ؟ Dialogue: 0,1:28:47.39,1:28:49.77,Default,,0,0,0,,إنها تجربة علمية Dialogue: 0,1:28:49.96,1:28:52.88,Default,,0,0,0,,أوقف القطار قبل الوصول\Nلمفتاح التحويل القادم Dialogue: 0,1:29:07.85,1:29:08.75,Default,,0,0,0,,دوك Dialogue: 0,1:29:08.91,1:29:11.24,Default,,0,0,0,,أفصل العربات عن القاطرة Dialogue: 0,1:29:36.32,1:29:39.10,Default,,0,0,0,,أردت فعل ذلك طوال حياتي Dialogue: 0,1:30:10.75,1:30:14.22,Default,,0,0,0,,ما تلك الأشياء علي أي حال ؟ -\Nنسختي الخاصة من أخشاب التدفئة - Dialogue: 0,1:30:14.24,1:30:17.96,Default,,0,0,0,,خشب مضغوط مع مسحوق فحم الأنثراسيت\Nمعالج كيميائياً ليشتعل أسخن لمدة أطول Dialogue: 0,1:30:18.06,1:30:20.19,Default,,0,0,0,,أستخدمهم في فرني لكي لا\Nأضطر لتغذيته بالأخشاب Dialogue: 0,1:30:20.35,1:30:23.63,Default,,0,0,0,,ستشتعل ثلاثتهم في الفرن\N... بالتوالي لتزيد أشتعال النار Dialogue: 0,1:30:23.85,1:30:26.40,Default,,0,0,0,,و تزيد من ضغط المرجل\Nفتزيد سرعة القطار Dialogue: 0,1:30:37.72,1:30:39.60,Default,,0,0,0,,جاهز للإنطلاق Dialogue: 0,1:31:09.76,1:31:11.26,Default,,0,0,0,,إيميـــت Dialogue: 0,1:31:15.60,1:31:17.92,Default,,0,0,0,,مارتي ، هل الدوائر الزمنية تعمل ؟ Dialogue: 0,1:31:18.96,1:31:20.33,Default,,0,0,0,,تم يا دوك Dialogue: 0,1:31:20.65,1:31:22.70,Default,,0,0,0,,أدخل الوجهة الزمنية Dialogue: 0,1:31:22.83,1:31:26.56,Default,,0,0,0,,27من أكتوبر 1985\N11:00ص Dialogue: 0,1:31:27.42,1:31:28.56,Default,,0,0,0,,تم Dialogue: 0,1:31:28.56,1:31:31.80,Default,,0,0,0,,حسناً ، إننا نسير بسرعة\N25ميل/الساعة بثبات يا دوك Dialogue: 0,1:31:31.80,1:31:34.41,Default,,0,0,0,,حسناً ، سأضع أخشاب التدفئة Dialogue: 0,1:31:42.72,1:31:46.35,Default,,0,0,0,,مارتي ، العداد الجديد علي اللوحة\Nسيخبرنا بحرارة المرجل Dialogue: 0,1:31:46.35,1:31:49.53,Default,,0,0,0,,إنه موضح بالألوان\Nليشير لأي الأخشاب سيشتعل Dialogue: 0,1:31:49.72,1:31:51.53,Default,,0,0,0,,أخضر و أصفر ثم أحمر Dialogue: 0,1:31:51.80,1:31:55.66,Default,,0,0,0,,ستكون تلك الإنفجارات مصحوبة\Nبزيادة مفاجئة للسرعة Dialogue: 0,1:31:57.31,1:32:01.98,Default,,0,0,0,,و نأمل أن تصل السرعة 88 ميل/الساعة\Nقبل تخطي الإبرة 2000 بكثير Dialogue: 0,1:32:02.14,1:32:06.54,Default,,0,0,0,,لماذا ؟ ماذا سيحدث بعد تخطي 2000 ؟ -\Nسينفجر المرجل تماماً - Dialogue: 0,1:32:07.36,1:32:08.54,Default,,0,0,0,,ممتاز Dialogue: 0,1:32:23.24,1:32:25.71,Default,,0,0,0,,لقد وصلنا لسرعة 35 يا دوك Dialogue: 0,1:32:25.71,1:32:27.80,Default,,0,0,0,,حسناً يا مارتي\Nسآتي إلي السيارة Dialogue: 0,1:32:37.72,1:32:38.76,Default,,0,0,0,,إيميت Dialogue: 0,1:32:43.23,1:32:45.05,Default,,0,0,0,,هيا ، هيـــا Dialogue: 0,1:32:53.79,1:32:57.84,Default,,0,0,0,,عليك التمسك بشئ يا دوك\Nفالخشبة الصفراء علي وشك الإنفجار Dialogue: 0,1:33:01.84,1:33:03.12,Default,,0,0,0,,يا للمفاجأة Dialogue: 0,1:33:06.54,1:33:08.73,Default,,0,0,0,,لقد تخطينا سرعة 40 يا دوك Dialogue: 0,1:33:32.09,1:33:34.01,Default,,0,0,0,,إيميـــت Dialogue: 0,1:33:39.76,1:33:41.00,Default,,0,0,0,,إيميــت Dialogue: 0,1:33:43.08,1:33:45.96,Default,,0,0,0,,لقد تخطينا سرعة 45 يادوك\Nهيا Dialogue: 0,1:33:55.76,1:33:56.97,Default,,0,0,0,,خمسون Dialogue: 0,1:34:07.44,1:34:08.51,Default,,0,0,0,,إيميت Dialogue: 0,1:34:08.68,1:34:09.92,Default,,0,0,0,,كلارا Dialogue: 0,1:34:10.38,1:34:11.92,Default,,0,0,0,,أنا أحبك Dialogue: 0,1:34:13.64,1:34:16.11,Default,,0,0,0,,دوك ، دوك\Nماذا يحدث ؟ Dialogue: 0,1:34:16.17,1:34:19.29,Default,,0,0,0,,إنها كلارا\Nإنها علي متن القطار Dialogue: 0,1:34:19.72,1:34:21.48,Default,,0,0,0,,!! كلارا\Nممتاز Dialogue: 0,1:34:21.72,1:34:25.08,Default,,0,0,0,,إنها بقمرة القيادة\Nعلي العودة من أجلها Dialogue: 0,1:34:25.18,1:34:26.38,Default,,0,0,0,,طاحونة الهواء Dialogue: 0,1:34:26.57,1:34:30.68,Default,,0,0,0,,دوك ، إنها الطاحونة\Nلقد تخطينا سرعة 50 ميل ، لن تستطيع فعلها Dialogue: 0,1:34:31.92,1:34:35.82,Default,,0,0,0,,سنضطر لأخذها معنا إذن\Nأستمر بإخباري بالسرعة Dialogue: 0,1:34:36.22,1:34:39.47,Default,,0,0,0,,كلارا ، أخرجي إلي هنا بإتجاهي Dialogue: 0,1:34:39.66,1:34:42.17,Default,,0,0,0,,لا أظن أنني أقدر -\N... يمكنك فعلها - Dialogue: 0,1:34:42.40,1:34:44.33,Default,,0,0,0,,لا تنظري للأسفل و حسب Dialogue: 0,1:34:48.03,1:34:49.48,Default,,0,0,0,,هذا هو Dialogue: 0,1:35:02.65,1:35:04.91,Default,,0,0,0,,ستون ميل/الساعة يا دوك Dialogue: 0,1:35:07.34,1:35:10.78,Default,,0,0,0,,أنتي تبلين بلاء حسن\Nتقدمي بلطف و ثبات Dialogue: 0,1:35:13.50,1:35:14.54,Default,,0,0,0,,هيا Dialogue: 0,1:35:15.82,1:35:17.45,Default,,0,0,0,,أقتربي أكثر Dialogue: 0,1:35:17.74,1:35:19.93,Default,,0,0,0,,لا أستطيع يا إيميت\Nأنا خائفة Dialogue: 0,1:35:22.03,1:35:23.55,Default,,0,0,0,,سبعون Dialogue: 0,1:35:23.93,1:35:25.98,Default,,0,0,0,,أستمري بالقدوم يا كلارا Dialogue: 0,1:35:26.96,1:35:30.01,Default,,0,0,0,,هيـــا ، هيا\Nأنت تقومين بعمل جيد Dialogue: 0,1:35:31.04,1:35:32.28,Default,,0,0,0,,هيا Dialogue: 0,1:35:33.28,1:35:35.13,Default,,0,0,0,,تقدمي بلطف و سلاسة Dialogue: 0,1:35:35.55,1:35:38.67,Default,,0,0,0,,لا تنظري للأسفل ، جيد\Nأنت تبلين بلاء حسن Dialogue: 0,1:35:41.20,1:35:45.36,Default,,0,0,0,,دوك ، الخشبة الحمراء\Nعلي وشك الإنفجاااااااااااار Dialogue: 0,1:35:52.52,1:35:53.63,Default,,0,0,0,,كلارا Dialogue: 0,1:35:55.98,1:35:57.45,Default,,0,0,0,,إيميـــت Dialogue: 0,1:36:07.47,1:36:10.56,Default,,0,0,0,,انا أحاول الوصول إليك -\Nتمسكي يا كلارا - Dialogue: 0,1:36:10.56,1:36:11.60,Default,,0,0,0,,لا أستطيع Dialogue: 0,1:36:20.92,1:36:23.56,Default,,0,0,0,,سأمرر لك اللوح الطيار يا دوك Dialogue: 0,1:36:30.22,1:36:32.72,Default,,0,0,0,,أحترس يا مارتي Dialogue: 0,1:36:39.95,1:36:41.79,Default,,0,0,0,,النجدة يا إيميت Dialogue: 0,1:36:44.28,1:36:45.79,Default,,0,0,0,,تمسكي يا كلارا Dialogue: 0,1:36:48.96,1:36:50.75,Default,,0,0,0,,دوك\Nهل أنت مستعد يا دوك ؟ Dialogue: 0,1:36:51.37,1:36:53.52,Default,,0,0,0,,ألتقطه Dialogue: 0,1:36:54.17,1:36:56.09,Default,,0,0,0,,أجل ، أجل Dialogue: 0,1:36:59.62,1:37:01.30,Default,,0,0,0,,{\fs48\b1\pos(428.766,224.286)\frz1.359}نهاية السكة Dialogue: 0,1:37:05.80,1:37:08.17,Default,,0,0,0,,... إيميت ، أنا -\Nتمسكـــي - Dialogue: 0,1:37:11.66,1:37:13.00,Default,,0,0,0,,أجل Dialogue: 0,1:38:55.85,1:38:57.08,Default,,0,0,0,,اللعنة Dialogue: 0,1:39:46.60,1:39:47.93,Default,,0,0,0,,... حسناً يا دوك Dialogue: 0,1:39:49.72,1:39:51.13,Default,,0,0,0,,لقد تم تدميرها Dialogue: 0,1:39:53.20,1:39:54.91,Default,,0,0,0,,كما كنت تريد بالضبط Dialogue: 0,1:40:13.48,1:40:15.80,Default,,0,0,0,,... مهلاً ، أبتعد أيها الغبي عن -\Nألفاظك يا بيف - Dialogue: 0,1:40:15.80,1:40:19.24,Default,,0,0,0,,مارتي ، لم أقصد أن أخيفك\Nفأنا لم أعرفك بتلك الملابس Dialogue: 0,1:40:19.24,1:40:20.52,Default,,0,0,0,,ماذا تفعل بحق الجحيم ؟ Dialogue: 0,1:40:20.52,1:40:22.52,Default,,0,0,0,,أنا أضع الطبقة الثانية و حسب Dialogue: 0,1:40:23.71,1:40:25.42,Default,,0,0,0,,ملابس رعاة البقر\Nأليس كذلك ؟ Dialogue: 0,1:40:25.42,1:40:28.36,Default,,0,0,0,,هيا يا رفاق\Nسنتأخر علي الغداء Dialogue: 0,1:40:29.05,1:40:31.77,Default,,0,0,0,,هيا يا أبي\Nإنهم لن يبقوا علي حجزنا طول اليوم Dialogue: 0,1:40:31.77,1:40:33.37,Default,,0,0,0,,لا أستطيع إيجاد نظارتي الأخري Dialogue: 0,1:40:33.37,1:40:36.60,Default,,0,0,0,,لورين ، هل رأيت نظارتي ؟ -\Nإنها بجيب البدلة يا عزيزي - Dialogue: 0,1:40:36.83,1:40:39.47,Default,,0,0,0,,مارتي ، ما الخطب ؟\Nظننتك ذهبت للبحيرة Dialogue: 0,1:40:39.58,1:40:42.57,Default,,0,0,0,,هل لبست هكذا عند البحيرة ؟ -\Nالحمد لله أنكم قد عدتم للمعتاد - Dialogue: 0,1:40:42.57,1:40:45.39,Default,,0,0,0,,و من تفترض أن تكون يا مارتي ؟\N!! كلينت إيستوود ؟ Dialogue: 0,1:40:46.48,1:40:48.12,Default,,0,0,0,,علي أن أذهب لجينيفر Dialogue: 0,1:40:52.14,1:40:54.12,Default,,0,0,0,,تلك القبعة تعجبني جداً يا مارتي Dialogue: 0,1:40:54.12,1:40:55.26,Default,,0,0,0,,شكراً بيف Dialogue: 0,1:41:08.91,1:41:10.04,Default,,0,0,0,,جينيفر Dialogue: 0,1:41:17.45,1:41:18.43,Default,,0,0,0,,جينيفر Dialogue: 0,1:41:40.89,1:41:42.64,Default,,0,0,0,,مارتي Dialogue: 0,1:41:43.50,1:41:44.80,Default,,0,0,0,,مارتي Dialogue: 0,1:41:46.43,1:41:48.32,Default,,0,0,0,,لقد راودني أسوء كابوس Dialogue: 0,1:41:54.38,1:41:56.73,Default,,0,0,0,,مارتي ، إن ذلك الحلم\Nكان حقيقي للغاية Dialogue: 0,1:41:57.98,1:41:59.66,Default,,0,0,0,,إنه عن المستقبل Dialogue: 0,1:42:00.40,1:42:01.55,Default,,0,0,0,,عنا Dialogue: 0,1:42:02.30,1:42:03.50,Default,,0,0,0,,و قد تم فصلك Dialogue: 0,1:42:04.32,1:42:06.36,Default,,0,0,0,,مهلاً ، ماذا تقصدين أنني فصلت ؟ Dialogue: 0,1:42:07.66,1:42:08.72,Default,,0,0,0,,هيل دايل Dialogue: 0,1:42:09.98,1:42:11.85,Default,,0,0,0,,هذا هو المكان الذي\Nنعيش به Dialogue: 0,1:42:13.23,1:42:16.25,Default,,0,0,0,,أقصد ... أنه المكان الذي سوف\N... نعيش به Dialogue: 0,1:42:17.98,1:42:19.18,Default,,0,0,0,,يوماً ما Dialogue: 0,1:42:21.44,1:42:24.78,Default,,0,0,0,,لقد كان مجرد حلم يا مارتي\Nأليس كذلك ؟ Dialogue: 0,1:42:28.28,1:42:29.31,Default,,0,0,0,,مهلاً Dialogue: 0,1:42:29.84,1:42:31.93,Default,,0,0,0,,ماكفلاي الكبيـــر Dialogue: 0,1:42:32.32,1:42:34.00,Default,,0,0,0,,كيف الحال يا ماكفلاي ؟ Dialogue: 0,1:42:34.28,1:42:35.21,Default,,0,0,0,,أهلا يا نيدلز Dialogue: 0,1:42:35.47,1:42:37.52,Default,,0,0,0,,يا لها من سيارة لطيفة Dialogue: 0,1:42:37.87,1:42:39.44,Default,,0,0,0,,لنري ما يمكنها فعله Dialogue: 0,1:42:39.44,1:42:41.58,Default,,0,0,0,,حين تضئ الإشارة أخضر -\Nلا ، شكراً - Dialogue: 0,1:42:42.89,1:42:45.13,Default,,0,0,0,,ما الأمر ؟\nهل أنت جبان ؟ Dialogue: 0,1:42:46.00,1:42:47.13,Default,,0,0,0,,صحيح Dialogue: 0,1:42:49.82,1:42:51.18,Default,,0,0,0,,لا تفعلها يا مارتي Dialogue: 0,1:42:51.18,1:42:52.57,Default,,0,0,0,,تمسكي بشئ ما Dialogue: 0,1:42:54.41,1:42:55.63,Default,,0,0,0,,هيا Dialogue: 0,1:42:56.92,1:42:59.28,Default,,0,0,0,,أجل ، هيا\Nهيا هيا هيا Dialogue: 0,1:43:20.17,1:43:21.71,Default,,0,0,0,,أفعلت ذلك متعمداً ؟ Dialogue: 0,1:43:21.96,1:43:24.09,Default,,0,0,0,,أجل ، أتظنين أنني\Nغبي لأسابق ذلك الوغد ؟ Dialogue: 0,1:43:30.32,1:43:33.13,Default,,0,0,0,,يا إلهي\Nكنت لأصطدم بتلك السيارة رولز رويس Dialogue: 0,1:43:42.52,1:43:43.66,Default,,0,0,0,,لقد أنمحت Dialogue: 0,1:43:57.32,1:43:59.20,Default,,0,0,0,,أنت محق\Nلم يبق منها الكثير Dialogue: 0,1:44:01.60,1:44:03.42,Default,,0,0,0,,دوك لن يعود أبداً Dialogue: 0,1:44:17.53,1:44:19.05,Default,,0,0,0,,سأفتقده جداً بكل تأكيد يا جين Dialogue: 0,1:44:31.16,1:44:32.46,Default,,0,0,0,,!! بحق الجحيم Dialogue: 0,1:44:49.26,1:44:50.25,Default,,0,0,0,,دوك Dialogue: 0,1:44:50.56,1:44:51.76,Default,,0,0,0,,مارتي Dialogue: 0,1:44:52.01,1:44:53.93,Default,,0,0,0,,دوك ، دوك Dialogue: 0,1:44:54.04,1:44:56.41,Default,,0,0,0,,مارتي\Nإنها تعمل بالبخار Dialogue: 0,1:45:01.63,1:45:03.10,Default,,0,0,0,,قابل العائلة Dialogue: 0,1:45:03.80,1:45:05.10,Default,,0,0,0,,أنت تعرف كلارا Dialogue: 0,1:45:05.20,1:45:07.37,Default,,0,0,0,,أهلاً يا مارتي -\Nسيدتي - Dialogue: 0,1:45:08.49,1:45:09.92,Default,,0,0,0,,... أولئك هم أولادنا Dialogue: 0,1:45:11.18,1:45:12.43,Default,,0,0,0,,جولز Dialogue: 0,1:45:13.74,1:45:14.89,Default,,0,0,0,,و فيرن Dialogue: 0,1:45:17.88,1:45:20.81,Default,,0,0,0,,يا أولاد\Nهذا مارتي و هذه جينيفر Dialogue: 0,1:45:23.47,1:45:25.52,Default,,0,0,0,,ظننت أنني لن أراك مجدداً يا دوك Dialogue: 0,1:45:25.69,1:45:27.72,Default,,0,0,0,,لا يمكن أن يهزم عالم جيد Dialogue: 0,1:45:27.82,1:45:30.32,Default,,0,0,0,,لقد أضطررت لأن أعود لأجل أينشتاين Dialogue: 0,1:45:30.60,1:45:32.56,Default,,0,0,0,,و لم أريدك أن تقلق لأجلي Dialogue: 0,1:45:34.76,1:45:37.04,Default,,0,0,0,,لقد أحضرت لك تذكار صغير Dialogue: 0,1:45:53.16,1:45:54.67,Default,,0,0,0,,إنها عظيمة يا دوك Dialogue: 0,1:45:55.48,1:45:56.67,Default,,0,0,0,,شكراً Dialogue: 0,1:45:58.54,1:45:59.74,Default,,0,0,0,,دكتور براون Dialogue: 0,1:46:00.44,1:46:02.78,Default,,0,0,0,,لقد أحضرت تلك المذكرة\N... من المستقبل و Dialogue: 0,1:46:03.32,1:46:04.62,Default,,0,0,0,,الآن هي ممحية Dialogue: 0,1:46:04.92,1:46:06.89,Default,,0,0,0,,بالطبع قد تم محوها Dialogue: 0,1:46:08.28,1:46:09.69,Default,,0,0,0,,لكن ماذا يعني ذلك ؟ Dialogue: 0,1:46:10.00,1:46:13.24,Default,,0,0,0,,هذا يعني أن مستقبلكما لم يتحدد بعد Dialogue: 0,1:46:13.40,1:46:14.91,Default,,0,0,0,,لم يتحدد مستقبل أحد Dialogue: 0,1:46:15.16,1:46:17.58,Default,,0,0,0,,... مستقبلك هو ما تشكله بيديك Dialogue: 0,1:46:17.72,1:46:20.40,Default,,0,0,0,,فشكلاه جيداً\Nكلاكما Dialogue: 0,1:46:23.13,1:46:24.40,Default,,0,0,0,,سنفعل يا دوك Dialogue: 0,1:46:24.64,1:46:25.93,Default,,0,0,0,,أرجعوا إلي الوراء Dialogue: 0,1:46:26.25,1:46:28.22,Default,,0,0,0,,حسناً يا أولاد\Nأربطوا الأحزمة Dialogue: 0,1:46:33.18,1:46:34.25,Default,,0,0,0,,... يا دوك Dialogue: 0,1:46:34.73,1:46:36.25,Default,,0,0,0,,إلي أين ستذهب الآن ؟ Dialogue: 0,1:46:36.60,1:46:38.25,Default,,0,0,0,,ستعود إلي المستقبل ؟ Dialogue: 0,1:46:38.51,1:46:41.68,Default,,0,0,0,,لا فقد ذهبت لهناك مسبقاً Dialogue: 0,1:47:05.82,1:47:08.22,Default,,0,0,0,,تحية لطلاب كلية {\fs28\b1\c&H0000FF&} الهندسة الإلكترونية بمنوف \N {\fs22\b0\c&HFFFFFF&}الدفعة 48 Dialogue: 0,1:47:11.50,1:47:16.86,Default,,0,0,0,,{\fs72\c&H1571DD&\b1\pos(322.003,292)\frz356.1}النهــــــــــــــــاية Dialogue: 0,1:47:17.77,1:47:43.74,Default,,0,0,0,,تحية لطلاب كلية {\fs28\b1\c&H0000FF&} الهندسة الإلكترونية بمنوف \N {\fs22\b0\c&HFFFFFF&}الدفعة 48