1
00:00:00,695 --> 00:00:20,695
<font color="#ffff00">تعديل التوقيت </font>
<font color="#0080c0">OzOz</font>

2
00:01:20,696 --> 00:01:22,630
"اليكس"

3
00:01:25,067 --> 00:01:27,923
ماذا ؟-
يجب أن أذهب -

4
00:01:28,003 --> 00:01:30,259
اذاً ؟-
هل يمكن أن آتي معك ؟-

5
00:01:30,339 --> 00:01:32,967
بسرعة

6
00:01:50,092 --> 00:01:53,186
أرجوك أبقى معي

7
00:02:02,938 --> 00:02:05,031
لا تعمل كالمعتاد ؟

8
00:02:11,380 --> 00:02:13,435
أنهم الآخرون كما تعرف

9
00:02:13,515 --> 00:02:16,538
يحبّون اللعب بالحنفيات

10
00:02:16,618 --> 00:02:19,108
من ؟-
الأطفال الآخرون -

11
00:02:19,188 --> 00:02:21,410
ماذا تعني؟
عن ماذا تتحدث ؟

12
00:02:21,490 --> 00:02:23,679
! أنت تعرف.. الأطفال المخيفين

13
00:02:23,759 --> 00:02:27,082
هذا غير حقيقي -
لا,, انه حقيقي -

14
00:02:27,162 --> 00:02:29,084
اذاً هل رائيتهم ؟

15
00:02:29,164 --> 00:02:31,530
اذاً هم هنا

16
00:03:02,331 --> 00:03:05,421
أنتظر أين تذهب ؟

17
00:03:05,501 --> 00:03:08,595
سأعود حالاً

18
00:04:37,459 --> 00:04:40,019
"اليكس"

19
00:04:49,538 --> 00:04:51,802
اليكس ؟

20
00:04:55,477 --> 00:04:57,707
اليكس ؟

21
00:05:06,722 --> 00:05:08,781
اليكس ؟

22
00:09:09,264 --> 00:09:12,454
هل كل شئ يسير بشكل جيد آنسة ؟-
نعم سيدتي -

23
00:09:12,534 --> 00:09:16,525
سيدة فرانكرد أريد التحدث معك

24
00:09:16,605 --> 00:09:19,039
منذ متى ؟

25
00:09:25,046 --> 00:09:27,446
الباب الثاني على اليمين
ستجدي كل ما تحتاجي أليه

26
00:10:14,262 --> 00:10:17,519
ليس من الضروري وضعه في الحال

27
00:10:17,599 --> 00:10:20,864
آنسة فرانكرد لا تتغيب عن المجيء

28
00:10:21,870 --> 00:10:24,826
اسمي سترينه على الدولاب

29
00:10:24,906 --> 00:10:27,729
أقوم بطبخ والتنظيف هنا

30
00:10:27,809 --> 00:10:31,800
لا تقلقي لن تكوني لوحدك

31
00:10:31,880 --> 00:10:34,202
أنتي جميلة أليس كذلك ؟

32
00:10:34,282 --> 00:10:36,371
هل تعملي هنا من فترة طويلة سيدتي؟

33
00:10:36,451 --> 00:10:40,308
لا تدعيني بسيدتي
لا أحب المجاملات

34
00:10:40,388 --> 00:10:44,012
هذا منزلي من 23 سنة

35
00:10:44,092 --> 00:10:46,014
ليست بالمهنة السهلة

36
00:10:46,094 --> 00:10:48,984
لكنها ليست آسوا من غيرها

37
00:10:49,064 --> 00:10:54,856
هواء الجبل الجميلة
هو علاوتي الإضافية

38
00:10:54,936 --> 00:11:00,562
وأنتي؟كيف لفتاة جميلة مثلك
أن ينتهي بها الأمر الى هنا

39
00:11:00,642 --> 00:11:02,564
لو كانت لدي ابتسامة مثلك

40
00:11:02,644 --> 00:11:05,613
لكنت لعبة بورقتي بشكل صحيح

41
00:11:25,333 --> 00:11:27,824
هل ستبقي هنا لوحدك ؟

42
00:11:31,840 --> 00:11:34,296
لقد أرسلت البعض الى البيت الصغير
الذي لم اختاره

43
00:11:34,376 --> 00:11:36,698
ومن المفترض بي تسليمه مفاتيح هذا المكان ؟

44
00:11:36,778 --> 00:11:40,602
هذه الفتاة لديه مشكلة
مع الذين كانت تعمل معهم

45
00:11:40,682 --> 00:11:46,469
مشكلة حقيقة واخترت لها الكنسية
لكي تبدأ من جديد

46
00:11:46,569 --> 00:11:50,312
ماذا تعرف أنت عن أعمال المنازل ؟
أني أسألك

47
00:11:50,392 --> 00:11:53,848
الكنيسة قررت ذلك
شئتي أم آبيتي

48
00:11:53,928 --> 00:11:55,917
أو تفضلي أن يموت طفل آخر هنا ؟

49
00:11:55,997 --> 00:11:59,854
افضل حضور القديس أنجي الى هنا
والرجوع الى القاعدة الأساسية

50
00:11:59,934 --> 00:12:02,456
افضل تفادي البؤس

51
00:12:28,997 --> 00:12:32,087
جاءت لأخذك الى حافلة المدرسة ؟

52
00:12:32,167 --> 00:12:36,057
أصرت على ذلك
لتريه انه ما زالت المسيطرة

53
00:12:36,137 --> 00:12:38,293
يروق لها ذلك

54
00:12:38,373 --> 00:12:41,774
تعالي

55
00:12:42,343 --> 00:12:45,133
هذا مدخل الخدمة

56
00:12:45,213 --> 00:12:49,471
مساكن الأولاد على
الجانب الآخر للدرجات الرئيسية

57
00:12:49,551 --> 00:12:53,510
مسكن البنات في الطابق العلوي
الباقي تم غلقه

58
00:12:54,588 --> 00:12:55,810
تقريباً ؟

59
00:12:55,890 --> 00:12:59,414
بعض الأجزاء هنا رديء وليست آمنة

60
00:12:59,494 --> 00:13:04,488
الرطوبة،تسرّبات
وجروح الكنسية

61
00:13:12,273 --> 00:13:14,207
غرفتك

62
00:13:24,285 --> 00:13:26,641
أطفالي الأعزاء

63
00:13:26,721 --> 00:13:29,656
اليوم يجب ان يكون يوماً للاحتفال

64
00:13:31,493 --> 00:13:35,383
ستتركون هذا المنزل
... الذي رائكم تكبرون فيه

65
00:13:35,463 --> 00:13:40,655
بحبّ الإله
وباحترام كلماته المقدسة

66
00:13:40,735 --> 00:13:43,892
... أنتم رفعتم وعززتم

67
00:13:43,972 --> 00:13:47,128
وفقاً لقواعد
الإنجيل المقدّس

68
00:13:47,208 --> 00:13:49,964
... والتعليم الذي تعلمتموه هنا

69
00:13:50,044 --> 00:13:53,168
... سيرشدكم في العالم الخارجة

70
00:13:53,248 --> 00:13:55,842
خلال اكثر الحظات صعوبة

71
00:14:01,089 --> 00:14:05,480
لا تنسوا ابداً ،في حياتكم الجديدة
... التي تنتظركم

72
00:14:05,560 --> 00:14:08,654
الدروس التي تعلمتموها في الكنسية

73
00:14:09,731 --> 00:14:13,088
.. وارجوا من كل واحد ان يبقى

74
00:14:13,168 --> 00:14:16,091
... في زاوية من قلبه

75
00:14:16,171 --> 00:14:19,402
ذكري الأوقات السعيدة التي قضيناها سوياً

76
00:14:20,575 --> 00:14:23,064
.. أعلم بأنكم ستكافحون

77
00:14:23,144 --> 00:14:26,267
... بين عوائلكم المتبنّية الجديدة

78
00:14:26,347 --> 00:14:29,738
وأنكم تستحقون الحب الذي سيمنح إليكم

79
00:14:29,818 --> 00:14:32,240
... هذا في حياتكم كلها

80
00:14:32,320 --> 00:14:34,809
... كرجال ونساء

81
00:14:34,889 --> 00:14:38,950
دائماً ستشرفون الكنسية

82
00:16:32,707 --> 00:16:34,868
هيالنكا" ؟"

83
00:18:46,441 --> 00:18:48,807
هيالنكا" ؟"

84
00:19:17,772 --> 00:19:20,002
أدخلي

85
00:19:30,751 --> 00:19:32,742
هل آتيتي لزيارتي ؟

86
00:19:33,754 --> 00:19:37,417
هذا جيد
الموسيقى كانت لكِ

87
00:19:41,095 --> 00:19:43,017
لقد وصلتي للجنة

88
00:19:43,097 --> 00:19:45,429
جنة كنيسة الأطفال

89
00:19:46,501 --> 00:19:48,823
حقاً ؟

90
00:19:48,903 --> 00:19:51,559
لقد راءتك مع الأطفال

91
00:19:51,639 --> 00:19:54,128
انهم يحبونك

92
00:19:54,208 --> 00:19:57,231
سنجعل المنزل يلمع حين يعودون

93
00:19:57,311 --> 00:19:59,711
سيعودون عاجلاً أم أجلاً

94
00:20:04,051 --> 00:20:06,107
لقد أغلقوا الماء

95
00:20:06,187 --> 00:20:08,382
يريدوني ان أغير الغرفة
ولكني لن أفعل

96
00:20:12,059 --> 00:20:14,315
منذ متى وأنتي هنا ؟

97
00:20:14,395 --> 00:20:16,329
دائماً أنا هنا

98
00:20:18,466 --> 00:20:20,400
كم عمرك ؟

99
00:20:21,702 --> 00:20:23,624
توقفي

100
00:20:23,704 --> 00:20:26,127
تسأليني وكأنكِ لا تهتمين
ولكنك تموتي شوقاً لمعرفة ذلك

101
00:20:26,207 --> 00:20:28,129
مثل الآخرون

102
00:20:28,209 --> 00:20:32,233
ولكن ليس الأطفال
لا يهتمون بعمري

103
00:20:32,313 --> 00:20:34,679
أذهبي

104
00:20:36,884 --> 00:20:38,818
أنا آسفة

105
00:20:40,788 --> 00:20:43,077
أنتي لا تفهم

106
00:20:43,157 --> 00:20:45,250
أنتي دائماً تحاكمين

107
00:20:48,896 --> 00:20:51,296
أنا آسفة جداً -
! ابتعدي عني -

108
00:20:59,840 --> 00:21:02,163
"قابلتِ للتو "جوبت

109
00:21:02,243 --> 00:21:04,899
لقد اعطتكِ ترحيباً خاصاً

110
00:21:04,979 --> 00:21:06,968
! أنها بالكامل -
بائسة -

111
00:21:07,048 --> 00:21:09,949
هل علمتي لماذا لا زالت هنا ؟

112
00:21:15,923 --> 00:21:18,057
أعتقد بأنها تراقبني

113
00:21:18,525 --> 00:21:20,748
جوبت ؟نموذجية

114
00:21:20,828 --> 00:21:24,051
فضولية كالجاسوس

115
00:21:24,131 --> 00:21:26,053
كم عمرها ؟

116
00:21:26,133 --> 00:21:28,122
ماذا تعتقدي ؟

117
00:21:28,202 --> 00:21:30,424
... تتلكم مثل الكبيرات

118
00:21:30,504 --> 00:21:34,595
وبعدها تدركِ
أنها تتحدث بكلام فارغ

119
00:21:34,675 --> 00:21:38,266
كم هي غريبة -
ستعتدين على ذلك -

120
00:21:38,346 --> 00:21:40,101
ماذا سيحصل لها ؟

121
00:21:40,181 --> 00:21:44,671
تعتقد أني سآخذها معي

122
00:21:44,751 --> 00:21:48,509
ممكن أكون عاطفية
ولكن من غير الممكن أن أخذها

123
00:21:48,589 --> 00:21:51,145
تخيّلي المشاكل ؟

124
00:21:51,225 --> 00:21:55,027
ولكن فرانكرد استخدمته مرة

125
00:21:55,896 --> 00:21:58,293
خذي جوبت

126
00:22:04,572 --> 00:22:08,133
الموسيقى،موسيقى،موسيقى
أوه،نعم،نعم،بالطبع. الموسيقى

127
00:22:22,123 --> 00:22:26,116
إغفر لي. إغفر لي

128
00:24:58,245 --> 00:25:01,476
جيد ،تعالي

129
00:27:14,081 --> 00:27:17,037
نمتي جيداً ؟-
قليلاً -

130
00:27:17,117 --> 00:27:19,707
أحلام سيئة ؟-
كيف عرفتي ؟-

131
00:27:19,787 --> 00:27:23,022
انه بيت كبير ستتعودين على ذلك

132
00:27:23,533 --> 00:27:27,948
انه دانيل لقد أتي باكراً
هل تريدي أي شئ ؟

133
00:27:28,028 --> 00:27:30,084
ستتدبرين الأمر ؟

134
00:27:30,164 --> 00:27:32,486
لن نتأخر في الرجوع

135
00:27:32,566 --> 00:27:34,522
هذا الصباح سأعمل
في الطوابق والمداخل

136
00:27:34,602 --> 00:27:39,062
اعملي ما يحلو لكِ
مادمت غير موجودة

137
00:31:05,946 --> 00:31:08,380
انتبهي إلى الأطفال المخيفين

138
00:31:54,560 --> 00:31:57,050
امسكيها امسكيها
أوه،يا إلهي. امسكيها

139
00:31:57,130 --> 00:32:01,588
يا إلهي ،امسكيها جوبت
اهدئي ،،اهدئي

140
00:32:01,668 --> 00:32:04,796
امسكيها جويت امسكيها

141
00:32:06,572 --> 00:32:09,975
لا لا لا لا لا اهدئي لا لا لا

142
00:32:10,075 --> 00:32:13,901
كلّ شيء على ما يرام
كلّ شيء على ما يرام

143
00:32:13,981 --> 00:32:18,572
كلّ شيء بخير
اهدئي عزيزتي

144
00:32:18,652 --> 00:32:27,159
أجل اهدئي

145
00:32:31,598 --> 00:32:36,123
ابقي ثابتة عزيزتي
تقريباً أنتهيت

146
00:32:36,203 --> 00:32:37,966
إبرة أخرى

147
00:32:40,507 --> 00:32:43,297
لا تتحرّكي ،لا تتحرّكي

148
00:32:43,377 --> 00:32:46,767
عندما يأتي
سنعمل احتفالاً موسيقيا

149
00:32:46,847 --> 00:32:49,136
توقفي

150
00:32:49,216 --> 00:32:51,878
ماذا ؟-
قلت توقفي -

151
00:32:57,024 --> 00:32:58,992
هاقد انتهيت

152
00:33:35,829 --> 00:33:39,890
يا إلهي ماذا فعلوا بك ؟

153
00:33:43,437 --> 00:33:47,094
من فعل بكِ هذا,, الأوغاد الذين
تعملين عندهم ؟

154
00:33:47,174 --> 00:33:49,596
لا تخبري احد

155
00:33:49,676 --> 00:33:51,610
أبداً

156
00:34:16,803 --> 00:34:19,726
أبكي صغيرتي

157
00:39:10,597 --> 00:39:14,020
ماذا تفعلي ؟-
لا شيء -

158
00:39:14,100 --> 00:39:15,897
استكشف فقط

159
00:39:17,570 --> 00:39:20,860
.. لن تجدي غير الجرذان هنا

160
00:39:20,940 --> 00:39:23,129
... وبعض الذكريات

161
00:39:23,209 --> 00:39:25,803
التي هي ليست من شأنك

162
00:39:27,814 --> 00:39:31,638
هل عدتي ليلة أمس ؟-
لا تقلقي لن أبقي -

163
00:39:31,718 --> 00:39:33,740
جئت اجمع بعض الأشياء الخاصة فقط

164
00:39:33,820 --> 00:39:35,788
أن كنتِ لا تمانعين

165
00:39:38,792 --> 00:39:40,885
البحث عن الماضي ؟

166
00:39:42,162 --> 00:39:45,131
جلبوا لنا الكثير من الأرض الملعونة

167
00:39:50,270 --> 00:39:54,138
الحملان السيّئة
العشرات كلّ أسبوع

168
00:39:57,277 --> 00:40:00,533
الأطفال ؟
بقوا في الخلف

169
00:40:00,613 --> 00:40:03,236
صامتون كالبكم

170
00:40:03,316 --> 00:40:06,507
حتى الأطفال
لم يجدوا لأنفسهم همسة للبكاء

171
00:40:07,169 --> 00:40:11,162
خمس سنوات من الحرب اجتزناها

172
00:40:26,804 --> 00:40:28,628
... عندما كانت هذه الملفات في مكتبي

173
00:40:28,708 --> 00:40:32,532
يجدون الأطفال طريقهم لتلصص

174
00:40:32,612 --> 00:40:34,978
انه غير مجدي ،أليس كذلك ؟

175
00:40:36,816 --> 00:40:39,005
وأنتي تستمتعي بدس انفك في كل شيء؟

176
00:40:39,085 --> 00:40:41,451
لا

177
00:40:44,424 --> 00:40:47,247
لا تخبري هارلينكا

178
00:40:47,327 --> 00:40:50,922
انها تحاول النسيان
هل تفهمي ؟

179
00:41:04,444 --> 00:41:06,266
... عرفت فتيات مثلك من قبل

180
00:41:06,346 --> 00:41:10,503
لا يستطيعون البقاء في مكان
دائماً يتجولون

181
00:41:10,583 --> 00:41:12,639
... يتلصصون خلف الأبواب

182
00:41:12,719 --> 00:41:14,674
يتدخلون في كل شيء

183
00:41:14,754 --> 00:41:17,814
في النهاية يحصلون على ما يستحقون

184
00:42:00,567 --> 00:42:03,195
أنتي اخبرتيها

185
00:42:05,205 --> 00:42:07,694
أنتي اخبرتيها -
ماذا ؟-

186
00:42:07,774 --> 00:42:09,496
فرانكرد تعلم -
بالطبع تعلم -

187
00:42:09,576 --> 00:42:12,773
هل نظرتي الى نفسك ؟-
لا أصدقك -

188
00:42:14,848 --> 00:42:16,873
ماذا اخبرتيها ؟-
الذي تحتاج أليه -

189
00:42:18,017 --> 00:42:22,876
يمكنك أن تري ذلك بعيونك
عرفنا ذلك من أول لحظة لكِ هنا

190
00:42:22,956 --> 00:42:28,121
ماذا تعتقدي ؟
الأهم انكِ تتقبلينه هنا

191
00:42:29,329 --> 00:42:31,418
أوه،شيء سخيف.

192
00:42:31,498 --> 00:42:33,932
تعتقد أنها يمكن أن تخدع العالم

193
00:42:36,669 --> 00:42:40,571
نحن نعرف يا فتاة

194
00:43:12,672 --> 00:43:14,594
مع السلامة آنسة فرانكرد

195
00:43:14,674 --> 00:43:18,509
لا تقلقي سأهتم بكل شيء

196
00:45:14,961 --> 00:45:16,895
جوبت

197
00:45:25,438 --> 00:45:28,294
أرجوكِ يجب أن تحاولي -
ماذا ؟-

198
00:45:28,374 --> 00:45:31,030
يجب أن تخبريني

199
00:45:31,110 --> 00:45:34,204
! رأيت الأطفال الآخرون في الكنسية

200
00:45:35,648 --> 00:45:39,739
الأطفال المخيفين -
الأطفال -

201
00:45:39,819 --> 00:45:42,549
! رأيت صورهم في الكنسية

202
00:45:45,224 --> 00:45:50,252
أني أتحدث عنهم دائماً
الأطفال المخيفين

203
00:45:58,805 --> 00:46:03,229
يأتون لرؤيتي في الليل عندما أنام

204
00:46:03,309 --> 00:46:05,743
! يمكنني سماعهم

205
00:46:13,419 --> 00:46:15,944
جويت ،أنا اسمعهم ايضاً لهذا أتيت

206
00:51:35,812 --> 00:51:37,734
تذكري ما قلتي يوم أمس ؟

207
00:51:37,814 --> 00:51:40,203
أرجوكِ تذكري
أني قلت سأحتفظ بالقطط

208
00:51:40,283 --> 00:51:44,007
ليست فكرة جيدة -
ولكنك قلت لي ذلك يوم أمس -

209
00:51:44,087 --> 00:51:47,921
سنتحدث عنه غداَ -
لا سنتحدث عنه اليوم -

210
00:52:00,220 --> 00:52:03,543
! يجب أن أنهي عملي

211
00:52:03,623 --> 00:52:07,514
هيا ساعديني

212
00:52:07,594 --> 00:52:09,983
لدي الكثير من الأعمال كما تري

213
00:52:10,063 --> 00:52:13,787
لا يهمني سأذهب واختبئ
وإذا لم تجديني سأحتفظ بالقطط

214
00:52:13,867 --> 00:52:16,256
هيا اعثري على سأذهب وأختبئ الان

215
00:52:16,336 --> 00:52:18,827
دعي هذه الكاذبة لوحدها
حيث تنتمي

216
00:52:23,510 --> 00:52:25,637
جوبت هنا

217
00:52:37,957 --> 00:52:40,449
امسكيني

218
00:53:16,930 --> 00:53:18,989
ماذا تريد ؟

219
00:54:54,411 --> 00:54:57,634
ما الأمر ؟

220
00:54:57,714 --> 00:54:59,841
آنا ،ما الأمر ؟

221
00:55:04,888 --> 00:55:06,913
آنا ،اهدئي

222
00:55:11,761 --> 00:55:15,253
اهدئي وسنتحدث عن الأمر ؟

223
00:55:32,115 --> 00:55:35,710
من المفترض بي أني صنعت هذا

224
00:55:38,254 --> 00:55:40,443
هل عندك آي فكرة عن العالم ؟

225
00:55:40,523 --> 00:55:44,781
أو أنتي من نفس عالم جوبت ؟
استمعي آنا ؟

226
00:55:44,861 --> 00:55:47,117
إذا كنتِ تبحثي عن المشاكل

227
00:55:47,197 --> 00:55:50,920
كل ما عليك فعله
هو أخبارها بكل شيء

228
00:55:51,000 --> 00:55:54,333
أن لم تكن منزعج بما فيه الكفاية
كما هي الان

229
00:56:00,410 --> 00:56:04,534
وصلت الى هنا في 46
في سيارة إسعاف مع الآخرين

230
00:56:04,614 --> 00:56:08,171
الآخرون
أين هم ؟

231
00:56:08,251 --> 00:56:13,310
تعتقدي كم عدد الذين نجوا ؟
كم عددهم ؟

232
00:56:13,390 --> 00:56:15,879
طبيبان فقط الى 300 طفل

233
00:56:15,959 --> 00:56:18,359
كم عدد الذين أنقذناهم في رائيك

234
00:56:25,668 --> 00:56:27,602
عن ماذا تبحثي بعد ؟

235
00:57:10,980 --> 00:57:12,971
وصلت هنا في ' 46

236
00:57:16,052 --> 00:57:18,077
في سيارة الإسعاف
مع الآخرين

237
00:57:24,527 --> 00:57:26,950
الآخرون،أين هم ؟

238
00:57:27,030 --> 00:57:30,056
تعتقدي كم عدد الذين نجوا ؟

239
00:57:37,273 --> 00:57:39,605
! القطط لقد هربت

240
00:57:43,513 --> 00:57:44,834
أين ذهبوا ؟

241
00:57:44,914 --> 00:57:46,870
لا أعلم أين هم ؟

242
00:57:46,950 --> 00:57:51,107
اهدئي ،لم آرائهم

243
00:57:51,187 --> 00:57:53,451
جوبت لا

244
00:58:12,842 --> 00:58:15,276
القطط هربت

245
00:58:20,850 --> 00:58:23,011
أين أنتم ؟

246
00:58:26,956 --> 00:58:30,585
أرجوكم عودوا لي

247
00:58:46,376 --> 00:58:48,310
جوبت تعالي انظري

248
00:59:30,653 --> 00:59:32,709
لم تفعلي صح ؟-
لا -

249
00:59:32,789 --> 00:59:36,412
لماذا لا تريديني أن احتفظ بهم ؟-
جوبت -

250
00:59:36,492 --> 00:59:40,517
قلتي أنهم ولدوا في المكان الخطأ -
لا -

251
00:59:40,597 --> 00:59:44,033
لا تريديني الاحتفاظ بهم

252
00:59:55,945 --> 00:59:58,434
ذهبت الى سقيفة الغسيل وكأنها تعلم

253
00:59:58,514 --> 01:00:03,940
عرفت لأنها هي عملت ذلك
إنها كاذبة مثل الآخرين

254
01:00:04,020 --> 01:00:06,476
لقد حذروا لإخفاء الحقيقة
عن ما حدث هنا

255
01:00:06,556 --> 01:00:09,116
الأطفال يريدوها أن تعرف

256
01:01:02,912 --> 01:01:07,212
لسنوات ارادوكِ أن تبقي نائمة لقد كذبوا

257
01:01:10,787 --> 01:01:14,877
ستستقظي الان وتتذكري
ما شاهدته هنا

258
01:01:14,957 --> 01:01:18,314
ماذا ؟

259
01:01:18,394 --> 01:01:21,017
الأطفال
أخواتك وإخوانك

260
01:01:21,097 --> 01:01:25,355
لقد عملوا لهم أشياء بشعة
أسوا من الذي عملوه معك

261
01:01:25,435 --> 01:01:28,324
لكنّهم ما زالوا هنا
في مكان ما في البيت

262
01:01:28,404 --> 01:01:31,527
يمكنكِ أن تشعري بهم ؟-
اعتقد ذلك -

263
01:01:31,607 --> 01:01:34,132
أين هم ؟

264
01:01:38,381 --> 01:01:40,178
سوف تستيقظي

265
01:04:20,076 --> 01:04:23,666
الى متى سوف تتفادينني

266
01:04:23,746 --> 01:04:26,369
ثلاث أيام لم أنظر اليكِ

267
01:04:26,449 --> 01:04:30,072
كل هذا لاني لم اسمح لك
بالاحتفاظ بالقطط

268
01:04:30,152 --> 01:04:33,543
أنا لم المس حتى شعره منهم

269
01:04:33,623 --> 01:04:37,380
هل تعرفي ،وكيف لي أن أعرف ؟

270
01:04:37,460 --> 01:04:40,896
تغلقيه ياله من جنون

271
01:04:50,640 --> 01:04:54,041
غبية ،،غبية

272
01:05:32,281 --> 01:05:38,107
أتذكر المكان من مدة طويلة
الذي وضعوا فيه الأطفال

273
01:05:38,187 --> 01:05:42,511
أي نوع من الأطفال ؟

274
01:05:42,591 --> 01:05:45,047
مختلفين

275
01:05:45,127 --> 01:05:48,417
كيف مختلفين ؟

276
01:05:48,497 --> 01:05:50,620
كل شيء كان مختلف

277
01:05:50,700 --> 01:05:54,523
حاولي أن تتذكري جوبت
أنهم يحتاجونني مثلك

278
01:05:54,603 --> 01:05:59,061
كان المكان جميل مثل الجنة
ملئ بالأطفال

279
01:05:59,141 --> 01:06:01,336
أين كنتِ أنتي ؟

280
01:06:02,712 --> 01:06:05,868
لعبت معم كان رائعاً

281
01:06:05,948 --> 01:06:07,882
غرفة الطعام ؟

282
01:06:10,317 --> 01:06:11,866
لا

283
01:06:11,966 --> 01:06:15,678
القاعة الرئيسية ؟-
لا -

284
01:06:15,758 --> 01:06:18,158
حاولي التذكر جوبت

285
01:06:20,327 --> 01:06:23,324
اعتقد انه كان ممر هناك
ربما لا

286
01:06:24,834 --> 01:06:27,192
في الحمّام الكبير؟

287
01:06:28,371 --> 01:06:30,999
في الحمّام الكبير ؟

288
01:06:32,141 --> 01:06:34,075
الحمّام

289
01:07:04,907 --> 01:07:07,063
هل هم هنا ؟

290
01:07:07,143 --> 01:07:09,077
في مكان ما وراء الجدران

291
01:07:10,646 --> 01:07:12,671
اعرف فقط بأنهم يردون اللعب

292
01:07:44,613 --> 01:07:46,604
أعطيني المصباح

293
01:07:49,785 --> 01:07:51,776
جوبت المصباح

294
01:09:39,695 --> 01:09:41,629
هل رايتيهم ؟

295
01:09:44,600 --> 01:09:46,761
أخبرتك بأنهم يردون اللعب

296
01:10:23,906 --> 01:10:25,840
هل هم هنا ؟

297
01:10:28,844 --> 01:10:30,778
هل أنتم هنا ؟

298
01:11:02,044 --> 01:11:04,706
هؤلاء هم ؟

299
01:11:47,222 --> 01:11:51,989
تعالي الى هنا
الزجاج المتكسر في كل مكان

300
01:11:54,863 --> 01:11:57,586
إذا ذهبتي هناك لا يمكنكِ الرجوع

301
01:11:57,666 --> 01:12:00,756
الكل يتعفن هناك

302
01:12:00,836 --> 01:12:02,929
سوف تري

303
01:12:08,077 --> 01:12:10,341
توقفي

304
01:12:15,780 --> 01:12:16,808
يا إلهي

305
01:12:58,260 --> 01:13:00,854
هل رايتيهم ؟-
اهدئي -

306
01:13:01,797 --> 01:13:06,755
اهدئي -
ماذا فعلت بهم ؟-

307
01:13:06,835 --> 01:13:10,498
لقد اختفوا ودفنوا من 15 سنة

308
01:13:12,408 --> 01:13:15,343
كان هناك الكثير منهم -
اتركيها وشأنها -

309
01:13:18,914 --> 01:13:21,712
! مزيد من الأكاذيب
! أنتي كاذبة

310
01:13:23,485 --> 01:13:25,510
تريدي أن تحبسيني

311
01:13:50,446 --> 01:13:52,573
هل هم هنا ؟
هل رايتيهم ؟

312
01:14:16,071 --> 01:14:17,595
اهاكذا تلعبي ؟

313
01:16:03,645 --> 01:16:05,909
! "آنا"

314
01:16:08,684 --> 01:16:17,186
لا تذهبي الى هناك
انها النهاية

315
01:16:18,360 --> 01:16:21,193
انه يعمل بالمفتاح -
أرجوكِ أخبريني بأنكِ لن تدخلي هناك -

316
01:16:22,965 --> 01:16:26,355
دعيني أذهب -
أرجوكِ لا -

317
01:16:26,435 --> 01:16:28,130
! دعيني أذهب

318
01:16:34,943 --> 01:16:37,403
انه لا يعمل

319
01:16:43,318 --> 01:16:45,240
لم يعد هنا احد

320
01:16:45,320 --> 01:16:47,220
دعينا نذهب

321
01:16:48,624 --> 01:16:50,819
تعالي

322
01:16:58,166 --> 01:16:59,964
! لا

323
01:17:13,982 --> 01:17:17,729
! لا! لا

324
01:17:21,021 --> 01:17:22,490
! لا

325
01:17:25,761 --> 01:17:28,984
يجب أن يغلق الباب لكي يعمل

326
01:17:29,064 --> 01:17:31,658
! لا

327
01:17:33,201 --> 01:17:35,294
ابقي هنا
أرجوكِ لا ترحلي

328
01:17:36,370 --> 01:17:39,194
أن لم أرجع
أذهبي واحضري المساعدة

329
01:17:39,274 --> 01:17:41,630
من ؟

330
01:17:41,710 --> 01:17:45,003
ستعرفِ ،أنتي فتاة ذكية

331
01:29:33,054 --> 01:29:36,649
ماذا كانت تعمل هنا ؟-
سيدة فرانكورد -

332
01:29:38,559 --> 01:29:40,322
انه هناك

333
01:30:05,920 --> 01:30:08,753
ماذا نفعل ؟-
لا نلمس آي شيء -

334
01:31:16,958 --> 01:31:20,248
لا نستطيع عمل شيء
غير الاتصال بالشرطة

335
01:31:20,328 --> 01:31:22,262
نحن راحلون

336
01:31:24,198 --> 01:31:27,121
ما كان يجب أن اتركها لوحدها

337
01:31:27,201 --> 01:31:29,690
ما الذي تستطيعي عمله أكثر من ذلك ؟

338
01:31:29,770 --> 01:31:33,672
أكثر من جلبك لي الى هنا
لقد أحسنت التصرف

339
01:31:36,110 --> 01:31:39,133
!! كان يجب أن تأتي باكراً

340
01:31:39,213 --> 01:31:41,869
عندما أغرقت القطط

341
01:31:41,949 --> 01:31:45,373
عندها انقلبت جوبت على

342
01:31:45,453 --> 01:31:48,276
هل تأخذ حبوبها من جديد ؟

343
01:31:48,356 --> 01:31:51,553
أضعه بنفسي لها
يمكنك المراهنة على ذلك

344
01:32:01,536 --> 01:32:04,725
هل أنتي مستعدة ؟

345
01:32:04,805 --> 01:32:06,739
تعالي

346
01:32:42,143 --> 01:32:45,704
جوبت ؟-
سآخذ شيء للذكري فقط -

347
01:33:18,379 --> 01:33:25,215
"جوبت"

348
01:33:29,999 --> 01:34:01,999
<font color="#ffff00">تعديل التوقيت </font>
<font color="#0080c0">OzOz</font>

