1
00:00:02,666 --> 00:00:57,925
{\c&H16BEE9&\3c&H2CFCF1&\4c&H76CBF3&\fs56\fnTraditional Arabic\b1}
|| ترجمة © وائل ممدوح ||
"wael_5@yahoo.com"
"fb.com/HeroKanSubs"

2
00:01:22,640 --> 00:01:27,674
الحرب بين الأورك والبشر"
"تدور رحاها منذ دهر سحيق

3
00:01:31,404 --> 00:01:36,298
،لكن في حين خلا"
"جهلنا حتّى هوية عدوّنا

4
00:01:38,401 --> 00:01:42,834
أو ما أصابنا به السحر الأخضر"
"(الشرير المسمّى بـ (الفِل

5
00:01:54,537 --> 00:02:00,341
لكن في البداية، أنّى كنّا سندري؟"
"أيّ خيار أتيح لنا؟

6
00:02:01,914 --> 00:02:07,336
،كان عالمنا يحتضر"
"وتحتَّم أن أجد لعشيرتي وطنًا جديدًا

7
00:02:15,351 --> 00:02:20,227
.دوروتان)، أشعر بعينيك ترمقانني)

8
00:02:22,460 --> 00:02:27,152
.ظننتك نائمة -
.كنت كذلك -

9
00:02:32,091 --> 00:02:37,141
.حلمت برحلة صيد في أرض جليديّة

10
00:02:44,571 --> 00:02:46,587
.فكّرت في اسم للوليد

11
00:02:47,144 --> 00:02:52,747
،احتفظي به لنفسك يا زوجتي
.سأنتقي له اسمًا حين ألاقيه

12
00:02:53,193 --> 00:02:54,914
.أو حين ألاقيها

13
00:02:57,112 --> 00:03:03,513
(وكيف سيسمّي (دوروتان
العظيم ما لم أسافر برفقته؟

14
00:03:03,538 --> 00:03:05,378
ابن؟

15
00:03:06,718 --> 00:03:09,211
أيمكنك إخفاء بطنك الممتلئة؟

16
00:03:12,455 --> 00:03:15,051
.أفضل مما يمكنك إخفاء عقلك البليد

17
00:03:48,902 --> 00:03:51,859
عشائر كثيرة
.(في مكان واحد يا (أورغريم

18
00:03:52,063 --> 00:03:56,899
،الجمجمة الضاحكة، الصخرة السوداء
.تم استدعاؤهم جميعًا

19
00:03:56,924 --> 00:04:02,850
،سيكون جيشًا عظيمًا
إنّما أتساءَل من بقي للقتال؟

20
00:04:02,875 --> 00:04:04,987
!النصر أو الموت

21
00:04:05,881 --> 00:04:08,335
!النصر أو الموت

22
00:04:10,283 --> 00:04:12,602
،يا معشر الصخرة السوداء
.هلمّوا لهنا

23
00:04:12,806 --> 00:04:15,452
كم تبقى حتّى (بلاكهاند)؟

24
00:04:15,644 --> 00:04:17,984
.(نحن مستعدون يا (غولدان

25
00:04:19,036 --> 00:04:23,321
،ساعديني
.ابني، أرجوك حرريه

26
00:04:23,346 --> 00:04:25,117
.أتوسلك

27
00:04:25,506 --> 00:04:27,815
ماذا قالت؟

28
00:04:28,649 --> 00:04:35,673
.تتوسلك أن تحرر ابنها -
.لكنّي أحتاجه، أحتاجهم أجمعين -

29
00:04:54,392 --> 00:04:56,799
.تحرّكي أيّتها الهجينة

30
00:05:04,146 --> 00:05:07,957
ما ذلك؟ -
.(سحر (غولدان -

31
00:05:18,939 --> 00:05:24,379
.وقود سحري هو الحياة

32
00:05:24,404 --> 00:05:29,986
لدينا سجناء كفاية لإرسال
.أقوى محاربينا

33
00:05:30,011 --> 00:05:35,239
.لكن ذلك سيكفي، فعدوّنا ضعيف

34
00:05:35,264 --> 00:05:40,908
.حين نصل سنتّخذ من حيواتهم وقودًا

35
00:05:44,353 --> 00:05:55,071
سنبني بوابة جديدة، وحين تكتمل
.سنمرر الاتحاد جميعًا

36
00:06:49,017 --> 00:06:51,102
.دعيني أذهب أولًا

37
00:06:57,764 --> 00:06:59,990
!لأجل الاتحاد

38
00:07:56,844 --> 00:07:58,694
حبلى؟

39
00:07:58,719 --> 00:08:02,806
أتجرؤ على إدخال امرأة
يعجّزها حملها ضمن جيشي؟

40
00:08:04,106 --> 00:08:07,588
،)إليك عنّي يا (بلاكهاند
!(دراكا)

41
00:08:22,141 --> 00:08:25,714
.ادفعي يا صغيرتي، ادفعي

42
00:08:34,234 --> 00:08:35,666
.ابني

43
00:09:04,808 --> 00:09:08,461
.محارب جديد للاتحاد

44
00:09:19,544 --> 00:09:25,238
{\c&H3D3B33&\3c&H90DCD8&\4c&H022644&\fnArabic Typesetting\fs70\b1}"حرفة الحرب"

45
00:09:29,231 --> 00:09:33,153
{\fad(300,300)\}{\fnArabic Typesetting\fs50\2c&HA2A99D&\c&HFFFFFF&\3c&H6C7366&\b1}{\pos(273,230)}"مسبك الحديد"

46
00:09:34,649 --> 00:09:39,053
.تعال يا (لوثار)، لديّ شيء لك

47
00:09:44,830 --> 00:09:48,566
ما هذا؟ -
.معجزة ميكانيكيّة -

48
00:09:48,591 --> 00:09:51,458
.إنّها عصا ناريّة

49
00:09:56,407 --> 00:09:57,907
.غريب

50
00:10:03,073 --> 00:10:04,864
.اشرب بعض الماء

51
00:10:12,419 --> 00:10:15,164
عليك معاودة أدراجك أيّها الضخم

52
00:10:15,943 --> 00:10:18,930
ثمّة أحد هاجم إحدى
.حامياتك العسكريّة

53
00:10:18,965 --> 00:10:22,204
.يبدو أن ملكك بحاجتك أيّها القائد

54
00:10:30,489 --> 00:10:35,485
{\fad(300,300)\}{\fnArabic Typesetting\fs50\2c&HA2A99D&\c&HFFFFFF&\3c&H6C7366&\b1}{\pos(258,230)}"(ستورمويند)"

55
00:10:35,761 --> 00:10:39,243
أبيدت حامية كاملة
ولم يرَ أحد أي شيء؟

56
00:10:39,268 --> 00:10:40,877
.وجدنا أحدهم

57
00:10:40,902 --> 00:10:44,486
كان يفحص الجثث هنا
.في الثكنات العسكريّة

58
00:10:47,351 --> 00:10:49,398
في الثكنات العسكريّة؟

59
00:10:50,376 --> 00:10:53,256
أخيرًا، أأنت القائد؟

60
00:11:02,162 --> 00:11:04,671
.(هذه علامة (كيرين تور

61
00:11:04,981 --> 00:11:07,857
ماذا تفعل بمدينتي يا مُلقي التعاويذ؟

62
00:11:12,887 --> 00:11:16,497
دعني أتابع فحص الجثّة التي
.في الجانب الآخر من الرواق

63
00:11:17,445 --> 00:11:19,480
ولمَ أسمح لك بذلك؟

64
00:11:19,505 --> 00:11:22,873
تلك الجثّة فيها سرّ العدوان
.الذي شُنَّ عليكم

65
00:11:42,612 --> 00:11:47,296
ما هذا؟ -
.عليك استدعاء الحارس -

66
00:11:47,321 --> 00:11:51,015
ميديف)؟) -
.سيمكنه تفسير هذا -

67
00:11:52,761 --> 00:11:55,538
.الملك فقط مَن يستدعي الحارس

68
00:11:57,074 --> 00:11:59,110
.(خذه لـ (غولدشاير

69
00:12:23,221 --> 00:12:26,769
أيّ نوع من الوحوش؟ -
.إشاعات يا مولاي -

70
00:12:26,804 --> 00:12:30,598
أنّى تختفي حامية من 30 رجلًا بلا همسة؟ -
.(سحر (الفِل -

71
00:12:33,141 --> 00:12:35,058
.أو أقلُّه تأثيره

72
00:12:36,587 --> 00:12:38,303
أهذا من حدّثتني عنه؟

73
00:12:39,450 --> 00:12:41,133
.مولاي

74
00:12:42,564 --> 00:12:46,283
.أبي -
.شكرًا أيها الرقيب -

75
00:12:46,928 --> 00:12:53,142
مَن تكون أيّها الساحر؟ -
.اسمي (كادغار)، وإنّي تلميذ الحارس -

76
00:12:53,316 --> 00:12:55,208
.كنت كذلك، لكنّي تبرأت من نُذري

77
00:12:55,243 --> 00:12:58,848
تقصد أنّك طريد؟ -
.لستُ أختبئ -

78
00:12:59,388 --> 00:13:00,871
.مولاي

79
00:13:02,031 --> 00:13:05,550
،لعلّي غادرت تدريبي
.لكنّي لم أخسر قدراتي

80
00:13:05,574 --> 00:13:07,334
.إنّي استشعرت شيئًا

81
00:13:07,944 --> 00:13:12,037
القوى الظلماء في قوّتها
.تكون لها رائحة تقريبًا

82
00:13:12,062 --> 00:13:15,630
علمت أن شيئًا نافذ الشرّ
.وشيك إلينا وما أمكنني تجاهله

83
00:13:15,360 --> 00:13:17,010
"أين جرى ذلك؟" -
"هل هذا حقيقيّ؟" -

84
00:13:17,045 --> 00:13:20,958
ماذا يجري هناك؟ -
.دخّان في الجنوب الشرقيّ يا سيّدي -

85
00:13:23,210 --> 00:13:25,927
مولاي، أهيب بك استدعاء
.الحارس بأسرع وقت

86
00:13:25,962 --> 00:13:29,600
.(لقد وصلت غابة (إلوين -
.قرية (غراند هاملت) تحترق -

87
00:13:32,367 --> 00:13:33,932
هجوم؟

88
00:13:37,012 --> 00:13:37,716
ماذا؟

89
00:13:37,717 --> 00:13:41,929
،)كفّي عن استدعاء (كالان
.ابتعدي عن شؤوني

90
00:13:41,954 --> 00:13:45,138
.إنّه يودّ أن يحذو حذو أبيه

91
00:13:45,163 --> 00:13:50,138
.ابني غنيّ عن مساعدتك -
.حذارٍ، إنّك تخاطب ملكتك -

92
00:13:53,756 --> 00:13:56,232
.إنّك أختي قبل غدوّك ملكة

93
00:13:58,094 --> 00:14:00,311
متى زرت (كارزان) آخر مرّة؟

94
00:14:00,336 --> 00:14:03,984
معك، لستُ موقنًا، منذ 6 سنين؟

95
00:14:04,009 --> 00:14:08,115
ولم تتواصل مع (ميديف) منذئذٍ؟ -
.لم أفلح رغم محاولاتي الجهيدة -

96
00:14:08,141 --> 00:14:12,392
.لا يمكنه تجنّبنا الآن

97
00:14:14,006 --> 00:14:16,004
.تم استدعاء الحارس

98
00:14:33,512 --> 00:14:34,993
.امتطِ

99
00:14:41,309 --> 00:14:42,827
.بالتوفيق

100
00:14:46,576 --> 00:14:48,274
.حسنٌ

101
00:15:14,597 --> 00:15:16,457
!اتركوني

102
00:15:19,143 --> 00:15:21,786
معشر (ذئاب الغابة) لن ينضم للصيد؟

103
00:15:24,634 --> 00:15:28,357
.نحبّذ أعداءنا مسلّحين بالفؤوس، لا بطفل

104
00:15:28,392 --> 00:15:33,993
،)إنّنا مأمورون يا (دوروتان
.احترم الأساليب القديمة

105
00:15:36,151 --> 00:15:39,920
حتمًا هناك عدوّ جدير
.في هذا المكان القذر

106
00:15:39,945 --> 00:15:41,287
!جِدوهم جميعًا

107
00:15:41,312 --> 00:15:44,934
،حاولوا ألّا تسرفوا في القتل
.نحتاجهم أحياء

108
00:16:17,397 --> 00:16:20,869
.(لوثار) -
.(موروس) -

109
00:16:21,059 --> 00:16:25,227
.انظر لحالك، لم تشِخ مثقال ذرّة

110
00:16:33,687 --> 00:16:36,834
أين الجميع؟ -
.تغيّرت أمور عديدة -

111
00:16:36,859 --> 00:16:39,638
.القوّة الموصدة هنا، المعرفة

112
00:16:39,663 --> 00:16:41,570
أين هو؟

113
00:16:42,373 --> 00:16:44,985
لم أعلم حتّى بوجود
.هذا الكم من الكتب

114
00:16:46,101 --> 00:16:50,837
.انتظر هنا وحاول ألّا تمسّ شيئًا

115
00:16:51,493 --> 00:16:55,324
لا يقابل أحدًا؟ -
.العالم في سلام -

116
00:16:56,931 --> 00:16:58,860
.(لحسن الحظّ أنّك هنا يا (لوثار

117
00:16:58,885 --> 00:17:03,569
سيسعد الحارس كثيرًا لرؤية
.وجه حميم غير وجهي العجوز

118
00:17:05,029 --> 00:17:08,946
لا يمكنه رفض لقائك
.(ولا لقاء الملك (ورين

119
00:17:09,213 --> 00:17:11,254
.ليس طالما تم استدعاؤه

120
00:17:13,165 --> 00:17:14,581
.هيّا بنا

121
00:17:45,412 --> 00:17:51,419
استدعيته يا (موروس)؟ -
.كلّا، لم يستدعني -

122
00:17:56,794 --> 00:18:04,078
إذًا صرت نحاتًا؟ -
.إنّي أصنع غولم -

123
00:18:04,689 --> 00:18:09,257
عادة يستغرق السحر سنينًا ريثما
يتسيّل لداخل الطين، لكن بالأعلى هنا

124
00:18:09,282 --> 00:18:11,139
.هنا أسرع بكثير

125
00:18:13,000 --> 00:18:18,208
(لأصنع أحدًا يؤنس (موروس
.وليساعد في تنظيف البيت

126
00:18:18,762 --> 00:18:20,423
.شكرًا لك

127
00:18:24,147 --> 00:18:26,556
.(تسرّني رؤيتك يا (لوثار

128
00:18:26,581 --> 00:18:29,482
.(نحتاج مشورتك يا (ميديف

129
00:18:30,449 --> 00:18:32,741
.ملكنا يستدعيك

130
00:18:33,964 --> 00:18:36,194
من الفتى الذي في الأسفل؟

131
00:18:43,995 --> 00:18:45,641
مرحبًا؟

132
00:18:47,255 --> 00:18:48,873
الحارس؟

133
00:19:41,912 --> 00:19:43,914
أألقيت نظرة شاملة على المكان؟

134
00:19:48,698 --> 00:19:52,206
ألديك أفكار عما ستفعله
بالمكان حالما يغدو ملكك؟

135
00:19:52,241 --> 00:19:55,581
.أيّها الحارس، إنّي تبرّأت من نذري

136
00:19:57,809 --> 00:20:01,260
،لم أرد المجيء لهنا
.أقسم لك أيّها الحارس

137
00:20:01,285 --> 00:20:05,810
حثثتهم على إيجادك
.وأخبرتهم أنّك من سيفسّر الأمر

138
00:20:05,845 --> 00:20:08,752
أفسّر ماذا؟ -
.(سحر (الفِل -

139
00:20:12,745 --> 00:20:16,654
في (أزروث)؟ -
.في إحدى الجثث بالثكنات -

140
00:20:16,679 --> 00:20:19,059
أيّها الحارس، ما سحر (الفِل)؟

141
00:20:20,288 --> 00:20:24,926
،سحر فريد من نوعه
.إذ يقتات على الحياة عينها

142
00:20:24,951 --> 00:20:28,453
،سحر يلوّث ساحره
.سحر يفسد كلّ ما يمسّ

143
00:20:28,478 --> 00:20:33,097
سحر يهَب قوّة عظيمة
.مقابل ثمن غالٍ بالقدر عينه

144
00:20:33,449 --> 00:20:36,484
.(لا مكان لسحر (الفِل) في (أزروث

145
00:20:38,043 --> 00:20:40,076
.إنّك فعلت الصواب

146
00:20:41,395 --> 00:20:42,888
.سنذهب

147
00:20:52,830 --> 00:20:55,539
.مهلًا، عُد أدراجك

148
00:21:03,468 --> 00:21:05,177
.ادخل

149
00:21:20,769 --> 00:21:24,021
.(ميديف) -
.مولاي -

150
00:21:24,708 --> 00:21:26,736
.مرّ ردح طويل

151
00:21:29,228 --> 00:21:33,425
تعال وساعدنا لتبيُّن
.سبب تلك المتاعب

152
00:21:36,484 --> 00:21:40,356
أي نوع من الوحوش؟ -
.يقولون إنّهم عماليق -

153
00:21:40,381 --> 00:21:44,604
،عماليق مسلّحون يمتطون الذئاب
.وحوش عملاقة يتعذّر ردعها

154
00:21:44,628 --> 00:21:47,989
ماذا عن الممالك الأخرى؟
أيتجشّمون العناء عينه؟

155
00:21:48,014 --> 00:21:51,674
جميعهم ينشدون الحماية منّا
.ولا يثقون بنا كفاية لإخبارنا بشيء

156
00:21:51,699 --> 00:21:55,068
.لا نعلم شيئًا عن تلك الوحوش المزعومة

157
00:21:55,103 --> 00:21:59,232
،نحتاج أسرى منهم
.حتّى إن جثّة لأحدهم ستمدنا بعلم

158
00:22:00,753 --> 00:22:03,413
أجهل سجيّة الخطر الذي
.(نواجهه يا (ميديف

159
00:22:03,597 --> 00:22:08,961
،أحيا لحماية هذه المملكة يا مولاي
.هذه رسالة دُنياي

160
00:22:08,986 --> 00:22:13,395
،إنّي أنا الحارس
.أقلّه حاليًا بأي حال

161
00:22:14,480 --> 00:22:19,868
...أجل، لكن ماذا سنفعل مع
ما اسمه؟

162
00:22:19,893 --> 00:22:21,899
.كادغار) يا سيّدي)

163
00:22:23,405 --> 00:22:25,315
.سيرافقنا

164
00:22:28,032 --> 00:22:29,700
.لا بأس

165
00:22:30,839 --> 00:22:32,469
.يجدر أن نمضي

166
00:22:32,884 --> 00:22:35,396
"(غابة (إيلوين"

167
00:23:02,323 --> 00:23:03,610
!توقّفوا

168
00:23:36,093 --> 00:23:37,938
.غير معقول

169
00:23:37,963 --> 00:23:40,835
ما هذا؟ -
.لا يمكنني الجزم عبر مظهره -

170
00:23:43,476 --> 00:23:44,880
.أيّها الحارس

171
00:23:46,178 --> 00:23:47,774
!ضيّقوا صفوفكم

172
00:23:47,799 --> 00:23:49,566
!توخّوا الحذر

173
00:23:49,966 --> 00:23:52,873
!النصر أو الموت

174
00:23:59,210 --> 00:24:01,439
!حاذروا ميسرتكم

175
00:24:09,986 --> 00:24:11,760
!حاذروا جناحكم

176
00:24:15,151 --> 00:24:17,555
!حاذروا جناحكم -
!يسارك -

177
00:24:26,912 --> 00:24:28,704
!أيّها الحارس

178
00:24:47,693 --> 00:24:50,119
!مُت فورًا أيّها الوحش

179
00:24:56,696 --> 00:24:59,225
.لا تحاول قتالهم بالقوّة القاسية

180
00:25:01,224 --> 00:25:03,909
.هم أقوى، فتفوّق عليهم بالذكاء

181
00:25:43,420 --> 00:25:45,082
.(سحر (الفِل

182
00:25:45,219 --> 00:25:49,269
.إنّهم جميعًا يموتون -
!الخُضر منهم فقط -

183
00:25:49,294 --> 00:25:51,455
!اقتلوا هذا الفاجر الضخم

184
00:25:58,548 --> 00:26:01,387
.دوروتان)، تحرّك)

185
00:26:12,685 --> 00:26:16,260
أيّها الحارس، ماذا فعلت؟

186
00:26:16,794 --> 00:26:18,696
كنت محقًّا، أليس كذلك؟
.إنّه هنا

187
00:26:18,721 --> 00:26:22,198
لأين ستذهب؟ -
.(أعد هؤلاء الرجال بأمان لـ (ستورمويند -

188
00:26:22,223 --> 00:26:24,481
.(عليّ العودة لـ (كارازان

189
00:26:25,350 --> 00:26:27,317
.إنّك أبليت حسنًا اليوم

190
00:26:30,867 --> 00:26:33,388
أين الحارس؟ -
.(ذهب لـ (كارازان -

191
00:26:33,467 --> 00:26:36,637
نحتاج أسيرًا منهم، أين حصانك؟ -
.أخذوا حصاني -

192
00:26:36,672 --> 00:26:39,834
حقًّا؟
.ابق محلّك فحسب

193
00:28:23,149 --> 00:28:25,419
كم تحبّ سيدك؟

194
00:28:26,656 --> 00:28:28,209
.سأذبحه

195
00:28:30,042 --> 00:28:31,631
!تراجع

196
00:28:35,913 --> 00:28:39,944
وا أسفاه، لصنعت من
.فرائه معطفًا رائعًا

197
00:28:56,051 --> 00:28:58,080
!هلمّوا إلى هنا

198
00:29:07,819 --> 00:29:10,617
أسرتها بمفردك؟ -
.أجل -

199
00:29:11,593 --> 00:29:13,871
.يبدو أنّها أضئلهم جسدًا

200
00:29:27,315 --> 00:29:31,992
أنت، أيّ مخلوق تكون؟
ولمَ تهاجم أراضينا؟

201
00:29:33,951 --> 00:29:37,890
.إنّه لا يفقه حديثك -
تتحدثين لغتنا؟ -

202
00:29:37,915 --> 00:29:43,208
{\pos(190,230)}،انطقي كلمة أخرى من لغتهم
.ولسوف أنتزع لسانك

203
00:29:54,189 --> 00:29:56,898
.لن أحذرك ثانيةً

204
00:30:01,200 --> 00:30:03,615
.قولي له أن يتوقف -
.قل له ذلك بنفسك -

205
00:30:10,659 --> 00:30:12,309
.لا شكر على واجب

206
00:30:15,866 --> 00:30:17,823
ما اسمك؟

207
00:30:20,616 --> 00:30:22,973
.تفقهين لغتنا

208
00:30:24,945 --> 00:30:28,587
أكرر، ما اسمك؟

209
00:30:34,168 --> 00:30:35,938
.(غارونا)

210
00:30:36,747 --> 00:30:39,369
.(تدعو نفسها (غارونا

211
00:30:41,086 --> 00:30:43,066
أي مخلوقة أنت؟

212
00:30:43,091 --> 00:30:46,439
تشبهنا أكثر مما تشبه
.الوحوش الذين قاتلناهم

213
00:30:46,470 --> 00:30:49,172
.الأورك -
الأورك؟ -

214
00:30:49,197 --> 00:30:52,571
هذا جنسك أم جنس الوحش
الذي كان في القفص؟

215
00:30:54,687 --> 00:30:58,437
أعلم كلّ الأجناس في الممالك
.السبع وما سمعت بالأورك

216
00:31:00,777 --> 00:31:02,872
.أريني موطنك

217
00:31:08,434 --> 00:31:12,920
،هذا ليس عالم الأورك
.فعالم الأورك ميّت

218
00:31:13,421 --> 00:31:17,727
.الأورك سيحتلّون هذا العالم الآن -
.لستُم من هذا العالم -

219
00:31:17,753 --> 00:31:20,242
كيف جئتم لهنا؟

220
00:31:21,445 --> 00:31:23,126
.عبر البوابة العظيمة

221
00:31:23,151 --> 00:31:26,059
بوّابة في عمق الأرض
.أحضرتنا هنا بالسحر

222
00:31:26,084 --> 00:31:28,559
لكن كيف تعلّمت لغتنا؟

223
00:31:28,584 --> 00:31:31,271
يأخذ الأورك أسرى لأجل فتح
.البوّابة، وإنّي أتعلّم منهم

224
00:31:31,306 --> 00:31:35,864
أسرى؟
أناس منّا؟ هل هم أحياء؟

225
00:31:35,889 --> 00:31:38,925
.أجل، العديد -
لمَ؟ -

226
00:31:38,952 --> 00:31:44,154
لتغذية البوّابة وجلب
.الاتّحاد لأخذ عالمكم

227
00:31:44,179 --> 00:31:47,841
.ستأخذيننا إليهم -
.كلّا -

228
00:31:47,866 --> 00:31:52,923
ستأخذيننا إليهم أو تُقتلين
.كصديقك الذي كان في القفص

229
00:31:56,955 --> 00:31:59,161
أتحسب نفسك مخيفًا؟

230
00:32:00,317 --> 00:32:02,553
أطفال الأورك لديهم
.حيوانات أليفة مخيفة عنك

231
00:32:02,578 --> 00:32:08,619
،)لا نسعى لإخافتك يا (غارونا
.بل لحماية قومنا وأهالينا

232
00:32:08,644 --> 00:32:14,250
إن ساعدتنا، فأقسم لك
.أن تنالي حريتك

233
00:32:18,821 --> 00:32:24,961
،بلاكهاند) المخيف)
.القائد الحربيّ للاتّحاد

234
00:32:25,318 --> 00:32:30,758
حتّى أنّك سمحت
.لصغار الأسنان بقتل محاربيك

235
00:32:31,183 --> 00:32:36,398
والأسوأ أنّك ألحقت
.العار بقومك بهربك من عدوّ

236
00:32:37,722 --> 00:32:41,175
ألا تقوى على الحديث أيّها المدمر؟

237
00:32:41,200 --> 00:32:48,100
،الاتّحاد لا يحتاج للضعف
.احترم عرفنا أيّها القائد الحربيّ

238
00:32:51,198 --> 00:32:53,707
.تعلم العقوبة

239
00:32:55,454 --> 00:32:57,170
.الموت

240
00:33:14,656 --> 00:33:15,966
.توقفوا

241
00:33:18,635 --> 00:33:23,848
أتجرؤ على إعاقة هذا الحكم؟ -
!قاتلنا بضراوة -

242
00:33:24,273 --> 00:33:30,316
.إن عرّافهم ضربنا بسحر (الفِل) خاصّتك -
!لا يقدر على التحكُّم بـ (الفِل) سواي -

243
00:33:34,577 --> 00:33:37,887
.أرى أنّك وجنودك قد نجوتم

244
00:33:37,912 --> 00:33:42,905
لعلّ (بلاكهاند) أبقاك في أمان
بعيدًا عن ساحة القتال؟

245
00:33:43,268 --> 00:33:46,594
.ربّما علم أنّك ضعيفًا مثله

246
00:33:48,100 --> 00:33:52,452
هل تتحداني أيّها الزعيم الصغير؟

247
00:33:56,723 --> 00:33:58,992
.(لا أشكك فيك يا (غولدان

248
00:33:59,017 --> 00:34:03,839
لكن (الفل) يُستمَد من الموت
.ويتحتَّم تسديد ثمنًا

249
00:34:05,393 --> 00:34:08,559
.دُفع ثمن وأزهقت أنفُس

250
00:34:20,833 --> 00:34:22,969
هل ستحمل ابنك؟

251
00:34:38,483 --> 00:34:44,908
،سيكون زعيم عشيرة عظيم
.كأبيه، إذ وُلد قائدًا

252
00:34:44,933 --> 00:34:47,458
.ما كنتُ بقائد اليوم

253
00:34:55,153 --> 00:34:57,784
.إنّه يتحدّاك منذ الآن

254
00:34:58,861 --> 00:35:02,618
(طالما بوسع (غولدان
تلويث مولود بريء كهذا

255
00:35:02,754 --> 00:35:05,491
فما الأمل الذي يملكه بقيّتنا؟

256
00:35:08,725 --> 00:35:13,535
.نحن مُسيّرون لا مُخيَّرون -
.صدقت -

257
00:35:26,698 --> 00:35:28,497
.إنّي أراك

258
00:35:29,540 --> 00:35:36,481
تلك البوابة، من أراها لـ (غولدان)؟
من قاده لـ (أزروث)؟

259
00:35:36,769 --> 00:35:40,825
.غولدان) يدعوه شيطانًا) -
هل رأيته؟ -

260
00:35:41,128 --> 00:35:47,298
،لم أرَ وجهه، بل سمعته
.كلهب ورماد

261
00:36:03,241 --> 00:36:05,514
.سأنتظر هنا إن احتجتني

262
00:36:21,749 --> 00:36:23,298
...زوجك

263
00:36:23,536 --> 00:36:26,089
.بوسعي قتلك قبل وصوله إليّ

264
00:36:28,613 --> 00:36:30,240
لوثار)؟)

265
00:36:31,231 --> 00:36:36,233
.إنّه أخي، الملك هو زوجي

266
00:36:37,266 --> 00:36:41,385
إذًا أنت زوجة قائد العشيرة؟ -
.أفترض ذلك -

267
00:36:43,171 --> 00:36:47,405
.إذًا قتلك سيكون شرفًا عظيمًا -
.ليس بالنسبة لأبناء جنسي -

268
00:36:48,576 --> 00:36:53,025
،الجو بارد الليلة
.وارتأيت أنّك قد تحتاجين هذه

269
00:37:03,301 --> 00:37:05,207
.هذا سيُدفئك

270
00:37:13,969 --> 00:37:16,585
.المزيد من قرانا حُرقت الليلة

271
00:37:18,592 --> 00:37:21,063
.وإحدى تلك القرى هي مسقط رأسي

272
00:37:24,004 --> 00:37:27,772
لا يمكنني تصوُّر الأهوال
.(التي كابدتِها يا (غارونا

273
00:37:27,959 --> 00:37:30,653
.لكن لا ضرورة لإراقة الدم

274
00:37:30,679 --> 00:37:33,974
نعمنا بالسلام في هذه
.الأراضي سنينًا مديدة

275
00:37:33,999 --> 00:37:37,248
سلام بين أجناس من
.كافّة أصقاع الخليقة

276
00:37:43,036 --> 00:37:44,667
ما هذا؟

277
00:37:48,937 --> 00:37:51,159
.بوسعي تدبير إزالته

278
00:37:54,013 --> 00:38:00,412
،تنتظرك حياة هنا يا (غارونا) معنا
.حياة شيمتها الحريّة

279
00:38:01,495 --> 00:38:03,280
.هي لك إن أردتها

280
00:38:15,379 --> 00:38:17,489
.البوّابة العظيمة

281
00:38:24,565 --> 00:38:30,973
،من الضيّ ينبع الظلام
.ومن الظلام ينبثق الضيّ

282
00:38:31,049 --> 00:38:32,909
.هذا مفهوم جدًا

283
00:38:33,160 --> 00:38:37,260
.(سَل (ألوداي)، (ألوداي

284
00:38:51,428 --> 00:38:54,139
.تقرّ عيني برؤية الشجر ثانيةً

285
00:38:54,680 --> 00:38:58,912
.والجليد أيضًا، وإن حتّى عن مبعدة

286
00:39:00,367 --> 00:39:04,433
أتذكر تتبعك للجاموس المفترس
عبر كُثبان (فروستدويند)؟

287
00:39:04,508 --> 00:39:08,509
.كان هناك لحم دومًا وحياة

288
00:39:08,993 --> 00:39:13,820
ألا تستعجب أنّنا خسرنا عالمنا
حين وصل (غولدان) للسلطة؟

289
00:39:13,845 --> 00:39:16,356
ليس بوسع أوركيّ وحيد
.(إفناء عالم يا (دوروتان

290
00:39:16,381 --> 00:39:22,752
،أأنت موقن؟ انظر حولك
أما يذكّرك هذا بشيء؟

291
00:39:24,750 --> 00:39:28,890
.أينما يسري سحر (غولدان) تهلك الأرض

292
00:39:29,427 --> 00:39:34,068
طالما سيتّخذ قومنا
هذا العالم وطنًا يا صديقي

293
00:39:36,323 --> 00:39:38,591
.(فيتحتَّم ردع (غولدان

294
00:39:40,584 --> 00:39:43,296
.(لسنا أقوياء كفاية لهزم (غولدان

295
00:39:43,321 --> 00:39:47,684
.صدقت، صدقت

296
00:39:51,145 --> 00:39:55,527
.لكن بمساعدة البشر يمكننا هزمه

297
00:40:09,462 --> 00:40:11,451
.أريد ذلك السلاح

298
00:40:15,076 --> 00:40:19,321
.سأكون معك لحمايتك -
.لا أحتاج حماية من أحد -

299
00:40:25,496 --> 00:40:27,238
إلامَ تحملق؟

300
00:41:05,422 --> 00:41:07,910
.يا دودة الكتب، تولَّ أوَّل نوبة حراسة

301
00:41:07,945 --> 00:41:10,687
مع فائق الأحترام
.(يا حضرة القائدة، اسمي (كادغار

302
00:41:10,712 --> 00:41:13,433
.(لك فائق اعتذاري يا (كادغار

303
00:41:13,458 --> 00:41:18,736
ظننت علاقتنا توطّدت حين لم
.أسجنك جزاءً لاقتحامك الثكنات الملكية

304
00:41:19,682 --> 00:41:21,538
.الآن تولَّ نوبة الحراسة

305
00:41:35,087 --> 00:41:38,886
.أقلّه لست تقرأ

306
00:41:42,203 --> 00:41:44,381
.إنّه يشتهي مواقعتي

307
00:41:46,543 --> 00:41:48,364
أستميحك عذرًا؟

308
00:41:49,175 --> 00:41:51,191
.ستصاب بجروح

309
00:41:51,304 --> 00:41:56,309
.لا أشتهي مواقعتك -
.رائع، فلن تكون زوجًا فعّالًا -

310
00:41:57,146 --> 00:41:58,840
علامَ تضحك؟

311
00:41:59,529 --> 00:42:02,502
أجهل كيف تنجون
.أيّها البشر من شيء كهذا

312
00:42:02,527 --> 00:42:06,302
،لا عضلات تحميكم
.وعظامكم هشّة سهلة الكسر

313
00:42:06,327 --> 00:42:11,156
،لا تبدين مختلفة كثيرًا عنّا
فكيف نجوتِ؟

314
00:42:11,181 --> 00:42:16,569
العظام حين تُكسر وتشفى
.فتصير أقوى، لذا عظامي قويّة جدًا

315
00:42:20,250 --> 00:42:23,764
.إنّي آسف -
.لا تأسف -

316
00:42:27,840 --> 00:42:34,887
غارونا) اسمي)
.يعني "لعنة" بلغة الأورك

317
00:42:39,423 --> 00:42:42,559
.أمّي حُرقت حيّة لكونها ولدتني

318
00:42:47,841 --> 00:42:52,128
.إلّا أنّهم أبقوك حيةً -
.غولدان) هو من أبقاني) -

319
00:42:55,069 --> 00:43:00,610
.أعطاني نابها لأذكرها

320
00:43:08,348 --> 00:43:12,287
(والداي وهباني لسحرة (كيرين تور
.حين كنت بالـ 6 عمرًا

321
00:43:13,609 --> 00:43:19,822
تلك كانت آخر مرّة أراهما
.وبقيّة إخوتي وأخواتي

322
00:43:22,286 --> 00:43:26,746
إنّه لشرف للأسرة أن تهب
.(ابنًا لسحرة (كيرين تور

323
00:43:27,100 --> 00:43:33,694
ليُصعَد بابنهم لمدينة (دالاران) الطافية
.وليدرّبه أقوى سحرة في البلاد

324
00:43:35,448 --> 00:43:38,335
.لكن ليس من الشرف هربهم

325
00:43:42,210 --> 00:43:46,741
.ذلك كان باعثًا على البهجة

326
00:43:49,537 --> 00:43:51,402
.البوابة العظيمة

327
00:43:54,327 --> 00:43:57,112
لمَ يحتاجون لهؤلاء الأسرى الكُثُر؟

328
00:43:57,328 --> 00:44:02,617
كوقود، فالسحر الأخضر يتطلَّب
.إزهاق الحياة لفتح البوابة

329
00:44:03,219 --> 00:44:05,526
كم عدد الأورك الذين
يخططون لإحضارهم؟

330
00:44:05,561 --> 00:44:08,962
.جميعهم، فهؤلاء محض فيلق حربيّ

331
00:44:09,367 --> 00:44:13,749
،وحين تنفتح البوّابة
.سيحضر (غولدان) بقيّة الاتّحاد

332
00:44:20,961 --> 00:44:25,252
،)أعدهم لـ (ستورمويند
.نحن سنسبقكم

333
00:44:35,296 --> 00:44:38,796
،غارونا)، علينا الذهاب)
...المكان ليس آمنًا

334
00:44:39,953 --> 00:44:41,327
.(دوروتان)

335
00:44:41,352 --> 00:44:48,265
في الشمال صخرة سوداء تلامس
.السماء، سألتقي قائدهم هناك

336
00:44:48,290 --> 00:44:53,304
لتتحداه؟ -
.رأيتك تقودين قصار الأسنان لمعسكرنا -

337
00:44:53,433 --> 00:45:00,782
شهدوا ما يُبنى، لكنّك وحدك
.تعلمين ما خطته (غولدان) لقومي

338
00:45:00,807 --> 00:45:05,594
.هذا السحر مميت لكل شيء

339
00:45:07,054 --> 00:45:08,967
.يتحتّم ردعه

340
00:45:10,633 --> 00:45:16,004
أخبريه أن يلاقيني لدى الصخرة
.السوداء في تمام الظهيرة

341
00:45:16,056 --> 00:45:17,669
.سأفعل

342
00:45:19,178 --> 00:45:20,674
.يا قائد العشيرة

343
00:45:21,299 --> 00:45:25,738
إن عدت، فهل تقبلني في قبيلتك؟

344
00:45:27,794 --> 00:45:31,626
.أنت أأمن هنا معهم

345
00:46:23,077 --> 00:46:25,055
هل الوضع بلغ ما تخوَّفت منه؟

346
00:46:25,080 --> 00:46:29,930
.الفِل) في كلّ مكان) -
.إذًا يتحتّم ألّا تغادر ثانيةً -

347
00:46:31,643 --> 00:46:34,927
إنّهم الآن أحوج لمساعدة
.الحارس عن أيّ وقت مضى

348
00:46:36,024 --> 00:46:38,471
.ربّما بوسع الغلام مساعدتهم

349
00:46:43,835 --> 00:46:46,207
!نحتاج حلًّا -
!يسهل عليك قول ذلك -

350
00:46:46,232 --> 00:46:51,337
.على حدّادي الأقزام العمل وقتًا إضافيًّا -
.تعاملوننا ككلاب -

351
00:46:51,362 --> 00:46:55,054
!لن نمدكم بالأسلحة بعد الآن -
!يكفي -

352
00:46:56,152 --> 00:47:00,545
كلّكم لجأتم لـ (ستورمويند) ماضيًا
.إما لأجل الجُند أو التحكيم

353
00:47:01,269 --> 00:47:07,131
،ما لم نتّحد لقتال هذا العدوّ
.فسينقطع دابرنا أجمعين

354
00:47:07,132 --> 00:47:10,615
"أجل" -
.ستورمويند) تحتاج جنودًا وأسلحة وجيادًا) -

355
00:47:11,501 --> 00:47:14,240
.تكفينا العناية بممالكنا -
.واجهوا حروبكم بأنفسكم -

356
00:47:14,275 --> 00:47:17,185
.مولاي -
.حضرة القائد -

357
00:47:17,475 --> 00:47:21,357
الأورك يشيّدون بوّابة
.ينوون إحضار جيشًا عبرها

358
00:47:21,382 --> 00:47:24,886
،ما لم نردعهم الآن
.فلن تسنح لنا فرصة أخرى

359
00:47:25,080 --> 00:47:29,403
أينَه؟ أين حامي (أزاروث)؟

360
00:47:29,438 --> 00:47:30,545
أين الحارس؟

361
00:47:30,570 --> 00:47:32,341
أين (ميديف)؟

362
00:47:32,852 --> 00:47:34,608
.سيّدي -
.أقترح أن نأخذ استراحة -

363
00:47:34,633 --> 00:47:38,531
.استرح ما شئت، لقد فرغنا

364
00:47:42,266 --> 00:47:43,934
.حضرة القائد

365
00:47:43,959 --> 00:47:46,636
ما نجا من السرية الرابعة
.(تراجع لـ (ستونووتش

366
00:47:46,661 --> 00:47:51,056
ما نجا؟ -
.كالان) بين الجرحى) -

367
00:47:57,529 --> 00:47:59,052
أبي؟

368
00:48:04,955 --> 00:48:06,847
.إنّي سالم، أنا كما يرام

369
00:48:09,640 --> 00:48:11,453
.إنّك أقلقتني

370
00:48:15,224 --> 00:48:19,757
أين بقية سريّتك؟ -
.أسروا أغلبهم -

371
00:48:20,348 --> 00:48:22,298
.سنحررهم

372
00:48:23,154 --> 00:48:25,239
.لا تتعجّل

373
00:48:30,708 --> 00:48:32,607
.أنت كل ما أملك

374
00:48:34,618 --> 00:48:38,049
.أعلم، لكنّي جنديّ

375
00:48:47,248 --> 00:48:51,629
لما دعى لهذا اللقاء لو اعتقد
.أن بوسعه هزم (غولدان) بمفرده

376
00:48:53,581 --> 00:48:56,997
.حتمًا سحر (الفِل) أرعبه بحقّ -
.دوروتان) لا يخشى شيئًا) -

377
00:48:57,032 --> 00:48:58,892
.الموقع

378
00:49:00,161 --> 00:49:02,788
.والدعوة الفجائية لهذا اللقاء

379
00:49:04,029 --> 00:49:05,973
.يبدو كفخٍّ -
.ليس فخًّا -

380
00:49:05,998 --> 00:49:07,727
.قد يكون فخًّا -
.ليس فخًّا -

381
00:49:07,762 --> 00:49:09,302
.قد يكون فخًّا -
.ليس فخًّا -

382
00:49:09,327 --> 00:49:10,917
ماذا ترى؟

383
00:49:11,371 --> 00:49:16,219
،تلك فرصة لا يمكن تجاهلها
.لا أعتقد أن لدينا خيارًا

384
00:49:17,009 --> 00:49:22,963
،علينا منع الأورك من فتح البوّابة
.لكننا سنحتاج عونًا

385
00:49:22,988 --> 00:49:25,296
وإن كان كاذبًا؟ -
.الأورك لا يكذبون -

386
00:49:25,331 --> 00:49:27,818
وماذا إن كان كاذبًا؟ -
.لا شرف في الكذب -

387
00:49:27,853 --> 00:49:30,771
وأين الشرف في خيانته لقومه؟

388
00:49:30,796 --> 00:49:34,630
،دوروتان) يحمي عشيرته)
.(وعدوّه هو سحر (الفِل

389
00:49:34,655 --> 00:49:36,719
.غولدان) هو الخائن)

390
00:49:36,744 --> 00:49:40,801
الأوركيّ (دوروتان)، ما معرفتك به؟

391
00:49:40,836 --> 00:49:44,293
.حررني، وعشيرته تحبّه

392
00:49:44,637 --> 00:49:47,176
.إنّه قائد عشيرة قويّ

393
00:49:47,211 --> 00:49:50,186
قادة العشائر الأقوياء يتحتّم
.أن يكسبوا ثقة عشائرهم

394
00:49:50,910 --> 00:49:53,527
وطالما نتوقّع انضمامك لعشيرتنا

395
00:49:54,750 --> 00:49:56,830
.فعلينا كسب ثقتك

396
00:50:04,811 --> 00:50:06,921
.للدفاع عن نفسك

397
00:50:08,518 --> 00:50:11,569
بهذه؟ -
.أجل -

398
00:50:13,207 --> 00:50:14,985
.جِدوا الحارس

399
00:50:17,623 --> 00:50:21,718
ما هذا؟ -
الحارس؟ -

400
00:50:25,580 --> 00:50:28,377
.(رأينا البوابة في (موراس

401
00:50:28,402 --> 00:50:31,008
.وجمّعت عنها كلّ ما وسعني من أدلّة

402
00:50:31,033 --> 00:50:35,184
،هذه الرسمة
من أين نسختها؟

403
00:50:35,219 --> 00:50:37,661
.أيّها الحارس -
وهذه؟ -

404
00:50:40,394 --> 00:50:43,590
وهذه؟ وهذه؟

405
00:50:43,615 --> 00:50:46,424
.(أجري أبحاثًا منذ شعرت بسحر (الفِل

406
00:50:46,459 --> 00:50:50,127
.أنا الحارس، أنا، لا أنت

407
00:50:50,956 --> 00:50:55,054
.لست بعد -
.ظننتك ستمتَنّ لبعض العون -

408
00:51:04,005 --> 00:51:07,199
.لا تفترض أن بوسعك مساعدتي

409
00:51:07,224 --> 00:51:12,742
لا تملك أدنى فكرة عن
.القوى التي أجاهدها

410
00:51:13,536 --> 00:51:19,060
.إن وددت تقديم العون، فاِحم الملك

411
00:51:19,675 --> 00:51:21,823
.ودع سحر (الفِل) لي

412
00:51:33,529 --> 00:51:36,572
.خيار مشوّق -
.أيّها الحارس -

413
00:51:40,005 --> 00:51:42,801
"وضّبوا بضاعتكم واذهبوا للبوابة الغربية"

414
00:51:47,352 --> 00:51:50,951
،أنت يا هذا"
"!كفاك مماطلة وارحل فورًا

415
00:51:57,264 --> 00:52:00,829
.أحتاج عونك، إنّي وجدت كتابًا -
.طبعًا وجدتَ -

416
00:52:00,854 --> 00:52:04,675
كان فيه رسم لبوّابة
.كالتي شهدناها تُبنى

417
00:52:05,278 --> 00:52:07,554
.آسف، آسف -
.(كادغار) -

418
00:52:09,013 --> 00:52:13,712
،أنصت، حاولت أن أوضح للحارس
.لكنّه غضب بشدّة وحرق كلّ أبحاثي

419
00:52:13,737 --> 00:52:16,648
،كان ليحرق هذه أيضًا
.لكنّي أخفيتها في ثوبي

420
00:52:23,181 --> 00:52:25,764
.كلّا، اقلب الصفحة هكذا

421
00:52:26,363 --> 00:52:29,329
انظر، أترى؟

422
00:52:32,579 --> 00:52:33,937
ما معنى هذه الصور برأيك؟

423
00:52:33,962 --> 00:52:38,852
تم استدعاء الأورك من جانبنا من
.البوابة، إذ تمَّت دعوتهم للدخول

424
00:52:43,442 --> 00:52:46,085
.والحارس حرق بحثك

425
00:52:48,701 --> 00:52:51,196
.غالبًا يحاول حمايتك وفحسب

426
00:52:52,771 --> 00:52:54,414
.ارحل الآن

427
00:53:11,599 --> 00:53:14,365
.بقعة مناسبة لكمين

428
00:53:16,289 --> 00:53:18,719
.حرّاسنا متمركزون بشكل حسِن

429
00:53:20,449 --> 00:53:22,408
.سأتفقّد تمركزهم ثانيةً

430
00:54:20,132 --> 00:54:24,354
{\pos(190,230)}،طلبت محادثة ملك البشر
.فها هو

431
00:54:26,797 --> 00:54:28,966
.(أنا الملك (ليان

432
00:54:29,367 --> 00:54:31,580
.بُلّغت أنّك تودّ التحاور

433
00:54:37,109 --> 00:54:40,181
.سليه إن كانوا ينوون العودة لعالمهم

434
00:54:49,141 --> 00:54:51,218
.عالمنا دُمّر

435
00:54:53,002 --> 00:54:54,500
.لم يبقَ ما نعود إليه

436
00:54:54,525 --> 00:54:57,964
.لسنا مسؤولين عن دمار عالمكم

437
00:54:58,715 --> 00:55:01,120
.الحربّ لن تحلّ شيئًا

438
00:55:07,579 --> 00:55:11,271
يقول إن الحرب في ثقافة
.الأورك تحلّ كل شيء

439
00:55:12,194 --> 00:55:14,197
فلمَ جاء إذًا؟

440
00:55:18,453 --> 00:55:20,696
.لأنقذ قومي

441
00:55:22,142 --> 00:55:25,642
سحر (الفِل) لا يسلب الحياة
.من ضحاياه فقط

442
00:55:26,952 --> 00:55:30,140
.بل ويقتل الأرض ويفسد مُستخدمه

443
00:55:31,139 --> 00:55:34,660
.غولدان) سيسمم كلّ شيء بسحره البائد)

444
00:55:35,080 --> 00:55:40,397
،يجب أن ينجو قومي
.(ويتحتّم تدمير (غولدان

445
00:55:42,673 --> 00:55:51,051
بعد يومين، فإن البشر الذين أسرناهم
.سيستخدمون لتغذية البوابة

446
00:55:51,480 --> 00:55:56,113
إن هاجمتم معسكرنا
واستدرجتم جنوده بعيدًا

447
00:55:57,786 --> 00:56:01,558
.(فستقتله قبيلة (ذئاب الصقيع

448
00:56:03,380 --> 00:56:05,389
.يومان

449
00:56:07,604 --> 00:56:12,788
.إن فعلنا ذلك، فستحمي قومي حتّئذٍ

450
00:56:15,682 --> 00:56:17,564
.سأحاول

451
00:56:21,494 --> 00:56:23,075
!إنّه فخّ

452
00:56:23,100 --> 00:56:24,990
!الموت للخائن

453
00:56:28,612 --> 00:56:29,682
!تراجعوا

454
00:56:29,707 --> 00:56:32,543
!تراجعوا، عودوا لمعسكرنا

455
00:56:33,264 --> 00:56:35,270
!تراجعوا

456
00:57:03,131 --> 00:57:05,016
!لا تتفرّقوا

457
00:57:09,135 --> 00:57:11,598
.سأركّز كأوقاتي الخوالي

458
00:57:22,173 --> 00:57:24,812
!اثبتوا في مراكزكم

459
00:57:31,350 --> 00:57:33,015
!انتشروا

460
00:57:35,257 --> 00:57:37,235
!السيوف

461
00:57:37,744 --> 00:57:38,631
!احذر

462
00:57:39,793 --> 00:57:40,541
!تراجعوا

463
00:57:51,505 --> 00:57:53,075
أأنت بخير؟

464
00:57:55,483 --> 00:57:59,589
،لن تفيدنا ميتًا، ارجع
.وسأجلب الآخرين

465
00:58:00,463 --> 00:58:03,451
!تراجعوا -
.جميعنا سنغادر من هنا -

466
00:58:03,476 --> 00:58:05,728
.ميديف) سيغطّي تراجعنا)

467
00:58:08,640 --> 00:58:09,640
!انتشروا

468
00:58:11,480 --> 00:58:13,232
!احموا المؤخرة

469
00:58:13,360 --> 00:58:14,395
!احذروا

470
00:58:18,644 --> 00:58:20,422
!(غارونا)

471
00:58:22,574 --> 00:58:24,403
!لا تتفرّقوا

472
00:58:27,879 --> 00:58:29,660
!تراجعوا

473
00:58:31,385 --> 00:58:33,276
!اصمدوا

474
00:58:33,301 --> 00:58:36,832
أين الحارس اللعين؟ -
!في الجزء الخلفيّ -

475
00:58:41,415 --> 00:58:43,674
.احم الملك، سأتدبر أمرهم

476
00:58:43,699 --> 00:58:45,914
!تراجعوا

477
00:58:59,878 --> 00:59:04,350
!تشكيلة الدرع

478
00:59:06,592 --> 00:59:07,544
!اقتلوا الوحش

479
00:59:52,641 --> 00:59:54,811
.تراجعوا إلى النجد

480
00:59:55,252 --> 00:59:56,681
!تراجعوا

481
00:59:56,682 --> 01:00:00,808
!هلمّوا إلى الخلف، تحرّكوا

482
01:00:18,369 --> 01:00:19,828
.(ميديف)

483
01:00:23,194 --> 01:00:26,228
!ميديف)، ارفع الحائل)

484
01:00:37,705 --> 01:00:39,413
!(ميديف)

485
01:00:45,149 --> 01:00:47,047
.اصمد يا بُنيّ

486
01:00:49,043 --> 01:00:50,398
.أبي

487
01:00:53,005 --> 01:00:54,784
.(لأجل (أزاروث

488
01:00:55,753 --> 01:00:57,475
!(ميديف)

489
01:01:31,379 --> 01:01:32,907
.توقّف

490
01:01:38,966 --> 01:01:40,418
.(كالان)

491
01:02:48,939 --> 01:02:50,393
!إنّه هنا

492
01:02:54,400 --> 01:02:57,018
ماذا دهاه؟ -
.(علينا إعادته لـ (كارازان -

493
01:02:57,043 --> 01:02:59,549
.سأجلب الجياد -
.لن يسعفك الوقت برًّا -

494
01:02:59,575 --> 01:03:01,421
.خذي أحد طيوري

495
01:03:10,517 --> 01:03:12,419
.ضعيه في الينبوع

496
01:03:14,540 --> 01:03:18,615
موروز)، ماذا دهاه؟) -
.(نهيته عن مغادرة (كارازان -

497
01:03:33,210 --> 01:03:34,931
.يجب أن أذهب

498
01:03:35,795 --> 01:03:38,292
.نحتاج مساعدة (كارين تور) فورًا

499
01:03:38,317 --> 01:03:39,284
.اذهب

500
01:03:39,309 --> 01:03:42,340
،ثمّة أدوية يتحتّم تحضيرها
.امكثي برفقته

501
01:03:46,306 --> 01:03:49,241
.أنت والمولود عليكما المغادرة فورًا

502
01:03:51,168 --> 01:03:53,915
.(إنّك خائن يا (دوروتان

503
01:03:54,595 --> 01:03:59,924
كلّا، إن أنا إلّا شخص يقدّر
.ما كنّاه قبلًا، كسابق عهدك

504
01:03:59,959 --> 01:04:04,426
،ذلك الزمن ولّى
.(وما نحن الآن إلّا وقود لـ (الفِل

505
01:04:04,451 --> 01:04:08,389
،)ما زال هناك أمل يا (بلاكهاند
.أبناؤنا

506
01:04:17,550 --> 01:04:22,871
لا تضطرّني لإزهاق مزيد من الأنفس
.البريئة يا قائد العشيرة الشاب

507
01:04:25,926 --> 01:04:31,798
،إن استسلمت
فهل تعفو عن قومي؟

508
01:04:41,743 --> 01:04:44,084
ماذا أسمي ابننا؟

509
01:04:48,853 --> 01:04:50,474
.(غويل)

510
01:05:06,623 --> 01:05:10,247
أنت، أين العجوز؟

511
01:05:10,712 --> 01:05:12,811
.طلب منّي العناية بك

512
01:05:14,528 --> 01:05:17,351
الملك؟ -
.حيّ يُرزق -

513
01:05:20,033 --> 01:05:22,155
.ابن (لوثار) قضى نحبه

514
01:05:26,425 --> 01:05:32,703
،أنا من جادلت لحضور اللقاء
.لوثار) سوف يكرهني)

515
01:05:32,821 --> 01:05:34,742
وهل هذا يضايقك؟

516
01:05:37,662 --> 01:05:42,873
إنّه محارب عظيم
.يذود عن قومه ببسالة

517
01:05:42,898 --> 01:05:48,476
.زوج مناسب لفتاة أوركيّة -
.لستُ أوركيّة -

518
01:05:50,515 --> 01:05:52,663
.وما أنا بشرًا

519
01:05:55,611 --> 01:06:00,914
حين كنت أصغر عمرًا
.شعرت أنّي بمعزل عن عشيرتي

520
01:06:00,939 --> 01:06:08,398
.فجُبت أصقاع الممالك ناشدًا الحكمة

521
01:06:08,423 --> 01:06:13,879
للتواصل مع الأرواح التي
.حُمّلت مسؤولية حمايتها

522
01:06:14,204 --> 01:06:19,008
وخلال سفاريّ التقيت أناسًا
.أشدّاء ونبلاء

523
01:06:19,487 --> 01:06:25,366
ومن بينهم امرأة قبلتني
.على ما كنتُ عليه

524
01:06:25,391 --> 01:06:27,504
.وأحبَّتني

525
01:06:29,963 --> 01:06:35,291
،لم تكُن الحياة التي شاءها لي القدر
.لكن ذلك علّمني درسًا

526
01:06:35,856 --> 01:06:38,406
طالما تحتاجين الحبّ

527
01:06:39,590 --> 01:06:43,675
فعليك السفر لأقاصي
.الأرض لإيجاده

528
01:06:49,263 --> 01:06:52,950
غادرت حبيبتك؟ -
.(اعثري على (لوثار -

529
01:07:14,454 --> 01:07:16,708
.ادخلي الدائرة

530
01:07:25,725 --> 01:07:31,793
.(هذه هديتي لك يا (غارونا

531
01:08:01,567 --> 01:08:04,713
.عالم أجمع مقابل تمثال

532
01:08:05,367 --> 01:08:08,078
.إن الآلهة مخلوقات غريبة

533
01:08:10,516 --> 01:08:15,702
.أنتم يا (ذئاب الصقيع) قوم عمليّون

534
01:08:15,829 --> 01:08:19,965
لطالما أجلَّ أهل الجنوب منّا
.تلك السمة فيكم

535
01:08:25,893 --> 01:08:34,023
حين تنفتح البوّابة وينضم إلينا
.(بقيّة الاتّحاد سنعطيهم (الفِل

536
01:08:34,339 --> 01:08:37,498
.جميعهم -
!دوروتان) لم يوفق على هذا) -

537
01:08:37,533 --> 01:08:40,830
ولمَ تعبأ برأي ذاك الخائن؟

538
01:08:41,247 --> 01:08:44,850
آن أوان تصعيد قائد جديد
.(لمعشر (ذئاب الصقيع

539
01:08:44,875 --> 01:08:48,283
.قائد يهتم بصالح قومه الأورك

540
01:08:48,315 --> 01:08:51,960
...(قائد يقدّر رؤية (غولدان

541
01:08:54,562 --> 01:08:56,451
.وقوّته

542
01:08:57,434 --> 01:09:02,366
.(تعال، سأهبك سحر (الفِل

543
01:09:03,706 --> 01:09:09,299
دوروتان) بغَّضَ (الفِل) إلى)
.(معشر (ذئاب الصقيع

544
01:09:09,526 --> 01:09:13,647
.دعني أجمعهم وأحضرهم لهنا

545
01:09:14,283 --> 01:09:20,089
هَبني (الفِل) على مرآهم
.ليشهدوا كم سأغدو أشدّ قوّةً

546
01:09:21,231 --> 01:09:25,631
.كما قلتُ، أنتم قوم عمليّون

547
01:09:26,692 --> 01:09:31,830
،هذا مستقبل جديد
.مستقبل الاتّحاد

548
01:09:32,339 --> 01:09:37,286
.عشّ مُهابًا، أو كُن وقودًا

549
01:09:50,027 --> 01:09:51,792
.إنّي آسفة

550
01:09:54,025 --> 01:09:59,892
.والدة (كالان) ماتت أثناء ولادته

551
01:10:03,647 --> 01:10:10,218
،لُمته على موتها سنينًا
.ولن ألومك

552
01:10:19,992 --> 01:10:21,917
.كان يافعًا

553
01:10:33,591 --> 01:10:35,804
...طيلة عمري

554
01:10:38,393 --> 01:10:42,711
.لم يخامرني ألم أشدّ مما أكابده الآن

555
01:10:58,819 --> 01:11:02,087
غولدان) لا يودّ إهدار قوّته)
.(على (ذئاب الصقيع

556
01:11:02,112 --> 01:11:04,004
!حرّقوهم

557
01:11:09,297 --> 01:11:12,414
!خذوا الضعيف منهم واقتلوا القويّ

558
01:11:28,652 --> 01:11:33,686
.سأستحم بدمائك -
.ربّما تفعلين، لكن ليس الآن -

559
01:11:33,711 --> 01:11:38,030
،لا يمكنني منحك وقتًا طويلًا
.لكن بوسعي منحك أسبقيّة

560
01:11:39,691 --> 01:11:45,824
،)كرمى لابنك يا (دراكا
.غادري فورًا

561
01:12:00,201 --> 01:12:05,071
تعيّن أن تثق بقائد عشيرتك
.(يا (أورغريم دومهامر

562
01:12:42,935 --> 01:12:44,397
.انتظرني

563
01:12:45,080 --> 01:12:47,964
!(كادغار) -
!كيف تجرؤ على المجيء لهنا؟ -

564
01:12:47,989 --> 01:12:48,896
!ارحل

565
01:12:48,922 --> 01:12:52,300
.جئت ناشدًا حكمتك -
.لا شيء لك هنا الآن -

566
01:12:52,325 --> 01:12:55,813
.الحارس (ميديف) سقيم -
ماذا؟ -

567
01:12:55,838 --> 01:12:58,060
.(سممه سحر (الفِل -
ماذا؟ -

568
01:12:58,095 --> 01:13:01,795
.هذا منافٍ للعقل -
ماذا تعلم عن البوّابة القاتمة؟ -

569
01:13:01,820 --> 01:13:06,393
...تعود وتتهم الحارس -
ما ماهيّة (ألوداي)؟ -

570
01:13:06,418 --> 01:13:08,186
ما أدراه بهذا؟

571
01:13:15,192 --> 01:13:18,815
.(ألوداي) -
ما ماهيتها؟ -

572
01:13:19,021 --> 01:13:23,030
كينونة تعود لزمن يسبق
.(وجود (كيرين تور

573
01:13:23,267 --> 01:13:26,872
.نظنّها تؤدي نفس مهام الحارس

574
01:13:26,897 --> 01:13:28,503
.حامية

575
01:13:29,162 --> 01:13:33,991
لا أحد سوى مجلس القنطرة يعلم
.بوجودها، وسيبقى الوضع هكذا

576
01:13:34,641 --> 01:13:39,666
وذكرك إياها في نفس حديثك عن
البوابة القادمة يُستبعد أن يكون محض

577
01:13:42,888 --> 01:13:44,713
.صدفة

578
01:13:46,594 --> 01:13:51,170
هل أدخل؟ -
.لا أدري، فلم تفعل هذا قبلًا -

579
01:14:09,607 --> 01:14:14,484
.(كادغار) -
.أعرفك، التقيتك في المكتبة -

580
01:14:16,192 --> 01:14:17,814
أأنت (ألوداي)؟

581
01:14:21,687 --> 01:14:27,053
استدعيتك لهنا
.بآخر قسط من طاقتي

582
01:14:27,088 --> 01:14:30,861
.الحارس خاننا -
.(ميديف) -

583
01:14:32,033 --> 01:14:35,942
.رأيت (الفِل) في عينيه -
.لقد هيمن عليه -

584
01:14:35,967 --> 01:14:40,396
.وإن لم يُردَع، فسيحترق هذا العالم

585
01:14:40,421 --> 01:14:46,447
.لا طاقة لي بدحر حارس -
.إن الحارس إلّا لقب -

586
01:14:46,649 --> 01:14:55,063
،الحرس الحقّ لهذا العالم هم أهله
.(أعلم أنّك ترى ما يفوت سحرة (كيرين تور

587
01:14:55,088 --> 01:15:04,361
،لهذا أنت غادرتهم
.لا امرؤ بوسعه مجابهة الظلمة فردًا

588
01:15:04,641 --> 01:15:07,388
.لا أفهم ما تودّينني أن أفعله

589
01:15:10,772 --> 01:15:12,918
.بلى، إنّك تفهم

590
01:15:16,165 --> 01:15:18,590
.ثق بأصدقائك

591
01:15:18,944 --> 01:15:22,186
.معًا تقدرون على إنقاذ هذا العالم

592
01:15:22,211 --> 01:15:32,501
،تذكّر دومًا أن من الضيّ ينبع الظلام
.ومن الظلام ينبثق الضيّ

593
01:15:42,867 --> 01:15:44,381
.قُم، قُم

594
01:15:51,043 --> 01:15:56,592
.(شكرًا لك يا (موروس -
.ستتعافى أيّها الحارس -

595
01:15:56,617 --> 01:15:58,288
.إنّك دومًا تتعافى

596
01:15:59,012 --> 01:16:03,297
...كلّا، شكرًا لك

597
01:16:03,737 --> 01:16:05,970
.على كلّ ما فعلتَه

598
01:16:22,099 --> 01:16:24,174
.آسف يا صديقي القديم

599
01:16:25,641 --> 01:16:30,651
.يبدو أنّي أدخلت الأورك لعالمنا

600
01:16:30,811 --> 01:16:37,598
،الفِل) أذهَب عقلي)
.أجهل حتّى ما اقترفتُه غير ذلك

601
01:16:39,038 --> 01:16:42,744
.لا أذكر فحسب

602
01:16:47,287 --> 01:16:53,100
.إنّي دمّرت كلّ ما ناضلتُ لحمايته

603
01:16:53,927 --> 01:16:56,374
.(أعجز عن تطويع (الفِل

604
01:17:00,013 --> 01:17:01,948
.لا يستطيع أحد تطويعه

605
01:17:13,280 --> 01:17:15,943
.(خمس فيالق سيسدّون طريق (ديدويند

606
01:17:15,968 --> 01:17:20,811
وعشرة هنا وهنا وهنا
.(طوال جبال (ريدريدج

607
01:17:20,836 --> 01:17:22,284
.هنا ستكون خطوط المؤن

608
01:17:22,319 --> 01:17:25,669
طالما يحاوطهم البحر الشرقيّ
.جنوبًا وشرقًا

609
01:17:26,582 --> 01:17:30,312
إن صمدنا في تلك المراكز
.سنكون في أقوى موقف

610
01:17:31,326 --> 01:17:34,388
الاحتواء؟ -
.هذه خطتنا ريثما نجد خيارًا أفضل -

611
01:17:34,423 --> 01:17:38,318
وما العامل إن كان عددهم
عشرة أضعافنا؟

612
01:17:40,024 --> 01:17:44,652
...لو كانت هناك إجابات سهلة -
.يتحتّم أن تكون أولويّتنا منع فتح البوّابة -

613
01:17:44,991 --> 01:17:48,699
إن فُتحِت، فما هي إلّا مسألة وقت
.حتّى يجتاحوننا بأعدادهم الغفيرة

614
01:17:48,724 --> 01:17:53,663
ما اقتراحك؟ -
.نباغتهم بكلّ ما أوتينا من قوّة -

615
01:17:54,510 --> 01:17:57,829
نمحق البوّابة ونحرر قومنا
.وننهي التهديد المباشر

616
01:17:57,854 --> 01:18:00,590
والأورك الباقون؟ -
.سنتدبر أمرهم لاحقًا -

617
01:18:00,615 --> 01:18:03,121
بعد تخريبهم مملكتنا قاطبة؟

618
01:18:03,336 --> 01:18:06,297
.سادتي -
.ميديف)، أنت بخير حال) -

619
01:18:06,332 --> 01:18:11,188
.أجل، أشعر بالتعافي

620
01:18:11,213 --> 01:18:14,406
نحتاجك، إننا نتدارس
.كلّ خياراتنا في شقاء

621
01:18:14,441 --> 01:18:17,446
،بعضنا لا يعتقد أن هناك خيارات
.نحتاج لمنظور جديد

622
01:18:17,481 --> 01:18:20,641
،جئتكم بنبأ
.(إنّي قابلت (دوروتان

623
01:18:20,676 --> 01:18:26,286
.(قابلت (دوروتان -
.التمرّد ضد (غولدان) يزداد قوّة -

624
01:18:26,311 --> 01:18:28,818
.بوسعنا تدمير تلك البوابة بمساعدتهم

625
01:18:28,853 --> 01:18:31,344
.هذا يلائم خطّتي -
أيّة خطّة؟ -

626
01:18:31,369 --> 01:18:36,840
،أندوين) يرتأي أن نهاجم بكامل قوّتنا)
.وأخشى أن يترك ذلك بقيّة المملكة بلا دفاع

627
01:18:36,865 --> 01:18:40,729
كم فيلقًا تحتاج لكبح
الأورك في مكان واحد؟

628
01:18:40,754 --> 01:18:44,152
،)خمسة لطريق (ديدويند
.(وعشرة لجبال (ريدريدج

629
01:18:44,177 --> 01:18:47,842
.وعشرة آخرين لحماية المدينة -
.فقدنا فعليًّا 18 فيلقًا -

630
01:18:47,867 --> 01:18:51,482
.وهذا يبقي 3 فيالق -
أيمكن تنفيذ ذلك يا (ميديف)؟ -

631
01:18:51,507 --> 01:18:54,100
.كلّا، لا يمكن تنفيذه

632
01:18:55,150 --> 01:18:57,446
مع 3 فيالق وعشيرة
ذئاب الصقيع) وقوّتي)

633
01:18:57,471 --> 01:19:02,415
،مع فائق الاحترام أيّها الحارس
.قوّتك أثبتت عدم كفائتها مؤخرًا

634
01:19:02,659 --> 01:19:04,646
ليان)، هل خذلتك قطّ؟) -
خذلته؟ -

635
01:19:04,671 --> 01:19:07,492
أين كنت طيلة الـ 6 سنين الخالية؟

636
01:19:08,511 --> 01:19:12,552
...بحقك يا (أندوين)، (ميديف) هو الحارس -
.ليس الحارس الذي تذكره -

637
01:19:13,039 --> 01:19:17,961
،إنّه تائه ومضطرب
.وسيغيب لدى حاجتك الماسّة له

638
01:19:17,986 --> 01:19:20,066
.(اثبت وحدد قرارك يا (أندوين

639
01:19:20,090 --> 01:19:24,853
لزحفت للجحيم في سبيلك
.إن آنست أدنى فرصة للنصر

640
01:19:24,878 --> 01:19:29,330
.لكن لا نصر، هذا انتحار -
هل هذا بشأن (كالان)؟ -

641
01:19:30,081 --> 01:19:31,705
.موته كان مأساةً

642
01:19:31,730 --> 01:19:36,192
لو لم يحاول جهيدًا نيل
.استحسانك لكان حيًّا يُرزق

643
01:19:36,227 --> 01:19:39,154
.(ميديف) -
.علمتَ أن (كالان) لم يكُن مستعدًّا -

644
01:19:39,478 --> 01:19:42,419
.وتركتَه يلعب دور الجنديّ بأي حال -
!أندوين)، توقّف) -

645
01:19:42,444 --> 01:19:44,149
!أنت قتلته

646
01:19:45,070 --> 01:19:47,500
،حضرة القائد
.أرجوك يا سيّدي، أرجوك

647
01:19:47,535 --> 01:19:50,846
.فاريس)، خذه لزنزانة ليهدأ)

648
01:19:51,833 --> 01:19:54,148
.لن تفيدنا على هذه الحال

649
01:20:06,029 --> 01:20:10,593
،سنحمي المملكة يا مولاي
.أنت وإياي

650
01:20:23,515 --> 01:20:29,539
ماذا جاء بك؟ -
.الملك سيذهب لقتال الاتّحاد -

651
01:20:31,648 --> 01:20:35,194
،بمساعدة حارسك
.(دوروتان) سيقتل (غولدان)

652
01:20:35,219 --> 01:20:38,390
.لا تثقي به -
.قلت لك إن الأورك لا يكذبون -

653
01:20:38,415 --> 01:20:40,186
.(لا أقصد (دوروتان

654
01:20:43,398 --> 01:20:45,337
.(لا تثقي في (ميديف

655
01:20:49,784 --> 01:20:52,167
.سأحاول حماية ملكك

656
01:20:52,643 --> 01:20:55,873
.لا تذهبي معهم -
لمَ؟ -

657
01:20:58,603 --> 01:21:00,507
.لا أريدك أن تتأذي

658
01:21:14,348 --> 01:21:16,348
.عودي حيّة

659
01:21:38,852 --> 01:21:42,395
،)أنت يا سليل (ذئاب الصقيع
...من يقترب

660
01:21:43,963 --> 01:21:46,200
.الآن أنت عدوّ جميع الأطراف

661
01:21:46,225 --> 01:21:48,358
.سأخبرهم أنّك الفاعل

662
01:22:02,353 --> 01:22:04,150
ماذا جرى؟

663
01:22:06,088 --> 01:22:08,396
.(آسف يا (دوروتان

664
01:22:09,330 --> 01:22:14,237
امتعضت تحالفنا
.مع البشر ضد بني جلدتنا

665
01:22:15,713 --> 01:22:21,123
،كان تفكيري خاطئًا
.الفِل) سحر (غولدان) يدمّرنا)

666
01:22:29,676 --> 01:22:34,152
أين (دراكا)؟ -
.في أمان، بعكس البقيّة -

667
01:22:35,970 --> 01:22:40,644
.لن يتّبعوه إن رأوا كيف صار

668
01:22:42,533 --> 01:22:44,713
.ولسوف أرينّهم

669
01:23:11,518 --> 01:23:15,746
لا آمن رجلًا سواك على
.(سلامة أسرتي يا (فاريان

670
01:23:15,885 --> 01:23:19,080
.احمهما حتى أعود

671
01:23:32,226 --> 01:23:33,661
مستعدّ؟

672
01:23:34,390 --> 01:23:37,288
لشعرت بتحسُّن لو كان
.لوثار) يشاركنا الزحف)

673
01:23:37,313 --> 01:23:42,229
،سنكون كما يرام
.سأعود لـ (كارازان) وأستعد للمعركة

674
01:23:43,134 --> 01:23:45,074
.قابلني عند البوابة

675
01:24:07,143 --> 01:24:08,549
.أيّها الحارس

676
01:24:08,807 --> 01:24:12,894
،أعلم أنّك تؤدي عملك فحسب
.وإنّك تؤديه بإخلاص

677
01:24:14,136 --> 01:24:19,517
،لكنّي هدأت الآن
.فتعال وافتح هذا الباب

678
01:24:19,542 --> 01:24:21,806
.لأحمي الملك

679
01:24:24,172 --> 01:24:27,703
!افتح الباب -
...إنّي فقط أتّبع -

680
01:24:34,720 --> 01:24:37,178
أين كنت بحق السماء؟ -
.(لدى سحرة (كيرين تور -

681
01:24:37,919 --> 01:24:41,019
تجدي التعويذة مع البلهاء فقط
.وتدوم نحو دقيقة

682
01:24:41,586 --> 01:24:43,424
.درعك أيّها القائد

683
01:24:44,191 --> 01:24:45,652
.آسف

684
01:24:49,683 --> 01:24:51,768
.إنّهم يتقدموننا بيوم كامل

685
01:24:52,355 --> 01:24:54,929
.آمل فقط أن الأوان لم يفُتنا -
.لا يمكننا الذهاب وراءهم -

686
01:24:54,954 --> 01:24:56,284
.(ليس إن أردت إنقاذ (أزاروث

687
01:24:56,309 --> 01:24:59,207
.ملكي يحتاجني -
!أزاروث) تحتاجك أكثر منه) -

688
01:24:59,497 --> 01:25:03,416
،إن وددت إنقاذ ملكك
.فعلينا ردع (ميديف) أوّلًا

689
01:25:13,232 --> 01:25:17,933
أين (ميديف)؟ -
.ثمّة عدوّ علينا قتله -

690
01:25:23,203 --> 01:25:25,613
،لا يمكن أنها ابتعدت"
"ابحثوا هنا

691
01:25:26,560 --> 01:25:28,160
"أريد ذلك الطفل"

692
01:25:30,711 --> 01:25:32,244
"فتّشوا في كل مكان"

693
01:25:38,983 --> 01:25:40,941
"!ابحثوا على الطريق"

694
01:25:43,843 --> 01:25:50,376
،)تذكّر، إنّك ابن (دوروتان) و(دراكا
.سليل نسل متّصل من زعماء العشيرة

695
01:25:50,621 --> 01:25:52,644
"ابحثوا لدى النهر"

696
01:26:38,794 --> 01:26:43,105
.(أنا (دوروتان) ابن (غوراد

697
01:26:43,911 --> 01:26:46,439
.(زعيم عشيرة (ذئاب الصقيع

698
01:26:46,464 --> 01:26:50,630
.(وإنّي هنا لقتل (غولدان

699
01:26:51,472 --> 01:26:55,121
.ليس لشبح أن يطالب بنزال الشرف

700
01:26:55,146 --> 01:27:00,879
،أنت زعيم عشيرة فانية
.ما قومك إلّا طعام للدود

701
01:27:01,502 --> 01:27:04,747
.بعضنا ما يزال حيًّا أيّها القائد الحربيّ

702
01:27:08,429 --> 01:27:10,894
أأقضي عليهما سريعًا؟

703
01:27:11,142 --> 01:27:14,767
لطالما عهدتك شخصًا
.(موقّرًا للعرف يا (بلاكهاند

704
01:27:16,952 --> 01:27:24,537
دوروتان)، كانت عشيرتك ضعيفة)
.بينما أنت خائن

705
01:27:25,395 --> 01:27:31,805
سأقبل تحديك فقط لأنتزع بنفسي
.قلبك من جسدك المثير للشفقة

706
01:27:31,840 --> 01:27:32,923
ماذا عن البّوابة؟

707
01:27:32,949 --> 01:27:36,119
يجب أن تكون مستعدًا
.حين تبدأ التعويذة

708
01:27:36,320 --> 01:27:38,693
.سأقتله سريعًا

709
01:29:03,128 --> 01:29:05,280
!(اقتله يا (غولدان

710
01:29:15,066 --> 01:29:17,757
.إنّها التعويذة النافذة لعالم الأورك

711
01:29:20,066 --> 01:29:22,767
.إنّه يفتح البوابة، علينا إسكاته

712
01:29:26,294 --> 01:29:28,327
.التعويذة

713
01:29:28,676 --> 01:29:32,370
،لا وقت لديّ لهذا
!(بلاكهاند)

714
01:29:34,134 --> 01:29:36,648
"عرف الأورك"

715
01:29:37,903 --> 01:29:44,636
،هذا نزال شرف
.وسوف تشرّف عرفنا

716
01:29:44,971 --> 01:29:46,978
.تابع القتال

717
01:29:53,602 --> 01:29:55,737
.غولدان) يغشّ)

718
01:30:04,445 --> 01:30:06,117
!غشاش -
!عار عليك -

719
01:30:06,142 --> 01:30:10,108
!(إنّك تغشّ يا (غولدان -
.هذا ليس أسلوبنا -

720
01:30:10,133 --> 01:30:12,219
!خائن

721
01:30:27,564 --> 01:30:29,490
!(غولدان)

722
01:30:31,581 --> 01:30:34,601
.إنّك عديم الشرف

723
01:31:19,364 --> 01:31:23,196
هل ستتبعون هذا المخلوق؟

724
01:31:28,130 --> 01:31:29,597
هل ستفعلون؟

725
01:31:32,939 --> 01:31:35,472
ستتبعون هذا الشيطان؟

726
01:31:35,473 --> 01:31:38,167
.لن نتبعه -
.لن أتبعه -

727
01:31:38,168 --> 01:31:40,349
.شيطان -
.لا يبدو حتّى كأوركيّ -

728
01:31:40,647 --> 01:31:43,764
.سأتبع أوركيّ حقّ

729
01:31:45,012 --> 01:31:46,860
.قائد عشيرة

730
01:31:52,645 --> 01:31:55,796
.الويل لك أيّها الشيطان

731
01:32:00,578 --> 01:32:02,586
هل من أحدٍ سواهم؟

732
01:32:06,171 --> 01:32:08,755
.وأنت أيّها القائد الحربيّ

733
01:32:08,779 --> 01:32:13,789
ستأخذ (الفِل) وتغدو أقوى
.من أيّ أروكيّ قطّ

734
01:32:13,815 --> 01:32:19,321
،وحين يعيد (الفِل) تهيئتك
.فستمحق قِصار الأسنان محقًا

735
01:32:21,900 --> 01:32:25,124
.والآن سيطروا على عالمي الجديد

736
01:32:32,683 --> 01:32:36,356
!ليتوقّف الفريق -
.(ذئاب الصقيع) -

737
01:32:38,440 --> 01:32:42,627
.نحن بمفردنا الآن -
.نحن قليلون إذًا -

738
01:32:52,193 --> 01:32:56,721
،اذهبوا للأسرى
!سنحرر قومنا

739
01:32:57,452 --> 01:33:00,239
!هجوم
!هلمّوا للقتال يا رجال

740
01:33:00,440 --> 01:33:01,475
!تحرّكوا

741
01:33:08,057 --> 01:33:10,008
!هجوم

742
01:33:11,904 --> 01:33:13,633
ألديك أفكار؟

743
01:33:18,898 --> 01:33:23,347
،مبهر جدًا
.والآن حاول إسكاته هو

744
01:33:25,498 --> 01:33:27,353
!ما أسعدني بمحاولتك الناجحة

745
01:33:30,688 --> 01:33:33,463
!إنّه يتحرّك، افعل شيئًا

746
01:33:33,688 --> 01:33:38,744
،لا بأس، سأتدبر أمره
.(واهتم أنت بـ (ميديف

747
01:33:46,197 --> 01:33:49,246
.هنا أيّها الوجه الطينيّ

748
01:34:08,620 --> 01:34:10,485
!الآن يا رجال

749
01:34:11,012 --> 01:34:12,700
!أطلقوا

750
01:34:41,440 --> 01:34:42,714
!لدى المؤخرة

751
01:35:00,306 --> 01:35:07,107
،تعالوا يا أعزّائي الأورك
.ليطلق (الفِل) القوّة الكاملة للاتّحاد

752
01:35:14,569 --> 01:35:17,763
!(لأجل (غولدان -
!لأجل الاتّحاد -

753
01:36:04,515 --> 01:36:07,376
!أنت يا غلام، أفِق

754
01:36:09,646 --> 01:36:11,317
أأنت سالم؟

755
01:36:13,633 --> 01:36:16,718
بديهة سريعة منك
.أن تقطع رأسه هكذا

756
01:36:16,753 --> 01:36:19,388
.أجل، كما خططت تمامًا

757
01:36:20,822 --> 01:36:25,026
ما العمل الآن؟ -
.على الحارس إلقاء التعويذة بنفسه -

758
01:36:25,051 --> 01:36:30,798
وطالما يلقيها
.بإمكاننا الاقتراب منه وإلهاؤه

759
01:36:31,149 --> 01:36:35,453
ثم ماذا؟ -
.أنزل (ميديف) للينبوع -

760
01:36:35,893 --> 01:36:37,700
أهذا كلّ شيء؟

761
01:36:49,909 --> 01:36:51,468
.(ميديف)

762
01:36:51,985 --> 01:36:58,641
إن تبقّى جزء منك داخلك
.يا صديقي القديم، فعُد إلينا

763
01:37:18,739 --> 01:37:20,377
.(ميديف)

764
01:37:31,521 --> 01:37:35,179
.هيّا، اقتلني

765
01:37:36,802 --> 01:37:40,176
لم يبقَ لي الآن ما أحيا
.لأجله بأي حال

766
01:37:43,523 --> 01:37:46,798
إنّي بالنهاية وقود لك، أليس كذلك؟

767
01:37:47,718 --> 01:37:50,804
.لكن (ليان) آمن بك

768
01:37:51,947 --> 01:37:53,799
.فلا تقتل ملكك

769
01:37:55,446 --> 01:37:57,414
.لا تقتل صديقك

770
01:38:05,182 --> 01:38:09,553
،أيًّا يكُن ما تخطط لفعله يا غلام
.نفذه فورًا

771
01:38:15,165 --> 01:38:16,540
.فورًا

772
01:38:18,032 --> 01:38:20,001
!فورًا، فورًا

773
01:38:20,026 --> 01:38:21,920
!فورًا يا غلام

774
01:38:29,429 --> 01:38:33,147
!إن البوابة تنغلق -
!لا -

775
01:39:05,119 --> 01:39:07,246
.إنّك أقوى منه

776
01:39:24,433 --> 01:39:27,249
...من الضيّ تنبع الظلمة

777
01:39:28,148 --> 01:39:31,937
.ومن الظلمة ينبثق الضيّ

778
01:39:49,048 --> 01:39:51,020
.أرني عينيك

779
01:39:59,710 --> 01:40:01,392
.عليّ الذهاب

780
01:40:07,821 --> 01:40:09,647
.إنّي فخور بك

781
01:40:36,632 --> 01:40:38,353
.(ستورمويند)

782
01:40:39,351 --> 01:40:42,934
.(مولاي، البوّابة مفتوحة لـ (ستورمويند

783
01:40:42,959 --> 01:40:44,841
.شكرًا لك أيّها الحارس

784
01:40:44,937 --> 01:40:48,737
!(فاريس) -
!أيُّها الفيلق، تقدَّموا -

785
01:40:49,450 --> 01:40:51,117
!هجوم

786
01:40:51,614 --> 01:40:54,028
.غارونا)، شاركيني امتطاء حصاني)

787
01:41:11,120 --> 01:41:12,155
!اركضوا

788
01:41:18,975 --> 01:41:21,311
.فاريس)، هيّء بالجنود خطًّا دفاعيًّا)

789
01:41:21,346 --> 01:41:24,795
غارونا)، (كاروس)، خذا ما استطعتما)
.من جند وحرروا الأسرى

790
01:41:24,819 --> 01:41:26,731
.(ومرروهم لـ (ستورمويند

791
01:41:26,756 --> 01:41:28,971
،شكّلوا خطًّا دفاعيًّا
!إذ الدرع لصيق بالدرع

792
01:41:29,007 --> 01:41:31,110
.سنبقي عليه صامدين ما استطعنا

793
01:41:32,392 --> 01:41:34,204
.اذهبوا للبوابة

794
01:41:35,364 --> 01:41:39,487
.اذهبوا -
.الرحمة، شكرًا لك -

795
01:41:55,470 --> 01:41:57,416
.أحتاج مزيدًا من البارود

796
01:41:59,050 --> 01:42:00,464
!ارحلوا من هنا

797
01:42:00,499 --> 01:42:02,259
!هلموا لهناك -
!ساعدوني للدفع -

798
01:42:03,648 --> 01:42:08,087
!هيا يا رجال
!فرّغوا امتعاضكم في الدفع

799
01:42:15,560 --> 01:42:19,209
التفوا حولها، سنهاجمهم
!من وراء البوابة

800
01:42:26,880 --> 01:42:28,108
!حاذروا الجناح

801
01:42:29,418 --> 01:42:31,388
.اعتني به

802
01:42:37,330 --> 01:42:38,840
.يجب أن نغادر

803
01:42:38,865 --> 01:42:41,865
.سننقذ من قومنا ما بوسعنا

804
01:42:45,927 --> 01:42:53,172
.(إن العُزلة تُضعفنا يا (كادغار

805
01:42:55,834 --> 01:42:57,120
.إنّي آسف

806
01:42:59,065 --> 01:43:02,504
.وددت أن أنقذنا جميعًا

807
01:43:04,597 --> 01:43:06,600
.لطالما وددت ذلك

808
01:43:17,577 --> 01:43:18,837
!تحرّكوا

809
01:43:21,400 --> 01:43:23,595
!كلّا، لقد انغلقت

810
01:43:25,979 --> 01:43:27,983
.فقدنا الحارس

811
01:43:36,101 --> 01:43:39,936
!احموا الجناح، احموا الجناح

812
01:44:11,006 --> 01:44:14,378
.بلاكهاند) قادم لنيل شرف قتلك)

813
01:44:19,529 --> 01:44:25,110
.غارونا)، لا خير في موت كلينا)

814
01:44:25,869 --> 01:44:29,546
.انظري حولك، نحن مُحاصرون

815
01:44:31,145 --> 01:44:35,408
.أن تقتليني هو أملنا الوحيد للسلام

816
01:44:35,443 --> 01:44:39,550
(قلت للسيّدة (تاريا
.إن قتلك إيّاها سيكسبك شرفًا

817
01:44:39,575 --> 01:44:42,525
.وعليه فإن قتلك إيّاي سيجعلك بطلة

818
01:44:45,871 --> 01:44:47,510
.انجي

819
01:44:48,248 --> 01:44:51,601
.ابسطي السلام بين البشر والأورك

820
01:44:53,792 --> 01:44:55,689
.يتحتَّم أن تفعلي

821
01:45:14,118 --> 01:45:15,931
"يتحتَّم أن تفعلي"

822
01:45:41,648 --> 01:45:43,568
!لا، لا

823
01:46:01,120 --> 01:46:04,236
.(إنّها قتلت قائد عشيرتهم يا (غولدان

824
01:46:04,835 --> 01:46:07,782
...إن الاتّحاد يقبلك

825
01:46:09,718 --> 01:46:11,413
.أيّتها الأوركيّة

826
01:49:05,187 --> 01:49:06,742
.لأجل ابني

827
01:49:15,005 --> 01:49:16,485
.اقتلوه

828
01:49:21,511 --> 01:49:23,502
!اقتلوه

829
01:49:27,443 --> 01:49:31,233
.غولدان)، نزال الشرف له شأن مقدّس)

830
01:49:31,583 --> 01:49:37,559
،وقد فاز الآدميّ بشرف
.دع المحاربين يشرّفون عرفهم

831
01:49:37,584 --> 01:49:40,558
.لن يُعصى لي أمر

832
01:49:41,110 --> 01:49:43,797
ماذا تنتظرون؟

833
01:49:49,180 --> 01:49:51,329
!نفذوا أمري

834
01:49:52,872 --> 01:49:54,666
!خونة

835
01:49:57,996 --> 01:50:01,193
.إليكم عن سبيلي، سأقتله بنفسي

836
01:50:01,218 --> 01:50:04,797
من سيطيعك إن حاربت بني جلدتك؟

837
01:50:05,220 --> 01:50:08,640
.إن فعلت ذلك، تخسر الاتحاد

838
01:50:08,880 --> 01:50:11,140
.وما هذه الحرب إلّا بداية

839
01:50:51,143 --> 01:50:53,125
.لأجل ابنك

840
01:50:57,031 --> 01:50:59,947
.عسى أن تكون روحك له مرشدة

841
01:51:31,073 --> 01:51:32,829
.(خنجر (غارونا

842
01:51:33,977 --> 01:51:38,608
.(انتزعته من رقبة (ليان -
.حتمًا هناك تفسير -

843
01:51:38,633 --> 01:51:42,394
.أجل، وهو أنّها اتخذت قرارها

844
01:51:43,358 --> 01:51:45,114
.لا أصدّق ذلك

845
01:51:47,898 --> 01:51:51,397
ربّما أنت وأنا لم نعرفها
.حقّ المعرفة كما توهّمنا

846
01:51:55,015 --> 01:52:06,376
لا نعمة إلى مدينة أعظَم
.من ملك يفدي شعبه بحياته

847
01:52:08,374 --> 01:52:13,953
،لكن تضحية كهذه يجب أن تُستحقّ
.يتحتَّم أن نكون جديرين بها

848
01:52:14,268 --> 01:52:19,166
علينا إبداء وحدتنا
.حزنًا على موت رجل صالح

849
01:52:19,211 --> 01:52:21,810
هل أخطأ الملك (ليان) بإيمانه فيكم؟

850
01:52:21,835 --> 01:52:24,516
!كلّا -
!كلّا -

851
01:52:24,570 --> 01:52:27,122
!سنثأر لك يا سيّدتي

852
01:52:27,792 --> 01:52:30,970
!(قُدنا لغزو الأورك يا (لوثار

853
01:52:31,920 --> 01:52:36,489
"!(لوثار)"

854
01:52:36,514 --> 01:52:40,218
"!(لوثار)"

855
01:52:40,243 --> 01:52:44,106
"!(لوثار)"

856
01:52:48,034 --> 01:52:52,019
!(لأجل (أزاروث
!لأجل (أزاروث) والتحالف

857
01:52:52,044 --> 01:52:54,553
"!(لأجل (أزاروث"

858
01:52:54,578 --> 01:52:57,299
"!لأجل التحالف"

859
01:53:00,463 --> 01:53:06,896
"حرفة الحرب"

860
01:53:20,547 --> 01:53:23,699
"(ستسافر بعيدًا يا بُنيّ (غويل"

861
01:53:28,924 --> 01:53:33,062
،ربّما عالمي هلك"
"لكن هذا عالمك الآن

862
01:53:33,788 --> 01:53:35,983
"خذ ما تحتاج منه"

863
01:53:36,008 --> 01:53:40,399
،اجعله وطنًا للأورك"
"ولا تدع أحدًا يعترضك

864
01:53:42,912 --> 01:53:45,896
.مولاي، عليك رؤية هذا

865
01:53:46,346 --> 01:53:52,375
،)إنّك ابن (دوروتان) و(دراكا"
"سليل نسل متّصل من زعماء العشيرة

866
01:53:52,400 --> 01:53:56,330
وقومنا أحوج لقائد الآن"
"من أيّ وقت مضى

867
01:53:58,474 --> 02:01:06,347
{\c&H16BEE9&\3c&H2CFCF1&\4c&H76CBF3&\fs56\fnTraditional Arabic\b1}
|| ترجمة © وائل ممدوح ||
"wael_5@yahoo.com"
"fb.com/HeroKanSubs"

