﻿1
00:02:43,689 --> 00:02:45,330
هذا هو الحي الذي أسكن به

2
00:02:52,420 --> 00:02:54,116
(مجتمع (بلاك فال

3
00:02:54,436 --> 00:02:57,033
و هؤلاء بعض جيراني

4
00:02:57,542 --> 00:02:59,441
إتجه عشرة خطوات للغرب

5
00:02:59,756 --> 00:03:02,766
واحد، أثنان -
هذا للشرق، أيها الغبي -

6
00:03:03,528 --> 00:03:04,533
حسناً

7
00:03:06,634 --> 00:03:09,124
واحد -
هيا يّا أولاد -

8
00:03:09,419 --> 00:03:11,419
تعالوا للأعتناء بأختكم

9
00:03:13,130 --> 00:03:15,083
هذا كثير على مطاردة الكنوز

10
00:03:15,083 --> 00:03:17,744
هذه الطفلة دائماً تُفسد مغامراتنا

11
00:03:20,418 --> 00:03:22,666
بعض جيراني، غريبي الأطوار

12
00:03:25,859 --> 00:03:28,494
حسناً، هذا سيفي بالغرض
إرفع قدمك

13
00:03:29,213 --> 00:03:30,397
قدمك الأخرى

14
00:03:34,286 --> 00:03:37,024
حسناً، إلى الداخل، الجراثيم قادمة

15
00:03:40,255 --> 00:03:43,770
في الحقيقة بعضهم ليس ودوداً على الأطلاق

16
00:03:49,635 --> 00:03:51,252
ثم هناك منزلي

17
00:03:51,805 --> 00:03:55,685
إنه هادئ، رائع و يعبر عن الترابط

18
00:03:55,941 --> 00:03:56,574
العائلي

19
00:03:57,398 --> 00:04:00,629
تم تدمير جزء كبير، بطريقة فعّالة جداً

20
00:04:00,629 --> 00:04:03,973
تفجير كبير، تسبب في إضطراب كبير

21
00:04:05,035 --> 00:04:06,959
مازلت تلعب مع أصدقائك الخياليين

22
00:04:07,521 --> 00:04:09,397
لا -
غريب الأطوار -

23
00:04:11,025 --> 00:04:14,922
لا أعتقد أنني غريب الأطوار، هل تعتقد هذا؟

24
00:04:15,381 --> 00:04:17,129
اصمت

25
00:04:17,740 --> 00:04:23,859
و يجب أن نكون متصلين، في النهاية هذه شركة الصندوق الأسود

26
00:04:23,859 --> 00:04:25,838
للحبر الأسود بالتأكيد

27
00:04:25,838 --> 00:04:30,500
تعرفون الرجال الذين يجعلون الصندوق الأسود منظّم

28
00:04:32,022 --> 00:04:35,454
العملية بأكملها تحدث في وسط المجتمع

29
00:04:37,291 --> 00:04:42,197
التطوير و الشحن يقعون جميعاً في مكان واحد

30
00:04:42,677 --> 00:04:47,120
مئات العمال يعيشون و يعملون هنا

31
00:04:47,547 --> 00:04:49,398
بما فيهم والدي

32
00:04:49,809 --> 00:04:54,470
لدي موقف سيارات مليء بالمعدات، لماذا أحتاج هذه، سيد (بلاك)؟

33
00:04:54,689 --> 00:04:57,096
ماذا يفعل الصندوق الأسود؟

34
00:04:57,096 --> 00:05:02,391
السؤال هو ما الذي لا يستطيع فعله
...ليس فقط جهاز إتصال غير محدود

35
00:05:02,391 --> 00:05:09,444
يجعلنا نتصل ببعضنا البعض في العالم، و هذا ليس كل شيء
...إنه أيضاً يُحمّل النغمات

36
00:05:09,444 --> 00:05:10,840
...و يُستخدم في تزيين الكلاب

37
00:05:11,355 --> 00:05:13,819
...و التنظيف و مراقبة الأطفال

38
00:05:14,431 --> 00:05:19,531
و يستخدم في المكتب
و يتصل بالإسعاف إذا سقطت في دورة المياة و لم تستطيع النهوض

39
00:05:19,531 --> 00:05:26,822
يُستخدم في كثير من الأشياء، إنه يقوم تقريباً بكل شيء

40
00:05:27,074 --> 00:05:30,151
يُمكن أن تحلم بِه

41
00:05:30,454 --> 00:05:34,931
بحجم كبير، متوسط و صغير

42
00:05:38,924 --> 00:05:43,172
(و هذا هو الرجل الذي يمتلك كل شيء، السيد (بلاك

43
00:05:43,567 --> 00:05:45,759
(سيد (كاربن بلاك

44
00:05:45,759 --> 00:05:56,763
لقد صنعت هذا من أجلكم، شركائي، لنقوم معاً بوضع الصندوق
الأسود في كل مكان بالعالم المتحضر

45
00:05:57,239 --> 00:05:59,551
هذا هو هدفنا

46
00:06:00,017 --> 00:06:03,550
مَن يستطيع أن يقول لنا، كم أقتربنا من تحقيق هذا؟

47
00:06:05,081 --> 00:06:09,249
هذا صحيح، نحن لم نقترب من تحقيق هذا

48
00:06:09,598 --> 00:06:10,964
و لِمَا؟

49
00:06:11,497 --> 00:06:19,262
لأن الصندوق الأسود يواجه منافسة شديدة من الهرم الأرجواني
و الأسطوانة الفضية و بعض المنتجات المنافسة الأخرى

50
00:06:19,262 --> 00:06:20,997
لكنهم ليسوا بجودتنا

51
00:06:20,997 --> 00:06:22,369
لكنهم يتنافسون معنا

52
00:06:22,369 --> 00:06:25,124
و لا يمكن أن أسمح لهم بالسيطرة على مجالنا

53
00:06:27,186 --> 00:06:28,388
احترس

54
00:06:29,054 --> 00:06:33,206
يجب أن نتركهم في الظلام

55
00:06:34,842 --> 00:06:36,617
و ندعهم يحصلون على لا شيء

56
00:06:36,947 --> 00:06:37,769
سيدي؟

57
00:06:38,781 --> 00:06:42,996
لقد وجدنا بعض التراجع في المبيعات نتيجة الأستخدام المتعدد

58
00:06:43,493 --> 00:06:47,529
نحن نعرض عليهم نوع جيد من الخبز، في الوقت الذي لا يأكل فيه
أغلب الناس الخبز

59
00:06:47,529 --> 00:06:48,627
هذا صحيح

60
00:06:48,627 --> 00:06:49,840
أنتِ مطرودة

61
00:06:50,400 --> 00:06:51,664
و كذلك أنت

62
00:06:51,664 --> 00:06:54,440
لكن -
هل يعمل أحد من عائلتكم هنا في الشركة؟ -

63
00:06:54,658 --> 00:06:55,482
نعم

64
00:06:55,482 --> 00:06:56,779
إنهم مطرودين كذلك

65
00:06:56,779 --> 00:06:58,902
إرحلوا من منازلكم، و الأمر سينفذ من الأن

66
00:06:59,205 --> 00:07:02,643
أيها الفاشل

67
00:07:02,643 --> 00:07:03,616
... نحن سنقوم

68
00:07:06,065 --> 00:07:13,923
النسخة الجديدة المعدلة (اكس)ستغلق المنافسة للأبد

69
00:07:13,923 --> 00:07:18,332
لن يستطيعوا اللحاق بنا لعشرة سنوات قادمة
قائد الفريق (الأول)؟

70
00:07:18,332 --> 00:07:18,944
نعم، سيدي

71
00:07:18,944 --> 00:07:20,280
قائد الفريق (الثاني)؟ -
هنا سيدي -

72
00:07:20,280 --> 00:07:25,492
أتوقع النتائج قريباً، إنجحوا في هذا ستكونون شركاء
إذا فشلتم سيتم طردكم أنتم و عائلاتكم

73
00:07:26,981 --> 00:07:28,777
لكننا زوجان

74
00:07:28,777 --> 00:07:30,937
لا أعرف لماذا سأهتم بحالتكم الاجتماعية؟

75
00:07:32,018 --> 00:07:35,281
إذا خسر سيتم طردي، حتى إذا فزت

76
00:07:35,281 --> 00:07:36,930
لم أقل هذا

77
00:07:37,371 --> 00:07:41,525
لكنك قُلت، إذا لم تنجح فهي و عائلتها سيتم طردهم

78
00:07:41,525 --> 00:07:42,916
و أنا عائلتها

79
00:07:43,222 --> 00:07:44,708
لذا من الأفضل الا تخسر

80
00:07:45,854 --> 00:07:49,729
من الواضح انكم لم تفهموا الفائدة من الزواج

81
00:07:49,729 --> 00:07:51,969
فقط قوموا بالأمر، مهما تطلب ذلك

82
00:07:57,558 --> 00:08:01,538
و الاجابة عن اسئلة، (بلاك)؟ -
مهما تكلف الأمر -

83
00:08:01,538 --> 00:08:04,940
سقطت من السماء

84
00:08:08,270 --> 00:08:12,230
لالا، إنتظر هل هذا ما حدث بعد ذلك؟

85
00:08:12,230 --> 00:08:14,501
هل ترى حجر الأمنيات الذي أحمله؟

86
00:08:15,305 --> 00:08:20,292
يجعل الأمور مشوشة جداً، لا أتذكر ترتيب الاحداث

87
00:08:20,292 --> 00:08:21,859
فلنقدم الاحداث قليلاً

88
00:08:27,907 --> 00:08:30,029
لا، لم يكن هذا ما حدث ايضاً

89
00:08:30,382 --> 00:08:34,465
من الواضح أنني سأخبركم القصة دون ترتيب

90
00:08:34,845 --> 00:08:37,591
على هيئة قصص قصيرة

91
00:08:49,950 --> 00:08:57,158
لنبدأ من هنا، ربما يجب أن ابدأ منذ وجدت حجر قوس قزح

92
00:09:06,103 --> 00:09:09,555
(بالمناسبة أنا، (توبي

93
00:09:10,040 --> 00:09:10,965
(توبي طومسون)

94
00:09:12,102 --> 00:09:15,378
أريد أن أخبركم كيف ابدأ يومي كل صباح

95
00:09:15,378 --> 00:09:18,997
للحفاظ على فم كهذا، ليست مهمة سهلة

96
00:09:18,997 --> 00:09:27,110
في البداية أستخدم فرشاة خاصة، لإيجاد الطعام بين التقويم و اللثة

97
00:09:27,578 --> 00:09:33,482
وضع الفرشاة بزاوية 45 درجة، و التحريك تجاه اللثة بحركة دائرية

98
00:09:33,482 --> 00:09:38,590
للداخل و للأعلى ثم أعيد هذا في الأسفل
أشرب الماء و أبصقه، و أتفقد أسناني

99
00:09:39,255 --> 00:09:41,601
هل لهذا يعتقد الناس أنني غريب الأطوار؟

100
00:09:41,601 --> 00:09:42,868
بالطبع لا

101
00:09:42,868 --> 00:09:46,196
تقويم الأسنان ضرورياً، عندما تكون لديك أسنان كأسناني

102
00:09:47,145 --> 00:09:49,270
لالا، لم ينتهي الأمر بعد

103
00:09:49,270 --> 00:09:51,256
الأن ابدأ بالخيط

104
00:09:52,714 --> 00:09:55,752
أستخدم آله خاصة لأصل لاسفل التقويم

105
00:09:55,752 --> 00:09:58,239
أشرب الماء، أبصقه
و أتفقد أسناني

106
00:09:58,839 --> 00:10:00,962
حسناً، حان وقت تناول الافطار

107
00:10:06,126 --> 00:10:08,947
توبي) يتكلم مع أصدقائه الخياليين مرة أخرى)

108
00:10:09,169 --> 00:10:10,459
لا لم أفعل

109
00:10:10,459 --> 00:10:12,675
ألم يكن من المفترض أن تنتقلي للعيش بمفردكِ؟

110
00:10:12,895 --> 00:10:14,998
أنتِ في التاسعة عشر أو العشرين

111
00:10:15,463 --> 00:10:17,535
إصمتوا، لا أستطيع التركيز

112
00:10:17,535 --> 00:10:20,195
ما أخبار صديقك، هل تتحدث معه؟

113
00:10:20,535 --> 00:10:23,508
توبي) تحتاج للاصدقاء، فهم مهمين للغاية)

114
00:10:24,022 --> 00:10:27,770
انظر لي و إلى والدك، نحن أعز صديقين

115
00:10:28,183 --> 00:10:34,870
لديه الكثير من الاصدقاء في المدرسة، ينتظرونه بشغف
في الحقيقة سمعت أن هناك لجنة ترحيب له

116
00:10:37,036 --> 00:10:40,713
هذا فقط وصف جميل للمدرسة

117
00:10:40,713 --> 00:10:43,422
أعرف أنني لست الفتى الوحيد في العالم، الذى يتم ضربه

118
00:10:43,422 --> 00:10:46,660
لكن موقفي، مختلف من نواحي مختلفة

119
00:10:47,875 --> 00:10:51,739
أهلاً يا صاحب فم البريد، لديك موعد آخر مع علبة القمامة

120
00:10:51,739 --> 00:10:52,710
إنتظروا

121
00:10:53,182 --> 00:10:55,217
(هذا، (كول بلاك

122
00:10:55,660 --> 00:10:57,462
(أبن السيد، (بلاك

123
00:10:57,462 --> 00:11:01,453
إذا كنت تعتقد أن هذا اسوأ ما في الأمر، انتظر

124
00:11:02,679 --> 00:11:04,683
لديه أُخت

125
00:11:05,477 --> 00:11:07,823
(هيلفيتكا بلاك)

126
00:11:07,823 --> 00:11:09,883
قائدة المجموعة

127
00:11:15,794 --> 00:11:16,915
إنتظروا

128
00:11:19,263 --> 00:11:21,134
هل يجب أن نفعل هذا؟

129
00:11:24,460 --> 00:11:28,599
لقد أدركت شيئاً ما، أعرف لماذا تتحرشين بي يومياً؟

130
00:11:29,257 --> 00:11:30,355
لأنني أكرهك

131
00:11:31,272 --> 00:11:33,220
لأنكِ تحبينني

132
00:11:36,626 --> 00:11:38,612
هذا صحيح، اليس كذلك؟

133
00:11:39,449 --> 00:11:42,488
كلانا مختلف، يتم تجاهلنا

134
00:11:43,044 --> 00:11:46,038
كلانا لديه تقويم أسنان

135
00:11:49,095 --> 00:11:54,014
نحن وحيدين و مملين
و ندخل في المشاكل، لأنه ليس لدينا ما نفعله

136
00:11:54,265 --> 00:11:56,843
لذا أنتِ تحبينني

137
00:11:56,843 --> 00:11:58,791
و هذا ما يجعلكي

138
00:11:59,711 --> 00:12:01,183
غاضبة

139
00:12:03,939 --> 00:12:05,464
هل أنا على حق؟

140
00:12:06,918 --> 00:12:08,899
ما رأيك في...؟

141
00:12:10,899 --> 00:12:12,244
لا

142
00:12:17,344 --> 00:12:19,661
إذاً أنا لست طبيب نفسي

143
00:12:20,275 --> 00:12:23,966
مشروعي اليوم عن العلم

144
00:12:25,915 --> 00:12:27,451
هذا سيء

145
00:12:28,719 --> 00:12:31,848
...العلوم جزء منها و ستكون عن

146
00:12:32,143 --> 00:12:33,583
العلم

147
00:12:34,122 --> 00:12:36,832
هذه السمكة هي صديقتي الوحيدة هنا

148
00:12:37,520 --> 00:12:40,572
كيف حالك؟لا تأخذوا الانطباع الخطأ
إنها مدرسة جيدة

149
00:12:40,974 --> 00:12:43,169
لكن الموجودين بها هم السيئين

150
00:12:43,169 --> 00:12:50,884
كان هناك أوقات يحرقون العُلماء على الوتد
لأنهم لم يكونوا يفهمون العلم، و يطلقون عليه سحر

151
00:12:52,570 --> 00:12:55,593
كأنك وجدت صخرة سحرية تحقق أمنياتك

152
00:12:56,847 --> 00:12:59,602
لكن لدي بعض النبؤات -
نبؤات؟ -

153
00:12:59,602 --> 00:13:01,928
لم تقم بعمل واجبك، اليس كذلك؟

154
00:13:01,928 --> 00:13:04,544
لقد قمت به، لكن التمساح أكله

155
00:13:05,923 --> 00:13:07,969
حقاً، أنا جاد في هذا

156
00:13:09,025 --> 00:13:10,898
المتقدمة التالية

157
00:13:11,262 --> 00:13:13,655
أنا تكلمت عن الزنابير
(الدبابير)

158
00:13:13,655 --> 00:13:17,901
لاحظت السلوك العدواني للانثى القوية

159
00:13:18,140 --> 00:13:20,330
تجاه الأضعف

160
00:13:20,330 --> 00:13:25,503
من ذكور المستعمرة، خلال عملية التزاوج

161
00:13:26,393 --> 00:13:31,239
لكن مؤخراً وجدوا بعض الإناث تجبر الذكور

162
00:13:31,898 --> 00:13:35,962
للدخول إلي الخلية

163
00:13:35,962 --> 00:13:39,276
تعرف بعملية زرع الذكور

164
00:13:40,429 --> 00:13:44,348
سوف أقوم بمحاكاة لتلك الظاهرة في علبة القمامة

165
00:13:44,348 --> 00:13:46,228
و متطوع

166
00:13:49,191 --> 00:13:50,920
(تود طومسون)

167
00:14:01,486 --> 00:14:03,149
(أنا (تود -
أصمت -

168
00:14:03,529 --> 00:14:05,514
سوف يحطمون الرقم القياسي

169
00:14:05,514 --> 00:14:08,442
إنهم يحدقون ببعضهم البعض منذ الصف الثاني

170
00:14:08,442 --> 00:14:09,740
ما هو الرقم القياسي؟

171
00:14:10,246 --> 00:14:12,233
أكثر من عمرك كله

172
00:14:13,374 --> 00:14:14,974
تأخذ قطعة حلوى؟

173
00:14:17,028 --> 00:14:19,531
لماذا تدعهم يضربونك هكذا؟

174
00:14:20,829 --> 00:14:22,797
لا أعتقد أن لدي أختيار

175
00:14:23,083 --> 00:14:24,128
بالطبع لديك أختيار

176
00:14:24,128 --> 00:14:27,613
لا يهم من هو والدك، المهم من أنت؟

177
00:14:27,613 --> 00:14:29,092
و من تريد أن تكون؟

178
00:14:29,736 --> 00:14:31,638
و هل تعيش حياتك هكذا؟

179
00:14:31,920 --> 00:14:32,492
بالطبع

180
00:14:33,362 --> 00:14:35,564
هيا يجب أن نعود للمنزل

181
00:14:35,564 --> 00:14:38,337
سنكلم الطفلة لتعطينا رقم المسابقة الفائز

182
00:14:38,337 --> 00:14:40,542
حظ سعيد في طريقتك في الحياة

183
00:14:44,653 --> 00:14:46,912
لا يجب أن يكون من الصعب علي تكوين صداقات

184
00:14:47,431 --> 00:14:51,463
أنا ذكي و مرح

185
00:14:51,463 --> 00:14:53,008
لست مرحاً بطريقة غريبة

186
00:14:53,785 --> 00:14:57,557
إذاً ما الخطأ بي؟

187
00:14:58,066 --> 00:15:00,106
ما الخطأ بك؟

188
00:15:00,189 --> 00:15:03,247
لا أحد سيقبلك كصديق

189
00:15:10,044 --> 00:15:12,619
أهرب، و يتم مطاردتي

190
00:15:56,412 --> 00:15:57,411
إعطني صخرة

191
00:15:57,617 --> 00:15:58,882
إعطني صخرة

192
00:15:59,327 --> 00:16:00,693
أين صخرتي؟

193
00:16:01,969 --> 00:16:02,553
تفضل

194
00:16:07,622 --> 00:16:08,855
اهربوا

195
00:16:08,855 --> 00:16:11,577
سيكون الوضع اسوأ لك في الغد -
لنذهب -

196
00:16:24,305 --> 00:16:25,858
تمنّ أمنية

197
00:16:29,861 --> 00:16:30,399
من قال هذا؟

198
00:16:33,708 --> 00:16:34,847
تمنّ أمنية

199
00:16:39,313 --> 00:16:40,989
لابد أنني أسمع أصوات

200
00:16:43,335 --> 00:16:45,615
تمنّ أمنية

201
00:16:51,186 --> 00:16:52,229
تمنّ أمنية

202
00:16:52,229 --> 00:16:53,646
حسناً

203
00:16:55,221 --> 00:16:57,122
أتمنى أن يكون لدي أصدقاء

204
00:16:58,912 --> 00:17:01,531
مختلفين مثلي

205
00:17:26,001 --> 00:17:27,198
أصدقاء

206
00:17:38,849 --> 00:17:40,219
هيا

207
00:17:40,219 --> 00:17:41,382
إلى الداخل

208
00:17:57,403 --> 00:18:01,344
تضع الدقيق عليها و تحركها

209
00:18:02,250 --> 00:18:04,273
يمكنك صنعها في البيت

210
00:18:05,873 --> 00:18:06,412
مرحباً

211
00:18:08,218 --> 00:18:10,704
لماذا لم تأخذ الحافلة، كان هذا ما أتفقنا عليه

212
00:18:11,495 --> 00:18:13,236
الأمر على ما يرام، لقد جئت سيراً

213
00:18:27,054 --> 00:18:30,885
آسف بني، لقد أرسلت لوالدتك لتأخذك
لأن الاجتماع تأخر

214
00:18:30,885 --> 00:18:34,540
و قد أرسلت لوالدك ليذهب،لأنني لم أستطع الذهاب

215
00:18:34,540 --> 00:18:38,236
يبدو أن رسالتكِ ضاعت وسط رسائلي

216
00:18:38,236 --> 00:18:40,858
و أنت أيضاً، مهما يكن الأمر

217
00:18:41,807 --> 00:18:44,341
هل تريد الطعام؟ -
الأمر على ما يرام، سأحضره بنفسي -

218
00:18:45,537 --> 00:18:48,093
هل لديكي مشاكل مع الصندوق الأسود أيضاً

219
00:18:48,853 --> 00:18:49,960
نعم

220
00:18:50,548 --> 00:18:51,795
لا

221
00:18:52,257 --> 00:18:55,644
لقد أنفصلت عن صديقي، هو يعتقد أنه ناضج

222
00:18:55,644 --> 00:18:58,747
انه ليس كذلك، انه طفل

223
00:18:58,747 --> 00:19:03,519
انه يعيش مع والديه، و هو في الثالثة و العشرين

224
00:19:04,638 --> 00:19:06,281
لا

225
00:19:08,956 --> 00:19:10,429
ما هذا؟

226
00:19:15,636 --> 00:19:17,608
أحدهم يستخدم آلة صنع الثلج

227
00:19:18,392 --> 00:19:19,990
لصنع الثلج؟

228
00:19:22,760 --> 00:19:24,013
سأتفقد هذا الأمر

229
00:19:34,254 --> 00:19:35,567
رائع

230
00:19:36,047 --> 00:19:39,052
هل خرجتم لعمل هذا؟

231
00:19:59,017 --> 00:20:00,446
شكراً لكم

232
00:20:02,372 --> 00:20:03,848
زعماء الفريق

233
00:20:04,114 --> 00:20:05,369
التقرير

234
00:20:05,369 --> 00:20:09,308
أعتمدت اجراءات جديدة لزيادة مبيعاتنا

235
00:20:10,288 --> 00:20:15,541
قمت بزيادة آدائنا و الوكلاء

236
00:20:16,048 --> 00:20:17,933
عملنا يزدهر

237
00:20:18,395 --> 00:20:19,618
لحظة واحدة من فضلكم

238
00:20:23,124 --> 00:20:25,136
يبدون كعقبة بالنسبة لي

239
00:20:25,136 --> 00:20:26,962
هل نبدأ في اجراءات التخلص منهم؟

240
00:20:27,260 --> 00:20:27,953
لا

241
00:20:28,904 --> 00:20:29,937
ليس بعد

242
00:20:30,233 --> 00:20:33,255
سأطرد أحدهم من الشركة

243
00:20:33,800 --> 00:20:35,525
سيكون هذا جيداً

244
00:20:36,296 --> 00:20:39,099
حسناً، استمروا في العمل الجيد

245
00:20:40,904 --> 00:20:42,728
سوف يتم طردنا

246
00:21:11,124 --> 00:21:12,281
جميل

247
00:21:14,260 --> 00:21:15,529
جميل جداً

248
00:21:16,221 --> 00:21:17,693
حان وقت تنظيف غرفتك

249
00:21:19,784 --> 00:21:20,953
حسناً

250
00:21:21,667 --> 00:21:23,520
أحدهم يبحث عن زيادة مصروفه

251
00:21:29,187 --> 00:21:31,307
هل تنظفون أيضاً...؟

252
00:21:31,963 --> 00:21:32,905
الأسنان

253
00:21:39,305 --> 00:21:41,393
توبي) ، أين مفاتيحي؟)

254
00:21:42,516 --> 00:21:44,416
أعرف أنك تخبأهم

255
00:21:44,669 --> 00:21:47,883
ربما يكون هذا خطأي

256
00:21:47,883 --> 00:21:50,097
لا، لقد أنفصلت عنك
لماذا تتصل بي؟

257
00:21:50,399 --> 00:21:52,829
أنت في الثالثة و العشرين و مازلت تعيش مع والدتك

258
00:21:53,566 --> 00:21:57,461
هل توقفين كلامكِ عن والدتي؟

259
00:21:57,799 --> 00:22:00,025
فأنتي تخرجين معي، و ليس معها

260
00:22:00,025 --> 00:22:03,414
اتمنى أن تكبر، ما رأيك في..؟

261
00:22:04,764 --> 00:22:08,415
أنا ضخم، ماذا حدث لصوتي؟

262
00:22:08,895 --> 00:22:11,263
حجمي يزداد

263
00:22:11,740 --> 00:22:13,669
اهدأ -
ازداد ضخامة -

264
00:22:29,168 --> 00:22:30,877
لقد أصلحتم كل أسناني

265
00:22:34,234 --> 00:22:36,071
هل أنتم أقوياء؟

266
00:22:36,734 --> 00:22:39,108
إذا كان يجب عليكم أن تتعاركوا

267
00:22:39,796 --> 00:22:42,861
فربما لدي وظيفة لكم في المدرسة غداً

268
00:22:56,632 --> 00:22:59,262
كنت أتوقع شيء أكثر أقناعاً

269
00:22:59,262 --> 00:23:01,224
لن اظهر أي رحمة

270
00:23:04,700 --> 00:23:06,035
لقد تم تعيينك

271
00:23:26,259 --> 00:23:29,424
ليس لدي وقت لك، و الأن انا أطاردك

272
00:23:29,424 --> 00:23:32,939
انا في المستشفى -
أنت في المستشفي؟ -

273
00:23:32,939 --> 00:23:35,804
و هذا خطأكِ -
خطأي، كيف يكون هذا؟ -

274
00:23:35,804 --> 00:23:38,259
يصنعون غرفة أكبر بينما نتحدث

275
00:23:38,259 --> 00:23:41,454
يصنعون غرفة أكبر لكَ، لماذا..؟ -
هل رأيتي ما حدث، لا -

276
00:23:41,454 --> 00:23:44,067
مرحباً

277
00:23:48,706 --> 00:23:50,582
قال والدي، يجب أن أُقلك للمدرسة

278
00:23:50,582 --> 00:23:52,602
الأمر على ما يرام، سوف امشي للمدرسة

279
00:23:52,971 --> 00:23:54,046
تبدو مختلفاً

280
00:23:54,046 --> 00:23:55,249
هل حلقت أو شيئاً ما؟

281
00:23:56,970 --> 00:23:57,719
غريب الأطوار

282
00:24:18,426 --> 00:24:19,258
أنتم

283
00:24:20,557 --> 00:24:21,935
سوف أتولى الأمر من هنا

284
00:24:23,976 --> 00:24:25,645
لا يمكن أن أدع أي شخص يراكم

285
00:24:26,941 --> 00:24:27,760
حتى الأن

286
00:24:29,104 --> 00:24:30,488
ها هو

287
00:24:30,973 --> 00:24:32,010
أحضروه

288
00:24:39,712 --> 00:24:42,816
ما رأيك أن نضع مقوم أسنانك في أنفك؟

289
00:24:45,505 --> 00:24:47,009
مقوم أسنانك؟

290
00:24:48,325 --> 00:24:50,594
أين هو؟

291
00:24:51,586 --> 00:24:52,692
في أنفي

292
00:24:58,359 --> 00:25:00,768
وضعت بعض قطع الحلوى في الجيب الأمامي

293
00:25:01,421 --> 00:25:05,000
الصندوق الأسود سوف يشغل الموسيقي إذا أحسستم بالملل

294
00:25:06,654 --> 00:25:08,145
مع من تتكلم؟

295
00:25:08,713 --> 00:25:10,350
صديق خيالي

296
00:25:13,136 --> 00:25:14,650
رائع

297
00:25:15,142 --> 00:25:17,039
جميل

298
00:25:19,023 --> 00:25:20,427
ليس اليوم

299
00:25:20,885 --> 00:25:24,859
سوف نكمل تجاربنا مع السوائل

300
00:25:24,859 --> 00:25:29,229
فإلزموا مقاعدكم و ضعوا النظارات لحماية أعينكم

301
00:25:30,054 --> 00:25:35,848
الأن بعد أن فصلنا المواد، يمكن أن نصنع مواد قاعدية

302
00:25:46,611 --> 00:25:53,533
توبي) هل يمكن أن تغلق الموسيقى، لنتمكن من)
القيام بالتجربة بطريقة صحيحة

303
00:25:54,926 --> 00:25:58,600
عندما نضع العنصر المحفز

304
00:26:00,081 --> 00:26:01,134
أعطني هذا

305
00:26:01,346 --> 00:26:02,684
لا

306
00:26:08,569 --> 00:26:09,524
آسف

307
00:26:09,903 --> 00:26:11,103
سوف تندم على هذا؟

308
00:26:51,278 --> 00:26:52,865
هذا كلام جيد

309
00:26:53,353 --> 00:26:57,235
يجب أن نتأكد من وضع المقدار المناسب من المحفز

310
00:26:57,235 --> 00:26:58,884
في هذه التجربة

311
00:26:59,736 --> 00:27:02,218
نقطة واحدة

312
00:27:05,021 --> 00:27:06,080
يكفي هذا

313
00:27:07,461 --> 00:27:08,949
لقد جلبتي هذا على نفسكِ

314
00:27:09,371 --> 00:27:11,777
قولي مرحباً لاصدقائي الصغار

315
00:27:11,777 --> 00:27:16,907
سيد (توبي) سوف تذهب للطبيب النفسي للمدرسة

316
00:27:52,861 --> 00:27:53,542
جيد

317
00:28:12,316 --> 00:28:14,676
أعتقد أنني كسرت

318
00:28:15,847 --> 00:28:17,287
ظفراً

319
00:28:19,139 --> 00:28:20,650
انا أيضاً

320
00:28:32,343 --> 00:28:34,940
سوف أقوم بتحطيمك بسبب هذا

321
00:28:36,607 --> 00:28:37,884
أعرف هذا

322
00:28:38,517 --> 00:28:40,607
هل تعرف هؤلاء الصغار؟

323
00:28:41,905 --> 00:28:44,122
أعتقدت انهم اصدقائي

324
00:28:49,270 --> 00:28:50,932
انه يتمني أصدقاء

325
00:28:50,932 --> 00:28:52,706
يجب أن نخطفه

326
00:28:53,224 --> 00:28:55,872
انه ليس وحيداً

327
00:28:56,279 --> 00:28:57,972
لديه أصدقاء في كل مكان

328
00:28:58,621 --> 00:29:00,394
لكنه لا يعرف الأمر بعد

329
00:29:01,914 --> 00:29:04,827
أصدقائي من الفضاء لم يبقوا طويلاً

330
00:29:07,507 --> 00:29:10,239
أعتقد أن الاصدقاء لا يمكن ان تتمنى وجودهم

331
00:29:12,900 --> 00:29:14,895
يجب أن تعمل بجد لتحصل على صديق

332
00:29:28,002 --> 00:29:29,331
لتحاولي أنتي

333
00:30:07,691 --> 00:30:09,986
كنت على حق

334
00:30:09,986 --> 00:30:11,949
أنتي تحبينني

335
00:30:15,207 --> 00:30:17,915
في بعض الاوقات يجب أن تحصل على أعداء
لتعرف من هم أصدقائك

336
00:30:19,104 --> 00:30:20,385
رائع

337
00:30:21,255 --> 00:30:23,441
بعد أن أختفى الفضائيين

338
00:30:24,184 --> 00:30:26,067
لدي على الأقل صديق واحد

339
00:30:27,067 --> 00:30:28,017
(لوجي)

340
00:30:28,017 --> 00:30:30,784
في الحقيقة، هو المسئول عن هذا كله

341
00:30:31,246 --> 00:30:34,524
لنعود إلى البداية الحقيقية

342
00:30:35,343 --> 00:30:36,580
(مع (لوجي

343
00:30:36,580 --> 00:30:38,374
و اخوته

344
00:30:38,794 --> 00:30:41,199
و العاصفة التي بدأ معها كل شيء

345
00:31:05,674 --> 00:31:08,612
لقد تعبت من الالعاب و ضجرت من التلفاز

346
00:31:08,823 --> 00:31:10,184
لنفعل شيء ما

347
00:31:10,401 --> 00:31:13,980
لقد قمنا بهذا من قبل، لا يوجد شيء آخر نفعله

348
00:31:14,790 --> 00:31:17,323
تعال ألعب معنا، نحتاج شخص ثالث

349
00:31:19,249 --> 00:31:21,252
لنخرج لمغامرة في الخارج

350
00:31:21,252 --> 00:31:23,617
هناك عاصفة كبيرة، انظر

351
00:31:24,600 --> 00:31:27,512
(أكبر عاصفة في تاريخ (تيكساس

352
00:31:27,757 --> 00:31:29,966
... تبدو كأنها

353
00:31:41,094 --> 00:31:44,118
هذا غريب، إنها تمطر في كل مكان آخر

354
00:31:44,928 --> 00:31:46,144
إنظروا لهذا

355
00:31:46,635 --> 00:31:48,604
للخارج، احضر خريطة الكنز

356
00:31:48,604 --> 00:31:52,175
إنتظروا دقيقة، ماذا سنفعل للطفلة؟

357
00:31:55,744 --> 00:31:57,513
إنها في حالة مراقبة الأطفال

358
00:31:58,019 --> 00:32:00,884
إذا استيقظت، سأسمعها في صندوقي الأسود

359
00:32:01,882 --> 00:32:04,777
عندما نعود سنعطيها زجاجة

360
00:32:06,535 --> 00:32:07,931
لا أفهم

361
00:32:08,340 --> 00:32:10,022
ماذا حدث للعاصفة؟

362
00:32:11,082 --> 00:32:12,850
ربما هو الاحتباس الحراري العالمي

363
00:32:14,056 --> 00:32:17,029
هذا سيء، حتى عقلي يشعر بالحرارة

364
00:32:17,839 --> 00:32:22,936
قرأت مرة عن تبريد العقول -
استمر في الحديث،و سوف أصرخ في وجهك -

365
00:32:25,007 --> 00:32:26,907
انظر لهذا

366
00:32:27,287 --> 00:32:29,791
تعرفون ما في نهاية قوس قزح

367
00:32:29,791 --> 00:32:32,465
هدايا -
لا، ذهب -

368
00:32:32,670 --> 00:32:33,905
الكنز

369
00:32:33,905 --> 00:32:35,266
رائع -
لنذهب -

370
00:32:38,249 --> 00:32:40,790
انظروا، ها هو نهاية قوس قزح -
عظيم -

371
00:32:50,163 --> 00:32:52,174
هذا سبب قوس القزح

372
00:32:52,384 --> 00:32:53,235
ماذا؟

373
00:32:53,661 --> 00:32:55,370
هذه الصخرة لم تكن هنا من قبل

374
00:32:55,370 --> 00:32:56,449
ماذا إذا؟

375
00:32:56,489 --> 00:33:03,850
جائت تلك الصخرة من السماء على الأرض، و انعكست
عليها أشعة الشمس و قامت بصنع هذه الالوان

376
00:33:04,262 --> 00:33:06,112
فظهر قوس القزح

377
00:33:06,364 --> 00:33:08,122
حسناً، إيها الخبير

378
00:33:11,352 --> 00:33:12,888
أشعر بقوتها

379
00:33:12,888 --> 00:33:14,218
ماذا تعتقد انها ستكون؟

380
00:33:14,473 --> 00:33:15,565
اتمنى أن أعرف

381
00:33:18,989 --> 00:33:21,055
إنها صخرة للاُمنيات

382
00:33:21,657 --> 00:33:22,575
كيف عرفت هذا؟

383
00:33:23,057 --> 00:33:25,931
لقد أخبرتني -
إذا تمنى شيئاً ما -

384
00:33:28,685 --> 00:33:31,124
اتمنى الا تنفذ مني قطع الحلوى

385
00:33:36,901 --> 00:33:38,253
هذه واحده

386
00:33:40,512 --> 00:33:43,090
وواحد أخرى، و آخرين

387
00:33:43,090 --> 00:33:44,546
و آخرين

388
00:33:46,192 --> 00:33:48,443
لن احتاج لشراء حلوى بعد الأن

389
00:33:48,443 --> 00:33:50,453
هل تعرفون ما لدينا هنا؟

390
00:33:50,453 --> 00:33:51,606
الكثير من الحلوى

391
00:33:51,606 --> 00:33:53,378
لا، هذه

392
00:33:53,619 --> 00:33:55,326
هذه ملكي

393
00:33:55,326 --> 00:33:59,195
كانت فكرتي الذهاب إلى مغامرة، لذا فالصخرة ملكي

394
00:33:59,671 --> 00:34:02,528
لا تقم بأي أمنيات، فنحن لا نعرف القواعد

395
00:34:02,734 --> 00:34:05,394
هذا الشيء لم يأتي معه أي تعليمات

396
00:34:05,758 --> 00:34:08,861
نعم، ليس هناك شفرة أو أي شيء

397
00:34:09,811 --> 00:34:11,583
أتمنى كتيب التعليمات

398
00:34:12,915 --> 00:34:16,177
لا يمكن أن نقرأ كل هذا، اتمنى مختصر لهذا الكتاب

399
00:34:19,402 --> 00:34:19,878
ماذا تقول؟

400
00:34:22,254 --> 00:34:23,393
تمنّ أمنية

401
00:34:24,073 --> 00:34:25,893
أتمنى حَصن

402
00:34:34,255 --> 00:34:40,268
مع وادي حوله به الكثير من التماسيح
و الافاعي لحماية الصخرة من اللصوص

403
00:34:46,426 --> 00:34:50,056
ماذا عن وضع نهاية للاحتباس الحراري العالمي؟
المجاعات؟

404
00:34:50,714 --> 00:34:52,316
تمنّ أن يعُم السلام العالم

405
00:34:52,755 --> 00:34:56,224
دعني أكمل ما تمنيته، سيموت الناس بسبب هذا

406
00:34:56,224 --> 00:34:57,669
تمنّ السلام

407
00:35:00,591 --> 00:35:03,253
كنت سأتمنى قوى خارقة

408
00:35:08,649 --> 00:35:11,166
اعتقد أن على أحدُنا أن يذهب لاحضارها

409
00:35:11,166 --> 00:35:14,159
حسناً، كنت تريد مغامرات
اليس كذلك؟

410
00:35:16,231 --> 00:35:17,955
...ماذا كانت أمنيتك

411
00:35:17,955 --> 00:35:19,429
الثعابين؟

412
00:35:19,842 --> 00:35:21,282
التماسيح؟

413
00:35:21,282 --> 00:35:22,627
أعتقد هذا كل شيء

414
00:35:23,308 --> 00:35:24,939
الا يعجبك الوادي الخاص بي؟

415
00:35:25,748 --> 00:35:27,267
الا يبدوا مرعباً؟

416
00:35:29,119 --> 00:35:31,445
انظر، إنها الصخرة

417
00:35:32,109 --> 00:35:33,237
اخيراً

418
00:35:46,390 --> 00:35:47,467
إحترس

419
00:35:47,768 --> 00:35:48,454
كدت أصل إليها

420
00:35:48,454 --> 00:35:50,443
لا، لقد أقترب من اصطيادك

421
00:36:00,304 --> 00:36:01,586
اهرب، اهرب

422
00:36:05,022 --> 00:36:07,349
ذكرني أن أتمنى شيء كبير

423
00:36:07,349 --> 00:36:08,443
لماذا؟

424
00:36:08,683 --> 00:36:10,498
لأضرب به الثعابين

425
00:36:15,043 --> 00:36:16,039
ماذا أفعل؟

426
00:36:16,039 --> 00:36:18,942
إذا كنا في لعبة، كنت ستذهب لاحضار الصخرة

427
00:36:18,942 --> 00:36:19,727
فكرة جيدة

428
00:36:19,727 --> 00:36:21,378
لكننا لسنا في ألعاب الحاسوب

429
00:36:27,964 --> 00:36:28,639
(لوبي)

430
00:36:35,636 --> 00:36:37,472
أتمنى أن تختفي الثعابين

431
00:36:46,606 --> 00:36:48,442
هل قام بهضمك؟ -
لا -

432
00:36:48,808 --> 00:36:50,199
لقد أكل الواجب المنزلي

433
00:36:50,642 --> 00:36:53,524
و أعتقد أنني فشلت في تمني أمنية

434
00:36:53,823 --> 00:36:56,405
ماذا كانت التماسيح ستتمنى؟

435
00:36:56,737 --> 00:36:59,095
ستتمنى أن تكون قوية

436
00:36:59,350 --> 00:37:02,599
و أن تستطيع الركض بسرعة على أربعة أقدام

437
00:37:04,510 --> 00:37:08,262
شباب، لقد عرفت ماذا كانت أمنيته؟

438
00:37:12,804 --> 00:37:13,788
إركضوا

439
00:37:19,516 --> 00:37:21,542
لن ننجح في الهرب

440
00:37:21,542 --> 00:37:22,618
لا، سننجح

441
00:37:23,206 --> 00:37:24,741
استمروا في الهرب

442
00:37:33,606 --> 00:37:34,871
إخرجنا من هنا

443
00:37:37,315 --> 00:37:39,113
أتمنى أن يأخذنا شيئاً ما بعيداً

444
00:37:56,675 --> 00:38:01,137
طائر مفترس من العصر القديم، الم تكن تستطيع أن تكون اكثر تحديداً؟ -
لم اكن أعرف أن هذا سيحدث -

445
00:38:01,403 --> 00:38:03,760
يجب أن تتوقف عن تمني الأشياء الخاطئة

446
00:38:09,885 --> 00:38:11,611
(هذا كثير (لوجي

447
00:38:11,611 --> 00:38:13,212
على الأقل نحن في أمان هنا

448
00:38:15,776 --> 00:38:18,330
لا أفهم، كيف أستطاعوا الخروج من الوادي؟

449
00:38:19,944 --> 00:38:21,678
اللعنة، لقد جاؤوا إلى هنا

450
00:38:23,722 --> 00:38:26,022
أسمع صراخ الطفلة -
يجب أن نعود -

451
00:38:26,446 --> 00:38:27,678
تمنّ أن نكون بالمنزل

452
00:38:32,427 --> 00:38:35,307
يمكن أن أتمنى قوى خارقة -
... إسرع -

453
00:38:35,562 --> 00:38:36,416
فيما ستفعله

454
00:38:37,239 --> 00:38:39,439
أتمنى أن يكون لدي قُدرة إتصال

455
00:38:43,650 --> 00:38:45,264
الانتقال، إيها الغبي

456
00:38:45,264 --> 00:38:46,942
اتمنى أن يكون لدي قدرة التنقل

457
00:38:59,970 --> 00:39:01,238
حسناً

458
00:39:01,775 --> 00:39:06,176
إلغ القلعة و قدرة التنقل
و اعدنا كما كنا

459
00:39:06,841 --> 00:39:07,601
الأن ماذا؟

460
00:39:08,139 --> 00:39:08,994
لا أعرف

461
00:39:15,217 --> 00:39:16,529
هل كانت أمنيتك قبعة؟

462
00:39:18,334 --> 00:39:20,756
يجب أن أفكر في هذا الجزء بحذر

463
00:39:22,528 --> 00:39:25,029
أتمنى أن نعود للمنزل، و نبدأ من جديد

464
00:39:31,061 --> 00:39:33,088
من الخطر الاحتفاظ بها

465
00:39:33,577 --> 00:39:35,383
يجب أن نبقيها بعيداً عن الايدي الخاطئة

466
00:39:35,872 --> 00:39:37,852
أنت الايدي الخاطئة

467
00:39:38,838 --> 00:39:41,828
أعد رأسك كما كان -
لكن هذه لها فوائد -

468
00:39:42,394 --> 00:39:43,789
ما الفوائد؟

469
00:39:44,358 --> 00:39:45,167
مرحباً

470
00:39:48,283 --> 00:39:50,664
حسناً، أتمني أن يزول الهاتف

471
00:39:51,797 --> 00:39:54,250
لوجي)، يجب أن نكون أذكياء في هذا الأمر)

472
00:39:55,327 --> 00:39:56,704
هذه هي الاجابة

473
00:39:58,834 --> 00:40:00,187
مستعد -
نعم -

474
00:40:02,109 --> 00:40:04,540
أتمني أن يكون أحدنا ذكي جداً

475
00:40:10,024 --> 00:40:12,235
انه أنا

476
00:40:12,739 --> 00:40:16,143
ذكائي تخطى حدودكم الأن

477
00:40:16,918 --> 00:40:19,395
لا أحتاج للكلمات لكي أتواصل معكم

478
00:40:19,848 --> 00:40:21,938
فقط الأفكار

479
00:40:22,412 --> 00:40:25,672
أنتم تسمعونني بعقولكم

480
00:40:27,669 --> 00:40:29,205
أنت على حق

481
00:40:32,480 --> 00:40:35,283
أتمنى، منجنيق

482
00:40:39,303 --> 00:40:41,217
فكر فيما يمكن أن نفعله -
خطرها كبير جداً -

483
00:40:41,217 --> 00:40:42,452
...يمكننا -
لا، خطر جداً -

484
00:40:42,886 --> 00:40:43,893
...ماذا عن -
سخيف -

485
00:40:46,996 --> 00:40:50,604
لكننا حصلنا على المغامرة التي كنا نريدها

486
00:40:51,095 --> 00:40:53,524
يمكن أن نتولى مشكلة السلام العالمي

487
00:40:53,524 --> 00:40:55,117
الأن تتكلم كلام منطقي -
نعم -

488
00:41:03,981 --> 00:41:09,078
حساباتي أوضحت انكم كنتم ستجدون طريقة لافساد الأمر

489
00:41:09,078 --> 00:41:09,743
من؟

490
00:41:09,743 --> 00:41:10,486
نحن

491
00:41:13,194 --> 00:41:14,365
نعم

492
00:41:15,015 --> 00:41:17,562
ربما كانت الطفلة ذكية، للتخلص من الحجر

493
00:41:18,148 --> 00:41:24,038
لكن الأمر لا يهم، لأن الصخرة أستمرت في العودة إلينا

494
00:41:28,106 --> 00:41:29,277
إعطني صخرة

495
00:41:29,831 --> 00:41:31,132
أين صخرتي؟

496
00:41:32,696 --> 00:41:34,079
أنا آسف

497
00:41:34,436 --> 00:41:36,796
لم أستطع وضع ترتيب صحيح للقصة

498
00:41:37,416 --> 00:41:40,126
لذا سأنتقل إلى هذه القصة

499
00:41:40,515 --> 00:41:42,796
عن الطفل الغريب الذي أخبرتكم عنه

500
00:41:43,365 --> 00:41:44,950
طفل الجميع يلقبونه

501
00:41:44,950 --> 00:41:45,851
"بالأنف"

502
00:41:46,204 --> 00:41:48,194
أنا و "الأنف"ذهبنا للمدرسة سوياً

503
00:41:48,194 --> 00:41:49,776
كنا أصدقاء تقريباً

504
00:41:49,776 --> 00:41:53,750
(حتى قام والده الطبيب (نوزورثي) أفضل عالم لشركة (بلاك إينك

505
00:41:54,161 --> 00:41:56,456
بدأ أبحاثه السرية التي تتضمن

506
00:41:57,088 --> 00:41:58,372
الجراثيم

507
00:41:59,068 --> 00:42:02,473
للأسف الطبيب (نوزورثي) كان يخاف من الجراثيم

508
00:42:03,439 --> 00:42:05,955
و في يوم ما قام بتجربه خاطئة

509
00:42:16,688 --> 00:42:20,883
الكثير من التطهير، حتى إنه و  ولده قاموا بتغطية منزلهم بالبلاستيك

510
00:42:20,883 --> 00:42:24,032
و أصبحوا لا يخرجون إلا بملابس حماية كاملة

511
00:42:26,837 --> 00:42:28,987
و هكذا تعمل الأمور

512
00:42:28,987 --> 00:42:30,332
ببعض الإختلاف

513
00:42:30,935 --> 00:42:32,928
(لكن ككل شيء آخر في (بلاك فولز

514
00:42:35,572 --> 00:42:38,248
سيصبح أكثر إختلافاً

515
00:43:03,917 --> 00:43:09,267
مرحباً بكِ في المنزل، سيتم دخولك مرحلة التطهير
قبل الدخول إلى عالمنا الخالي من الجراثيم

516
00:43:09,615 --> 00:43:14,160
الأن نقوم بعملية التطهير، لإزالة أي جراثيم من جسدكِ

517
00:43:15,384 --> 00:43:22,628
،تقوم الجراثيم بسرقة الطاقة من أجسادنا، و تسبب لنا الصداع
إرتفاع الحرارة و الجدري

518
00:43:22,628 --> 00:43:25,226
و الإسهال

519
00:43:25,226 --> 00:43:27,583
و في بعض الأوقات، تسبب الموت

520
00:43:28,089 --> 00:43:30,225
عملية التطهير كاملة الأن

521
00:43:30,955 --> 00:43:32,173
يمكنكِ الدخول

522
00:43:33,121 --> 00:43:36,813
مرحباً بكِ -
لا يدفعون لي ما يكفي، من أجل هذا -

523
00:43:58,355 --> 00:43:59,280
أبي

524
00:44:01,838 --> 00:44:04,325
ألم أخبرك لا تتسلل إلى هنا؟

525
00:44:04,592 --> 00:44:06,193
آسف، (ستاسي) هنا

526
00:44:06,493 --> 00:44:08,713
كنت أبحث عن آلتك الحاسبة العلمية

527
00:44:09,134 --> 00:44:10,260
آلتي مكسورة

528
00:44:10,260 --> 00:44:14,279
لماذا لم تستخدم (الصندوق الأسود)لتحوله إلى آلة حاسبة
هذا في القائمة

529
00:44:14,279 --> 00:44:15,705
بجانب صانعة الجبن

530
00:44:15,705 --> 00:44:16,831
(لقد تعطل (صندوقي الأسود

531
00:44:16,831 --> 00:44:20,960
هناك الكثير من الإمكانيات، البطاريات لا تتحمل لأكثر من دقائق

532
00:44:20,960 --> 00:44:22,352
اخبرني بشيء لا أعرفه

533
00:44:23,936 --> 00:44:25,062
دعني اسألك؟

534
00:44:25,062 --> 00:44:26,691
هل كنت تحافظ على نظافة نفسك؟

535
00:44:30,726 --> 00:44:31,711
بالطبع

536
00:44:32,230 --> 00:44:33,402
اللعنة

537
00:44:33,814 --> 00:44:35,396
إذا أستعطت رؤيه ما اراه

538
00:44:35,713 --> 00:44:36,837
يا إلهي

539
00:44:39,813 --> 00:44:40,415
حسناً

540
00:44:41,143 --> 00:44:43,724
لا أريد أن يعطلني أي شيء اليوم

541
00:44:44,055 --> 00:44:46,066
كما يحدث عادة

542
00:44:46,066 --> 00:44:52,460
أريد أن أجعل (الميتوكندريا ) تعيش في بيئة منفصلة عن الخلية

543
00:44:52,975 --> 00:44:54,377
فوق كل هذا

544
00:44:54,850 --> 00:44:57,542
ماذا تفعل؟
كم مره أخبرتك

545
00:44:57,542 --> 00:44:59,330
لا تضع يدك في أنفك

546
00:44:59,330 --> 00:45:02,021
هذا غير صحي

547
00:45:02,323 --> 00:45:06,851
إذا أردت تنظيف أنفك، فإذهب لدورة المياة
و نظفها بقطع قماش مُطهرة

548
00:45:07,754 --> 00:45:09,400
إنها تخرج من جسدي

549
00:45:09,620 --> 00:45:13,184
إنها مواد ضارة بجسدك

550
00:45:13,436 --> 00:45:17,396
جسدك يحاول التخلص منها، فيدفعها للأعلى

551
00:45:17,947 --> 00:45:19,862
ثم يتخلص منها

552
00:45:20,149 --> 00:45:22,300
لكن ماذا تفعل أنت؟

553
00:45:22,300 --> 00:45:23,647
تُعيدها إلى جهازك مره أخرى

554
00:45:23,647 --> 00:45:25,798
و يحتاج جسدك لإعادة العملية مره أخرى

555
00:45:26,131 --> 00:45:27,050
أنا آسف

556
00:45:28,283 --> 00:45:31,701
البشرية تطورت كثيراً
...حتي تقوم أنت

557
00:45:31,701 --> 00:45:32,675
حسناً

558
00:45:34,141 --> 00:45:35,903
إذهب و نظف يديك بأي مادة مضادة للجراثيم

559
00:45:36,183 --> 00:45:38,287
و أحرص على أستخدام قماش مُطهر

560
00:45:38,731 --> 00:45:40,252
نعم، تماماً

561
00:45:40,741 --> 00:45:41,580
... و

562
00:45:44,544 --> 00:45:46,265
سوف أذهب لأنام قليلاً

563
00:45:54,883 --> 00:45:58,068
كيف يمكن أن تتأخر عن المدرسة و هي في منزلك؟

564
00:45:58,337 --> 00:45:59,745
كنت أُحضر آلتي الحاسبة

565
00:46:00,873 --> 00:46:01,742
ما هذا؟

566
00:46:02,186 --> 00:46:03,612
إنها نوع من الصخور

567
00:46:03,881 --> 00:46:06,353
يمكنك أخذها إذا أردت، فقد تم تطهيرها

568
00:46:15,113 --> 00:46:17,837
سندرس اليوم، الكسر و الإتصاق

569
00:46:26,784 --> 00:46:28,338
كيف حال الوضع في الخارج اليوم؟

570
00:46:28,764 --> 00:46:31,393
لديك النافذة -
...لدي شاشات المراقبة، لكن -

571
00:46:31,616 --> 00:46:34,277
لكنها لا تُظهر السماء

572
00:46:35,449 --> 00:46:38,634
يمكنك الخروج من المنزل؟

573
00:46:38,939 --> 00:46:41,030
أقصد بعض الهواء النقي لن يقتلك

574
00:46:41,030 --> 00:46:44,533
هل تمزحين؟الهواء النقي مليء بالجراثيم

575
00:46:44,533 --> 00:46:47,027
إلى جانب وجود ثقب في طبقة الأوزون و الأشعة القادمة منهُ

576
00:46:47,333 --> 00:46:49,531
تسبب الحساسية و أمراض أُخرى

577
00:46:50,639 --> 00:46:52,288
على الأقل هذا ما يقوله والدي

578
00:46:52,825 --> 00:46:53,949
و أنا أتفق معه

579
00:46:53,949 --> 00:46:55,201
ماذا يحدث لوالدك؟

580
00:46:55,572 --> 00:46:59,193
(الضغط العصبي، شيء ما متعلق ب(ميتوكندريا

581
00:47:01,474 --> 00:47:06,593
فقط أتمنى أن تعمل التجربة كما ينبغي

582
00:47:15,731 --> 00:47:16,918
ماذا يفعل هنا؟

583
00:47:18,556 --> 00:47:19,879
مرحباً

584
00:47:21,164 --> 00:47:22,876
لم تأت لزيارتي منذ عام تقريباً

585
00:47:23,192 --> 00:47:24,474
يجب أن أكسر ذراعك

586
00:47:24,474 --> 00:47:26,297
لكن أحدهم فعل هذا

587
00:47:26,805 --> 00:47:27,802
ماذا تريد؟

588
00:47:28,404 --> 00:47:31,878
أنا آسف على هذا، لكنني فقدت شيئاً في غاية الأهمية

589
00:47:31,878 --> 00:47:34,358
و يبدو أنه جاء بهذا الاتجاه

590
00:47:34,645 --> 00:47:36,070
هذا ليس وقتاً مناسباً

591
00:47:38,668 --> 00:47:42,027
إنها صخرة تبدو كقوس قزح، و بهذا الحجم

592
00:47:42,249 --> 00:47:44,451
كيف تكون معي؟أنا لا أغادر هذا المكان

593
00:47:44,813 --> 00:47:46,048
يجب أن أذهب، وداعاً

594
00:47:48,253 --> 00:47:50,612
إنه فيروس، لنعد للعمل

595
00:47:50,612 --> 00:47:54,192
...أعرف انه أخيكِ، لكن -
إنه الطفيلي الخاص بي -

596
00:47:54,192 --> 00:47:55,743
و لا أستطيع التخلص منه

597
00:48:03,870 --> 00:48:06,200
ما هذا؟ -
والدي، يدمر المعمل مره أخرى -

598
00:48:06,895 --> 00:48:07,688
سأتفقد الأمر

599
00:48:13,849 --> 00:48:14,963
ارفعني للأعلى

600
00:48:15,372 --> 00:48:16,148
ماذا تفعل؟

601
00:48:16,148 --> 00:48:17,341
قال أنه لا يمتلك الصخرة

602
00:48:17,341 --> 00:48:19,125
حسناً، لابد أنه يكذب

603
00:48:19,401 --> 00:48:20,107
كيف يمكنك أن تعرف هذا؟

604
00:48:20,107 --> 00:48:21,770
لأنه يبدو كذلك

605
00:48:22,736 --> 00:48:24,826
هل أنت مجنون؟ -
يجب أن نستعيد الصخرة -

606
00:48:25,176 --> 00:48:26,902
و إلا لن يكون أي شيء طبيعياً مرة أُخرى

607
00:48:31,517 --> 00:48:33,751
لا، لقد أصبح منزلي ملوث بسببكم

608
00:48:36,222 --> 00:48:36,918
أبي؟

609
00:48:55,214 --> 00:48:55,912
ماذا؟

610
00:48:56,227 --> 00:48:58,603
ماذا يفعل أثنين ملوثين مثلكم في منزلي؟

611
00:49:00,061 --> 00:49:02,469
أنت السبب في هذا الصداع

612
00:49:02,469 --> 00:49:05,416
أنت و تلك الصخرة، كدتم تدمرون ليلة أمس

613
00:49:06,081 --> 00:49:08,376
تفضلوا، نظفوا أنفسكم الأن

614
00:49:08,376 --> 00:49:09,628
حالاً، إستدير

615
00:49:09,913 --> 00:49:11,164
إعطني حذائك

616
00:49:11,831 --> 00:49:12,352
لا

617
00:49:15,189 --> 00:49:16,542
توبي)، ماذا تفعل هنا؟)

618
00:49:16,542 --> 00:49:17,627
هل تريدني أن أخسر وظيفتي؟

619
00:49:18,514 --> 00:49:20,861
(مرحباً، أنا (لوبي

620
00:49:24,144 --> 00:49:25,405
هناك شيء ما بالداخل

621
00:49:25,405 --> 00:49:27,249
ماذا تفعل تلك الصخرة في منزلي؟

622
00:49:27,584 --> 00:49:29,352
إعطني تلك الصخرة الأن

623
00:49:29,720 --> 00:49:31,393
لا، خارج المنزل

624
00:49:31,393 --> 00:49:33,329
في الخارج، في الخارج

625
00:49:34,282 --> 00:49:35,020
تحركوا

626
00:49:44,114 --> 00:49:46,807
هذه ثاني مره يتم أكل تلك الصخرة

627
00:49:55,890 --> 00:49:57,134
ما هذا الشيء؟

628
00:49:57,640 --> 00:49:58,718
المخاط الخاص بي

629
00:50:00,143 --> 00:50:02,140
أخرجت هذا من أنفك

630
00:50:02,584 --> 00:50:03,627
نعم

631
00:50:04,278 --> 00:50:05,024
مقزز

632
00:50:05,648 --> 00:50:07,304
اخبرتك أكثر من مرة

633
00:50:08,112 --> 00:50:09,648
لا تضع يدك في أنفك

634
00:50:11,384 --> 00:50:12,310
ارأيت ما حدث؟

635
00:50:16,222 --> 00:50:17,283
لقد نجح الأمر

636
00:50:17,622 --> 00:50:18,882
لقد تحققت أُمنيتي

637
00:50:19,421 --> 00:50:20,341
جميل

638
00:50:20,705 --> 00:50:21,623
اليس كذلك؟

639
00:50:24,156 --> 00:50:25,442
لكن انتظر دقيقة

640
00:50:25,442 --> 00:50:28,562
لابد أنه اندمج مع المواد الوراثية في الخلية

641
00:50:28,784 --> 00:50:29,929
...لكن هذا يعني، إنه

642
00:50:30,731 --> 00:50:33,398
سوف يستمر في الأكل، ليبق كوحدة واحدة

643
00:50:33,664 --> 00:50:36,246
طوال كل تلك السنوات

644
00:50:37,163 --> 00:50:38,778
هذا ما صنعته

645
00:50:40,178 --> 00:50:40,775
نعم

646
00:50:40,775 --> 00:50:42,468
مخاطك الخاص، سيحاول أن يأكلك

647
00:50:44,878 --> 00:50:46,572
إلى غرفة التطهير الأن

648
00:50:49,208 --> 00:50:50,042
إنتظروا

649
00:50:50,295 --> 00:50:51,640
يجب أن نعود من أجل الصخرة

650
00:50:51,989 --> 00:50:53,435
إنس أمر الصخرة

651
00:50:54,529 --> 00:50:57,570
اخرجوا من هنا، يجب أن أعود للمعمل

652
00:51:12,271 --> 00:51:13,929
لا يوجد لدينا وقت

653
00:51:16,862 --> 00:51:17,999
السيدات أولاً

654
00:51:23,321 --> 00:51:26,111
الأن ترحلون من بيئة منزلنا المعقمة

655
00:51:28,555 --> 00:51:29,913
مرحباً ثانيةً

656
00:51:31,290 --> 00:51:32,134
أنت التالي

657
00:51:36,628 --> 00:51:38,402
أنا...يجب أن أُحضر الصخرة

658
00:51:42,125 --> 00:51:44,754
أفعل شيء ما سوف يموت

659
00:51:44,754 --> 00:51:45,640
فَكر -
ساعده -

660
00:51:46,053 --> 00:51:46,527
فَكر

661
00:51:47,271 --> 00:51:47,779
فَكر

662
00:51:47,779 --> 00:51:49,339
المخاط دافيء

663
00:51:56,617 --> 00:51:58,345
إذا ألتهمت صديقي

664
00:51:59,756 --> 00:52:03,289
سوف آكل صديقك

665
00:52:05,076 --> 00:52:06,708
إنه يقصد هذا

666
00:52:18,318 --> 00:52:19,446
هيا

667
00:52:24,956 --> 00:52:26,699
هيا، ماذا تنتظر؟

668
00:52:26,699 --> 00:52:28,821
لم اخرج منذ سنوات، أنا خائف

669
00:52:31,639 --> 00:52:32,897
أعرف

670
00:52:32,897 --> 00:52:34,209
لكنني لست مستعداً

671
00:52:36,456 --> 00:52:37,723
حسناً، الأن أنا مستعد

672
00:52:44,743 --> 00:52:45,913
أبي؟

673
00:53:22,251 --> 00:53:22,921
هل أنت بخير؟

674
00:53:23,822 --> 00:53:24,741
إنه لا يتنفس

675
00:53:24,741 --> 00:53:26,277
تنفس الأن

676
00:53:26,277 --> 00:53:30,174
الأمر على ما يرام، إذا لم يستطع المخاط القاتل قتلك
ماذا سيفعل بعض الهواء النقي؟

677
00:53:30,651 --> 00:53:31,791
تنفس

678
00:53:36,500 --> 00:53:37,577
أستطيع التنفس

679
00:53:38,050 --> 00:53:39,620
لقد فعلت هذا

680
00:53:43,166 --> 00:53:44,673
من الجيد رؤيتك

681
00:53:44,673 --> 00:53:46,130
أعدك سوف أتصل بك

682
00:53:49,373 --> 00:53:51,760
أبي، هل تصدق هذا؟

683
00:53:51,760 --> 00:53:52,594
لا

684
00:53:53,418 --> 00:53:55,825
لا أستطيع، ستكون هذه عينة ممتازة

685
00:53:55,825 --> 00:53:56,776
ماذا؟ -
..أنا أقصد -

686
00:53:56,776 --> 00:53:57,835
نحن

687
00:53:57,835 --> 00:53:58,963
نحن في الخارج

688
00:53:59,356 --> 00:54:00,323
نحن بخير

689
00:54:00,722 --> 00:54:01,495
أنت على حق

690
00:54:02,176 --> 00:54:03,491
لم أنفجر

691
00:54:04,741 --> 00:54:07,133
سوف أعيد صياغة نظريتي عن الإنفجار

692
00:54:08,296 --> 00:54:10,055
ماذا ستقول عن هذا؟

693
00:54:11,367 --> 00:54:12,346
مخاط سيء

694
00:54:12,844 --> 00:54:13,503
هيا

695
00:54:14,221 --> 00:54:18,271
أقصد، لن أضع أصبعي في أنفي مرة أخرى
و من الأن

696
00:54:18,649 --> 00:54:21,136
سأستخدم القماش المعقم

697
00:54:21,964 --> 00:54:22,786
جيد

698
00:54:29,821 --> 00:54:31,529
يجب أن أستجمع نفسي مرة اخرى

699
00:54:32,970 --> 00:54:36,121
لكنني تذكرت كيف غيرت الصخرة أبي و أمي

700
00:54:38,721 --> 00:54:40,194
لقد فعلت الكثير

701
00:54:45,791 --> 00:54:48,843
يرتدي والديك الأزياء التنكرية التي أخبرهم عنها والدي

702
00:54:49,254 --> 00:54:50,030
أعرف هذا

703
00:54:50,380 --> 00:54:51,410
هل ستأتي أيضاً؟

704
00:54:51,617 --> 00:54:52,534
لا

705
00:54:53,801 --> 00:54:54,847
جيد

706
00:54:55,055 --> 00:54:55,533
لماذا؟

707
00:54:56,199 --> 00:54:57,523
إنتظر

708
00:54:57,934 --> 00:54:59,121
هل أخبرتهم عني؟

709
00:54:59,746 --> 00:55:01,594
...ماذا سأخبرهم، أمي أبي

710
00:55:01,594 --> 00:55:04,096
هناك فتاة في المدرسة تضعني في علبة القمامة كل يوم

711
00:55:04,356 --> 00:55:06,017
تلك التي كسرت ذراعي

712
00:55:06,017 --> 00:55:07,963
هذا ظريف

713
00:55:08,184 --> 00:55:11,785
لا تأتي، ولا تقل أي شيء عني

714
00:55:12,096 --> 00:55:14,647
لن أقول أي شيء عنكِ

715
00:55:19,183 --> 00:55:21,583
تبعث إلي برسائل مليئة بالأحضان و القُبلات

716
00:55:22,526 --> 00:55:23,959
لماذا لا تُقبلني؟

717
00:55:24,172 --> 00:55:25,322
نحن في نفس الغرفة سوياً

718
00:55:25,836 --> 00:55:26,986
لماذا ترسل إلي برسالة؟

719
00:55:27,192 --> 00:55:28,539
لماذا لا تتكلم؟

720
00:55:28,539 --> 00:55:32,863
ربما الفريق الثاني غير مهتم، لكن الفريق الأول
يعمل طوال اليوم

721
00:55:33,100 --> 00:55:36,441
هذه صُنعت من الشركة التي نعمل بها، لنبق على إتصال

722
00:55:36,886 --> 00:55:38,690
لكننا غير متصلين

723
00:55:39,214 --> 00:55:40,164
ألا ترى هذا؟

724
00:55:40,626 --> 00:55:42,145
يجب أن تعمل أفضل من هذا

725
00:55:42,145 --> 00:55:45,378
أو علينا أن نحسن من علاقتنا، نحن لا نعرف من هي صديقة ولدنا

726
00:55:45,630 --> 00:55:47,045
سوف نتجسس عليه

727
00:55:47,045 --> 00:55:48,955
هذا موجود هنا، تجسس على أولادك

728
00:55:48,955 --> 00:55:50,129
سوف نعرف الإجابة سريعاً

729
00:55:50,129 --> 00:55:51,937
هذه ليست علاقة

730
00:55:52,473 --> 00:55:53,582
هل تريدين أن ننهي العلاقة؟

731
00:55:53,582 --> 00:55:54,232
لا

732
00:55:54,453 --> 00:55:55,642
لم أقصد هذا

733
00:55:56,767 --> 00:56:00,220
أُحب هاتفي و إرسال الرسائل

734
00:56:00,573 --> 00:56:02,040
و طريقة حركة أناملي عليها

735
00:56:02,421 --> 00:56:03,664
...أنا فقط

736
00:56:04,923 --> 00:56:06,366
...أنا فقط، أنا

737
00:56:07,512 --> 00:56:08,344
لدي رسالة

738
00:56:16,637 --> 00:56:17,698
لا تجيب على هذا

739
00:56:23,211 --> 00:56:24,874
يجب أن أستقبل تلك المكالمة

740
00:56:26,552 --> 00:56:27,757
لقد أوضحت وجهة نظري

741
00:56:30,406 --> 00:56:32,040
مازلت أعتقد أننا يجب أن نكون قريبين من بعضنا

742
00:56:48,840 --> 00:56:50,147
عزيزي (توي) أنا لا أمزح

743
00:56:50,147 --> 00:56:51,030
أمي؟

744
00:56:52,247 --> 00:56:53,279
ماذا تفعلين؟ -
...أنا -

745
00:56:54,447 --> 00:56:55,953
كنت أتفقد

746
00:56:59,343 --> 00:57:00,800
كنت أبحث عن جهازي

747
00:57:02,353 --> 00:57:03,271
ما رأيك؟

748
00:57:03,861 --> 00:57:05,933
سيدة الإتصالات

749
00:57:06,443 --> 00:57:07,301
جيد؟

750
00:57:07,737 --> 00:57:08,827
رائع

751
00:57:09,193 --> 00:57:12,234
سأعود بعد ميعاد نومك، خذ الأمور ببساطة مع أختك

752
00:57:24,278 --> 00:57:25,521
تبدين غبية

753
00:57:25,812 --> 00:57:26,800
كذلك أنت

754
00:57:27,608 --> 00:57:29,063
ماذا قلت لكما؟

755
00:57:29,063 --> 00:57:30,195
...عن طريقة

756
00:57:30,473 --> 00:57:31,315
معاملتكم للناس

757
00:57:31,315 --> 00:57:34,225
الاهتمام و الاحترام

758
00:57:35,891 --> 00:57:36,974
تعرفان هذا

759
00:57:36,974 --> 00:57:37,734
فلتقموما به

760
00:57:38,661 --> 00:57:39,950
حسناً، أبي

761
00:57:41,341 --> 00:57:42,749
توقفي عن الإتصال بي

762
00:57:43,849 --> 00:57:45,164
لم أتصل بك من قبل

763
00:57:45,452 --> 00:57:46,485
(لوجي)

764
00:57:46,485 --> 00:57:48,670
عرفت من أين جاء أصدقائك الفضائيين؟

765
00:57:48,977 --> 00:57:50,141
من صخرة

766
00:57:50,141 --> 00:57:51,857
صخرة مثل قوس قزح

767
00:57:51,857 --> 00:57:54,057
تتمنى أمنية فتتحقق

768
00:57:54,283 --> 00:57:55,754
لابد أنك وجدتها

769
00:57:55,754 --> 00:57:56,791
أين هي؟

770
00:57:59,978 --> 00:58:00,931
أمي؟

771
00:58:01,236 --> 00:58:01,999
مرحباً

772
00:58:03,955 --> 00:58:05,332
ماذا عن والدته؟

773
00:58:05,945 --> 00:58:09,558
آسفة، لكن هذا لا يهمني

774
00:58:09,558 --> 00:58:11,453
لا أهتم كم حجمك الأن؟

775
00:58:14,358 --> 00:58:15,975
هل تتذكر شهر العسل الخاص بنا؟

776
00:58:17,930 --> 00:58:19,716
يجب أن أستقبل تلك المكالمة

777
00:58:20,552 --> 00:58:21,992
يجب أن يكون هذا الشخص متصل معي

778
00:58:21,992 --> 00:58:23,513
أتمنى ان تتحقق كل الأمنيات الخاصة بي

779
00:58:25,454 --> 00:58:26,863
في شهر العسل؟ -
نعم -

780
00:58:27,606 --> 00:58:28,948
عندما كنا معاً حينها

781
00:58:29,159 --> 00:58:32,233
لم يكن هناك هاتف، رسائل أو صندوق أسود

782
00:58:32,490 --> 00:58:33,590
فقط نحن الأثنين

783
00:58:34,079 --> 00:58:35,500
قمنا بعمل التمرينات سوياً

784
00:58:35,725 --> 00:58:37,573
قمنا بالتمرينات سوياً
...كان لدينا

785
00:58:39,348 --> 00:58:40,515
الإتصال إنقطع

786
00:58:41,066 --> 00:58:42,428
ما الخطأ مع الهاتف؟

787
00:58:42,875 --> 00:58:44,396
سوف يتصل مرة أخرى

788
00:58:45,124 --> 00:58:46,660
هل يمكنك أن تساعدني؟

789
00:58:55,217 --> 00:58:57,742
فقط أتمنى أن نكون قريبين من بعض

790
00:58:57,742 --> 00:58:58,550
نعم

791
00:59:00,460 --> 00:59:02,062
قريبين حقاً

792
00:59:02,271 --> 00:59:02,949
نعم

793
00:59:07,899 --> 00:59:08,726
ماذا حدث؟

794
00:59:10,713 --> 00:59:12,014
لا يمكن أن نذهب للحفلة هكذا

795
00:59:12,014 --> 00:59:14,703
بالطبع لا نستطيع، كيف سيأخذ سيد (بلاك) كلامي
بطريقة جدية و أنا أرتدي ثيابكِ؟

796
00:59:15,345 --> 00:59:16,163
أحدهم قادم

797
00:59:21,215 --> 00:59:22,201
إصمتي

798
00:59:27,394 --> 00:59:29,771
أحدهم دق جرس الباب و هرب

799
00:59:29,771 --> 00:59:31,502
هل لديكي أعداء مرة اخرى؟

800
00:59:32,306 --> 00:59:34,763
...هناك هذا الصبي

801
00:59:34,763 --> 00:59:36,138
إذا جاء مرة ثانية، دعيني اتولى الأمر

802
00:59:36,138 --> 00:59:37,376
هل فهمتي؟

803
00:59:40,084 --> 00:59:42,066
أعيدينا كما كنا -
لم أفعل هذا -

804
00:59:42,066 --> 00:59:44,980
أردتي أن نكون قريبين، فأصبحنا قريبين

805
00:59:44,980 --> 00:59:45,803
أعيدينا كما كنا

806
00:59:46,190 --> 00:59:47,783
أريد أن نعود كما كنا

807
00:59:49,719 --> 00:59:51,657
لابد أنكي قمتي بشيء خاطيء

808
00:59:51,657 --> 00:59:52,931
هذا هو عمل الفريق الثاني

809
00:59:53,154 --> 00:59:54,707
أحدهم يحاول تلقيننا درساً

810
00:59:54,707 --> 00:59:55,341
عن ماذا؟

811
00:59:55,595 --> 00:59:56,354
علم التشريح

812
00:59:57,623 --> 00:59:58,764
هذا أنا، من كنت أنتظره؟

813
00:59:59,761 --> 01:00:00,710
لا أستطيع الوصول إليه

814
01:00:00,949 --> 01:00:02,693
كنت أنتظر تلك المكالمة طوال الليل

815
01:00:13,923 --> 01:00:15,002
عن من تبحثين؟

816
01:00:16,126 --> 01:00:17,522
لماذا فعلتي هذا؟

817
01:00:17,837 --> 01:00:20,673
(لقد اخبرتك أن تبتعد، (توي طومسون

818
01:00:20,944 --> 01:00:22,370
(أسمي، (توبي

819
01:00:22,370 --> 01:00:23,371
(هيلفيتيكا)

820
01:00:24,824 --> 01:00:26,205
لماذا هذا الصراخ؟

821
01:00:26,205 --> 01:00:27,978
(أبي هذا، (توي

822
01:00:28,278 --> 01:00:29,435
(توبي)

823
01:00:29,435 --> 01:00:31,644
جاء ليعطيني الواجب المنزلي

824
01:00:32,603 --> 01:00:34,568
تقبل أعتذاري، أيها الشاب

825
01:00:34,568 --> 01:00:37,967
أبنتي تجلب دائماً العقاب لنفسها

826
01:00:37,967 --> 01:00:38,813
أبي؟
هيل)؟)

827
01:00:40,970 --> 01:00:43,930
خذيه للداخل
و ضعي بعض الثلج على رأسه

828
01:00:44,098 --> 01:00:45,808
و سوف نتكلم عن هذا لاحقاً

829
01:00:45,975 --> 01:00:47,135
(لنذهب، (هيل

830
01:00:50,897 --> 01:00:52,557
إبق ثابتاً

831
01:00:57,403 --> 01:00:58,573
ماذا تفعل هنا؟

832
01:01:00,198 --> 01:01:03,408
جئت هنا لأحضر حقيبة والدتي

833
01:01:05,119 --> 01:01:07,659
شكراً على الثلج، وداعاً -
من فضلك  لا تذهب

834
01:01:07,830 --> 01:01:09,250
...إتركي صخرة -
الأمنيات

835
01:01:10,583 --> 01:01:13,253
هذه صخرة الأمنيات؟
قُلت صخرة الصيد

836
01:01:21,594 --> 01:01:23,684
نقطتين

837
01:01:23,846 --> 01:01:27,136
أيها الأخ الغبي

838
01:01:27,308 --> 01:01:31,938
اتمنى أن تكون حشرة صغيرة

839
01:01:36,776 --> 01:01:37,856
هل رأيت هذا؟

840
01:01:38,277 --> 01:01:39,317
رائع

841
01:01:44,450 --> 01:01:47,790
يجب أن نحضر تلك الصخرة
كيف سنفعل هذا؟

842
01:01:49,789 --> 01:01:52,789
(سيد و سيدة (طومسون
ملابس رائعة

843
01:01:53,292 --> 01:01:56,292
إنكم تحضرون لمفاجأة
هيا للداخل

844
01:01:59,674 --> 01:02:01,134
إنتظروا دقيقة

845
01:02:03,678 --> 01:02:06,718
ألستم فرق متنافسة؟
نعم

846
01:02:15,314 --> 01:02:18,944
لكن، التواصل جيد

847
01:02:23,823 --> 01:02:27,453
لم يلاحظنا أحد

848
01:02:27,618 --> 01:02:28,658
...فقط، لا

849
01:02:32,540 --> 01:02:38,377
سوف أعيدك كما كنت، فقط أبتعد عن الأقدام
ولا تبكي

850
01:02:39,046 --> 01:02:40,956
أعطني صخرتي

851
01:02:41,132 --> 01:02:43,176
أخي أصبح حشرة

852
01:02:43,176 --> 01:02:44,383
ما الجديد؟

853
01:02:45,761 --> 01:02:47,667
الصخرة هناك في مكان ما

854
01:02:47,667 --> 01:02:50,459
ابق هنا، بينما أذهب لاحضارها

855
01:02:50,713 --> 01:02:53,362
لا، سنذهب معاً

856
01:02:54,017 --> 01:02:55,914
كالتوأم السيامي

857
01:02:56,470 --> 01:02:58,168
إستمعوا إلي

858
01:02:59,011 --> 01:03:01,516
النسخة (أكس) من الصندوق الأسود

859
01:03:01,516 --> 01:03:03,658
في يد فريقين

860
01:03:03,895 --> 01:03:05,820
وعدت نفسي

861
01:03:05,820 --> 01:03:09,877
و العالم، أنني لن أقوم بتقديم تحديث

862
01:03:09,877 --> 01:03:13,095
لا يصل لأعلى مستوى

863
01:03:14,063 --> 01:03:17,698
الفريق الفائز سيحظى بالجوائز

864
01:03:17,698 --> 01:03:21,075
و الخاسر سيخرج من المدينة نهائياً

865
01:03:21,774 --> 01:03:24,550
ممثلين الفريق الأول و الثاني

866
01:03:24,914 --> 01:03:25,929
يتقدموا الأن

867
01:03:30,657 --> 01:03:35,927
هل يمكنكم أن تبتعدوا عن بعضكم البعض؟
لا يمكن أن نفصل أحدكم و أنتم كشخص واحد

868
01:03:53,745 --> 01:03:56,667
أبق صديقك قريب و عدوك أقرب

869
01:03:59,288 --> 01:04:02,438
هذه هي الروح التي أتكلم عنها

870
01:04:08,958 --> 01:04:11,803
أتمنى أن يكون جميعكم

871
01:04:12,338 --> 01:04:14,957
بنفس تلك الروح و التفكير

872
01:04:24,727 --> 01:04:25,749
ماذا تفعلون؟

873
01:04:31,072 --> 01:04:32,245
هل جُننتم؟

874
01:04:47,404 --> 01:04:48,190
ظهري يؤلمني

875
01:04:48,190 --> 01:04:49,428
لا لن يحدث

876
01:04:56,803 --> 01:04:59,376
هل تعرف ما يحدث؟

877
01:05:00,310 --> 01:05:03,292
أعتقد أن الفريق الأول وجد الحل، لمشكلة التحديث

878
01:05:03,896 --> 01:05:06,005
هذا حل لمشكلتنا الصغيرة، أتتذكر هذا؟

879
01:05:07,654 --> 01:05:11,259
بهذه الصخرة، يمكنك الحصول على كل ما تريد

880
01:05:11,259 --> 01:05:12,985
فقط تمنى ما تريد

881
01:05:12,985 --> 01:05:14,920
هذا كله بسببكِ، اليس كذلك؟

882
01:05:14,920 --> 01:05:16,765
لا، أبي
فقط إستمع إلي

883
01:05:16,765 --> 01:05:21,505
نحن هنا لنتكلم عن الصندوق، الصندوق الأسود
و ليس عن صخرة بشعة

884
01:05:21,758 --> 01:05:24,170
هذه الصخرة لن تستطيع فعل أي شيء

885
01:05:24,170 --> 01:05:26,167
هذه الصخرة تستطيع

886
01:05:26,255 --> 01:05:29,404
هذا آخر حديث بيننا، إذهبي لغرفتك ولا تخرجي

887
01:05:29,404 --> 01:05:33,265
لا، أتمني أن تستمع إلي
على سبيل التغيير

888
01:05:41,476 --> 01:05:43,503
أتمنى أن تزول الضمامات

889
01:05:46,051 --> 01:05:47,709
ليس هو، أنا فقط

890
01:05:52,362 --> 01:05:54,260
أتمنى دراجة نارية

891
01:05:58,721 --> 01:06:00,797
اعرف كيف هو شعوركِ؟
عندما لا يستمع إليكِ أحد

892
01:06:01,081 --> 01:06:02,510
لا يوجد أصدقاء

893
01:06:03,754 --> 01:06:05,144
لا مكان تذهبين إليه

894
01:06:05,556 --> 01:06:07,028
أنا صديقكِ

895
01:06:07,836 --> 01:06:09,845
لا أحتاج للأصدقاء

896
01:06:13,466 --> 01:06:14,732
أراك لاحقاً

897
01:06:32,959 --> 01:06:34,246
لن نقود هذه

898
01:06:42,436 --> 01:06:43,465
أترى، عمل الفريق؟

899
01:06:43,804 --> 01:06:44,953
سوياً

900
01:06:45,323 --> 01:06:46,516
نحن متصلان

901
01:06:59,713 --> 01:07:01,436
إنظروا إلى هذا

902
01:07:07,448 --> 01:07:08,589
إنعطف يساراً

903
01:07:08,589 --> 01:07:09,538
أي اتجاه؟

904
01:07:10,143 --> 01:07:11,563
الأمر واحد، اليس كذلك؟

905
01:07:21,281 --> 01:07:23,903
نحن لسنا مترابطين

906
01:07:54,030 --> 01:07:55,949
أتمنى أن يعود كل شيء إلى طبيعته

907
01:08:10,199 --> 01:08:12,302
من الواضح أن أحدهم يحب المزاح

908
01:08:12,667 --> 01:08:13,680
لن نتذكر

909
01:08:13,890 --> 01:08:15,123
أي من هذا في الصباح

910
01:08:19,660 --> 01:08:22,127
إعطني الصخرة

911
01:08:23,505 --> 01:08:27,618
و إلا سأكسر كل عظامك

912
01:08:28,639 --> 01:08:30,242
لن يحدث هذا

913
01:08:40,607 --> 01:08:43,421
أين هذه الصخرة الخاصة بكِ؟

914
01:08:44,247 --> 01:08:46,619
هذا الأحمق، ألق بها

915
01:08:47,062 --> 01:08:49,497
هناك في مكان ما

916
01:08:51,095 --> 01:08:52,204
هل فعل هذا؟

917
01:09:00,115 --> 01:09:02,154
أعتقد أننا عدنا لطبيعتنا

918
01:09:03,472 --> 01:09:04,829
لا يجب أن يكون الأمر هكذا

919
01:09:04,932 --> 01:09:07,373
هذه الصخرة كانت ستحل جميع مشاكلنا

920
01:09:07,373 --> 01:09:08,599
لا نحتاج الصخرة لذلك

921
01:09:08,599 --> 01:09:11,611
يجب أن نذهب للسيد (بلاك) و نخبره
أننا لن نتنافس

922
01:09:11,611 --> 01:09:13,968
لن نعمل ضد بعضنا بعد الأن

923
01:09:16,610 --> 01:09:18,503
عقلين أفضل من عقل واحد

924
01:09:19,971 --> 01:09:21,289
لتحقيق التوازن

925
01:09:22,912 --> 01:09:24,053
مترابطين

926
01:09:25,735 --> 01:09:26,950
تماماً

927
01:09:28,414 --> 01:09:29,998
لا تستقبل هذا

928
01:09:31,834 --> 01:09:32,923
لن أفعل

929
01:09:40,388 --> 01:09:42,922
حسناً، لقد فهمتم الفكرة

930
01:09:42,922 --> 01:09:45,894
لقد تعلموا درسهم جيداً، و قرروا أنه من الأن

931
01:09:46,179 --> 01:09:48,579
سيبقوا معاً

932
01:09:49,449 --> 01:09:51,681
سوف يحتاجونه حيث سيذهبون

933
01:09:53,778 --> 01:09:55,337
كلنا سنحتاجه

934
01:10:01,864 --> 01:10:03,954
تنفس

935
01:10:10,122 --> 01:10:11,703
سعيد برؤيتك

936
01:10:11,703 --> 01:10:13,340
اعدك سأتصل بك

937
01:10:14,627 --> 01:10:15,754
لا أصدق أننا حصلنا على الصخرة

938
01:10:15,754 --> 01:10:17,762
أعرف، ماذا سنتمنى اولاً؟

939
01:10:18,040 --> 01:10:20,437
أتمنى أن تزول الضمامات

940
01:10:22,760 --> 01:10:24,519
قدرات الصخرة أكبر منا

941
01:10:24,519 --> 01:10:27,736
...يجب أن نكون على حذر، و نبدأ ب

942
01:10:30,017 --> 01:10:32,194
إعطوني الصخرة

943
01:10:32,269 --> 01:10:36,519
أعتقد أننا سنحتاج علبة قمامة أخرى

944
01:10:36,690 --> 01:10:38,230
(لابد أنها تتكلم عن (سميث

945
01:10:38,400 --> 01:10:42,650
لديها صخرة مثل صخرتنا
إنها صخرتنا، أيها الغبي

946
01:10:43,864 --> 01:10:45,664
مرحباً -
إنظروا إلى هذا -

947
01:10:45,824 --> 01:10:48,994
أعرفكم على غريب الأطوار

948
01:10:49,161 --> 01:10:51,331
ماذا تفعل في الخارج يا فتى الفقاعة؟

949
01:10:51,497 --> 01:10:54,417
ماذا كانت أمنيتك؟
الشجاعة

950
01:10:54,875 --> 01:10:57,255
لا، لقد خرج بمفرده

951
01:10:57,510 --> 01:10:58,920
لم يحتاج إلى الصخرة

952
01:11:01,380 --> 01:11:03,523
هذا صحيح، لا أخاف من شيء بعد الأن

953
01:11:03,523 --> 01:11:05,777
ولا حتى أنتي، صاحبة الوجة الشرس

954
01:11:20,707 --> 01:11:23,169
ضعوا الصخرة على الأرض و إبتعدوا

955
01:11:23,169 --> 01:11:25,229
أبي، ماذا تفعل؟

956
01:11:25,229 --> 01:11:26,243
لقد جاء من أجل الصخرة

957
01:11:26,513 --> 01:11:27,863
و سيقوم بأشياء سيئة

958
01:11:27,863 --> 01:11:31,362
لماذا لا نهرب بالصخرة؟ -
أفعل أنت هذا -

959
01:11:33,022 --> 01:11:35,241
أفعلي كل ما يلزم لاحضار الصخرة

960
01:11:35,241 --> 01:11:36,938
أعتقد أنك أخبرني ألا أكون شرسة

961
01:11:36,938 --> 01:11:38,874
هذه ليست شراسة، إذا أنتصرتي

962
01:11:38,874 --> 01:11:40,308
أكره هذا

963
01:11:41,382 --> 01:11:42,224
هل نتبعهم سيدي؟

964
01:11:42,731 --> 01:11:44,331
أعرف إلى أين سيذهبون؟

965
01:11:44,747 --> 01:11:48,029
أتمنى...أتمنى أن أستطيع الطيران

966
01:11:53,160 --> 01:11:57,014
حصلت عليها -
أين يمكن أن يكون؟ -

967
01:11:57,409 --> 01:11:58,232
سيكون بخير

968
01:11:58,629 --> 01:12:01,254
أنا متأكد أنه يلعب مع أصدقائه الجُدد

969
01:12:06,777 --> 01:12:08,182
لن يحصل عليها أحد

970
01:12:10,705 --> 01:12:11,578
أريدها

971
01:12:11,894 --> 01:12:13,751
أتمنى أن يكون لدي ذراعين طويلين

972
01:12:18,210 --> 01:12:19,384
أتمنى أن أختفي

973
01:12:20,714 --> 01:12:21,668
لقد أصبحت غير مرئية

974
01:12:23,939 --> 01:12:24,905
هيا، أحضروها

975
01:12:25,494 --> 01:12:26,545
هيا

976
01:12:36,364 --> 01:12:38,472
إعكس الأختفاء و أعد ذراعي كما كان

977
01:12:42,914 --> 01:12:46,343
أتعرف، دائماً ما كنت معجبة بك

978
01:12:46,946 --> 01:12:47,914
حقاً؟

979
01:12:49,634 --> 01:12:50,690
لا

980
01:12:52,436 --> 01:12:53,559
توصيل جيد

981
01:12:53,900 --> 01:12:55,117
تجمعوا هنا

982
01:12:55,816 --> 01:12:57,021
ستحبون أن تسمعوا هذا

983
01:12:57,623 --> 01:12:59,083
أنتم جميعاً تم فصلكم

984
01:12:59,083 --> 01:13:02,078
هذا الحجر الصغير، هو الصندوق الأسود النهائي

985
01:13:02,078 --> 01:13:03,950
آخر تحديث سوف نحتاجه

986
01:13:04,631 --> 01:13:06,215
لماذا أهتم؟

987
01:13:06,215 --> 01:13:09,163
يمكن أن أنسّ أمر الأعمال، و أتمنى

988
01:13:09,163 --> 01:13:11,158
الكثير من النقود

989
01:13:20,612 --> 01:13:25,658
أترون، (بلاك) أصبح قوياً
الدائري أصبح مستديراً

990
01:13:25,658 --> 01:13:28,036
و أنتم أصبحتم بلا فائدة

991
01:13:28,417 --> 01:13:31,016
لدي كل ما أحتاجه هنا

992
01:13:31,666 --> 01:13:33,265
ماذا عني أبي؟

993
01:13:33,570 --> 01:13:37,736
(يمكنك أن تأتي و أنت أيضاً (كول

994
01:13:41,776 --> 01:13:43,409
هيا، أبي

995
01:13:43,775 --> 01:13:45,629
لابد أنك تمزح

996
01:13:46,578 --> 01:13:49,573
كُنت أتمنى هذا

997
01:14:02,964 --> 01:14:06,262
تمنّ أن أنزل للأسفل، سوف أضاعف مرتبك

998
01:14:06,672 --> 01:14:08,257
(لا أحتاج نقودك، (بلاك

999
01:14:08,923 --> 01:14:10,003
لدي الصخرة

1000
01:14:10,445 --> 01:14:12,108
سوف يدمر هذا المكان بالتأكيد

1001
01:14:13,330 --> 01:14:14,502
يجب أن نمنعه

1002
01:14:14,502 --> 01:14:15,506
نعم -
نعم -

1003
01:14:16,529 --> 01:14:18,261
ابقوا بعيداً

1004
01:14:19,659 --> 01:14:20,988
أتمنى

1005
01:14:21,983 --> 01:14:23,188
أتمنى

1006
01:14:23,540 --> 01:14:25,016
أن أتحول إلى طعام عملاق

1007
01:14:34,045 --> 01:14:34,944
أنت؟

1008
01:14:34,944 --> 01:14:37,814
سأعطيك عشرة دولارات، إذا وضعتني بالأسفل

1009
01:14:38,163 --> 01:14:39,747
حسناً -
برفق -

1010
01:14:46,338 --> 01:14:47,544
(جون)

1011
01:14:49,079 --> 01:14:51,062
مرحباً، لقد تحققت أمنيتكِ

1012
01:14:52,518 --> 01:14:54,135
لقد أصبحت كبيراً

1013
01:15:03,583 --> 01:15:08,398
(مرحباً، أنا (لوجي

1014
01:15:11,313 --> 01:15:12,456
يكفي هذا

1015
01:15:17,034 --> 01:15:18,810
...أتمنى أن أصبح

1016
01:15:19,221 --> 01:15:21,378
أقوى شيء

1017
01:15:22,392 --> 01:15:24,024
في العالم

1018
01:15:56,923 --> 01:15:59,505
يجب أن نستخدم الصخرة لإيقافه

1019
01:15:59,728 --> 01:16:00,884
(كول)

1020
01:16:00,884 --> 01:16:01,738
انه والدنا

1021
01:16:02,136 --> 01:16:03,562
فأنا و أنت أولاً

1022
01:16:04,321 --> 01:16:05,337
يحتاجون مساعدتنا

1023
01:16:05,591 --> 01:16:07,131
يجب أن نمدهم بالقوة

1024
01:16:08,982 --> 01:16:12,182
أتمنى أن أكون حشرة عملاقة

1025
01:16:12,534 --> 01:16:14,231
ذكر الزنابير

1026
01:16:21,325 --> 01:16:23,608
....أتمنى أن أكون عملاق

1027
01:16:29,362 --> 01:16:30,057
خذ هذه

1028
01:16:33,662 --> 01:16:34,209
لقد اخطأتني

1029
01:16:34,438 --> 01:16:36,351
سوف أعلمك درساً

1030
01:16:38,798 --> 01:16:39,742
حشرة

1031
01:16:42,876 --> 01:16:44,101
حسناً، أنا قادم

1032
01:16:45,477 --> 01:16:48,726
كيف تهاجم والدك؟

1033
01:16:53,133 --> 01:16:58,265
لقد تحركت عينيكِ، خمسة و ثلاثون ساعة
و خمسة عشر دقيقة و عشرين ثانية

1034
01:16:58,265 --> 01:16:59,485
و تحركت عينيكِ

1035
01:16:59,485 --> 01:17:02,482
أيتها الخاسرة

1036
01:17:06,559 --> 01:17:09,440
نحتاج للدعم، أتمنى أصدقائي الفضائيين

1037
01:17:21,839 --> 01:17:24,050
أتمنى جيشي من التماسيح

1038
01:17:31,547 --> 01:17:32,957
هناك طفلة

1039
01:17:51,735 --> 01:17:53,003
توقف

1040
01:18:00,309 --> 01:18:02,637
لقد جعلتم الصخرة غاضبة

1041
01:18:02,637 --> 01:18:03,374
ماذا؟

1042
01:18:03,374 --> 01:18:05,776
إنها تعطي الحياة لرغباتكم السيئة

1043
01:18:05,776 --> 01:18:08,170
لكنكم تتخطون قواعدها

1044
01:18:08,390 --> 01:18:10,086
لماذا نستمع إلى طفلة؟

1045
01:18:12,511 --> 01:18:15,634
في أيديكم قد تتسبب في نهاية العالم

1046
01:18:15,919 --> 01:18:17,947
أو نهاية الكون

1047
01:18:18,199 --> 01:18:18,978
ما الخطأ؟

1048
01:18:19,420 --> 01:18:21,211
الصخرة أصبحت مضطربة

1049
01:18:21,211 --> 01:18:24,158
لا تستطيع الاحتفاظ بقوتها

1050
01:18:38,453 --> 01:18:42,002
يجب أن نتخلص من الصخرة، أو ستدمرنا جميعاً

1051
01:18:42,668 --> 01:18:43,380
كيف هذا؟

1052
01:18:43,715 --> 01:18:46,506
أعرف كيف يتم هذا؟
هناك شيء كنت أعمل عليه من فتره

1053
01:18:46,757 --> 01:18:48,550
ليجعل بطارية الصندوق الأسود تستمر طويلاً

1054
01:18:49,023 --> 01:18:49,626
حقاً؟

1055
01:18:49,626 --> 01:18:51,005
الجراثيم

1056
01:18:53,097 --> 01:18:54,507
ضعوها على أيديكم

1057
01:18:57,883 --> 01:19:02,302
سوف تأخذ و تضاعف الطاقة من جميع خلايا الجسد

1058
01:19:04,046 --> 01:19:05,457
تشابكوا بأيديكم

1059
01:19:08,102 --> 01:19:11,575
طاقتنا مشتركة سوف تتخلص من الصخرة
لكن يجب أن نبق سوياً

1060
01:19:11,575 --> 01:19:12,746
كشخص واحد

1061
01:19:13,213 --> 01:19:15,282
نعرف أننا لم نحترمك

1062
01:19:15,743 --> 01:19:18,516
أتركينا الأن و سوف نُجمع الأحداث

1063
01:19:18,770 --> 01:19:20,543
و نتعلم من أخطائنا

1064
01:20:08,053 --> 01:20:11,571
أحتاج لتغيير ملابسي

1065
01:20:14,885 --> 01:20:16,071
هناك

1066
01:20:16,690 --> 01:20:17,848
نهاية قوس قزح

1067
01:20:18,735 --> 01:20:19,670
ليست النهاية

1068
01:20:19,670 --> 01:20:20,955
لكنها البداية

1069
01:20:21,335 --> 01:20:22,905
لآخرين ليجدوها

1070
01:20:23,805 --> 01:20:25,834
أتمنى أن يستخدموها أفضل منا

1071
01:20:40,001 --> 01:20:43,012
بلاك)، نريد أن نقول أن الفريق الأول و الثاني)

1072
01:20:43,012 --> 01:20:45,738
سوف يساعد في اعادة البناء -
لكن ليس كفريقين متنافسين -

1073
01:20:46,039 --> 01:20:48,148
الطاقة بداخلنا جميعاً

1074
01:20:48,781 --> 01:20:51,920
و إذا تعاونا نستطيع تحريك الجبال

1075
01:20:52,584 --> 01:20:54,535
أو صخور كبيرة

1076
01:20:55,094 --> 01:20:55,849
أتفق معكم

1077
01:21:00,348 --> 01:21:01,506
عضلات جيدة

1078
01:21:15,263 --> 01:21:17,100
هذا ليس ما أفكر به

1079
01:21:24,777 --> 01:21:26,451
أهذه صديقتك المميزة؟

1080
01:21:27,352 --> 01:21:28,480
(هيلفتيكا)

1081
01:21:29,286 --> 01:21:30,300
سعيدة بمقابلتكِ

1082
01:21:35,243 --> 01:21:37,003
إذاً نحن أصدقاء

1083
01:21:38,810 --> 01:21:41,045
لنقل أننا لم نعد أعداء

1084
01:21:45,984 --> 01:21:47,938
و هكذا حدثت الأمور

1085
01:21:48,606 --> 01:21:50,213
قمت بعمل صداقات جديدة

1086
01:21:51,271 --> 01:21:54,112
لوجي)، و اخوته حصلوا على مغامرتهم)

1087
01:21:56,056 --> 01:21:58,320
ووالدي أتفقوا مع بعضهم

1088
01:21:59,687 --> 01:22:01,258
للمرة الأولى حقيقة

1089
01:22:02,465 --> 01:22:03,990
على الأقل هذا ما أعتقدوه

1090
01:22:08,577 --> 01:22:13,499
و (الأنف) ووالده، أستمروا في تجارب عن النظافة الشخصية

1091
01:22:13,773 --> 01:22:15,327
...أبي لم

1092
01:22:15,327 --> 01:22:16,536
يصبح شريكاً

1093
01:22:16,961 --> 01:22:19,031
لكنه و سيد (بلاك) أصبحوا أصدقاء

1094
01:22:19,851 --> 01:22:21,039
ليس أفضل أصدقاء

1095
01:22:21,039 --> 01:22:21,850
لكن أصدقاء جيدين

1096
01:22:23,026 --> 01:22:25,254
ربما يصبحون عائلة يوماً ما

1097
01:22:25,613 --> 01:22:27,176
لم أوافق على هذا

1098
01:22:27,540 --> 01:22:29,630
سوف توافقين، لكن أنتظري

1099
01:22:30,408 --> 01:22:32,542
الصندوق الأسود لم يكن كاملاً

1100
01:22:32,996 --> 01:22:36,840
فى الحقيقة (بلاك) صمم مشروع آخر

1101
01:22:36,840 --> 01:22:39,696
أعتقد أنه يجب ان يصنع شيئاً
ليغير العالم إلى الأفضل

1102
01:22:39,950 --> 01:22:42,094
فقام بصناعة الصندوق الأخضر

1103
01:22:42,903 --> 01:22:45,126
لكن لا يمكن أن يقوم بما تقوم به صخرة قوس قزح

1104
01:22:46,239 --> 01:22:47,510
و إذا أستطاع ذلك

1105
01:22:47,793 --> 01:22:49,047
فهل حقاً نريد هذا؟

1106
01:22:50,302 --> 01:22:52,525
أحياناً التمني لا يكون جيداً

1107
01:22:53,429 --> 01:22:57,384
لكن تأكد أن تتمنى شيء يستحق

1108
01:23:01,860 --> 01:23:03,895
أتمنى أن أكون في فيلم سينمائي

1109
01:23:03,895 --> 01:23:04,801
حقاً؟
كأن هذا سيحدث
