1
00:00:03,192 --> 00:00:50,892
<font color=#0080c0>ترجمة وتعديل</font>
<font color=#ffff00>||المهندس محمد عباس & الدكتور علي طلال||</font>

2
00:05:09,192 --> 00:05:10,892
هل أحدق؟

3
00:05:12,795 --> 00:05:16,565
ـ قليلاً
ـ آسفة

4
00:05:16,567 --> 00:05:18,567
.أنّكِ فقط تملكين بشرة جميلة

5
00:05:24,474 --> 00:05:25,240
.أنا (روبي)، بالمناسبة

6
00:05:31,881 --> 00:05:34,616
هل لديكِ اسم أم تريديني أن أخمن؟

7
00:05:37,019 --> 00:05:38,086
.(جيسي)

8
00:05:38,088 --> 00:05:39,254
.(جيسي)

9
00:05:42,892 --> 00:05:44,192
وهل وصلتِ مؤخرًا إلى (لوس أنجلوس)، (جيسي)؟

10
00:05:48,564 --> 00:05:51,066
كيف عرفتِ أنّي لست من هنا؟

11
00:05:51,068 --> 00:05:52,067
.أنّكِ تملكين تلك النظرة

12
00:05:55,171 --> 00:05:57,839
.لا تقلقي، يا عزيزتي

13
00:05:57,841 --> 00:06:00,775
.كل هذا الخوف والإثارة هو بالضبط ما يريدونه

14
00:06:06,949 --> 00:06:08,049
.إليكِ، دعيني أساعدكِ بهذا

15
00:06:18,995 --> 00:06:21,095
أأنتِ عارضة أزياء؟

16
00:06:21,697 --> 00:06:23,698
.كلا، أنّي مسؤولة الماكياج

17
00:06:27,537 --> 00:06:28,703
لذا، أين تقييمين؟

18
00:06:31,040 --> 00:06:33,174
.(في فندق في (باسادينا

19
00:06:33,176 --> 00:06:35,110
بمفردكِ؟

20
00:06:37,680 --> 00:06:39,914
ما رأي والديكِ حيال هذا؟

21
00:06:40,850 --> 00:06:42,816
.ليس لديهم أيّ رأي

22
00:06:45,688 --> 00:06:48,223
ليس لديهم رأي أم أنهم لا يبالون؟

23
00:06:52,695 --> 00:06:54,229
.أنهم ليسوا على قيد الحياة

24
00:06:57,667 --> 00:06:58,266
.أنا آسفة

25
00:07:08,210 --> 00:07:10,878
هل تريدين الذهاب إلى مكانٍ ما؟

26
00:07:11,847 --> 00:07:13,114
أين؟

27
00:07:14,750 --> 00:07:16,117
.إلى الحفلة

28
00:07:19,589 --> 00:07:21,589
أيّ نوع من الحفلات؟

29
00:07:23,225 --> 00:07:24,225
.حفلات المرح

30
00:08:40,970 --> 00:08:42,971
.رباه، أحب هذا اللون عليّ

31
00:08:44,140 --> 00:08:46,374
ـ الروم الأحمر
ـ ماذا؟

32
00:08:47,843 --> 00:08:49,810
.هذا ما يطلق على هذا اللون

33
00:08:50,346 --> 00:08:55,350
يقال أن النساء أكثر عرضة لشراء أحمر الشفاه
. إذا كان اسمه له علاقة بالطعام أو الجنس

34
00:08:59,889 --> 00:09:02,724
.فقط فكّري بشأن هذا
."العسل الأسود"

35
00:09:03,726 --> 00:09:04,993
."شهوة البرقوق"

36
00:09:06,195 --> 00:09:07,328
."الخوخ المثير"

37
00:09:09,098 --> 00:09:10,765
."المهبل الوردي"

38
00:09:12,936 --> 00:09:14,402
ماذا عنكِ يا (سارة)، ماذا يدعى
أحمر الشفاة الخاص بكِ؟

39
00:09:16,105 --> 00:09:18,138
."أغرب"

40
00:09:18,340 --> 00:09:20,074
.اسم مميز

41
00:09:22,244 --> 00:09:24,144
ماذا عنكِ؟

42
00:09:25,381 --> 00:09:27,081
ماذا عني؟

43
00:09:30,352 --> 00:09:37,726
هل اسم أحمر الشفاة الخاص بكِ
له علاقة بالطعام أم بالجنس؟

44
00:09:40,329 --> 00:09:43,998
.أنّها حلوة لأنّها حلوة جدًا

45
00:10:00,182 --> 00:10:02,150
ـ ألّا يجب علينا العودة إلى الحفلة؟
ـ لا تتكلمي

46
00:10:05,121 --> 00:10:06,187
.أهدئي

47
00:10:17,300 --> 00:10:18,900
إذًا، ماذا نظن؟

48
00:10:20,936 --> 00:10:23,538
.أظن بأنّي أتمنى لو كنت أملك شعركِ

49
00:10:23,540 --> 00:10:25,373
هل هذا لونه الطبيعي؟

50
00:10:27,810 --> 00:10:30,111
.أنّكِ جميلة جدًا وحسب

51
00:10:30,113 --> 00:10:32,079
ألّا تظنين أنها مثالية وحسب؟

52
00:10:35,184 --> 00:10:38,820
ـ هل هذا أنفكِ حقيقي؟
ـ أجل

53
00:10:40,122 --> 00:10:42,791
.رباه، الحياة ليست عادلة

54
00:10:42,793 --> 00:10:46,094
.جيجي) خرجت للتو من محل التجميل)
.أنّها لا تزال حساسة قليلاً

55
00:10:46,996 --> 00:10:48,962
هل أنهيتِ العمل؟

56
00:10:49,265 --> 00:10:52,066
.تقولين هذا بنبرة وكأنه شيء سيء

57
00:10:52,068 --> 00:10:54,135
.عزيزتي، عمليات التجميل مجرد تبرج جيّد

58
00:10:54,137 --> 00:10:56,504
.تخيلي يمر عام دون أن تفرشي أسنانكِ

59
00:10:57,907 --> 00:11:00,041
.(سأذهب إلى هذا الرجل في (بيفرلي هيلز

60
00:11:00,043 --> 00:11:01,910
(ـ (أندرو
(ـ دكتور (أندرو

61
00:11:01,912 --> 00:11:04,913
ـ أنّها مغرمة بهِ
ـ بالطبع، أنّي أحبه

62
00:11:04,915 --> 00:11:07,382
.أنظري إليّ
.يطلق عليّ المرأة الإلكترونية

63
00:11:09,485 --> 00:11:11,952
هل هذه مجاملة؟

64
00:11:16,425 --> 00:11:19,994
.سمعت أن والديكِ ميتان
.لا بد أن هذا أمر صعب عليكِ

65
00:11:24,066 --> 00:11:25,999
هل لديكِ عائلة آخرى؟

66
00:11:27,136 --> 00:11:29,204
ـ لا
ـ لا أحد على الإطلاق؟

67
00:11:31,841 --> 00:11:34,141
.يجب أن يكون لديكِ خليلاً

68
00:11:42,418 --> 00:11:45,253
كل ما تريد معرفته هو مَن تكونين؟

69
00:11:47,456 --> 00:11:49,624
ـ معذرًة؟
ـ ماذا؟

70
00:11:51,227 --> 00:11:54,262
أليس هذا ما يريد أن يعرفه الجميع؟

71
00:11:54,264 --> 00:11:56,865
فتاة جميلة جديدة تدخل الغرفة
،وتلفت إنتباه الجميع نحوها

72
00:11:56,867 --> 00:11:58,633
،ينظرون إليها من الأعلى إلى الأسفل متسائلين

73
00:11:58,635 --> 00:11:59,968
"مَن تكون هذه بحق الجحيم؟"

74
00:12:01,103 --> 00:12:02,303
"من يمكنها أن تكون؟"

75
00:12:04,206 --> 00:12:06,641
وكم أرتفاع يمكنها أن تتسلقه"
"وهل هو أطول مني؟

76
00:12:10,646 --> 00:12:13,181
.لا أعرف

77
00:12:13,183 --> 00:12:15,483
،فقط وصلت إلى البلدة مؤخرًا
.لذا، لا عرف أيّ أحد هنا

78
00:12:15,485 --> 00:12:19,320
.صحيح، لكنكِ لم تمارسين الجنس من قبل
أنّكِ مارستِ الجنس، أليس كذلك؟

79
00:12:26,528 --> 00:12:28,062
.طوال الوقت

80
00:12:33,969 --> 00:12:35,470
.أظن سأعود إلى الحفلة

81
00:12:37,273 --> 00:12:38,940
.قال أحدهم أن هناك عرض

82
00:13:10,572 --> 00:13:12,473
جيسي)، أأنتِ قادمة؟)

83
00:17:05,741 --> 00:17:07,175
مَن قلتِ ألتقط هذه الصور؟
صديقكِ؟

84
00:17:08,477 --> 00:17:10,077
.ليس تمامًا

85
00:17:10,579 --> 00:17:13,514
ـ ليس تمامًا أم لا؟
ـ لا

86
00:17:16,285 --> 00:17:18,286
.أنه كان مجرد شخص، لقد وجدني على الأنترنت

87
00:17:19,655 --> 00:17:21,756
.توخي الحذر في هذه الأمور

88
00:17:26,929 --> 00:17:29,129
.أنّكِ تملكين قوام رائعة

89
00:17:29,665 --> 00:17:31,566
.شكرًا لكِ

90
00:17:31,568 --> 00:17:32,667
.وأيضًا أنتِ صغيرة جدًا

91
00:17:34,603 --> 00:17:36,136
.أظن أنّكِ مثالية

92
00:17:37,206 --> 00:17:38,539
.لن أقول أنّكِ بدينة أبدًا

93
00:17:39,908 --> 00:17:41,742
لكن لا يعني أن هناك شخص
.آخر لن يقول هذا عليكِ

94
00:17:41,744 --> 00:17:43,110
فهمتِ؟

95
00:17:45,881 --> 00:17:49,517
أنّي أرى 20 أو 30 فتاة يأتن
.إلى هنا كل يوم

96
00:17:49,519 --> 00:17:53,688
أغلبهن من بلدات صغيرة يحملن أحلام كبيرة

97
00:17:53,690 --> 00:17:55,756
لأن هناك رجل يدعى (تشاد)
في قطاع الطعام أخبرهن

98
00:17:55,758 --> 00:17:57,658
بأنهن جميلات بما يكفي ليكونن
.عارضات أزياء

99
00:17:58,660 --> 00:17:59,794
.وجميعن جيّدات

100
00:18:00,762 --> 00:18:01,662
.. أما أنتِ

101
00:18:04,733 --> 00:18:06,534
.ستكونين رائعة

102
00:18:10,639 --> 00:18:13,407
بعض الفتيات يكونن رائعات تحت
،الضغط لكن إذا أبليتِ بلاء حسن

103
00:18:13,409 --> 00:18:15,142
.(ربما نذهب إلى (نيويورك

104
00:18:16,311 --> 00:18:18,879
.وستعملين مع جميع كبار المصممين

105
00:18:18,881 --> 00:18:20,581
.سيكون نجاح دولي

106
00:18:23,252 --> 00:18:25,620
،لذا، أن أول شيء نريد أن نفعله

107
00:18:25,622 --> 00:18:28,889
هو أن نلتقط لكِ بعض الصور التي
.تكون أقل أحترافيًا، بدون إهانة

108
00:18:31,326 --> 00:18:33,860
.جاك ماك آرثر) في المدينة)
هل تعرفينه؟

109
00:18:35,330 --> 00:18:37,665
ـ لا
ـ تعرفيّ عليه

110
00:18:39,601 --> 00:18:44,005
،أضطررت أن أستخدم نفوذي
،لكني أرسلت له صوركِ

111
00:18:44,007 --> 00:18:45,706
.وهو وافق على إجراء أختبار معك

112
00:18:47,009 --> 00:18:50,745
ـ كيف يبدو لكِ هذا؟
ـ يبدو رائعًا

113
00:18:51,647 --> 00:18:53,146
.. أنه يبدو

114
00:18:53,548 --> 00:18:54,582
.يبدو جيّد

115
00:18:56,551 --> 00:19:00,588
.حسنًا، هناك فقط بعض الأوراق المزعجة

116
00:19:00,590 --> 00:19:03,724
سأرسل نسخة من رخصة قيادتكِ وشيك
.المقدمة، ويمكنني أخذ هذه الآن

117
00:19:12,634 --> 00:19:14,901
متى تخرجتِ من الثانوية؟

118
00:19:15,637 --> 00:19:17,705
.بالواقع، أنّي لا أزال أعمل عليها

119
00:19:25,080 --> 00:19:26,914
.أريد نموذج موافقة الوالدين

120
00:19:34,723 --> 00:19:36,056
.يمكنكِ الذهاب

121
00:19:38,727 --> 00:19:39,927
.نموذج موافقة الوالدين

122
00:19:44,599 --> 00:19:46,500
.فقط توقيع واحد من أجل موافقة الوالدين

123
00:19:48,103 --> 00:19:49,503
.توقيع واحد وكل شيء سيكون جاهزًا

124
00:19:52,374 --> 00:19:54,675
،عندما أحدهم يسأل عن عمركِ
.أريدكِ أن تقولين أنّكِ بسن 19

125
00:19:55,711 --> 00:19:58,746
.دومًا تقولين 19
.عمر 18 يعتبر مثالي أيضًا

126
00:20:00,949 --> 00:20:02,350
.لن يصدق أحد هذا

127
00:20:03,352 --> 00:20:05,419
،عزيزتي

128
00:20:05,421 --> 00:20:06,921
.الناس تصدق ما يقال لهم

129
00:21:12,888 --> 00:21:15,823
ـ مرحبًا
ـ مرحبًا

130
00:21:15,825 --> 00:21:17,057
.. ـ أنا
.. ـ أشتريت لكِ زهور، لكن

131
00:21:17,059 --> 00:21:21,562
ـ آسفة، تكلم أنت
ـ كلا، أنتِ أولاً

132
00:21:21,564 --> 00:21:24,732
فقط كنت سأقول أنّي وقعت

133
00:21:24,734 --> 00:21:27,635
ـ هذه أخبار رائعة، تهانينا
ـ شكرًا

134
00:21:28,937 --> 00:21:30,771
مهلاً، ألمَ يقولوا أيّ شيء عن صوري؟

135
00:21:33,942 --> 00:21:36,009
.لم يذكّروا أيّ شيء

136
00:21:36,011 --> 00:21:38,512
.حسنًا، هذا جيّد
.هيّا

137
00:21:41,683 --> 00:21:43,184
.لا تنسيني عندما تصبحين مشهورة

138
00:23:07,869 --> 00:23:11,071
.في (جورجيا)، السماء أيضًا بهذا الحجم

139
00:23:11,073 --> 00:23:13,941
.تجعل المرء على الأرض يشعر أنه صغير حقًا

140
00:23:18,280 --> 00:23:21,147
يمكنكِ أن تشعرين أنّكِ صغيرة هنا أيضًا

141
00:23:21,983 --> 00:23:24,017
هل تشعر بذلك أنت؟

142
00:23:24,819 --> 00:23:25,753
.أحيانًا

143
00:23:28,757 --> 00:23:33,093
،عندما كنت طفلة
.كنت أتسلل إلى السطح في الليل

144
00:23:36,298 --> 00:23:39,733
ظننت أن القمر يبدو مثل
.العين المستديرة الكبيرة

145
00:23:42,737 --> 00:23:44,972
،وكنت أنظر إليه وأقول

146
00:23:45,774 --> 00:23:47,575
"هل تراني؟"

147
00:23:50,245 --> 00:23:52,979
.كنت أود البقاء هناك لساعات

148
00:23:53,915 --> 00:23:56,183
.أحيانًا كنت أغرق في النوم وأحلم

149
00:23:57,986 --> 00:24:00,019
حول ماذا تحلمين؟

150
00:24:04,059 --> 00:24:06,092
.ما أود أن أكون

151
00:24:07,028 --> 00:24:08,195
وماذا كان؟

152
00:24:09,998 --> 00:24:11,165
.لم أتمكن من معرفته أبدًا

153
00:24:12,901 --> 00:24:15,235
.لا يمكنني أن أغني
.لا يمكنني أن أرقص

154
00:24:15,237 --> 00:24:18,606
.لا يمكنني أن أكتب
.ليس لديّ موهبة حقيقية

155
00:24:24,079 --> 00:24:25,212
،لكني جميلة

156
00:24:27,082 --> 00:24:30,651
.ويمكنني أن أجني المال من جمالي
.. لذا

157
00:24:33,822 --> 00:24:35,923
.أظن أنّكِ ربما بارعة في كثير من الأمور

158
00:24:36,992 --> 00:24:40,661
.لا يمكنك معرفة ذلك
.لقد تعرفنا للتو

159
00:24:40,663 --> 00:24:44,198
ـ أننا لم نتعرف للتو
ـ أننا تعرفنا البارحة

160
00:24:45,734 --> 00:24:47,934
،ثقي بيّ

161
00:24:48,737 --> 00:24:50,837
.يمكنني أن أعرف

162
00:25:03,051 --> 00:25:04,218
.يريدوني أن أكذب

163
00:25:06,821 --> 00:25:09,955
مَن يريدكِ أن تكذبين؟

164
00:25:10,191 --> 00:25:11,325
.الوكالة

165
00:25:14,062 --> 00:25:16,030
.يريدوني أن أقول أن عمري 19 عام

166
00:25:16,032 --> 00:25:17,264
وكم عمركِ؟

167
00:25:19,134 --> 00:25:20,968
.أصبحت 16 عام الشهر الماضي

168
00:25:35,216 --> 00:25:37,418
أتعلمين، أظن أنّي تركت الموقد
.مشتعلاً في المنزل

169
00:25:37,420 --> 00:25:39,819
!توقف

170
00:25:45,827 --> 00:25:47,860
.. أسمعي، أظن

171
00:25:48,863 --> 00:25:51,865
.يجب أن تفعلي ما تظنيه صائبًا

172
00:26:13,955 --> 00:26:15,122
.يجب أن أذهب

173
00:26:24,399 --> 00:26:26,400
ـ وداعًا
ـ وداعًا

174
00:26:26,402 --> 00:26:28,134
.شكرًا لك

175
00:26:53,962 --> 00:26:55,128
.(جيسي)

176
00:27:06,207 --> 00:27:09,777
ـ هل تريد الخروج معًا مجددًا؟
... ـ أجل، هذا

177
00:27:11,179 --> 00:27:13,079
.سيكون رائعًا

178
00:28:10,238 --> 00:28:13,073
ـ أجل؟
ـ ثمة شيء ما في غرفتي

179
00:28:13,075 --> 00:28:15,876
ـ ماذا تعنين بـ "ثمة شيء في غرفتكِ"؟
ـ لقد رأيتُ شيئًا في غرفتي

180
00:28:18,179 --> 00:28:20,079
أأنتِ منتشية؟

181
00:28:23,484 --> 00:28:26,019
ـ ماذا تفعلين؟
ـ أتصل بالشرطة

182
00:28:26,021 --> 00:28:27,020
.. حسبكِ، حسبكِ

183
00:28:28,189 --> 00:28:29,523
أسترخي، إتفقنا؟

184
00:28:31,492 --> 00:28:33,060
.(ميكي)

185
00:28:33,062 --> 00:28:34,394
أجل؟

186
00:28:36,164 --> 00:28:37,564
.هذا السيّدة لديها ضيف مزعج

187
00:28:40,134 --> 00:28:42,101
.غرفة 212

188
00:29:22,176 --> 00:29:25,612
.حسنًا أيّها المغفل، أنتهت الحفلة
!افتح الباب

189
00:29:28,016 --> 00:29:29,116
.أعطيني المفتاح

190
00:29:46,235 --> 00:29:48,134
.ميكي)، افتح الباب)

191
00:29:58,613 --> 00:30:00,113
.(ميكي)

192
00:30:02,617 --> 00:30:05,017
ما هذا بحق الجحيم؟

193
00:30:05,520 --> 00:30:07,086
.أنّكِ تدفعين لفعل هذا

194
00:30:08,289 --> 00:30:11,458
ـ لم أفعلها
ـ أنّكم أيّها الصغار متشابهون جميعكم

195
00:30:12,660 --> 00:30:15,262
سأجدكِ، هل فهمتِ؟

196
00:30:16,664 --> 00:30:18,398
.هذا هو زائركِ

197
00:32:35,736 --> 00:32:37,070
.أنّكِ أنتهيتي

198
00:32:41,709 --> 00:32:42,709
.دعينا نريّه

199
00:32:48,416 --> 00:32:51,852
جاك)؟)
.أننا جاهزون

200
00:33:07,668 --> 00:33:09,869
.أخلعي حذائكِ

201
00:34:26,547 --> 00:34:28,080
،حسنًا، أيّها الجميع

202
00:34:29,617 --> 00:34:31,650
.شكرًا لعملكم

203
00:34:32,453 --> 00:34:33,620
.ستكون جلسة مغلقة

204
00:34:50,771 --> 00:34:53,406
ـ لا أمانع في البقاء، ليست هناك مشكلة
ـ نحن بخير

205
00:35:14,428 --> 00:35:16,562
.أخلعي ثيابكِ

206
00:35:41,022 --> 00:35:42,888
هل هناك مشكلة؟

207
00:35:48,362 --> 00:35:49,995
.كل ثيابكِ

208
00:36:19,427 --> 00:36:21,060
.استديري

209
00:39:31,685 --> 00:39:33,119
!(جيسي)

210
00:39:40,261 --> 00:39:43,696
ـ لم ترحلين؟
ـ كيف سار الأمر؟

211
00:39:45,633 --> 00:39:49,235
.سار بخير
.بالواقع، كان رائعًا

212
00:39:50,838 --> 00:39:52,738
هل قال أيّ شيء؟

213
00:39:54,675 --> 00:39:58,578
،قالت الوكالة إذا كانت الصور جيّدة
.ربما يعرضهم في الإفتتاحية

214
00:39:59,813 --> 00:40:01,980
هل تظنين سيفعل ذلك؟

215
00:40:03,884 --> 00:40:06,085
.أظن أنه يقطع الكثير من الوعود إلى الفتيات

216
00:40:10,858 --> 00:40:13,226
.يجب أن أذهب قبل أن ينفذ العداد

217
00:40:13,228 --> 00:40:15,161
.لا أظن عليكِ أن تبقي لوحدكِ معه

218
00:40:20,134 --> 00:40:21,301
.أنه يبدو جيّد بالنسبة ليّ

219
00:40:23,270 --> 00:40:25,771
.(هذا ليس ما أقصده، يا (جيسي

220
00:40:31,245 --> 00:40:33,712
.أنا لست ضعيفة كما يبدو عليّ

221
00:40:39,987 --> 00:40:44,057
هل ستعديني بشيء؟
هل تتصلي بيّ إذا أحتجتِ لأيّ شيء؟

222
00:40:45,125 --> 00:40:47,026
.في ليل أو النهار، لا يهم

223
00:40:48,128 --> 00:40:49,962
.أعطيني هاتفكِ

224
00:40:53,667 --> 00:40:56,034
.من الجيّد أن يكون لديكِ فتيات جيّدات هنا

225
00:41:00,007 --> 00:41:04,010
ـ هل تعديني أنّكِ ستتصلين؟
ـ أعدكِ

226
00:41:07,982 --> 00:41:10,115
.أشكركِ على ماكياج اليوم

227
00:41:23,697 --> 00:41:25,131
.آسفة على التأخر

228
00:41:25,833 --> 00:41:28,167
ـ هل تودين سماع العروض الخاصة؟
ـ بالتأكيد

229
00:41:28,169 --> 00:41:32,205
ـ أنّكِ لم تأكليه
ـ لكنهم يعملون بجد لحفظهم

230
00:41:32,207 --> 00:41:35,975
اليوم لدينا بطاطا مخبوزة مع
،القليل من القرنبيط

231
00:41:35,977 --> 00:41:38,244
وسمك "القفندر" محروق يقدم
،مع الأرز وكوب من الفواكهة

232
00:41:38,246 --> 00:41:40,647
.وشطيرة لحم مع بطاطا مقلية

233
00:41:40,649 --> 00:41:43,016
،إن كنت لا أرغب بالبطاطا
هل ليّ أبدلها بكوب الفاكهة؟

234
00:41:43,018 --> 00:41:46,219
،إن كنتِ فقط تريدين فاكهة
.سيكون عليكِ طلب صحن فواكهة

235
00:41:46,221 --> 00:41:48,955
ماذا لو طلبنا 3 أكواب من القهوة
وكوب فاكهة؟

236
00:41:51,959 --> 00:41:54,059
كيف كانت جلسة التصوير؟

237
00:41:55,963 --> 00:41:58,130
.جيسي) كانت هناك)

238
00:41:58,332 --> 00:42:00,098
مَن؟

239
00:42:02,136 --> 00:42:03,703
.أجل، تلك الفتاة

240
00:42:05,239 --> 00:42:08,341
ـ لماذا كانت هناك؟
ـ (جاك) كان يصورها

241
00:42:08,343 --> 00:42:10,075
ماذا؟

242
00:42:10,978 --> 00:42:13,346
.أنها وصلت إلى المدينة مؤخرًا

243
00:42:13,348 --> 00:42:16,983
ـ أنهم قاموا بإختبارها
ـ (جاك) لا يختبر العارضات الجدد

244
00:42:16,985 --> 00:42:18,984
.حسنًا، بات يفعل هذا الآن

245
00:42:20,320 --> 00:42:23,423
.على ما يبدو يظنون أنها ستكون نجمة عظيمة

246
00:42:24,958 --> 00:42:26,392
.جاك) يصورني طوال الوقت)

247
00:42:28,128 --> 00:42:29,929
.هذه لن تكون آخر مرة

248
00:42:29,931 --> 00:42:34,400
ـ ماذا من المفترض هذا يعني؟
ـ يعني أن تاريخ صلاحيتكِ وشيك من الإنتهاء

249
00:42:36,170 --> 00:42:39,137
مَن يريد اللبن الرائب عندما
يمكنكِ الحصول على لحم طازج؟

250
00:42:40,908 --> 00:42:42,074
.صحيح

251
00:42:45,813 --> 00:42:47,714
.سارة)، تلك الفتيات يأتن ويرحلن طوال الوقت)

252
00:42:49,283 --> 00:42:51,783
.وكما أنها ليست مميزة بعد

253
00:42:52,854 --> 00:42:54,987
،لكن عليكِ أن تعترفي
.أن هناك شيء مميز حولها

254
00:42:54,989 --> 00:42:58,891
مثل ماذا؟
.أنها شابة ورقيقة

255
00:43:00,260 --> 00:43:02,294
.كلا، أنه أكثر من هذا الشيء

256
00:43:04,965 --> 00:43:07,834
.أنها تملك تلك الميّزة

257
00:43:42,302 --> 00:43:44,102
.شكرًا لكِ

258
00:43:45,305 --> 00:43:47,206
.(إيرين)

259
00:43:47,208 --> 00:43:49,008
.لذا، نفس الأمر
.إستقامة الظهر

260
00:44:00,287 --> 00:44:02,120
.من هذا الإتجاه، يا سيّدات

261
00:44:07,427 --> 00:44:09,896
لذا، أستقيمي ظهركِ بين
.الأعمدة وبعدها عودي إلى هنا

262
00:44:21,909 --> 00:44:23,309
.حسنًا، شكرًا جزيلاً

263
00:44:25,946 --> 00:44:27,879
.التالية

264
00:44:30,951 --> 00:44:33,084
روبرت)، هل تتذكّر (سارة)؟)

265
00:44:41,461 --> 00:44:43,061
.فقط دعينا نرى المشية

266
00:45:06,320 --> 00:45:08,320
هل يجب عليّ فعلها مجددًا؟

267
00:45:11,258 --> 00:45:12,959
.كلا، شكرًا لكِ، هذا سيكون كافيًا

268
00:45:23,203 --> 00:45:25,604
هل يمكنكِ أن تتقدمي للامام، رجاءً؟

269
00:45:29,476 --> 00:45:31,576
.(هذه (جيسي

270
00:45:58,505 --> 00:46:02,608
ـ أين بطاقتكِ؟
ـ ليس لديّ واحدة بعد

271
00:46:03,977 --> 00:46:07,413
،جيسي) وافدة جديدة في المدينة)
.(لكنها وقعت العقد من قبل (روبرتا هوفمان

272
00:46:07,415 --> 00:46:09,147
كم عمركِ؟

273
00:46:11,018 --> 00:46:12,118
.تسعة عشر

274
00:46:14,655 --> 00:46:16,988
هل لديكِ أيّ خبرة في المنصّات؟

275
00:46:17,925 --> 00:46:18,958
.ليس تمامًا

276
00:46:21,561 --> 00:46:23,061
.حسنًا، دعينا نرى سيركِ، يا عزيزتي

277
00:47:00,067 --> 00:47:02,033
.شكرًا، سنأخذها قياساتها

278
00:47:02,235 --> 00:47:04,135
.شكرًا

279
00:47:09,543 --> 00:47:11,309
.أرفعي ذراعيكِ

280
00:48:49,643 --> 00:48:53,479
ـ يجب عليكِ إصلاح هذا
ـ لا اريد فعل ذلك

281
00:49:04,758 --> 00:49:06,858
.ظننت أنّكِ أبليتِ بلاءً حسن

282
00:49:07,394 --> 00:49:08,860
.بصدق

283
00:49:12,199 --> 00:49:14,132
.لا تفعلي هذا

284
00:49:16,369 --> 00:49:18,237
.تتظاهرين أنّكِ لا تعرفين

285
00:49:19,606 --> 00:49:21,107
.الناس تراكِ

286
00:49:22,209 --> 00:49:24,109
.أنهم يلاحظون ذلك

287
00:49:29,282 --> 00:49:32,117
هل تعرفين كم أنتِ محظوظة؟

288
00:49:34,654 --> 00:49:35,821
.أنا شبح

289
00:49:44,564 --> 00:49:46,097
ما هو شعوركِ؟

290
00:49:49,469 --> 00:49:51,136
ماذا تقصدين؟

291
00:49:53,507 --> 00:49:55,107
،أن تمشين في الغرفة

292
00:49:57,310 --> 00:50:00,713
،وفي منتصف فصل الشتاء
.أنّكِ مثل الشمس

293
00:50:05,485 --> 00:50:07,052
.أنه كل شيء

294
00:50:16,430 --> 00:50:18,530
ـ اللعنة
ـ دعيني أرى

295
00:50:28,709 --> 00:50:30,309
!توقفي! توقفي

296
00:51:07,981 --> 00:51:10,349
ـ آسفة على التأخر
ـ لا مشكلة

297
00:54:21,608 --> 00:54:24,777
ـ أأنت المدير؟
ـ هذا يعتمد على السائل

298
00:54:24,779 --> 00:54:27,078
.تقول صديقتي أنها تدين لكِ ببعض المال

299
00:54:27,947 --> 00:54:29,981
.صاحبة غرفة 212

300
00:54:30,517 --> 00:54:32,084
.الطائشة

301
00:54:33,620 --> 00:54:36,054
.أنها فاتنة جدًا

302
00:54:36,056 --> 00:54:37,423
هل تعرف ما أقصده؟

303
00:54:38,591 --> 00:54:40,125
أستميحك عذرًا؟

304
00:54:40,860 --> 00:54:42,995
ـ ماذا، أأنت مرمون - ديانة؟
ـ كلا، يا سيّدي

305
00:54:44,631 --> 00:54:46,999
ـ أأنت من قسم الصحة العامة؟
ـ كلا

306
00:54:47,001 --> 00:54:49,000
.لأننا تجاوزنا آخر تفتيش لدينا

307
00:54:49,602 --> 00:54:52,003
.يمكنني أن أريدك الأوراق إن كنت تريد

308
00:54:54,073 --> 00:54:56,074
.قالت أنها مدينة لك بتكاليف الأضرار

309
00:54:59,914 --> 00:55:02,481
هل تعلم كم استغرق من الوقت
لأخرج هذا؟

310
00:55:02,483 --> 00:55:03,449
حسناً، لا أعتقد ان عليها ان تدفع

311
00:55:04,150 --> 00:55:05,918
هكذا اذا ؟

312
00:55:05,920 --> 00:55:07,486
اجل، اعني انه ليس خطأها

313
00:55:07,488 --> 00:55:09,555
ليس خطأها

314
00:55:09,557 --> 00:55:11,523
من تعتقد ترك الباب مفتوحاً ؟

315
00:55:11,525 --> 00:55:12,858
اجل، ولكن لا اعتقد -
هل كان انت ؟-

316
00:55:12,860 --> 00:55:14,159
لا، ليس انا بالتأكيد

317
00:55:15,895 --> 00:55:17,463
كم ؟

318
00:55:17,465 --> 00:55:19,832
باب جيد، بالاضافة الى اجور العمل

319
00:55:19,834 --> 00:55:21,066
على الاقل 100 دولار

320
00:55:27,073 --> 00:55:28,073
او كانت 200$ ؟

321
00:55:32,946 --> 00:55:35,180
لدي 140$ نقداً -
بعت -

322
00:55:42,822 --> 00:55:43,856
هل توجد صيدلية بالجوار ؟

323
00:55:43,858 --> 00:55:45,724
لماذا ؟

324
00:55:45,726 --> 00:55:48,794
ارسلتك لجلب "سدادات قطنية" ، ايضاً ؟

325
00:55:48,796 --> 00:55:50,162
اتعلم، ان لديك مشكلة في المواقف؟

326
00:55:52,632 --> 00:55:54,766
فقط احاول ان اكون ودوداً

327
00:55:54,768 --> 00:55:56,034
انا فقط اتأكد

328
00:55:56,036 --> 00:55:57,569
انك ستحصل على صفقة من هذا

329
00:55:57,571 --> 00:55:58,170
واذا لم تحصل

330
00:55:59,906 --> 00:56:02,508
فلدي الكثير من الفتيات هناك

331
00:56:02,510 --> 00:56:05,844
القي نظرة على الغرفة 214
اذا سنحت لك فرصة

332
00:56:05,846 --> 00:56:08,547
(أجرتها لفتاة من (سينداسكي)، (اياهو
لمدة أسبوع

333
00:56:08,549 --> 00:56:09,948
هاربة

334
00:56:09,950 --> 00:56:10,983
عمرها 13 سنة

335
00:56:11,851 --> 00:56:12,985
هراء (لوليتا) الحقيقي

336
00:56:14,621 --> 00:56:15,854
هراء (لوليتا) الحقيقي

337
00:56:17,924 --> 00:56:19,091
غرفة 214

338
00:56:20,527 --> 00:56:21,827
ألقي النظر عليها

339
00:56:59,232 --> 00:57:00,132
(جيسي)

340
00:57:01,634 --> 00:57:02,634
ماذا تفعلين هنا ؟

341
00:57:04,604 --> 00:57:06,738
ـ لقد اخبروني ان انتظر هنا
ـ لماذا؟

342
00:57:08,074 --> 00:57:09,107
"لاجل "المكياج

343
00:57:10,877 --> 00:57:12,143
انتِ في العرض؟

344
00:57:13,146 --> 00:57:14,012
اجل

345
00:57:15,048 --> 00:57:16,248
هذا العرض ؟

346
00:57:17,884 --> 00:57:19,051
اجل

347
00:57:22,622 --> 00:57:23,655
هذا مقعدي

348
00:57:37,036 --> 00:57:38,036
حسناً

349
00:57:39,739 --> 00:57:40,672
انت بالتأكيد سريعة الحركة

350
00:57:42,175 --> 00:57:43,275
ماذا تقصدين ؟

351
00:57:44,277 --> 00:57:46,712
لابد انكِ تضاجعيه

352
00:57:46,714 --> 00:57:48,614
سيرنو)، لا يدع اي احد يستعرض)
في مجموعته

353
00:57:50,717 --> 00:57:51,984
لا أعتقد إني من نوعه

354
00:57:52,685 --> 00:57:53,986
لم لا ؟

355
00:57:53,988 --> 00:57:55,354
انتِ نحيفة جداً

356
00:57:58,858 --> 00:58:01,058
أراهن أنه جعلكِ تقومين بتجربة اداء

357
00:58:02,228 --> 00:58:04,196
لم اكن مضطرة

358
00:58:04,198 --> 00:58:07,064
فقط دخلت، واخترت ما يعجبني
لألبسه

359
00:58:07,667 --> 00:58:09,635
ولكن لستُ متأكد بشأن
المكياج هذه السنة

360
00:58:13,806 --> 00:58:15,207
اعتقد إنك مثالية

361
00:58:16,376 --> 00:58:18,977
اجل

362
00:58:18,979 --> 00:58:20,912
حسناً، التملق يأخذك
الى أينما تريدين

363
00:58:22,415 --> 00:58:24,216
هل تريدين ان تعرفي
ماذا فعلتُ ؟

364
00:58:25,985 --> 00:58:27,352
حسناً، اعتقدت
بأن سيكون لدي الكثر من العمل

365
00:58:27,354 --> 00:58:29,655
اذا طلبتُ كأساً كبير

366
00:58:29,657 --> 00:58:31,390
اذاً، انا ابدو كـالجائعة؟

367
00:58:31,392 --> 00:58:33,892
(ولكن بعدها، طبيبي الدكتور (اندرو

368
00:58:33,894 --> 00:58:35,227
عيّن الكثير من المشاكل
في جسمي

369
00:58:36,729 --> 00:58:38,797
لذا، سمحت لهم بحلاقة حنكي

370
00:58:38,799 --> 00:58:40,232
بقى لدي حاجب رفيع

371
00:58:40,234 --> 00:58:43,802
انف جديد، خديّن
شفاه خارجية وداخلية

372
00:58:43,804 --> 00:58:45,671
وعلقوا أذنيّ

373
00:58:47,840 --> 00:58:48,807
لماذا ؟

374
00:58:50,109 --> 00:58:51,343
ليكون بأمكان لبس
"ذيل الحصان"

375
00:58:53,179 --> 00:58:55,714
ألم يؤلمكِ؟

376
00:58:55,716 --> 00:58:57,982
كل شي يستحق
يجب ان يؤلم قليلاً

377
00:58:58,818 --> 00:59:00,719
بالأضافة إلى كل شخص لا يحب شكله

378
00:59:02,221 --> 00:59:03,455
انا احب شكلي

379
00:59:05,325 --> 00:59:06,692
هل انتِ (جيسي)؟

380
00:59:08,095 --> 00:59:10,062
سيقومون بمقابلتك

381
00:59:10,064 --> 00:59:11,963
لقد حصلت للتو على تجهيزاتي

382
00:59:11,965 --> 00:59:12,998
"انا فقط "مُرسل

383
00:59:33,252 --> 00:59:34,152
انتِ

384
00:59:35,888 --> 00:59:37,422
أنا قررت أنكِ من ستنهين العرض

385
01:05:34,313 --> 01:05:37,449
"ثقب من خلال بوابة الرأس"

386
01:05:37,451 --> 01:05:39,684
مرحباً

387
01:05:39,686 --> 01:05:42,120
اريد ان ألتقي بصديقي -
(هذا (دين -

388
01:05:42,122 --> 01:05:43,555
مرحباً

389
01:05:43,557 --> 01:05:45,590
اسمك (بين)؟ -
(لا، (دين -

390
01:05:45,592 --> 01:05:46,791
دين) ؟) -
اجل -

391
01:05:46,793 --> 01:05:47,826
دين)، سعدتُ بلقائك )

392
01:05:47,828 --> 01:05:49,828
سعدتُ بلقائك، ايضاً

393
01:05:49,830 --> 01:05:51,796
حسناً، تعال وانضم إلينا
خذ شراباً

394
01:05:51,798 --> 01:05:53,798
اجلس

395
01:05:53,800 --> 01:05:54,666
لا أعتقد ان هناك مكان لشخصين

396
01:05:56,602 --> 01:05:58,436
لا بأس، بأمكاننا ان نجلس هنالك

397
01:06:00,806 --> 01:06:04,175
والآن تمديد الاسنان

398
01:06:04,177 --> 01:06:06,578
وفتح الانف

399
01:06:07,580 --> 01:06:09,848
وكبح النفس

400
01:06:09,850 --> 01:06:13,651
والأنحناء بكل ما في الروح
للوصول لأقصى أرتفاع

401
01:06:19,725 --> 01:06:21,292
جداً مفتوح وعالي

402
01:06:23,163 --> 01:06:25,296
هل أردت ان تصبح ممثل؟

403
01:06:25,298 --> 01:06:27,332
الاداء دائماً ما كان
طبيعياً يلهمني

404
01:06:27,334 --> 01:06:29,367
لانني مبدع

405
01:06:29,369 --> 01:06:32,470
،حسناً؟ انا ابني، اصنع
هذا يجري في دمي

406
01:06:32,472 --> 01:06:35,306
وانا مصمم تشكيلات ايضًا

407
01:06:35,308 --> 01:06:37,308
او مبتكر شخصيات

408
01:06:37,310 --> 01:06:38,710
كل هذا متشابهاً ؟

409
01:06:40,546 --> 01:06:42,514
ذهبت لمشاهدة فيلم
الاسبوع الفائت

410
01:06:42,516 --> 01:06:43,815
اجل، كيف جرى الامر؟

411
01:06:43,817 --> 01:06:46,551
قالوا ان صوتي لا يتناسب مع شكلي

412
01:06:46,553 --> 01:06:48,253
حسناً ، بأمكانك ان تُصلح وجهك -
كلا. لا تفعلي هذا -

413
01:06:48,255 --> 01:06:49,654
لم لا ؟

414
01:06:49,656 --> 01:06:52,457
لكن بأمكانكِ التنبؤ دائماً

415
01:06:52,459 --> 01:06:54,359
بالجمال المصطنع

416
01:06:54,361 --> 01:06:57,228
واذا لم تخلقي جميلة فلن تستطيع
ان تكون كذلك

417
01:06:57,230 --> 01:06:59,531
هذا فظيع -
لا. هذه الحقيقة -

418
01:06:59,533 --> 01:07:00,598
لا أعتقد بأنكَ تستطيع التنبؤ دائماً

419
01:07:02,868 --> 01:07:03,768
(دين)

420
01:07:05,437 --> 01:07:07,205
لدينا مناقشة صغيرة هنا

421
01:07:07,207 --> 01:07:07,872
ونحن بحاجة الى خبرتك

422
01:07:09,375 --> 01:07:10,475
حسناً

423
01:07:11,610 --> 01:07:13,745
تعرف (جيجي)؟

424
01:07:13,747 --> 01:07:16,648
حسناً، لقد تقابلنا للتو

425
01:07:16,650 --> 01:07:18,516
هلا وقفتِ لكي
يلقي عليك نظرة ؟

426
01:07:18,518 --> 01:07:19,350
هيّا، قفي

427
01:07:25,224 --> 01:07:25,924
حسناً؟

428
01:07:29,228 --> 01:07:30,962
ماذا؟

429
01:07:30,964 --> 01:07:32,797
ماذا تعتقد؟
هل تعتقد انها جميلة؟

430
01:07:34,667 --> 01:07:35,533
.... لا اعلم، اعني

431
01:07:37,803 --> 01:07:39,337
اجل، اعتقد انها جيّدة

432
01:07:39,339 --> 01:07:41,206
اجل

433
01:07:41,208 --> 01:07:42,640
هذه هي الكلمة التي كنت
ابحث عنها

434
01:07:42,642 --> 01:07:44,475
انها جيدة، صحيح؟

435
01:07:44,477 --> 01:07:45,410
بأمكانك الآن الجلوس، شكراً لك

436
01:07:46,412 --> 01:07:48,580
(شكراً (دين

437
01:07:48,582 --> 01:07:50,715
(والآن انظر الى (جيسي

438
01:07:53,485 --> 01:07:55,853
لا شي مزيف
لا شيء خاطئاً

439
01:07:57,923 --> 01:07:59,657
"ماسةٌ في بحر الزجاج "

440
01:08:03,329 --> 01:08:06,698
،جمال طبيعي
هو اغلى معيار لدينا

441
01:08:08,567 --> 01:08:09,934
بدون جمالها، لا تساوي اي شي

442
01:08:13,305 --> 01:08:13,805
اعتقد انك مخطئاً

443
01:08:15,007 --> 01:08:15,807
معذرةً

444
01:08:17,309 --> 01:08:18,476
قلت اعتقد انك مخطئاً

445
01:08:20,779 --> 01:08:22,513
...هل ستخبريني

446
01:08:22,515 --> 01:08:24,882
ماذا يوجد داخل الحسبان ؟

447
01:08:24,884 --> 01:08:26,284
اجل، هذا بالضبط ما افكر به

448
01:08:29,255 --> 01:08:34,757
،حسناً، اعتقد هذا
لو لم تكن جميلة

449
01:08:36,629 --> 01:08:38,596
لم تكن لتتوقف وتنظر عليها

450
01:08:46,739 --> 01:08:49,307
،الجمال ليس كل شيء
انه شيء الوحيد

451
01:08:57,483 --> 01:08:59,517
لنخرج من هنا

452
01:09:00,686 --> 01:09:01,786
سأذهب

453
01:09:03,722 --> 01:09:04,989
أذاً اذهب

454
01:09:36,088 --> 01:09:37,422
ماذا تفعل هنا؟

455
01:09:40,959 --> 01:09:41,926
مَن تكونين؟

456
01:09:46,432 --> 01:09:47,732
أهذا ما تريديه ؟

457
01:09:50,536 --> 01:09:51,769
أتريدين أن تصبحي مثلهم ؟

458
01:09:54,807 --> 01:09:56,507
لا اريد أن اصبح مثلهم

459
01:10:01,847 --> 01:10:03,114
هم يريدون أن يصبحون مثلي

460
01:13:56,214 --> 01:13:57,782
(وايدر)

461
01:14:10,963 --> 01:14:12,163
(وايدر)

462
01:17:06,972 --> 01:17:06,971
<i>مرحباً ؟ -</i>
<i>روبي) ؟) -</i>

463
01:17:10,342 --> 01:17:13,210
<i>الحمد لله انتي مستيقظة -</i>
<i>(جيسي) -</i>

464
01:17:13,212 --> 01:17:15,412
<i> لم اعرف بمَن اتصل</i>

465
01:17:15,414 --> 01:17:16,280
<i> هل انتِ بخير ؟</i>

466
01:17:17,949 --> 01:17:20,818
<i> يبدو أنه يقتلها</i>

467
01:17:20,820 --> 01:17:23,287
<i> ماذا؟ من ؟</i>

468
01:17:23,289 --> 01:17:24,488
<i> ماذا فعلت ؟</i>

469
01:17:25,824 --> 01:17:27,224
<i> لقد حاول الدخول للتو</i>

470
01:17:28,093 --> 01:17:29,093
<i> هل بإمكانكِ الخروج ؟</i>

471
01:17:32,297 --> 01:17:33,397
<i> اعتقد ذلك</i>

472
01:17:34,499 --> 01:17:35,533
<i> تعالي إلى هنا</i>

473
01:17:37,235 --> 01:17:38,369
<i> ستكونين بخير</i>

474
01:18:56,915 --> 01:18:57,581
لقد جلبت بعض الاغراض

475
01:19:01,152 --> 01:19:01,151
شكراً

476
01:19:04,122 --> 01:19:06,924
بامكانكِ ارتداء هذا
اذا ارتديت ذلك

477
01:19:06,926 --> 01:19:08,525
إلا أذا كنتِ تفضلين النوم عاريةً

478
01:19:12,197 --> 01:19:13,130
هل ستخرجين؟

479
01:19:14,599 --> 01:19:16,033
لن أذهب لأي مكان

480
01:19:17,435 --> 01:19:18,936
سأبقى هنا، معكِ

481
01:19:35,053 --> 01:19:36,153
هذا المنزل رائع

482
01:19:37,489 --> 01:19:38,355
منذ متى وأنتِ تقيّمن هنا؟

483
01:19:39,591 --> 01:19:40,524
انا لا اعيش هنا

484
01:19:44,262 --> 01:19:45,529
ولكن اعتقدتُ انكِ قلتِ
ان هذا منزلك

485
01:19:51,436 --> 01:19:53,270
لا، انا مدبرة منزل

486
01:19:55,340 --> 01:19:56,640
أسقي النباتات

487
01:19:58,143 --> 01:19:59,276
اتفقد البريد

488
01:20:02,013 --> 01:20:04,281
....حسناً

489
01:20:04,283 --> 01:20:06,150
هل تعتقدين انهم سيمانعون
اذا بقيت هنا؟

490
01:20:10,455 --> 01:20:13,190
بأمكانك البقاء هنا
بقدر ما ترغبين

491
01:20:23,368 --> 01:20:24,601
اجلسي

492
01:20:26,504 --> 01:20:28,572
اعتادت امي على تسريح
شعري بعد ايّ يوم سيء

493
01:20:31,309 --> 01:20:32,443
هذا مُريح جداً

494
01:20:39,017 --> 01:20:40,117
روبي) ؟)

495
01:20:42,120 --> 01:20:43,454
فقط استرخي

496
01:20:52,998 --> 01:20:54,064
روبي) ؟)

497
01:20:55,567 --> 01:20:56,433
امي ؟

498
01:20:58,303 --> 01:20:59,269
أشكركِ

499
01:21:01,373 --> 01:21:02,406
لماذا؟

500
01:21:04,175 --> 01:21:05,609
لكونكِ جيدة معي

501
01:21:08,646 --> 01:21:10,147
هذا ما يفعله الاصدقاء

502
01:21:14,252 --> 01:21:16,787
لا، اعني

503
01:21:20,058 --> 01:21:21,458
اعتقد انكِ رائعة

504
01:21:29,667 --> 01:21:30,734
.... اعتقد

505
01:21:33,238 --> 01:21:34,304
اعتقد انكِ رائعة ايضاً

506
01:21:38,676 --> 01:21:41,645
اعتقد انكِ جميلة جداً

507
01:21:44,215 --> 01:21:45,682
ولديك بشرة رائعة

508
01:21:45,684 --> 01:21:46,717
ماذا تفعل ؟

509
01:21:54,225 --> 01:21:55,459
اعتقدت ان هذا
ما أردتيه

510
01:21:56,661 --> 01:21:57,561
لا

511
01:22:11,476 --> 01:22:12,743
ليس هذا ما تعتقده

512
01:22:17,315 --> 01:22:18,515
اذاً، ما هو ؟

513
01:22:24,289 --> 01:22:25,656
لقد كذبتُ سابقاً

514
01:22:30,662 --> 01:22:35,265
لم اكن مع شخص هكذا

515
01:22:49,881 --> 01:22:51,148
انا لا ابالي

516
01:22:51,150 --> 01:22:51,849
(روبي)

517
01:22:53,651 --> 01:22:54,551
(روبي)

518
01:22:55,420 --> 01:22:56,620
لا أبالي

519
01:22:59,290 --> 01:23:00,624
توقفي

520
01:23:00,626 --> 01:23:02,459
توقفي -
اريد ان -

521
01:23:02,461 --> 01:23:04,194
اريد ان اكون اول شخص -
توقفي -

522
01:23:09,734 --> 01:23:11,201
! قلتُ توقفي

523
01:32:40,371 --> 01:32:41,438
(جيسي)

524
01:32:44,375 --> 01:32:45,442
ماذا تفعلين ؟

525
01:32:56,721 --> 01:32:58,288
هل تعلمين، ماذا كانت امي
تطلق عليّ؟

526
01:33:01,125 --> 01:33:02,092
"الخطيرة"

527
01:33:05,062 --> 01:33:06,496
"انتِ فتاة خطيرة"

528
01:33:10,201 --> 01:33:11,901
لقد كانت محقة

529
01:33:13,104 --> 01:33:15,238
انا خطيرة

530
01:33:17,742 --> 01:33:18,842
انا اعرف كيف ابدو

531
01:33:20,878 --> 01:33:23,113
وما خطب هذا ؟

532
01:33:26,350 --> 01:33:28,218
النساء قد تقتل لكي يبدون هكذا

533
01:33:29,987 --> 01:33:32,222
أنهن ينحتن أجسادهن وما شابة

534
01:33:33,290 --> 01:33:35,859
ويحقننّ أنفسهنّ

535
01:33:37,895 --> 01:33:39,329
ويجُعنّ حتى الموت

536
01:33:40,498 --> 01:33:42,098
،بأمل

537
01:33:44,201 --> 01:33:46,136
ويُصلنّ لكي يأتي
اليوم ليصبحنّ

538
01:33:46,138 --> 01:33:48,071
النسخة الثانية مني

539
01:34:11,162 --> 01:34:12,262
هل نحن في حفلة او ما شابه؟

540
01:42:22,286 --> 01:42:26,055
صديقتي، لم تعمل منذُ أشهر

541
01:42:26,057 --> 01:42:29,792
أعني، أظل أقول لها
"يا فتاة، أنتِ بحاجة للتقاعد"

542
01:42:29,794 --> 01:42:32,461
صحيح

543
01:42:32,463 --> 01:42:34,830
بمجرد أن تقابل 21 في هذه
الوكالة، أنّك تكون غير ذي صلة

544
01:42:34,832 --> 01:42:36,499
جربي الـ 20

545
01:42:36,501 --> 01:42:38,734
صحيح -
لن تنصت -

546
01:42:38,736 --> 01:42:40,802
بالتاكيد، لن تنصت

547
01:42:40,804 --> 01:42:42,338
لا

548
01:42:42,340 --> 01:42:46,075
اعني، انها يائسة للغاية
اليوم الفائت، ذهبت الى أقصى المدينة

549
01:42:46,077 --> 01:42:49,412
كانت تحاول شراء تلك الدميّة
البدينة من هذه المرأة العشوائية

550
01:42:52,549 --> 01:42:54,350
ماذا؟ أتظنين ذلك مضحكاً؟

551
01:43:05,662 --> 01:43:06,796
لا، لا أظن كذلك

552
01:43:08,366 --> 01:43:10,466
هل كانت هناك فتاة تفسد لكِ عملكِ ؟

553
01:43:15,772 --> 01:43:16,772
أجل

554
01:43:19,743 --> 01:43:21,510
اذاً، ماذا فعلتي بشأنها ؟

555
01:43:25,849 --> 01:43:27,083
لقد نلت منها

556
01:43:30,554 --> 01:43:31,821
(غروس)

557
01:44:32,582 --> 01:44:33,716
هل اعرفك؟

558
01:44:39,623 --> 01:44:40,756
ماذا تفعلين هنا؟

559
01:44:45,796 --> 01:44:47,496
انا انتظر صديقتي

560
01:44:51,034 --> 01:44:52,835
اود ان استخدمكِ لهذا

561
01:44:54,771 --> 01:44:56,005
هل توافقين على ذلك ؟

562
01:45:02,746 --> 01:45:04,747
آني)، انتِ مطرودة)

563
01:45:08,018 --> 01:45:09,084
شكراً لكِ

564
01:45:11,021 --> 01:45:12,655
هل انت جاد؟

565
01:45:13,924 --> 01:45:15,858
هذا غير عادل

566
01:45:15,860 --> 01:45:17,126
ليس بأمكانك ان تطردني

567
01:46:36,573 --> 01:46:37,573
(جيجي)

568
01:46:40,010 --> 01:46:41,810
هل يمكنكِ أخبارنا
ما الشيء المثير في ذلك ؟

569
01:46:44,014 --> 01:46:45,147
أنتِ تحدقين في المسبح

570
01:46:47,183 --> 01:46:48,083
انظري للكاميرا

571
01:49:31,948 --> 01:49:33,716
اريد ان اخرجها مني

572
01:49:34,884 --> 01:49:36,952
اريد ان اخرجها مني

573
01:51:34,884 --> 01:51:59,952
: زورونا على صفحة الفيسبوك
<font color=#ffff00>https://www.facebook.com/AliTalalSubs</font>
<font color=#ff00ff>FB\ M.A.K Pro sub</font>

574
01:52:00,884 --> 01:55:59,952
<font color=#0080c0>ترجمة وتعديل</font>
<font color=#ffff00>||المهندس محمد عباس & الدكتور علي طلال||</font>

