1
00:01:56,710 --> 00:02:01,290
فين فين،٤ سنوات

2
00:02:02,930 --> 00:02:08,840
أنظري!

3
00:02:10,850 --> 00:02:13,760
فين فين! تعالي وألقِ نظرة

4
00:02:14,530 --> 00:02:17,440
أنظري!

5
00:02:19,010 --> 00:02:22,720
سأفعلها أفضل منك...

6
00:02:24,170 --> 00:02:29,320
الخشب ليس كافيا!

7
00:02:31,840 --> 00:02:33,880
ماذا تفعلين؟

8
00:02:34,270 --> 00:02:36,130
ينغ ينغ، ١٠ سنوات

9
00:02:36,330 --> 00:02:38,160
تعالي هنا.

10
00:02:38,770 --> 00:02:41,000
هل تريدين أن تموتي؟

11
00:02:42,770 --> 00:02:45,200
لا، أنا خائفة..

12
00:02:47,530 --> 00:02:49,240
سأضربك!

13
00:02:50,890 --> 00:02:53,800
اوه! هذا مؤلم!

14
00:02:54,080 --> 00:02:58,560
شين شين، ٦ سنوات

15
00:02:58,810 --> 00:03:01,600
لا تبكي!

16
00:03:02,090 --> 00:03:04,640
الآن سوف آتي بالملزمة..

17
00:03:10,050 --> 00:03:13,160
توقفي!

18
00:03:14,730 --> 00:03:17,640
توقفا عن ذلك أنتما الإثنتان!

19
00:03:19,810 --> 00:03:22,400
ماذا علي أن أفعل معكما؟

20
00:03:25,450 --> 00:03:28,680
كان من الممكن أن يصيبكما مكروه..

21
00:03:29,010 --> 00:03:31,800
سأخبر أبي!

22
00:03:35,010 --> 00:03:36,320
قفي،

23
00:03:36,400 --> 00:03:38,800
هيا، قفي! لنذهب!

24
00:03:45,770 --> 00:03:48,600
أبي سيضربك!

25
00:03:52,120 --> 00:03:54,880
لمن هذا الحذاء؟

26
00:03:59,050 --> 00:04:02,200
أنه حقا مهترئ!

27
00:04:08,730 --> 00:04:12,480
سوف يصبح أفضل إذا وضعتيه بالماء...

28
00:04:12,570 --> 00:04:15,560
هذا ما يجب عليك فعله بالضبط...

29
00:04:15,690 --> 00:04:18,120
قديمك، احترسي!

30
00:04:18,210 --> 00:04:20,480
هكذا...

31
00:04:21,090 --> 00:04:23,360
هذه هي طريقة ضرب حذائي...

32
00:04:23,490 --> 00:04:25,320
ما هذا؟

33
00:04:25,570 --> 00:04:27,720
لمن هذا؟

34
00:04:28,010 --> 00:04:30,520
واحد لشين شين.. وواحد لي!

35
00:04:30,690 --> 00:04:36,360
هيا، القدم! هيا! هيا!

36
00:04:37,050 --> 00:04:39,720
أنظري! بيت صغير..

37
00:04:39,850 --> 00:04:42,880
بيت صغير من الحجر!

38
00:04:44,090 --> 00:04:46,200
إنه متسخ!

39
00:05:12,370 --> 00:05:16,360
حبيبي لم يعبر الجبال... »

40
00:05:16,570 --> 00:05:20,200
<i>كل ما تبقى هو القليل لك والقليل لي.. «

41
00:05:20,450 --> 00:05:23,360
أنا ذاهبة هناك لألقي نظرة!

42
00:05:40,090 --> 00:05:43,720
أذهبي وأجلسي!

43
00:05:43,930 --> 00:05:46,760
أنا ذاهبة لقطعه!

44
00:05:46,970 --> 00:05:49,440
لا تستطيعين!

45
00:05:55,610 --> 00:05:58,640
هاتي المفاتيح! ستفقديهم

46
00:05:58,810 --> 00:06:01,240
- ايه؟
- المفاتيح!

47
00:06:01,410 --> 00:06:03,200
هذه المفاتيح؟

48
00:06:03,450 --> 00:06:04,440
هاتيهم لي!

49
00:06:05,570 --> 00:06:06,840
- إذا؟
- لا!

50
00:06:06,930 --> 00:06:09,320
إذا سوف أطفئ المصباح

51
00:06:09,760 --> 00:06:11,680
ولن ترين بعدها شيئا!

52
00:06:11,930 --> 00:06:13,120
حسنا!

53
00:06:13,210 --> 00:06:14,120
حقا؟

54
00:06:14,220 --> 00:06:15,120
نعم!

55
00:06:24,890 --> 00:06:27,160
لا تطفئي المصباح!
إنه مليء بالزيت!

56
00:06:39,410 --> 00:06:42,080
مرة أخرى!

57
00:06:58,810 --> 00:07:00,920
تعالي هنا! هيا لنلعب!

58
00:07:01,010 --> 00:07:02,240
هيا بنا!

59
00:07:02,370 --> 00:07:05,040
نعم، هيا بنا!

60
00:07:06,320 --> 00:07:07,440
هيا!

61
00:07:07,760 --> 00:07:11,000
أنتظري! لا تبتعدي كثيرا!

62
00:08:15,350 --> 00:08:19,900
يان يان، إبن العم، ٨ سنوات

63
00:08:27,970 --> 00:08:29,640
هل علقتي؟

64
00:08:33,610 --> 00:08:35,560
تعالي أدخلي، إنه حار.

65
00:08:35,980 --> 00:08:40,700
شيبو، إبن العم، ٩ سنوات

66
00:08:59,180 --> 00:09:03,910
تشو فوليان، العمة

67
00:10:33,797 --> 00:11:07,200
إنها الفردة الأخرى...

68
00:11:11,040 --> 00:11:12,600
أخليعها.

69
00:11:12,690 --> 00:11:15,080
دعيه لي...

70
00:11:57,490 --> 00:12:00,800
أنظري! خنازير واقعون في الحب!

71
00:12:06,650 --> 00:12:08,280
سوف أضعه...

72
00:12:09,130 --> 00:12:11,000
- شين شين!
- نعم؟

73
00:12:12,410 --> 00:12:14,160
ماذا؟

74
00:12:23,370 --> 00:12:24,600
لا أستطيع إيجاده...

75
00:13:46,930 --> 00:13:48,680
هيا لنذهب!

76
00:14:30,160 --> 00:14:32,240
ليس هكذا!

77
00:14:32,370 --> 00:14:35,320
أنت تضيّع الوقت!

78
00:14:35,570 --> 00:14:38,320
إذهب للمنزل، الآن!

79
00:15:22,210 --> 00:15:24,240
ماذا عن يان يان؟

80
00:15:25,290 --> 00:15:25,920
أين هو يان يان؟

81
00:15:26,170 --> 00:15:26,920
هناك!

82
00:16:12,970 --> 00:16:15,080
شين شين، ساعديني!

83
00:16:16,410 --> 00:16:17,880
خذي بعضا منه! 

84
00:16:17,970 --> 00:16:19,000
أنظري، هكذا...

85
00:16:19,050 --> 00:16:21,800
بسرعة!

86
00:16:25,290 --> 00:16:28,280
أنت تحملينه وأنا أنقله.

87
00:16:31,610 --> 00:16:34,680
الذي بالأسفل أولا.

88
00:16:40,210 --> 00:16:44,840
القطع الصغيرة أيضا!

89
00:17:04,410 --> 00:17:07,720
بسرعة! استعجلن...

90
00:17:07,850 --> 00:17:09,880
انتهينا تقريبا!

91
00:17:11,130 --> 00:17:15,640
أسرعي! ماذا تنتظرين؟!

92
00:17:20,650 --> 00:17:21,960
يان يان!

93
00:17:23,330 --> 00:17:24,600
يان يان!

94
00:17:26,010 --> 00:17:27,120
يان يان!

95
00:17:27,210 --> 00:17:28,030
نعم؟

96
00:17:28,130 --> 00:17:30,880
نادي أختك وسننتهي بشكل أسرع!

97
00:17:46,170 --> 00:17:50,440
علينا أن نفرز هنا، ننظف كل شيء...

98
00:17:50,650 --> 00:17:54,880
نرفع كل شيء هناك.

99
00:19:01,180 --> 00:19:04,360
هنا!

100
00:21:07,600 --> 00:21:10,560
لقد فوتنا درسين فقط!

101
00:21:10,970 --> 00:21:13,640
تبقى درسان فقط.

102
00:21:17,490 --> 00:21:18,880
لقد وصلنا هنا... 

103
00:21:18,930 --> 00:21:20,600
نحن أيضا.

104
00:21:21,250 --> 00:21:22,720
نحن هنا الآن...

105
00:21:22,770 --> 00:21:23,480
أين؟

106
00:21:23,530 --> 00:21:24,920
هنا.

107
00:21:25,050 --> 00:21:26,840
ماذا فعلتم؟

108
00:21:26,930 --> 00:21:31,480
نحن هنا في الدرس الخامس، ألستم أنتم كذلك؟

109
00:21:36,130 --> 00:21:40,320
أعرف كل شيء عن هذا الدرس!

110
00:22:06,410 --> 00:22:08,320
فين فين.

111
00:22:08,340 --> 00:22:09,170
نعم!

112
00:22:09,290 --> 00:22:11,280
ينغ ينغ؟

113
00:22:13,530 --> 00:22:15,200
أنهم ينادونك!

114
00:25:21,810 --> 00:25:23,280
مازلتي تحتاجين المزيد؟

115
00:25:23,690 --> 00:25:25,640
أنت تنقطين في كل مكان!

116
00:26:20,370 --> 00:26:25,720
لا تخيفيهم، دعيهم يمرون.

117
00:26:30,450 --> 00:26:34,760
مرة واحدة أخرى وكفى.

118
00:26:44,370 --> 00:26:46,400
يان يان، إفعل شيئا!

119
00:26:50,930 --> 00:26:53,560
إبتعد من هنا!

120
00:26:56,890 --> 00:26:59,520
هي أنت... الذي عند الزريبة، ابتعد!

121
00:26:59,650 --> 00:27:01,600
هل أستطيع أن أهرس البطاطس؟

122
00:27:01,650 --> 00:27:03,000
أريد أن أهرسهم أنا أيضا.

123
00:24:40,813 --> 00:27:16,160
كوني حذرة!

124
00:27:16,840 --> 00:27:18,520
حسنا!

125
00:27:52,130 --> 00:27:53,600
- أمي!
- نعم؟

126
00:27:53,690 --> 00:27:56,200
أنظري إذا ما استوى الهريس...

127
00:30:14,930 --> 00:30:19,040
أنا سأنام هنا، وأنت هناك، اتفقنا؟

128
00:30:19,130 --> 00:30:20,760
استلقي هنا.

129
00:30:21,210 --> 00:30:24,680
لكنه مبتل!

130
00:30:24,850 --> 00:30:29,520
البطانية مبتلة كذلك.

131
00:30:29,930 --> 00:30:31,760
إلى السرير! 

132
00:30:31,850 --> 00:30:33,640
هيا!

133
00:30:33,810 --> 00:30:38,720
فين فين، ليس هنالك بلل، 
إنه دافئ!

134
00:31:31,930 --> 00:31:36,080
شين شين، ملابسك ستتبلل!

135
00:31:38,890 --> 00:31:41,920
توقفي!

136
00:31:45,290 --> 00:31:48,920
سأخبر جدي!

137
00:31:51,010 --> 00:31:53,520
أغلقيه!

138
00:31:53,610 --> 00:31:56,520
أغلقي الصنبور!

139
00:31:56,890 --> 00:31:58,800
لا!

140
00:32:55,410 --> 00:32:58,320
من تبلل؟

141
00:32:58,370 --> 00:32:59,960
من الذي كان يناديني؟

142
00:33:00,010 --> 00:33:01,320
هكذا إذا، ينغ ينغ؟

143
00:33:01,410 --> 00:33:03,440
من؟

144
00:33:03,530 --> 00:33:06,280
- هل ناداني أحد؟
- نعم، فين فين!

145
00:33:06,330 --> 00:33:08,320
اوه! ما كل هذا الدخان؟

146
00:33:08,410 --> 00:33:10,680
سوف أطفؤه!

147
00:33:10,770 --> 00:33:13,480
لا! ابتعدي من هنا!

148
00:33:27,770 --> 00:33:30,160
أمسكي هذا!

149
00:33:34,770 --> 00:33:35,920
يالها من رائحة جميلة!

150
00:33:35,970 --> 00:33:38,280
هل نضيف المزيد؟

151
00:33:39,730 --> 00:33:42,000
ماذا تفعلين؟

152
00:33:43,130 --> 00:33:44,240
أنظري إلى قدمي...

153
00:33:44,370 --> 00:33:46,280
حذائي أصبح أفضل الآن.

154
00:33:46,290 --> 00:33:48,000
أنظري إلى أصابع قدمي...

155
00:33:48,130 --> 00:33:50,280
إنهم مبللون...

156
00:33:50,450 --> 00:33:53,720
متعفنون!

157
00:33:53,850 --> 00:33:56,120
ينغ ينغ أنظري!

158
00:33:56,290 --> 00:33:59,600
كقدم رجل ميت!

159
00:34:02,050 --> 00:34:05,040
قدميك مبللة أكثر مني...

160
00:34:05,210 --> 00:34:08,040
ليس هنالك مقارنة!

161
00:34:08,250 --> 00:34:12,680
 تريدين أن تراهني من قدمه مبللة أكثر؟

162
00:34:12,930 --> 00:34:17,800
أنا مبللة قليلا فقط!

163
00:34:26,450 --> 00:34:29,800
ضعي قليلا من الخشب لتنشيف الحذاء.

164
00:34:29,810 --> 00:34:36,120
اليوم سننشف حذائك وغدا حذائي!

165
00:34:49,730 --> 00:34:52,160
ألم ينشفوا بعد؟

166
00:34:56,410 --> 00:34:58,800
ليس بعد؟

167
00:34:59,410 --> 00:35:01,000
لا!

168
00:35:01,130 --> 00:35:03,000
إذا استمري...

169
00:35:08,970 --> 00:35:12,880
هل علينا إضافة المزيد من الخشب؟

170
00:35:13,010 --> 00:35:14,360
أفضل.

171
00:35:15,130 --> 00:35:19,800
<i>«يا حبيبي، أنا لن أنساك... »

172
00:35:21,330 --> 00:35:24,280
أنا سأهتم بالنار!

173
00:36:19,330 --> 00:36:21,280
الذي معك حار؟

174
00:36:21,370 --> 00:36:22,520
إنه حار...

175
00:36:24,650 --> 00:36:28,120
الذي معي حار!

176
00:36:29,010 --> 00:36:30,840
هذا حار.

177
00:36:30,970 --> 00:36:32,880
وهذا حار قليلا...

178
00:36:37,930 --> 00:36:40,360
لكن ليس كثيرا.

179
00:36:41,690 --> 00:36:47,880
هل تعلمين أنه تركنا نستخدم البندقية كي نلعب بها؟

180
00:36:48,090 --> 00:36:53,600
إذا هيا لنذهب لصيد النمور!

181
00:37:13,130 --> 00:37:17,480
صيد النمور!

182
00:37:17,720 --> 00:37:21,120
أنظري!

183
00:38:11,290 --> 00:38:15,120
رأيت برغوثا!

184
00:38:33,130 --> 00:38:36,080
لا أستطيع الوصول إليه.

185
00:38:36,200 --> 00:38:39,920
ولا أنا.

186
00:38:40,090 --> 00:38:43,720
أنت أيضا لا تستطيعين!

187
00:38:43,850 --> 00:38:46,920
آه! هذا هو!

188
00:38:53,890 --> 00:38:56,360
هيه! لقد عاد أبي!

189
00:38:56,410 --> 00:38:57,960
أبي عاد.

190
00:38:58,010 --> 00:39:02,040
أنا ذاهبة لأبي!

191
00:37:44,514 --> 00:39:07,930
أبي!

192
00:39:09,130 --> 00:39:13,840
فين فين أقفلت الباب

193
00:39:13,930 --> 00:39:18,400
لقد ربطت حبلا بالباب

194
00:39:18,770 --> 00:39:23,160
كي لا نستطيع الخروج!

195
00:39:26,130 --> 00:39:30,880
أنظر، ياله من حبل طويل...

196
00:39:32,850 --> 00:39:34,120
أبي!

197
00:39:34,200 --> 00:39:36,560
هل تعلم أن شين شين...

198
00:39:36,690 --> 00:39:42,360
 قدمها تؤلمها؟

199
00:39:42,770 --> 00:39:46,200
ماذا تفعلين؟

200
00:39:46,970 --> 00:39:48,880
ما هذا الذي تفعلينه؟

201
00:39:52,490 --> 00:39:55,920
اغتسلي وأذهبي للنوم

202
00:39:56,970 --> 00:39:59,640
- أبي!
- لقد اغتسلنا.

203
00:40:01,200 --> 00:40:04,000
إذا هيا إلى السرير.

204
00:40:06,690 --> 00:40:10,160
من الأفضل الإغتسال بماء حار.

205
00:40:12,290 --> 00:40:17,040
شين شين، قومي بملء الدلو

206
00:40:27,330 --> 00:40:28,840
أحسنتي!

207
00:40:29,010 --> 00:40:32,440
ضعيه!

208
00:40:40,810 --> 00:40:43,320
حار جدا!

209
00:40:47,330 --> 00:40:49,120
- يغلي؟
- لا

210
00:40:49,200 --> 00:40:52,360
أنظر يا أبي، أسودت يداي! 

211
00:40:52,450 --> 00:40:56,040
أغسليهم جيدا!

212
00:40:56,200 --> 00:40:59,560
أنت متسخة كخنزير!

213
00:40:59,810 --> 00:41:01,800
أرفعي أكمامك!

214
00:41:02,010 --> 00:41:03,600
سأريك كيف تفعلينها يا فين فين.

215
00:41:03,610 --> 00:41:05,880
ما زالت صغيرة على الإغتسال بنفسها

216
00:41:10,200 --> 00:41:14,960
سأغسل بنفسي بعدك!

217
00:41:17,170 --> 00:41:19,400
لقد جعلتي يد أبي متسخة.

218
00:41:19,490 --> 00:41:21,760
أفرغي الدلو عندما تنتهين

219
00:41:21,890 --> 00:41:22,720
فقط هكذا؟

220
00:41:22,780 --> 00:41:23,970
نعم.

221
00:41:40,970 --> 00:41:45,480
لم أغتسل منذ مدة طويلة!

222
00:41:45,650 --> 00:41:49,440
أوه حقا؟ أصبحت نظيفة الآن.

223
00:41:49,610 --> 00:41:55,040
لم نغتسل منذ أن سافرت.

224
00:41:55,410 --> 00:41:57,880
كل هذه المدة...

225
00:41:58,530 --> 00:42:00,360
نعم، لسنوات!

226
00:42:00,410 --> 00:42:02,760
سنوات دون إغتسال؟

227
00:42:02,890 --> 00:42:04,560
نعم!

228
00:42:06,940 --> 00:42:12,430
سن بنشو، الأب، ٣٢ عاما

229
00:42:20,370 --> 00:42:23,520
احذري! دعيني أنتهي!

230
00:42:27,770 --> 00:42:29,280
حزمة لكل منكما

231
00:42:29,490 --> 00:42:31,520
انتبهي!

232
00:44:47,370 --> 00:44:50,120
سيكون من الأفضل أن تستخدمي فرشاة...

233
00:44:51,090 --> 00:44:55,920
أضف بعضا من الشعيرية، والمزيد من الماء.

234
00:44:59,530 --> 00:45:01,480
أجلسي!

235
00:45:02,610 --> 00:45:06,240
هل هو نظيف؟ اذهبي واحضري القليل من الماء

236
00:45:06,610 --> 00:45:08,600
لو قلنا مثلا، إنه باستطاعتي إيجاد  ٢٠٠٠ يوان

237
00:45:08,720 --> 00:45:11,760
ستتحدث مع تلك العاهرة وستعقدا إتفاقا.

238
00:45:11,850 --> 00:45:13,120
لن تطلب منك الكثير.

239
00:45:13,200 --> 00:45:14,800
حالما تعطي لها المبلغ،

240
00:45:14,890 --> 00:45:17,360
وكان كافيا لها،

241
00:45:17,570 --> 00:45:19,320
فليس هنالك ما تقلق لأجله.

242
00:45:19,490 --> 00:45:23,080
عندما تأخذ منك المال،

243
00:45:25,090 --> 00:45:26,600
المرأة ستوافق.

244
00:45:26,690 --> 00:45:29,600
أريد أن أضع الأمور وفق نصابها

245
00:45:29,770 --> 00:45:32,360
تلك المرأة تسكن بعيد جدا...

246
00:45:33,330 --> 00:45:36,920
ربما بإستطاعة المال أن يجعلها أقرب.

247
00:45:37,050 --> 00:45:40,400
بعضهم لا يقتنع إلا بالمال!

248
00:45:40,650 --> 00:45:43,200
أبي، بطن شين شين تؤلمها!

249
00:45:43,330 --> 00:45:45,240
أذهبي للنوم يا فين فين.

250
00:45:45,330 --> 00:45:46,840
ماذا لو لم يكن المال كافيا؟

251
00:45:46,930 --> 00:45:50,280
متى يجب أن تعود زوجتك؟

252
00:45:52,090 --> 00:45:54,400
أنا لا أعلم حتى أين هي!

253
00:45:54,490 --> 00:45:56,280
أحضري لي الإناء.

254
00:45:58,570 --> 00:46:00,920
معاً في الحياة والموت...

255
00:46:01,090 --> 00:46:03,480
هل تعتقد أني سأتمكن من لقاء تلك المرأة؟

256
00:46:03,610 --> 00:46:04,920
في الفجر؟

257
00:46:05,050 --> 00:46:08,080
عندما أخرج مع القطيع.

258
00:46:08,250 --> 00:46:09,440
أو بإمكانك أن تنتظرها.

259
00:46:09,570 --> 00:46:11,760
نعم، ولكن...

260
00:46:12,170 --> 00:46:13,840
هل الشعيرية تكفي؟

261
00:46:13,900 --> 00:46:15,470
نعم.

262
00:46:20,330 --> 00:46:23,880
ربما لا، في الوقت الحالي أنا أخدم هؤلاء.

263
00:46:24,050 --> 00:46:26,680
خذي ملعقة.

264
00:46:29,650 --> 00:46:32,120
هل الإناء نظيف؟

265
00:46:33,490 --> 00:46:37,280
بإمكانك تغييره إن لم يكن نظيفا.

266
00:46:37,450 --> 00:46:40,240
لا بأس، إنه نظيف.

267
00:46:45,330 --> 00:46:48,320
والملعقة؟ خذي الصغيرة. 

268
00:46:48,610 --> 00:46:50,880
أي واحدة؟ جمعهم متشابهون.

269
00:46:51,050 --> 00:46:55,600
هل تعتقد أني سأتمكن من لقاء تلك المرأة؟

270
00:46:55,810 --> 00:46:58,600
بحيث نستطيع غدا أن نتناول غداءنا.

271
00:47:00,850 --> 00:47:04,400
الشعيرية جاهزة يا بنات!

272
00:47:09,290 --> 00:47:12,640
فين فين، هل شبعتي؟

273
00:47:14,810 --> 00:47:17,240
لا تريدين المزيد؟

274
00:47:17,330 --> 00:47:21,360
أعطي الباقي الذي لا تريدينه لأختك.

275
00:47:23,490 --> 00:47:25,200
 دعها تجلس ساكنة.

276
00:47:25,330 --> 00:47:28,000
أذهبي لقرب النار،

277
00:47:28,100 --> 00:47:30,680
أو للخارج.

278
00:47:31,050 --> 00:47:33,720
أتركها.

279
00:47:40,050 --> 00:47:43,560
هل ستنهي طعامك كله يا ينغ ينغ؟

280
00:47:43,930 --> 00:47:47,680
ينغ ينغ ستنهي الإناء بأكمله.

281
00:47:50,330 --> 00:47:57,200
إنها تأكل كشخض بالغ...

282
00:48:03,090 --> 00:48:06,960
كانت بالخارج ليومين،

283
00:48:07,050 --> 00:48:10,480
حينما كانت تراقب البئر.

284
00:48:10,690 --> 00:48:12,360
غلبها النوم هناك...

285
00:48:12,450 --> 00:48:16,600
كانت قد ربطت الثور بحبل،

286
00:48:16,650 --> 00:48:19,160
لكن عندما استيقظت وجدت أن الثور قد اختفى...

287
00:48:19,250 --> 00:48:21,760
شاو ها حاولت أن تعوض عن ذلك بالمال،

288
00:48:21,810 --> 00:48:25,480
وبتقديم الطعام،

289
00:48:26,530 --> 00:48:30,120
لكن لم يكن هنالك أي أثر للثور

290
00:48:33,930 --> 00:48:37,520
حتى أنها سحبت فين فين من أذنها.

291
00:48:37,690 --> 00:48:39,760
دعها تأكل بقدر ما ترغب

292
00:48:39,930 --> 00:48:41,000
ستذهب للعب على أية حال.

293
00:48:41,050 --> 00:48:42,840
- هل تريدين المزيد؟
- نعم!

294
00:48:42,930 --> 00:48:44,600
كفاية!

295
00:48:49,370 --> 00:48:50,840
ينغ ينغ وجدته.

296
00:48:50,970 --> 00:48:53,520
بحثنا عنه في كل مكان!

297
00:48:53,610 --> 00:48:55,120
بعض الناس كانوا يتناقلون الحديث عنه،

298
00:48:55,170 --> 00:48:56,960
وإلا لم نكن لنجده.

299
00:48:57,090 --> 00:49:00,640
الثور انتهى به المطاف عند منحدر.

300
00:49:00,720 --> 00:49:04,640
أحدهم أخذه وتركه هناك.

301
00:49:04,720 --> 00:49:08,240
بعد ذلك أصبح ملازما لجدي...

302
00:49:08,330 --> 00:49:10,880
طبطبت عليه.

303
00:49:11,010 --> 00:49:14,280
لقد تحسن الوضع!

304
00:49:16,690 --> 00:49:20,720
غدا سنجهز بعض الأمور لينغ ينغ

305
00:49:21,170 --> 00:49:25,240
خذ منهم بعضا من القش إذا كان لديهم،

306
00:49:25,850 --> 00:49:29,920
أو علينا شراؤه.
أيضا بعضا من الملابس...

307
00:49:29,970 --> 00:49:34,680
الملابس ما زالت جيدة.

308
00:49:35,720 --> 00:49:39,680
لقد جهزت ميمي كل شيء لهذه الوظيفة

309
00:49:40,090 --> 00:49:44,120
أخذت لها شيئا لشكرها.

310
00:49:48,290 --> 00:49:53,360
لكن كيف ستذهب للعمل ومعك ينغ ينغ؟

311
00:49:53,570 --> 00:49:56,040
دعها تجلس هنا،
أشتري لها زوجا من الأحذية.

312
00:49:56,130 --> 00:50:00,120
تحتاج لأحذية ضد الماء.

313
00:50:00,330 --> 00:50:02,600
كيف سيكون الحال مع الباص؟

314
00:50:02,770 --> 00:50:05,640
سوف يتوقف على جانب الطريق.

315
00:50:05,890 --> 00:50:09,640
تستطيع ينغ ينغ البقاء معي.

316
00:50:10,770 --> 00:50:16,520
يجب أن يكون لديك القدرة للذهاب إلى العمل في تونغاي بسهولة لبعض الوقت.

317
00:50:18,890 --> 00:50:20,840
أنت ستعيشين معي.

318
00:50:20,930 --> 00:50:23,200
أبقي هنا.

319
00:50:23,370 --> 00:50:27,040
سنساعد بعضنا البعض.

320
00:50:27,170 --> 00:50:28,200
أنا لن أتخلى عنك.

321
00:50:28,250 --> 00:50:30,120
جدك هنا...

322
00:50:30,250 --> 00:50:32,960
نعم، أنا هنا...

323
00:50:33,090 --> 00:50:34,400
أنا جاد... 

324
00:50:34,530 --> 00:50:36,200
 رأس السنة سيأتي قريبا،

325
00:50:36,290 --> 00:50:38,520
وسأعطيكِ خمس سنتات.

326
00:50:38,610 --> 00:50:40,880
ليس أكثر من ذلك.

327
00:50:41,850 --> 00:50:43,920
ما هو رأيك؟

328
00:50:44,010 --> 00:50:51,600
إذا ذهبتي للمدرسة هنا،
 ألف ياون لن تكون كافية.

329
00:50:55,410 --> 00:50:58,960
أنه لن يكفي حتى لو كنتي
تأكلين مع عمك وعمتك.

330
00:50:59,200 --> 00:51:03,680
إذا عندما ينتهي اليوم الدراسي،

331
00:51:06,330 --> 00:51:09,840
سترجعين لبيت جدك.

332
00:51:10,010 --> 00:51:12,120
والدك سيعود في غضون شهر

333
00:51:12,200 --> 00:51:16,320
كما قلت سابقا.

334
00:51:16,490 --> 00:51:18,800
لن يكون ذلك يسيرا،

335
00:51:18,890 --> 00:51:21,680
خاصة إذا لم يكون بمقدوري أن أكسب مالا كافيا...

336
00:51:22,050 --> 00:51:25,320
سأرجع على الفور إذا لم أكتسب المالي الكافي!

337
00:51:25,450 --> 00:51:27,240
١٦٠ ياون فقط لسفر البنات!

338
00:51:27,330 --> 00:51:30,040
لكن الدراسة هي أغلى شيء...

339
00:51:30,200 --> 00:51:35,000
لا أعلم هذا، لكن عليك التفكير حول ذلك.

340
00:51:35,290 --> 00:51:39,240
أنا لا أستطيع حتى مساعدتك في البيت.

341
00:51:39,330 --> 00:51:40,640
الآن شهر أكتوبر...

342
00:51:40,690 --> 00:51:42,600
يجب أن لا يجلبوا لك المتاعب بعد الآن.

343
00:51:42,770 --> 00:51:46,080
ستكونين في إجازة خلال شهرين.

344
00:51:46,170 --> 00:51:51,440
أكتوبر، نوفمبر وديسمبر. ثلاثة أشهر...

345
00:51:51,570 --> 00:51:54,640
والدك سيعود في إجازته.

346
00:51:54,720 --> 00:51:58,320
- الدراسة مكلفة في المدينة.
- رأس السنة سيأتي قريبا!

347
00:52:03,810 --> 00:52:05,520
انهض.

348
00:52:23,050 --> 00:52:25,360
تعال، عندي شيء لك!

349
00:53:23,930 --> 00:53:29,360
اللعنة! لديك الكثير من البراغيث.

350
00:53:31,850 --> 00:53:38,640
هذا برغوث... سأسحقه حالا!

351
00:53:39,170 --> 00:53:44,280
أسحقيه!

352
00:53:46,890 --> 00:53:50,880
أبقي ساكنة، هناك العديد منهم!

353
00:53:55,930 --> 00:54:03,440
غدا في الباص سوف يأكلونك!

354
00:54:04,970 --> 00:54:08,600
- ألستي خائفة؟
- وإذا لما أذهب بالباص؟

355
00:54:08,650 --> 00:54:14,440
إذا كيف ستذهبين؟

356
00:54:15,330 --> 00:54:18,400
جريا!

357
00:54:18,490 --> 00:54:21,480
جريا؟ وبرأيك إلى أي مدى بإستطاعتك الوصول إليه؟

358
00:54:21,650 --> 00:54:28,480
ولا حتى إذا جريتي لمئة يوم...

359
00:54:28,720 --> 00:54:33,600
أنا حقا أرغب بمعرفة
كم يوما سيستغرق ذلك.

360
00:54:37,490 --> 00:54:40,320
إنهضي، أنه دورك!

361
00:54:40,810 --> 00:54:43,920
هيا، أنت القادمة!

362
00:53:17,059 --> 00:54:45,450
أنا أتحدث إليك...

363
00:54:48,970 --> 00:54:51,920
سنلعب بالخارج بعد ذلك!

364
00:54:52,010 --> 00:54:53,320
هيا!

365
00:54:53,450 --> 00:54:55,960
انهضي، لا تستلقي على الأرض!

366
00:54:56,050 --> 00:55:00,480
أبي لن يأخذك معه إذا بيكتي!

367
00:55:01,490 --> 00:55:05,360
انهضي!

368
00:55:07,720 --> 00:55:10,760
توقفي! حسنا؟

369
00:55:10,890 --> 00:55:12,600
هيا!

370
00:55:12,890 --> 00:55:16,720
نعم أم لا؟

371
00:55:19,010 --> 00:55:22,400
هل تريدين؟

372
00:55:22,720 --> 00:55:29,600
أريد الحلوى...

373
00:55:30,450 --> 00:55:34,640
التي بطعم الفواكه...

374
00:55:34,850 --> 00:55:38,240
ما الذي تتحدثين عنه؟

375
00:55:44,970 --> 00:55:47,440
علي أن أبعد تلك البراغيث عنك!

376
00:55:47,570 --> 00:55:50,560
اسمعي، إذا لم تريدين...

377
00:55:53,720 --> 00:55:55,880
على الأرض مرة أخرى!

378
00:55:55,940 --> 00:55:59,280
إلى الجحيم!

379
00:55:59,530 --> 00:56:01,680
لا أهتم!

380
00:56:48,530 --> 00:56:51,160
لم يأكل الكلب.

381
00:56:51,370 --> 00:56:52,480
هذا لا يهم.

382
00:56:52,610 --> 00:56:53,720
هل علي أن أعطه شيئا؟

383
00:56:53,810 --> 00:56:56,120
نعم، أعطه شيئا.

384
00:56:56,850 --> 00:57:01,200
سأضع المفاتيح هنا.

385
00:57:01,370 --> 00:57:03,880
خذ خاصتها إذا كنت بحاجة إلى ذلك.

386
00:57:03,930 --> 00:57:05,600
لا تدعها تفقدهم.

387
00:57:05,610 --> 00:57:08,120
هنالك واحد آخر فقط!

388
00:57:09,250 --> 00:57:11,760
لقد فقدت واحدا بالفعل. 

389
00:57:11,810 --> 00:57:13,160
إذا كن حذرا.

390
00:57:13,200 --> 00:57:17,760
ستكون مشكلة إذا أضعته.

391
00:57:18,810 --> 00:57:21,160
أعطني المفاتيح

392
00:57:21,330 --> 00:57:22,960
غدا قبل السفر

393
00:57:23,050 --> 00:57:26,520
يجب أن توضع البطاطس في الوعاء.

394
00:57:26,650 --> 00:57:32,280
إذا لم تفعل الآن ستفعل ذلك لاحقا.

395
00:57:37,290 --> 00:57:39,680
اغتسلن جيدا.

396
00:57:39,890 --> 00:57:42,920
هكذا.

397
00:58:22,010 --> 00:58:23,280
إلى السرير.

398
00:58:23,330 --> 00:58:25,400
نعم يا أبي!

399
00:58:39,290 --> 00:58:41,360
أنظر...

400
00:58:41,570 --> 00:58:44,360
- هذه البطانية...
- إنها قذرة!

401
00:58:44,530 --> 00:58:48,520
تلحفن جيدا!

402
00:59:43,650 --> 00:59:47,000
ما أسرع ذلك!

403
01:00:07,330 --> 01:00:11,080
هل اتسخت؟

404
01:00:11,330 --> 01:00:15,120
تأذيت؟

405
01:00:21,010 --> 01:00:23,440
بسرعة!

406
01:00:39,690 --> 01:00:41,200
بالغان اثنان؟

407
01:00:41,410 --> 01:00:42,880
فقط أنا والفتاتين.

408
01:00:42,970 --> 01:00:45,600
كما قلت.

409
01:00:47,090 --> 01:00:48,680
فقط اثنان؟

410
01:00:48,770 --> 01:00:50,920
لكل واحد ١٠ يوان

411
01:01:00,490 --> 01:01:02,800
أصعدي.

412
01:01:04,170 --> 01:01:06,280
لا تستطيعين الوصول!

413
01:01:08,370 --> 01:01:10,560
هيا، أصعدي!

414
01:01:31,770 --> 01:01:33,640
نأخذ مقعدك، صحيح.

415
01:01:33,730 --> 01:01:35,160
مع من تكلمت؟

416
01:01:35,290 --> 01:01:37,920
مع ذلك الزميل...

417
01:01:38,970 --> 01:01:40,560
لقد طلبت مقعدين،

418
01:01:40,650 --> 01:01:43,720
لكنني لم أسجل أرقامهم.

419
01:02:06,690 --> 01:02:08,840
هل أخبرت والدك أيضا؟

420
01:02:08,930 --> 01:02:12,280
نعم، لنا نحن الثلاثة.

421
01:02:12,570 --> 01:02:17,480
- هل هو قادم أيضا؟
- لا!

422
01:02:43,970 --> 01:02:46,240
هنالك باصان.

423
01:02:46,250 --> 01:02:48,640
نحاول أن نملأهم،

424
01:02:50,130 --> 01:02:54,560
لذلك انتظرت قبل المغادرة.

425
01:02:56,530 --> 01:02:59,400
كم شخص عادة؟

426
01:03:00,210 --> 01:03:03,360
اثنا عشر...

427
01:03:05,850 --> 01:03:10,720
غالبا من العمال...

428
01:03:16,050 --> 01:03:20,920
عندما يطلبوننا يجب علينا الإنتظار.

429
01:04:33,690 --> 01:04:36,720
أمسكي المفاتيح يا أمي،
أنا ذاهب للعب.

430
01:04:36,850 --> 01:04:38,240
أمي!

431
01:04:38,290 --> 01:04:40,040
لا تصرخ.

432
01:04:40,090 --> 01:04:42,000
ألا ترى أنني مشغولة؟

433
01:04:42,090 --> 01:04:43,640
أريد هذا.

434
01:04:44,730 --> 01:04:46,160
سأفتحه.

435
01:04:51,890 --> 01:04:53,760
إذهب لرعي الأغنام!

436
01:04:53,890 --> 01:04:56,640
لكن حان وقت الدرس!

437
01:04:56,810 --> 01:04:59,160
لم تحتاجينه؟

438
01:04:59,210 --> 01:05:02,600
هل علي أن أطلب من المعلم المغادرة؟

439
01:05:05,570 --> 01:05:08,320
أنا لن أذهب!

440
01:05:33,210 --> 01:05:34,800
افسحوا الطريق للبطاطس!

441
01:05:34,930 --> 01:05:38,280
انتبه، كن حذرا!

442
01:05:40,210 --> 01:05:46,000
مدرسة شيانغ تنغ الإبتدائية، نوفمبر ٢٠١٠.

443
01:06:42,210 --> 01:06:44,240
الكل كان يعرف

444
01:06:48,730 --> 01:06:53,360
كيف كانتا عينا مي لان فانغ معبرة

445
01:06:56,050 --> 01:06:59,720
بفضل الكثير من الجهد الدراسي،

446
01:07:05,970 --> 01:07:13,200
مي لان فانغ حققت...

447
01:07:17,010 --> 01:07:20,600
شهرة عالمية...

448
01:07:24,450 --> 01:07:29,840
كمايسترو أوبرا بكين!

449
01:07:30,410 --> 01:07:32,920
- مرة أخرى
- من البداية

450
01:07:33,050 --> 01:07:34,160
مرتين أخريين!

451
01:07:34,930 --> 01:07:35,760
الدرس ١٤.

452
01:07:38,130 --> 01:07:40,480
درست مي لان فانغ الفن...

453
01:07:44,250 --> 01:07:46,360
هدوء!

454
01:07:51,010 --> 01:07:54,920
لا أستطيع حل هذا التمرين!

455
01:08:06,770 --> 01:08:11,080
أنا حفظت النص كله عن ظهر قلب.

456
01:08:11,450 --> 01:08:12,920
أحفظ سبع أعمدة!

457
01:08:13,090 --> 01:08:14,800
عن ظهر قلب؟

458
01:08:16,450 --> 01:08:19,240
أخرجوا دفاتركم.

459
01:12:27,450 --> 01:12:31,440
املئيه.

460
01:14:00,410 --> 01:14:02,760
هنا!

461
01:14:03,170 --> 01:14:05,840
استمري!

462
01:14:11,250 --> 01:14:16,240
أين المصباح؟

463
01:19:58,810 --> 01:20:00,960
- أين هي الأغنام يا ينغ ينغ؟
- بالأسفل!

464
01:20:01,130 --> 01:20:03,000
أسرعي!

465
01:20:41,530 --> 01:20:43,240
انتهي بسرعة!

466
01:20:43,370 --> 01:20:45,480
- هل تريد المزيد؟
- لا، هذا يكفي.

467
01:20:45,690 --> 01:20:47,000
هل علي أن أعطيك واحدا آخر؟

468
01:20:47,090 --> 01:20:50,360
لا! لن يتبقى لنا شيء.

469
01:24:32,910 --> 01:24:37,610
يانغو، ١١ سنة.

470
01:24:39,530 --> 01:24:42,160
مرحبا!

471
01:24:43,530 --> 01:24:45,200
كيف هو الوضع؟

472
01:24:45,290 --> 01:24:48,200
ما زال هنالك المزيد.

473
01:24:48,450 --> 01:24:52,400
هنالك سماد، لا يوجد لدينا سلال. 

474
01:24:53,810 --> 01:24:59,040
نحن نجني الكثير من السماد هنا...

475
01:24:59,530 --> 01:25:05,320
املئي السلة،
سأعود عندما أحتاجها.

476
01:25:13,770 --> 01:25:14,960
كم هي الساعة؟

477
01:25:15,050 --> 01:25:18,120
كم هي الساعة؟

478
01:25:18,370 --> 01:25:20,120
11:30.

479
01:25:26,090 --> 01:25:28,440
كم غنمة لديك؟

480
01:25:28,490 --> 01:25:29,920
سبعة!

481
01:25:49,960 --> 01:25:51,800
هل هذا يؤلم؟

482
01:26:28,890 --> 01:26:31,520
إنه ممتلئ!

483
01:26:39,370 --> 01:26:42,400
جرب أن تضعه على كتفك...

484
01:26:42,650 --> 01:26:46,520
إلتقطي الذي يسقط.
- ماذا؟

485
01:26:46,890 --> 01:26:51,840
إلتقطيهم وضعيهم في السلة.

486
01:26:52,250 --> 01:26:56,440
لكن لن تكفي!

487
01:26:57,050 --> 01:26:58,160
نعم...

488
01:27:01,450 --> 01:27:04,040
ارجع...

489
01:27:06,040 --> 01:27:10,090
يونغ فينغ، ١٠ سنوات.

490
01:27:13,210 --> 01:27:16,120
ليس بإمكانك حمله.

491
01:27:16,960 --> 01:27:20,480
عليك الذهاب.

492
01:27:22,850 --> 01:27:25,120
عليك الذهاب.

493
01:27:25,290 --> 01:27:27,600
إنه ممتلئ.

494
01:27:40,370 --> 01:27:44,440
هكذا نكون قد أفرغنا سلتين.

495
01:27:45,250 --> 01:27:47,840
- هل أأخذ السلة؟
- نعم.

496
01:27:49,730 --> 01:27:53,680
لقد ملأناه.

497
01:28:00,730 --> 01:28:04,000
أتوا ليعيشوا عندنا،

498
01:28:04,090 --> 01:28:07,040
منذ مغادرة أمهم.

499
01:28:07,330 --> 01:28:10,680
الأب يعمل في المدينة،

500
01:28:12,250 --> 01:28:16,000
إن منزلهم منهار.

501
01:28:31,090 --> 01:28:34,280
ما رأيك لو لعبنا سوية؟

502
01:28:34,410 --> 01:28:37,800
لماذا؟

503
01:31:00,890 --> 01:31:03,000
خذ هذا بعيدا.

504
01:31:03,170 --> 01:31:05,560
ساعدني في رفعها.

505
01:31:07,040 --> 01:31:09,940
يونغ جين، ٩ سنوات.

506
01:31:10,010 --> 01:31:12,040
إذهب وأنا سأكمل هنا.

507
01:31:12,130 --> 01:31:13,960
قرب الحفرة؟

508
01:31:14,020 --> 01:31:15,410
نعم!

509
01:31:15,530 --> 01:31:16,800
بالأعلى؟

510
01:31:16,890 --> 01:31:19,720
بجانب المنحدر.

511
01:31:19,920 --> 01:31:22,400
في الجهة المقابلة؟

512
01:31:22,570 --> 01:31:25,040
لا، ليس عبر ذلك.

513
01:31:25,090 --> 01:31:26,840
حسنا!

514
01:32:58,210 --> 01:33:00,000
أسرع!

515
01:33:00,170 --> 01:33:02,200
حسنا.

516
01:33:06,730 --> 01:33:10,600
- تعال إلتقط هنا.
- حسنا.

517
01:33:12,010 --> 01:33:17,000
بدون أن تعبر الطريق!

518
01:33:32,410 --> 01:33:34,000
بسرعة.

519
01:33:34,140 --> 01:33:36,690
نعم.

520
01:34:12,570 --> 01:34:13,760
هيا بنا!

521
01:34:13,890 --> 01:34:16,640
هذا يكفي.

522
01:34:17,490 --> 01:34:21,120
إنه ممتلئ.

523
01:38:07,610 --> 01:38:10,760
ماذا به ذلك الكلب يجري؟

524
01:38:32,130 --> 01:38:35,840
دائما إبقي الغنم أمامك.

525
01:38:56,920 --> 01:39:00,160
- هل بدأتي بتسخين الطعام؟
- لا.

526
01:39:00,370 --> 01:39:03,520
أليس هنا أفضل؟

527
01:40:44,810 --> 01:40:47,160
ينغ ينغ، هل بإمكانك جلب بعضا من الصنوبر؟

528
01:40:47,250 --> 01:40:50,120
نعم، لقد أخبرتني الجدة ذلك.

529
01:40:50,250 --> 01:40:51,560
اه!

530
01:45:25,490 --> 01:45:26,240
ينغ ينغ!

531
01:45:26,530 --> 01:45:27,200
ماذا تريدين؟

532
01:45:27,250 --> 01:45:28,640
لماذا ضربتني؟

533
01:45:28,690 --> 01:45:30,800
أتركيني!

534
01:45:31,610 --> 01:45:33,320
جاو جاو، ٦ سنوات.
أنت تستحقين ذلك...

535
01:45:33,530 --> 01:45:35,920
جاو جاو، ٦ سنوات.
ماذا تريدينني أن أفعل؟

536
01:45:37,960 --> 01:45:40,240
كانت متكأة على جدار بيتي!

537
01:45:40,330 --> 01:45:41,640
متى؟

538
01:45:41,730 --> 01:45:44,720
عندما ذهبت إلى سونغ ينغ ينغ.

539
01:45:44,810 --> 01:45:46,880
وكانت متكأة؟

540
01:45:47,170 --> 01:45:50,320
نعم، على جدار الفناء، الجدار الغير آمن.

541
01:45:50,450 --> 01:45:51,800
إذا...
ضربتها؟

542
01:45:51,920 --> 01:45:53,640
لا لم أفعل!

543
01:45:53,730 --> 01:45:55,400
إذا متى فعلتها؟

544
01:45:55,490 --> 01:45:57,520
ذلك اليوم عندما كنتي تجلبين الخشب...

545
01:45:57,610 --> 01:46:00,520
أنا لا أتذكر...

546
01:46:00,650 --> 01:46:02,640
لماذا ضربتي جاو جاو؟

547
01:46:03,130 --> 01:46:05,680
رفضت مساعدتي!

548
01:46:06,610 --> 01:46:10,080
لقد طلبت منها المساعدة...

549
01:46:10,650 --> 01:46:12,360
أتركيها يا جاو جاو!

550
01:46:12,490 --> 01:46:13,560
كاذبة حقيرة!

551
01:46:13,690 --> 01:46:15,640
أنت كاذبة!

552
01:51:57,530 --> 01:51:58,560
ينغ ينغ!

553
01:51:58,660 --> 01:52:00,010
نعم!

554
01:52:00,920 --> 01:52:02,880
- ينغ ينغ!
نعم!

555
01:52:03,010 --> 01:52:05,600
أحضري الأغنام للداخل.

556
01:52:32,850 --> 01:52:36,560
هل ما زلتي تدرسين؟

557
01:52:38,450 --> 01:52:41,680
كل الأغنام ستكون عند الجزار،

558
01:52:41,920 --> 01:52:44,960
كيف سنفعل ذلك؟

559
01:52:54,010 --> 01:52:58,000
هل بإمكانك فعلها؟

560
01:53:45,450 --> 01:53:48,200
ألن تأتي؟

561
01:54:46,410 --> 01:54:50,760
هل يعض ذلك الكلب؟

562
01:54:54,090 --> 01:54:57,440
خذي العصا إن كنت خائفة.

563
01:55:08,960 --> 01:55:12,480
احترسي من الكلب!

564
01:55:13,130 --> 01:55:15,360
إنه خلف الباب!

565
01:55:19,050 --> 01:55:21,600
بإمكان الكلب أن يعض دائما...

566
01:55:29,410 --> 01:55:34,240
قرية لوي يانغ،
عند عائلة باي سونغ.

567
01:55:35,090 --> 01:55:36,760
التوابل!

568
01:55:36,890 --> 01:55:39,600
إنه ينقصه الملح!

569
01:55:40,410 --> 01:55:42,880
إنه ليس جاهزا بعد.

570
01:55:50,010 --> 01:55:53,080
الصلصة جاهزة؟

571
01:55:53,210 --> 01:55:55,080
هنا؟

572
01:56:24,650 --> 01:56:27,560
العشاء جاهز! فليجلس الجميع!

573
01:56:29,970 --> 01:56:34,040
هيا لنأكل، سنأخذ معنا ما تبقى للبيت.

574
01:56:40,250 --> 01:56:43,240
اهدأوا واثبتوا.

575
01:57:22,410 --> 01:57:24,520
- اه رجعت؟
- نعم.

576
01:57:24,610 --> 01:57:28,880
- أين كنت؟
- في لاو يان جاو.

577
01:57:29,770 --> 01:57:32,240
هل رجعت اليوم؟

578
01:58:14,090 --> 01:58:21,280
- أين نمت؟
- لقد أتيت في الوقت المناسب.

579
01:58:21,810 --> 01:58:28,440
لقد كنت في المطبخ منذ يوم أمس!

580
01:59:17,130 --> 01:59:20,240
 كان خنزيرا سمينا وجميلا حقا!

581
01:59:27,170 --> 01:59:29,720
مازال ينقصه الملح!

582
01:59:34,570 --> 01:59:37,720
الصلصة لا يزال ينقصها شيئا ما...

583
01:59:40,370 --> 01:59:42,280
انتبه، لا تضع الكثير!

584
01:59:42,890 --> 01:59:45,800
أنه سيُترك هناك.

585
01:59:52,090 --> 01:59:55,240
ها هي الصلصة، اعتمد على نفسك!

586
01:59:56,170 --> 01:59:58,000
سوف أحضر المزيد.

587
02:00:13,290 --> 02:00:15,360
تحرك!

588
02:00:33,250 --> 02:00:35,880
هات الإناء!

589
02:00:43,410 --> 02:00:46,960
- لا شكرا.
- خذ!

590
02:00:47,530 --> 02:00:52,360
ياله من عشاء الليلة!

591
02:00:52,610 --> 02:00:55,280
حتى الكهرباء تعمل!

592
02:00:55,890 --> 02:00:58,400
لنستمتع!

593
02:01:04,930 --> 02:01:06,760
ربما المشروع سيتم تعليقه...

594
02:01:06,930 --> 02:01:10,000
هذا اليوم، لكن من يعلم كيف سيكون الغد؟

595
02:01:23,330 --> 02:01:26,560
مع كل الحديث الذي يدور حول القرى الجديدة...

596
02:01:28,610 --> 02:01:33,110
ليو كايمن، عمدة القرية.

597
02:01:33,530 --> 02:01:37,440
- ماذا بها تلك القرى الجديدة؟
- توجد قرية بالقرب من هنا.

598
02:01:37,610 --> 02:01:41,240
مثل فنغ شوي لاين،

599
02:01:41,370 --> 02:01:44,760
جان شن أو شيكانجي.

600
02:01:45,250 --> 02:01:48,920
إنهم قرى مهمة.

601
02:01:49,050 --> 02:01:53,560
جميعها بنيت بالأسمنت.

602
02:01:53,650 --> 02:01:58,840
يوفرون لهم الوظائف،
لكن الناس جائعون في نفس الوقت.

603
02:01:58,930 --> 02:02:02,760
إنهم يوفرون الكهرباء،
بلا مقابل.

604
02:02:02,810 --> 02:02:05,680
تلك القرى الجديدة
تضمن كذلك التأمين الصحي.

605
02:02:06,250 --> 02:02:08,080
لكنني أخبرت الإدارة

606
02:02:08,130 --> 02:02:10,760
بأنني لن اجرأ على طلب المزيد من المال.

607
02:02:11,010 --> 02:02:14,280
لقد تصرفت وكأنني قد طلبت منكم،

608
02:02:14,490 --> 02:02:17,040
عليهم وضع حل لذلك!

609
02:02:17,210 --> 02:02:20,600
بزيادة قدرها ١٠ يوان في كل سنة،

610
02:02:20,690 --> 02:02:23,520
ليس بإمكاننا فعل ذلك!

611
02:02:24,570 --> 02:02:26,200
سيكون أكثر من ذلك حتى!

612
02:02:26,290 --> 02:02:29,280
نعم، ممكن.

613
02:02:30,290 --> 02:02:34,080
أرادوا جوابا قبل يوم ١٠.

614
02:02:35,250 --> 02:02:38,200
لقد قلت لا،

615
02:02:38,210 --> 02:02:40,840
لذا سوف يبعثون بشخص.

616
02:02:42,730 --> 02:02:48,360
يبدو أن هناك أناس سوف يأتون لأخذ الحيوانات،

617
02:02:48,770 --> 02:02:51,840
فقط بمقابل ١٠٠ يوان.

618
02:02:51,930 --> 02:02:55,280
على أية حال، سوف أعرض

619
02:02:56,730 --> 02:02:59,200
قرارك فيما يخص الضرائب.

620
02:02:59,290 --> 02:03:03,720
ربما سيقولون بأنهم يريدونها، 

621
02:03:03,890 --> 02:03:07,240
لكن إستلامها هو أمر آخر!

622
02:03:07,490 --> 02:03:09,840
أنا لا أستطيع فعل أي شيء آخر.

623
02:03:12,410 --> 02:03:14,400
قال لي المدير،
إن كنا قد تقابلنا قبل ذلك،

624
02:03:14,490 --> 02:03:19,120
كان سيكون حاضرا.

625
02:03:19,890 --> 02:03:23,880
لكن كان عليه أن يقدم تقريرا يوم ١٠...

626
02:03:24,130 --> 02:03:27,320
لكن تاريخ اليوم هو ١٨!

627
02:03:27,650 --> 02:03:30,880
لا أصدق بأنه قادم.

628
02:03:31,890 --> 02:03:34,840
إن لم يأتي هنا ليلة الغد،

629
02:03:35,010 --> 02:03:38,120
لا أعتقد بأنه سيأتي بعد ذلك...

630
02:03:39,490 --> 02:03:41,160
سنتحقق من ذلك غدا،

631
02:03:41,330 --> 02:03:45,640
وإلا لن يكون هنالك أي داع للمقابلة.

632
02:03:46,050 --> 02:03:51,560
لقد قلت كل ما عندي الليلة.

633
02:03:57,250 --> 02:03:59,920
كنا بالإنتظار طوال المساء!

634
02:04:00,010 --> 02:04:01,440
إبقى هنا، جاو جو!

635
02:04:01,530 --> 02:04:05,520
حظائرهم فارغة!

636
02:04:10,570 --> 02:04:12,960
نحن مغادرون...

637
02:04:14,970 --> 02:04:17,960
دعونا نعود، الساعة تجاوزت التاسعة بالفعل،

638
02:04:18,050 --> 02:04:20,720
وإلا لن نستطيع أن نستيقظ غدا.

639
02:04:21,490 --> 02:04:25,120
أخبر قريبك أن يأتي لدينا ونلعب،

640
02:04:26,050 --> 02:04:29,760
لابد أن يكون حاضرا في إحدى هذه الأيام!

641
02:05:14,290 --> 02:05:19,000
في هذه الشعيرية...

642
02:05:19,930 --> 02:05:27,160
يوجد القليل من كل شيء،
ما عاد لحم الغنم!

643
02:05:27,370 --> 02:05:31,800
من يعلم كيف أُعدت...

644
02:05:59,010 --> 02:06:00,280
أين مقعدي؟

645
02:06:06,290 --> 02:06:08,760
أنظر...

646
02:06:09,330 --> 02:06:12,240
أوه! قوه باو تشانغ على التلفاز!

647
02:06:52,810 --> 02:07:02,080
في ٢٠١١، عاد سن بنشو إلى القرية
مع فتاتيته وامرأة وابنتها
راتبه لم يسمح له بمواصلة العيش في تونغاي.

648
02:08:48,850 --> 02:08:53,640
أحضري بعضا من ورق النبتة للحمل.

649
02:08:54,650 --> 02:08:56,840
لا تدفعيه.

650
02:09:01,090 --> 02:09:06,320
يحتاج أن يأكل،
سوف نشتري له شيئا إن أحتجنا ذلك

651
02:09:07,930 --> 02:09:10,800
هيا!

652
02:09:14,570 --> 02:09:21,160
اتركيه يا فين فين.

653
02:09:21,850 --> 02:09:26,240
هذا جيد يا فين فين!
دعيه يأكل!

654
02:09:34,330 --> 02:09:37,240
أبي، لا أستطيع...

655
02:09:37,410 --> 02:09:39,760
لا  أستطيع

656
02:09:41,010 --> 02:09:42,920
سأضعه بين ذراعي!

657
02:09:45,970 --> 02:09:48,600
كم هذا سخيف!

658
02:09:51,370 --> 02:09:54,040
هنا، كل!

659
02:09:55,770 --> 02:09:58,720
لا تخيفيه.

660
02:10:00,610 --> 02:10:04,480
أنزلي له، ألا ترين؟

661
02:10:11,210 --> 02:10:14,840
هاتي الشعيرية، حتى نتناولها.

662
02:10:16,330 --> 02:10:20,560
كلها؟

663
02:10:20,810 --> 02:10:26,160
هيا لنأكل،
بعد ذلك سأقوم بالبحث عن ذلك الحمل.

664
02:10:29,090 --> 02:10:32,800
هل وضعت الزيت؟

665
02:10:35,170 --> 02:10:38,680
إنها طويلة جدا!

666
02:10:41,250 --> 02:10:43,560
حتى التي تكسرت؟

667
02:10:43,770 --> 02:10:47,200
إذا استطعتي فعلها...

668
02:10:48,610 --> 02:10:51,960
ماذا تفعلين؟

669
02:10:57,250 --> 02:10:59,880
انتظري!

670
02:11:00,330 --> 02:11:03,840
لا ترمهم، بشويش!

671
02:11:05,810 --> 02:11:07,200
- استمري
- تمام!

672
02:11:07,330 --> 02:11:09,640
لمْ نضف الملح أبدا!

673
02:11:12,130 --> 02:11:15,440
لم نشتري أي ملح...

674
02:11:24,930 --> 02:11:28,680
انتظري، أنا سأفعلها.

675
02:11:28,770 --> 02:11:32,400
اصبح جاهزا تقريبا.

676
02:11:37,730 --> 02:11:40,080
هل قلبته جيدا؟

677
02:11:40,210 --> 02:11:41,880
بشويش...

678
02:11:42,170 --> 02:11:44,480
لم يتبقى الكثير.

679
02:11:44,570 --> 02:11:47,640
يوجد هنا أيضا!

680
02:11:53,530 --> 02:11:55,480
- ين ين!
- نعم!

681
02:11:55,610 --> 02:11:58,880
لم أخذت الجاكيت البيج؟

682
02:12:42,850 --> 02:12:45,800
هذا الإناء متسخ!

683
02:12:53,210 --> 02:12:57,200
فين فين غسلته!

684
02:13:01,010 --> 02:13:02,480
أفعى!

685
02:13:02,570 --> 02:13:06,680
أبي، شين شين غسلته...

686
02:13:06,810 --> 02:13:11,920
كيف بالإمكان ذلك إذا كانت الأوعية جميعها معا؟

687
02:13:19,530 --> 02:13:24,280
أنتم جميعكم ضدي،
لأني أنا الصغيرة!

688
02:13:24,370 --> 02:13:26,200
أنت صغيرة؟

689
02:13:26,330 --> 02:13:30,960
إذا كنتم جميعكم ضدي...

690
02:13:33,330 --> 02:13:37,720
أنا نظفته بعدما غسلته شين شين!

691
02:13:43,090 --> 02:13:49,120
سأبحث عن الحمل وبعد ذلك سأغسلهم.

692
02:13:53,010 --> 02:13:58,760
لا داع بأن تفعلي ذلك،
أنا سأغسلهم!

693
02:14:01,210 --> 02:14:04,440
عندما كنت أغسل غشري،

694
02:14:05,650 --> 02:14:07,920
هي دفعتني.

695
02:14:08,170 --> 02:14:09,960
سترين عندما يأتي دورك!

696
02:14:10,130 --> 02:14:11,040
من؟

697
02:14:11,090 --> 02:14:12,800
ينغ ينغ؟

698
02:14:15,810 --> 02:14:19,840
نعم، حدث ذلك كما قلت!

699
02:14:22,410 --> 02:14:24,880
من يريد المزيد!

700
02:14:24,930 --> 02:14:26,440
قدمي  المزيد.

701
02:14:26,490 --> 02:14:28,880
سآخذ المزيد.

702
02:14:35,890 --> 02:14:38,840
أنا أتضور جوعا...

703
02:14:50,810 --> 02:14:52,400
القطة!

704
02:14:52,730 --> 02:14:55,040
احترسي من القطة يا يان يان!

705
02:14:55,450 --> 02:14:58,600
يان يان، سآخذ المزيد.

706
02:14:59,410 --> 02:15:04,080
سأنهي حصتك!

707
02:15:05,650 --> 02:15:08,280
أحترسي من الدخان!

708
02:15:10,130 --> 02:15:12,680
أبي!

709
02:15:12,890 --> 02:15:16,120
هل شبعت؟

710
02:15:17,770 --> 02:15:23,400
الآن أستطيع التجشؤ!

711
02:15:23,730 --> 02:15:26,240
حسنا.

712
02:15:29,850 --> 02:15:33,040
واحد آخر!

713
02:15:35,090 --> 02:15:38,920
وآخر!

714
02:15:43,090 --> 02:15:45,920
شين شين أيضا أكلت الكثير!

715
02:15:47,450 --> 02:15:49,320
أنا سوف أبحث عن الحمل،

716
02:15:49,410 --> 02:15:52,760
سأعود بعد حلول الظلام.

717
02:15:54,410 --> 02:15:57,680
إذا لم أستطيع إيجاده، سأعود لتجهيز الخيول.

718
02:15:58,490 --> 02:15:59,760
هل سيطول هذا؟

719
02:15:59,890 --> 02:16:04,680
ساعة واحدة كافية.

720
02:16:06,170 --> 02:16:08,200
أنا خارج!

721
02:16:31,970 --> 02:16:36,880
دعن الأغنام تأكل!

722
02:16:39,530 --> 02:16:41,240
بسرعة يا شين شين!

723
02:16:41,330 --> 02:16:44,760
لا تقفي هناك!!

724
02:16:45,610 --> 02:16:48,160
أبذلي القليل من الجهد!
أخفضي الحشيش،

725
02:16:48,570 --> 02:16:50,320
وأمسكيه.

726
02:17:00,170 --> 02:17:04,240
وهنا النبتة!
لم أقل ذلك لك!

727
02:17:56,970 --> 02:18:03,080
تعالوا! كلوا!

728
02:18:44,770 --> 02:18:49,200
ألم أقل لك أن تترك الأحصنة هنا،
وأنت تركتهم يذهبون للأسفل!

729
02:18:49,570 --> 02:18:51,720
هيا! إلى الطريق!

730
02:18:52,010 --> 02:18:54,200
بشويش! أيها البغل!

731
02:18:56,010 --> 02:18:59,320
لقد قلت هنا!

732
02:19:04,290 --> 02:19:08,800
خذ واحد!

733
02:19:09,210 --> 02:19:11,240
كدنا نصل!

734
02:19:11,330 --> 02:19:12,600
توقف!

735
02:19:12,810 --> 02:19:14,480
يوجد اثنان من الخيول هنا،

736
02:19:14,530 --> 02:19:18,160
واحد هنا والبغل هناك.

737
02:20:21,490 --> 02:20:23,480
ماذا يحصل؟

738
02:20:24,690 --> 02:20:26,240
اثبت!

739
02:20:26,440 --> 02:20:28,080
اللعنة عليك!

740
02:20:33,650 --> 02:20:37,680
ماذا يجري لهذا البغل؟

741
02:20:42,730 --> 02:20:45,440
ابتعد! ارحل بعيدا!

742
02:20:49,650 --> 02:20:53,960
هل سلة واحدة ستكون كافية؟

743
02:21:20,850 --> 02:21:22,560
قلت لك ارحل بعيدا!

744
02:21:22,650 --> 02:21:26,200
هل تريد العصا؟ بغل غبي؟!

745
02:21:26,330 --> 02:21:29,560
ارحل بعيدا، يا أكول.

746
02:21:43,010 --> 02:21:44,280
توقف!

747
02:21:46,290 --> 02:21:52,840
أنصحك بأن لا تترك شيئا خلفك. 

748
02:22:11,650 --> 02:22:14,360
توقف!

749
02:23:06,170 --> 02:23:12,520
عندما يتعلق الأمر بالبراغيث، فإن فين فين لا تقهر! 

750
02:23:12,730 --> 02:23:15,840
اجلسي بعيدا من هنا قليلا.

751
02:23:16,090 --> 02:23:20,040
إبقى هادئة!

752
02:23:35,650 --> 02:23:40,160
توقفوا! اجلسوا!

753
02:23:41,930 --> 02:23:47,440
أنا قلت اجلسوا! أيها الأوغاد!

754
02:23:48,330 --> 02:23:53,160
استمروا وأنا سأريكم ما سأفعل!

755
02:23:57,690 --> 02:24:01,840
توقفوا! لقد اكتفينا!

756
02:24:03,490 --> 02:24:06,480
لماذا تنظرين إلي هكذا؟

757
02:24:07,610 --> 02:24:11,320
إبقي عنيدة هكذا وسترين!

758
02:24:15,360 --> 02:24:18,280
الكثير من البراغيث! كم هذا مخيف...

759
02:24:34,290 --> 02:24:36,240
تعالي هنا اغتسلي!

760
02:24:36,360 --> 02:24:38,840
أريد أن ألعب أنا أيضا!

761
02:25:34,770 --> 02:25:38,200
"أفضل إنسان بالعالم...

762
02:25:38,490 --> 02:25:41,200
هي أمي!

763
02:25:41,650 --> 02:25:47,480
أمي هي...

764
02:25:49,610 --> 02:25:54,560
بالعالم أجمع..."

765
02:26:00,290 --> 02:26:01,840
لا تعضي!

766
02:26:01,930 --> 02:26:05,800
"أمي هي الأجمل

767
02:26:05,890 --> 02:26:10,080
الأطفال الذين مع أمهاتهم...

768
02:26:10,250 --> 02:26:14,360
أفضل إنسان بالعالم

769
02:26:14,570 --> 02:26:19,200
هي أمي..."

770
02:27:25,000 --> 02:27:29,630
ترجمة: أنهار
إهداء إلى فلاديمير

771
02:27:37,970 --> 02:27:49,280
بإرتفاع ٣٢٠٠ متر فوق سطح البحر،
تعيش ٨٠ عائلة في جنوب غرب مقاطعة يونان.

772
02:27:50,490 --> 02:27:53,680
إخراج
WANG Bing

773
02:27:54,350 --> 02:27:56,450
DP
HUANG Wenhai, LI Peifeng, WANG Bing
