﻿1
00:01:02,452 --> 00:01:10,476
"Enzo © تــرجــمــة"
"Twitter : @iEnzo0o"

2
00:01:33,000 --> 00:01:37,000
مالأمر في هذا الوقت المبكر؟ 
أستغمرون ماشيتي مجددًا؟

3
00:01:38,000 --> 00:01:43,222
كلا، إنّه فحص عادي وحسب
ثمة تسرب بسيط في الموقع

4
00:01:43,753 --> 00:01:44,753
هيا، تحرك

5
00:01:45,000 --> 00:01:53,000
لمَ تفعلون هذا بي؟
كآخر مرة؟

6
00:01:55,000 --> 00:01:59,999
أعدك ألا نفعل لك هذا هذه المرة
تحرك الآن

7
00:02:00,000 --> 00:02:01,000
تحرك

8
00:02:07,000 --> 00:02:14,000
ياله من يوم سيء حقًا وصباح عصيب
...ماذا أيضًا

9
00:02:20,000 --> 00:02:21,000
هيّا

10
00:02:33,000 --> 00:02:34,000
هيّا

11
00:02:45,000 --> 00:02:47,000
ياله من يوم عصيب عليّ

12
00:03:36,451 --> 00:03:41,425
(قطار رحلة بوسان)

13
00:03:42,237 --> 00:03:43,237
ياسيدتي

14
00:03:43,350 --> 00:03:47,500
أظهرت شركات البيانات الإحصائية
أمرًا غريبًا في البورصة

15
00:03:48,050 --> 00:03:50,500
من فضلك لاتقومي بإستثمارك الآن

16
00:03:50,850 --> 00:03:53,050

ستسقط البورصة حالما تقومي بإستثمارك

17
00:03:54,280 --> 00:03:56,204
أجل، أفهم ذلك
شكرًا على أخذ الأمر في عين الاعتبار

18
00:04:01,850 --> 00:04:03,770
كلا، ليس كذلك
سأفعله في أسرع وقت ممكن

19
00:04:04,000 --> 00:04:05,100
أجل

20
00:04:05,595 --> 00:04:07,195
سيُدار كما تريدين

21
00:04:09,850 --> 00:04:10,900
!اعتنِ بنفسك

22
00:04:27,150 --> 00:04:28,150
هلم لمكتبي

23
00:04:46,050 --> 00:04:49,026
مالأمر؟ -
بِع كل أوصولنا في البورصة -

24
00:04:49,050 --> 00:04:51,850
كلها؟ -
أجل -

25
00:04:52,050 --> 00:04:56,950
أوليس فعل ذلك خطر جدًا؟ 
مايزال بإمكاننا الإبقاء على أوصولنا الأولية

26
00:04:57,150 --> 00:04:59,550
...وننتظر ما إن -
...(سيد (كيم -

27
00:04:59,713 --> 00:05:03,205
أجل؟ -
افعل ما أمرتك وحسب -

28
00:05:06,000 --> 00:05:09,647
يجب أن نفطن للإحتماليات الّتي تحدث -
..حسنًا -

29
00:05:12,583 --> 00:05:13,683
...(انتظر قليلًا ياسيد (كيم

30
00:05:16,100 --> 00:05:19,200
مالهدية الشائعة للأطفال حاليًا؟

31
00:05:25,700 --> 00:05:29,999
(انسَ الأمر، لايمكن أن تكون أبًا جيدًا لـ(سو آن 
حتّى أنك لم تحضر حفلها الموسيقي

32
00:05:30,000 --> 00:05:34,000
لمْ أنسَ أمره، ثمة عمل كثير هنا
(يمكنها البقاء معي في (سيول

33
00:05:34,024 --> 00:05:38,620
(ستسعد (سو آن) حينما تحضرها لـ(بوسان
أستشتري لها هدايا لعيد ميلادها مجددًا؟

34
00:05:39,300 --> 00:05:41,900
يجب أن تنصت لها ولو لمرة
بدلًا من إعطائها هدايا

35
00:05:42,900 --> 00:05:45,900
أيمكنك تحقيق رغبتها هذه المرة؟ -
(أجل، أعد بأننا سنذهب لـ(بوسان -

36
00:05:47,324 --> 00:05:50,948
لا أثق بوعودك -
ثقِ بي -

37
00:05:51,302 --> 00:05:56,260
أفِ بوعدك، سئمت (سو آن) من كل الوعود -
..لاتهتمي، سأكلمك -

38
00:05:56,500 --> 00:06:00,900
تعلم أن ليلة الغد عيد ميلادها؟ -
!أعلم -

39
00:06:28,724 --> 00:06:31,508
هات، سأحمل هذه -
شكرًا لك -

40
00:06:31,698 --> 00:06:36,600
أينها؟ -
إنها تلعب في غرفتها -

41
00:06:38,495 --> 00:06:41,995
متى سنذهب إلى هناك؟

42
00:06:43,008 --> 00:06:44,608
أكلمتِ أبي يا أمي؟

43
00:06:49,000 --> 00:06:51,000
سأغلق الهاتف الآن، لقد أتى

44
00:07:05,269 --> 00:07:08,000
لابأس، يمكنك التحدث معها -
أغلقت المكالمة -

45
00:07:11,633 --> 00:07:14,033
كلمتني أمك سابقًا

46
00:07:15,463 --> 00:07:18,348
(وعدك أبوك أنّه سيأخذك لـ(بوسان

47
00:07:20,100 --> 00:07:24,324
لكن قبل ذلك، ثمة أمور عليّ فعلها
لذا عليك أن تتحلي بالصبر

48
00:07:33,000 --> 00:07:34,000
خذي

49
00:07:38,000 --> 00:07:42,000
أتحسبينني نسيت؟
عيد ميلاد سعيد

50
00:07:43,301 --> 00:07:44,301
هيا، افتحيها

51
00:08:02,301 --> 00:08:04,426
لماذا، ألم تعجبك؟

52
00:08:18,809 --> 00:08:20,809
السنة الماضية في يوم الأطفال أيضًا

53
00:08:25,000 --> 00:08:30,000
حسنًا، أخبريني ماذا تريدين

54
00:08:31,444 --> 00:08:35,899
(بوسان)، أريد الذهاب لأمي في (بوسان)

55
00:08:35,900 --> 00:08:38,625
...غدًا -
أجل، انتظري وحسب -

56
00:08:39,191 --> 00:08:41,231
سنذهب إلى هناك حتمًا
حالما تنتهي مسألة أبوك

57
00:08:41,336 --> 00:08:43,368
كلا، غدًا

58
00:08:44,098 --> 00:08:47,588
يقول أبي دومًا أننا سنذهب المرة المقبلة
...عمومًا، علينا الذهاب غدًا

59
00:08:49,054 --> 00:08:53,500
لايتعين عليك القدوم معي
وافق على رغبتي ولو لمرة

60
00:09:01,200 --> 00:09:04,500
أثمة الكثير من العمل؟ -
أجل، هذا صحيح -

61
00:09:06,177 --> 00:09:10,900
أستذهب غدًا لـ(بوسان)؟ -
أجل -

62
00:09:12,400 --> 00:09:16,900
أحسنت، حاول التحدث مع
زوجتك لما تصل إلى هناك

63
00:09:18,400 --> 00:09:23,900
ليس جيدًا إن انفصلتما بهذه البساطة
عليكما أن ترجعا مع بعض مجددًا

64
00:09:24,400 --> 00:09:28,900
...مامن خطب في كونكما مع بعض مجددًا

65
00:09:31,400 --> 00:09:34,700
..حاول هذه المرة لتتمكنا من العودة مجددًا -
...يا أمي -

66
00:09:34,725 --> 00:09:36,625
لا أريد التحدث عن الأمر

67
00:09:38,728 --> 00:09:40,828
دعِ الأمر يبقى في طيات الماضي

68
00:09:43,232 --> 00:09:44,332
حسنًا

69
00:09:45,460 --> 00:09:47,760
لاتنشغل بالعمل

70
00:09:50,198 --> 00:09:52,598
أحيانًا، ليس بالضرورة أن
تكون الحياة في جانب واحد

71
00:09:53,500 --> 00:09:58,800
استمتع بحياتك، تذكر عائلتك

72
00:10:43,004 --> 00:10:44,904
..إن (سو) شجاعة

73
00:10:46,008 --> 00:10:47,908
..واصلِ الغناء

74
00:10:49,000 --> 00:10:51,900
!صفقوا لـ(سو آن)

75
00:11:06,296 --> 00:11:08,639
حسنًا يا أمي

76
00:11:10,008 --> 00:11:15,408
أمي، إننا في طريقنا الآن، أراك لاحقًا

77
00:11:33,000 --> 00:11:41,004
تلك الأغنية، لمَ لمْ تنهِ غناءها؟ -
كيف عرفت؟ لمْ تكن حاضرًا -

78
00:11:42,028 --> 00:11:46,028
يعلم أبوك ماتفعلينه دومًا

79
00:11:48,340 --> 00:11:51,788
لا أركز على العمل فقط بل عليك أيضًا -
حسنًا -

80
00:11:54,452 --> 00:11:57,152
إنّك تحسنين الغناء

81
00:11:58,384 --> 00:12:01,497
سأخبرك شيئًا، المال
لايجلب السعادة لأنفسنا

82
00:12:03,000 --> 00:12:04,700
تذكري ذلك دومًا

83
00:12:16,718 --> 00:12:17,918
كان ذلك وشيكًا

84
00:12:22,682 --> 00:12:24,782
ماذا يجري؟

85
00:12:31,906 --> 00:12:34,906
أأنت بخير يا(سو آن)؟

86
00:12:35,597 --> 00:12:36,797
ماذا يجري؟

87
00:12:49,000 --> 00:12:50,360
علينا مواصلة التقدم

88
00:12:56,000 --> 00:13:01,000
"(المحطة الرئيسية)"

89
00:13:04,000 --> 00:13:13,975
إلى كل الركاب المغادرين: يرجى منكم ركوب القطار"
"(إذ أن هذا القطار جاهز للمغاردة لـ(بوسان

90
00:13:14,000 --> 00:13:16,999
المعذرة، أين المحطة الجنوبية؟ -
المحطة الجنوبية، عليك الذهاب من هناك -

91
00:13:17,000 --> 00:13:18,000
شكرًا لك

92
00:13:47,000 --> 00:13:48,000
يا(كيو شي)؟

93
00:13:48,000 --> 00:13:49,000
نعم؟ -
عقدة رقبتك -

94
00:13:56,300 --> 00:13:59,900
ارتاحوا خلال هذه الرحلة من فضلكم

95
00:14:00,300 --> 00:14:01,900
جيّد

96
00:14:04,500 --> 00:14:05,900
(عجبًا، أتت (جيهي

97
00:14:10,700 --> 00:14:12,900
ماذا تعني؟ إني قادمة معكم

98
00:14:13,700 --> 00:14:14,700
أنا رئيسة مشجعيكم

99
00:14:17,700 --> 00:14:20,500
كيف حالكم جميعًا؟ -
بخير -

100
00:14:25,000 --> 00:14:26,200
...أخيرًا

101
00:14:28,700 --> 00:14:33,140
أصغِ، اذهبِ وجدي مقعدًا آخر، حسنًا؟ -
بخل منك عدم رغبتك بمشاطرتي -

102
00:14:33,300 --> 00:14:36,000
اسمع، إن كنت ممتنًا لرؤيتي
فقط قل: شكرًا لك

103
00:14:36,300 --> 00:14:38,700
حتّى المضرب الّذي تلوح به بيمينك

104
00:14:39,300 --> 00:14:41,700
...إنها محقة

105
00:14:43,300 --> 00:14:50,700
اقبلها، اقبلها
اقبلها، اقبلها

106
00:14:53,300 --> 00:14:54,700
تفضلي، كلي هذه

107
00:14:56,000 --> 00:15:01,700
من أين أتيت بهذه البيضة يا(ايغيو)؟
كليها أنتِ

108
00:15:02,100 --> 00:15:03,300
كليها -
كلا، لا أحب البيض -

109
00:15:04,900 --> 00:15:08,500
"هل أنت على متن القطار الآن أيها الرئيس؟" -
أجل، لماذا؟ -

110
00:15:08,900 --> 00:15:13,500
...ثمة مشاكل في المكتب"
"لنعتني بها

111
00:15:14,100 --> 00:15:20,500
حقًا؟ سنناقشها بعدما أرجع
سأرجع بعد الغداء

112
00:15:21,200 --> 00:15:22,900
أراك لاحقًا -
"جيد" -

113
00:16:27,200 --> 00:16:29,900
أعتذر بشدة، أعتذر بشدة

114
00:16:31,200 --> 00:16:33,900
أرجوك سامحني

115
00:16:34,200 --> 00:16:40,900
أعتذر بشدة

116
00:16:48,000 --> 00:16:49,000
المعذرة؟ -
نعم؟ -

117
00:16:49,001 --> 00:16:52,007
هل أنت المسؤول؟ -
نعم -

118
00:16:52,032 --> 00:16:57,999
رأيت راكبًا مثيرًا للريبة     - أينه؟ -
في المرحاض -

119
00:16:58,000 --> 00:17:03,314
مرت فترة منذئذٍ -
حقًا؟ لنرَ -

120
00:17:03,339 --> 00:17:06,000
أعتذر ياسيد، سأتفقد الأمر

121
00:17:17,000 --> 00:17:20,000
أيها الراكب؟ أيها الراكب؟

122
00:17:36,000 --> 00:17:39,000
الجميع موتى -
ياسيد؟ ياسيد؟ -

123
00:17:40,000 --> 00:17:43,476
أعتذر، لكن هل لي برؤية تذكرتك؟ -
الجميع موتى -

124
00:17:47,579 --> 00:17:51,895
ياسيد، إلم تكن معك تذكرة فعلينا
إنزالك في المحطة التالية

125
00:17:53,855 --> 00:17:56,495
الجميع موتى، الجميع موتى

126
00:17:56,519 --> 00:17:58,519
ماذا؟

127
00:18:06,000 --> 00:18:09,999
يافتاة، إلم تدرسي جيدًا
سينتهي بك المطاف مثله

128
00:18:10,000 --> 00:18:15,000
نهتني أمي عن قول كلام كهذا

129
00:19:00,000 --> 00:19:01,000
أأنت في عجلة من أرمك؟

130
00:19:02,150 --> 00:19:05,997
حسنًا، عليك إيجاد مرحاض آخر 
لأنّ الأمر سيستغرق فترة

131
00:19:06,022 --> 00:19:08,028
يمكنك إستخدام دورة المياه الأخرى
اذهبِ إلى هناك

132
00:19:08,053 --> 00:19:09,053
اذهبِ

133
00:19:11,975 --> 00:19:17,205
سيستغرق الأمر فترة حقًا
عزيزتي؟ كيف أمورك؟

134
00:19:18,000 --> 00:19:23,000
أعتذر، واصلي، خذي وقتك
خذي وقتك

135
00:19:23,841 --> 00:19:25,841
اذهبِ إلى هناك، اذهبِ إلى هناك

136
00:19:26,407 --> 00:19:28,430
...اهدئي، لقد رحلت

137
00:19:28,867 --> 00:19:30,000
اهدئي

138
00:19:38,975 --> 00:19:44,000
ياسيدة؟ ياسيدة؟ أأنت بخير؟
ياسيدة؟ ماذا أفعل؟

139
00:19:45,104 --> 00:19:46,804
!حالة طارئة في العربة 11

140
00:19:47,106 --> 00:19:48,905
!أيها الرئيس

141
00:20:02,098 --> 00:20:04,008
أهلًا"؟" -
نعم يا(كيم)؟ -

142
00:20:04,009 --> 00:20:09,807
الأمر أخطر مما توقعنا"
"(إنّها ليست كأي حادثة عادية في (أنسان

143
00:20:10,000 --> 00:20:12,999
"لا أعلم مايجري لكنه ليس إضرابًا بسيطًا"

144
00:20:13,000 --> 00:20:14,400
{\pos(220,150)}
"نشر أفراد الجيش للسيطرة على أعمال الشغب"

145
00:20:14,401 --> 00:20:15,809
"يقولون أن الإضراب يشمل كل الدولة"

146
00:20:16,010 --> 00:20:18,510
ماذا عن تنفسها؟ -
أهلًا"؟" -

147
00:20:18,711 --> 00:20:24,712
"!لكن لايمكن السيطرة على نوبتها المرضية" -
"مالذي علينا فعله ياسيدي؟" -

148
00:20:25,115 --> 00:20:26,615
سأعاود الاتصال بك

149
00:20:36,000 --> 00:20:38,413
{\pos(200,200)}
"عنف غير مميز في مكافحة أعمال الشغب"

150
00:20:38,414 --> 00:20:41,675
كلا، سيتأذون -
هذا فظيع -

151
00:20:41,700 --> 00:20:48,116
الناس في هذه الأيام سيقومون بأعمال شغب
على أي شيء، سابقًا كانوا ليُعلمون من جديد

152
00:20:48,317 --> 00:20:52,519
لايجب أن تقولي ذلك
انظري، انظري

153
00:20:53,721 --> 00:20:55,221
ماخطبهم؟

154
00:20:57,421 --> 00:20:58,921
ياسيدة؟

155
00:21:00,121 --> 00:21:01,621
ماذا أفعل؟

156
00:21:04,820 --> 00:21:06,952
أيها الرئيس؟ أيها الرئيس، أينك؟

157
00:21:10,521 --> 00:21:11,521
لا أصدق هذا

158
00:21:21,222 --> 00:21:22,722
أيها الرئيس؟

159
00:21:39,222 --> 00:21:41,722
مين جي)؟ (مين جي)؟)

160
00:22:08,000 --> 00:22:10,000
ماهذا؟ مالذي يحدث؟

161
00:22:15,000 --> 00:22:16,000
ماهذا؟

162
00:22:30,436 --> 00:22:33,436
المعذرة، المعذرة، المعذرة

163
00:22:57,000 --> 00:22:58,999
!أسرعوا! ليهرب الجميع

164
00:22:59,000 --> 00:23:00,000
!قفِ

165
00:23:03,000 --> 00:23:07,000
!أيها القائد، نواجه مشكلة هنا

166
00:23:20,420 --> 00:23:22,290
!أهربوا! أهربوا

167
00:23:42,000 --> 00:23:46,000
!يا إلهي -
ماهذا بحق السماء؟ -

168
00:23:55,000 --> 00:23:57,000
!فروا! اذهبوا

169
00:24:04,000 --> 00:24:05,999
!غادروا المكان! توجهوا للخلف

170
00:24:06,000 --> 00:24:07,000
!أفيقي! بسرعة

171
00:24:30,000 --> 00:24:31,000
!أبي

172
00:25:14,000 --> 00:25:15,000
عزيزتي؟

173
00:25:17,000 --> 00:25:20,030
!سانغ ها)! صوتك عال جدًا) -
...أعتذر، الأمر ومافيه -

174
00:25:21,000 --> 00:25:22,000
!إليك عني

175
00:25:34,000 --> 00:25:36,000
!أيها الغبي! اذهب وساعدها

176
00:25:38,000 --> 00:25:40,001
!أنت، أنت
ماخطبك!؟

177
00:25:44,000 --> 00:25:45,030
أجننت!؟

178
00:26:00,000 --> 00:26:01,000
عزيزتي؟

179
00:26:02,332 --> 00:26:03,332
!(يا (سونغ كيونغ

180
00:26:05,000 --> 00:26:08,000
يمكنك الهرب، صح؟

181
00:26:25,000 --> 00:26:27,000
{\pos(200,200)}
"عنف كبير وزيادة في عدد الضحايا"

182
00:26:27,030 --> 00:26:29,000
!فروا

183
00:26:40,000 --> 00:26:42,000
!أغلق الباب! الباب

184
00:26:43,000 --> 00:26:44,000
!أغلق الباب

185
00:26:44,000 --> 00:26:45,000
!بسرعة

186
00:26:45,030 --> 00:26:47,030
!بسرعة

187
00:26:48,000 --> 00:26:49,000
!أغلقه

188
00:26:51,000 --> 00:26:52,000
!أغلقه الآن

189
00:26:54,000 --> 00:26:55,030
!أغلقه وحسب

190
00:27:03,000 --> 00:27:04,000
!إني أعرفها

191
00:27:18,000 --> 00:27:19,000
أين القفل؟

192
00:27:20,030 --> 00:27:22,000
كيف أقفل الباب ياصاح؟

193
00:27:25,000 --> 00:27:27,000
أتسمعني؟

194
00:27:30,000 --> 00:27:31,000
دعه

195
00:27:32,000 --> 00:27:33,000
ماذا؟

196
00:27:36,000 --> 00:27:39,000
لا أعتقد أنهم يعرفون كيف يفتحونه

197
00:27:48,000 --> 00:27:50,000
إنهم يهجمون لأنهم يروننا

198
00:28:11,325 --> 00:28:12,325
...ماهذا

199
00:28:12,849 --> 00:28:14,497
ماذا يكونون؟

200
00:28:18,277 --> 00:28:19,277
أأنت بخير يا(سو آن)؟

201
00:28:21,508 --> 00:28:22,508
ياصاح

202
00:28:23,642 --> 00:28:24,642
مالأمر؟

203
00:28:26,571 --> 00:28:28,189
ألا تدين لي باعتذار؟

204
00:28:29,000 --> 00:28:32,000
ماذا تعني؟ -
انظروا لهذا الأحمق -

205
00:28:32,491 --> 00:28:38,000
!أغلقت الباب في وجوهنا يا أحمق -
!لم تكونا الوحيدين المعرضين للخطر -

206
00:28:39,548 --> 00:28:40,548
يالك من كريه

207
00:28:41,426 --> 00:28:42,474
اقترب

208
00:28:43,000 --> 00:28:45,531
سأطعمك لهم -
!توقف عن ذلك -

209
00:28:46,000 --> 00:28:47,293
الجميع خائفون وحسب

210
00:28:52,000 --> 00:28:54,000
"!انتباه من فضلكم"

211
00:28:54,030 --> 00:29:00,000
بسبب وضعنا الحالي"
"(لن نتوقف في (تشيونان

212
00:29:01,000 --> 00:29:03,000
"لسلامتكم يرجى منكم البقاء في مقاعدكم"

213
00:29:08,975 --> 00:29:13,000
أهلًا، أيسمعني أحد؟ -
"أجل، تحدث" -

214
00:29:13,030 --> 00:29:19,000
أتعلم حتى مايجري هنا؟
لن نتوقف في (تشيونان)؟

215
00:29:20,000 --> 00:29:23,000
نعلم ياسيدي"
"هذا أمر من مركز القيادة

216
00:29:24,000 --> 00:29:30,000
"يرجى منكم الجلوس في مقاعدكم" -
!هذا هراء، إن الناس يمسون مسعورين -

217
00:29:31,030 --> 00:29:33,000
توقف في (تشيونان)، فهمت؟

218
00:29:34,380 --> 00:29:35,380
المعذرة

219
00:29:39,380 --> 00:29:42,975
أعتذر جدًا لكن أيمكن أن تجلس؟
إنها حامل

220
00:29:43,000 --> 00:29:45,543
حسنًا 
اجلسي، اجلسي

221
00:29:46,000 --> 00:29:47,000
شكرًا لك

222
00:29:47,030 --> 00:29:49,000
(أمي)

223
00:29:50,460 --> 00:29:54,485
أمي؟ -
أأنت في طريقك؟ -

224
00:29:55,912 --> 00:29:57,420
أجل، نحنا في طريقنا

225
00:29:58,548 --> 00:30:00,548
أينك؟ لمَ الصوت عندك عالٍ؟

226
00:30:01,000 --> 00:30:05,000
ماذا برأيك يحدث؟ الجميع يتقاتلون

227
00:30:05,301 --> 00:30:07,301
أأنت و (سو آن) بخير؟

228
00:30:09,000 --> 00:30:11,000
لمَ تتنفسين هكذا، أتأذيتي؟

229
00:30:12,000 --> 00:30:14,000
(عزيزي (سوك وو

230
00:30:14,333 --> 00:30:20,626
(أرجوك اعتنِ بـ(سو آن

231
00:30:21,000 --> 00:30:22,000
أأنت بخير ياأمي؟

232
00:30:22,801 --> 00:30:24,801
(عزيزتي (سو آن

233
00:30:25,404 --> 00:30:36,141
...أحبها كثيرًا لكنها تريد أمها وحسب

234
00:30:37,000 --> 00:30:38,000
!ذلك اللعين

235
00:30:47,809 --> 00:30:48,809
أمي؟

236
00:30:51,571 --> 00:30:52,571
أبي؟

237
00:30:54,816 --> 00:30:55,816
أبي؟

238
00:30:58,000 --> 00:30:59,819
أجدتي بخير؟

239
00:31:08,000 --> 00:31:09,000
ماهذا بحق السماء؟

240
00:31:11,698 --> 00:31:12,918
اجلسِ ياعزيزتي

241
00:31:58,000 --> 00:32:07,000
يامواطني بلادنا، إننا نشهد الآن أعمال"
"شغب عنيفة في كل المدن الرئيسية

242
00:32:07,363 --> 00:32:12,000
مما أنتج عن عديد من الإصابات"
"بين المدنيين والشرطيين

243
00:32:13,000 --> 00:32:17,000
"تؤدي أعمال الشغب لإغلاق مناطق مختلفة"

244
00:32:17,474 --> 00:32:25,000
وقد حاول مثيري الشغب قسرًا تدمير"
"أو الإستيلاء على ممتلكات حكومية

245
00:32:26,587 --> 00:32:30,000
"لهذا السبب، سندخل حالة الطوارئ"

246
00:32:30,869 --> 00:32:36,940
"كيما نسيطر على الوضع الحالي"

247
00:32:39,000 --> 00:32:49,000
بفضل رد حكومتنا السريع حالات
التفشي المتعددة تُحتوى

248
00:32:51,094 --> 00:32:52,094
"أيها المواطنين"

249
00:32:52,903 --> 00:32:58,435
يرجى منكم الامتناع عن التجاوب
مع الإشاعات العارية من الصحة

250
00:32:59,000 --> 00:33:04,394
"وابقوا في أمان منازلكم" -
الكلمة الأكثر تداولًا: الاموات الاحياء -

251
00:33:05,000 --> 00:33:07,975
"يجب أن نلزم الهدوء ونثق في الحكومة"

252
00:33:08,000 --> 00:33:11,419
"كيما نتجاوز عقبة متعبة كهذه"

253
00:33:12,000 --> 00:33:16,000
"نؤمن أن سلامتكم ليست معرضة للخطر"

254
00:33:30,000 --> 00:33:32,000
(المحلل (كيم

255
00:33:38,000 --> 00:33:40,000
جوال أمي مغلق

256
00:33:44,000 --> 00:33:47,000
!أسرعوا يامن في الأمام

257
00:33:47,603 --> 00:33:48,603
(اجلسِ هنا يا(سو آن

258
00:33:49,669 --> 00:33:51,360
لاتقلقي، سأكلمها

259
00:33:54,262 --> 00:33:55,651
(هلمي واجلسي يا(جونغ غيل

260
00:33:56,000 --> 00:33:59,669
اجلسي أنت فأنت أكبر -
إني بخير، اجلسي أنت -

261
00:33:59,807 --> 00:34:01,080
لنذهب إلى هناك ياعزيزتي

262
00:34:05,770 --> 00:34:07,770
ياسيدة، خذي مقعدي

263
00:34:08,156 --> 00:34:11,000
إني بخير -
كلا، أرجوك اجلسي -

264
00:34:14,000 --> 00:34:18,000
أتريدين واحدة ياطفلة؟

265
00:34:21,000 --> 00:34:24,451
شكرًا لك -
يالك من طفلة رائعة -

266
00:34:29,626 --> 00:34:31,626
كلينا حصلتا على مقعد -
واصل المشي -

267
00:34:35,420 --> 00:34:37,604
(لم يتعين عليك فعل ذلك يا(سو آن

268
00:34:38,460 --> 00:34:40,975
فعل ماذا؟ -
أن تكوني طيبة -

269
00:34:41,000 --> 00:34:44,000
في وقت كهذا، اعتني بنفسك وحسب

270
00:34:47,293 --> 00:34:48,293
أجيبيني

271
00:34:53,532 --> 00:34:56,532
لطالما عانت جدتي من مشاكل في الركبة

272
00:34:58,443 --> 00:34:59,443
ياعزيزتي

273
00:35:04,833 --> 00:35:07,699
"هل لي بانتباهكم رجاءً"

274
00:35:08,286 --> 00:35:11,778
(سيتوقف قطارنا عند محطة (دايجون

275
00:35:12,538 --> 00:35:17,702
الجيش منشور هناك وسيؤمن قطارنا

276
00:35:18,365 --> 00:35:21,684
"لذا حالما نصل، يرجى منكم الخروج من القطار"

277
00:35:22,257 --> 00:35:23,789
"أكرر"

278
00:35:24,000 --> 00:35:27,000
"محطة (دايجون) آخر توقف لنا"

279
00:35:27,514 --> 00:35:29,120
مالمدن الممكن دخولها؟

280
00:35:29,674 --> 00:35:32,444
يوسو)، (أولسان)، (بوسان). ماذا عن (دايجون)؟)

281
00:35:33,000 --> 00:35:34,120
المعذرة، علي استخدامه

282
00:35:34,522 --> 00:35:36,000
ماذا عن(دايجون)؟

283
00:35:36,474 --> 00:35:38,000
ولمَ لا!؟

284
00:35:39,642 --> 00:35:41,793
إلزمِ مكانك ياعزيزتي

285
00:35:45,841 --> 00:35:48,000
يابنية -
نعم؟ -

286
00:35:48,339 --> 00:35:52,000
من يكون؟ أبوك؟ -
أجل -

287
00:35:52,264 --> 00:35:54,000
أبوك الفعلي؟ -
أجل -

288
00:35:55,000 --> 00:35:58,299
أريد أن أعرف
ماعمله؟

289
00:35:58,758 --> 00:36:00,662
إنه مدير صندوق مالي

290
00:36:00,885 --> 00:36:03,139
مدير صندوق مالي؟ -
نعم -

291
00:36:03,738 --> 00:36:04,738
إنه مبتز

292
00:36:06,000 --> 00:36:11,289
إنه يستنزف نقود الناس -
لاتقل هذا أمام ابنته -

293
00:36:12,000 --> 00:36:16,000
لابأس
هذا مايظنه الجميع

294
00:36:22,396 --> 00:36:26,000
أتريدين بعضًا منها؟
(إنّه ما يأكله (النائم=سليبي

295
00:36:28,000 --> 00:36:30,137
هذا (النائم=سليبي)، سلمي عليه

296
00:36:31,867 --> 00:36:35,285
اسم الرضيع (سليبي)؟ -
كلا، بل اسم الجنين -

297
00:36:35,880 --> 00:36:37,753
إنه أشبه بلقب

298
00:36:38,000 --> 00:36:42,000
أبوه كسول جدًا ليفكر باسم

299
00:36:44,452 --> 00:36:47,000
إلمسِ بطنها -
هنا -

300
00:36:48,364 --> 00:36:49,364
هيا

301
00:36:55,000 --> 00:36:56,000
أشعرتِ به؟

302
00:36:57,921 --> 00:36:59,218
أنا من جئت به

303
00:37:03,000 --> 00:37:06,000
أيها الغبي -
لكن ذلك صحيح، صح؟ -

304
00:37:08,000 --> 00:37:09,000
(المحلل (كيم

305
00:37:18,000 --> 00:37:22,650
"سيد (سوه)، كلمتني في وقت سيء" -
!انتظر، انتظر -

306
00:37:23,000 --> 00:37:26,000
دعني أسألك شيئًا -
"ماذا؟" -

307
00:37:27,000 --> 00:37:29,165
(إني في قطار شركة (كي تي إكس
(المتوجه إلى (دايجون

308
00:37:29,190 --> 00:37:34,339
"في القطار؟ الآن؟" -
أجل، كدت أصل -

309
00:37:35,674 --> 00:37:38,674
أصحيح أن الجيش نُشر في (دايجون)؟

310
00:37:39,840 --> 00:37:40,840
"أجل، ذلك صحيح"

311
00:37:42,000 --> 00:37:46,000
حقًا؟ لابد من أن المكان آمن هناك

312
00:37:48,000 --> 00:37:50,000
"..حسنًا.. إنه"

313
00:37:51,706 --> 00:38:00,577
هل المكان آمن هناك يا(مين)؟ - 
"حالما تصلون ستوضعون في الحجر الصحي" -

314
00:38:00,602 --> 00:38:01,602
ماذا؟

315
00:38:04,000 --> 00:38:08,000
أنا مع ابنتي

316
00:38:09,000 --> 00:38:14,975
أيمكنك مساعدتي وابنتي؟ -
"...لكن الأمر" -

317
00:38:15,000 --> 00:38:18,502
سأمنحك ربحًا قدريًا كبيرًا
 أسدني معروفًا

318
00:38:20,539 --> 00:38:24,539
لاتذهب للساحة الرئيسية"
"اذهب للساحة الشرقية

319
00:38:24,851 --> 00:38:26,724
سأعلم رجالي

320
00:38:27,000 --> 00:38:30,000
حسنًا، شكرًا لك، شكرًا جزيلًا لك

321
00:38:38,000 --> 00:38:42,000
الجميع موتى، الجميع موتى

322
00:38:56,000 --> 00:38:57,000
ماذا يجري؟

323
00:38:58,000 --> 00:38:59,000
المكان هادئ جدًا

324
00:39:00,000 --> 00:39:01,000
أهذه (دايجون)؟

325
00:39:05,000 --> 00:39:06,000
مامن أحد

326
00:39:08,634 --> 00:39:10,634
لمَ لايوجد أحد هنا؟

327
00:40:20,000 --> 00:40:22,000
مالذي يجري هناك؟

328
00:40:25,000 --> 00:40:28,000
هذه حادثة العنف التي أخبرتك بها

329
00:40:28,858 --> 00:40:30,934
أنت القائد؟ -
نعم -

330
00:40:32,000 --> 00:40:35,975
لكم شخص تتسع عربة المحرك؟
(علينا فصلها والتوجه لـ(بوسان

331
00:40:36,000 --> 00:40:37,246
فصلها؟ -
أجل -

332
00:40:37,444 --> 00:40:39,246
!لانقدر -
ولمَ لا!؟ -

333
00:40:39,271 --> 00:40:41,000
لايمكن فعل ذلك هنا

334
00:40:42,000 --> 00:40:45,215
أين الجيش إذن؟ -
صحيح -

335
00:40:46,000 --> 00:40:50,000
تلقينا بيانًا حوله وحسب -
أين بطاقة عملي؟ -

336
00:40:50,617 --> 00:40:55,480
(أنا مدير العمليات في (ستايلشن إكسبريس
كل الطرق لـ(دايجون) مقطوعة

337
00:40:56,000 --> 00:40:58,886
كل باصاتنا أعيد توجيهها -
لكن لأي سبب؟  -

338
00:40:59,000 --> 00:41:03,200
!فرض على المدينة حجر صحي
على الأغلب لن يدخلونا

339
00:41:03,841 --> 00:41:07,975
!لكن (بوسان) ماتزال مفتوحة، لنذهب إلى هناك

340
00:41:08,000 --> 00:41:10,000
...انتظر، إن كان هذا صحيحًا

341
00:41:10,025 --> 00:41:13,788
سنأخذ الآخرين -
تأخذ من!؟ -

342
00:41:13,813 --> 00:41:17,000
لنتحقق من المحطة أولًا -
!أنت -

343
00:41:20,000 --> 00:41:21,000
!اللعنة

344
00:41:44,000 --> 00:41:45,000
"منطقة محضورة"

345
00:42:04,000 --> 00:42:05,000
لاتهتمي بهما

346
00:42:11,587 --> 00:42:14,000
هيا ياعزيزتي -
إلى أين نذهب؟ -

347
00:42:15,000 --> 00:42:16,455
سنذهب من هنا

348
00:42:16,480 --> 00:42:19,040
نحن وحسب؟ -
أجل، لنذهب

349
00:42:25,462 --> 00:42:27,000
مالأمر؟

350
00:42:29,000 --> 00:42:30,142
سأذهب من هنا أيضًا

351
00:42:31,000 --> 00:42:33,849
الساحة الرئيسية من هناك، اتبع الآخرين وحسب

352
00:42:34,196 --> 00:42:38,416
سآتي معكما
سمعت مكالمتك الهاتفية

353
00:42:39,045 --> 00:42:40,914
حيال إخراجكما

354
00:42:42,873 --> 00:42:45,140
أعلم أن الآخرين سيفرض عليهم حجر صحي

355
00:42:47,149 --> 00:42:50,461
(ذلك غير صحيح يا(سو آن -
سأذهب وأخبر الآخرين -

356
00:42:50,486 --> 00:42:54,275
ليس عليك فعل ذلك -
!بل بالطبع علي فعل ذلك -

357
00:42:54,368 --> 00:42:56,635
!انسي أمرهم، إننا لوحدنا

358
00:42:58,243 --> 00:43:01,846
إنك لاتهتم إلا بنفسك

359
00:43:04,466 --> 00:43:07,873
لهذا غادرت أمي

360
00:43:27,320 --> 00:43:28,320
عزيزتي

361
00:43:33,273 --> 00:43:36,750
!هنا! من هنا
!أرجوك ساعدني

362
00:43:36,775 --> 00:43:38,442
ابقي هنا ياعزيزتي

363
00:43:59,471 --> 00:44:00,471
!اللعنة

364
00:44:03,011 --> 00:44:04,011
!تمسكي

365
00:44:15,598 --> 00:44:17,288
!ارجعوا! تحركوا! تحركوا

366
00:44:34,936 --> 00:44:35,936
(سيد (مين

367
00:44:35,961 --> 00:44:37,809
"!(سيد (سوه" -
(أنا في (دايجون -

368
00:44:37,834 --> 00:44:40,284
أكل شيء بخير هناك؟"
"!لا أقدر على التواصل معي رجالي

369
00:44:40,285 --> 00:44:41,077
ماذا؟

370
00:44:41,474 --> 00:44:44,022
"أهلًا؟" -
...ساعدني -

371
00:45:26,109 --> 00:45:27,954
!هيّا! بسرعة

372
00:45:40,577 --> 00:45:41,644
!أسرعوا! بسرعة

373
00:45:42,869 --> 00:45:43,869
!تناول هذه

374
00:46:02,047 --> 00:46:03,799
!أركض! هيا

375
00:46:09,070 --> 00:46:10,203
!أيها الأحمق! هيا

376
00:46:18,846 --> 00:46:19,846
!أسرع

377
00:46:22,016 --> 00:46:23,016
!صدوهم

378
00:46:56,643 --> 00:47:00,143
!من هنا! أهربوا -
!من هنا! بسرعة -

379
00:47:01,933 --> 00:47:02,933
!هنا

380
00:47:06,747 --> 00:47:08,147
!من هنا

381
00:47:08,513 --> 00:47:09,513
!هيا

382
00:47:10,049 --> 00:47:10,957
!أسرعوا

383
00:47:10,957 --> 00:47:12,757
!أسرعوا -
لمَ لانغادر!؟ -

384
00:47:13,697 --> 00:47:16,950
!مايزال ثمة أناس آخرون -
!أسرعوا

385
00:47:17,630 --> 00:47:18,630
!هيّا! من هنا

386
00:47:20,375 --> 00:47:21,375
!أسرعوا

387
00:47:21,509 --> 00:47:22,509
!أسرع! هنا

388
00:47:36,616 --> 00:47:37,616
!أيتها الجدة

389
00:47:38,451 --> 00:47:39,451
!قفِ أرجوك

390
00:47:50,191 --> 00:47:51,191
!كلا، توقفي

391
00:47:51,825 --> 00:47:52,825
!أختي

392
00:48:01,497 --> 00:48:02,497
!اصعدي

393
00:48:22,380 --> 00:48:23,380
!وأنا أيضًا

394
00:48:23,886 --> 00:48:25,715
!افتحوا الباب

395
00:48:26,676 --> 00:48:27,676
!أرجوكم

396
00:48:45,406 --> 00:48:48,128
!كم مدة أكثر؟ علينا الرحيل

397
00:48:48,153 --> 00:48:50,220
!كلا! لمْ يأتِ أصدقائي بعد

398
00:48:51,087 --> 00:48:55,076
!يجب أن يعيشوا من على متن القطار
ألست محقًا؟

399
00:49:01,913 --> 00:49:02,913
أيها القائد

400
00:49:03,893 --> 00:49:06,076
غادر من فضلك

401
00:49:27,988 --> 00:49:28,988
!أهربوا! لنذهب

402
00:49:44,209 --> 00:49:45,276
!انظروا، القطار

403
00:49:45,704 --> 00:49:46,704
!أركضوا بشكل أسرع

404
00:50:06,296 --> 00:50:07,763
!أفق أيها الغبي

405
00:50:37,106 --> 00:50:38,106
!انتبه

406
00:50:59,570 --> 00:51:04,207
إلى مركز القيادة: 101 لم يقدر على
التوقف في (دايجون) بسبب تفشي المرض

407
00:51:04,487 --> 00:51:07,446
أخبرونا أي محطة متاحة للتوقف، حول

408
00:51:07,868 --> 00:51:12,697
إلى 101: بسبب عدم استقرار"
"الاتصالات يصعب علينا إخبارك

409
00:51:13,049 --> 00:51:17,852
إلى مركز القيادة: أمصرح
لـ101 الوصول لـ(بوسان)؟ حول

410
00:51:20,904 --> 00:51:24,154
"إلى 101: سنجعل دربك إلى (بوسان) سالكة"

411
00:51:24,174 --> 00:51:25,174
"مركز القيادة، انتهى"

412
00:51:26,443 --> 00:51:31,253
أخبروني عندما تتواصلون
مع (بوسان)، 101 انتهى

413
00:52:47,212 --> 00:52:49,313
"انتباه جميعًا"

414
00:52:50,062 --> 00:52:55,137
لسلامة من على متن القطار"
"لن نتوقف عند أي محطة

415
00:52:55,318 --> 00:52:57,185
"(وسنتوجه مباشرة لـ(بوسان"

416
00:52:58,889 --> 00:53:02,549
أيها القائد، أتسمعني؟ -
"تحدث" -

417
00:53:02,636 --> 00:53:08,017
أقدرت على التواصل مع (بوسان)؟ -
"كلا، الإتصالات مقطوعة" -

418
00:53:08,706 --> 00:53:13,789
!انطلق بأقصى سرعة مهما كان الأمر
وإلا لن ندخل، فهمت؟

419
00:53:21,594 --> 00:53:23,504
أينك يا(يونغ غيك)؟

420
00:53:25,760 --> 00:53:28,760
!حسبتك ميتًا

421
00:53:29,458 --> 00:53:30,458
!أعتذر

422
00:53:33,004 --> 00:53:34,348
!لمْ ينجُ أحد آخر

423
00:53:36,112 --> 00:53:37,231
أعتذر

424
00:53:48,698 --> 00:53:50,426
عزيزتي؟ -
"!ياسيد" -

425
00:53:51,844 --> 00:53:56,503
لمَ أنت تجيبين؟ أينك؟ -
"إننا في مرحاض القطار" -

426
00:53:56,638 --> 00:53:59,638
مرحاض؟ أي عربة؟

427
00:53:59,872 --> 00:54:03,732
"...حسنًا...إنها" -
"!العربة رقم 13" -

428
00:54:03,757 --> 00:54:05,763
"!تعال إلى هنا" -
عزيزتي -

429
00:54:09,673 --> 00:54:14,044
أكنت تلك بنيتي؟ أهي بخير؟ -
المرحاض في العربة 13 -

430
00:54:28,835 --> 00:54:30,083
أستمر عبرهم؟

431
00:54:32,513 --> 00:54:36,389
لنفترض أنك عبرت وأنقذتهم
كيف ستعود؟

432
00:54:41,065 --> 00:54:42,354
في العربة رقم 15

433
00:54:43,795 --> 00:54:45,595
الناس مجتمعين

434
00:54:52,354 --> 00:54:53,354
العربة 9

435
00:55:10,742 --> 00:55:12,241
تفصلنا عنهم أربع عربات

436
00:55:14,487 --> 00:55:15,612
سأتقدم الطريق

437
00:55:17,323 --> 00:55:18,523
وأنت في النصف

438
00:55:20,030 --> 00:55:21,363
وأنت في الخلف

439
00:55:24,484 --> 00:55:26,951
صدوا أي أحد يهاجم من الخلف

440
00:55:37,875 --> 00:55:41,630
سمعت أنك مدير صندوق مالي

441
00:55:43,930 --> 00:55:45,397
إنك خبير

442
00:55:46,597 --> 00:55:48,797
في توليت عديمي الجدوى الأدبار

443
00:55:55,473 --> 00:55:57,406
انتظرا حتى نخرج من النفق

444
00:56:12,511 --> 00:56:13,511
لنذهب

445
00:57:24,401 --> 00:57:25,401
!هيا

446
00:57:28,524 --> 00:57:29,524
!لنذهب

447
00:57:46,133 --> 00:57:47,133
تحرك

448
00:59:30,983 --> 00:59:31,983
ابتعد

449
00:59:35,804 --> 00:59:39,338
توقفوا حالما دخلنا النفق، صح؟

450
00:59:40,536 --> 00:59:43,947
غالبًا بسبب الظلمة -
أجل، أظن ذلك أيضًا -

451
00:59:46,828 --> 00:59:48,823
حتى إنهم أكثر عددًا هنا

452
00:59:49,935 --> 00:59:51,135
مالعمل الآن؟

453
00:59:52,436 --> 00:59:54,103
مامن مجال لتفاديهم

454
00:59:54,839 --> 00:59:55,839
لنذهب

455
00:59:58,054 --> 01:00:01,500
أعطني هاتفك المحمول -
لمَ؟ -

456
01:02:06,765 --> 01:02:08,365
أبعد هذه عن وجهي

457
01:02:10,582 --> 01:02:11,582
أيها الحقير

458
01:02:12,834 --> 01:02:16,821
أشعرت بالسعادة لرؤية ابنتك بفضلي؟

459
01:02:16,929 --> 01:02:18,950
أأنت ممتن أم ماذا؟

460
01:02:19,564 --> 01:02:21,886
لمَ نغمتك مبتذلة جدًا؟

461
01:02:22,973 --> 01:02:24,626
ماخطبها؟

462
01:02:26,767 --> 01:02:28,814
كيف أغيرها؟

463
01:02:30,422 --> 01:02:34,685
أأنا مضحك؟ أيها الحقير الصغير؟

464
01:02:35,312 --> 01:02:38,082
كم يبلغ طولك؟ -
مئة وواحد وثمانون سانتي مترًا -

465
01:02:38,748 --> 01:02:41,423
على بعد 10 كيلو متر وبمعدل
سرعة 300 كيلو متر في الساعة

466
01:02:41,618 --> 01:02:42,618
ماذا؟

467
01:02:44,811 --> 01:02:49,152
دقيقتين، نفق قادم سيمنحنا دقيقتين

468
01:02:49,177 --> 01:02:51,233
أيمكننا فعلها؟ -
علينا فعلها -

469
01:02:52,536 --> 01:02:57,630
إن فوتنا هذا النفق فثمة آخر بعد 3 كيلو متر

470
01:02:57,655 --> 01:03:01,177
أراهن أنه لمْ يتسنَ لك
يومًا اللعب مع ابنتك

471
01:03:03,022 --> 01:03:04,355
حينما تكبر

472
01:03:06,093 --> 01:03:08,693
ستعي سبب كدحك في العمل

473
01:03:11,302 --> 01:03:14,131
دومًا يتلقى الأب كل النقد
السيء ولايتلقى الثناء

474
01:03:15,101 --> 01:03:17,501
لكن لب الحياة الزوجية التضحية، صح؟

475
01:03:21,075 --> 01:03:24,287
ماخطب نظرتك؟ هل بدوتُ رائعًا؟

476
01:03:32,944 --> 01:03:35,144
أنقذت أناسًا، متوجهين إليكم الآن

477
01:03:35,951 --> 01:03:37,551
!صديقي قادم إلى هنا

478
01:03:39,179 --> 01:03:43,019
ماذا قلتِ؟ -
صديقي قادم من عربة أخرى -

479
01:03:43,592 --> 01:03:45,432
مَن قادم؟ -
!صديقي -

480
01:03:45,798 --> 01:03:49,384
كان في العربة 9 وأنقذ أناسًا

481
01:03:49,862 --> 01:03:50,862
أنقذ؟

482
01:03:52,581 --> 01:03:56,923
من هناك إلى هنا مرورًا بتلك الوحوش؟

483
01:03:58,015 --> 01:03:59,415
بلا أي إصابات؟

484
01:04:01,269 --> 01:04:06,551
أمتأكدة أنهم لمْ يصابوا؟
أمتأكدة!؟

485
01:04:08,401 --> 01:04:12,779
ماذا تعني؟ -
انظري، انظري إليهم -

486
01:04:13,456 --> 01:04:19,836
في لحظة كهذه لا أحد يعلم
ما أصاب عوائلهم

487
01:04:20,586 --> 01:04:25,372
!وحتى إننا لانعلم ما إن كان أصدقاؤك مصابين

488
01:04:25,720 --> 01:04:28,494
لكن نسمح لهم بالدخول إلى هنا!؟

489
01:04:33,515 --> 01:04:34,915
لا أعتقد هذا

490
01:04:44,382 --> 01:04:45,382
ياسيد

491
01:04:47,239 --> 01:04:50,080
أرجوك قل شيئًا

492
01:04:51,163 --> 01:04:52,563
سيأتون عما قريب

493
01:04:54,869 --> 01:04:56,289
!ياسيد

494
01:08:44,826 --> 01:08:45,826
تعال إلى هنا

495
01:08:54,877 --> 01:08:55,877
!1

496
01:08:58,227 --> 01:08:59,227
!2

497
01:09:06,281 --> 01:09:07,281
!3

498
01:09:20,453 --> 01:09:22,093
!(جيهي)

499
01:09:24,931 --> 01:09:26,131
!أسرع

500
01:09:36,312 --> 01:09:37,312
!افتحوا

501
01:09:39,137 --> 01:09:41,289
!أنتم! افتحوا هذا الباب

502
01:09:42,515 --> 01:09:43,515
!(جيهي)

503
01:09:43,540 --> 01:09:44,540
!افتحوا هذا الباب

504
01:10:01,223 --> 01:10:03,953
!افتحوا -
(جيهي) -

505
01:10:14,225 --> 01:10:15,973
!افتحه الآن

506
01:10:16,697 --> 01:10:17,697
!إنه يأبى التزحزح

507
01:10:18,378 --> 01:10:19,378
!لايمكن فتحه

508
01:10:19,650 --> 01:10:20,650
!حطمه

509
01:10:21,406 --> 01:10:22,406
!تراجع

510
01:10:29,354 --> 01:10:30,354
!أسرع

511
01:10:35,366 --> 01:10:36,366
...اللعنة

512
01:11:00,609 --> 01:11:02,222
!أيها الأغبياء الحمقى

513
01:11:15,900 --> 01:11:16,900
!هيا

514
01:11:28,410 --> 01:11:29,410
!(جونغ غيل)

515
01:11:34,951 --> 01:11:35,951
!(يونغ غيك)

516
01:11:40,086 --> 01:11:41,072
!تراجعي

517
01:11:41,085 --> 01:11:42,085
!(يونغ غيك)

518
01:12:16,856 --> 01:12:17,856
!ابتعدي

519
01:12:24,810 --> 01:12:28,657
!تراجعي ياعزيزتي. أرجوك اذهبِ

520
01:12:35,196 --> 01:12:36,650
!اسمع ياصاح

521
01:12:37,275 --> 01:12:40,022
خذها وغادر

522
01:12:41,049 --> 01:12:42,822
!عليك الرحيل

523
01:12:44,298 --> 01:12:45,762
!قلت اذهب أيها الأحمق

524
01:12:47,707 --> 01:12:49,640
نال التعب ماناله مني، أرجوك اذهب

525
01:12:52,870 --> 01:12:57,202
اعتنِ بها، حسنًا؟

526
01:12:58,148 --> 01:13:01,789
!سأصدهم، اذهب وحسب

527
01:13:11,629 --> 01:13:14,129
...أعتذر

528
01:13:24,995 --> 01:13:26,995
!علينا الذهاب، لنذهب

529
01:13:28,572 --> 01:13:30,010
!(يون سي ين)

530
01:13:32,611 --> 01:13:34,216
!اسم طفلنا

531
01:13:35,720 --> 01:13:36,720
سمعته؟

532
01:15:36,940 --> 01:15:38,207
لمَ فعلت ذلك!؟

533
01:15:40,598 --> 01:15:41,890
!أيها اللعين

534
01:15:43,949 --> 01:15:45,416
!كان بإمكاننا إنقاذهم

535
01:15:47,900 --> 01:15:48,900
لمَ!؟

536
01:15:50,382 --> 01:15:51,861
!إنه مصاب

537
01:15:53,365 --> 01:15:55,142
!إنه أحدهم

538
01:15:55,761 --> 01:15:57,094
!هذا الرجل مصاب

539
01:15:57,603 --> 01:15:59,403
!عينيه! انظروا في عينيه

540
01:15:59,658 --> 01:16:01,992
!سيبصح أحدهم

541
01:16:02,193 --> 01:16:03,793
أتريدون جميعًا الموت!؟

542
01:16:04,008 --> 01:16:05,710
!يجب أن نطردهم

543
01:16:16,097 --> 01:16:19,280
من أتوا للتو

544
01:16:20,292 --> 01:16:22,625
لا أعتقد أنّ بمقدوركم المكوث معنا

545
01:16:24,360 --> 01:16:26,508
رجاءً اذهبوا للمدخل

546
01:16:41,797 --> 01:16:42,797
!اذهبوا وحسب

547
01:16:47,064 --> 01:16:48,621
!أخرجوا

548
01:16:54,231 --> 01:16:55,231
!أخرجوا الآن

549
01:16:58,846 --> 01:16:59,846
!أسرعوا

550
01:17:00,681 --> 01:17:01,681
!تحركوا

551
01:17:04,005 --> 01:17:05,005
!اذهبوا

552
01:17:05,030 --> 01:17:06,401
!اتركونا

553
01:17:08,565 --> 01:17:09,698
!غادروا العربة

554
01:17:11,698 --> 01:17:12,698
!أخرجوا الآن

555
01:17:14,503 --> 01:17:15,503
!أسرعوا

556
01:17:19,399 --> 01:17:25,211
سيكون البقاء هناك أأمن لك -
كلا، لا أريد البقاء -

557
01:17:26,613 --> 01:17:29,066
سآتي معك -
...لكن -

558
01:17:29,169 --> 01:17:30,538
!أخرجوا

559
01:17:31,017 --> 01:17:32,929
!مالذي تنتظرونه بحق السماء

560
01:17:33,557 --> 01:17:34,942
حسنًا، لنذهب

561
01:17:37,392 --> 01:17:39,846
!أخرجوا! بقيتكم

562
01:17:40,598 --> 01:17:41,598
!أخرجوا

563
01:17:42,012 --> 01:17:43,790
!أخرجوا من هنا

564
01:18:02,203 --> 01:18:03,203
لنذهب

565
01:18:39,708 --> 01:18:41,913
!اربطها بشكل أسرع

566
01:18:42,779 --> 01:18:44,460
!مزيدًا من الربطات! أحضروا ربطات العنق

567
01:18:44,691 --> 01:18:46,969
!اخرسوا! إني أعمل على ذلك

568
01:19:02,559 --> 01:19:03,559
(يونغ غيك)

569
01:19:04,657 --> 01:19:05,657
اسم رائع

570
01:19:07,287 --> 01:19:10,932
تساعدين الآخرين عوضًا عنك دائمًا

571
01:19:15,178 --> 01:19:17,527
لمَ تعيشين هكذا؟

572
01:19:19,090 --> 01:19:21,491
مالمغزى من ذلك؟

573
01:19:22,850 --> 01:19:23,964
...أمر غبي جدًا

574
01:19:31,202 --> 01:19:32,402
!اخرسوا! إلزموا الهدوء

575
01:19:34,024 --> 01:19:35,224
!ابقوا في مقاعدكم

576
01:19:36,683 --> 01:19:38,683
يالها من مجموعة قذرة

577
01:19:43,775 --> 01:19:46,175
انتهوا واربطوا الجانب الآخر أيضًا

578
01:19:56,628 --> 01:20:00,551
شكرًا على كل شيء

579
01:20:02,340 --> 01:20:04,610
...تلك المرأة
!أوقفوها

580
01:20:59,127 --> 01:21:01,627
!(إلى مركز القياة: معك 101 المتوجه إلى (بوسان

581
01:21:01,628 --> 01:21:04,561
نطلب الوضع الحالي في (بوسان)، حول

582
01:21:05,377 --> 01:21:08,127
مركز القيادة!؟ مركز القيادة؟

583
01:22:34,876 --> 01:22:36,276
...إنه عيد ميلادك

584
01:22:41,157 --> 01:22:42,157
لاتقلقي

585
01:22:42,907 --> 01:22:45,307
سأخذك لأمك مهما كلف الأمر

586
01:22:49,028 --> 01:22:50,852
أولست خائفًا؟

587
01:22:56,839 --> 01:22:57,865
بالطبع أنا خائف

588
01:23:00,153 --> 01:23:01,153
أنا خائفة أيضًا

589
01:23:06,173 --> 01:23:07,859
كنت خائفة جدًا

590
01:23:09,009 --> 01:23:11,644
ظننت أني لن أراك أبدًا

591
01:23:14,220 --> 01:23:18,761
تمرنت على تلك الأغنية لأجلك وحسب

592
01:23:23,348 --> 01:23:25,537
لهذا لمْ أقوَ على إنهائها

593
01:23:27,680 --> 01:23:29,347
لأني لم أرك ضمن الحضور

594
01:23:36,996 --> 01:23:39,471
هل ستظل معي؟

595
01:23:55,436 --> 01:23:56,436
(طليقتي)

596
01:24:07,505 --> 01:24:11,982
"الشخص الذي تتصل به غير متاح الآن"

597
01:24:22,746 --> 01:24:23,746
(المحلل (كيم

598
01:24:28,498 --> 01:24:29,498
(نعم يا(كيم

599
01:24:31,568 --> 01:24:36,078
"أوصلت إلى (بوسان)؟" -
ليس بعد، أينك؟ المكان عنك آمن؟ -

600
01:24:37,924 --> 01:24:43,416
"نجحت (بوسان) في الدفاع الأولي" -
ماذا؟ أأنت متأكد؟ -

601
01:24:46,048 --> 01:24:56,181
يارئيس، نحن من بدأ هذا"
"مصنعنا من بدأ كل هذا

602
01:25:01,048 --> 01:25:06,119
يارئيس، أرجوك قل لي"
"أن الخطأ ليس خطاؤنا

603
01:25:07,920 --> 01:25:10,053
أننا كنا نؤدي عملنا وحسب!؟""

604
01:25:11,912 --> 01:25:13,864
"أهذا خطئي؟"

605
01:25:17,348 --> 01:25:18,805
...الخطأ

606
01:25:19,663 --> 01:25:20,996
الخطأ ليس خطأك

607
01:25:25,064 --> 01:25:26,064
شكرًا لك

608
01:25:28,255 --> 01:25:29,255
...(كيم)

609
01:27:14,593 --> 01:27:16,260
انتباه رجاءً

610
01:27:16,728 --> 01:27:20,475
"بسبب عرقلة في مسارنا"

611
01:27:20,958 --> 01:27:23,209
"(توقفنا شرق محطة (دايجو"

612
01:27:23,347 --> 01:27:26,918
"إما علينا إنتظار فريق الإنقاذ"

613
01:27:27,041 --> 01:27:31,804
"أو سنصل إلى (بوسان) على متن قطار آخر"

614
01:27:32,541 --> 01:27:34,702
"حالما أنهي هذا الإعلان"

615
01:27:34,927 --> 01:27:40,155
سأجد قطارًا يعمل وسأضعه"
"أقصى المسار الأيسر

616
01:27:40,180 --> 01:27:43,655
ماذا يجري؟ -
"أكرر: أقصى المسار الأيسر" -

617
01:27:43,680 --> 01:27:49,043
إن كنتم أحياء، أرجو منكم الانتقال بسلام

618
01:27:51,036 --> 01:27:52,036
بالتوفيق

619
01:28:58,222 --> 01:28:59,755
أسيكون هناك إنقاذ؟

620
01:29:02,568 --> 01:29:04,368
وصلني خبر أن (بوسان) آمنة

621
01:29:07,222 --> 01:29:08,555
علينا التحرك الآن

622
01:30:53,909 --> 01:30:54,909
هل الممر خالٍ؟

623
01:30:57,612 --> 01:30:58,612
أجل

624
01:31:02,041 --> 01:31:03,041
اذهب أنت أولًا

625
01:31:27,721 --> 01:31:29,854
علينا إيجاد معبر

626
01:31:53,698 --> 01:31:54,698
...ماهذا بحق

627
01:32:07,013 --> 01:32:08,013
!من هنا

628
01:32:45,223 --> 01:32:46,223
...كلا

629
01:32:46,369 --> 01:32:47,369
...كلا

630
01:32:49,811 --> 01:32:50,811
مالعمل الآن؟

631
01:32:52,307 --> 01:32:53,974
!علينا الذهاب، هيا

632
01:33:02,703 --> 01:33:03,903
!(لنذهب يا(جيهي

633
01:33:20,355 --> 01:33:21,355
!تراجعي

634
01:33:34,332 --> 01:33:35,332
!(جيهي)

635
01:33:49,934 --> 01:33:50,934
!(جيهي)

636
01:34:02,745 --> 01:34:03,812
هذا محال

637
01:34:10,307 --> 01:34:11,307
أعتذر

638
01:34:35,234 --> 01:34:42,428
!أبي! أفق

639
01:34:45,201 --> 01:34:49,138
!أبي! أبي

640
01:35:04,928 --> 01:35:05,995
مالذي يجري؟

641
01:35:10,481 --> 01:35:12,015
!هيّا، أسرع، أسرع

642
01:35:19,982 --> 01:35:20,982
!اللعنة

643
01:35:37,872 --> 01:35:38,872
!النجدة

644
01:36:22,488 --> 01:36:23,754
!هلمي ياعزيزتي

645
01:36:28,611 --> 01:36:30,080
!(سو آن)

646
01:36:46,765 --> 01:36:47,765
!ياسيد

647
01:37:06,309 --> 01:37:08,467
!عزيزتي
!(هلمي يا(سو آن

648
01:37:09,729 --> 01:37:12,286
...ياسيد -
!اذهبا! أسرعا -

649
01:37:13,335 --> 01:37:14,335
!هيا

650
01:37:14,409 --> 01:37:15,409
!أسرعا

651
01:37:38,265 --> 01:37:39,265
!لنذهب

652
01:39:02,989 --> 01:39:03,989
!أسرعا! أسرعا

653
01:39:07,484 --> 01:39:08,484
!أبي

654
01:41:30,484 --> 01:41:31,484
ياسيد

655
01:41:34,484 --> 01:41:35,484
(أرجوك اذهب بي إلى (بوسان

656
01:41:39,484 --> 01:41:41,484
أرجوك ساعدني

657
01:41:42,484 --> 01:41:44,484
أمي تنتظرني

658
01:41:48,566 --> 01:41:54,784
أرجوك اذهب بي إلى منزلي
هذا هو العنوان

659
01:41:58,209 --> 01:42:00,209
أرجوك أنقذني

660
01:42:03,484 --> 01:42:08,484
إنك مصاب ياسيد

661
01:42:16,484 --> 01:42:24,484
كلا، كلا، كلا، كلا

662
01:44:52,661 --> 01:44:53,701
هلمي يا(سو آن)، اجلسِ

663
01:44:57,661 --> 01:44:59,057
...أنصتِ إلي

664
01:44:59,271 --> 01:45:03,661
من هنا زيادة السرعة ومن هنا الفرامل

665
01:45:04,567 --> 01:45:09,661
عندما تحتاجين للتوقف
اسحبي الفرامل

666
01:45:13,287 --> 01:45:14,287
(سو آن)

667
01:45:22,966 --> 01:45:25,636
انظري إلي

668
01:45:25,661 --> 01:45:27,113
(يا(سو آن

669
01:45:27,138 --> 01:45:29,137
أنصتِ إلي

670
01:45:29,661 --> 01:45:33,660
يجب أن تبقي معها، حسنًا؟

671
01:45:33,661 --> 01:45:39,661
بوسان) ماتزال آمنة... هذا هو السبب) -
لاتذهب -

672
01:45:40,661 --> 01:45:43,661
لاتذهب يا أبي! تعال معنا

673
01:45:45,661 --> 01:45:46,661
أرجوك لاتتركني

674
01:45:46,662 --> 01:45:48,661
لاتذهب

675
01:45:53,661 --> 01:45:55,661
لاتذهب

676
01:45:57,661 --> 01:45:59,660
يجب أن تأتي معنا

677
01:45:59,661 --> 01:46:01,661
لاتذهب

678
01:46:03,661 --> 01:46:05,660
لاتذهب

679
01:46:05,661 --> 01:46:07,660
لاتذهب

680
01:46:07,661 --> 01:46:09,660
أرجوك لاتذهب

681
01:46:09,661 --> 01:46:13,661
أرجوك تعال معنا، لاتذهب

682
01:46:17,359 --> 01:46:20,359
لاتذهب

683
01:46:22,661 --> 01:46:25,661
!أبي! أبي

684
01:46:32,661 --> 01:46:37,661
أبي! كلا، لاتذهب

685
01:51:30,859 --> 01:51:32,859
أرى شيئًا

686
01:51:41,463 --> 01:51:46,463
جسمين يقتربان تجاه موقعنا
يبدوان امرأة وطفله

687
01:51:47,661 --> 01:51:49,661
"أتقدرون على التحقق من الجسمين؟"

688
01:51:53,970 --> 01:51:55,970
المكان مظلم في الجهة الأخرى

689
01:52:01,263 --> 01:52:03,263
لايمكنني رؤيتهما بوضوح

690
01:52:05,588 --> 01:52:09,588
لايمكنني رؤية الجسمين
بوضوح، لا أقدر على التحقق منهما

691
01:52:11,271 --> 01:52:13,048
"اقتلهما"

692
01:53:01,661 --> 01:53:03,661
ناجيتين تقتربان

693
01:53:39,104 --> 01:53:41,104
"النهاية"

694
01:53:41,128 --> 02:02:56,683
"Enzo © تــرجــمــة"
"Twitter : @iEnzo0o"

