﻿1
00:00:03,000 --> 00:00:20,304
<font color="#0080ff">:تـــرجـــمـــة </font>
<font color="#ffff00">المــهـنــدس مــحــمــد عــبـــاس</font>

2
00:01:26,057 --> 00:01:28,361
<font color="#ff0000">[لا تتنــــفــــس]</font>

3
00:01:42,646 --> 00:01:45,806
20. 19. 18.

4
00:01:45,831 --> 00:01:47,344
هيّا، انت تعلم ان هناك ١٢ ثانية

5
00:01:47,369 --> 00:01:49,066
١٧ -
أغلق هذا -

6
00:01:49,091 --> 00:01:50,926
رفيقي -
هيّا -

7
00:01:50,951 --> 00:01:52,712
14.
13.

8
00:01:52,737 --> 00:01:55,149
12. 11 -
هذا ما اتكلم عنه -

9
00:01:55,174 --> 00:01:57,696
10.
9.

10
00:01:58,036 --> 00:02:00,905
لقد اخبرتك بأن هذا
سوف يكون فاخراً

11
00:02:02,405 --> 00:02:04,247
حسناً، تماماً مثل المرة السابقة

12
00:02:04,272 --> 00:02:06,492
لا أموال، ووزن الذي سنسرقه
يجب ان يكون اقل من ١٠ كلغ

13
00:02:06,517 --> 00:02:08,384
(أجل، أياً كان، ايها القاضي (جودي
هيا، هياّ

14
00:02:08,409 --> 00:02:10,011
لنفعل هذا

15
00:02:40,017 --> 00:02:42,095
حسناً، لنخرج من هنا

16
00:03:16,381 --> 00:03:18,667
.

17
00:03:18,692 --> 00:03:20,590
الجميع سيغادر

18
00:03:23,000 --> 00:03:26,144
روكي)، اذا استمرينا على سرقة
المنازل التي تشبه هذه

19
00:03:26,169 --> 00:03:28,751
....و -
"وداعاً "ديترويت -

20
00:03:28,776 --> 00:03:32,313
"ومرحباً بـ " كالفونيا

21
00:03:33,532 --> 00:03:35,470
انتظر، انتظر
هل ستغادرين يا (روكي) ؟

22
00:03:35,495 --> 00:03:37,476
أجل، في اقرب وقت ممكن

23
00:03:38,921 --> 00:03:41,922
...متى
متى ستعودين ؟

24
00:03:42,815 --> 00:03:44,366
لن اعود ابداً

25
00:03:45,580 --> 00:03:47,523
عليّك ان تأتي معنا

26
00:03:47,912 --> 00:03:49,993
.... أنا -
ماذا ؟ -

27
00:03:50,261 --> 00:03:51,796
الجميع رحلوا

28
00:03:51,821 --> 00:03:53,716
لدي أبي هنا

29
00:03:55,373 --> 00:03:57,150
إذاً، سوف أفتقدتك

30
00:04:21,756 --> 00:04:23,171
أبي ؟

31
00:04:24,920 --> 00:04:26,500
أنت في المنزل ؟

32
00:05:11,578 --> 00:05:15,172
صاح، هذا كل شيء ؟ -
وأخذتُ ٤٠٪ خاصتي -

33
00:05:15,581 --> 00:05:16,934
خذها او اتركها

34
00:05:16,959 --> 00:05:19,975
انها "رولكس"، يا اخي -
ما الذي تظنه ؟ -

35
00:05:20,000 --> 00:05:23,184
وعندما أضعها في المزاد
أليس هذا خطراً ؟

36
00:05:26,593 --> 00:05:29,871
اتعلم، كم يدفع الناس لقاء " رولكس" جديدة

37
00:05:30,673 --> 00:05:33,531
،تريد اموال
إذاً، إسرق اموال

38
00:05:33,556 --> 00:05:35,818
هذه ترهات

39
00:05:37,177 --> 00:05:40,113
أتريد ان تسمع نصيحة ام لا ؟

40
00:05:43,668 --> 00:05:45,428
حسناً، لأسمعها

41
00:05:45,453 --> 00:05:48,136
شارع "بوينا فيستا"، ١٨٣٧

42
00:05:48,161 --> 00:05:51,156
والمنزل مؤمن بـ"شركة الأمن" التي يعمل
والدك فيها، لقد تحققت من ذلك

43
00:05:51,180 --> 00:05:54,095
ومالك المنزل يعمل في
"التدريب المهني للجيش"

44
00:05:54,120 --> 00:05:56,096
أنهُ يعيش وحيداً في المنزل

45
00:05:56,121 --> 00:05:58,567
"ذلك الجزء من المدينة هو "بلدة اشباح -
" تبدو كـ " خرابة -

46
00:05:58,592 --> 00:06:00,119
بالحقيقية، هذه اخبارة جيدة

47
00:06:00,144 --> 00:06:01,749
كيف هذه الاخبار الجيدة ؟

48
00:06:01,774 --> 00:06:03,129
القصة تقول

49
00:06:03,154 --> 00:06:05,212
قبل عدة ايام، فتاة أنيقة

50
00:06:05,236 --> 00:06:07,158
دهست بنته -
يا ألهي -

51
00:06:07,183 --> 00:06:08,692
وقد ماتت ابنته

52
00:06:08,717 --> 00:06:12,932
،وعائلة هذه الفتاة ثريّة
...تدفع له

53
00:06:12,957 --> 00:06:15,434
تعويض كبير جداً

54
00:06:16,223 --> 00:06:18,523
هراء الشرف، صحيح

55
00:06:18,548 --> 00:06:22,591
هذا الرجل يجلس على الاقل على

56
00:06:23,635 --> 00:06:26,638
٣٠٠ $ الف

57
00:06:27,079 --> 00:06:32,085
(أعني، أذا سلمتُ هذه المبلغ لـ(رؤول
ستغوط في لباسه

58
00:06:32,110 --> 00:06:34,504
هل تظن ان الاموال في المنزل ؟

59
00:06:34,529 --> 00:06:35,860
لا اعلم، لنذهب ونكتشف ذلك

60
00:06:35,885 --> 00:06:37,812
"يا رفاق، نحن لا نسرق "أموال

61
00:06:37,837 --> 00:06:39,557
اكثر من ١٠$ الف، إنها سرقة كبرى

62
00:06:39,582 --> 00:06:41,060
هذا يعني ١٠ سنوات سجن
اذا قُبض علينا

63
00:06:41,085 --> 00:06:43,244
لن يُقبض علينا -
حسناً، ماذا بعدها ؟ -

64
00:06:43,269 --> 00:06:46,162
هذه الكمية سوف تجلب الشرطة
وسيكون هناك تحقيق

65
00:06:46,187 --> 00:06:48,361
ربما ابي سيقع بمشكلة -
علمتُ إنك ستعترض -

66
00:06:48,386 --> 00:06:49,446
علمتُ فحسب

67
00:06:49,471 --> 00:06:54,255
أليكس)، اذا فعلنا هذا بشكل صحيح)
سوف لن يكون عيلنا فعلها مرةً اخرى

68
00:06:59,646 --> 00:07:01,393
أين انت ذاهب ؟

69
00:07:02,148 --> 00:07:03,995
لن نفعل هذه

70
00:07:04,718 --> 00:07:06,564
حقاً

71
00:07:07,592 --> 00:07:09,797
إعطنا المفاتيح اللعينة
! وسوف نفعلها

72
00:07:09,822 --> 00:07:11,445
(أليكس)

73
00:07:19,635 --> 00:07:26,284
<font color="#ffff80">اريد ان اخرجها من هنا، من اجلي ساعدنا ؟</font>

74
00:07:43,838 --> 00:07:53,408
<font color="#ffff80">محنك حرب الخليج" يصل إلى ستة تسويات"
(من (غروس بوينت) المعروفة بعائلة (روبرتس</font>

75
00:08:02,820 --> 00:08:04,678
هل انتهيت، (ديدي) ؟

76
00:08:07,548 --> 00:08:11,604
كوني مطيعة واجلبي لأمكِ
"زجاجة كبيرة من "بولونيز

77
00:08:11,844 --> 00:08:13,807
اذاً، (تريفور) يعيش هنا الآن ؟

78
00:08:13,832 --> 00:08:15,751
روكسان)، لا تكوني عاهرة)
إنها بضعة اشهر فقط

79
00:08:15,776 --> 00:08:17,993
لحينما يجد وظيفة جديدة

80
00:08:18,018 --> 00:08:19,783
ليس لديك مالاً هنا

81
00:08:19,808 --> 00:08:21,840
أذاً، ضع اموال فيها

82
00:08:23,000 --> 00:08:25,271
اعلم انكِ تجنين اموالاً

83
00:08:29,081 --> 00:08:30,986
لقد أنتهيت

84
00:08:31,011 --> 00:08:33,178
شفتاكِ تبدو متورمة

85
00:08:33,391 --> 00:08:36,132
أهكذا تجني الأموال بالخارج ؟

86
00:08:40,422 --> 00:08:43,234
حسناً، (ديدي) لنتمشى

87
00:08:44,571 --> 00:08:45,681
...لا أريد

88
00:08:45,706 --> 00:08:51,552
حسناً، انه ليس فصل الصيفً -
"اريد ان اصبح "راكبة امواج -

89
00:08:51,675 --> 00:08:54,580
" لا توجد امواج في "ميشغان

90
00:08:56,097 --> 00:08:58,765
هذا ليس عدلاً

91
00:08:58,790 --> 00:09:00,556
أجل، حسناً

92
00:09:01,745 --> 00:09:03,928
صغيرتي، بعض الأشياء لا يمكن ان تتغير

93
00:09:03,953 --> 00:09:06,329
حسناً، لا يهم كيف
لكن سنذهب الى هناك

94
00:09:06,354 --> 00:09:09,159
يالها... من خيبة أمل

95
00:09:10,306 --> 00:09:12,462
<font color="#ffff80">"حسناً، انا موافق"</font>

96
00:09:13,073 --> 00:09:15,470
اتعلمين، اين توجد الامواج ؟

97
00:09:16,830 --> 00:09:18,728
" كاليفونيا "

98
00:09:18,901 --> 00:09:20,719
أتقولين اننا سننتقل معاً ؟

99
00:09:20,744 --> 00:09:22,466
أتودين ذلك ؟

100
00:09:22,743 --> 00:09:26,143
حسناً، انا أعدكِ

101
00:10:41,528 --> 00:10:42,908
هذا وشمٌ جديد ؟

102
00:10:42,933 --> 00:10:44,125
أجل

103
00:10:44,150 --> 00:10:46,007
حصلت عليه الليلة الماضية

104
00:10:46,177 --> 00:10:48,287
...أهذه ؟ -
"دعسوقة" -

105
00:10:48,491 --> 00:10:50,322
لمَ الـ"دعسوقة" ؟

106
00:10:55,345 --> 00:10:56,667
ماذا ؟

107
00:10:58,391 --> 00:11:02,697
عندما، هجرنا والدي
وبدأت امي تشرب

108
00:11:02,722 --> 00:11:07,715
اخبرتني، ان هجر ابي لنا
كان خطأي

109
00:11:09,959 --> 00:11:13,166
وأفتقده كثيراً، لذا
بكيتُ

110
00:11:14,461 --> 00:11:18,636
ضجرت امي كثيراً من بكائي
لذا قامت بحبسي في صندوق سيارتها

111
00:11:19,026 --> 00:11:21,213
أحياناً لساعات

112
00:11:23,362 --> 00:11:28,829
ولكن كانت هناك فتحة صغيرة
في الصندوق

113
00:11:28,854 --> 00:11:31,205
وفي مرةً ما، دخلت منه دعسوقة

114
00:11:31,230 --> 00:11:33,363
ابقتني رفيقتها

115
00:11:34,095 --> 00:11:36,435
انها تجعلني اشعر بالأمان

116
00:11:38,325 --> 00:11:40,199
عندما اصل الى "كالفونيا" سأقوم
بتلوين هذا الوشم

117
00:11:40,224 --> 00:11:43,597
وهذه ستحون آخر مرة
اوشم بها جسمي

118
00:11:50,260 --> 00:11:53,406
اذا حصلنا على هذه الاموال
سأغادر معكم يا رفاق

119
00:11:55,767 --> 00:11:57,563
اعلم إنك ستفعل ذلك

120
00:12:03,786 --> 00:12:07,242
هناك على الاقل عدة مباني
حول المنزل غير مشغولة

121
00:12:07,428 --> 00:12:10,196
عدم وجود أناس
يعني لا وجود لدوريات شرطة

122
00:12:10,221 --> 00:12:12,301
ستكون مثل قطعة كيك

123
00:12:12,750 --> 00:12:15,571
الرجل تجنب وبقىَ في المنزل
لـحوالي ٥ ايام

124
00:12:15,596 --> 00:12:18,928
اقترح ان نفعلها وهو في المنزل

125
00:12:20,795 --> 00:12:21,856
يا ألهي

126
00:12:21,881 --> 00:12:24,801
! إبتعد عن السيارة اللعينة
! أيها الكلب اللعين

127
00:12:32,213 --> 00:12:33,944
تباً، هذا هو رجلنا

128
00:12:41,933 --> 00:12:43,931
انتظر، هل هو أعمى ؟

129
00:12:43,956 --> 00:12:46,801
لقد فقد بصرهُ في العراق او ما شابه

130
00:12:46,943 --> 00:12:49,050
،من السيّء ان نسرق رجل اعمى
أليس كذلك ؟

131
00:12:49,075 --> 00:12:52,414
لأنه اعمى ذلك لا يعني
انه قديس

132
00:12:54,534 --> 00:12:56,298
سوف نفعلها الليلة

133
00:13:19,865 --> 00:13:22,354
الحي فارغ بالكامل

134
00:13:22,379 --> 00:13:25,043
هذا الرجل آخر من يسكن هنا

135
00:13:27,964 --> 00:13:30,948
لا توجد أنوار، يجب ان يكون نائماً

136
00:13:31,443 --> 00:13:33,632
أنه اعمى، وعدم وجود أنوار
لا يعني شيئاً

137
00:13:33,657 --> 00:13:36,704
انها الثانية صباحاً
انه نائم

138
00:13:38,150 --> 00:13:40,537
لنعتني بأمر الكلب أولاً

139
00:14:04,074 --> 00:14:05,711
يا رجل

140
00:14:15,361 --> 00:14:16,918
لقد اخذها

141
00:14:16,943 --> 00:14:18,939
سوف تطفأ الانوار في لحظة

142
00:14:25,142 --> 00:14:27,154
،هناك اربعة اقفال
ألديك مفاتيح البقية ؟

143
00:14:27,179 --> 00:14:28,864
لا، لدي واحدٌ فقط

144
00:14:28,889 --> 00:14:30,495
! تباً لي

145
00:14:32,411 --> 00:14:35,052
لماذا لم يعطي مفاتيح الدعم
لشركة الأمن" ؟"

146
00:14:35,076 --> 00:14:38,771
لأن الأموال في الداخل
و هذا "المريض بالشك" لا يثق بي أحد

147
00:14:38,796 --> 00:14:41,303
لنتفقد الباب الجانبي

148
00:15:17,244 --> 00:15:19,155
أحلام جميلة

149
00:15:40,473 --> 00:15:41,562
ما ذلك ؟

150
00:15:41,587 --> 00:15:43,998
فقط وجه هذا بالاتجاه العام
للوحة المفاتيح الرئيسية

151
00:15:44,023 --> 00:15:45,633
والتي ستطفأ الانذار

152
00:15:45,658 --> 00:15:48,435
(حسناً، افتح الباب اللعين، (دكستر

153
00:15:52,378 --> 00:15:53,564
توليت الأمر

154
00:15:53,589 --> 00:15:54,960
تباً

155
00:15:55,078 --> 00:15:56,455
ما الخطب ؟

156
00:15:56,480 --> 00:15:58,321
أنه لا يفتح

157
00:16:08,561 --> 00:16:10,850
هذا الرجل لا يعبث

158
00:16:12,614 --> 00:16:15,652
"هنالك "ترباس
بإمكاني الشعور بيه

159
00:16:16,768 --> 00:16:20,674
، انه مقفل
مقفل من الداخل

160
00:16:22,072 --> 00:16:23,937
ماذا عن النافذة ؟

161
00:16:24,251 --> 00:16:26,237
لا يوجد قضبان فيها
بامكاني الدخول من هنا

162
00:16:26,262 --> 00:16:27,517
ماذا ؟

163
00:16:27,542 --> 00:16:29,840
لا، لن نرسلكِ الى هناك

164
00:16:30,200 --> 00:16:33,893
لا احد يرسلني الى اي مكان
انا ذاهبة بإرادتي

165
00:16:36,524 --> 00:16:37,977
ساعدوني على الصعود

166
00:16:38,415 --> 00:16:41,632
 روكي)، لديكِ ٣٠ ثانية فقط) -
 حسناً -

167
00:16:42,056 --> 00:16:43,429
هنا

168
00:17:15,516 --> 00:17:18,070
<font color="#80ffff">..إدخال الرمز: ٣٠، ٢٩، ٢٨
29... 28...</font>

169
00:17:57,283 --> 00:17:59,295
<font color="#80ffff">غير مفعل
"جاهز للتهيّئة "</font>

170
00:18:45,060 --> 00:18:46,691
ابطئ حركتك أيها الأحمق

171
00:18:46,716 --> 00:18:49,360
يجب ان توقفه الآن
إنها بخير

172
00:18:50,231 --> 00:18:53,229
أجل، كأنك تريد ان تضاجعها ؟ -
لماذا تقول هذا ؟ -

173
00:18:54,747 --> 00:18:56,974
انها عاهرتي التي بالداخل

174
00:18:58,074 --> 00:18:59,967
دعني أعطيك نصيحة

175
00:18:59,992 --> 00:19:03,760
كُن صديقاً جيداً وابقى ضمن
منطقة الأصدقاء، اتفقنا ؟

176
00:19:07,502 --> 00:19:09,039
أنتِ بخير

177
00:19:09,064 --> 00:19:10,399
أجل

178
00:19:10,424 --> 00:19:11,995
لقد أطفأتهُ

179
00:19:55,779 --> 00:19:58,970
ما هذا ؟ -
! أنت -

180
00:20:47,466 --> 00:20:50,775
<font color="#ffff80">انظر الى هنا</font>

181
00:21:28,269 --> 00:21:31,087
<font color="#ffff80">لدينا ثلاثة بذور
صحيح ؟</font>

182
00:21:31,112 --> 00:21:32,826
<font color="#ffff80">ثلاثة فقط</font>

183
00:21:33,268 --> 00:21:34,725
<font color="#ffff80">١</font>

184
00:21:34,985 --> 00:21:38,830
<font color="#ffff80">٢ و ٣</font>

185
00:21:39,539 --> 00:21:41,593
<font color="#ffff80">٣ بذور</font>

186
00:21:41,617 --> 00:21:45,585
<font color="#ffff80">في الحاضنات الخاصة بهم
وإنهن جميلات</font>

187
00:21:46,933 --> 00:21:48,787
<font color="#ffff80">والآن الماء</font>

188
00:21:50,318 --> 00:21:52,245
<font color="#ffff80">والآن الماء</font>

189
00:22:25,694 --> 00:22:28,302
<font color="#ffff80">ماذا تحتاج الشجرة لكي تنمو ؟</font>

190
00:22:28,327 --> 00:22:33,090
<font color="#ffff80">ماء، بذرة، تربة، وشمس</font>

191
00:22:33,115 --> 00:22:34,680
<font color="#ffff80">تبدو جيدة</font>

192
00:23:44,512 --> 00:23:45,813
! انتهيت

193
00:23:52,508 --> 00:23:53,762
ما هذا، يا صاح ؟

194
00:23:53,787 --> 00:23:55,921
الرجل تم تخديره
انه مخدر

195
00:23:55,946 --> 00:23:57,760
انه نائمٌ بجمال
لا بأس

196
00:23:57,785 --> 00:23:59,266
يا رفاق

197
00:24:03,792 --> 00:24:06,809
أنه مقفل -
أنه الأثر الوحيد الذي في المنزل -

198
00:24:07,268 --> 00:24:09,256
على الأرجح هنا

199
00:24:09,816 --> 00:24:11,766
أتظن ان بأمكانك
كسرهُ ؟

200
00:24:23,413 --> 00:24:24,840
! تباً

201
00:24:28,477 --> 00:24:29,922
يا إلهي

202
00:24:31,988 --> 00:24:33,315
هل لديك أي شيء آخر ؟

203
00:24:33,340 --> 00:24:36,856
أجل، أجل

204
00:24:37,168 --> 00:24:39,291
لدي أداةٌ قويّة

205
00:24:40,247 --> 00:24:44,350
ما هذا بحق الجحيم ؟ -
أنه "بيريتا" ٩ ملم -

206
00:24:44,375 --> 00:24:46,166
أسلوب العصابات"، إيها اللعناء"

207
00:24:46,191 --> 00:24:47,920
لمَ جلبتَ سلاحاً ؟

208
00:24:47,945 --> 00:24:49,453
(هذا منزل جندي، (أليكس

209
00:24:49,478 --> 00:24:50,908
لن آتي الى هنا أبداً
من غير اي سلاح

210
00:24:50,933 --> 00:24:53,860
عزيزي، لم تطلق النار
بسلاح من قبل

211
00:24:53,885 --> 00:24:56,158
أجل، حان الوقت
لفرقعة الكرز، يا حبيبتي

212
00:24:56,183 --> 00:24:58,266
لأنني اريد ان افرقع هذا
مثل عبوة التونا

213
00:24:58,291 --> 00:25:00,846
هل تملك أدنى فكرة
ماذا تعني جلب سلاح لعملية سرقة ؟

214
00:25:00,871 --> 00:25:01,882
أجل

215
00:25:01,907 --> 00:25:04,714
إنه يعطيني فرصة افضل
للدفاع عن نفسي

216
00:25:04,739 --> 00:25:07,773
ماذا ؟، لقد اعطيت ذلك الرجل
الحق القانوني" لكي يطلق النار علينا"

217
00:25:11,434 --> 00:25:12,929
روكي)، لنذهب)

218
00:25:12,954 --> 00:25:14,309
لا، لا، لا، لا

219
00:25:14,334 --> 00:25:17,581
اظن ان علينا البقاء -
علينا المغادة، هذا ليس جيداً -

220
00:25:19,503 --> 00:25:22,138
،أنت لا تُفكر جيداً
لأنك تستمني على صورها في الأنستغرام

221
00:25:22,163 --> 00:25:24,193
(والتي تجعلك (روميو

222
00:25:24,858 --> 00:25:26,940
! فكرّ مجدداً، أيها الداعر

223
00:25:40,567 --> 00:25:42,379
تباً، انا خارج

224
00:25:44,737 --> 00:25:46,210
(أليكس)

225
00:26:01,190 --> 00:26:03,259
مَنْ هنا ؟

226
00:26:16,841 --> 00:26:18,964
حسناً، يا رجل
فقط أشعر بالبرد

227
00:26:20,896 --> 00:26:22,468
أنظر

228
00:26:22,828 --> 00:26:25,436
لقد كُنتُ تائهاً
وتجولتُ بالداخل

229
00:26:25,461 --> 00:26:28,173
أذاً، هذا خطأئي، حسناً ؟
....لذا

230
00:26:28,198 --> 00:26:30,172
سوف أغادر، حسناً ؟

231
00:26:43,726 --> 00:26:46,096
أبقى مكانك

232
00:26:46,659 --> 00:26:48,753
لا تتحرك

233
00:26:51,258 --> 00:26:53,850
أجل، هذا صحيح
أنا أعرف ماذا موجود بالداخل

234
00:26:53,876 --> 00:26:56,712
ولن أغادر من دونه، هل تفهمني ؟

235
00:26:56,987 --> 00:26:59,662
الآن، افعل ما اقوله، حسناً ؟

236
00:27:00,024 --> 00:27:03,375
لا تخطو خطوة واحدة

237
00:27:07,317 --> 00:27:09,276
ماذا، أتسمعني ام ماذا ؟

238
00:27:10,405 --> 00:27:13,724
ماذا، هل انت أعمى وأصم فجأة ؟

239
00:27:13,797 --> 00:27:18,511
أبن اللعينة، قلتُ توقف
اعتقد انك سمعتني

240
00:27:19,056 --> 00:27:21,210
آسف -
لا تتحرك -

241
00:27:21,803 --> 00:27:25,027
ما الذي تفعله، أيها العجوز ؟ -
سوف اطلق النار عليك -

242
00:27:27,033 --> 00:27:29,184
لا تلمسني

243
00:27:36,251 --> 00:27:38,054
إيها المخنث

244
00:27:39,159 --> 00:27:41,709
ما الذي ستفعله الآن ؟

245
00:27:41,833 --> 00:27:43,676
! من الأفضل ان تتوقف

246
00:27:54,423 --> 00:27:57,402
!لا تؤذني، سوف أقتلك

247
00:28:07,774 --> 00:28:10,648
رجاءاً، دعني أذهب

248
00:28:11,673 --> 00:28:14,501
دعني أذهب
أتركني أعيش

249
00:28:16,138 --> 00:28:19,280
...لماذا تريد فعل هذا
...ارجوك يا رجل

250
00:28:19,659 --> 00:28:22,190
كم انتم هنا ؟

251
00:28:22,215 --> 00:28:25,490
ماذا ؟ -
كم ؟ -

252
00:28:31,959 --> 00:28:34,740
انا فحسب، حسناً ؟
انا فحسب

253
00:28:34,765 --> 00:28:38,811
! فقط دعني أذهب
...رجاءاً، دعني أذهب

254
00:28:45,461 --> 00:28:47,840
....فقط ... دعني اذهب

255
00:28:51,949 --> 00:28:53,404
حسناً

256
00:28:53,750 --> 00:28:56,381
حسناً

257
00:28:58,892 --> 00:29:00,911
حسناً، أقسم بالله

258
00:32:23,753 --> 00:32:27,018
موني) قد مات)

259
00:32:36,376 --> 00:32:37,976
في الخزانة

260
00:33:36,305 --> 00:33:39,193
<font color="#ff8080">2978</font>

261
00:34:18,725 --> 00:34:19,969
.

262
00:34:33,980 --> 00:34:35,345
(روكي)

263
00:34:35,370 --> 00:34:37,948
هل أنتِ بخير ؟
هل أنتِ بخير ؟

264
00:34:38,555 --> 00:34:39,751
....ربما علينا

265
00:34:39,775 --> 00:34:42,037
ربما علينا أن نتصل
بالشرطة قبل أن يفعلَ ذلك

266
00:34:42,063 --> 00:34:43,692
وسوف نكون بريّئين

267
00:34:44,177 --> 00:34:45,517
أنتظر

268
00:34:59,279 --> 00:35:01,373
<font color="#80ffff">مفتوح</font>

269
00:35:32,376 --> 00:35:34,687
هناك اكثر من ٣٠٠ $ الف هنا

270
00:35:34,712 --> 00:35:36,989
ستكون بحوالي مليون دولار

271
00:35:37,126 --> 00:35:39,348
حسناً، لنخرج من هنا

272
00:35:47,614 --> 00:35:49,378
هذا نوعاً ما باب

273
00:35:49,403 --> 00:35:52,572
الباب مغلق من الداخل
ربما يكون هذا مخرجاً

274
00:35:53,508 --> 00:35:54,894
لنذهب

275
00:38:50,569 --> 00:38:52,045
لنذهب

276
00:38:55,464 --> 00:38:56,814
من هذا الطريق

277
00:38:59,561 --> 00:39:01,974
تباً، ليلة لعينة

278
00:41:01,142 --> 00:41:03,036
أين الباب ؟ -
لا أعلم -

279
00:41:03,061 --> 00:41:04,890
أين الباب ؟
هل ترينهُ ؟

280
00:41:39,077 --> 00:41:41,207
<font color="#ff0000">"رجاءاً ساعدوني"</font>

281
00:41:41,232 --> 00:41:42,392
<font color="#ff0000">"رجاءاً"</font>

282
00:41:42,417 --> 00:41:45,038
علينا أن نخرج من هنا الآن

283
00:41:45,143 --> 00:41:46,574
هيّا

284
00:41:46,599 --> 00:41:49,553
لنذهب، الباب هناك

285
00:41:57,480 --> 00:41:58,838
ماذا ؟

286
00:42:00,728 --> 00:42:02,079
(روكي)

287
00:42:02,373 --> 00:42:03,447
(روكي)

288
00:42:03,472 --> 00:42:04,719
نحن على وشك الخروج

289
00:42:04,744 --> 00:42:06,565
،الباب هناك
يمكننا الخروج الآن

290
00:42:06,589 --> 00:42:08,732
حسناً ؟ -
<font color="#ff0000">"لا" -</font>

291
00:42:09,209 --> 00:42:12,608
<font color="#ffff80">كاندي روبرتس)، وجدت بريئة من حادث السيارة)</font>

292
00:42:13,655 --> 00:42:16,115
إنها التي قتلت أبنته

293
00:42:19,670 --> 00:42:21,323
عليّنا ان نخرجها من هنا

294
00:42:21,348 --> 00:42:23,017
(لا، لا، لا، (روكي
لا نملك وقتاً

295
00:42:23,042 --> 00:42:24,806
سوف نخرج من هنا
ونتصل بالشرطة

296
00:42:24,831 --> 00:42:27,954
وعندئذً سوف يعثرون عليها، اتفقنا ؟ -
<font color="#ff0000">"الخزنة"-</font>

297
00:42:28,229 --> 00:42:30,152
<font color="#ff0000">"الخزنة"</font>

298
00:43:10,492 --> 00:43:12,249
الرمز الذي كان في الأعلى
هل تذكريّه ؟

299
00:43:15,033 --> 00:43:17,886
<font color="#ff0000">2978.</font>

300
00:43:19,674 --> 00:43:20,996
حسناً

301
00:43:24,581 --> 00:43:26,081
أنه قادم

302
00:43:27,090 --> 00:43:28,638
!أسرعي -
حسناً -

303
00:43:30,042 --> 00:43:31,401
تباً

304
00:43:31,426 --> 00:43:33,729
أوشكت على الانتهاء

305
00:43:34,304 --> 00:43:37,503
لا أبالي بما فعلتيّه
سوف أخرجك من هنا

306
00:43:37,947 --> 00:43:39,912
! اذهبي

307
00:44:03,924 --> 00:44:05,428
ما الخطب ؟

308
00:44:07,706 --> 00:44:09,046
ما الخطب ؟

309
00:44:09,071 --> 00:44:11,282
انه مقفل -
استخدم المفاتيح -

310
00:44:11,307 --> 00:44:12,976
جرب المفاتيح فحسب

311
00:44:15,855 --> 00:44:17,933
لدي المفاتيح في جيبي -
هيّا -

312
00:44:30,042 --> 00:44:31,310
! أجل

313
00:44:35,798 --> 00:44:37,105
! هيّا

314
00:45:34,864 --> 00:45:36,581
اطلق النار عليّها

315
00:46:18,369 --> 00:46:19,666
<font color="#ff0000">"لا"</font>

316
00:46:21,000 --> 00:46:22,308
<font color="#ff0000">! "لا"</font>

317
00:46:22,528 --> 00:46:23,964
<font color="#ff0000">"لا"</font>

318
00:46:28,305 --> 00:46:30,836
<font color="#ff0000">لا، حبيبتي</font>

319
00:46:32,602 --> 00:46:34,453
<font color="#ff0000">حبيبتي</font>

320
00:46:41,536 --> 00:46:43,333
<font color="#ff0000">!"لا"</font>

321
00:46:44,093 --> 00:46:45,835
<font color="#ff0000">!"لا"</font>

322
00:46:47,089 --> 00:46:49,096
<font color="#ff0000">!"لا"</font>

323
00:47:31,457 --> 00:47:33,305
لقد ذهب للأعلى

324
00:47:35,244 --> 00:47:38,712
أقول، لنستخدم هذه المفاتيح
لقفل الباب الأمامية

325
00:47:38,737 --> 00:47:39,777
اتفقنا ؟

326
00:47:39,802 --> 00:47:42,409
نصعد للأعلى
نخرج من هنا

327
00:47:42,595 --> 00:47:44,035
حسناً ؟

328
00:47:52,943 --> 00:47:54,321
لنذهب ؟

329
00:48:09,566 --> 00:48:10,979
تباً

330
00:48:29,793 --> 00:48:31,218
(أليكس)

331
00:49:47,644 --> 00:49:48,945
(روكي)

332
00:50:37,937 --> 00:50:39,972
(روكي) -
(أليكس) -

333
00:50:40,248 --> 00:50:41,672
(أليكس)

334
00:50:41,697 --> 00:50:44,000
(روكي)، (روكي)
لنذهب، لنذهب

335
00:50:44,025 --> 00:50:45,488
هيّا، لنذهب

336
00:50:45,513 --> 00:50:48,106
لنذهب، هيّا، هيّا

337
00:50:48,596 --> 00:50:49,961
هيّا

338
00:50:53,012 --> 00:50:55,628
أرى نوراً، هيّا

339
00:51:12,793 --> 00:51:16,863
لا... تركضي

340
00:51:20,289 --> 00:51:21,789
(روكي)

341
00:51:24,889 --> 00:51:26,736
إذهبي للباب

342
00:51:27,064 --> 00:51:29,103
جربي المفتاح الأزرق

343
00:51:29,484 --> 00:51:30,878
افعلي هذا

344
00:51:39,903 --> 00:51:41,345
تباً

345
00:51:45,141 --> 00:51:46,643
(روكي)

346
00:51:48,070 --> 00:51:49,943
هيّا

347
00:51:50,669 --> 00:51:52,495
بهدوئ

348
00:51:53,870 --> 00:51:55,249
حسناً

349
00:51:56,913 --> 00:51:58,944
حسناً، هذا فتىً مطيع

350
00:51:58,969 --> 00:52:01,461
هذا جيد، حسناً

351
00:52:01,486 --> 00:52:04,363
هذا....هذا جيد

352
00:52:04,388 --> 00:52:06,097
هذا جيد

353
00:52:11,020 --> 00:52:13,860
إذهبي، إذهبي، للأعلى
هيّا، هيّا، هيّا

354
00:52:25,055 --> 00:52:27,380
حركِ هذا، هيّا

355
00:52:33,018 --> 00:52:35,186
هذه مقفلة أيضاً -
أجل -

356
00:52:36,576 --> 00:52:38,328
نحن محاصرون هنا

357
00:52:58,896 --> 00:53:01,004
روكي)، جهاز التحكم)
هل هو بحوزتك ؟

358
00:53:01,483 --> 00:53:03,358
هيّا، أسرعي

359
00:53:03,816 --> 00:53:05,387
ماذا تفعل ؟-
اضغط زر الأنذار -

360
00:53:05,419 --> 00:53:07,738
هذا يعني، اذا كنت في النطاق
النظام سوف يتصل بالطوارئ

361
00:53:07,763 --> 00:53:09,810
لا انتظر، لا يمكننا الدخول للسجن

362
00:53:09,835 --> 00:53:11,089
لا، لن فعل هذا

363
00:53:11,114 --> 00:53:13,585
حسناً، هذه السرقة مقابل
جريمة خطف وقتل

364
00:53:13,610 --> 00:53:15,971
لن تهتم الشرطة لنا
او لمَ نحن هنا بالأصل

365
00:53:15,996 --> 00:53:17,723
منْ سوف يقودهم لهذا الرجل

366
00:53:17,748 --> 00:53:19,772
ولكن بعدها لن نستطيع الأحتفاظ بالمال

367
00:53:21,410 --> 00:53:23,231
يمكننا اخذ هذه الغرفة

368
00:53:28,400 --> 00:53:29,709
هيّا

369
00:53:37,970 --> 00:53:39,455
(أليكس)

370
00:53:39,480 --> 00:53:41,482
ماذا تفعلين ؟
! إذهبي

371
01:03:25,288 --> 01:03:27,648
رجاءاً، دعني اذهب

372
01:03:29,563 --> 01:03:31,727
رجاءاً، دعني أذهب

373
01:03:36,047 --> 01:03:37,226
.....أنا

374
01:03:37,492 --> 01:03:39,081
أنا افهمك

375
01:03:39,106 --> 01:03:40,869
أنها قتلت أبنتك

376
01:03:40,894 --> 01:03:44,115
أردتها أن تدفع الثمن
أنا أفهمك ذلك

377
01:03:44,140 --> 01:03:45,590
لن أخبر أي أحداً

378
01:03:45,615 --> 01:03:47,982
أنتِ لا تفهمين شيئاً

379
01:03:49,793 --> 01:03:52,171
....فقط الوالد الذي يعرف

380
01:03:52,555 --> 01:03:56,619
الرابطة التي بين الأب...
وطفلهُ

381
01:03:59,799 --> 01:04:02,443
كان يجب أن تذهب للسجن

382
01:04:02,904 --> 01:04:05,689
الفتيات الثريات لا يدخلنّ السجن

383
01:04:09,199 --> 01:04:12,357
لاشيء من هذا سوف
يعيد أبنتُك

384
01:04:17,506 --> 01:04:19,962
هذا ليس صحيحاً

385
01:04:25,174 --> 01:04:28,495
ساندي)، أخذت طفلتي مني)

386
01:04:30,270 --> 01:04:32,038
أعتقدتُ

387
01:04:33,408 --> 01:04:35,493
..أن من العدل

388
01:04:38,197 --> 01:04:40,436
أن تعطيني طفلاً آخر جديد...

389
01:04:44,054 --> 01:04:46,782
كانت حامل بطفلي

390
01:04:50,188 --> 01:04:52,360
انتما قتلتوها

391
01:04:52,625 --> 01:04:53,670
لا

392
01:04:53,695 --> 01:04:58,238
كانوا سيعيشان لو لم
تقتحموا منزلي

393
01:05:10,992 --> 01:05:13,646
يجب أن تتحاسبون

394
01:07:20,570 --> 01:07:22,376
رجاءاً، يا ألهي

395
01:07:22,752 --> 01:07:24,310
<font color="#ff0000">"إله"</font>

396
01:07:24,483 --> 01:07:26,469
<font color="#ff0000">لايوجد إله</font>

397
01:07:29,284 --> 01:07:31,199
<font color="#ff0000">انها مزحة</font>

398
01:07:31,674 --> 01:07:34,442
<font color="#ff0000">مزحة سيئة</font>

399
01:07:34,467 --> 01:07:37,977
أنتِ لا تفعلين ما يسمح به الله

400
01:07:38,002 --> 01:07:39,554
هذا

401
01:07:43,252 --> 01:07:44,939
ماذا تفعل ؟

402
01:07:49,800 --> 01:07:51,747
لستُ مغتصباً

403
01:07:53,835 --> 01:07:56,685
لم أجبر نفسي عليها

404
01:07:56,896 --> 01:07:58,315
توقف

405
01:07:59,385 --> 01:08:04,054
وعدتها، أن أطلق سراحها
بمجرد أن تنجب لي طفلي

406
01:08:09,934 --> 01:08:12,125
والآن، قد ماتت

407
01:08:12,633 --> 01:08:14,765
ولكن أنتهت من الأنتظار

408
01:08:17,808 --> 01:08:19,614
لا، لا ،لا

409
01:08:58,164 --> 01:08:59,553
لماذا تفعل هذا لي ؟

410
01:08:59,578 --> 01:09:05,326
لا يستطيع الرجل فعل أي شيء
"حين يتقبل أن ليس هناك "إله

411
01:09:06,115 --> 01:09:07,470
! لا

412
01:09:07,495 --> 01:09:09,608
لا،لا ،لا ،لا

413
01:09:09,633 --> 01:09:11,430
! لا

414
01:09:12,324 --> 01:09:13,374
! لا

415
01:09:13,399 --> 01:09:15,122
أنتهى

416
01:09:16,156 --> 01:09:17,763
أنت جاهزةِ

417
01:09:19,753 --> 01:09:21,069
سوف تتناسلي بشكلٌ جيد

418
01:09:21,094 --> 01:09:23,321
لا، أبتعد عني

419
01:09:23,497 --> 01:09:26,752
! لا
! لا

420
01:09:26,777 --> 01:09:29,006
! لا

421
01:09:31,047 --> 01:09:33,127
.....لا

422
01:09:35,134 --> 01:09:36,589
.لا

423
01:09:39,074 --> 01:09:43,469
تسعة أشهر، وسوف أعيد لكِ حياتك

424
01:10:22,848 --> 01:10:24,309
أنتِ بخير ؟

425
01:10:25,730 --> 01:10:26,871
إنهضي

426
01:10:26,895 --> 01:10:28,942
روكي)، هل تأذيّتي ؟)

427
01:10:28,967 --> 01:10:30,240
(روكي)

428
01:10:32,288 --> 01:10:34,631
أنت داعرٌ لعيّن

429
01:10:48,302 --> 01:10:50,041
(روكي)، (روكي)

430
01:10:50,066 --> 01:10:52,491
روكي)، لقد أنتهى الأمر)
هيّا

431
01:10:53,747 --> 01:10:55,583
كيف طعم هذا ؟

432
01:11:10,443 --> 01:11:13,352
سوف تتعفن في السجن
على ما فعلته

433
01:11:13,551 --> 01:11:16,232
روكي)، لا يمكننا إشراك الشرطة الآن)

434
01:11:16,484 --> 01:11:18,662
أذا سرقنا مليون دولار
ثم أخبرنا الشرطة

435
01:11:18,687 --> 01:11:20,549
سوف يخبرهم عنا

436
01:11:20,764 --> 01:11:23,836
سيفسد هذا كله
وسيقبضون عليّنا في ثانية

437
01:11:24,213 --> 01:11:26,528
أخذتمِ ما اتيتِم لأجله

438
01:11:29,393 --> 01:11:30,987
الآن خذوه

439
01:11:31,606 --> 01:11:33,696
! أخرجوا من منزلي

440
01:11:37,581 --> 01:11:41,534
أنظري، أنه يشتري صمتنا
يريدنا ان نأخذ المال

441
01:11:42,089 --> 01:11:43,886
أنه خيار او آخر

442
01:11:45,730 --> 01:11:47,925
مهما كان الذي تختاريه
انا معك

443
01:11:57,465 --> 01:11:59,286
حسناً -
الباب -

444
01:11:59,822 --> 01:12:01,554
لنخرج من هنا

445
01:12:01,972 --> 01:12:04,064
عليّ ان اجد المفتاح

446
01:12:08,105 --> 01:12:09,343
حسناً

447
01:12:10,985 --> 01:12:12,321
وجدتهُ

448
01:13:02,381 --> 01:13:04,470
أنتم بلا قيمة خارجاً

449
01:13:08,874 --> 01:13:10,289
تباً

450
01:14:37,802 --> 01:14:38,846
تباً

451
01:14:38,871 --> 01:14:41,233
تباً، تباً، تباً

452
01:17:53,125 --> 01:17:55,574
(أنا آسفة، (أليكس

453
01:17:55,667 --> 01:17:57,693
أنا آسفة للغاية

454
01:21:07,017 --> 01:21:08,558
ما هذا ؟

455
01:21:09,160 --> 01:21:12,814
أنتِ وأنا على الشاطئ

456
01:21:25,038 --> 01:21:28,188
<font color="#ffff80">الجندي المتقاعد الذي حارب
لبلدنا في العراق</font>

457
01:21:28,213 --> 01:21:31,832
<font color="#ffff80">وفقدَ بصره نتيجة
شظية قنبلة يدوية</font>

458
01:21:32,513 --> 01:21:34,697
<font color="#ffff80">الليلة الماضية، اثنين من اللصوص
اقتحموا منزلهُ</font>

459
01:21:34,722 --> 01:21:37,496
<font color="#ffff80">حاولوا سرقتهُ
ومهاجمتهُ بوحشية</font>

460
01:21:37,521 --> 01:21:40,605
<font color="#ffff80">،هذا الرجل المكفوف
كان قادراً على الدفاع عن نفسه</font>

461
01:21:40,630 --> 01:21:43,739
<font color="#ffff80">اطلق النار وقتل المهاجميّن
على منزله</font>

462
01:21:43,764 --> 01:21:47,956
<font color="#ffff80">الآن، تكبد الرجل بعض الأصابات
 ولكن الاطباء قالوا ان حالته مستقرة</font>

463
01:21:47,981 --> 01:21:52,069
<font color="#ffff80">سوف يخرج قريباً من المستشفى
وقادر على العودة لمنزله</font>

464
01:21:52,094 --> 01:21:55,746
<font color="#ffff80">لم يبلغ الضحية عن أي بضاعة مسروقة</font>

465
01:21:55,771 --> 01:21:59,354
<font color="#ffff80">(أنا (داني كلارك)، من (أويلد</font>

466
01:22:00,763 --> 01:22:27,906
 <font color="#ffff00">الـمهـنـدس مــحـــمد عــبــاس</font> <font color="#0080ff">:تـــرجـــمـــة </font>
<font color="#ffff80">FB/ M.A.K PRO SUB</font>: للمزيد تابعوا صفحتي

