3 00:00:45,571 --> 00:00:53,255 هذه هي قصة الجرو الصغير 4 00:00:53,256 --> 00:01:00,175 - اسمه - إليوت 5 00:01:00,176 --> 00:01:01,473 إليوت 6 00:01:01,474 --> 00:01:04,657 - اسمه إليوت - لك ذلك 7 00:01:04,658 --> 00:01:11,356 قال انه ذاهب في مغامرة 8 00:01:11,357 --> 00:01:13,485 - مغامرة؟ - ماذا تغنى؟ 9 00:01:13,486 --> 00:01:16,424 مغامرة؟ ألا تعرف ما هي مغامرة؟ 10 00:01:16,864 --> 00:01:18,372 هى ما نحن عليه الان 11 00:01:18,536 --> 00:01:20,233 هنا فى الخلاء في البرية 12 00:01:20,234 --> 00:01:23,183 لا أحد غيرنا في الأفق لمئات الأميال 13 00:01:23,184 --> 00:01:27,231 - فقط النجوم لترشدنا - أليس هذا مخيفا؟ 14 00:01:27,232 --> 00:01:29,890 حسنا ,هذا هو الجانب الأخر للمغامرات 15 00:01:29,891 --> 00:01:31,505 عليك ان تكون شجاعا 16 00:01:31,872 --> 00:01:34,986 - هل انت شجاع؟ - بالطبع أنت كذلك 17 00:01:35,263 --> 00:01:39,860 أعتقد أنك أشجع صبي قابلته 24 00:02:12,255 --> 00:02:16,797 إليوت يضيع 39 00:04:12,206 --> 00:04:14,407 هل ستأكلني؟ 44 00:06:21,048 --> 00:06:26,061 ♪ تذهب شمالا بأجنحة على قدميك ♪ 45 00:06:26,647 --> 00:06:31,898 ♪ تذهاب شمالا مع الريح حيث تلتقي الأنهار الثلاثة ♪ 46 00:06:32,023 --> 00:06:36,971 ♪ هناك متسع في دائرة الأشجار ♪ 47 00:06:36,976 --> 00:06:42,513 ♪ حيث تتألق البرية تألق واحدة اثنين وثلاثة ♪ 48 00:06:42,951 --> 00:06:48,121 ♪ انظر كل من حولك وترى ♪ 49 00:06:48,442 --> 00:06:53,093 ♪ في أعماق الغابة سيكون هناك التنين ♪ 50 00:06:56,883 --> 00:06:59,448 < كلما أوغل الناس في هذه الغابة 51 00:06:59,733 --> 00:07:02,676 وجدوا قصصا عن التنين 52 00:07:03,857 --> 00:07:07,547 ها هي الأغنية مرة أخرى؟ انهم يأتون من الشمال أليس كذلك؟ 53 00:07:07,548 --> 00:07:10,442 الطريق الى هناك في الجبال حيث كان عدد قليل من الناس 54 00:07:10,822 --> 00:07:14,684 لكن في بعض الأحيان التنين يضيع من أسرتة 55 00:07:14,685 --> 00:07:17,512 ورياح تصل بعيدة جدا عن المنزل 56 00:07:17,924 --> 00:07:21,070 < يقولون أنه يعيش في هذه الغابة ذاتها 57 00:07:21,506 --> 00:07:23,779 < هذا يمكن أن تسمع هديره في الليل 58 00:07:24,499 --> 00:07:26,709 < يقولون هذا يقولون أن ,ولكن 59 00:07:26,868 --> 00:07:32,484 < في الواقع لا أعرف شخص واحد وفى أي وقت مضى رأت هذا التنين 60 00:07:33,390 --> 00:07:34,952 - إلا أنا 61 00:07:34,953 --> 00:07:37,845 - رأيت تنين؟ - بالتأكيد فعلت 62 00:07:38,462 --> 00:07:41,358 هوو أنا متأكدة من ذلك 63 00:07:41,983 --> 00:07:44,479 - كيف يبدو ؟ - حسنا كان أخضر 64 00:07:44,480 --> 00:07:47,877 كل الجسم أخضر باستثناء العينين 65 00:07:49,160 --> 00:07:52,354 كانت عيناه حمراء ,مثل نار جهنم 66 00:07:52,355 --> 00:07:54,316 وفى لمح البصر 67 00:07:54,317 --> 00:07:59,819 تراجع للخلف وفتح فكيه القويين واطلق النار 70 00:08:03,088 --> 00:08:04,687 كادت تضيع أنفاسي 71 00:08:04,688 --> 00:08:07,153 وخرجت أجرى للطريق تتخبط أقدامي 72 00:08:07,154 --> 00:08:08,649 استعد للقتال الذي كان سيحدث 73 00:08:08,650 --> 00:08:13,108 ولكن ,كلما رفعت بندقيتي التنين يزيحنى بأحد مخالبه 74 00:08:13,108 --> 00:08:15,627 يطرق المسدس من يدي تحيرت ماذا أفعل ؟ 75 00:08:15,628 --> 00:08:17,580 إنها أشياء في الحقيقة لا تبدو جيدة 76 00:08:18,031 --> 00:08:21,151 ولكن على فعلها ليس بعد 77 00:08:21,635 --> 00:08:23,935 أخرجت سكين جيب 78 00:08:23,936 --> 00:08:26,997 والتنين جثا فوقى 80 00:08:29,035 --> 00:08:31,375 - سأخرج من المنزل - رائع 81 00:08:31,410 --> 00:08:33,431 أبي؟ أنت تخيف الأطفال مرة أخرى 82 00:08:33,432 --> 00:08:37,329 لا لا كنت أعرفهم نا سيقابلهم عند الخروج للغابة 83 00:08:37,330 --> 00:08:40,869 رائع أنا أخرج لتلك الغابة كل يوم 84 00:08:41,019 --> 00:08:43,675 وحين ترى الدببة وأشبالها 85 00:08:43,676 --> 00:08:46,861 وكل أنواع الطيور يمكنك أن تتخيل 86 00:08:47,208 --> 00:08:50,642 لم يسبق لي أن رأيت التنين 87 00:08:51,693 --> 00:08:54,451 كونكك لا ترى شيئا هذا لا يعني أنه ليس موجود 88 00:08:54,452 --> 00:08:57,984 ولأنك تقول أنه موجود لا يعني ذلك أنه موجود 89 00:08:57,985 --> 00:08:59,398 الأطفال:أوه 90 00:08:59,399 --> 00:09:01,430 لكن أنا سأتوجه هناك الآن 91 00:09:01,431 --> 00:09:06,088 سأخبركم جميعا أذا رأيت أي شيء حريق كبير أو الأخضر العملاق أوالتنفس الضخم 92 00:09:07,060 --> 00:09:10,807 - سيد ميتشام أنا أصدقك - حسنا:أنا سعيد لأنك تفعل 93 00:09:11,598 --> 00:09:13,928 ابنتي تعرف شيئا أو اثنين 94 00:09:13,929 --> 00:09:16,364 ولكن فقط الأشياء الواضحة كالشمس 95 00:09:16,644 --> 00:09:19,587 ولكن تجارب الحياة تظهر لك الكثر مما هو حق أمامك 96 00:09:19,588 --> 00:09:21,419 وإلا ستفوت عليك الكثير 97 00:09:22,247 --> 00:09:24,691 وهذا ما يجعل لكم اليد العليا 98 00:09:25,713 --> 00:09:29,605 انتبهوا لكلمتي أن التنين لا يزال هناك 99 00:09:29,606 --> 00:09:31,090 - 100 00:09:31,091 --> 00:09:33,203 وإذا كنتم ستخرجون هناك لتلك الغابة 101 00:09:33,239 --> 00:09:37,717 حيث لم يذهب أحد فى أي وقت مضى فإنكم قد تجدونه 102 00:09:40,086 --> 00:09:43,271 إلا إذا وجدكم هو أولا 105 00:10:02,142 --> 00:10:03,442 مسكتك 112 00:10:41,956 --> 00:10:43,348 يا إليوت 115 00:11:26,103 --> 00:11:27,422 هيا إليوت 117 00:11:48,950 --> 00:11:50,018 إليوت؟ 121 00:12:07,741 --> 00:12:09,245 إليوت 122 00:12:17,093 --> 00:12:18,555 هيا 125 00:12:42,334 --> 00:12:43,791 قف 126 00:13:02,429 --> 00:13:03,770 أعلى 131 00:14:55,430 --> 00:14:56,872 الى ماذا تنظرين؟ 134 00:15:35,232 --> 00:15:38,360 من هنا؟ نحن بعيدون جدا عن المنزل 138 00:16:30,725 --> 00:16:32,935 ها أنت 139 00:17:16,893 --> 00:17:19,369 ماذا يفعل الآن؟ 141 00:17:34,127 --> 00:17:35,812 مستعده للذهاب جريس؟ 142 00:17:39,853 --> 00:17:40,883 بلى 143 00:17:50,413 --> 00:17:51,824 لحظة 144 00:17:52,258 --> 00:17:54,233 يا هيا غريس ليس مجددا 145 00:17:55,148 --> 00:17:57,175 جريس:أسوي النتيجة 146 00:18:01,702 --> 00:18:05,694 - واحد لجاك واحد بالنسبة لك هاه؟ - نعم ,شيء من هذا القبيل 147 00:18:05,694 --> 00:18:09,041 (أليس من المفترض أنكما معاقبين؟ 148 00:18:09,042 --> 00:18:12,023 نعم مجرد إبقائه على أصابع قدميه 151 00:19:00,247 --> 00:19:01,295 انظر 152 00:19:07,554 --> 00:19:09,409 إمممممممم 153 00:19:10,375 --> 00:19:12,007 إليوت 154 00:19:23,858 --> 00:19:25,056 هم 156 00:19:56,272 --> 00:20:01,211 بيت وإليوت ذاهبون 158 00:20:03,580 --> 00:20:07,618 وثم 159 00:20:07,619 --> 00:20:11,885 وبعد ذلك لأسفل وإلى أسفل 160 00:20:16,283 --> 00:20:17,809 وثم 162 00:20:24,204 --> 00:20:25,493 هم 163 00:20:32,102 --> 00:20:34,663 أتعجب من أين جاءت تلك السيدة 164 00:20:40,208 --> 00:20:44,056 لا تقلق لن أسمح لها تؤذيك 166 00:21:05,817 --> 00:21:07,545 ليلة سعيدة إليوت 169 00:21:42,418 --> 00:21:43,555 إليوت 175 00:23:03,897 --> 00:23:05,428 يا غافن 176 00:23:06,246 --> 00:23:08,389 هل أعطاك جاك الإذن لقطع هذا العمق؟ 177 00:23:08,762 --> 00:23:11,877 لا تقلق بشأن جاك فقط استمر القطع 178 00:23:18,803 --> 00:23:21,957 - جريس:أين جاك؟ - إنه هناك 179 00:23:24,660 --> 00:23:26,208 هذا خارج عن الخط جاك 180 00:23:26,208 --> 00:23:28,306 ليس من المفترض أن يتم قطع في أي مكان بالقرب من هذا العمق 181 00:23:28,307 --> 00:23:30,349 لا تتحدث معي لم يكن فكرتى غريس 182 00:23:30,350 --> 00:23:31,915 حسنا فكرة من إذن؟ 183 00:23:34,951 --> 00:23:36,384 بالتاكيد 184 00:23:43,246 --> 00:23:45,362 علي الذهاب إلى المدرسة 185 00:23:46,267 --> 00:23:48,513 جاك:هل يمكنك الانتظار في الشاحنة؟ دقيقة واحدة فقط 186 00:24:25,610 --> 00:24:26,820 مرحبا؟ 188 00:24:39,276 --> 00:24:40,347 انتظر 189 00:24:54,774 --> 00:24:56,034 أين أنت؟ 190 00:25:00,174 --> 00:25:03,073 قف كيف وصلت إلى هناك؟ 191 00:25:15,453 --> 00:25:18,691 هيا ابطئ 192 00:25:18,726 --> 00:25:20,749 كنت جيدة جدا في هذا 196 00:25:37,869 --> 00:25:38,764 مساعدة 200 00:25:49,551 --> 00:25:51,076 لا تتركها 201 00:26:01,140 --> 00:26:02,247 لا 202 00:26:03,349 --> 00:26:04,495 أنا أتألم 203 00:26:19,258 --> 00:26:20,743 كم عمرك؟ 204 00:26:22,024 --> 00:26:26,623 - خمسة؟ - أنت كبير جدا أن يكون عمرك خمس سنوات 205 00:26:30,489 --> 00:26:33,073 - ما اسمك؟ - بيت 206 00:26:33,723 --> 00:26:35,198 بيت 207 00:26:36,428 --> 00:26:37,984 أنت تبدو وكأنك بيت 208 00:26:38,485 --> 00:26:40,075 اسمي ناتالي 209 00:26:41,378 --> 00:26:42,890 - أبى - ناتالي 210 00:26:43,245 --> 00:26:44,259 بابا 211 00:26:44,460 --> 00:26:47,557 - لا يمكنك الهرب هكذا - ماذا حدث لك؟ 212 00:26:47,558 --> 00:26:50,622 - أنا سقطت من شجرة - أنت سقطت من شجرة؟ 213 00:26:50,623 --> 00:26:53,481 - ماذا كنت تفعل في الشجرة؟ - أتتبعه 214 00:26:59,197 --> 00:27:00,323 يا 215 00:27:01,027 --> 00:27:02,520 اسمه بيت 216 00:27:04,453 --> 00:27:05,650 مهلا 217 00:27:05,650 --> 00:27:09,703 بيت؟ أهو اسمك؟ 218 00:27:10,695 --> 00:27:13,545 بيت؟ انتظر انتظر انتظر 219 00:27:17,325 --> 00:27:18,848 من أين أنت؟ 220 00:27:21,915 --> 00:27:23,782 هل تعرف أين والديك؟ 221 00:27:24,517 --> 00:27:25,790 عائلتك؟ 222 00:27:32,254 --> 00:27:33,473 مهلا 223 00:27:35,515 --> 00:27:37,030 من اين حصلت على ذلك؟ 224 00:27:38,282 --> 00:27:40,612 - انتظر بيت - إليوت 225 00:27:42,871 --> 00:27:45,256 انتظر قليلا إلى أين أنت ذاهب لذلك 226 00:27:45,257 --> 00:27:46,252 مهلا 227 00:27:47,245 --> 00:27:48,927 أرجع هنا 228 00:27:51,926 --> 00:27:53,649 مهلا هيا , 233 00:28:38,411 --> 00:28:39,439 لا يهم 234 00:28:39,440 --> 00:28:42,297 الشريف :على جميع الحراس البحث بهذا الموقع أسفل 235 00:28:42,298 --> 00:28:44,214 لمعرفة من أين جاء هذا الطفل 236 00:28:44,615 --> 00:28:48,076 - هل سمعت ذلك؟ - لا تغيير الموضوع غافن 237 00:29:07,925 --> 00:29:10,748 هنا فى الخارج من يعرف كيف تجد الطفل في المقام الأول 238 00:29:11,173 --> 00:29:13,987 - نحن بحاجة إلى درجة كبيرة لمساعدتنا على المنافسة - ماذا عن بضع سنوات من الآن 239 00:29:13,987 --> 00:29:16,637 ليس لدينا شيء يسارا لأنك تستمر فى هز البندقية؟ 240 00:29:17,217 --> 00:29:19,221 - إلى أين تذهب؟ - ماذا تعتقد؟ 242 00:29:20,571 --> 00:29:22,650 لستم الأسرة الوحيدة التى أقلق عليها 243 00:29:25,960 --> 00:29:28,350 حسنا اسمحوا لي أن أعرف ماذا يفعل بيت؟ 244 00:29:36,875 --> 00:29:39,628 ما هو الخطأ غافن؟ جاك يمنحك وقتا عصيبا؟ 245 00:29:40,235 --> 00:29:41,736 أنت تعرف جاك 246 00:29:41,737 --> 00:29:44,582 انها كدمة لأن صديقته داست على أصابع قدميه 247 00:29:44,972 --> 00:29:46,389 أنت على حق 248 00:29:47,284 --> 00:29:50,470 - ياللهول 249 00:30:02,403 --> 00:30:03,548 ماذا كان هذا؟ 251 00:30:08,489 --> 00:30:09,994 دعنا نذهب للصيد 252 00:30:14,872 --> 00:30:16,015 بيت 253 00:30:19,910 --> 00:30:21,835 حان الوقت لتستيقظ بيت 254 00:30:24,911 --> 00:30:26,418 ماما 256 00:30:38,674 --> 00:30:39,744 إليوت؟ 258 00:31:08,661 --> 00:31:12,389 - كيف هو؟ - جيدا كل الأمور في الاعتبار 259 00:31:12,782 --> 00:31:15,536 لا توجد مؤشرات على سوء التغذية أو اعراض خطيرة 260 00:31:15,537 --> 00:31:17,368 قد يكون لديه عثرة في الرأس ولكن 261 00:31:17,368 --> 00:31:19,193 - طفل محظوظ - محظوظ جدا 262 00:31:19,194 --> 00:31:21,061 كيف خرج هناك؟ 263 00:31:21,062 --> 00:31:23,368 ربما كان في نزهة أو رحلة تخييم 264 00:31:23,369 --> 00:31:25,799 أو يتجول بالخارج من عائلته وتاه منهم 265 00:31:25,800 --> 00:31:27,549 بالتأكيد ,ولكن متى؟ 266 00:31:27,550 --> 00:31:31,281 من يعرف منذ متى 267 00:31:32,214 --> 00:31:35,197 - كان معه هذه - هل أنت متأكده أنها لك؟ 268 00:31:37,717 --> 00:31:39,502 - متأكدة جداً - نحن هنا 269 00:31:39,503 --> 00:31:41,921 - كله تمام - مرحبا 270 00:31:41,922 --> 00:31:44,320 - كيف تشعر؟ - كان مجرد كشط 271 00:31:44,321 --> 00:31:45,604 أين بيت؟ 272 00:31:46,836 --> 00:31:50,482 أنا ساصحب ناتالي للمنزل ثم أعود الى الغابة 273 00:31:50,803 --> 00:31:55,746 ربما هناك شيء هناك فكرة 274 00:31:56,431 --> 00:31:59,208 - هل يمكنك الاتصال بي عندما يستيقظ؟ - بالطبع 275 00:31:59,320 --> 00:32:01,030 الآن ,عندما يستيقظ 276 00:32:01,077 --> 00:32:03,512 أعتقد أنه سيكون من الأفضل أن نأخذ الأمور ببطء 277 00:32:03,513 --> 00:32:06,050 خطوة خطوه دعه يعرف أنه آمن 278 00:32:06,306 --> 00:32:07,819 نحن لا نعرف ما مر به 279 00:32:07,820 --> 00:32:10,149 شريف:سنتصل بالخدمات الاجتماعية 280 00:32:10,305 --> 00:32:12,485 وهم يعرفون تماما كيفية التعامل مع هذا 281 00:32:12,486 --> 00:32:16,049 في الوقت الحاضر, انه سيكون على ما يرام هنا 282 00:32:16,050 --> 00:32:21,341 - أم في الواقع لقد ذهب - من الذى ذهب حبيبتى؟ 283 00:32:21,342 --> 00:32:22,176 بيت 285 00:32:30,953 --> 00:32:32,340 إليوت 287 00:32:39,436 --> 00:32:44,631 ♪ لا أحد يعرف كيف نقول وداعا ♪ 288 00:32:45,849 --> 00:32:49,330 ♪ يبدو من السهل جدا ,حاولت ♪ 289 00:32:51,253 --> 00:32:56,493 ♪ ثم مرت اللحظات التي كتبها ♪ 290 00:32:57,004 --> 00:33:00,425 ♪ لا أحد يعرف كيف نقول وداعا ♪ 292 00:33:05,659 --> 00:33:07,605 - يا إلهى - لاسي توقف , 293 00:33:07,606 --> 00:33:09,917 - لا يمكنك النباح على كلبنا 297 00:33:24,073 --> 00:33:26,580 توقف انتظر انتظر 298 00:33:27,231 --> 00:33:29,064 اللعنة ,قف هناك 299 00:33:29,988 --> 00:33:32,236 عثرت عليه انه عند الزاوية 300 00:33:33,306 --> 00:33:34,892 كان عند زاوية 301 00:33:35,766 --> 00:33:37,120 لقد فقدته 303 00:33:43,158 --> 00:33:44,996 انظر 304 00:33:46,383 --> 00:33:47,559 ما هذا؟ 306 00:34:05,054 --> 00:34:10,229 ♪ الحب العميق لأن الطريق طويل ♪ 308 00:34:16,699 --> 00:34:21,890 ♪ ويدق قلبي عندما كنت ذهبت ♪ 309 00:34:22,592 --> 00:34:25,677 ♪ الحب العميق لأن الطريق طويل ♪ 310 00:34:25,678 --> 00:34:27,335 اجلس 312 00:34:33,069 --> 00:34:34,877 - قف - رائع 313 00:34:34,878 --> 00:34:40,293 ♪ لا أحد يعرف كيف تنتهي القصة ♪ 315 00:34:43,742 --> 00:34:44,608 بيت 316 00:34:46,260 --> 00:34:47,458 لا تخف 317 00:34:47,874 --> 00:34:49,059 لا تخف 318 00:34:49,849 --> 00:34:52,166 نحن لن نؤذيك أعدك 319 00:34:52,366 --> 00:34:54,321 حسنا؟ تعال الى هنا 320 00:34:55,168 --> 00:34:57,158 - قف قف قف 321 00:34:57,159 --> 00:35:00,815 توقف انت بخير 322 00:35:00,816 --> 00:35:04,398 - تنفس 327 00:35:38,626 --> 00:35:41,295 مرحبا شباب تحققوا من ذلك 328 00:35:53,103 --> 00:35:55,784 طازج ولا حتى يوم واحد من العمر 329 00:35:56,584 --> 00:35:59,405 ما رأيك؟ دب؟ 330 00:36:01,477 --> 00:36:04,695 - هل شاهدتم دب بهذا الحجم؟ - فعلت مرة واحدة 331 00:36:05,245 --> 00:36:09,489 - كبيرة كما شقيقة بوبي 334 00:36:29,162 --> 00:36:30,812 امسك لي بعض الأرانب 335 00:36:37,002 --> 00:36:39,643 وبعد سنقوم باعادته للمنزل الليلة 336 00:36:39,644 --> 00:36:41,468 حسنا شكرا جزيلا 337 00:36:41,469 --> 00:36:43,642 - أنا أقدر ذلك - حسنا أنت أيضا 338 00:36:43,642 --> 00:36:44,745 وداعا 339 00:36:44,746 --> 00:36:48,330 - تذكر أي مشاكل اتصل بالرجل - سافعل 341 00:36:55,558 --> 00:36:56,706 بيت 342 00:36:56,980 --> 00:37:00,324 لا تقلق لسنا مضطرين للعودة إلى المستشفى 343 00:37:00,603 --> 00:37:02,067 سوف نذهب إلى منزلي 345 00:37:14,224 --> 00:37:19,727 ♪ كنت أعتقد أنني كنت نوعا من الصبي الغجر ♪ 346 00:37:21,966 --> 00:37:27,140 ♪ قبل أن تسمح لك يأخذني المنزل ♪ 347 00:37:28,608 --> 00:37:33,444 ♪ الآن وقتا طويلا ماريان ♪ 348 00:37:33,445 --> 00:37:39,550 ♪ لقد حان الوقت أن بدأنا في الضحك والبكاء ♪ 349 00:37:39,551 --> 00:37:46,318 ♪ والبكاء والضحك حول كل شيء مرة أخرى ♪ 350 00:37:51,632 --> 00:37:52,811 نحن هنا 351 00:37:57,997 --> 00:37:59,442 تحتاج القليل من المساعدة؟ 352 00:38:01,650 --> 00:38:03,271 - بيت لا إنتظر - انتظر 353 00:38:03,854 --> 00:38:05,576 انتظر انتظر 354 00:38:05,577 --> 00:38:07,320 انتظر انتظر 356 00:38:08,890 --> 00:38:11,510 أنت سريع 357 00:38:11,511 --> 00:38:13,234 يا إلهي 358 00:38:13,480 --> 00:38:16,166 ما الخطب عزيزي؟ هل انت جوعان؟ 359 00:38:17,199 --> 00:38:19,749 لنذهب الى الداخل دعنا نذهب ونحصل على شيء للأكل 360 00:38:20,395 --> 00:38:21,949 أريد الذهاب الى البيت 361 00:38:23,594 --> 00:38:24,708 اعرف 362 00:38:24,709 --> 00:38:27,679 أين منزلك؟ هل بامكانك اخبارى؟ 363 00:38:33,680 --> 00:38:35,037 ما رأيك 364 00:38:35,422 --> 00:38:37,839 اداخل معي الآن 365 00:38:38,156 --> 00:38:42,519 وغدا سوف أخذك إلى الغابة 366 00:38:42,520 --> 00:38:45,510 ويمكن أن تريني بالضبط اين تعيش 367 00:38:46,111 --> 00:38:47,579 كيف هذا الصوت؟ 368 00:38:48,327 --> 00:38:51,951 كنت أعرف عندما كنت طفلة صغيرة 369 00:38:52,779 --> 00:38:56,485 كنت أرغب في العيش في الغابة اكثر من اي شئ 370 00:38:57,210 --> 00:38:58,995 أحب أن أكون هناك 371 00:38:58,995 --> 00:39:04,887 كان ذلك متعة مع السناجب والطيور والأشجار 372 00:39:05,434 --> 00:39:10,732 حتى عندما كبرت جعلت عملي لحماية الغابة 373 00:39:10,733 --> 00:39:12,632 وكل ما فيها 374 00:39:13,799 --> 00:39:17,453 وهو ما يفترض أن يشملك 375 00:39:20,442 --> 00:39:24,263 - وإليوت؟ - من إليوت؟ 376 00:39:25,965 --> 00:39:27,185 جريس؟ 377 00:39:36,284 --> 00:39:37,508 أنت متأكد من ذلك؟ 378 00:39:37,509 --> 00:39:39,885 حتى نكتشف المكان الذي ينتمي إليه 379 00:39:41,318 --> 00:39:46,621 من يدري ربما شخص ما بجوارنا السن سوف يساعد 380 00:39:46,622 --> 00:39:50,074 - ربما سيقول لنا من أين أتى - لا تلمس ذلك تناوله 381 00:39:51,022 --> 00:39:52,023 مثل ذلك 382 00:39:53,660 --> 00:39:57,827 على الاعتراف أن الذين يعيشون في الغابة يفعلون الأشياء بطريقته الخاصة 383 00:39:59,273 --> 00:40:01,659 انه صبي يمس قلبك 384 00:40:08,049 --> 00:40:11,039 ويؤثر فيك 386 00:40:19,055 --> 00:40:24,228 ♪ نعم انه يوم جيد للغناء أغنية ♪ 387 00:40:24,228 --> 00:40:28,219 - ♪ وانه يوم جيد للتحرك على طول ♪ - وليكن اللعب 388 00:40:28,220 --> 00:40:31,463 ♪ نعم انه يوم جيد كيف يمكن أي شيء ♪ 389 00:40:31,464 --> 00:40:34,207 هذا أنا وهذا هو والدي 390 00:40:34,208 --> 00:40:37,281 وهذا هو شقيقه هناك جريس 391 00:40:37,282 --> 00:40:40,702 - هذا عائلتي - أسرة 392 00:40:42,375 --> 00:40:43,632 هذا ما نحن عليه 393 00:40:44,426 --> 00:40:48,233 ♪ كل شيء لكسب ولا شيء ,لانقاص ♪ 394 00:40:48,234 --> 00:40:51,539 ♪ يوم جيد من الصباح حتى المساء ♪ 395 00:40:51,540 --> 00:40:54,932 ضع رأسك هنا لأسفل 396 00:40:55,015 --> 00:40:58,538 و أنت الآن 5 سنوات من العمر 397 00:41:02,906 --> 00:41:06,187 هناك 6 وهناك 7 هناك 8 وهناك 9 398 00:41:06,214 --> 00:41:07,568 أنت الآن 10 401 00:41:14,904 --> 00:41:18,954 ♪ حتى تأخذ نفسا عميقا وتتخلص من حبوب ♪ 402 00:41:19,319 --> 00:41:22,775 ♪ ,السبب انه يوم جيد من الصباح حتى الليل ♪ 403 00:41:26,254 --> 00:41:28,946 كنت هنا في الممر الشرقى 404 00:41:28,947 --> 00:41:31,859 هذا هو آخر مرة أتذكر ومعى البوصلة 405 00:41:31,860 --> 00:41:33,953 - ولكن هذا - 50 ميلا إلى الشرق 406 00:41:33,954 --> 00:41:36,222 حيث وجدناه 407 00:41:37,847 --> 00:41:45,192 ♪ جيد الشمس صباح الخير صعود وتألق اليوم ♪ 408 00:41:45,193 --> 00:41:49,827 ♪ تعلمون كنت قد فلدي الحصول على الذهاب 409 00:41:49,828 --> 00:41:52,905 ♪ وكنت قد حصلت على حق الطريق ♪ 410 00:41:53,835 --> 00:41:56,779 أنا لم أقرأ هذا الكتاب إلى أبدا 411 00:41:57,103 --> 00:41:59,148 قدمه شخص ما لي عندما كنت أتعلم القراءة 413 00:42:01,081 --> 00:42:03,926 - لا شئ ياصديقى 414 00:42:04,191 --> 00:42:05,666 انه مجرد هاتف 415 00:42:19,015 --> 00:42:22,298 هنا بيت إليوت ؟ 416 00:42:24,304 --> 00:42:27,394 هل إليوت شخص؟ 417 00:42:28,299 --> 00:42:29,464 لا 418 00:42:30,153 --> 00:42:34,135 - حسنا ما هو غير ذلك؟ - غريس انه الشريف 419 00:42:34,136 --> 00:42:35,605 يريد أن يتحدث إليك 420 00:42:39,183 --> 00:42:41,151 - مرحبا؟ - يا غريس 421 00:42:41,152 --> 00:42:43,728 - كيف حال الصبي اللغز؟ - لا يزال لغزا 422 00:42:44,566 --> 00:42:46,139 أى اخبار؟ 423 00:42:46,140 --> 00:42:49,710 حسنا ,ذهب بات يبحث فى ملفات المفقودين 424 00:42:51,017 --> 00:42:53,489 وكان عليه أن يذهب بعيدا جدا إلى الوراء ولكن 425 00:42:54,903 --> 00:42:56,486 انها ليست أنباء طيبة 426 00:42:57,649 --> 00:42:59,744 - بيت المسكين - اعرف 427 00:43:00,858 --> 00:43:03,282 أنا نسقت مع الخدمات الاجتماعية 428 00:43:03,283 --> 00:43:05,790 سيتولون رعايته صباح الغد 429 00:43:06,561 --> 00:43:10,011 بيت ,هل إليوت صديق وهمي لديك؟ 430 00:43:10,651 --> 00:43:12,240 ما معنى وهمي؟ 431 00:43:12,241 --> 00:43:14,794 حسنا ان تتخيل شخص ما في رأسك 432 00:43:14,795 --> 00:43:17,152 بحيث تتحدث اليه كأنه موجود 433 00:43:18,041 --> 00:43:19,925 وهذ يشعرك بأنك لست وحيدا 434 00:43:22,258 --> 00:43:25,251 - هل هم مضحكون؟ - بالتأكيد 435 00:43:26,815 --> 00:43:28,167 هل تطير؟ 436 00:43:28,754 --> 00:43:31,048 أعتقد أنها يمكن أن تفعل أي شيء تريده أنت 437 00:43:31,049 --> 00:43:33,589 وهذا ما يجعلها وهمية 438 00:43:34,612 --> 00:43:37,295 هل أنت صديقه وهمية أيضا؟ 439 00:43:39,456 --> 00:43:41,168 انا حقيقي 440 00:43:43,193 --> 00:43:44,555 كذلك إليوت 441 00:43:50,950 --> 00:43:52,436 عمل جيد ياصديقى 443 00:44:01,930 --> 00:44:04,744 أمى هناك وحش خارج 445 00:44:21,893 --> 00:44:23,155 - 446 00:44:29,603 --> 00:44:31,432 على العودة إليه 447 00:44:32,585 --> 00:44:36,753 - إنه يشعر بالخوف عندما أتركه - يبدو وكأنه التنين 448 00:44:38,237 --> 00:44:41,550 - ما هو التنين؟ - هذا التنين 449 00:44:41,617 --> 00:44:44,345 - مثل الأغنية - أي أغنية؟ 450 00:44:44,346 --> 00:44:46,693 أغنية أعتاد والدي يغنيها 451 00:44:46,991 --> 00:44:49,225 إنها عن التنين والمكان الذي يعيشون فيه 452 00:44:52,056 --> 00:44:55,981 ♪ الذهاب الى الشمال تذهب شمالا مع أجنحة على قدميك ♪ 453 00:44:55,982 --> 00:44:59,696 ♪ الذهاب الى الشمال مع الريح حيث تلتقي الأنهار الثلاثة ♪ 454 00:44:59,697 --> 00:45:03,505 ♪ الآن زرع نفسك إلى أسفل من أطول الأشجار ♪ 455 00:45:03,684 --> 00:45:07,687 ♪ قياس النجوم مشرقة واحد اثنين وثلاثة ♪ 456 00:45:07,688 --> 00:45:11,616 ♪ نظرة كل من حولك وترى ♪ 457 00:45:11,617 --> 00:45:15,476 ♪ في أعماق الغابة وهناك التنين يكون ♪ 458 00:45:15,742 --> 00:45:19,816 ♪ في أعماق الغابة وهناك التنين يكون ♪ 459 00:45:20,413 --> 00:45:22,961 - ما هو الشمال؟ - انه الاتجاه 460 00:45:23,036 --> 00:45:24,513 كيف تصل إلى هناك؟ 461 00:45:24,514 --> 00:45:28,607 حسنا يمكن أن ننظر إلى الخريطة أو يمكن أن تتبع النجم الشمالى 462 00:45:28,608 --> 00:45:32,749 إذا تتبعت ذلك بقدر الأمكان يمكنك الوصول إلى الجبال 463 00:45:32,750 --> 00:45:35,842 وهناك تجدهم التنين أعني 465 00:45:37,871 --> 00:45:38,978 مهلا 466 00:45:39,706 --> 00:45:41,801 لم أسمع هذه الأغنية منذ زمن 467 00:45:43,113 --> 00:45:47,534 ناتالي هل يمكن التحدث إلى بيت وحده لحظة؟ 468 00:45:48,633 --> 00:45:49,671 حسنا 469 00:45:50,689 --> 00:45:52,123 نراكم في دقيقة واحدة بيت 470 00:45:59,554 --> 00:46:00,661 أنت، تعال هنا 471 00:46:07,492 --> 00:46:10,977 هل عثرت على هذا من أجلي؟ 472 00:46:13,403 --> 00:46:15,515 حيث ذهبت الأشجار بعيدا 473 00:46:17,908 --> 00:46:22,318 أعطانى والدي هذا في عيد ميلادي العاشر 474 00:46:22,319 --> 00:46:26,144 حتى أعرف طريق البيت إذا ضليت الطريق 475 00:46:27,982 --> 00:46:29,308 بيت 476 00:46:30,467 --> 00:46:32,727 هل تتذكر كيف وصلت إلى الغابة؟ 477 00:46:36,168 --> 00:46:38,187 انها منذ فترة طويلة أليس كذلك؟ 478 00:46:41,652 --> 00:46:43,760 كنا في مغامرة 479 00:46:50,152 --> 00:46:55,187 لقد فقدت أمي عندما عندما كنت في عمرك 480 00:46:57,992 --> 00:46:59,835 وأنا أعلم مدى صعوبة ذلك 481 00:47:01,435 --> 00:47:05,780 ولكن أريد منك أن تعرف أنك لست وحدك 482 00:47:06,272 --> 00:47:09,057 - اعرف - أنت تفعل؟ 483 00:47:10,078 --> 00:47:11,705 لدي إليوت 484 00:47:14,299 --> 00:47:17,707 هل يمكن أن تخبرني المزيد عن إليوت؟ من هذا؟ 485 00:47:29,219 --> 00:47:30,636 انه صديقي 486 00:47:34,089 --> 00:47:35,526 هذا هو إليوت؟ 487 00:47:37,308 --> 00:47:40,195 لا بد أنه صديق خاص جدا 488 00:47:40,494 --> 00:47:42,724 انه لا يحب معظم الناس 489 00:47:43,730 --> 00:47:48,147 - ولكن اعتقد انه سوف يحبك 490 00:47:51,550 --> 00:47:56,843 - سترين غدا - غدا 491 00:47:57,435 --> 00:48:01,206 عندما أذهب إلى المنزل ستأتى معي أليس كذلك؟ 492 00:48:01,631 --> 00:48:02,904 بالتاكيد 493 00:48:05,882 --> 00:48:09,989 كنت شجاعا جدا هل تعلم هذا؟ 494 00:48:11,250 --> 00:48:14,587 يمكن أن تكون أشجع صبي قابلته في حياتي 498 00:49:19,549 --> 00:49:20,402 غافن؟ 499 00:49:20,433 --> 00:49:21,794 - جاك - ماذا حدث لك؟ 500 00:49:21,795 --> 00:49:24,381 تتذكر تلك القصص التى يرويها ميتشام لنا؟ 501 00:49:25,601 --> 00:49:26,915 عن التنين؟ 502 00:49:27,687 --> 00:49:29,445 لم يكن يختلقها 503 00:49:30,092 --> 00:49:32,387 نحن تتبعها هناك شجرة منزل واحدة 504 00:49:32,388 --> 00:49:35,189 حاولت اطلاق النار عليه ولكنه مزق فقط البندقية من يدي 505 00:49:35,190 --> 00:49:36,742 وطبقها كأنها لاشئ 506 00:49:36,743 --> 00:49:38,969 غافن ,أنا لا يمكن أن اتوجه إلى الغابة في منتصف الليل, 507 00:49:38,970 --> 00:49:40,257 لأنك تعتقد أنك رأيت التنين 508 00:49:40,258 --> 00:49:42,331 أعتقد أنني رأيت جاك أعرف ما رأيت 509 00:49:43,229 --> 00:49:44,054 نعم 510 00:49:45,821 --> 00:49:47,277 أنت لا تصدقني 511 00:49:47,424 --> 00:49:48,256 ساقول لكم ماذا سنفعل 512 00:49:48,257 --> 00:49:50,379 سنتصل بحراس الغابات نقول لهم ما رأيت 513 00:49:50,380 --> 00:49:53,407 - وهم سيتعاملون معها - وصلت الفكرة 514 00:49:55,569 --> 00:49:57,517 أعتقد أنني يمكن أن نعول على الأسرة 515 00:49:58,806 --> 00:50:01,339 - غافن - لا تقلق أراك في الصباح 519 00:50:46,874 --> 00:50:48,674 إليوت فقد 520 00:50:52,345 --> 00:50:55,079 هذه هي قصة الجرو الصغير 521 00:50:55,267 --> 00:50:57,285 - اسمه - إليوت 522 00:50:59,370 --> 00:51:01,913 ذهب في مغامرة مع عائلته 523 00:51:03,873 --> 00:51:06,287 ذاهبوا إلى التخييم في الغابة 524 00:51:06,875 --> 00:51:08,946 - إليوت لم يسبق - انتظر 525 00:51:10,591 --> 00:51:12,444 هذه ليست طريقتى فى قول ذلك 526 00:51:18,655 --> 00:51:23,878 - هل تريد مني أن اتوقف؟ - لا ,أنا أحب ذلك 527 00:51:32,626 --> 00:51:36,387 كان إليوت سعيدا للغاية 528 00:51:36,823 --> 00:51:40,936 إليوت صبيه يلعبان بينما الأم والأب ينصبان الخيمة 529 00:51:41,343 --> 00:51:43,769 إنه محق في ذلك المكان الذي ينتمي إليه 531 00:53:15,332 --> 00:53:16,740 - تبحث عن شيء؟ 532 00:53:17,245 --> 00:53:19,051 لقد أخفتنى 533 00:53:20,025 --> 00:53:23,846 - لماذا لم تنم؟ - لنفس السبب الذى يوقظك 534 00:53:23,847 --> 00:53:27,056 - اعتقد انك سمعت عن الصبي - نعم 535 00:53:27,350 --> 00:53:29,669 الكلام ينتقل بسرعة في هذه المدينة 536 00:53:29,821 --> 00:53:32,868 - منذ متى كان هناك؟ - 6 سنوات 537 00:53:33,419 --> 00:53:34,789 6 سنوات؟ 538 00:53:34,790 --> 00:53:38,312 لا أحد يمكنه البقاء على قيد الحياة في تلك الغابات لمدة 6 سنوات 539 00:53:38,340 --> 00:53:42,633 - على الأقل ليس وحده - حسنا كما يقول 540 00:53:44,436 --> 00:53:46,314 ويقول انه لم يكن وحده 541 00:53:50,118 --> 00:53:51,720 هل رسم هذا؟ 542 00:53:52,351 --> 00:53:55,442 قال ان صديقه من الغابة 543 00:53:55,708 --> 00:53:59,235 - وذكرني - أعرف بماذا ذكرك 544 00:54:00,577 --> 00:54:01,492 هذا؟ 545 00:54:03,002 --> 00:54:05,555 كم كان عمرى عندما اخبرتنى؟ 546 00:54:05,556 --> 00:54:09,141 ربما 5 أو 6 ,قبل وفاة أمك 547 00:54:09,637 --> 00:54:12,623 أتذكر أنك وعيت كل كلمة قلتها 548 00:54:14,206 --> 00:54:16,213 كنت تكثر الأسئلة 549 00:54:16,584 --> 00:54:18,614 - أبي - هم؟ 550 00:54:20,707 --> 00:54:23,086 ماذا رأيت حقا هناك؟ 551 00:54:23,087 --> 00:54:27,542 ورجاء لا تقولوا لي قصة أخرى فقط قل لي ما تذكر 552 00:54:31,811 --> 00:54:33,556 ما أتذكر؟ 553 00:54:34,910 --> 00:54:37,829 ما أتذكر هو كنت خارج الصيد 554 00:54:39,144 --> 00:54:42,947 وكانت الشمس مشرقة أسفل وكانت الرياح تهب من خلال الأشجار 555 00:54:42,948 --> 00:54:45,730 أتذكر أنني كنت أفكر , هذا هو بالضبط المكان الذي أنتمي إليه 556 00:54:46,642 --> 00:54:48,724 توقفت عند المصب لأشرب 557 00:54:48,898 --> 00:54:50,846 سرعان ما أدركت أن الشمس حجبت 558 00:54:50,847 --> 00:54:53,028 تطلعت لمعرفة ما الذى حجب السماء 559 00:54:53,029 --> 00:54:56,987 ماذا رأيت؟ تنين 560 00:54:58,238 --> 00:54:59,661 رأيت التنين 561 00:55:01,566 --> 00:55:03,557 لم أكن من النوع الخواف 562 00:55:04,541 --> 00:55:07,277 ولكن عندما رفعت مسدسي لاطلاق النار , 563 00:55:07,506 --> 00:55:13,839 فجأة كان هناك هذا الشعور هذا كان مثل السحر 564 00:55:14,518 --> 00:55:17,670 ليس هناك كلمة أخرى للتعبير عن ذلك وكأنه سحرنى 565 00:55:18,943 --> 00:55:22,118 لذا وضعت المسدس وجلست هناك 566 00:55:22,119 --> 00:55:26,633 جلسنا هناك في الخور ننظر بعضنا البعض 567 00:55:27,281 --> 00:55:28,688 جلست هناك أنظر 568 00:55:28,689 --> 00:55:32,224 ثم استدار التنين واختفى في الغابة 569 00:55:32,225 --> 00:55:34,930 فكر ت أنى رجل محظوظ 570 00:55:38,287 --> 00:55:39,671 بالطبع لا أحد يصدقني 571 00:55:40,538 --> 00:55:42,237 كنت أعرف ما كان يقوله الناس عني 572 00:55:42,238 --> 00:55:45,087 وأعترف أنه كانت هناك فترات أعتقد فيها أنهم على حق 573 00:55:45,088 --> 00:55:47,798 ولكن بعد ذلك فكرت في السحر 574 00:55:48,758 --> 00:55:50,886 إنه يغير الطريقة التي أرى بها العالم 575 00:55:50,887 --> 00:55:53,071 الطريقة التي أرى بها الأشجار الطريقة التي أرى بها أشعة الشمس 576 00:55:53,072 --> 00:55:54,686 حتى الطريقة التى أراك بها 577 00:55:57,036 --> 00:55:59,358 ولا أتنازل عن ذلك بأى مقابل 578 00:56:02,923 --> 00:56:05,444 لذلك لم أحاول اقناعك تركت ذلك 579 00:56:05,950 --> 00:56:11,742 إلى حين ربما تمتلك نظرة منفتحة 580 00:56:14,369 --> 00:56:15,850 أنا أعلم تلك الغابة 581 00:56:18,413 --> 00:56:21,006 وأنا أعلم تلك الغابة مثل ظاهر يدي 582 00:56:23,251 --> 00:56:25,327 لا يمكن أن أخطئ فى التنين 583 00:56:27,913 --> 00:56:29,508 لقد فاتك بيت 586 00:56:47,182 --> 00:56:50,422 - بيت استيقظ يا صديقى 587 00:56:55,011 --> 00:56:58,213 - صباح الخير - صباح الخير 588 00:57:02,097 --> 00:57:03,180 مرحبا 589 00:57:04,660 --> 00:57:07,563 - كنت في طريقي للخارج بالفعل؟ - نعم مشرق و مبكر 590 00:57:09,968 --> 00:57:13,833 أمامى أكثر من ميل للتحدث مع غافن عن شيء 591 00:57:13,834 --> 00:57:16,766 - يمكنك الاتصال بي اذا كنت بحاجة إلى أي شيء - سنكون على ما يرام 592 00:57:16,987 --> 00:57:19,733 - أنت متأكد؟ - متأكد 593 00:57:19,734 --> 00:57:28,579 ♪ أمس بالطريقة التي جعلت من كان على ما يرام ♪ 594 00:57:29,505 --> 00:57:34,160 ♪ لذا قمت بتشغيل أيامك إلى ليل في الوقت ♪ 595 00:57:34,681 --> 00:57:43,645 ♪ لم تعرف لا يمكن أن تجعل من دون أن يحاول حتى ♪ 596 00:57:46,573 --> 00:57:52,623 ♪ وشيء يدور في ذهنك أليس كذلك ♪ 597 00:57:52,624 --> 00:57:53,638 ماالخطب؟ 598 00:57:54,652 --> 00:57:56,639 خدمات وكالة الضمان الاجتماعي 599 00:57:57,809 --> 00:57:58,831 لا شى 600 00:57:59,006 --> 00:58:02,044 لا شى أقوم بالمرور 601 00:58:06,490 --> 00:58:10,467 بيت كنت أفكر ربما يمكننن أن تجلب شخص معنا؟ 602 00:58:10,899 --> 00:58:13,108 شخص يمكن أن يعرف اليوت أيضا 603 00:58:14,062 --> 00:58:15,532 هل هذا مقبول؟ 604 00:58:20,235 --> 00:58:26,738 ♪ وشيء يدور في ذهنك أليس كذلك ♪ 605 00:58:27,783 --> 00:58:33,175 ♪ ربما في يوم آخر سترغب أن يشعر طريقة أخرى ♪ 606 00:58:33,176 --> 00:58:37,347 ♪ لا أستطيع التوقف عن البكاء ♪ 607 00:58:41,458 --> 00:58:42,488 صباح 608 00:58:43,692 --> 00:58:45,492 - يا جاك - يا كلفن 609 00:58:45,825 --> 00:58:46,955 هل رأيت غافن؟ 610 00:58:46,956 --> 00:58:50,614 يعمل فحص جديد بالأسفل مع بعض الأولاد الآخرين 611 00:58:50,615 --> 00:58:53,115 - لأي غرض؟ - شيء بخصوص الصيد 612 00:58:53,364 --> 00:58:55,066 - الصيد؟ - بلى 614 00:59:02,473 --> 00:59:04,153 - جاك ماكغري - جاك 615 00:59:04,154 --> 00:59:06,452 لم تقولوا أن جريس سيحضر بيت ؟ 616 00:59:06,453 --> 00:59:09,738 - غادرت منذ ساعة - إنها لم تظهر بعد 617 00:59:09,739 --> 00:59:13,493 لدينا هؤلاء الناس يقفون هنا ولا أحد 618 00:59:13,494 --> 00:59:15,653 حسنا حسنا ,شكرا, شريف علي أن أذهب 619 00:59:15,654 --> 00:59:21,055 ♪ شيء يدور في ذهنك أليس كذلك ♪ 620 00:59:25,778 --> 00:59:27,117 بيت:هذه الطريق 621 00:59:29,816 --> 00:59:31,686 انتظر ثانية 622 00:59:34,016 --> 00:59:39,908 ♪ شيء يدور في ذهنك ♪ 623 00:59:40,109 --> 00:59:41,530 بيت:إليوت 624 00:59:49,642 --> 00:59:52,056 أنا لم أر قط هذا الجزء من الغابة من قبل 625 01:00:01,977 --> 01:00:03,313 بيت:هيا 626 01:00:25,639 --> 01:00:27,124 رائع 627 01:00:33,356 --> 01:00:35,528 كيف تفعل هذا بنفسك؟ 628 01:00:35,529 --> 01:00:38,832 ساعد إليوت اعتقد انه يختبئ 629 01:00:52,976 --> 01:00:54,070 إليوت؟ 630 01:01:11,572 --> 01:01:13,106 بيت انتظر 631 01:01:14,459 --> 01:01:16,289 - انا ذاهب الى هناك - عليك الانتظار 632 01:01:17,263 --> 01:01:18,448 دقيقة واحدة 633 01:01:28,903 --> 01:01:29,848 جريس؟ 637 01:01:50,538 --> 01:01:51,951 أبي 638 01:01:57,287 --> 01:01:58,401 هيا 640 01:02:19,529 --> 01:02:22,564 ماذا أخبرتك؟ سحر 641 01:02:40,238 --> 01:02:42,277 - إليوت 642 01:03:00,442 --> 01:03:02,586 - لقد فعلناها 644 01:03:14,684 --> 01:03:15,904 لقد حصلت عليه 645 01:03:17,118 --> 01:03:18,994 - غافن؟ - جريس؟ 647 01:03:23,547 --> 01:03:25,431 - لا لا - توقف 648 01:03:25,432 --> 01:03:27,467 اخرج هؤلاء الأطفال من هنا 649 01:03:31,501 --> 01:03:33,661 لا تقتله خدره فقط 650 01:03:33,662 --> 01:03:36,163 - ميتشام:غافن ماذا تفعلين؟ - جريس:أنه ليس خطيرا 651 01:03:36,163 --> 01:03:38,052 سيضربه 652 01:03:38,569 --> 01:03:39,960 إليوت لا 653 01:03:42,538 --> 01:03:43,644 توقف 654 01:03:47,756 --> 01:03:48,689 إليوت 655 01:03:58,522 --> 01:03:59,441 لا 657 01:04:06,444 --> 01:04:08,214 اطلق النار 659 01:04:14,260 --> 01:04:16,232 توقف إليوت 660 01:04:16,972 --> 01:04:18,359 طر 661 01:04:30,762 --> 01:04:33,131 هيا ,اذهب هيا 662 01:04:34,164 --> 01:04:35,333 إليوت 664 01:04:46,783 --> 01:04:47,921 احترس 665 01:05:45,391 --> 01:05:46,384 ما هذا؟ 666 01:05:47,307 --> 01:05:48,362 أبي؟ 667 01:05:50,095 --> 01:05:51,216 ناتالي؟ 668 01:05:52,666 --> 01:05:54,019 غافن ما هذا؟ 669 01:05:56,293 --> 01:05:59,795 هذا هو تنين ميلفن 670 01:06:01,563 --> 01:06:03,076 وأنا أمسكته للتو 672 01:07:01,987 --> 01:07:06,500 ما الأمر؟ هل سبق لك أن رأيت التنين من قبل؟ 673 01:07:07,124 --> 01:07:09,949 هيا إحضره إلى المستودع 674 01:07:09,950 --> 01:07:11,971 في المستودع 675 01:07:15,809 --> 01:07:18,384 عليكم الانتظار أو إحضاره إلى هنا 676 01:07:25,212 --> 01:07:28,068 لم يقصد بيت وجريس أن يحدث هذا 677 01:07:37,056 --> 01:07:38,730 إنها جميلة ؟ 678 01:07:39,689 --> 01:07:40,659 أو إنه 679 01:07:41,403 --> 01:07:42,286 ذلك 680 01:07:42,830 --> 01:07:44,265 مهما تكن 681 01:07:44,266 --> 01:07:46,355 ثق بي أحضرها إلى هنا باسرع ما يمكن 682 01:07:48,565 --> 01:07:49,578 ناتالي 683 01:07:50,303 --> 01:07:53,544 أحتاج منك الانتظار هنا مع بيت للحظة واحدة حسنا؟ 684 01:07:53,791 --> 01:07:56,190 - ماذا سيحدث لإليوت؟ - انا لا اعرف 685 01:07:56,225 --> 01:07:57,928 سأذهب لمعرفة ذلك حسنا؟ 686 01:07:57,929 --> 01:08:01,483 أنا بحاجة لبقاءك هنا حسنا؟ سوف نبقى هنا؟ 687 01:08:01,973 --> 01:08:04,275 - حسنا - شكرا لك حبيبتي 688 01:08:09,604 --> 01:08:13,926 بيت سنقوم بإصلاح هذا أعدك 689 01:08:21,919 --> 01:08:25,861 حسنا الآن أمسكت به ماذا ستفعل به؟ 690 01:08:25,862 --> 01:08:27,423 - ماذا سأفعل به؟ - بلى 691 01:08:27,424 --> 01:08:31,159 أنا أعرف بالضبط ما سأفعل معه 692 01:08:31,560 --> 01:08:33,748 ليس لديك أدنى فكرة أليس كذلك؟ 693 01:08:33,749 --> 01:08:35,926 أنا للتو حصلت عليه ولا أخطط لذلك حتى الآن 694 01:08:35,927 --> 01:08:37,369 ولكنى أعتقد أنه هذا كثيرا 695 01:08:37,370 --> 01:08:39,516 وسيضعنى على الخريطة 696 01:08:39,517 --> 01:08:41,922 أعني ان الناس سيأتون من أميال لرؤية هذا 697 01:08:41,923 --> 01:08:44,870 ربما يكون كارثة 698 01:08:46,166 --> 01:08:48,294 لا لا لا لا توقف توقف 700 01:08:55,739 --> 01:08:57,261 ماذا يفعلون له؟ 701 01:08:57,966 --> 01:09:01,641 انهم يحاولون معرفة ما هو ومن أين أتى 702 01:09:02,264 --> 01:09:04,339 أنها لم تره من قبل 703 01:09:08,020 --> 01:09:10,894 أنه جاء من الغابة مثلما فعلت 704 01:09:12,424 --> 01:09:14,441 لماذا لا يتركونا نذهب؟ 705 01:09:14,442 --> 01:09:18,528 سنذهب بعيدا نحن لن نرى أي شخص مرة أخرى 706 01:09:18,857 --> 01:09:20,862 انها سوف تكون مثل ما كانت عليه 707 01:09:21,646 --> 01:09:23,824 لكنني أريد أن أراك مرة أخرى 708 01:09:26,483 --> 01:09:27,970 هل أنت مجنون؟ 709 01:09:28,171 --> 01:09:31,100 ليس لديك أي فكرة عن قدرات هذا الشئ 710 01:09:31,101 --> 01:09:31,990 وانت كذلك؟ 711 01:09:31,991 --> 01:09:35,359 بلى يشتهر ويأخذ البلدة كلها والجميع معه 712 01:09:35,359 --> 01:09:36,886 جاك انه وحش 713 01:09:36,887 --> 01:09:39,939 انه ليس وحشا انه حيوان 714 01:09:40,661 --> 01:09:42,260 انه مصاب وخائف 715 01:09:42,261 --> 01:09:43,370 جريس انتظر 716 01:09:49,498 --> 01:09:50,891 أنت بحاجة للمساعدة 717 01:09:53,426 --> 01:09:54,933 تحتاج بيت 718 01:10:04,977 --> 01:10:06,657 هل رأيت ذلك؟ 719 01:10:07,048 --> 01:10:10,947 - هل ترى ذلك؟ - نعم 721 01:10:19,604 --> 01:10:20,644 لنذهب 722 01:10:43,535 --> 01:10:44,497 هناك 723 01:10:47,193 --> 01:10:48,920 - شريف شريف - جاك 724 01:10:49,625 --> 01:10:51,138 لا ,اخلوا الطريق دعم 725 01:10:51,139 --> 01:10:52,075 شريف 726 01:10:52,287 --> 01:10:54,206 اخلوا الطريق شريف 727 01:10:55,052 --> 01:10:55,890 شكرا لقدومك 728 01:10:55,891 --> 01:10:58,727 جاك ما هو الحدث الكبير حتى تستدعى الخيالة؟ 729 01:10:58,728 --> 01:11:02,223 - تعالى للداخل لترى - سأقول شيئا واحدا هنا 730 01:11:02,224 --> 01:11:05,800 أنا سبب استدعاء أخي لكم؟ 731 01:11:05,801 --> 01:11:07,273 أنا أمسكت به بعادلة وتحفظت عليه 732 01:11:07,274 --> 01:11:11,913 وحتى إذا حاول أي شخص أن أقول لكم إنه فخ أو كارثة 733 01:11:13,482 --> 01:11:16,411 شريف:لماذا نحن واقفون بالخارج؟ يمكن أن نلقي نظرة على ذلك؟ 734 01:11:35,883 --> 01:11:39,178 إليوت هل أنت بخير؟ 735 01:11:43,941 --> 01:11:45,276 شريف:ما الذي يجري هناك؟ 736 01:11:46,506 --> 01:11:49,072 لقد حذرت هذا شيء خطير 737 01:11:49,073 --> 01:11:51,592 أنا وطاقمى فقط نعرف كيفية التعامل معه 738 01:11:51,593 --> 01:11:54,420 لذلك عندما تدخل هناك عليك التزام الهدوء لا تصرخ 739 01:11:54,421 --> 01:11:57,133 - لا نريد أي شخص يموت بسببى - جريس:غافن 740 01:11:57,133 --> 01:12:00,074 انتظارى غريس لسنا في غابة الآن 741 01:12:00,075 --> 01:12:03,667 لست هنا للحديث عن ما هو في الداخل حتى يظهر علنا 742 01:12:03,668 --> 01:12:05,667 أنا فقط أريد أن أرى ذلك الآن ,تنحي 743 01:12:13,716 --> 01:12:14,937 ما هي الصفقة هنا؟ 744 01:12:14,938 --> 01:12:18,067 (سلاسل من الطراز الأول) 745 01:12:21,452 --> 01:12:23,323 حسنا هيا المتواجدون هناك؟ 746 01:12:23,324 --> 01:12:25,819 افتح 747 01:12:26,626 --> 01:12:29,477 إليوت يمكنك أن تطير؟ 748 01:12:43,445 --> 01:12:45,883 - أنا لا أرى أي شيء - كان هنا 749 01:12:45,884 --> 01:12:47,215 ما كان هنا؟ 750 01:12:49,460 --> 01:12:52,025 أنه خرج هيا علينا للعثور عليه 751 01:12:52,026 --> 01:12:54,463 - خذ المدى - ما الذى خرج؟ 752 01:12:54,464 --> 01:12:55,847 انظر بنفسك هيا 753 01:13:13,660 --> 01:13:16,014 غافن:شريف انشر رجالك 754 01:13:16,015 --> 01:13:18,653 نحن بحاجة الى استدعاء مروحية لأن هذا التنين يمكن أن تطير 755 01:13:19,416 --> 01:13:20,561 تنين؟ 756 01:13:21,124 --> 01:13:23,843 جاك قمت بسحبى طول الطريق من من اجل تنين؟ 757 01:13:23,844 --> 01:13:26,108 أنا لا أعرف كيف أشرح ذلك لكنه يقول الحقيقة 758 01:13:26,109 --> 01:13:27,383 كان هنا 760 01:13:31,659 --> 01:13:33,076 انها لا تزال هناك 761 01:13:33,077 --> 01:13:34,451 - ماذا؟ - التنين 762 01:13:34,452 --> 01:13:36,491 التنين لا يزال هناك 763 01:13:36,706 --> 01:13:38,306 علينا مساعدتهم 764 01:13:39,788 --> 01:13:40,881 قف 765 01:13:43,460 --> 01:13:44,973 كيف يمكننا الحصول عليه من هنا؟ 766 01:13:45,928 --> 01:13:47,395 أتعرف قيادة السيارة؟ 767 01:13:48,661 --> 01:13:51,630 نوعا ما ,ولكن شاحنة والدي لم يكن بها العديد من هذه الأزرار 768 01:13:52,134 --> 01:13:53,561 توقفوا عما تفعلونه 769 01:13:53,794 --> 01:13:55,913 قدميك حتى لا تصل إلى الدواسات إنطلق بسرعة أكثر 770 01:13:55,914 --> 01:13:56,936 انتظر 771 01:14:00,074 --> 01:14:03,492 أنا لا أريد أن أجرح صديقك فقط نريد أن نساعد 772 01:14:07,849 --> 01:14:08,785 أدخل 773 01:14:18,816 --> 01:14:20,308 حسنا دعونا نرى 774 01:14:21,078 --> 01:14:22,488 خذ هذا 775 01:14:22,489 --> 01:14:25,561 - 776 01:14:28,814 --> 01:14:29,991 يا رفيق العمر 777 01:14:31,981 --> 01:14:33,726 كنت أفضل ربط حزام الأمان 778 01:14:36,583 --> 01:14:37,741 تشبث 779 01:14:47,803 --> 01:14:50,592 ظننت أنني وضعها في الاتجاه المعاكس 780 01:14:56,502 --> 01:14:59,409 - يا - مهلا 781 01:15:00,149 --> 01:15:01,694 هذا ليس حقيقيا هو؟ 782 01:15:02,222 --> 01:15:04,193 اتبع هذا التنين 783 01:15:05,995 --> 01:15:07,014 مهلا 784 01:15:07,890 --> 01:15:09,564 انتظر جاك 785 01:15:25,999 --> 01:15:28,097 قل للتنين أن يتشبث 786 01:15:28,098 --> 01:15:30,451 - لدينا رفقه 787 01:15:36,568 --> 01:15:40,210 جميع الوحدات نحن شرقا على طريق ميلفن 788 01:15:40,211 --> 01:15:42,789 - في السعي لتحقيق - تنين انها التنين 789 01:15:42,990 --> 01:15:45,111 لا يمكنك أن تقول التنين عبر الراديو 792 01:16:12,198 --> 01:16:13,387 إليوت 793 01:16:14,881 --> 01:16:16,051 يطير 794 01:16:27,247 --> 01:16:28,398 هيا 795 01:16:35,034 --> 01:16:36,267 أسرع 796 01:16:46,873 --> 01:16:48,981 - هذا ميتشام - قف بجانب الطريق 797 01:16:48,982 --> 01:16:51,779 - توقف - لا فرصة 798 01:16:51,814 --> 01:16:53,656 هذا هو تنيني 801 01:17:10,971 --> 01:17:13,485 - انه لا يتباطأ - انه لا توقف 802 01:17:13,486 --> 01:17:16,855 - سوف تتوقف - جاهل أحمق 803 01:17:20,789 --> 01:17:22,927 - توقف - أنا أحاول 804 01:17:23,265 --> 01:17:24,986 انه ليس من الجنون 805 01:17:24,987 --> 01:17:28,605 سنعمل على القيام بذلك وسيلة أخرى 809 01:18:13,220 --> 01:18:15,653 إليوت لا 810 01:18:16,801 --> 01:18:17,897 مهلا انتظر 811 01:18:23,592 --> 01:18:25,440 إليوت لا 812 01:18:44,489 --> 01:18:45,491 جاك 813 01:18:49,525 --> 01:18:52,099 لا عليك التوقف 814 01:18:58,846 --> 01:19:00,100 جاك 815 01:19:00,101 --> 01:19:01,855 لن يضربنا 816 01:19:02,027 --> 01:19:04,594 رجاء,توقف, إليوت تتوقف 817 01:19:04,595 --> 01:19:07,040 لا تضربهم أنا بحاجة لهم 818 01:19:10,162 --> 01:19:11,634 أنا بحاجة لهم 819 01:19:19,454 --> 01:19:21,585 - جريس:غافن - اكسر الزجاج 820 01:19:22,718 --> 01:19:24,054 نعم 821 01:19:27,389 --> 01:19:29,517 - هيا إليوت - ياصديقى 822 01:19:29,518 --> 01:19:31,025 اسبح 823 01:19:47,351 --> 01:19:49,183 لنذهب اذهب 824 01:19:51,048 --> 01:19:52,062 هيا 825 01:20:09,513 --> 01:20:10,519 بابا 826 01:20:12,159 --> 01:20:13,251 جريس 827 01:20:13,719 --> 01:20:15,383 هيا إليوت 829 01:20:20,642 --> 01:20:21,887 هيا 833 01:21:50,892 --> 01:21:51,997 اعرف 834 01:21:53,707 --> 01:21:54,631 اعرف 835 01:21:57,022 --> 01:21:58,149 بيت 836 01:22:00,120 --> 01:22:01,813 بيت انتظر 841 01:23:26,573 --> 01:23:28,654 لا يمكننا البقاء هنا بعد الآن 842 01:23:37,137 --> 01:23:38,731 الناس يعرفون أنك هنا 843 01:23:40,164 --> 01:23:42,071 سيأتون للبحث عنك 844 01:24:15,265 --> 01:24:17,383 ولكن أنا لا يمكننى أن أختفي 845 01:24:41,491 --> 01:24:44,819 < هذا الكتاب ينتمي إلى بيت 846 01:24:44,820 --> 01:24:47,809 <أنا> لبيت والحب الأم والأب 847 01:25:39,570 --> 01:25:41,743 ولكن أنا لا أريد أن أتركلك 849 01:27:32,504 --> 01:27:33,562 انظرى 851 01:28:37,656 --> 01:28:40,064 لم يرى أحد التنين مرة أخرى 852 01:28:40,492 --> 01:28:42,942 وأنا لن أحكى ثانية حول هذا الموضوع 853 01:28:43,143 --> 01:28:46,066 لم أكن مضطرا إلى ذلك ليس بعد ذلك اليوم 854 01:28:47,804 --> 01:28:51,535 ابحثوا فى الأعالى أو فى السهول لكنكم لن تعرفوا أين تجدوة 855 01:28:52,859 --> 01:28:56,532 البعض قال أنه طار إلى غابة أخرى بعيدة 856 01:28:57,421 --> 01:28:59,688 ولكن تلك هي مجرد قصص 857 01:29:01,439 --> 01:29:05,564 ويمر الزمن , والأطفال صاروا أكبر سنا 858 01:29:06,206 --> 01:29:07,775 الأشجار تصير أطول 859 01:29:07,776 --> 01:29:10,211 والحكايات تطول كذلك 860 01:29:10,603 --> 01:29:14,775 ورويدا رويدا ,حتى أفضل الحكايات تصل إلى نهايتها 861 01:29:15,959 --> 01:29:20,140 ولكن أعرف شخصا يمكنه قول خلاف ذلك 862 01:29:30,170 --> 01:29:33,428 هناك صبي صغير يمكن أن يحكى لكم القصة كلها 863 01:29:33,889 --> 01:29:36,545 ويمكن أن يقول لكم حتى ما سيحدث بعد ذلك 864 01:29:37,349 --> 01:29:40,522 لأنه يعلم أن نجم الشمال يضيء من أجل للجميع 865 01:29:41,409 --> 01:29:43,909 لأنه يعلم أن هناك سحر في الغابة 866 01:29:44,408 --> 01:29:46,570 إذا عرفت عما تبحث 867 01:29:47,797 --> 01:29:50,554 لأنه يعلم التنين لا يزال هناك 868 01:29:51,379 --> 01:29:56,035 وربما إذا كنت محظوظا سيكون الصبي نفسه 869 01:29:56,563 --> 01:29:58,784 اشجع فتى قابلته في حياتي 870 01:29:59,720 --> 01:30:01,656 يمكن ان يقول لكم أين يمكن العثور عليه