﻿1
00:00:03,000 --> 00:00:09,304
{\1c&#FFA500&\3c&HFFFFFF&\b1\fs30}{\fnAndalus}: تمت الترجمة بواسطة
<font color="blue">¦¦ ديـدة إبـراهـيـم   <font color="#ffffff">&   <font color="red"> آيـة الـعـــيـــسى ¦¦

2
00:01:26,057 --> 00:01:28,361
لا تتنفس

3
00:01:42,646 --> 00:01:45,806
عشرون، تسعة عشر، ثمانية عشر

4
00:01:45,831 --> 00:01:47,344
بربك، تعرف أن هناك إثنتا عشرة ثانية فحسب

5
00:01:47,369 --> 00:01:49,066
سبعة عشر -
ستقتل ذلك بالفعل -

6
00:01:49,091 --> 00:01:50,926
يا صاح -
هيا -

7
00:01:50,951 --> 00:01:52,712
أربعة عشر
ثلاثة عشر

8
00:01:52,737 --> 00:01:55,149
إثنا عشر، إحدى عشر -
هذا ما كنت أتحدث عنه -

9
00:01:55,174 --> 00:01:57,696
عشرة
تسعة

10
00:01:58,036 --> 00:02:00,905
أخبرتكم بأن هذا سيكون فاخراً

11
00:02:02,405 --> 00:02:04,247
حسناً إذا، تماما كالمرة السابقة

12
00:02:04,272 --> 00:02:06,492
لا نقود وستنخفض إلى ما يقل عن 10 آلاف

13
00:02:06,517 --> 00:02:08,384
(أجل، أجل اي كان أيها القاضي (جودي
هيا

14
00:02:08,409 --> 00:02:10,011
لنفعل هذا

15
00:02:40,017 --> 00:02:42,095
حسنٌ، لنرحل من هنا

16
00:03:16,381 --> 00:03:18,667
سمعت أن (بيكي) راحلة

17
00:03:18,692 --> 00:03:20,590
الجميع سيرحل

18
00:03:23,000 --> 00:03:26,144
أتعرفان، إذا إستمرينا في السطو
(على المنازل مثل اليوم يا (روكي

19
00:03:26,169 --> 00:03:28,751
...و -
وداعاً يا ديترويت -

20
00:03:28,776 --> 00:03:32,313
ومرحبا بـ كاليفورنيا

21
00:03:33,532 --> 00:03:35,470
إنتظر، إنتظرِ، أسترحلين يا (روكي)؟

22
00:03:35,495 --> 00:03:37,476
أجل، طالما أستطيع

23
00:03:38,921 --> 00:03:41,922
متى سوف...متى سوف تعودين؟

24
00:03:42,815 --> 00:03:44,366
أبدا

25
00:03:45,580 --> 00:03:47,523
يجدر بك القدوم معنا

26
00:03:47,912 --> 00:03:49,993
...أنا -
ماذا؟ -

27
00:03:50,261 --> 00:03:51,796
الجميع قد رحلوا

28
00:03:51,821 --> 00:03:53,716
لدي والدي هنا

29
00:03:55,373 --> 00:03:57,150
سأشتاق إليك حينها

30
00:04:21,756 --> 00:04:23,171
أبي؟

31
00:04:24,920 --> 00:04:26,500
أأنت بالبيت؟

32
00:05:11,578 --> 00:05:15,172
يا صاح، أهذا كل شيء يا رجل؟ -
ولقد حصلتُ على 40 % خاصتي -

33
00:05:15,581 --> 00:05:16,934
إقبل بها أو أتركها

34
00:05:16,959 --> 00:05:19,975
إنها تحتوي على ساعة روليكس سخيفة يا اخي -
ماذا تظن؟ -

35
00:05:20,000 --> 00:05:23,184
وعندما نطرحها في المزاد ألا تشكل لنا خطراً؟

36
00:05:26,593 --> 00:05:29,871
أتعرف كم شخصاً في الشارع يمكنه
دفع ثمن ساعة الروليكس هذه؟

37
00:05:29,896 --> 00:05:30,648


38
00:05:30,673 --> 00:05:33,531
إذا كنت تريد النقود,
إذن فلتسرق نقوداً

39
00:05:33,556 --> 00:05:35,818
هراء لعين يا أخي

40
00:05:37,177 --> 00:05:40,113
أتريد الإستماع إلى النصيحة أم لا؟

41
00:05:43,668 --> 00:05:45,428
حسناً، لنسمعها

42
00:05:45,453 --> 00:05:48,136
عنوان 1837 شارع بوينا فيستا

43
00:05:48,161 --> 00:05:51,156
البيت تابع لشركة أمن والدك ، لقد تحققت من ذلك

44
00:05:51,180 --> 00:05:54,095
الرجل الذي يملكه هو طبيب في الجيش

45
00:05:54,120 --> 00:05:56,096
المعتاد، هو انه يعيش وحيداً في المنزل

46
00:05:56,121 --> 00:05:58,567
هذا الجزء من المدينة أشبه بمدينة أشباح -
يبدو وكأنه مكب نفايات -

47
00:05:58,592 --> 00:06:00,119
هذه في الواقع اخبار جيدة

48
00:06:00,144 --> 00:06:01,749
كيف تكون أخباراً جدية؟

49
00:06:01,774 --> 00:06:03,129
القصة تقول

50
00:06:03,154 --> 00:06:05,212
فتاة غنية ما ،قبل عدة سنوات

51
00:06:05,236 --> 00:06:07,158
.دهست ابنة هذا الرجل -
=.يا للمسيح-

52
00:06:07,183 --> 00:06:08,692
الإبنة ماتت

53
00:06:08,717 --> 00:06:12,932
و عائلة هذه الفتاة الغنية دفعت له

54
00:06:12,957 --> 00:06:15,434
تعطيه تعويضاً كبيراً

55
00:06:16,223 --> 00:06:18,523
هراء الشرف، صحيح

56
00:06:18,548 --> 00:06:22,591
هذا الرجل، يجلس على ما يقل

57
00:06:23,635 --> 00:06:26,638
عن 300 ألف

58
00:06:27,079 --> 00:06:32,085
(أعني، إذا سلمت هذه الحصة لـ (راؤول ,
سيتغوط في سرواله

59
00:06:32,110 --> 00:06:34,504
أتعتقد أن المال في المنزل؟

60
00:06:34,529 --> 00:06:35,860
لا اعرف ، لنذهب ونكتشف ذلك

61
00:06:35,885 --> 00:06:37,812
يا رفاق، يجب ألا...ألا نتعامل في النقود

62
00:06:37,837 --> 00:06:39,557
فوق 10 آلاف تعتبر جنحة كبيرة

63
00:06:39,582 --> 00:06:41,060
وذلك يعني 10 سنوات عقوبة إذا تم ظبطنا

64
00:06:41,085 --> 00:06:43,244
لن يتم الإمساك بنا -
حسناً، ومن ثم ماذا؟ -

65
00:06:43,269 --> 00:06:46,162
بهذا القدر من النقود ستتعامل الشرطة
بجدية وسيكون هناك تحقيق جاد

66
00:06:46,187 --> 00:06:48,361
ووالدي قد يقع في ورطة -
كنت أعرف انك ستشعر بالجبن -

67
00:06:48,386 --> 00:06:49,446
لقد عرفت لذلك

68
00:06:49,471 --> 00:06:54,255
يا (أليكس) إذا فعلنا هذا بصورة صائبة ,
لن نضطر إلى تكرارها مجدداً أبداً

69
00:06:59,646 --> 00:07:01,393
إلى أين تذهب؟

70
00:07:02,148 --> 00:07:03,995
لن نفعل هذه

71
00:07:04,718 --> 00:07:06,564
أأنت جاد؟

72
00:07:07,592 --> 00:07:09,797
أعطنا المفاتيح اللعينة فقط يا رجل
وسنفعل ذلك نحن

73
00:07:09,822 --> 00:07:11,445
(أليكس)

74
00:07:19,635 --> 00:07:26,284
:(روكي)
أحتاج إلى إخراجها من هنا
لأجلي - ساعدنا؟

75
00:07:43,838 --> 00:07:53,408
محارب قديم من حرب الخليج يتحصل على تسوية من ستة أرقام
من (غروس بوينت) وعائلة (روبرتس) المعروفة

76
00:08:02,820 --> 00:08:04,678
هل إنتهيتِ يا (ديدي)؟

77
00:08:07,548 --> 00:08:11,604
كوني فتاة مطيعة وأحضري لأمك زجاجة
كبيرة من صلصة البولونيز

78
00:08:11,844 --> 00:08:13,807
إذا، (تريفور) يعيش هنا الأن؟

79
00:08:13,832 --> 00:08:15,751
لا تكوني متذمرة ي ا(روكسان) إنها بضعة أسابيع

80
00:08:15,776 --> 00:08:17,993
حتى نتمكن من إيجاد عمل جديد

81
00:08:18,018 --> 00:08:19,783
ليس لدينا نقود هنا

82
00:08:19,808 --> 00:08:21,840
أنت إدفعي ثمنها إذا

83
00:08:23,000 --> 00:08:25,271
أعرف أنكِ تجنين المال

84
00:08:29,081 --> 00:08:30,986
لقد إنتهيت

85
00:08:31,011 --> 00:08:33,178
شفتيك تبدو متقرحة

86
00:08:33,391 --> 00:08:36,132
أهكذا تجنين المال في الخارج؟

87
00:08:37,218 --> 00:08:38,518
ماذا؟

88
00:08:40,422 --> 00:08:43,234
حسناً، (ديدي) لنذهب ونتمشى

89
00:08:44,571 --> 00:08:45,681
....لا أريد أن أقوم بالـ

90
00:08:45,706 --> 00:08:51,552
أجل، حسناً هذا ليس فصل الصيف -
أريد أن أقوم بركوب الأمواج -

91
00:08:51,675 --> 00:08:54,580
لا تيوجد ركوب للأمواج في ميتشيجن

92
00:08:56,097 --> 00:08:58,765
هذا ليس منصفاً

93
00:08:58,790 --> 00:09:00,556
أجل، حسناً

94
00:09:01,745 --> 00:09:03,928
بعض الأشياء لا يمكنكِ تغييرها يا صغيرتي

95
00:09:03,953 --> 00:09:06,329
حسناً، لا يهم كيف
سوف نذهب إلى هناك

96
00:09:06,354 --> 00:09:09,159
يالها من خيبة أمل

97
00:09:10,306 --> 00:09:12,462
حسناًن أنا موافق

98
00:09:13,073 --> 00:09:15,470
مهلا، اتعرفين أين يمكننا ركوب الأمواج؟

99
00:09:16,830 --> 00:09:18,728
كاليفورنيا

100
00:09:18,901 --> 00:09:20,719
ما رأيك في أن ننتقل كلانا إلى هناك؟

101
00:09:20,744 --> 00:09:22,466
ألن يعجبك ذلك؟

102
00:09:22,743 --> 00:09:26,143
حسناً
أنا اعدك بذلك

103
00:10:41,528 --> 00:10:42,908
هل هذا وشم جديد؟

104
00:10:42,933 --> 00:10:44,125
أجل

105
00:10:44,150 --> 00:10:46,007
لقد حصلت عليه ليلة أمس

106
00:10:46,177 --> 00:10:48,287
...هل هو -
خنفساء -

107
00:10:48,491 --> 00:10:50,322
لماذا الخنفساء؟

108
00:10:55,345 --> 00:10:56,667
ماذا؟

109
00:10:58,391 --> 00:11:02,697
عندما رحل أبي، بدأت أمي تشرب الخمر

110
00:11:02,722 --> 00:11:04,653
: ولقد قالت لي

111
00:11:04,678 --> 00:11:07,715
"رحيل أبي كان كله خطئي أنا"

112
00:11:09,959 --> 00:11:13,166
"ولقد إشتقت إليه كثيرا، لذا كنت أبكي"

113
00:11:14,461 --> 00:11:16,123
"وقد سئمت من البكاء لدرجة انها"

114
00:11:16,148 --> 00:11:18,636
"حبستني في صندوق سيارتها"

115
00:11:19,026 --> 00:11:21,213
وأحياناً لأربعُ ساعات

116
00:11:23,362 --> 00:11:25,512
....لكن كان هناك ذلك الـ

117
00:11:27,020 --> 00:11:28,829
الثقب الصغير في صندوق السيارة

118
00:11:28,854 --> 00:11:31,205
وفي إحدى المرات خرجت خنفساء منه

119
00:11:31,230 --> 00:11:33,363
وبقت بصحبتي

120
00:11:34,095 --> 00:11:36,435
وجعلتني أشعر بالأمان

121
00:11:38,325 --> 00:11:40,199
حينما أصل إلى كاليفورنيا, سأقوم بتلوينه

122
00:11:40,224 --> 00:11:43,597
وستكون هذه آخرة مرة أُعَلِمُ فيها على جسدي

123
00:11:50,260 --> 00:11:53,406
إذا حصلنا على هذه النقود,
سأرحل معكم يا رفاق

124
00:11:55,767 --> 00:11:57,563
أعرف أنك ستفعل

125
00:12:03,786 --> 00:12:07,242
على الأقل الأحياء المجاورة
لهذا المنزل ليست مسكونة

126
00:12:07,428 --> 00:12:10,196
عدم وجود أناس يعني  عدم وجود دوريات مراقبة

127
00:12:10,221 --> 00:12:12,301
سيكون الأمر أشبه بأخذ قطعة من قالب حلوى

128
00:12:12,750 --> 00:12:15,571
هذا الرجل منعزل ولم يغادر 
المنزل منذ خمسة أيام

129
00:12:15,596 --> 00:12:18,928
اقول أننا سنفعلها وهو في المنزل

130
00:12:20,795 --> 00:12:21,856
ياللمسيح

131
00:12:21,881 --> 00:12:24,801
إبتعد عن سيارتي بحق الجحيم أيها الكلب

132
00:12:32,213 --> 00:12:33,944
تباً، هذا هو رجلنا

133
00:12:41,933 --> 00:12:43,931
إنتظر، أهو أعمى؟

134
00:12:43,956 --> 00:12:46,801
فقد بصره في العرراق أو شيء من هذا القبيل

135
00:12:46,943 --> 00:12:49,050
إنه امر شرير أن تسرق من رجل أعمى ,
أليس كذلك؟

136
00:12:49,075 --> 00:12:52,414
فقط لكونه أعمى لا يعني أنه قديس يا اخي

137
00:12:54,534 --> 00:12:56,298
سنفعل هذا الليلة

138
00:13:19,865 --> 00:13:22,354
الحي بكامله فارغ تماماً

139
00:13:22,379 --> 00:13:25,043
هذا الرجل هو آخر شخص صامد

140
00:13:27,964 --> 00:13:30,948
الأنوار مطفأة -
لابد من أنه نائم -

141
00:13:31,443 --> 00:13:33,632
إنه أعمى
الأنوار مطفأة لا تعني أي شيء

142
00:13:33,657 --> 00:13:36,704
إنها الثانية صباحا -
إنه نائم -

143
00:13:38,150 --> 00:13:40,537
لنعتني بذلك الكلب أولاً، حسناً؟

144
00:14:04,074 --> 00:14:05,711
يا رجل

145
00:14:15,361 --> 00:14:16,918
لقد أخذها

146
00:14:16,943 --> 00:14:18,939
سيفقد وعيه بعد لحظات

147
00:14:25,142 --> 00:14:27,154
هناك أربعة أقفال ، ألديك المفاتيح الأخرى؟

148
00:14:27,179 --> 00:14:28,864
كلا، لدي واحد فحسب

149
00:14:28,889 --> 00:14:30,495
تباً لي

150
00:14:32,411 --> 00:14:35,052
لما لم يعد المفاتيح الإحتياطة لشركة الأمن؟

151
00:14:35,076 --> 00:14:38,771
لأن النقود في الداخل و الوغد المرتاب لا يثق بأحدهم

152
00:14:38,796 --> 00:14:41,303
لنتحقق من الباب الخلفي

153
00:15:17,244 --> 00:15:19,155
أحلاماً سعيدة يا صاحبي

154
00:15:40,473 --> 00:15:41,562
ما هذا؟

155
00:15:41,587 --> 00:15:43,998
تقومين بتوجيه هذا ناحية لوحة المفاتيح الرئيسة

156
00:15:44,023 --> 00:15:45,633
وسيقوم بتوقيف الإنذار

157
00:15:45,658 --> 00:15:48,435
حسناً , إفتح الباب اللعين أيها العبقري

158
00:15:52,378 --> 00:15:53,564
لقد فتح

159
00:15:53,589 --> 00:15:54,960
سحقاً

160
00:15:55,078 --> 00:15:56,455
ما الخطب؟

161
00:15:56,480 --> 00:15:58,321
إنه لا يفتح

162
00:16:08,561 --> 00:16:10,850
هذا الرجل لا يعبث

163
00:16:12,614 --> 00:16:15,652
ثمة ترباس هنا, أستطيع أن أشعر به

164
00:16:16,768 --> 00:16:20,674
إنه مقفل
مغلق من الداخل

165
00:16:22,072 --> 00:16:23,937
ماذا عن تلك النافذة؟

166
00:16:24,251 --> 00:16:26,237
لا توجد قضبان عليها، يمككني الولوج منها

167
00:16:26,262 --> 00:16:27,517
ماذا؟

168
00:16:27,542 --> 00:16:29,840
كلا، لن نرسلكِ إلى الداخل بمفردك

169
00:16:30,200 --> 00:16:33,893
لن يرسلني احد إلى أي مكان
سأذهب بنفسي

170
00:16:36,524 --> 00:16:37,977
ساعداني على التسلق

171
00:16:38,415 --> 00:16:41,632
خذي يا (روكي)، لديك ثلاثون ثانية لا غير -
حسناً -

172
00:16:42,056 --> 00:16:43,429
هنا

173
00:17:15,516 --> 00:17:18,070
: أدخـل الـرمـز
ثلاثون... تسع وعشرون...ثماني وعشرون

174
00:17:57,283 --> 00:17:59,295


175
00:18:45,060 --> 00:18:46,691
إهدأ أيها الأحمق

176
00:18:46,716 --> 00:18:49,360
لابد وانها فعلتها الأن -
إنها بخير -

177
00:18:50,231 --> 00:18:53,229
أجل، كما لو أنك تأبه لذلك -
ماذا تقول؟ -

178
00:18:54,747 --> 00:18:56,974
تلك عاهرتي التي في الداخل

179
00:18:58,074 --> 00:18:59,967
دعني اخبرك ببعض النصائح

180
00:18:59,992 --> 00:19:03,760
كن صديقاً جدا ولتظل في نطاق الصداقة، حسناً؟

181
00:19:07,502 --> 00:19:09,039
أأنتِ بخير؟

182
00:19:09,064 --> 00:19:10,399
نعم

183
00:19:10,424 --> 00:19:11,995
لقد أطفأته

184
00:19:55,779 --> 00:19:58,970
ما هذا بحق الجحيم؟ -

185
00:20:47,466 --> 00:20:50,775
أنظرا هنا

186
00:21:28,269 --> 00:21:31,087
لدينا ثلاثة بذور، صحيح؟

187
00:21:31,112 --> 00:21:32,826
فقط ثلاثة

188
00:21:33,268 --> 00:21:34,725
واحد

189
00:21:34,985 --> 00:21:38,830
إثنان و ثلاثة

190
00:21:39,539 --> 00:21:41,593
ثلاثة بذور

191
00:21:41,617 --> 00:21:45,585
موضوعين في اكوابهم

192
00:21:46,933 --> 00:21:48,787
الأن نظيف الماء

193
00:21:50,318 --> 00:21:52,245
الأن نظيف الماء

194
00:22:25,694 --> 00:22:28,302
ماذا تحتاج الشجرة لتنمو؟

195
00:22:28,327 --> 00:22:33,090
مياه وبذور وتربة وأشعة الشمس

196
00:22:33,115 --> 00:22:34,680
يبدو جيداً

197
00:23:44,512 --> 00:23:45,813
تم

198
00:23:52,508 --> 00:23:53,762
مما هذا بحق الجحيم يا صاح؟

199
00:23:53,787 --> 00:23:55,921
الرجل فقد وعيه بالغاز
إنه فاقد للوعي

200
00:23:55,946 --> 00:23:57,760
إنه كالجميلة النائمة ، الوضع بخير

201
00:23:57,785 --> 00:23:59,266
يا رفاق

202
00:24:03,792 --> 00:24:06,809
إنه مقفل -
يؤدي فقط إلى المنزل -

203
00:24:07,268 --> 00:24:09,256
على أرجح أنها بالداخل

204
00:24:09,816 --> 00:24:11,766
هل تعتقد أنه يمكنك كسره ليفتح؟

205
00:24:23,413 --> 00:24:24,840
اللعنة

206
00:24:28,477 --> 00:24:29,922
ياإلهي

207
00:24:31,988 --> 00:24:33,315
هل لديك أفكار أخرى؟

208
00:24:33,340 --> 00:24:36,856
أجل
أجل، أجل

209
00:24:37,168 --> 00:24:39,291
نحتاج إلى اداة أقوى

210
00:24:40,247 --> 00:24:44,350
ياللهول، ما هذه بحق الجحيم؟ -
إنه سلاح بيريتا من عيار 9 أم أم

211
00:24:44,375 --> 00:24:46,166
أسلوب العصابات أيها السافلان

212
00:24:46,191 --> 00:24:47,920
لماذا جلبت معك سلاحاً؟

213
00:24:47,945 --> 00:24:49,453
(هذا منزل جندي يا (أليكس

214
00:24:49,478 --> 00:24:50,908
كما لو أني سأتي إلى هنا بدون حماية

215
00:24:50,933 --> 00:24:53,860
عزيزي ، انت لم تطلق الرصاص من قبل

216
00:24:53,885 --> 00:24:56,158
حسنٌ، إذا جاء وقت المرة الأولى يا عزيزتي

217
00:24:56,183 --> 00:24:58,266
لأني اريد أن أطلق على هذا القفل
كعلبة تونة لعينة

218
00:24:58,291 --> 00:25:00,846
ألديك أدنى فكرة ما يعنيه أن تجلب
سلاحاً إلى عملية سرقة؟

219
00:25:00,871 --> 00:25:01,882
أجل

220
00:25:01,907 --> 00:25:04,714
(يمنحني فرصة أفضل للدفاع عن نفسي يا (أليكس

221
00:25:04,739 --> 00:25:07,773
ماذا؟ ذلك يعطي للرجل الحق القانوني
في أن يطلق علينا الرصاص

222
00:25:11,434 --> 00:25:12,929
روكي) هيا بنا)

223
00:25:12,954 --> 00:25:14,309
لا، لا، لا، لا

224
00:25:14,334 --> 00:25:17,581
أعتقد أنه يجب علينا البقاء -
علينا ان نرحل، هذا ليس جيداً -

225
00:25:19,503 --> 00:25:22,138
أتظن حقاً انه بمجرد إستمنائك على
 صورها الشخصية في الإنستجرام

226
00:25:22,163 --> 00:25:24,193
(سيجعل منك ذلك (روميو

227
00:25:24,858 --> 00:25:26,940
فكرا مجدداً، أيها السافل

228
00:25:40,567 --> 00:25:42,379
اللعنة، أنا راحل

229
00:25:44,737 --> 00:25:46,210
(أليكس)

230
00:26:01,190 --> 00:26:03,259
من..من هناك؟

231
00:26:16,841 --> 00:26:18,964
.حسناً يا رجل 
استرخي فحسب، مفهوم؟

232
00:26:20,896 --> 00:26:22,468
...انظر

233
00:26:22,828 --> 00:26:25,436
.كنتُ ثملاً و دخلتُ إلى هنا

234
00:26:25,461 --> 00:26:28,173
لذا ذلك هو خطأي، حسناً؟
...لذلك أنا فقط س

235
00:26:28,198 --> 00:26:30,172
سأغادر فحسب، حسناً؟

236
00:26:43,726 --> 00:26:46,096
.ابقَ مكانك

237
00:26:46,659 --> 00:26:48,753
.لا تتحرك

238
00:26:51,258 --> 00:26:53,850
.نعم، هذا صحيح
أنا أعلم ما الذي يوجد هناك

239
00:26:53,876 --> 00:26:56,712
.و لن أغادر بدونه 
هل تفهمني؟

240
00:26:56,987 --> 00:26:59,662
الأن، ستفعل كما أقول لك، مفهوم؟

241
00:27:00,024 --> 00:27:03,375
لا تخطو خطوة واحدة، مفهوم؟

242
00:27:07,317 --> 00:27:09,276
ماذا، أتسمعني أم لا؟

243
00:27:10,405 --> 00:27:13,724
هل أصبحت أعمى و أصم فجأة؟

244
00:27:13,797 --> 00:27:18,511
.أيها الوغد، قلت لك توقف
.أظن أنك سمعتني

245
00:27:19,056 --> 00:27:21,210
.أنا آسف -
.لا تتحرك -

246
00:27:21,803 --> 00:27:25,027
ما الذي تفعله أيها العجوز؟
.سأطلق النار عليك

247
00:27:27,033 --> 00:27:29,184
.لا تلمسني

248
00:27:36,251 --> 00:27:38,054
جبان لعين

249
00:27:39,159 --> 00:27:41,709
ماذا ستفعل الأن،هاه؟

250
00:27:41,833 --> 00:27:43,676
!من الأفضل لك أن تتوقف

251
00:27:54,423 --> 00:27:57,402
.لا تؤذيني 
!سأقتلك يا رجل

252
00:28:07,774 --> 00:28:10,648
.أرجوك، فقط... دعني أمشي

253
00:28:11,673 --> 00:28:14,501
.دعني أمشي
.اتركني أعيش

254
00:28:16,138 --> 00:28:19,280
...لماذا تريد أن تفعل هذا
.يا رجل... أرجوك

255
00:28:19,659 --> 00:28:22,190
كم عددكم ؟

256
00:28:22,215 --> 00:28:25,490
ماذا؟ -
كم عددكم؟ -

257
00:28:31,959 --> 00:28:34,740
أنا بمفردي يا رجل،حسناً؟
.أنا بمفردي

258
00:28:34,765 --> 00:28:38,811
!دعني أذهب 
...أرجوك، دعني أذهب

259
00:28:45,461 --> 00:28:47,840
...فقط... دعني أذهب

260
00:28:51,949 --> 00:28:53,404
.حسناً

261
00:28:53,750 --> 00:28:56,381
.حسناً
.حسناً

262
00:28:58,892 --> 00:29:00,911
.حسناً، أقسم بالرب

263
00:32:23,753 --> 00:32:27,018
{\an8}<font color="#FDD017">"(موني) مات "</font>

264
00:32:36,376 --> 00:32:37,976
{\an8}<font color="#FDD017">"في خزانة"</font>

265
00:33:36,305 --> 00:33:39,193
<font color="#ff8080">2978</font>

266
00:34:18,725 --> 00:34:19,969
.

267
00:34:33,980 --> 00:34:35,345
.(روكي)

268
00:34:35,370 --> 00:34:37,948
هل أنتِ بخير؟
هل أنتِ بخير؟

269
00:34:38,555 --> 00:34:39,751
...ربما نحن

270
00:34:39,775 --> 00:34:42,037
ربما يجدر بنا الإتصال بالشرطة
 قبل أن يفعل هو

271
00:34:42,063 --> 00:34:43,692
.سوف نعترف بكل شيء

272
00:34:44,177 --> 00:34:45,517
.انتظر

273
00:34:58,926 --> 00:34:59,254
<font color="#ff8080"> "-افتح"</font>

274
00:34:59,279 --> 00:35:01,373
<font color="#ff8080">"مفتوح"</font>

275
00:35:32,376 --> 00:35:34,687
.يوجد أكثر من 300 ألف دولار في هذه

276
00:35:34,712 --> 00:35:36,989
.لا بد أنها حوالي المليون دولار

277
00:35:37,126 --> 00:35:39,348
.حسناً، دعنا نخرج من هنا

278
00:35:47,614 --> 00:35:49,378
.ذلك باب نوعاً ما

279
00:35:49,403 --> 00:35:52,572
.الباب يغلق من الداخل 
.يمكن أن يكون هذا هو المخرج

280
00:35:53,508 --> 00:35:54,894
.لنذهب

281
00:38:50,569 --> 00:38:52,045
.لنذهب

282
00:38:55,464 --> 00:38:56,814
.من هذا الطريق

283
00:38:59,561 --> 00:39:01,974
.يا للهول، تباً

284
00:41:01,142 --> 00:41:03,036
أين الباب؟ -
.لا أعلم -

285
00:41:03,061 --> 00:41:04,890
أين هو؟
هل رأيتِه؟

286
00:41:39,077 --> 00:41:41,207
<font color="#0080c0">  أرجوكم ساعدوني </font>

287
00:41:41,232 --> 00:41:42,392
<font color="#0080c0">أرجوكم</font>

288
00:41:42,417 --> 00:41:45,038
علينا أن نخرج من هنا فوراً

289
00:41:45,143 --> 00:41:46,574
.هيا بنا

290
00:41:46,599 --> 00:41:49,553
.دعينا نذهب
.الباب هنا

291
00:41:57,480 --> 00:41:58,838
ماذا؟

292
00:42:00,728 --> 00:42:02,079
.(روكي)

293
00:42:02,373 --> 00:42:03,447
(روكي)

294
00:42:03,472 --> 00:42:04,719
.مهلاً، أوشكنا على الخروج

295
00:42:04,744 --> 00:42:06,565
,الباب موجود هنا 
.يمكننا المغادرة الأن

296
00:42:06,589 --> 00:42:08,732
حسنا؟ -
<font color="#0080c0"> ...لا</font> -

297
00:42:09,209 --> 00:42:12,608
{\an8}<font color="#FDD017"> (سيندي روبرتس) بريئة من جريمة قتل بسيارة </font>

298
00:42:13,655 --> 00:42:16,115
.إنها من قتل ابنته

299
00:42:19,670 --> 00:42:21,323
.علينا ان نخرجها من هنا

300
00:42:21,348 --> 00:42:23,017
.لا. لا. لا يا (روكي)
.ليس لدينا وقت

301
00:42:23,042 --> 00:42:24,806
.سنخرج من هنا و سنتصل بالشرطة

302
00:42:24,831 --> 00:42:27,954
و بعد ذلك سيأتون للإيجادها،مفهوم؟ -
<font color="#0080c0"> الخزنة</font> -

303
00:42:28,229 --> 00:42:30,152
<font color="#0080c0">الخزنة</font>

304
00:43:10,492 --> 00:43:12,249
،الرمز من الخزنة التي في الطابق العلوي
هل تتذكرها؟

305
00:43:12,274 --> 00:43:15,008
<font color="#ff8080">2978.</font>

306
00:43:15,033 --> 00:43:17,886
<font color="#ff8080">2978.</font>

307
00:43:19,674 --> 00:43:20,996
.حسناً

308
00:43:24,581 --> 00:43:26,081
.إنه قادم

309
00:43:27,090 --> 00:43:28,638
.أسرع -
.حسناً-

310
00:43:30,042 --> 00:43:31,401
.تباً

311
00:43:31,426 --> 00:43:33,729
.أوشكتُ على الإنتهاء
.أوشكتُ على الإنتهاء

312
00:43:34,304 --> 00:43:37,503
.لا يهمني ما فعلتِه
.سأخرجكِ من هنا

313
00:43:37,947 --> 00:43:39,912
.اذهبوا
!اذهبوا

314
00:44:03,924 --> 00:44:05,428
ما الخطب؟

315
00:44:07,706 --> 00:44:09,046
ما الخطب؟

316
00:44:09,071 --> 00:44:11,282
.إنه مغلق -
.استخدم المفاتيح -

317
00:44:11,307 --> 00:44:12,976
.جرب المفاتيح فحسب

318
00:44:15,855 --> 00:44:17,933
.لقد دسستها في جيبي -
.هيا -

319
00:44:30,042 --> 00:44:31,310
!نعم

320
00:44:35,798 --> 00:44:37,105
!هيا

321
00:45:34,864 --> 00:45:36,581
.لقد أطلق النار عليها

322
00:46:18,369 --> 00:46:19,666
.لا

323
00:46:21,000 --> 00:46:22,308
!لا

324
00:46:22,528 --> 00:46:23,964
.لا

325
00:46:28,305 --> 00:46:30,836
.لا حبيبتي

326
00:46:32,602 --> 00:46:34,453
.حبيبتي

327
00:46:41,536 --> 00:46:43,333
!لا

328
00:46:44,093 --> 00:46:45,835
!لا

329
00:46:47,089 --> 00:46:49,096
!لااا

330
00:47:31,457 --> 00:47:33,305
.إنه ذاهب إلى الطابق العلوي

331
00:47:35,244 --> 00:47:38,712
برأيي أن نستخدم هذه المفاتيح في 
قفل الباب الأمامي

332
00:47:38,737 --> 00:47:39,777
حسناً؟

333
00:47:39,802 --> 00:47:42,409
.اذا صعدنا إلى هناك سوف نخرج من هنا

334
00:47:42,595 --> 00:47:44,035
حسناً؟

335
00:47:52,943 --> 00:47:54,321
.لنذهب

336
00:48:09,566 --> 00:48:10,979
تباً

337
00:48:29,793 --> 00:48:31,218
.(آليكس )

338
00:49:47,644 --> 00:49:48,945
.(روكي)

339
00:50:37,937 --> 00:50:39,972
.(روكي) -
.(آليكس ) -

340
00:50:40,248 --> 00:50:41,672
.(آليكس )

341
00:50:41,697 --> 00:50:44,000
.(روكي). (روكي). (روكي)
.لنذهب. لنذهب. لنذهب

342
00:50:44,025 --> 00:50:45,488
.لنذهب، هيا

343
00:50:45,513 --> 00:50:48,106
.لنذهب
.هيا. هيا. هيا

344
00:50:48,596 --> 00:50:49,961
.هيا

345
00:50:53,012 --> 00:50:55,628
.أرى ضوءاً
.هيا. هيا

346
00:51:12,793 --> 00:51:16,863
.لا... تركضي

347
00:51:20,289 --> 00:51:21,789
.(روكي)

348
00:51:24,889 --> 00:51:26,736
.اذهبي إلى الباب

349
00:51:27,064 --> 00:51:29,103
.جربي المفتاح الأزرق

350
00:51:29,484 --> 00:51:30,878
.افعلي ذلك

351
00:51:39,903 --> 00:51:41,345
.تباً

352
00:51:45,141 --> 00:51:46,643
(روكي)

353
00:51:48,070 --> 00:51:49,943
.هيا

354
00:51:50,669 --> 00:51:52,495
.بهدوء

355
00:51:53,870 --> 00:51:55,249
.حسناً

356
00:51:56,913 --> 00:51:58,944
.حسناً، هذا كلب جيد

357
00:51:58,969 --> 00:52:01,461
.هذا جيد
.حسناً

358
00:52:01,486 --> 00:52:04,363
.هذا... هذا جيد

359
00:52:04,388 --> 00:52:06,097
.هذا جيد

360
00:52:11,020 --> 00:52:13,860
.اذهبي،اذهبي،اذهبي
!الطابق العلوي فوراً، اذهبي،اذهبي ،اذهبي

361
00:52:25,055 --> 00:52:27,380
.حركِ هذه
.هيا

362
00:52:33,018 --> 00:52:35,186
هذه مغلقة أيضا؟ -
.نعم -

363
00:52:36,576 --> 00:52:38,328
.نحن محبوسين هنا

364
00:52:58,896 --> 00:53:01,004
(روكي)، جهاز التحكم، هل هو معكِ؟

365
00:53:01,483 --> 00:53:03,358
.هيا، أسرعي

366
00:53:03,816 --> 00:53:05,387
ماذا تفعل؟-
.(أكبس زر (الذعر -

367
00:53:05,419 --> 00:53:07,738
هذا يعني اذا كنت في النطاق، النظام 
سوف يتصل بالشرطة

368
00:53:07,763 --> 00:53:09,810
.لا، انتظر
.لا يمكننا أن نذهب إلى السجن

369
00:53:09,835 --> 00:53:11,089
.لا
لا، لن نذهب

370
00:53:11,114 --> 00:53:13,585
.حسناً، هذه سرقة مقابل اختطاف وقتل

371
00:53:13,610 --> 00:53:15,971
الشرطة لن تهتم بنا أو لما
 كنا هنا في المقام الاول

372
00:53:15,996 --> 00:53:17,723
الذين قادوهم الى هذا الرجل

373
00:53:17,748 --> 00:53:19,772
.لكن بعد ذلك لن نحتفظ بالمال

374
00:53:21,410 --> 00:53:23,231
.يمكن أن نتسع في ذلك الحيز

375
00:53:28,400 --> 00:53:29,709
!اذهبي

376
00:53:37,970 --> 00:53:39,455
(آليكس )

377
00:53:39,480 --> 00:53:41,482
ما الذي تفعلينه؟
!اذهبي

378
01:03:25,288 --> 01:03:27,648
.أرجوك، دعني أذهب

379
01:03:29,563 --> 01:03:31,727
أرجوك، دعني أذهب

380
01:03:36,047 --> 01:03:37,226
...أنا

381
01:03:37,492 --> 01:03:39,081
.أنا أفهمك

382
01:03:39,106 --> 01:03:40,869
.لقد قتلت ابنتك

383
01:03:40,894 --> 01:03:44,115
.أردت أن تدفع الثمن 
.أنا أفهم ذلك

384
01:03:44,140 --> 01:03:45,590
.لن أخبر أحداً

385
01:03:45,615 --> 01:03:47,982
.أنتِ لا تفهمين شيئاً

386
01:03:49,793 --> 01:03:52,171
...الوالد فقط من يمكنه أن يعرف

387
01:03:52,555 --> 01:03:56,619
.الرابطة بين الطفل و أبوه...

388
01:03:59,799 --> 01:04:02,443
...كان ينبغي أن تذهب إلى الشرطة،لكن

389
01:04:02,904 --> 01:04:05,689
.الفتيات الغنيات لا يذهبن إلى الشرطة

390
01:04:09,199 --> 01:04:12,357
.لا شيء من هذا سيعيد إليك ابنتك

391
01:04:17,506 --> 01:04:19,962
.هذا ليس صحيحاً حقّاً

392
01:04:25,174 --> 01:04:28,495
.(سيندي) أخذت طفلي مني

393
01:04:30,270 --> 01:04:32,038
.ظننتُ

394
01:04:33,408 --> 01:04:35,493
...أنه من المنصف فقط

395
01:04:38,197 --> 01:04:40,436
.أن تعطيني واحداً جديداً ...

396
01:04:44,054 --> 01:04:46,782
.كانت حامل بطفلي

397
01:04:50,188 --> 01:04:52,360
.أنتم قتلتم كلاهما

398
01:04:52,625 --> 01:04:53,670
.لا

399
01:04:53,695 --> 01:04:58,238
كانا سيكونان على قيد الحياة 
لو لم تقتحموا بيتي

400
01:05:10,992 --> 01:05:13,646
.يجب أن تحاسبوا

401
01:07:20,570 --> 01:07:22,376
.أرجوك يا إلهي

402
01:07:22,752 --> 01:07:24,310
الرب

403
01:07:24,483 --> 01:07:26,469
.ليس هناك رب

404
01:07:29,284 --> 01:07:31,199
.إنه مزحة

405
01:07:31,674 --> 01:07:34,442
.مزحة سيئة

406
01:07:34,467 --> 01:07:37,977
.أنتِ لا تفعلين ما يسمح به الرب

407
01:07:38,002 --> 01:07:39,554
.هذا

408
01:07:43,252 --> 01:07:44,939
ماذا تفعل؟

409
01:07:49,800 --> 01:07:51,747
.أنا لستُ مغتصباً

410
01:07:53,835 --> 01:07:56,685
.أنا لم أجبر نفسي عليها أبداً

411
01:07:56,896 --> 01:07:58,315
.توقف

412
01:07:59,385 --> 01:08:04,054
وعدتها بأني سأطلق سراحها
 بمجرد أن تلد لي طفلاً

413
01:08:09,934 --> 01:08:12,125
.و الأن هي ميتة

414
01:08:12,633 --> 01:08:14,765
.لكنني انتهيتُ من الإنتظار

415
01:08:17,808 --> 01:08:19,614
.لا
.لا، لا

416
01:08:58,164 --> 01:08:59,553
لماذا تفعل هذا بي؟

417
01:08:59,578 --> 01:09:03,232
لا يوجد شيء لا يمكن للرجل فعله 
بمجرد أن يتقبل حقيقة أنه

418
01:09:03,257 --> 01:09:05,326
.لا يوجد رب

419
01:09:06,115 --> 01:09:07,470
!لا

420
01:09:07,495 --> 01:09:09,608
.لا، لا، لا، لا

421
01:09:09,633 --> 01:09:11,430
!لا

422
01:09:12,324 --> 01:09:13,374
!لا

423
01:09:13,399 --> 01:09:15,122
.إنه جاهز

424
01:09:16,156 --> 01:09:17,763
.أنتِ جاهزة

425
01:09:19,753 --> 01:09:21,069
.ستكون ذريتك جيدة

426
01:09:21,094 --> 01:09:23,321
.لا
.ابتعد عني

427
01:09:23,497 --> 01:09:26,752
!لا
!لا

428
01:09:26,777 --> 01:09:29,006
!لا

429
01:09:31,047 --> 01:09:33,127
...لا

430
01:09:35,134 --> 01:09:36,589
.لا

431
01:09:39,074 --> 01:09:43,469
,تسع أشهر
.و سأعيد إليكِ حياتك

432
01:10:22,848 --> 01:10:24,309
هل أنتِ بخير؟

433
01:10:25,730 --> 01:10:26,871
.انهضي

434
01:10:26,895 --> 01:10:28,942
(روكي) ، هل آذاكِ؟

435
01:10:28,967 --> 01:10:30,240
.(روكي)

436
01:10:32,288 --> 01:10:34,631
.أيها الوغد

437
01:10:48,302 --> 01:10:50,041
.مهلاً،مهلاً،مهلا
.(روكي)! (روكي)

438
01:10:50,066 --> 01:10:52,491
.(روكي). (روكي)، لقد انتهى الأمر
.هيا بنا

439
01:10:53,747 --> 01:10:55,583
ما رأيك بهذا؟

440
01:11:10,443 --> 01:11:13,352
.سوف تتعفن بالسجن بسبب ما فعلته

441
01:11:13,551 --> 01:11:16,232
.(روكي)، لا يمكننا أن نورط الشرطة الأن

442
01:11:16,484 --> 01:11:18,662
,اذا سرقنا ميلون نقداً وقدنا الشرطة إلى هنا

443
01:11:18,687 --> 01:11:20,549
.سيقوم بإخبارهم عنا

444
01:11:20,764 --> 01:11:23,836
.سيخرب كل هذا، سيقبضون علينا في ثانية

445
01:11:24,213 --> 01:11:26,528
.حصلتم على ما جئتم من أجله

446
01:11:29,393 --> 01:11:30,987
.الأن خذوه

447
01:11:31,606 --> 01:11:33,696
!اخرجوا من منزلي

448
01:11:37,581 --> 01:11:41,534
.انظري، انه يشتري صمتنا 
.إنه بحاجة لأن نأخذ المال

449
01:11:42,089 --> 01:11:43,886
.إنه خيار أو الأخر

450
01:11:45,730 --> 01:11:47,925
.مهما كان الذي تختارينه، أنا معكِ

451
01:11:57,465 --> 01:11:59,286
.حسناً -
.الباب -

452
01:11:59,822 --> 01:12:01,554
.لنخرج من هنا

453
01:12:01,972 --> 01:12:04,064
.يجب أن أجد المفتاج

454
01:12:08,105 --> 01:12:09,343
حسناً

455
01:12:10,985 --> 01:12:12,321
.تكفلتُ بالأمر

456
01:13:02,381 --> 01:13:04,470
.أنت بلا قيمة بالخارج

457
01:13:08,874 --> 01:13:10,289
.تباً

458
01:14:37,802 --> 01:14:38,846
.تباً

459
01:14:38,871 --> 01:14:41,233
.تباً .تباً .تباً
.تباً .تباً

460
01:17:53,125 --> 01:17:55,574
.أنا آسفة يا ( آليكس)

461
01:17:55,667 --> 01:17:57,693
.أنا آسفة للغاية

462
01:21:07,017 --> 01:21:08,558
ما هذه ؟

463
01:21:09,160 --> 01:21:12,814
.أنتِ و أنا في الشاطئ

464
01:21:25,038 --> 01:21:28,188
{\an8}<font color="#FDD017">طبيب بيطري عسكري متقاعد </font> 
{\an8}<font color="#FDD017">حارب لصالح بلدنا في العراق</font>

465
01:21:28,213 --> 01:21:31,832
{\an8}<font color="#FDD017">.و خسر بصره بسبب شظية قنبلة يدوية</font>

466
01:21:32,513 --> 01:21:34,697
{\an8}<font color="#FDD017">ليلة الأمس، اقتحم لصين منزله و</font>

467
01:21:34,722 --> 01:21:37,496
{\an8}<font color="#FDD017">. حاولوا أن يسرقوه و يهاجموه بوحشية</font>

468
01:21:37,521 --> 01:21:40,605
{\an8}<font color="#FDD017">هذا الرجل المكفوف كان قادراً على</font> 
{\an8}<font color="#FDD017">، أن يدافع عن نفسه</font>

469
01:21:40,630 --> 01:21:43,739
{\an8}<font color="#FDD017">بإطلاق النار و قتل مهاجميه كلاهما</font> 
{\an8}<font color="#FDD017"> في مكانهما</font>

470
01:21:43,764 --> 01:21:46,134
{\an8}<font color="#FDD017">الأن، الرجل تعرض لبعض الإصابات </font> 
{\an8}<font color="#FDD017">لكن يقول الطبيب</font>

471
01:21:46,159 --> 01:21:47,956
{\an8}<font color="#FDD017">.أن حالته مستقرة</font>

472
01:21:47,981 --> 01:21:52,069
{\an8}<font color="#FDD017">سيخرج من المستشفى عما قريب و سيكون </font> 
{\an8}<font color="#FDD017">قادراً على العودة إلى منزله</font>

473
01:21:52,094 --> 01:21:55,746
{\an8}<font color="#FDD017">.لم يبلغ الضحية عن أي بضاعة مسروقة</font>

474
01:21:55,771 --> 01:21:59,354
{\an8}<font color="#FDD017"> أنا (دانا كلارك) من </font> 
{\an8}<font color="#FDD017"> أخبار (دبليو.آي.دي.أل)</font>

475
01:22:00,078 --> 01:22:04,078
نتمنى ان تكون الترجمة نالت الإعجاب، للمزيد رابط صفحة الفيس
<font face="Algerian"><i><font color="#ff0000">https://www.facebook.com/home.of.subtitles/</font></i>
إنتظرونا في اعمال أخرى إن شاء الله

476
01:22:22,763 --> 01:22:27,906
{\1c&#FFA500&\3c&HFFFFFF&\b1\fs30}{\fnAndalus}: تمت الترجمة بواسطة
<font color="blue">¦¦ ديـدة إبـراهـيـم   <font color="#ffffff">&   <font color="red"> آيـة الـعـــيـــسى ¦¦

