1
00:00:00,663 --> 00:00:30,415
ترجمة موقع الأفلام الأول فى الوطن العربي
موفيز لاند
<font color="#ffff00">www.MovizLand.com

1
00:00:37,663 --> 00:00:39,415
يا إلهي 

2
00:00:39,498 --> 00:00:41,670
سيدتي هلا تعطني موقعك ؟ 

3
00:00:41,750 --> 00:00:43,547
يبدو أن الناس هنا يريدون إجابات 

4
00:00:43,627 --> 00:00:46,842
أنباء عاجلة -
لقد تأكد لنا -

5
00:00:46,922 --> 00:00:49,425
أن السرقة حدثت في .. -
حالياً المعلومات -

6
00:00:49,508 --> 00:00:51,636
لا تقترب من هذه المنطقة 

7
00:00:51,718 --> 00:00:53,971
في المباني هنا خلفنا 

8
00:00:54,054 --> 00:00:58,392
السؤال في عقول الجميع هو كيف 
خرج الوضع من السيطرة ؟ 

9
00:00:58,475 --> 00:01:02,524
إذاً الصور التي ترونها لحادثة كبرى 

10
00:01:02,604 --> 00:01:04,026
الشرطة تضع مشتبهاً في الحجز

11
00:01:04,106 --> 00:01:06,234
ماذا يقود شخص للقيام بجريمة ؟ 

12
00:01:06,316 --> 00:01:09,656
للتدمير ؟ لإضعاف ثبات شخص 

13
00:01:09,736 --> 00:01:13,115
الثأر , الحقد ؟ 

14
00:01:13,198 --> 00:01:14,450
الدين ؟ 

15
00:01:14,533 --> 00:01:16,661
المال ؟ 

16
00:01:16,743 --> 00:01:19,121
مجتمعات مدن ودول

17
00:01:19,204 --> 00:01:22,294
وضعت تحت المجهر وحللت عيوبها 

18
00:01:22,374 --> 00:01:25,589
ونقاط ضعفها , كيف يجد ذلك 

19
00:01:25,669 --> 00:01:28,592
الفرد الوحيد أصغر 
الشروخ في درع النظام 

20
00:01:28,672 --> 00:01:31,175
ويستفيد منه 

21
00:01:33,969 --> 00:01:37,267
بالطبع قام بذلك خبير قنابل 

22
00:01:37,347 --> 00:01:39,561
" إسمي " لوكاس نولان 

23
00:01:39,641 --> 00:01:42,394
أنا مختص تحقيق 

24
00:01:42,477 --> 00:01:44,605
أستخلص معلومات مفيدة من مشتبه 

25
00:01:44,688 --> 00:01:50,614
أضع تقريراً وأستعين بأي 
أسلوب ممكن لجمع البيانات 

26
00:01:50,694 --> 00:01:52,822
على الأقل هكذا ما تقول الكتب 

27
00:01:52,904 --> 00:01:54,372
أنا جيد بذلك 

28
00:01:55,657 --> 00:01:58,035
كلا أنا رائع 

29
00:01:58,118 --> 00:02:00,541
بإبعاد كل طبقة من عقل الشخص

30
00:02:00,621 --> 00:02:02,918
وكشف فكرة في أصل المشكلة 

31
00:02:04,082 --> 00:02:06,084
وإن كنت تعرف ما تبحث عنه 

32
00:02:07,878 --> 00:02:11,428
يمكنك منع كل هذا من الحدوث 

33
00:02:15,761 --> 00:02:19,061
إطلاق نار جري 

34
00:02:30,609 --> 00:02:33,198
ضابط محاصر مازلنا تحت
إطلاق كثيف نحتاج لمساعدة 

35
00:02:33,278 --> 00:02:36,868
لجميع الوحدات يرجى المساعدة
ضباط يحتاجون مساعدة 

36
00:02:36,948 --> 00:02:41,328
إطلاق نار , إذهب لموقع 2543 
شمال الجادة السادسة 

37
00:02:47,834 --> 00:02:49,928
أين المساندة ؟ 

38
00:02:53,924 --> 00:02:55,267
من أنت ؟ 

39
00:02:56,468 --> 00:02:58,181
نولان " إف بي آي "
ماذا لدينا ؟ 

40
00:02:58,261 --> 00:03:00,935
مشتبه سرق بنك أمريكا
وتبعنا سيارته إلى هنا 

41
00:03:19,032 --> 00:03:22,036
تبديل أربع نقر
ربما سلام إم 4 الآلي 

42
00:03:26,331 --> 00:03:27,958
أربعة ثواني تعبئة 

43
00:03:38,135 --> 00:03:39,387
آمل أن يكون دقيقاً

44
00:03:39,469 --> 00:03:42,222
أين تذهب ؟ 

45
00:04:02,451 --> 00:04:05,500
ماذا يفعل ؟ -
لا أعلم -

46
00:04:17,549 --> 00:04:20,138
اربع ثواني , لقد إنتهيت 

47
00:04:38,570 --> 00:04:40,072
كيف عرفت بفراغ رصاصه ؟ 

48
00:04:40,155 --> 00:04:41,873
تخمين الحظ 

49
00:06:52,704 --> 00:06:54,081
هل أستطيع مساعدتك ؟ 

50
00:06:54,164 --> 00:06:56,883
هل أنت المسؤول عن تهديدات القنابل ؟ 

51
00:06:58,501 --> 00:07:00,590
عفواً ؟ 

52
00:07:00,670 --> 00:07:03,468
لو أن قنبلة ستنطلق في هذا الوقت 

53
00:07:03,548 --> 00:07:05,767
أنت من النوع الذي يصاب بالهلع ؟ 

54
00:07:09,012 --> 00:07:11,185
متى بالضبط سوف تنطلق ؟

55
00:07:16,186 --> 00:07:17,438
الآن 

56
00:07:25,445 --> 00:07:27,948
أرني يديك 

57
00:07:29,282 --> 00:07:32,126
على ركبتيك هيا 

58
00:07:47,509 --> 00:07:49,472
حسناً إذهب 

59
00:07:49,552 --> 00:07:53,268
التالي .. هويتك 

60
00:07:53,348 --> 00:07:56,602
كم سوء الوضع ؟ -
لا خسائر ولكن وضع سيء -

61
00:07:56,685 --> 00:07:58,562
ستين مبنى في الحي بلا كهرباء 

62
00:07:58,645 --> 00:08:01,067
ستأخذ 12 ساعة للعودة 

63
00:08:01,147 --> 00:08:03,149
أنباء جيدة , مازال لدينا طاقة 

64
00:08:03,233 --> 00:08:05,486
هذه ليست أنباء جيدة
مفترض أن نأخذ يوم إجازة 

65
00:08:05,568 --> 00:08:07,036
سمعت ذلك 

66
00:08:34,681 --> 00:08:35,769
علينا البدء بهذا

67
00:08:35,849 --> 00:08:39,945
رجل يسلم نفسه هكذا
يعرف بأنه يوسف يستجوب 

68
00:08:42,063 --> 00:08:44,942
من هذا الرجل ؟ -
إنه معجزة الذاكرة -

69
00:08:45,025 --> 00:08:46,652
يتذكر أي شيء وكل شيء 

70
00:08:46,735 --> 00:08:49,324
ويعيد عرض ذلك بتسليط
ضوء أفضل من قناة إي إس بي إن 

71
00:08:49,404 --> 00:08:51,532
إنه موسوعة متحركة 

72
00:08:51,614 --> 00:08:54,037
لا يتظاهر بأن لديه 
علم أكثر من مشتبه 

73
00:08:54,117 --> 00:08:55,744
لكسب زمام السيطرة 
لأنه كذلك 

74
00:08:55,827 --> 00:08:58,166
كيف هذا ممكن ؟ 

75
00:08:58,246 --> 00:09:01,044
ماذا فاتني ؟ 

76
00:09:01,124 --> 00:09:02,712
لطف منك مرافقتنا 

77
00:09:02,792 --> 00:09:04,631
" لوك " تعرف العميلة الخاصة " سارة وارد " 

78
00:09:04,711 --> 00:09:06,554
مكافحة الإرهاب ؟ 

79
00:09:09,591 --> 00:09:11,763
وماذا نملك عن هذا الرجل ؟ 

80
00:09:11,843 --> 00:09:13,139
ليس الكثير 

81
00:09:13,219 --> 00:09:15,392
بصمات ؟ -
لا -

82
00:09:15,472 --> 00:09:18,144
لقد مسحها من السجلات -
أو أحرقها -

83
00:09:18,224 --> 00:09:20,647
نحن نبحث وجهه في قاعدة
بيانات المكتب الفيدرالي الآن 

84
00:09:20,727 --> 00:09:22,900
ولكن حتى الآن .. -
فهمت -

85
00:09:31,404 --> 00:09:35,328
لدينا محفظة فارغة 
عليها لطخة طلاء 

86
00:09:35,408 --> 00:09:37,911
ومفتاح منقوش عليه
أحرف إم إس 

87
00:09:39,496 --> 00:09:42,295
كم لدي من وقت ؟ -
ليس لديك -

88
00:09:43,833 --> 00:09:45,551
هل تظنين هناك قنبلة أخرى ؟ 

89
00:09:53,259 --> 00:09:55,353
الأفضل أن تكون محقاً بشأنه 

90
00:10:28,628 --> 00:10:30,505
" أنا " لوكاس نولان 

91
00:10:30,588 --> 00:10:32,556
ما إسمك ؟ 

92
00:10:35,468 --> 00:10:36,469
أنت أخبرني 

93
00:10:38,263 --> 00:10:40,231
أنت تعيش بقراءة الآخرين 

94
00:10:42,642 --> 00:10:45,732
ديف " أو ربما " بوب " ؟ " 

95
00:10:45,812 --> 00:10:48,777
" أو ربما الصديق " تومي 

96
00:10:48,857 --> 00:10:51,485
" لا تبدو " تومي 

97
00:10:51,568 --> 00:10:54,616
أنا أقرأ الكتب
إنها أقل إزعاجاً

98
00:10:54,696 --> 00:10:57,619
إذاً لنتحدث عن الكتب 

99
00:10:57,699 --> 00:11:00,327
لو وقعت شجرة في حديقة
ولا أحد يسمع ذلك 

100
00:11:00,410 --> 00:11:04,375
فهي صامتة خفية نكرة 

101
00:11:04,455 --> 00:11:07,045
لو كنا سنختفي فلن يكون هناك شجرة 

102
00:11:07,125 --> 00:11:09,969
كل معنى سوف يختفي معنا 

103
00:11:13,298 --> 00:11:15,426
لنتحدث عن الكتب الآن 

104
00:11:15,508 --> 00:11:17,135
ماذا يفعل ؟ 

105
00:11:17,218 --> 00:11:18,686
يفتش منزل ذكرياته 

106
00:11:21,431 --> 00:11:24,437
هل أنا الوحيدة هنا التي لا
تعرف ما هي منازل الذاكرة ؟ 

107
00:11:24,517 --> 00:11:27,270
إنه أسلوب إستذكار 

108
00:11:27,353 --> 00:11:29,025
ذاكرتنا الصورية هي الأقوى 

109
00:11:29,105 --> 00:11:32,445
و " لوكاس " صنع منزلاً في عقله 
ليتذكر به كل شيء 

110
00:11:32,525 --> 00:11:34,402
أشعر بأنه كلام سخيف 

111
00:11:48,374 --> 00:11:50,171
" ويليام فوسيت " 

112
00:11:50,251 --> 00:11:54,300
" الحالات الطبيعية " 
نشر في عام 1754

113
00:11:54,380 --> 00:11:56,719
" لكنه سرق مسار التفكير من " بريكلي 

114
00:11:56,799 --> 00:11:58,676
الذي طرح نفس السؤال قبل 44 عاماً 

115
00:11:58,760 --> 00:12:01,388
برسالته : مباديء المعرفة البشرية 

116
00:12:01,471 --> 00:12:04,645
القسم 45 عليك رؤيته 

117
00:12:06,017 --> 00:12:07,564
إنه مغير أسلوب العمل 

118
00:12:11,481 --> 00:12:14,781
إذاً لك علم بالأعمال 

119
00:12:15,526 --> 00:12:17,615
إنه سؤال بسيط حقاً 

120
00:12:17,695 --> 00:12:19,823
إما تعتقد أن الظاهرة الحسية 

121
00:12:19,906 --> 00:12:23,877
يمكن أن توجد خارج عالم 
الإدراك الفكري البشري أو لا 

122
00:12:27,789 --> 00:12:30,633
هيا يجب أن يكون لك رأي 

123
00:12:32,835 --> 00:12:35,258
سأجيب واحد من أسئلتك 
وأنت تجيب عن سؤال لي 

124
00:12:35,338 --> 00:12:37,302
بالطبع 

125
00:12:37,382 --> 00:12:40,386
أين ولدت ؟ -
هذا هو سؤاله ؟ -

126
00:12:40,468 --> 00:12:43,057
العراق 

127
00:12:43,137 --> 00:12:46,266
طابقي أي سجلات هجرة وصور 
كل ما تجديه 

128
00:12:48,851 --> 00:12:52,442
أيران سوريا مصر غزة 

129
00:12:52,522 --> 00:12:54,274
إنه يلعب بنا 

130
00:12:54,857 --> 00:12:56,734
هل يهم ؟ 

131
00:12:56,818 --> 00:12:59,321
هل ستستطيع معرفة الفرق ؟ 

132
00:13:01,781 --> 00:13:05,622
إذاً جئت إلى هنا عندما 

133
00:13:05,702 --> 00:13:08,374
عليك أن تكتسب سؤالك التالي 

134
00:13:08,454 --> 00:13:09,876
ليس لدي وقت للعب 

135
00:13:09,956 --> 00:13:12,550
ولكن عليك اللعب بأية حال 

136
00:13:15,003 --> 00:13:18,176
ماذا تريد ؟ -
أريد ان يسمعني الناس -

137
00:13:18,256 --> 00:13:21,930
وكي يحدث هذا أريد لشخص أن يستمع 

138
00:13:22,010 --> 00:13:23,728
وإذا لم أسمع ؟ 

139
00:13:26,514 --> 00:13:29,479
ستعرف خلال 27 دقيقة 

140
00:13:29,559 --> 00:13:30,811
" بيكي " 

141
00:13:34,147 --> 00:13:36,110
أمريكا لا تفاوض الإرهابيين 

142
00:13:36,190 --> 00:13:39,945
إنها تفعل اليوم وهناك قوانين 

143
00:13:40,028 --> 00:13:42,200
هل نفهم بعضنا ؟ 

144
00:13:42,280 --> 00:13:43,952
أنا أفهم 

145
00:13:44,032 --> 00:13:46,000
جيد 

146
00:13:47,660 --> 00:13:49,624
القوانين بسيطة 

147
00:13:49,704 --> 00:13:55,336
مستندة على حقيقة في عالم 
يكذب فيه الجميع 

148
00:13:55,418 --> 00:14:00,093
بأكبر الكاذبين يكسبون الإنتخابات 
والشركات الطامعة ترتقي 

149
00:14:00,173 --> 00:14:06,055
سأخبرك بحقيقة من أنا
وماذا أريد 

150
00:14:06,137 --> 00:14:10,859
وسوف أسألك سؤالاً إستناداً لتلك الحقيقة 

151
00:14:11,768 --> 00:14:15,398
قم بها جيداً تكسب الجائزة 

152
00:14:15,480 --> 00:14:19,280
تخطيء فيموت الناس الآن 

153
00:14:21,110 --> 00:14:23,032
أريد مقياس عداد إلكتروني بهذا المبنى 

154
00:14:23,112 --> 00:14:24,614
وإشارات لاسلكية دخولاً وخروجاً 

155
00:14:27,158 --> 00:14:33,040
هذه البلد الكابوس أسست على أكاذيب 

156
00:14:33,122 --> 00:14:37,463
أينما تذهب , نساء بصدر مزيف 

157
00:14:37,543 --> 00:14:41,592
تفتح التلفاز وكل ما تراه
هو تلفزيون الواقع 

158
00:14:41,672 --> 00:14:46,845
منازل لا يملكها أحد منا 
وقادة يقولون أنهم سيهتمون بالشعب 

159
00:14:46,928 --> 00:14:49,892
على الأنترنت لديك آلاف 
الأصدقاء ولا واحد في الواقع 

160
00:14:49,972 --> 00:14:51,849
كله كذب 

161
00:14:52,683 --> 00:14:55,357
وهل تعرف من الأسوأ ؟ 

162
00:14:56,896 --> 00:14:59,274
التي تصدقها 

163
00:14:59,357 --> 00:15:01,701
وما هي أكبر كذبة ؟ 

164
00:15:15,915 --> 00:15:17,713
الحلم الأمريكي 

165
00:15:18,251 --> 00:15:19,798
أحسنت 

166
00:15:21,295 --> 00:15:23,092
تحصل على جائزة هذا 

167
00:15:23,172 --> 00:15:28,554
سؤال واحد إجابة واحدة -
متى تنفجر القنبلة التالية -

168
00:15:28,636 --> 00:15:30,855
" تقاطع " نيكوليت والشارع الخامس 

169
00:15:32,265 --> 00:15:35,435
أجعل الشرطة تخلي المباني 
بمدى 1 حي واحد وضع محيط صلب 

170
00:15:35,518 --> 00:15:37,607
أريد فرق التدخل السريع 
وفرق القنابل على الفور 

171
00:15:37,687 --> 00:15:39,400
ماذا يوجد هناك ؟ 

172
00:15:39,480 --> 00:15:42,859
ضباط واجهات محلات برج وشقق 

173
00:15:42,942 --> 00:15:44,655
هذا كثير -
ماذا تفعل ؟ -

174
00:15:44,735 --> 00:15:46,612
لا يمكنك أن تتركه 

175
00:15:46,696 --> 00:15:49,660
سوف نذهب معاً -
بالطبع لا -

176
00:15:49,740 --> 00:15:51,662
لماذا جاء إلى هنا ؟ -
ماذا ؟ -

177
00:15:51,742 --> 00:15:55,083
لماذا يسلم نفسه ؟ -
لأنه مريض -

178
00:15:55,163 --> 00:15:56,459
أجل ربما 

179
00:15:56,539 --> 00:15:58,166
ولكن لا يهم ماذا هو 

180
00:15:58,249 --> 00:16:00,627
لماذا يأتي إلى هنا ويسلم نفسه ؟ 

181
00:16:00,710 --> 00:16:03,008
لماذا أخبرنا عن مكان القنبلة ؟ 

182
00:16:03,921 --> 00:16:06,015
لا يظننا سنجدها في وقتها 

183
00:16:06,883 --> 00:16:09,222
وهل تظنه سوف يريك مكانها ؟ 

184
00:16:09,302 --> 00:16:12,225
أجل ولكن ليس من هنا
أريده في الموقع 

185
00:16:12,305 --> 00:16:13,807
سوف يقدم المزيد من الأفكار بلا وعي منه 

186
00:16:13,890 --> 00:16:15,853
بالله عليك 

187
00:16:15,933 --> 00:16:18,773
ماذا لو كان يكذب للخروج من هنا ؟ 

188
00:16:18,853 --> 00:16:21,356
أجل من حيث المبدأ 

189
00:16:21,439 --> 00:16:23,736
ولكن لا يعني بأن القنبلة سوف تنطلق 

190
00:16:23,816 --> 00:16:26,781
إذا أردنا أن نوقفه سنجعله
يظن نفسه المسيطر 

191
00:16:26,861 --> 00:16:29,364
وماذا لو كان المسيطر ؟ 

192
00:16:31,157 --> 00:16:32,750
ليس كذلك 

193
00:16:37,246 --> 00:16:38,873
فقط دعيني أقوم بعملي 

194
00:16:43,127 --> 00:16:44,174
إنه قادم 

195
00:16:46,547 --> 00:16:49,517
إذا فسد هذا فهو عليك وحدك 

196
00:17:12,114 --> 00:17:13,707
من هنا 

197
00:18:01,372 --> 00:18:02,874
مثير أليس كذلك ؟ 

198
00:18:05,710 --> 00:18:08,424
قد تكوني عالقة في مكتبك
تتحدثين عن الطقس السيء 

199
00:18:08,504 --> 00:18:10,843
وكيف فريق الذئاب يخسر ثانيةً 

200
00:18:10,923 --> 00:18:13,642
وأي طعام سريع سام
ستأخذينه للغداء 

201
00:18:18,472 --> 00:18:21,687
عالقة في نفس الحوار القذر 

202
00:18:21,767 --> 00:18:27,319
مع نفس الأشخاص الأغبياء
كل يوم من الحياة 

203
00:18:32,987 --> 00:18:36,702
لا شيء أفضل من قنبلة 
تدق تثير تدفق دمك 

204
00:18:36,782 --> 00:18:39,285
هل سمعت عن عجلة الملاهي ؟ -
هل أبدو لك فأر حقل ؟ -

205
00:18:39,368 --> 00:18:41,996
هل حقاً تريد أن تهدر طاقتك الثمينة 

206
00:18:42,079 --> 00:18:44,377
تدور بعجلة لا تذهب لأي مكان ؟ 

207
00:18:54,342 --> 00:18:56,764
بقدر ما تكبر الجريمة يكبر التحدي 

208
00:18:56,844 --> 00:18:59,517
والجميع يريد التغلب على الأفضل 

209
00:18:59,597 --> 00:19:04,397
أسرع طريق لترقيتك العزيزة 
عندما يأتي رفع أجرك الحقير 

210
00:19:04,477 --> 00:19:06,479
ما  رأيك ؟ 

211
00:19:06,562 --> 00:19:09,151
أظنك تتحدث كثيراً

212
00:19:09,231 --> 00:19:12,656
إنه عملي فقط 

213
00:19:18,407 --> 00:19:23,040
أتمنى أنك أخترت طريقاً مختلفاً
لأن هناك شوكة على طريقك 

214
00:19:23,120 --> 00:19:25,668
تظن أنك تسير الطريق الصالح 

215
00:19:25,748 --> 00:19:28,126
لكنك مخطيء , ترتيباتك خاطئة 

216
00:19:28,209 --> 00:19:29,505
أكره أن أكون حامل الأنباء السيئة 

217
00:19:29,585 --> 00:19:32,589
ولكن هذا المسار سوف 
يرى ما في عمق قبرك 

218
00:19:34,340 --> 00:19:36,178
وكيف أنت واثق من ذلك ؟ 

219
00:19:36,258 --> 00:19:38,260
لأنني رأيت غيرك يسيرونه من قبل 

220
00:19:41,430 --> 00:19:43,683
إنه عملي فقط 

221
00:19:53,359 --> 00:19:55,197
الطريق خالي , تم إفراغ المنطقة 

222
00:19:55,277 --> 00:19:57,154
فريق القنابل في طريقه -
في طريقه ؟ -

223
00:20:17,800 --> 00:20:18,801
ضع الحاجز 

224
00:21:06,891 --> 00:21:07,892
أربع دقائق 

225
00:21:07,975 --> 00:21:10,314
كيف تريد العمل ؟ 

226
00:21:10,394 --> 00:21:13,317
لنراك كيف تعمل عن قرب 

227
00:21:19,487 --> 00:21:21,364
ماذا تفعل ؟ 

228
00:21:21,447 --> 00:21:23,074
إنه عملي 
ماذا تفعلين ؟ 

229
00:21:23,157 --> 00:21:24,620
عليك ألا تخفق هذا 

230
00:21:24,700 --> 00:21:26,873
لم أنوي ذلك ولكن شكراً 

231
00:21:28,370 --> 00:21:31,249
ماذا الآن ؟ -
نمشي -

232
00:21:31,332 --> 00:21:33,504
خذ هذا وأبقي المستقبل يعمل 

233
00:21:33,584 --> 00:21:35,382
أريد سماع كل شيء 

234
00:21:40,299 --> 00:21:43,974
هل فكرت بأنني ربما
لا أخاف الموت ؟ 

235
00:21:45,846 --> 00:21:48,269
هل تظنني سأخبرك بمكانها ؟ 

236
00:21:48,349 --> 00:21:49,350
لقد فعلت 

237
00:21:49,433 --> 00:21:51,811
هذا أنا كتاب مفتوح 

238
00:21:51,894 --> 00:21:56,524
كل المعلومات هنا أمامك 
ومازلت تحتاج مساعدتي 

239
00:21:56,607 --> 00:21:58,821
لن تريد تفجير القنبلة أكثر مني 

240
00:21:58,901 --> 00:22:02,030
ولماذا ؟ -
لأنك لم تنتهي بعد -

241
00:22:02,112 --> 00:22:03,159
لا

242
00:22:05,407 --> 00:22:07,660
من هؤلاء الأبرياء بالنسبة لك ؟ 

243
00:22:07,743 --> 00:22:10,082
هل حقاً يعنون لك شيئاً ؟ 

244
00:22:10,162 --> 00:22:13,792
ولكن الأهم هل تعني شيئاً لهم ؟ 

245
00:22:13,874 --> 00:22:16,046
هل تظن أحداً منهم سيتوقف في الشارع 

246
00:22:16,126 --> 00:22:18,049
ويعطيك قرشاً لو كنت جائع ؟ 

247
00:22:20,089 --> 00:22:23,639
كلا لن تفعل هذا لأجلهم 

248
00:22:24,176 --> 00:22:26,515
لبلدة بهؤلاء الناس , أنت أكثر عبقرية

249
00:22:26,595 --> 00:22:28,559
على أن تكذب على نفسك بحقيقتك 

250
00:22:28,639 --> 00:22:31,142
أنت تعرف حقيقة نفسك 

251
00:22:31,225 --> 00:22:33,022
ما هي ؟ 

252
00:22:33,102 --> 00:22:35,275
أنت تمرح 

253
00:23:17,771 --> 00:23:20,444
الجميع يعلم بأن المنزل لا شيء بلا جيران 

254
00:23:20,524 --> 00:23:23,072
تحدث إلينا بشأن خيارات
الرهن العقاري اليوم 

255
00:23:23,152 --> 00:23:26,156
عش حلمك الأمريكي 

256
00:23:34,955 --> 00:23:36,957
مكتب الرهن 

257
00:25:10,634 --> 00:25:13,098
أظنك بطل الآن -
حقاً ؟ -

258
00:25:13,178 --> 00:25:15,225
إن كنت تؤمن بالترابط السببي 

259
00:25:15,305 --> 00:25:19,229
المسبب والتأثير , أنت تطلق سلاحاً
فالرصاصة تصيب شخص أو شيء 

260
00:25:19,309 --> 00:25:21,562
تواجه رجلاً خاطئاً فيريد قتلك 

261
00:25:21,645 --> 00:25:23,693
تعطل قنبلة فتصبح بطلاً

262
00:25:27,901 --> 00:25:31,781
مسألة الترابط هو أنه من الجانبين 

263
00:25:31,864 --> 00:25:37,246
يعطي تأثير مختلف لنفس المسبب 
الذي يحول البطل إلى أحمق 

264
00:25:46,336 --> 00:25:49,010
ماذا تفعل ؟ 

265
00:25:51,216 --> 00:25:53,430
إنخفض 

266
00:26:01,477 --> 00:26:03,070
أين ذهب ؟ 

267
00:26:03,937 --> 00:26:05,314
هل تراه ؟ 

268
00:26:07,399 --> 00:26:08,616
لا تدعه يذهب 

269
00:27:48,792 --> 00:27:50,715
حسناً سأخرج 

270
00:28:00,137 --> 00:28:01,684
ألقي سلاحك 

271
00:28:06,768 --> 00:28:09,733
على ركبتيك 

272
00:29:23,095 --> 00:29:24,808
لا أحد يتحرك 

273
00:29:24,888 --> 00:29:28,483
لا تطلق النار -
ارفع يديك الآن -

274
00:29:47,911 --> 00:29:51,835
نحن ندرب عقلك كي 
تفعل أي شيء 

275
00:29:51,915 --> 00:29:54,087
" واشنطون " جيفرسون " بيوكانين " كوليج " 

276
00:29:54,167 --> 00:29:56,044
جيد 

277
00:29:56,128 --> 00:30:00,552
والآن أخبرني عندما تدخل 
منزل الذاكرة 

278
00:30:00,632 --> 00:30:02,760
هل هناك شيئاً أجمل ؟ 

279
00:30:02,843 --> 00:30:06,642
أجل منزل حقيقي 

280
00:30:06,722 --> 00:30:08,894
المال ليس كل شيء 

281
00:30:08,974 --> 00:30:11,396
الله سيرزق -
يمكنه شراء منزل لنا -

282
00:30:11,476 --> 00:30:13,398
أو سيارة أو ثياب ؟ 

283
00:30:13,478 --> 00:30:14,821
لانك لا تستطيع 

284
00:30:28,327 --> 00:30:30,421
ماذا فعلت أبي ؟ 

285
00:30:31,997 --> 00:30:33,840
لقد كانت غلطتي أنا آسف 

286
00:31:32,516 --> 00:31:34,644
لماذا لم تقتله ؟ 

287
00:31:36,436 --> 00:31:38,234
لأن لديه قنابل أخرى 

288
00:31:43,193 --> 00:31:46,116
حسناً ماذا فعلت ؟ -
لا أعلم -

289
00:31:46,196 --> 00:31:50,746
مهما يكن فهو مشفر -
إذا كان هناك تخمين أخبريني -

290
00:31:50,826 --> 00:31:52,914
هذا المكتب موزع بيانات 

291
00:31:52,994 --> 00:31:55,042
ويعني بأن السيرفرات متصلة 
بنظام إنذار البنك 

292
00:31:55,122 --> 00:31:56,460
بالمستشفى بالمطار 

293
00:31:56,540 --> 00:31:59,588
ربما تكون معلومات أو فايروس 

294
00:31:59,668 --> 00:32:01,840
لن أعرف حتى أكسر الشفرة وأحللها 

295
00:32:01,920 --> 00:32:04,134
إن كان فيروس ألن يوقفه الجدار الناري ؟ 

296
00:32:04,214 --> 00:32:06,178
لقد كان بالفعل في النظام 

297
00:32:06,258 --> 00:32:10,599
إذاً تخبرينا بأن ما فعله
لا يمكن وقفه ؟ 

298
00:32:10,679 --> 00:32:13,558
أجل الإلتماس فصل كل شيء
وسبب إغلاقاً كاملاً 

299
00:32:13,640 --> 00:32:17,690
في نظام المال والصحة والأمن والنقل .. لا نستطيع

300
00:32:19,938 --> 00:32:22,191
عودي للمكتب وأفعلي ما يجب عليك 

301
00:32:22,274 --> 00:32:24,447
فقط حلي الشفرة 

302
00:32:28,947 --> 00:32:30,290
لقد إنتهى 

303
00:32:32,784 --> 00:32:34,411
إنه يبدأ فقط 

304
00:32:34,494 --> 00:32:37,334
لقد عاش حياته كلها لهذه
اللحظة هل تفهمين هذا ؟ 

305
00:32:37,414 --> 00:32:42,170
ما أفهمه هو أنه فعل 
بالضبط ما يريدنا أن نفعله

306
00:32:42,252 --> 00:32:44,800
سوف أقوم بهذا التحقيق 

307
00:32:44,880 --> 00:32:46,176
إذاً ربما عليك أن تخبري
الجميع أن يذهبوا للمنزل 

308
00:32:46,256 --> 00:32:48,929
وتبدأي بالدعاء الآن
لأنك لن توقفيه 

309
00:32:49,009 --> 00:32:51,348
وأنت ستفعل ؟ 

310
00:32:51,428 --> 00:32:56,144
لقد كان يلعب بك منذ أن
دخلت غرفة الإستجواب 

311
00:32:56,224 --> 00:32:59,689
ساعتين ولا نعرف أي شيء عنه 

312
00:32:59,769 --> 00:33:03,399
لا إسمه ولا أين يعيش وماذا 
يريد وما هدفه التالي 

313
00:33:04,149 --> 00:33:05,612
أنت لا تفهمين نقطة 

314
00:33:05,692 --> 00:33:07,906
إنها ليست مسألة إسمه أو ماذا يريد 

315
00:33:07,986 --> 00:33:11,991
أو ماذا سيفجر بعد هذا 
لأن ذلك سيحدث 

316
00:33:13,533 --> 00:33:15,956
أخرجه من هنا 

317
00:33:26,546 --> 00:33:28,135
إذهب للمنزل 

318
00:33:28,215 --> 00:33:31,560
أشرب شيئاً وسوف نعمل من هنا 

319
00:34:02,332 --> 00:34:03,753
ماذا تفعل ؟ 

320
00:34:03,833 --> 00:34:05,797
أنا أعرف أين يعيش -
هل لديك عنوان ؟ -

321
00:34:05,877 --> 00:34:07,879
كلا لكن سأقربك ربع ميل 

322
00:34:09,130 --> 00:34:14,182
سأراهن بعملي على ذلك -
لقد فعلت ذلك , هيا -

323
00:35:03,059 --> 00:35:06,107
لا أحد سيتحدث معك وأنا هكذا 

324
00:35:06,187 --> 00:35:07,859
هذا عديم الكرامة 

325
00:35:11,067 --> 00:35:12,785
هذه كرامتك 

326
00:35:21,119 --> 00:35:22,996
هل لديك دولار يا صديقي ؟ 

327
00:36:05,205 --> 00:36:07,173
" العميل الخاص " بينيت 

328
00:36:08,667 --> 00:36:09,713
إذاً ؟ 

329
00:36:09,793 --> 00:36:14,009
إذاً أيها المتخلف 

330
00:36:14,089 --> 00:36:17,053
أريدك أن تخبرني هل 
رأيت هذا الرجل من قبل 

331
00:36:17,133 --> 00:36:18,931
لا

332
00:36:22,889 --> 00:36:24,516
هل أنت واثق من ذلك ؟ 

333
00:36:24,599 --> 00:36:27,647
شخص ليس أبيض وردي يدخل هنا 

334
00:36:27,727 --> 00:36:29,065
بالطبع سوف تتذكر ذلك 

335
00:36:29,145 --> 00:36:30,734
أنا واثق 

336
00:36:30,814 --> 00:36:34,904
لو جاء هذا الوجه إلى هنا سوف أتذكره 

337
00:36:34,984 --> 00:36:38,700
إذاً ما جئتم لأجله ليس هنا 

338
00:36:38,780 --> 00:36:42,495
لم لا تقم بدوران 180 درجة
وتخرج من المكان ؟ 

339
00:36:42,575 --> 00:36:45,829
على عكسك 
معظم الناس يشعرون بعدم الترحاب بهم 

340
00:36:49,958 --> 00:36:51,335
وماذا تفهم من هذا ؟ 

341
00:36:51,418 --> 00:36:53,637
يبدو أنه كان بالضبط حيث 
يرحب به 

342
00:37:11,646 --> 00:37:13,193
إذاً تؤمن بكل هذه القمامة ؟ 

343
00:37:13,273 --> 00:37:15,526
سيادة البيض ؟ 

344
00:37:15,608 --> 00:37:18,077
أفضل 

345
00:37:19,571 --> 00:37:21,242
أنا أقرأ الكثير 

346
00:37:21,322 --> 00:37:23,870
" حتى قذر مثل " ماين كامف 

347
00:37:23,950 --> 00:37:25,577
هل تعرف ما أفهمه جيداً ؟ 

348
00:37:25,660 --> 00:37:28,459
أن خلف كل كراهية خوف 

349
00:37:29,748 --> 00:37:31,500
أنت مجرد جبان 

350
00:37:31,583 --> 00:37:37,258
أجل خلف كل هذا العنفوان 
مهبل خائف 

351
00:37:38,757 --> 00:37:40,679
لا تتحركوا 

352
00:37:44,637 --> 00:37:46,851
أعرف بأنك رأيته 

353
00:37:46,931 --> 00:37:49,434
تباً لك 

354
00:37:56,191 --> 00:37:59,614
ماذا عنك ؟ هل رأيته ؟ 

355
00:37:59,694 --> 00:38:01,696
لأن لدي اليوم كله
لسحق رأسك بهذه المنصة 

356
00:38:03,782 --> 00:38:05,534
رأيته عدة مرات 

357
00:38:05,617 --> 00:38:07,038
أين يعيش ؟ 

358
00:38:07,118 --> 00:38:10,458
أنا أعرفه ولا أعاشره -
لماذا هو هنا ؟ -

359
00:38:10,538 --> 00:38:13,007
لا أظن ذلك لضيافة المعجنات الفرنسية 

360
00:38:14,459 --> 00:38:16,257
مكانك -
لا تتحرك -

361
00:38:22,175 --> 00:38:23,893
الفيدراليون إنتبه 

362
00:40:19,042 --> 00:40:20,339
مفجرات 

363
00:40:27,508 --> 00:40:29,351
شكراً لك 

364
00:40:34,849 --> 00:40:36,943
كان هذا غبي 

365
00:40:38,394 --> 00:40:40,396
ربما 

366
00:40:40,480 --> 00:40:42,443
بل أكيد 

367
00:40:42,523 --> 00:40:46,653
كان عليك إنتظار المساندة
أنت أذكى من جعله أمر شخصي 

368
00:40:46,736 --> 00:40:49,285
قم بعمل غبي آخر وسوف تخرج 

369
00:40:51,574 --> 00:40:53,076
مفجرات من فئة عسكرية 

370
00:40:53,159 --> 00:40:55,537
تقويت رقمي -
المواد المتفجرة ؟ -

371
00:40:55,620 --> 00:40:57,292
لا شيء -
ماذا تقصدين ؟ -

372
00:40:57,372 --> 00:41:00,587
المكان نظيف لا مواد في الداخل 

373
00:41:00,667 --> 00:41:02,463
عليك أن تعطيني أفضل من ذلك 

374
00:41:02,543 --> 00:41:06,009
أحدى وحدات التفجير مفقودة من الصندوق 

375
00:41:06,089 --> 00:41:08,387
هذا أفضل ما لدي 

376
00:41:09,550 --> 00:41:10,763
سوف أحاول معرفة شيء آخر 

377
00:41:12,887 --> 00:41:14,639
إنهم لا يعرفون أكثر من هذا 

378
00:41:14,722 --> 00:41:18,226
لقد أبقى مكونات القنبلة منفصلة 
كي تكشف واحدة بعد أخرى 

379
00:41:18,309 --> 00:41:21,563
لكنه يعيش قريباً 
وبالطبع سنجدها هناك 

380
00:41:21,646 --> 00:41:24,694
كيف أنت واثق ؟ -
ليس لديه هوية أو رخصة قيادة -

381
00:41:24,774 --> 00:41:28,364
ولم يظهر في أي كاميرات 
أمنية لذا لم يأتي إلى حافلة أو قطار 

382
00:41:28,444 --> 00:41:30,117
الكثير من المراقبة 

383
00:41:34,492 --> 00:41:36,335
هل أنت متمالك لأعصابك ؟ 

384
00:41:38,663 --> 00:41:41,462
أجل أنا بخير 

385
00:41:43,418 --> 00:41:45,466
لأنك لا تبدو بخير 

386
00:42:00,059 --> 00:42:01,777
لا أصدق 

387
00:42:11,279 --> 00:42:13,493
كلا لا أظنني رأيته من قبل 

388
00:42:13,573 --> 00:42:15,041
ماذا يفعل ؟ 

389
00:42:15,700 --> 00:42:18,670
يثبت بأن لا عمل صالح بلا عاقبة 

390
00:42:25,376 --> 00:42:27,504
شكراً

391
00:42:28,796 --> 00:42:29,842
أجل إنه يعيش في الركن 

392
00:42:29,922 --> 00:42:32,595
هيا بنا 

393
00:42:32,675 --> 00:42:34,347
إستعد للذهاب وإتبعهم 

394
00:42:34,427 --> 00:42:36,600
أنت المدير هيا بنا 

395
00:42:46,272 --> 00:42:47,569
تحدث معي 

396
00:42:56,574 --> 00:42:58,326
حروف إم إس على المفتاح ؟ 

397
00:43:03,873 --> 00:43:05,546
ميليسا سميث " شقة 34 "

398
00:43:07,001 --> 00:43:08,423
إنتظر 

399
00:43:08,503 --> 00:43:10,842
إنه أذكى من هذا ويريدنا هنا 

400
00:43:10,922 --> 00:43:15,143
إما أنه جزء من لعبة 
يجعلنا نقوم بها أو فخ 

401
00:43:17,386 --> 00:43:20,139
" أريد فريق المفخخات في تقاطع " جاكسون وغرانت

402
00:43:26,312 --> 00:43:27,734
حسناً فهمت 

403
00:43:27,814 --> 00:43:29,652
" وصلت إلى نتيجة عن " ميليسا سميث 

404
00:43:29,732 --> 00:43:32,196
إنها تعمل في كتابة العدل بعمر 34
غير متزوجة بلا أطفال 

405
00:43:32,276 --> 00:43:34,741
صفحة الفيسبوك تقول بأنها
تحب القطط ومرافقة الإنترنت 

406
00:43:34,821 --> 00:43:36,949
لا ضمان إجتماعي لا رخصة قيادة 

407
00:43:37,031 --> 00:43:38,619
إنها خفية لا وجود لها 

408
00:43:38,699 --> 00:43:41,039
أفضل تخفي لا يرفع الشبهة 

409
00:43:41,119 --> 00:43:43,497
هذا يأخذ وقتاً طويلاً

410
00:43:43,579 --> 00:43:45,456
سأنتهي 

411
00:43:45,540 --> 00:43:47,542
كل شيء بخير لا أفخاخ 

412
00:43:47,625 --> 00:43:49,719
مازلنا نحتاج مذكرة دخول -
سنقوم بذلك -

413
00:45:06,120 --> 00:45:08,167
ما هؤلاء ؟ 

414
00:45:08,247 --> 00:45:12,753
شبكة طاقة خزانات مياه 
خطوط غاز وإنترنت 

415
00:45:12,835 --> 00:45:15,714
سوف يضرب بنية المدينة السفلى

416
00:45:19,550 --> 00:45:20,676
أحضروه 

417
00:45:20,760 --> 00:45:24,230
هذا مسرح جريمة -
الجريمة الحقيقية لم تحدث بعد -

418
00:45:30,519 --> 00:45:31,566
أحضره 

419
00:45:52,541 --> 00:45:54,088
ماذا أنت ؟ 

420
00:45:56,712 --> 00:45:58,214
لنرى 

421
00:46:11,978 --> 00:46:14,606
أعتبروا أنكم في منازلكم

422
00:46:14,689 --> 00:46:17,442
أحذر بهذا من فضلك 

423
00:46:19,527 --> 00:46:22,366
حسناً ؟ -
أنت تتلاعب بي -

424
00:46:22,446 --> 00:46:24,368
هل بدأت تفهم هذا ؟ 

425
00:46:24,448 --> 00:46:26,325
ولكنك توصلنا هنا بهدف 

426
00:46:26,409 --> 00:46:30,124
مني قول بأنني أوصلك لأي مكان ؟
أنت المقرر هنا

427
00:46:30,204 --> 00:46:32,081
ما أعرفه هو أنك تريدني
أن أستمر باللعب 

428
00:46:32,164 --> 00:46:34,629
لقد خسرت مسبقاً

429
00:46:34,709 --> 00:46:38,589
إذاً لا تمانع أن أنسحب 
من الصعب أن تلعب ضد نفسه 

430
00:46:41,549 --> 00:46:42,926
حسناً 

431
00:46:47,263 --> 00:46:50,142
أريدك أن تستمر باللعب 

432
00:46:50,224 --> 00:46:53,603
إذاً ستجعل الأمر أكثر تشويقاً

433
00:47:00,943 --> 00:47:05,785
ماذا تريد ؟ -
أريد تغيير العالم -

434
00:47:05,865 --> 00:47:08,334
لهذا تقوم بالرسم ؟ لتغيير العالم ؟ 

435
00:47:09,827 --> 00:47:10,998
العالم مكان قبيح 

436
00:47:11,078 --> 00:47:13,001
هل تريد جعله جميلاً فترسم ؟ 

437
00:47:20,755 --> 00:47:23,383
تحتاج لقماش فارغ 

438
00:47:29,388 --> 00:47:35,314
كل شيء حولنا مزيف 
لم لا أحرقه ؟ 

439
00:47:35,394 --> 00:47:37,738
لابد أنها كانت طفولة قاسية 

440
00:47:39,106 --> 00:47:43,111
أن تنتهي بالعيش هكذا
لديك مشكلة حقيقية 

441
00:47:45,613 --> 00:47:47,827
ونعرف من أين جائت 

442
00:47:47,907 --> 00:47:50,626
حقاً ؟ وما هي ؟ 

443
00:47:59,960 --> 00:48:01,507
النساء 

444
00:48:01,587 --> 00:48:04,090
هل مرأة حطمت قلبك ؟ 

445
00:48:05,966 --> 00:48:07,388
هل كانت أمك ؟ 

446
00:48:07,468 --> 00:48:11,017
لم تحبك بما يكفي ؟ 

447
00:48:11,097 --> 00:48:14,021
مهما يكن واضح أنك تكره النساء 

448
00:48:15,226 --> 00:48:18,776
تظن أنك تعرفني
أنت لا تعرف شيئاً

449
00:48:36,163 --> 00:48:37,915
هل هذا جهازه ؟ 

450
00:48:46,006 --> 00:48:48,259
لا مفاجأة إنه يتصفح متخفياً 

451
00:48:56,809 --> 00:48:59,028
إختراق جيد أرى أن
بيكي " أثرت عليك جيداً " 

452
00:49:03,274 --> 00:49:05,197
علينا وضعها على الهاتف الآن 

453
00:49:10,823 --> 00:49:13,788
ما الأمر ؟ -
" بيك " موقع " إم إن لوف كونيكت " -

454
00:49:13,868 --> 00:49:15,956
إبحثي أي مرأة قابلها الستة أشهر الماضية 

455
00:49:16,036 --> 00:49:19,165
في شركات الإنشاء أو الهدم 

456
00:49:19,248 --> 00:49:22,422
مقاولين تجاريين , أي شخص 
يمكنه أن يتقاطع مع المواد المتفجرة 

457
00:49:24,837 --> 00:49:26,510
ربما كلمة سر تكون أسهل 

458
00:49:30,134 --> 00:49:33,057
يبدو لي أن لديك خيارين 

459
00:49:33,137 --> 00:49:36,016
إما تحضر مذكرة أو تسألني 

460
00:49:36,098 --> 00:49:40,189
لا وقت كافي للأول 
وأكثر كبرياء من الآخر 

461
00:49:40,269 --> 00:49:43,648
مؤسف لقد كنت تعمل جيداً 

462
00:49:51,113 --> 00:49:54,033
إذا أردنا أن نوقفه يجب
أن يظن نفسه المسيطر 

463
00:49:57,453 --> 00:49:59,125
الآن فعلتها 

464
00:49:59,205 --> 00:50:01,419
ماذا فعلت ؟ -
لا شيء -

465
00:50:01,499 --> 00:50:05,254
لقد كان هو , أنا أجلس هنا 
خمسين ثانية وسوف تنفجر 

466
00:50:05,336 --> 00:50:07,633
أوقف هذا -
أقتلني -

467
00:50:07,713 --> 00:50:09,802
ألقيه من النافذة -
لا يستطيع ذلك -

468
00:50:09,882 --> 00:50:11,384
يعرف أن الإجابة التي يحتاجها في الداخل 

469
00:50:11,467 --> 00:50:15,433
إذا فعل ذلك لا يملك
شيئاً وأنا أكسب 

470
00:50:15,513 --> 00:50:17,607
الساعة تدق 

471
00:50:40,162 --> 00:50:42,256
الفلسفة -
أفعل -

472
00:50:59,557 --> 00:51:01,901
هذا خلط كبير 

473
00:51:08,941 --> 00:51:11,945
والآن دخلنا 

474
00:51:24,707 --> 00:51:25,708
أمسكت بك 

475
00:51:32,006 --> 00:51:34,428
شكراً لك 

476
00:51:34,508 --> 00:51:36,972
" جون ماريان " -
هلا عرفت لماذا ؟ -

477
00:51:37,052 --> 00:51:41,060
لانها شريكة ملكية لشركة " ماريان " للهدم
وعرض أعمالهم بالمتفجرات 

478
00:51:41,140 --> 00:51:43,729
إسمها ظهر على الموقع الجنسي لصديقنا 

479
00:51:43,809 --> 00:51:46,148
أين ؟ -
" ريتشموند " -

480
00:53:02,304 --> 00:53:04,272
لا يمكنك الدخول إلى هنا 

481
00:53:05,015 --> 00:53:08,269
" جوان ماريان " 
" العميل الخاص " ايرن بينيت 

482
00:53:08,936 --> 00:53:10,107
ما الأمر ؟ 

483
00:53:10,187 --> 00:53:12,189
أظنك تعرفين ما الأمر ؟ 

484
00:53:21,782 --> 00:53:24,626
هل هناك شيئاً تريدين أن تخبرينا به ؟ 

485
00:53:27,746 --> 00:53:33,547
أنا غير سعيدة بزواجي 

486
00:53:33,627 --> 00:53:36,050
ذهبت لموقع مرافقة وهو تعرف علي 

487
00:53:36,130 --> 00:53:37,882
ثم خرجنا في موعد 

488
00:53:37,965 --> 00:53:41,060
لا أهتم بشيء من هذا
هل أعطاك إسماً ؟ 

489
00:53:42,594 --> 00:53:45,063
" فاستي رادان " 

490
00:53:46,265 --> 00:53:47,936
حسناً 

491
00:53:52,438 --> 00:53:55,277
لو كنت أعلم بأنه هو
كنت سأسلمه 

492
00:53:55,357 --> 00:53:57,109
كم أخذ ؟ 

493
00:53:59,862 --> 00:54:02,615
الكثير 

494
00:54:02,698 --> 00:54:04,120
أرينا من فضلك 

495
00:54:12,082 --> 00:54:13,925
أحب هذه الطبول 

496
00:54:15,335 --> 00:54:16,427
خذه للخارج 

497
00:54:21,675 --> 00:54:24,598
حسناً لقد سرق برميلين منك 

498
00:54:24,678 --> 00:54:26,392
قبل حوالي أسبوع 

499
00:54:26,472 --> 00:54:28,811
أي نوع ؟ ما هي تطبيقاتها ؟ 

500
00:54:28,891 --> 00:54:30,437
إنه على شكل مسحوق 

501
00:54:30,517 --> 00:54:32,064
موصل تيار عالي 

502
00:54:32,144 --> 00:54:34,772
تضيف عليه الهاليدات فيتحول 
إلى طين لفتيل الصلصال المتشكل 

503
00:54:34,855 --> 00:54:36,983
أو يطبق على أشياء كثيرة 

504
00:54:37,065 --> 00:54:39,113
مثل ماذا ؟ 

505
00:54:39,193 --> 00:54:42,241
البلاستيك الخرسان الورق الطلاء 

506
00:54:42,321 --> 00:54:46,787
نستعمله في الأساس للسكب
لتدعيم الخرسان المسلح 

507
00:54:46,867 --> 00:54:49,832
ثم ندعه يجف ثلاثة أيام 

508
00:54:49,912 --> 00:54:52,756
ثم نفجر 

509
00:54:57,169 --> 00:54:58,546
لا تتحركي

510
00:55:03,425 --> 00:55:06,265
فاستي " لدينا القليل عنه " 

511
00:55:06,345 --> 00:55:09,224
" وصلنا إلى والده " مجيد ردان 

512
00:55:09,306 --> 00:55:12,146
سجل الضرائب يظهر بأنه 
عمل لوكالة أمن خاصة 

513
00:55:12,226 --> 00:55:14,103
" تسمى " سيمونز الأمنية 

514
00:55:14,186 --> 00:55:17,401
إنها لإستئجار الشرطة للتعاقد
مع منظمات فيدرالية 

515
00:55:17,481 --> 00:55:20,109
كان جيداً لثلاث سنوات 
ثم وجدوه يسكر في عمله 

516
00:55:20,192 --> 00:55:23,532
وطردته الشركة وفقد كل شيء
وهناك المزيد 

517
00:55:23,612 --> 00:55:25,576
يتعرض للقضاء لديون مسبقة 

518
00:55:25,656 --> 00:55:28,159
وأغلق منزله وخرج عن الأنظار 

519
00:55:28,242 --> 00:55:31,621
" بعد عامين وجد ميتاً في زقاق في " تشاينا تاون 

520
00:55:31,703 --> 00:55:34,501
اذاً الأمر شخصي -
جيد -

521
00:55:34,581 --> 00:55:38,380
كيف هذا جيد ؟ -
هذا يعني أن أهدافه غير عشوائية -

522
00:55:38,460 --> 00:55:43,051
هناك نهج خلفها 
نمط منطقي 

523
00:55:43,131 --> 00:55:45,554
ولكن أي نمط ؟ هذا هو السؤال 

524
00:55:45,634 --> 00:55:47,386
لست متأكداً بعد 

525
00:55:49,263 --> 00:55:51,436
حسناً ماذا تريد أن تفعل ؟ 

526
00:55:53,183 --> 00:55:54,605
أسأله 

527
00:56:03,193 --> 00:56:05,241
أحجزها 

528
00:56:19,668 --> 00:56:21,295
هل تفتقد أبيك ؟ 

529
00:56:22,713 --> 00:56:25,552
لقد أخبرتك بإسمي 

530
00:56:25,632 --> 00:56:29,473
أجل لقد أردت منها ذلك 

531
00:56:29,553 --> 00:56:33,808
ولماذا أفعل هذا ؟ -
كيف أعرف لماذا فعلتها -

532
00:56:36,852 --> 00:56:41,733
ما تريده هو محبوس هنا 

533
00:56:41,815 --> 00:56:44,068
لا أظنك تملك الوقت 

534
00:56:46,153 --> 00:56:50,033
أو الموهبة لفتح هذا القبو 

535
00:56:50,490 --> 00:56:53,039
يبدو هدر للماء غسل سيارة في المطر 

536
00:56:59,458 --> 00:57:02,007
لدينا مخطط لكل البنية التحتية للمدينة 

537
00:57:06,548 --> 00:57:10,597
لماذا أوقفت الماء ؟ -
منابع الماء -

538
00:57:10,677 --> 00:57:13,556
إبلاغ تفجير 935 
الجادة الخامسة 

539
00:57:18,477 --> 00:57:20,440
لقد ضرب -
وزارة المياه -

540
00:57:20,520 --> 00:57:22,522
ومحطتين فرعيتين لقد 
أغلق المضخات 

541
00:57:22,606 --> 00:57:25,610
جميعها بلا ماء -
وبلا مياه لا يمكن إطفاء الحريق -

542
00:57:25,692 --> 00:57:27,739
إيريك " لقد إنتهى " 

543
00:57:27,819 --> 00:57:30,197
خذوه للسيارة سنعيده للمبنى الفيدرالي 

544
00:57:32,449 --> 00:57:33,701
ماذا ستقرر ؟ 

545
00:57:33,784 --> 00:57:35,286
مزيد من الكلام ؟ -
كلا -

546
00:57:35,369 --> 00:57:36,957
لقد فعلت ما يكفي من 
هذا حان دورك

547
00:57:37,037 --> 00:57:38,876
أخبرني بكل شيء أعرفه 

548
00:57:38,956 --> 00:57:40,833
تعرف بأن أبي كان سكيراً 

549
00:57:40,916 --> 00:57:43,755
طرد من عمله وفقد كل شيء 

550
00:57:43,835 --> 00:57:46,133
وتعرف أو عليك أن تعرف أو ستعرف 

551
00:57:46,213 --> 00:57:48,966
بان أمي توفيت بعد 6 أشهر من ذلك 

552
00:57:49,049 --> 00:57:53,515
لقد عشت في الشوارع وأجبرت على 
الدفاع عن نفسي وتعليم نفسي 

553
00:57:53,595 --> 00:57:57,975
كل شيء وصلت له اليوم بسبب 
نظام أشخاص مثلك 

554
00:57:58,058 --> 00:58:02,482
تعلم بأن لدي أكثر من 1000 باوند 
من المتفجرات في هذه المدينة 

555
00:58:02,562 --> 00:58:04,526
ولست خائفاً من تفجيرها 

556
00:58:04,606 --> 00:58:08,071
ولكن ما لا تعرفه هو أين أو لماذا 

557
00:58:08,151 --> 00:58:10,324
ولكن يمكنك أخذي إلى " جيتمو " وتعذيبي 

558
00:58:10,404 --> 00:58:12,492
نعلم بأن هذا لن يعمل 

559
00:58:12,572 --> 00:58:13,824
ويمكنك أن تقدم لي المال 

560
00:58:13,907 --> 00:58:16,872
ولكن تعرف بأنني سأضحك
على وجهك البشع 

561
00:58:19,287 --> 00:58:22,961
هيا إبتعد عنه 

562
00:58:25,168 --> 00:58:26,590
ضعوه في السيارة 

563
00:58:26,670 --> 00:58:29,343
أنت تأخذ نفسك بجدية 

564
00:58:29,423 --> 00:58:33,929
إذهب للمنزل هذا أمر 

565
00:59:22,851 --> 00:59:24,773
حسناً دعه يذهب 

566
00:59:30,859 --> 00:59:32,361
ماذا تفعل هنا " لوكاس " ؟ 

567
00:59:32,444 --> 00:59:33,821
أدلة -
ماذا ؟ -

568
00:59:33,904 --> 00:59:35,781
محفظة " فاستي " اريدها 

569
00:59:38,116 --> 00:59:39,959
لا يمكنك أخذ هذا 

570
00:59:41,161 --> 00:59:42,458
أريد علبة فحص المتفجرات 

571
00:59:54,883 --> 00:59:56,226
هذا هو 

572
00:59:59,721 --> 01:00:02,349
ماذا تفعل ؟ -
فقط أعطني دقيقة -

573
01:00:24,746 --> 01:00:27,841
الطلاء لقد مزج به المواد 

574
01:00:28,750 --> 01:00:30,297
مبنى ؟ -
ربما -

575
01:00:30,377 --> 01:00:32,340
هناك أكثر من 200 ألف مبنى في المدينة

576
01:00:32,420 --> 01:00:34,259
سيأخذ أشهر فحصها جميعاً 

577
01:00:34,339 --> 01:00:35,716
علينا معرفة أين عمل 

578
01:00:35,799 --> 01:00:36,887
سيكون له علاقة بالطراء 

579
01:00:36,967 --> 01:00:40,182
الطلاء التجاري .. أريد معرفة أين 

580
01:00:40,262 --> 01:00:42,100
ليس هناك سجلات عمل
أو تسجيلات في مكتب العاملين 

581
01:00:42,180 --> 01:00:43,932
وليس هناك تسجيل ضرائب له 

582
01:00:44,015 --> 01:00:45,729
لقد إستعمل إسم تخفي -
ما هو ؟ -

583
01:00:45,809 --> 01:00:48,106
أحتاج لإسم 

584
01:00:54,151 --> 01:00:55,494
" ويليام فوسيت " 

585
01:00:59,531 --> 01:01:01,745
لقد فسخ من عقد عمله 

586
01:01:01,825 --> 01:01:04,453
في شركة طلاء تجارية 
بعد البدء قبل ثلاثة أيام 

587
01:01:07,873 --> 01:01:10,212
شريكته " بليكر " لأعمال الطلاء 

588
01:01:10,292 --> 01:01:14,132
أصدرت تهم التسلل للممتلكات 
ودخول غير قانوني للمخازن 

589
01:01:14,212 --> 01:01:16,510
يبدو أنه سرق بعض المواد 

590
01:01:19,634 --> 01:01:22,057
عندما تفقد الشرطة العنوان 
ليس له وجود 

591
01:01:22,137 --> 01:01:24,390
أريد أحدث موقع عمل له

592
01:01:31,062 --> 01:01:34,441
لقد تعاقدوا على عمل طلاء 
بداخل الإحتياطي البنكي 

593
01:01:34,524 --> 01:01:38,449
لقد نجحت بذلك -
كلا -

594
01:01:39,362 --> 01:01:40,614
" أحضري " إيريك 

595
01:01:46,119 --> 01:01:49,043
لا رد 

596
01:01:53,501 --> 01:01:56,550
بدات أظن بأنك ستنجح بذلك 

597
01:02:06,932 --> 01:02:08,650
كيف تتماسك يا صديقي ؟ 

598
01:02:12,062 --> 01:02:13,439
هلا تخبرني ماذا تفعل ؟ 

599
01:02:13,521 --> 01:02:15,694
أحل القضية -
أنت القضية الآن -

600
01:02:15,774 --> 01:02:17,401
أرجعه وسلم نفسك 

601
01:02:17,484 --> 01:02:19,111
لا أستطيع ذلك -
" لقد تحدثنا لـ " بيكي -

602
01:02:19,194 --> 01:02:21,697
ونعرف عن الإحتياطي المصرفي
وفريق المفخخات ذاهب إلى هناك الآن 

603
01:02:21,780 --> 01:02:23,032
لن يجدونه

604
01:02:23,114 --> 01:02:24,703
ماذا تقصد ؟ -
الطلاء -

605
01:02:24,783 --> 01:02:26,785
يأخذ ثلاثة أيام ليجف
لقد توقف قبل ثلاثة أيام 

606
01:02:26,868 --> 01:02:29,541
سوف يقوم بتفجيره ولا يظننا
نستطيع وقفه في الوقت 

607
01:02:29,621 --> 01:02:32,043
إنتظر 

608
01:02:40,924 --> 01:02:42,846
إذاً ماذا تريد أن تفعل ؟ 

609
01:02:42,926 --> 01:02:45,554
سأعطيه خياراً الحياة والموت 

610
01:02:45,637 --> 01:02:47,851
هل تريد أخذه للداخل ؟ 

611
01:02:47,931 --> 01:02:49,853
بشأن أمريكا وكم هي ظالمة 

612
01:02:49,933 --> 01:02:51,646
يريد أن يحرق البنك بالكامل 

613
01:02:51,726 --> 01:02:53,523
ولكن لا أظنه يرغب بالموت 
لتوصيل فكرته 

614
01:02:53,603 --> 01:02:56,823
وماذا لو أخطات ؟ -
لست مخطيء -

615
01:03:10,704 --> 01:03:12,297
توقف عن القيادة من المقعد الخلفي 

616
01:03:14,165 --> 01:03:16,588
ربما أنه وصل لشيء 
فلم يقودنا إلى خطأ من قبل 

617
01:03:16,668 --> 01:03:18,715
ولم يقود لشيء صحيح أيضاً 

618
01:03:18,795 --> 01:03:21,298
" بلاغ هام العميل الخاص " لوكاس نولان 

619
01:03:21,381 --> 01:03:23,970
يذهب إلى الإحتياطي البنكي 
مع إرهابي مشتبه 

620
01:03:24,050 --> 01:03:25,643
أريد وقفه 

621
01:03:56,958 --> 01:03:58,801
مكانك 

622
01:03:58,960 --> 01:04:02,509
ضع يديك عالياً

623
01:04:12,390 --> 01:04:13,478
ألقي سلاحك 

624
01:04:13,558 --> 01:04:14,980
أنت ألقي سلاحك 

625
01:04:15,060 --> 01:04:17,482
أنا عميل فيدرالي 

626
01:04:17,562 --> 01:04:21,692
ألقي سلاحك -
قلت لك الآن -

627
01:04:27,906 --> 01:04:29,328
أركله إلي 

628
01:05:34,180 --> 01:05:35,932
هذا كان ممتعاً 

629
01:05:43,857 --> 01:05:46,360
حاول أن تتذاكى وسوف أقتلك 

630
01:05:46,443 --> 01:05:50,658
لوكاس نولان " المباحث الفيدرالية "
أريد التحدث مع مسؤول هنا 

631
01:05:50,738 --> 01:05:53,491
إدوارد واطسون " مدير مرافق المبنى " 

632
01:05:53,575 --> 01:05:56,039
الجميع خرج من المبنى الآن 

633
01:05:56,119 --> 01:05:58,917
حسناً , هل جرى طلاء مؤخراً ؟ 

634
01:05:58,997 --> 01:06:00,585
أجل 

635
01:06:00,665 --> 01:06:02,542
كم من البنك تم طلاؤه ؟ 

636
01:06:02,625 --> 01:06:05,754
كل شيء
أكثر من 200 ألف قدم مربع 

637
01:06:05,837 --> 01:06:09,091
كم لدينا من وقت ؟ -
ليس ما يكفي -

638
01:06:20,852 --> 01:06:22,023
هل قاموا بطلاء الخزينة ؟ 

639
01:06:22,103 --> 01:06:23,730
أجل -
خذنا إلى هناك -

640
01:06:27,025 --> 01:06:29,364
هل مازال لديك طاقة ؟ -
بعضها -

641
01:06:29,444 --> 01:06:32,033
مولدات إحتياطية كافية 
للأنظمة الأساسية 

642
01:06:32,113 --> 01:06:34,160
كاميرات مراقبة ؟ -
لا -

643
01:06:34,240 --> 01:06:37,414
ليس قبل إستعادة الطاقة 
ولكن ذلك لن يحدث قبل السادسة مساءً 

644
01:06:39,704 --> 01:06:41,042
تفقد هناك 

645
01:06:46,085 --> 01:06:47,587
أخبرني عن الخزنة 

646
01:06:47,670 --> 01:06:51,845
ثلاثين قدماً من الفولاذ المسلح 
تضع ستين قدماً أسفل مستوى الشارع 

647
01:06:51,925 --> 01:06:54,848
مصمم للممانعة ضد الهجوم الخارجي 

648
01:06:54,928 --> 01:06:56,680
كم يوجد هناك ؟ 

649
01:06:57,555 --> 01:07:01,104
عشرين مليار بالعملات والقروش 
تأتي كل عام 

650
01:07:01,184 --> 01:07:05,314
ولكن الآن على نهاية الشهر
تقترب من الثلاثة 

651
01:07:05,396 --> 01:07:07,444
الأبواب الخارجية متحكم إلكترونياً

652
01:07:07,524 --> 01:07:09,947
لا دخول أو خروج بلا علم الحارس 

653
01:07:11,819 --> 01:07:13,241
" واطسون " إدوارد " 

654
01:07:13,321 --> 01:07:14,698
من هنا 

655
01:07:17,700 --> 01:07:19,452
إفتح من فضلك 

656
01:07:36,594 --> 01:07:39,097
رجاءً العملات يحيط
بها مجال إلكتروني 

657
01:07:39,180 --> 01:07:42,434
إذا لمست واحدة 
يحدث حظر كامل للمبنى 

658
01:07:48,106 --> 01:07:49,779
لا مفخخ 

659
01:07:51,442 --> 01:07:52,906
" تباً " لوكاس 

660
01:07:52,986 --> 01:07:54,908
أبعد سلاحك وضعه على الأرض 

661
01:07:54,988 --> 01:07:57,702
الطلاء هو المفجر 

662
01:07:57,782 --> 01:08:00,121
علينا أن نوقفه قبل أن ينفجر 

663
01:08:00,201 --> 01:08:02,624
الفتيل هنا 

664
01:08:02,704 --> 01:08:04,206
أنظر 

665
01:08:08,251 --> 01:08:10,298
تأكيد التفجير 

666
01:08:10,378 --> 01:08:11,925
لا أجد أي فتيل 

667
01:08:12,005 --> 01:08:13,426
وأنا لا أجد شيئاً أيضاً

668
01:08:13,506 --> 01:08:15,178
ماذا يوجد هنا غير المال ؟ 

669
01:08:15,258 --> 01:08:20,058
قوالب وعملات إلكترونية 
ومحطات تحويل 

670
01:08:20,138 --> 01:08:23,057
لأجل ماذا ؟ -
نستطيع تحويل المال لأي مكان في العالم -

671
01:08:23,141 --> 01:08:24,562
كل ما تحتاج هو رقم حساب 

672
01:08:24,642 --> 01:08:27,020
هل تشعر بهذا ؟ 

673
01:08:27,103 --> 01:08:32,109
الطاقة كهربائية إيجابية
نحن قريبون وأشعر بمذاقها 

674
01:08:32,191 --> 01:08:35,070
هل تشعر أنت ؟ لا ؟ 

675
01:08:35,153 --> 01:08:39,202
ربما عليك المحاولة أكثر 
كيف سأفعلها ؟

676
01:08:39,282 --> 01:08:42,661
كيف سأفجر كل هذه المواد ؟ 

677
01:08:44,120 --> 01:08:47,919
سأعطيك الإجابة وكل ما 
تحتاجه الآن 

678
01:08:47,999 --> 01:08:52,254
هيا أدهشني كيف سأهرب من هنا ؟ 

679
01:08:52,337 --> 01:08:54,135
ام لن أفعل ؟ 

680
01:09:09,062 --> 01:09:10,860
إيريك " هل هاتفك يعمل ؟ " 

681
01:09:14,651 --> 01:09:16,072
لا

682
01:09:16,152 --> 01:09:18,575
سيد " واطسون " هل لديك 
خط هاتف للخارج ؟ 

683
01:09:18,655 --> 01:09:20,248
هناك 

684
01:09:31,376 --> 01:09:34,129
هل لديك " جوان ماريان " ؟ 

685
01:09:34,212 --> 01:09:36,134
إنها في غرفة التحقيق الثالثة -
أريد التحدث لها -

686
01:09:36,214 --> 01:09:38,387
الآن ؟ -
أجل -

687
01:09:46,849 --> 01:09:47,941
" هنا " لوكاس نولان 

688
01:09:49,227 --> 01:09:51,065
" سيدة " مارين 

689
01:09:51,145 --> 01:09:52,942
قلت أن المفجرات موصل عالي الشدة 

690
01:09:53,022 --> 01:09:55,275
موصل ماذا ؟ -
الكهرباء -

691
01:09:55,358 --> 01:09:57,947
هكذا نفخخها بتيار كهربائي 

692
01:09:58,027 --> 01:10:00,575
هناك تيار كهربائي في كل مكان
لماذا هي مستقرة ؟ 

693
01:10:00,655 --> 01:10:02,032
بسبب التخالفات 

694
01:10:02,115 --> 01:10:04,584
إنه تستجيب للتخضم المتسارع للتيار 

695
01:10:10,915 --> 01:10:12,879
المبنى هو الفتيل 

696
01:10:12,959 --> 01:10:14,297
سوف ينفجر عندما تعود الطاقة 

697
01:10:14,377 --> 01:10:18,301
علينا أن نخرج من هنا الآن 

698
01:10:18,381 --> 01:10:20,803
لقد كنت مخطيء بشأنه لم أفهم 

699
01:10:20,883 --> 01:10:22,260
توقعت أنه يهتم بحياته 

700
01:10:22,343 --> 01:10:24,846
من أجل نجاح خطته يجب أن يموت 

701
01:10:26,180 --> 01:10:28,103
هذا القبو سينفجر الساعة السادسة 

702
01:10:31,644 --> 01:10:35,443
أحسنت أنا معجب حقاً 

703
01:10:35,523 --> 01:10:37,320
أتركها 
ثم ستقتلني -

704
01:10:37,400 --> 01:10:39,653
إذاً خذني أنا -
لماذا ؟ -

705
01:10:39,736 --> 01:10:42,910
لأنني راغب بدفع الثمن 
وليس هؤلاء 

706
01:10:43,489 --> 01:10:46,584
حسناً تعال إلي 

707
01:10:51,122 --> 01:10:53,375
على مهل 

708
01:10:53,458 --> 01:10:55,677
قم بتصويب لو إستطعت 

709
01:10:59,839 --> 01:11:04,595
الآن الدرس إنتهى 

710
01:11:04,677 --> 01:11:07,392
لن نذهب لأي مكان -
عليك أن تخرج من هنا الآن -

711
01:11:07,472 --> 01:11:09,725
ليس بدونك -
إذهب -

712
01:11:12,226 --> 01:11:14,274
طواريء , إغلاق القبو 

713
01:11:15,605 --> 01:11:19,696
تحركوا بسرعة -
أنا آسفة -

714
01:11:22,904 --> 01:11:24,742
إيريك " الآن " 

715
01:11:24,822 --> 01:11:26,699
لن أتركك هنا -
إذهب -

716
01:11:26,783 --> 01:11:29,161
إنها تغلق -
سحقاً -

717
01:11:40,421 --> 01:11:42,093
بيكي " ماذا سمعت ؟ " 

718
01:11:42,173 --> 01:11:44,637
المتفجر ينطلق بتضخم
تياار مفاجيء 

719
01:11:44,717 --> 01:11:46,264
إذهبي لشركة الطاقة الآن 

720
01:11:46,344 --> 01:11:48,472
أخبريهم ألا يعيدوها 

721
01:11:48,846 --> 01:11:51,519
هذا لم يكن 2000 باوند من أي شيء 

722
01:11:51,599 --> 01:11:53,771
ربما أنه حي -
إفتح الباب -

723
01:11:53,851 --> 01:11:55,690
لا أستطيع -
إفتح الباب -

724
01:11:55,770 --> 01:11:58,359
لا أحد يستطيع قبل الحظر 

725
01:12:01,192 --> 01:12:02,819
أريد عاملي اللحام على الفور 

726
01:12:03,861 --> 01:12:06,451
لا أستطيع فعل شيء 
أنا في الإنتظار 

727
01:12:15,581 --> 01:12:17,420
أرجوك أخبرني بأنه سيكون بخير 

728
01:12:17,500 --> 01:12:19,377
كل شيء سيكون بخير 

729
01:13:20,187 --> 01:13:21,439
ماذا ؟ 

730
01:13:29,447 --> 01:13:30,993
الكمبيوتر مغلق 

731
01:13:31,073 --> 01:13:32,870
أنا كذلك إنه يمسح الملفات 

732
01:13:38,372 --> 01:13:39,919
ماذا يحدث ؟ 

733
01:13:39,999 --> 01:13:42,752
الفيروس يمسح السيرفرات 
والإحتياطيات وكل شيء 

734
01:13:47,632 --> 01:13:50,221
أربع قنابل وشخصين قتلوا 

735
01:13:50,301 --> 01:13:51,803
" العميل الخاص " لوكاس نولان 

736
01:13:51,886 --> 01:13:54,976
يتحمل مسؤولية إنقاذ حياة 
عدد من العملاء الوطنيين والمحليين 

737
01:13:55,056 --> 01:13:58,104
تقدير الخسائر المالية 3 مليارات 

738
01:13:58,184 --> 01:14:00,687
لكن المحافظ لا -
مكتب المباحث في التجمع المدني -

739
01:14:00,770 --> 01:14:02,316
إنه هجوم رقمي 

740
01:14:02,396 --> 01:14:04,360
سيفراتهم الآمنة مسحت 
البيانات بشكل منهجي 

741
01:14:04,440 --> 01:14:07,910
بما يتضمن سجلات المشتبه 
" فاستي رادان " 

742
01:14:24,168 --> 01:14:28,467
يشرفني تقديم خطبة العزاء 

743
01:14:28,547 --> 01:14:31,300
لـ " لوكاس نولان " اليوم 

744
01:14:31,384 --> 01:14:33,307
زميل 

745
01:14:34,845 --> 01:14:36,973
وزميل مقرب

746
01:14:37,056 --> 01:14:43,357
شخص جاء من لا شيء
ليصبح أفضل محلل سلوكي 

747
01:14:43,437 --> 01:14:45,815
عملت معه 

748
01:14:45,898 --> 01:14:50,197
طفولة الفقر وحياة الشوارع 

749
01:14:50,277 --> 01:14:54,452
وقدرة العثور على الشجاعة 

750
01:14:54,532 --> 01:14:56,370
في مواجهة ما حدث لوالده 

751
01:14:56,450 --> 01:14:59,795
كان عهداً لقوة إرادته العقلية 

752
01:15:02,206 --> 01:15:05,210
العقل الذي خدعنا جميعاً 

753
01:15:06,585 --> 01:15:08,758
فيما نتذكره اليوم 

754
01:15:10,965 --> 01:15:13,218
لنحمله في قلوبنا 

755
01:15:13,300 --> 01:15:16,179
ونتذكر ليس فقط الزميل 

756
01:15:18,014 --> 01:15:21,769
وليس البطل فقط
لأنه كان كذلك 

757
01:15:23,102 --> 01:15:25,275
لنذتكر صديقاً 

758
01:15:27,732 --> 01:15:30,076
رحمه الله ورعاه

759
01:15:34,071 --> 01:15:36,540
هذا وداع عظيم 

760
01:15:46,500 --> 01:15:48,377
أمسكه 

761
01:15:48,461 --> 01:15:50,508
إبتعد عنه الآن 

762
01:15:50,588 --> 01:15:52,807
" أنا " لوكاس -
" فاستي " -

763
01:16:06,437 --> 01:16:08,531
هل ستضع سلاحي الآن ؟ 

764
01:16:09,398 --> 01:16:10,900
هل أستطيع ؟ 

765
01:16:10,983 --> 01:16:12,735
كيف أعرف بانك مازلت في الخطة ؟ 

766
01:16:12,818 --> 01:16:15,616
لم تكن أسهل خطة لإتباعها
لكنني مازلت في الهدف 

767
01:16:15,696 --> 01:16:17,118
حقاً ؟ 

768
01:16:17,198 --> 01:16:19,161
لقد كان كلاماً مقنعاً 

769
01:16:19,241 --> 01:16:21,706
هل تظن ؟ 
توقعت أنني بالغت قليلاً

770
01:16:21,786 --> 01:16:23,624
هل تمزح ؟ لقد جعلتني
أظن أنك واحد منهم 

771
01:16:23,704 --> 01:16:25,543
ماذا عن اللكنة ؟ من أين جئت بها ؟ 

772
01:16:25,623 --> 01:16:26,875
لقد عملت عليها خمس سنوات 

773
01:16:26,957 --> 01:16:28,004
ولماذا جئت بشدة للقتال ؟ 

774
01:16:28,084 --> 01:16:31,007
لقد أطلقت علي النار -
أطلقت بالقرب منك -

775
01:16:31,087 --> 01:16:33,385
مهما يكن -
علينا أن نذهب إستعد -

776
01:16:41,806 --> 01:16:43,149
إختبيء 

777
01:17:10,334 --> 01:17:11,506
هذا كثير من الأصفار 

778
01:17:17,133 --> 01:17:19,636
هل نحن بخير ؟ -
بألف خير -

779
01:17:28,394 --> 01:17:30,317
أكره الأماكن الضيقة -
تستطيع هذا -

780
01:17:35,776 --> 01:17:39,366
هذا الجزء الوحيد من الخطة
الذي لم أحبه 

781
01:17:39,446 --> 01:17:41,035
هل أنت بخير ؟ -
أجل -

782
01:17:41,115 --> 01:17:42,536
كم لدينا حتى يعود الماء ؟ 

783
01:17:42,616 --> 01:17:44,618
لدينا ست دقائق علينا أن نستغلها 

784
01:17:44,702 --> 01:17:46,791
حسناً السيدات أولاً -
إتبعني أيها الجبان -

785
01:17:50,291 --> 01:17:51,962
هل أنت بخير هناك ؟ 

786
01:17:52,042 --> 01:17:55,592
أجل عدى عن 2000 باوند
من المتفجرات القوية خلف مؤخرتي 

787
01:18:05,973 --> 01:18:08,021
هذا يعني أن الماء قادم
علينا أن نسرع 

788
01:18:12,980 --> 01:18:15,199
الماء قادم 

789
01:18:44,762 --> 01:18:46,309
حسناً علينا أن نذهب 

790
01:18:47,806 --> 01:18:50,980
محطة أخيرة 

791
01:19:19,046 --> 01:19:21,925
الجندي إلى الوزير مات الملك 

792
01:19:34,228 --> 01:19:36,817
سمعت أنك ميت 

793
01:19:36,897 --> 01:19:40,151
أنا سمعت أيضاً

794
01:19:48,659 --> 01:19:51,412
طائرات تنتظر وجوازات سفر مزيفة كلفتني الكثير 

795
01:19:51,495 --> 01:19:54,248
هل هناك داعي للإستعجال ؟ 

796
01:19:59,503 --> 01:20:01,050
ليس الآن 

797
01:20:05,301 --> 01:20:09,181
الإرهابي المسؤول والبطل الهالك 
في الهجمات 

798
01:20:09,263 --> 01:20:14,104
ولكننا اليوم نتطلع لمعرفة 
أننا كشعب لا ينحني 

799
01:20:14,184 --> 01:20:19,065
في أنباء أخرى متبرع مجهول تكفل
بـ 100 مليون دولار لتأسيس 

800
01:20:19,148 --> 01:20:20,945
منح دراسية وخدمات أخرى 

801
01:20:21,025 --> 01:20:23,744
للأطفال المشردين في
منقطة " مينيابوليس " وما حولها 

802
01:20:28,198 --> 01:20:30,621
إذاً ماذا يقود الشخص للقيام بجريمة ؟ 

803
01:20:30,701 --> 01:20:35,209
أظنني ذلك الشخص الذي وجد
أبسط شرخ في النظام 

804
01:20:35,289 --> 01:20:37,712
واستفاد منه 

1
01:20:40,289 --> 01:20:55,712
ترجمة موقع الأفلام الأول فى الوطن العربي
موفيز لاند
<font color="#ffff00">www.MovizLand.com