﻿1
00:00:07,123 --> 00:00:13,301
"طلب صداقة"
Izzeddin Eda'is & Yousra Oshen :ترجمة


2
00:00:29,497 --> 00:00:31,632
من فضلكم جميعاً

3
00:00:34,134 --> 00:00:35,836
من فضلكم

4
00:00:40,541 --> 00:00:42,442
للأسف أنها ستكون مهمتي

5
00:00:42,443 --> 00:00:44,878
لإخباركم ببعض المستجدات السيئة

6
00:00:46,414 --> 00:00:48,548
يبدو بأنه في نهاية الأسبوع الماضي

7
00:00:48,549 --> 00:00:52,653
زميلتكم (مارينا ميلز) قد أقدمت على الإنتحار

8
00:01:05,065 --> 00:01:08,568
هل هذا صحيح بأنها قامت
بتصوير ما فعتله على الكاميرا الخاصة بها؟

9
00:01:08,569 --> 00:01:10,437
,إحدى زميلاتكم قد ماتت
و هذا كل ما يجب أن تكترثوا لأجله

10
00:01:10,438 --> 00:01:12,873
بالنسبة لهل بإمكانكم أن ترونها ؟

11
00:01:13,874 --> 00:01:15,608
كما يبدو, هناك فيديو تم رفعه

12
00:01:15,609 --> 00:01:18,678
على موقع الجامعة في هذا الصباح

13
00:01:18,679 --> 00:01:21,180
.. بعضكم كان ماكراً كفاية ليقوم بتحميله

14
00:01:21,181 --> 00:01:23,583
قبل أن نقوم بحذفه

15
00:01:23,584 --> 00:01:26,819
و أنا أحثّكم على عدم مشاهدته

16
00:01:26,820 --> 00:01:29,422
أي أحد يتم ضبطه و هو ينشر الفيديو
سنقوم بفصله لفترة

17
00:01:29,423 --> 00:01:31,659
لا نقاش

18
00:01:33,394 --> 00:01:36,997
هل كان أحدكم صديق لـ(مارينا)؟

19
00:01:38,265 --> 00:01:41,368
أو يملك أي معلومات يمكنها تسليط الضوء على هذه المصيبة؟

20
00:01:42,670 --> 00:01:45,105
إن كان هناك أحد, فليقابلني بعد المحاضرة

21
00:02:15,202 --> 00:02:18,105
ليف), هذا الفيديو لطيف جداً)

22
00:02:26,514 --> 00:02:29,516
ليس مخيف -
أجل, صحيح -

23
00:02:29,517 --> 00:02:32,119
هذا جيد جداً

24
00:04:13,721 --> 00:04:16,022
مرحباً -
أهلاً -

25
00:04:16,023 --> 00:04:17,590
أحدهم لم يأتي إلى المنزل ليلة البارحة

26
00:04:17,591 --> 00:04:18,891
أجل, لمرة أخرى

27
00:04:18,892 --> 00:04:21,528
إذاً هل أنتم الآن يا رفاق في علاقة مزدوجة , أم ماذا؟

28
00:04:21,529 --> 00:04:23,262
! ليف) ,إنها ليست كلمة قبيحة, يا إلهي)

29
00:04:23,263 --> 00:04:26,899
أعلم !, لكني فقط أغار منها , أنتي تعلمين
فلقد تمت خيانتي

30
00:04:26,900 --> 00:04:29,869
لم يخونك ,لقد عرفتيه ليوم واحد

31
00:04:29,870 --> 00:04:32,039
كان يوم رائع

32
00:04:46,286 --> 00:04:48,454
ممم, أجل
أجل كذلك

33
00:04:48,455 --> 00:04:50,125
! مقزز -
! يا إلهي -

34
00:04:50,150 --> 00:04:52,636
أعلم -
هذا جنون -

35
00:04:54,595 --> 00:04:57,096
إذا فأنتي مرتبطة ؟

36
00:04:57,097 --> 00:05:00,099
ها نحن ذا -
لا, إنه شيء لطيف جداً -

37
00:05:00,100 --> 00:05:02,869
.. أنا فقط,تعلمين, أحب كل تلك المعلومات الحديثة الثمينة

38
00:05:02,870 --> 00:05:05,672
عنك و عن الدكتور المزلجة

39
00:05:05,673 --> 00:05:08,141
أمر طيب لك -
أوه, أصمت -

40
00:05:18,652 --> 00:05:21,554
مشكلة أخرى
إدمان الإنرنت ذلك

41
00:05:21,555 --> 00:05:23,422
ليس مدرج في قائمة الإضطرابات الشخصية

42
00:05:23,423 --> 00:05:26,759
غير أنه في كثير من الأحيان
يكون أعراض لإضطرابات أخرى

43
00:05:26,760 --> 00:05:29,461
الاكتئاب، والقلق، والصدمة

44
00:05:29,462 --> 00:05:32,799
غالباً, فهو مخرج لنا من الأشياء التي لا نريد أن نتعامل معها

45
00:05:32,800 --> 00:05:37,203
من حياتنا اليومية

46
00:05:37,204 --> 00:05:39,872
" متى سنخرج مرة أخرى؟ "
.. على الرغم من أن الإضطراب شائع, فقد يكون مجرد

47
00:05:39,873 --> 00:05:41,708
"ربما الليلة"
أن لدينا الكثير من الوقت على أيدينا

48
00:05:41,709 --> 00:05:44,076
تصرفي بهدوء

49
00:05:44,077 --> 00:05:45,344
إنتظري بضع أيام

50
00:05:45,345 --> 00:05:48,114
إنه يعلم مسبقاً بأني لست هادئة

51
00:05:48,115 --> 00:05:50,282
.. أعتقد بأن يكون لدينا مثال ممتاز هنا

52
00:05:50,283 --> 00:05:54,854
لحالة إدمان الإنترت هنا في المحاضرة

53
00:05:56,289 --> 00:05:59,792
(بجانب الآنسة (وودسون) و الآنسة (ماثيسون

54
00:05:59,793 --> 00:06:03,263
هل يوجد أحد آخر هنا لديه أعراض ؟

55
00:06:08,001 --> 00:06:10,102
أنظري لهذا -
أحببته , إنه يعجبني -

56
00:06:10,103 --> 00:06:12,271
هذا شيء لطيف -
أنا معجبة حقاً بهذا التعديل -

57
00:06:12,272 --> 00:06:15,975
يمكنني أن أريكي كيف تقومين به -
أنظري لـ(كوبي), يا إلهي

58
00:06:15,976 --> 00:06:17,576
متى سيقوم بتخطيكي

59
00:06:17,577 --> 00:06:19,345
إنه غريب

60
00:06:19,346 --> 00:06:22,682
"  :) مرحباً (لورا)! , أنا (مارينا) من حصة الفيزياء ,أتمنى أن نكون أصدقاء  "
إنه ليس غريب الأطوار -

61
00:06:22,683 --> 00:06:24,918
من هذه ؟

62
00:06:25,518 --> 00:06:28,087
فتاة في فصلي

63
00:06:28,088 --> 00:06:31,083
! لا أصدقاء
كيف لهذا ألّا يكون غريب جداً

64
00:06:31,108 --> 00:06:34,277
من الممكن أنها قد أنشأت حسابها للتو أو شيء من هذا القبيل

65
00:06:36,296 --> 00:06:38,565
هل تبدو و كأنها في سن الثانية عشر؟

66
00:06:50,944 --> 00:06:54,114
أعتقد بأنها موهوبة حقاً

67
00:07:03,623 --> 00:07:05,424
أحب ذلك

68
00:07:05,425 --> 00:07:07,960
تحبين ذلك عندما تفرد شعرها خلال الحصة الدراسية ؟

69
00:07:07,961 --> 00:07:09,696
كفي عن ذلك -

70
00:07:09,697 --> 00:07:12,064
لقد رأيتها حرفياً تقوم بسحب رموش أعينها اليوم

71
00:07:12,065 --> 00:07:15,301
إنها حالة تسمى بإضطراب نتف الشعر

72
00:07:15,302 --> 00:07:17,303
كنتي ستعرفين كل شيء عنه لو قمتي بفتح كراستك قليلاً

73
00:07:17,304 --> 00:07:18,204
من حين لآخر

74
00:07:18,205 --> 00:07:20,539
قصف جبهة# -
أياً كان -

75
00:07:20,540 --> 00:07:22,208
في الواقع سأقوم بتغيير تخصصي العام القادم

76
00:07:22,209 --> 00:07:23,710
أجل
و في السنة القادمة أيضاً ؟

77
00:07:23,711 --> 00:07:26,612
قصف جبهة ثلاثي الأبعاد -
كفي عن ذلك -

78
00:07:26,613 --> 00:07:28,315
أياً كان

79
00:07:29,116 --> 00:07:30,316
ماذا تطبخ؟

80
00:07:30,317 --> 00:07:33,085
أهذا أكل بحري بطعم الكاري؟
إنه جيد

81
00:07:33,086 --> 00:07:36,489
ماذا؟ أكل بحري بطعم الكاري
.. لا, هذا

82
00:07:38,288 --> 00:07:39,988
" حلمي أمس "

83
00:08:42,088 --> 00:08:43,655
(الآن أصبحتي صديقة مع (لورا وودسون

84
00:08:53,066 --> 00:08:54,700
حسناً, أبي كان طبيباً نفسياً

85
00:08:54,701 --> 00:08:58,028
إذاً فأنا أريد, كما تعلمين , أن أمشي على خطاه

86
00:08:58,053 --> 00:09:00,154
هذا لطيف

87
00:09:00,373 --> 00:09:02,408
هل تريدين هذا للسمعة ؟
.. أم تريدين

88
00:09:02,409 --> 00:09:04,276
أن تقومي بهذا العمل حقاً

89
00:09:04,277 --> 00:09:08,480
أنا لست متأكدة
لقد إنتقلت للتو

90
00:09:08,481 --> 00:09:12,252
لا أعرف أحداً هنا بعد -
حسناً, الآن تعرفينني -

91
00:09:13,586 --> 00:09:16,322
هل تقيمين في سكن الطالبات ؟

92
00:09:16,323 --> 00:09:17,890
أنا و صديقاتي قد حصلنا على شقة للتو

93
00:09:17,891 --> 00:09:19,992
إنها مذهلة
لكننا بالتأكيد

94
00:09:19,993 --> 00:09:22,394
لا ننجز أي أعمال

95
00:09:22,395 --> 00:09:25,698
الكثير من الأصدقاء -
بالضبط -

96
00:09:28,836 --> 00:09:31,371
سأراكي في حرم الجامعة

97
00:09:32,806 --> 00:09:34,641
(مع السلامة يا (لورا

98
00:09:51,224 --> 00:09:52,658
أعتقد بأن طلاب الطب لديهم واجب

99
00:09:52,659 --> 00:09:55,794
أنتي أردتي الحديث -
حسناً, أنا أدرس -

100
00:09:55,795 --> 00:09:57,063
إضطراب إدمان الإنترنت

101
00:09:57,064 --> 00:09:58,797
و أنتي تقومين بدراسة الحالة الخاصة بك؟

102
00:09:58,798 --> 00:10:00,567
بالضبط

103
00:10:04,371 --> 00:10:06,806
ما أمر هذه الفتاة؟

104
00:10:08,341 --> 00:10:11,711
لا أعلم
أعتقد بأنها وحيدة

105
00:10:12,056 --> 00:10:15,689
" كل هذا أسهل من تفكير البشر, على كل حال لأن الحواسيب لديها روح "
"أعني أرواحنا , لأننا نشارك كل شيء عبر الإنترنت, هل هذا منطقي؟ "
... " مرحباً , هل مازلتي هنا ؟ لا تقلقي إن كنتي مشغولة"

106
00:10:15,248 --> 00:10:18,817
هل ستكون صديفتك أم مريضتك النفسية الأولى ؟

107
00:10:18,818 --> 00:10:21,254
ستكون مريضتي النفسية الثانية

108
00:12:19,845 --> 00:12:21,012
" صورة أخرى من الأسبوع الماضي "

109
00:12:21,356 --> 00:12:24,356
" فوضى كلية "
" ما زلت لا أشعر بأطرافي "
..

110
00:12:42,795 --> 00:12:45,664
إنها تبحث في كل المنشورات التي نشرتها طوال حياتي

111
00:12:45,665 --> 00:12:49,035
مذهل
إنها مجنونة

112
00:12:50,103 --> 00:12:51,903
أنظري ماذا أرسلت لي

113
00:12:51,904 --> 00:12:54,474
ماذا؟ أريد أن أرى

114
00:13:00,747 --> 00:13:04,216
أنتم يا رفاق ستعيشان حياة سعيدة مع بعضكم البعض

115
00:13:04,217 --> 00:13:06,318
يا إلهي

116
00:13:06,319 --> 00:13:09,488
من هذا الشخص ؟ -
لا أعلم -

117
00:13:09,489 --> 00:13:12,291
إنزلي للأسف
أريد أن أرى صفحتها الشخصية

118
00:13:15,195 --> 00:13:16,896
المزيد

119
00:13:19,799 --> 00:13:21,568
أكثر

120
00:13:27,274 --> 00:13:29,476
يا إلهي

121
00:13:44,991 --> 00:13:47,894
لا عجب بأن تلك الفتاة تجعلك تحلمين بكوابيس

122
00:13:51,564 --> 00:13:53,332
أغلقيه

123
00:13:54,134 --> 00:13:55,967
يا إلهي

124
00:13:55,968 --> 00:13:58,036
لورا), هذه الفتاة ليست سليمة)

125
00:13:58,037 --> 00:13:59,938
لماذا تخرجين معها ؟

126
00:13:59,939 --> 00:14:02,308
لقد أردت أن أكون لطيفة فقط

127
00:14:02,309 --> 00:14:04,310
يا إلهي!, أنا لا أصدق بأنك قمتي بدعوتها لحفل عيد ميلادك

128
00:14:04,311 --> 00:14:05,944
لا,لا,لا,لا
لم أقم بدعوتها

129
00:14:05,945 --> 00:14:09,281
لقد قامت بدعوة نفسها
ماذا كان علي أن أقول ؟

130
00:14:09,282 --> 00:14:12,118
ماذا عن شيء مثل, تباً !,لا

131
00:14:12,119 --> 00:14:14,086
أجل تبدو طريقة صحيحة بالنسبة لي

132
00:14:14,087 --> 00:14:15,587
لا يمكنك قول هذا لأحد

133
00:14:15,588 --> 00:14:17,356
أجل , هكذا تتم الأمور -
أجل, يمكنك -

134
00:14:17,357 --> 00:14:20,226
,تتم الأمور هكذا
"مرحبا يا (لورا) هل بإمكاني المجيء إلى عيد ميلادك؟ "

135
00:14:20,227 --> 00:14:22,995
مستحيل بتاتاً -
هكذا -

136
00:14:36,724 --> 00:14:38,524
(لوورا وودسون) ⇒
عدد الأصدقاء ☯ 844

137
00:14:57,230 --> 00:15:00,366
(و أخيراً يا (لورا
عيد ميلاد سعيد

138
00:15:00,367 --> 00:15:03,135
تبدين جميلة جداً -
(شكراً (مارينا -

139
00:15:03,136 --> 00:15:07,540
هل وصلتك رسائلي؟ -
أجل, و كيف بإمكاني أن أفوّتهم؟ -

140
00:15:09,742 --> 00:15:13,111
هل أنتي غاضبة مني ؟
هل فعلت شيء خاطئ؟

141
00:15:13,112 --> 00:15:16,682
لا لست غاضبة منك
.. أنا فقط

142
00:15:16,683 --> 00:15:18,350
سأراكي في الفصل غداً, حسناً ؟

143
00:15:18,351 --> 00:15:20,552
ماذا عن الليلة ؟

144
00:15:20,553 --> 00:15:23,055
ألن تحتفلي مع أصدقائك؟

145
00:15:23,856 --> 00:15:25,991
سنكون انا و (تايلر) لوحدنا الليلة

146
00:15:25,992 --> 00:15:27,726
.. سنذهب للعشاء بالخراج ,إذا

147
00:15:27,727 --> 00:15:29,962
فقط نحن الإثنان

148
00:15:34,801 --> 00:15:36,435
و لكنك بالكاد تعريفها

149
00:15:36,436 --> 00:15:38,003
أليس الليلة ستكونين أنتي و أصدقائك ؟

150
00:15:38,004 --> 00:15:39,371
أعلم, أعلم

151
00:15:39,372 --> 00:15:42,708
أنا أشعر, كما تعلم, بالرداءة لأنني كذبت عليها

152
00:15:42,709 --> 00:15:45,745
حسناً , لا تبدوين لي كشخص رديء

153
00:15:49,682 --> 00:15:51,883
تفضلي

154
00:15:51,884 --> 00:15:53,352
مرحبا

155
00:15:55,622 --> 00:15:57,657
مرحباً يا أمي

156
00:16:01,027 --> 00:16:02,994
مرحبا, عيد ميلاد سعيد -
- مرحبا

157
00:16:02,995 --> 00:16:05,697
لقد كنت أحاول أن أجعل أمك تثمل بقدر المستطاع
WwW.DarDarkoM.CoM

158
00:16:05,698 --> 00:16:07,566
إنتي تعرفين بالفعل رجل جميل

159
00:16:07,567 --> 00:16:10,465
.. أنت يجب عليك أن تثمل معي, لكي نعلم

160
00:16:48,140 --> 00:16:50,676
أجل, إنها تؤذيهم حرفياً
حتى أنها بدأت بالثناء عليه

161
00:16:50,677 --> 00:16:53,312
و آخر سبب , مهما كان

162
00:16:53,313 --> 00:16:54,946
أنك ستجدين طريق مجنون ما

163
00:16:54,947 --> 00:16:56,448
لتجعليني أشعر بتحسن

164
00:16:58,050 --> 00:17:00,486
إنتظري, لحبة الفاصولياء الصغيرة الخاصة بي

165
00:17:00,487 --> 00:17:02,821
التي تجعلني فخورة كل يوم

166
00:17:02,822 --> 00:17:07,836
و التي تجعل والدها فخور كل ثانية

167
00:17:07,994 --> 00:17:09,929
أمي

168
00:17:12,432 --> 00:17:14,400
حسناً, سأشارك

169
00:17:14,401 --> 00:17:16,167
سأشارك في قارب الحب هذا

170
00:17:16,168 --> 00:17:18,169
لا, سأفعلها , سأفعلها ,حسناً؟

171
00:17:18,170 --> 00:17:23,309
هذا لأجلنا , ليلة سعيدة

172
00:17:23,310 --> 00:17:25,977
للمستقبل , للنجاح

173
00:17:25,978 --> 00:17:28,079
و فلتصمتوا يا جمع الثملى الحمقاء

174
00:17:28,080 --> 00:17:30,482
و ثم هذا أيضاً لك, فقط لك

175
00:17:30,483 --> 00:17:31,517
عيد ميلاد سعيد

176
00:17:31,518 --> 00:17:33,753
شكراً لكم يا رفاق

177
00:17:43,530 --> 00:17:45,564
مرحباً, (لورا) كيف حالك؟ -
مرحباً, كيف حالك؟ -

178
00:17:45,565 --> 00:17:48,167
أنا بخير -
هذا جيد -

179
00:17:50,269 --> 00:17:52,738
ظننت بأننا أصدقاء

180
00:17:52,739 --> 00:17:55,307
مارينا) ما الذي تتحدثين بشأنه ؟)

181
00:17:55,308 --> 00:17:57,376
لقد رأيتك مع الجميع
عشاء عيد ميلادك

182
00:17:57,377 --> 00:17:59,611
لقد رأيته -
مارينا) أنا آسفة) -

183
00:17:59,612 --> 00:18:02,682
لم أقصد أن أجرح مشاعرك

184
00:18:03,883 --> 00:18:05,884
هل بإمكاننا التحدث بخصوص هذا الموضوع لاحقاً؟

185
00:18:05,885 --> 00:18:09,689
لقد أتيت لك بهدية
لقد عملت عليها لمدة أسبوعين

186
00:18:10,623 --> 00:18:12,758
أسبوعين؟ أنتي بالكاد قد تعرفتي علي منذ أسبوعين

187
00:18:12,759 --> 00:18:15,727
! أنتي كاذبة لعينة
! أنتي مثل البقية

188
00:18:15,728 --> 00:18:17,663
لماذا قبلتي طلب صداقتي ؟

189
00:18:17,664 --> 00:18:19,831
لم يكن يتوجب عيك القيام بذلك -
أغربي عن وجهي -

190
00:18:19,832 --> 00:18:21,767
هل لديك فكرة عن شعور أن تكوني وحيدة ؟
WwW.DarDarkoM.CoM

191
00:18:21,768 --> 00:18:25,304
وحيدة تماماً -
أغربي عن وجهي يا مختلة -

192
00:18:39,285 --> 00:18:41,387
لورا), لم تقومين بأي عمل خاطئ)

193
00:18:41,388 --> 00:18:43,856
تلك الفتاة مضطربة

194
00:18:44,624 --> 00:18:46,658
(أنت لم تكن هناك يا (تايلر

195
00:18:46,659 --> 00:18:49,161
لم يكن خطأك

196
00:18:51,531 --> 00:18:52,998
حبيبتي, أنا حقاً آسف

197
00:18:52,999 --> 00:18:54,733
يجب علي العودة لتشريح بعض الموتى

198
00:18:54,734 --> 00:18:56,302
حسناً

199
00:19:00,039 --> 00:19:01,673
إنها تحاول أن تحدثني صوت و صورة , ماذا علي أن أفعل ؟

200
00:19:01,674 --> 00:19:04,776
لا تجيبيها , جدياً

201
00:19:04,777 --> 00:19:07,178
حسناً
سأحدثك لاحقاً

202
00:19:07,179 --> 00:19:09,415
حسناً
مع السلامة

203
00:20:53,486 --> 00:20:55,121
(ليف)

204
00:22:29,548 --> 00:22:31,217
هل أنتي بخير ؟

205
00:22:36,155 --> 00:22:38,324
إذهبي إلى السرير

206
00:22:57,576 --> 00:23:00,379
دعيني أقل لكي قصة بعد إنتهاء اليوم الدراسي

207
00:23:02,381 --> 00:23:05,217
من فضلكم
جميعاً, من فضلكم

208
00:23:10,923 --> 00:23:12,634
للأسف أنها ستكون مهمتي

209
00:23:12,659 --> 00:23:15,427
لإخباركم ببعض المستجدات السيئة

210
00:23:15,494 --> 00:23:18,363
يبدو بأنه في نهاية الأسبوع الماضي

211
00:23:18,364 --> 00:23:20,632
مارينا ميلز) قد أقدمت على الإنتحار)

212
00:23:32,278 --> 00:23:35,046
كيف سارت الأمور ؟

213
00:23:35,047 --> 00:23:36,448
بشكل جيد

214
00:23:37,650 --> 00:23:39,250
أنا فقط قلت لهم بأنها كانت تطاردني

215
00:23:39,251 --> 00:23:41,152
و كأنه جنون

216
00:23:41,153 --> 00:23:43,955
لا تكترثي حيالها

217
00:23:43,956 --> 00:23:46,291
تلك الفتاة كانت مختلة عقلياً

218
00:23:46,292 --> 00:23:47,558
أياً كان فلقد أرادت المساعدة

219
00:23:47,559 --> 00:23:49,995
أجل, مساعدة حقيقية

220
00:23:49,996 --> 00:23:52,831
لا تفوتي طالبة في حصة الفيزياء 201

221
00:23:52,832 --> 00:23:54,299
أنظري للجانب المشرق

222
00:23:54,300 --> 00:23:57,135
بإمكانها الآن الخروج من الفصل إلى الجنازة

223
00:23:57,136 --> 00:23:59,871
لا لا , لن يكون هناك جنازة, فلا يوجد جثة

224
00:23:59,872 --> 00:24:01,606
ماذا تقصد ؟

225
00:24:01,607 --> 00:24:04,442
الشرطة كانوا في سكني هذا الصباح

226
00:24:04,443 --> 00:24:08,013
و لم يعلموا أين فعلتها, لكنها لم تكن موجودة هناك

227
00:24:08,014 --> 00:24:11,549
بالواقع, لم تقم بإستخدام مفتاحها الإلكتروني منذ الأسبوع الماضي

228
00:24:11,550 --> 00:24:14,085
و ليس هذا الذي يقلقني
.. ما يقلقني حقاً

229
00:24:14,086 --> 00:24:17,155
أنهم لا يعلمون من كانت تلك الفتاة

230
00:24:17,156 --> 00:24:19,357
معلوماتها الخاصة و معلومات الإتصال بها

231
00:24:19,358 --> 00:24:22,093
كلها قد تم حذفها من قاعدة بيانات المدرسة

232
00:24:22,094 --> 00:24:24,997
إنهم لا يعتقدون حتى بأن (مارينا ميلز) كان إسمها الحقيقي

233
00:24:25,832 --> 00:24:28,467
هل أنت جاد؟

234
00:25:03,133 --> 00:25:04,533
مارينا أرسلت لك رسالة

235
00:25:46,278 --> 00:25:49,181
يا إلهي -
ما الذي يجري ؟ -

236
00:25:51,717 --> 00:25:54,485
لماذا تشاهدين هذا الشيء؟

237
00:25:54,486 --> 00:25:56,988
من أرسل لك هذا الهراء ؟ -
هي من فعلت -

238
00:25:56,989 --> 00:25:59,558
إنها ميتة -
أعلم -

239
00:26:00,684 --> 00:26:03,217
خطأ غير معلوم , نرجو المحاولة فيما بعد

240
00:26:22,581 --> 00:26:25,283
مرة أخرى, سيكون لديكم ستون دقيقة

241
00:26:25,284 --> 00:26:29,488
هذا سيكون دراسة حالة فعلية
حالة ليست بالسهلة

242
00:26:32,018 --> 00:26:34,551
*تايلر مكورميك*
"لماذا تقومين بنشره؟"

243
00:26:50,009 --> 00:26:51,777
يا إلهي

244
00:26:56,849 --> 00:26:59,084
يا إلهي

245
00:26:59,085 --> 00:27:00,585
هل هذا هو الفيديو؟

246
00:27:00,586 --> 00:27:02,888
إعتقدت أنك قلتي بأنه كان في رسائلك, هل قمتي بنشره ؟

247
00:27:02,889 --> 00:27:05,357
لا لا , شخص ما قام بها
لم أفعل ذلك

248
00:27:06,258 --> 00:27:09,561
و قد قاموا بالإشارة إلى جميع أصدقائي

249
00:27:13,878 --> 00:27:16,447
(ممنوع إستخدام الحواسيب يا آنسة (وودسون

250
00:27:17,836 --> 00:27:22,240
لماذا يعتقدون بأني قمت بذلك ؟
أنا لن أفعل ذلك أبداً

251
00:27:22,241 --> 00:27:23,875
هل حاولتي أن تغييري كلمة المرور الخاصة بك ؟

252
00:27:23,876 --> 00:27:26,545
أجل, أجل , لقد جربت كل شيء

253
00:27:31,083 --> 00:27:33,018
حتى إنها عادت إلى قائمة أصدقائي

254
00:27:33,019 --> 00:27:35,454
إلغي صداقة تلك العاهرة الميتة

255
00:27:40,559 --> 00:27:43,061
لا أستطيع

256
00:27:43,062 --> 00:27:44,862
وفقاً لكي يا آنسة (وودسون) , فهذا الفيديو

257
00:27:44,863 --> 00:27:48,133
قد ظهر من العدم على حسابك الشخصي هذا الصباح ؟

258
00:27:48,134 --> 00:27:51,537
هل كلامي صحيح؟ -
و لما قد أقوم بذلك؟ -

259
00:27:53,539 --> 00:27:57,642
يجب أن يكون هناك سبب يجعل تلك الفتاة تحرق صورتك

260
00:27:57,643 --> 00:28:01,279
أنظري يا (لورا) نحن نعلم بأنك طالبة رائعة

261
00:28:01,280 --> 00:28:04,349
(و لكن أكثر من طالب ذكروا بأنك كنتي تضايقين (ماريا

262
00:28:04,350 --> 00:28:07,786
لا, بل هي من كانت تضايقني

263
00:28:09,555 --> 00:28:11,022
لقد كانت مهووسة بي

264
00:28:11,023 --> 00:28:12,790
لورا), لا أحد يقول بأنه خطأك)

265
00:28:12,791 --> 00:28:14,359
أن ماريا أزهقت روحها

266
00:28:14,360 --> 00:28:17,262
نحن نبحث في كل شيء

267
00:28:17,263 --> 00:28:20,098
و لكن في هذا الوقت يا (لورا), إن لم تسطيعي حذف ذلك الفيديو

268
00:28:20,099 --> 00:28:22,934
فيجب عليكي أن تحذفي حسابك

269
00:28:22,935 --> 00:28:24,735
شيء آخر أيضاً

270
00:28:24,736 --> 00:28:28,507
هل لديكي فكرة عن المكان الذي من المحتمل أنها قامت بإحراق نفسها به ؟

271
00:28:29,541 --> 00:28:30,908
لا

272
00:28:30,909 --> 00:28:34,812
لا, أنت لا تستمع إلي, ليس بإمكاني حذف هذا الفيديو

273
00:28:34,813 --> 00:28:37,082
ليس بإمكاني حذف حسابي

274
00:28:37,083 --> 00:28:38,883
كما قلت
هذا ليس مركز خدمة العملاء

275
00:28:38,884 --> 00:28:41,953
حسناً, ماذا عن ذلك؟
فتاة ميتة ولا يمكنني حذفها من الأصدقاء

276
00:28:41,954 --> 00:28:43,621
هل يمكنك القيام بشيء حيال هذا ؟

277
00:28:43,622 --> 00:28:45,623
سيدتي أنا لا أرى هذا الحساب

278
00:28:45,624 --> 00:28:47,959
ماذا ؟
! لقد رأيته للتو

279
00:28:49,661 --> 00:28:51,829
هل يوجد أحد آخر بإمكاني التحدث اليه ؟

280
00:28:51,830 --> 00:28:54,800
أنا خائف بأنهم سيقولون لكي نفس الشيء

281
00:28:58,537 --> 00:29:00,839
ماذا بعد ؟

282
00:29:11,483 --> 00:29:14,586
كوبي) أنا أعلم أنك بالداخل , بإمكاني سماع لعبتك الغبية)

283
00:29:20,592 --> 00:29:23,161
لقد كان فيديو لطيفاً , الذي قمتي بنشره

284
00:29:23,162 --> 00:29:25,631
أجل, هذا ما أنا هنا لأجله

285
00:29:34,206 --> 00:29:36,374
أنتي صديقتها الوحيدة
يا له من شيء مميز

286
00:29:36,375 --> 00:29:37,943
أصمت

287
00:29:39,378 --> 00:29:42,381
يا إلهي, أحدهم لا يزال يرفع أشياء على صفحتها

288
00:29:55,261 --> 00:29:57,463
هذا فظيع

289
00:29:59,898 --> 00:30:01,899
إني أحبه

290
00:30:01,900 --> 00:30:03,268
حسناً

291
00:30:03,269 --> 00:30:06,037
حسناً, هيا لنتطفل وراء الستائر

292
00:30:12,711 --> 00:30:14,212
ماذا ؟

293
00:30:14,213 --> 00:30:17,182
ليس لديك أدنى فكرة عن حجم جنون هذا الشي , أليس كذلك ؟
WwW.DarDarkoM.CoM

294
00:30:17,183 --> 00:30:19,850
حسناً
شاهدي هذا

295
00:30:19,851 --> 00:30:23,422
أنظري , هذا كيف تبدو الشيفرة في الحالة الطبيعية

296
00:30:25,157 --> 00:30:27,359
ليست هذه

297
00:30:28,927 --> 00:30:32,397
لا يمكنني حتى نسخ هذا الشيء, هذا ليس بشيفرة

298
00:30:32,398 --> 00:30:35,000
حسناً , ما هو؟

299
00:30:36,535 --> 00:30:38,103
لا أعلم

300
00:30:39,371 --> 00:30:42,107
إنتظر, إنتظر
هل بإمكانك الرجوع

301
00:30:50,516 --> 00:30:52,850
فقط توقفي عن مشاهدة الحساب الخاص بتلك الفتاة

302
00:30:52,851 --> 00:30:55,386
توقفي عن التفكير بها

303
00:30:55,387 --> 00:30:59,324
لقد قامت بقتل نفسها, إنتهت القصة

304
00:30:59,325 --> 00:31:03,161
لقج حرقت و أعدمت نفسها أمام كاميرة الحاسوب

305
00:31:03,162 --> 00:31:05,963
من يفعل هذا ؟

306
00:31:05,964 --> 00:31:07,432
هل هذا سيكون شيئاً كبيراً الآن ؟

307
00:31:07,433 --> 00:31:10,635
أنتي و (كوبي) تتجولان خارج غرفته

308
00:31:10,636 --> 00:31:12,303
هل هذا ما تفكر فيه الآن ؟

309
00:31:12,304 --> 00:31:14,905
أجل, أنا أفكر بكلينا

310
00:31:14,906 --> 00:31:17,108
ما خطب ذلك الشيء؟

311
00:31:17,109 --> 00:31:19,910
إنه مجرد صديق, أنت تعلم

312
00:31:19,911 --> 00:31:21,780
هل هو؟

313
00:31:29,788 --> 00:31:32,390
قد سميت مطاردة إلكتروني لسبب ما

314
00:31:32,391 --> 00:31:35,461
لا يمكنهم إزعاجبك , أنتي لستي متصلة الآن

315
00:31:59,451 --> 00:32:01,286
أجل
أحضري لي بعضاً من هذا

316
00:32:01,287 --> 00:32:04,589
شكولاته بطعم الماكاديميا, مقرمشة

317
00:32:25,511 --> 00:32:27,111
(إيزابيل)

318
00:32:27,112 --> 00:32:29,447
مرحبا

319
00:32:31,049 --> 00:32:32,684
تبا

320
00:32:51,169 --> 00:32:52,904
(شاد)

321
00:32:54,273 --> 00:32:55,974
مرحبا

322
00:33:04,883 --> 00:33:07,052
(كوبي)

323
00:33:14,226 --> 00:33:16,861
يا رفاق هذا ليس مضحك

324
00:33:16,862 --> 00:33:18,664
بجدية

325
00:33:22,133 --> 00:33:24,135
يا شباب؟

326
00:33:39,818 --> 00:33:42,554
(كوبي) هيا يا رجل

327
00:33:56,502 --> 00:33:58,970
ماذا بحق الجحيم ؟

328
00:34:00,306 --> 00:34:01,940
..ماذا

329
00:34:28,534 --> 00:34:30,869
ماذا بحق الجحيم

330
00:35:11,276 --> 00:35:13,912
لا

331
00:36:37,729 --> 00:36:39,363
لا

332
00:36:39,364 --> 00:36:41,265
لا

333
00:36:41,266 --> 00:36:43,468
لا

334
00:36:43,469 --> 00:36:45,302
لا

335
00:36:45,303 --> 00:36:49,307
لا

336
00:37:04,990 --> 00:37:09,960
حسناً الان هي نادراً ما تتحدث

337
00:37:09,961 --> 00:37:14,198
سيأتون اليها بمنتصف الليل ربما اطول

338
00:37:14,199 --> 00:37:16,802
يمكنك رؤيتها ان اردت

339
00:37:20,238 --> 00:37:24,374
استمع لم اعلم (جوستافو) انه

340
00:37:24,375 --> 00:37:27,012
هل كان هناك شيء ما به ؟

341
00:37:28,814 --> 00:37:30,147
لا

342
00:37:30,148 --> 00:37:34,319
لقد رأيت التقرير الطبي
هذا جنون

343
00:37:48,734 --> 00:37:51,969
من فضلكِ فقط ارحلِ

344
00:37:51,970 --> 00:37:54,005
"عزيزتي"

345
00:37:55,440 --> 00:37:57,374
هذا كله خطأها

346
00:37:57,375 --> 00:37:59,376
انه ليست نفسها يا(لورا)

347
00:37:59,377 --> 00:38:03,280
لا (جاس) لم يكن  نفسه

348
00:38:03,281 --> 00:38:06,050
لقد كان يحظَ بكوابيس

349
00:38:06,051 --> 00:38:07,351
وانا كذلك

350
00:38:07,352 --> 00:38:10,420
انت تخفينا (ايس)
ماللذي تتحدث عنه

351
00:38:10,421 --> 00:38:12,423
(لورا) تعلم

352
00:38:15,160 --> 00:38:16,928
انها تعلم

353
00:38:49,427 --> 00:38:51,963
لا يبدوا هذا حقيقي

354
00:39:00,772 --> 00:39:03,841
عديني انكِ لن تتصفحي ملف تلك الفتاه الشخصي اليوم

355
00:39:03,842 --> 00:39:06,377
انت تسوقين نفسكِ للجنون

356
00:39:54,793 --> 00:39:57,561
امسحِ حسابكِ

357
00:39:57,562 --> 00:39:58,996
حقاً

358
00:39:58,997 --> 00:40:00,865
هل تريديين ان ترى (ايسابيل ) هذا

359
00:40:00,866 --> 00:40:02,132
(ليف ) تعلمين انه لا يمكنني

360
00:40:02,133 --> 00:40:06,171
لا اهتم كيف فقط افعليها

361
00:40:10,676 --> 00:40:12,910
تباً

362
00:40:31,730 --> 00:40:33,564
تباً

363
00:40:57,255 --> 00:40:59,957
حتى ان لم تكن انتِ

364
00:40:59,958 --> 00:41:02,760
انا احظى بكثير من الضغط من الطلاب

365
00:41:02,761 --> 00:41:05,129
طالما المنشورات تنشر ليس لدي خيار

366
00:41:05,130 --> 00:41:07,698
الا فصلك قبل نهاية الترم

367
00:41:09,500 --> 00:41:12,169
امي ليس عليكٍ ان تتصلي بي دائماً
علي هذا التطبيق تعلمين

368
00:41:12,170 --> 00:41:14,171
لم لم تتصلي بي؟-
انا اسفه؟-

369
00:41:14,172 --> 00:41:16,240
لم اريدكِ ان تقلقي حسناً

370
00:41:16,241 --> 00:41:18,442
انا قادمه لأخذك اريدك بالمنزل حسناً

371
00:41:18,443 --> 00:41:22,513
لا سأتصل بكي لاحقا اعدكِ

372
00:41:24,816 --> 00:41:27,318
انظري لهذا

373
00:41:28,486 --> 00:41:29,820
ماذا بحق الجحيم ؟

374
00:41:29,821 --> 00:41:32,257
اجل لقد اضافته كصديق قبل ليله من موته

375
00:41:38,629 --> 00:41:40,398
هناك شيئً اخر

376
00:41:41,532 --> 00:41:43,801
تباً (كوبي) لا ارد مشاهدة هذا

377
00:41:43,802 --> 00:41:46,304
اريدكِ ان تسمعي

378
00:41:53,544 --> 00:41:54,979
ما هذا ؟

379
00:41:54,980 --> 00:41:56,380
لا اعلم انه كالدبابير

380
00:41:56,381 --> 00:41:59,350
لديها دبابير سوداء بكل ملفها الشخصي

381
00:42:00,886 --> 00:42:03,053
لقد قمت ببعض الابحاث و

382
00:42:03,054 --> 00:42:05,923
بعض الناس ربطوا الامر بالشر

383
00:42:05,924 --> 00:42:09,393
يقولون انهم يظهرون بأي مكان يعيش به الساحرات

384
00:42:09,394 --> 00:42:12,530
انهم يتبعونهم بالجوار ويحمونهم

385
00:42:16,501 --> 00:42:18,103
تباً

386
00:42:20,571 --> 00:42:22,740
من تلك الفتاه؟

387
00:42:25,043 --> 00:42:27,478
هل تعتقد انه يمكنك ادخالنا لغرفتها ؟

388
00:42:44,963 --> 00:42:46,664
هيا الان

389
00:42:48,599 --> 00:42:50,835
لا تحب الموضه كثيراً اليست كذلك ؟

390
00:43:01,346 --> 00:43:03,680
هل تعلمين حتى ماللذي نبحث عنه ؟

391
00:43:03,681 --> 00:43:05,616
حسناً فقط اي شيء

392
00:43:24,169 --> 00:43:26,637
مهلاً انظر

393
00:43:27,572 --> 00:43:30,740
هذه هي
ومن هؤلاء الاثنان ؟

394
00:43:30,741 --> 00:43:33,610
هل يمكنك ان تعرف اي مدرسه تلك ؟

395
00:43:33,611 --> 00:43:36,214
ان كانت على الانترنت ابداً سأجدها

396
00:44:48,853 --> 00:44:51,588
هل انتِ السيده الشابه اللتي اتصلتي

397
00:44:51,589 --> 00:44:53,658
صديقة مارينا ؟

398
00:44:54,359 --> 00:44:55,860
اجل

399
00:45:03,201 --> 00:45:06,436
كم كنتن قريبات مجدداً؟

400
00:45:06,437 --> 00:45:09,740
..كنت ابدأ بالتعرف عليها حتي

401
00:45:11,276 --> 00:45:13,510
لم اعرف حتى ما اسمها الحقيقي

402
00:45:13,511 --> 00:45:16,814
(نيديفار)
(مارينا نيديفار)

403
00:45:20,618 --> 00:45:22,919
هل تعلمين ما حدث لأبويها ؟

404
00:45:22,920 --> 00:45:24,288
لم استطع ان اعرف اي شيء عن هذا

405
00:45:24,289 --> 00:45:26,824
لقد أتت لهنا تحت وصاية الولايه

406
00:45:28,026 --> 00:45:31,696
فتاه مسكينه لقد عانت من
الكثير من الاشياء الصعبه هنا

407
00:46:03,728 --> 00:46:07,331
لقد كانت دائماً حساسه
دائماً  وحيده

408
00:46:07,332 --> 00:46:10,635
تنسحب لعالمها الخيالي

409
00:46:12,170 --> 00:46:15,205
ولقد وجدت بعض الزوايا المظلمه على الانترنت

410
00:46:15,206 --> 00:46:18,575
اشياء لا يستطيع اي طفل رؤيتها

411
00:46:18,576 --> 00:46:23,714
بعض الاوقات كانت فقط تحدق لشاشه الحاسوب

412
00:46:27,318 --> 00:46:29,686
لا شيء على الشاشه ابداً

413
00:46:29,687 --> 00:46:32,823
فقط انعكاسها في الظلام

414
00:46:33,824 --> 00:46:36,794
بدأ الاطفال ان يرتعبوا منها

415
00:46:40,365 --> 00:46:43,070
قالوا انها تسببت لهم بكوابيس

416
00:47:40,958 --> 00:47:42,893
تباً

417
00:48:17,795 --> 00:48:19,329
يالهي

418
00:48:59,837 --> 00:49:01,538
الفتيان الاثنين في الصوره

419
00:49:01,539 --> 00:49:03,507
لقد وجدوا ميتين عند طاحونة (سادل)

420
00:49:03,508 --> 00:49:06,576
بوجوه مشوهه

421
00:49:06,577 --> 00:49:09,279
لقد شوهوا بدبابير سوداء

422
00:49:09,280 --> 00:49:10,747
ماذا ؟

423
00:49:10,748 --> 00:49:13,016
(تايلور) اعلم انه
من الممكن ان يورطك هذا بالمشاكل

424
00:49:13,017 --> 00:49:15,452
لكن من فضلك هل يمكنك

425
00:49:15,453 --> 00:49:18,150
الولوج لسجلاتها بطريقة ما ؟

426
00:49:18,175 --> 00:49:21,191
كجهة اتصال عائليه او عنوان ما ؟

427
00:49:21,192 --> 00:49:22,826
اي شيء؟

428
00:49:22,827 --> 00:49:24,861
لا نعلم حتى اسمها الاخير

429
00:49:24,862 --> 00:49:26,730
(نيدفار)

430
00:49:26,731 --> 00:49:28,566
(مارينا نيدفار)

431
00:50:15,813 --> 00:50:17,514
(لورا)؟

432
00:52:00,751 --> 00:52:02,319
مرحباً؟

433
00:52:04,154 --> 00:52:06,322
مرحباً؟

434
00:52:06,323 --> 00:52:08,392
هل من احد هنا ؟

435
00:52:10,395 --> 00:52:12,229
مرحباً؟

436
00:53:00,077 --> 00:53:01,778
هذا غير حقيقي

437
00:53:01,779 --> 00:53:04,849
هذا غير حقيقي

438
00:53:08,118 --> 00:53:09,453
هذا غير حقيقي

439
00:53:09,454 --> 00:53:12,188
لا هذا ليس حقيقي

440
00:53:12,189 --> 00:53:13,724
هذا ليس حقيقي
"عرفنا والله"

441
00:53:47,792 --> 00:53:49,794
سييده(وودسون)

442
00:54:09,046 --> 00:54:12,849
كانت تقطع شعرها
قبل شق نحرها

443
00:54:12,850 --> 00:54:14,551
الان لقد كنت بتلك المهنه لخمس وعشرون عاماً

444
00:54:14,552 --> 00:54:16,753
وتلك اول مره لي

445
00:54:16,754 --> 00:54:19,408
هناك نوع غبي من المخدرات لا نعلم بشأنه؟

446
00:54:19,433 --> 00:54:21,658
لم اتعاطى يوما اي شيء

447
00:54:21,659 --> 00:54:24,193
ما اريد معرفته من اين حصلتي على تصوير المصعد

448
00:54:24,194 --> 00:54:26,030
اللذي نشرتيه

449
00:54:27,231 --> 00:54:32,169
للمره الاخيره انا لا انشر اياً من هذا

450
00:54:33,103 --> 00:54:35,104
حسناً من الاخبار الجيده
لكي اننا لم نستطع وصل

451
00:54:35,105 --> 00:54:37,206
عنوان "الاي بي" خاصتك لأي من تلك الفيديوهات
WwW.DarDarkoM.CoM

452
00:54:37,207 --> 00:54:39,475
لم نستطع ايجاد اي عنوان اصلاً

453
00:54:39,476 --> 00:54:41,244
مما يجعله غير منطقي بالمره

454
00:54:41,245 --> 00:54:44,381
الا ان كنت مألوفه لقسمنا

455
00:54:48,452 --> 00:54:50,754
كل شيء له علاقه بتلك الفتاه

456
00:54:50,755 --> 00:54:53,991
انت حقاً تعلمين
الكثير من الاموات سيده (وودسون)

457
00:54:57,595 --> 00:55:01,153
هذا غير حقيقي

458
00:56:50,140 --> 00:56:53,376
لا اعتقد ان هذا كان انتحاراً يا (لورا)

459
00:56:53,377 --> 00:56:55,178
اعتقد انه كان طقساً

460
00:56:55,179 --> 00:56:57,417
هذا ما تنظرين اليه هنا

461
00:56:57,442 --> 00:56:59,740
هذه مرايات سوداء

462
00:56:59,781 --> 00:57:02,819
لقد تم ستخدامهم للشعوذه لألاف السنوات

463
00:57:02,820 --> 00:57:06,222
ويقولون ان حدقتم فيها

464
00:57:06,223 --> 00:57:10,193
يمكنك التواصل مع الجانب الاخر

465
00:57:10,194 --> 00:57:13,296
انه يسمي التواصل

466
00:57:13,297 --> 00:57:16,432
لكن بعض الاوقات
هؤلاء الساحرات ان لم يكن يتم صيدهم

467
00:57:16,433 --> 00:57:19,703
ان لم يكن لهم اي طريق للخروج

468
00:57:19,704 --> 00:57:21,370
يأتون ويحرقون انفسهم

469
00:57:21,371 --> 00:57:24,207
امام مرأه سوداء ويصبحون شيئاً اخر

470
00:57:24,208 --> 00:57:27,744
سميها كما تريدين , روح شريره

471
00:57:27,745 --> 00:57:30,314
شيطان

472
00:57:31,348 --> 00:57:33,449
الفكره هي هكذا ينتقمون من الناس

473
00:57:33,450 --> 00:57:35,819
لبسهم و اصطيادهم

474
00:57:35,820 --> 00:57:38,354
وقتلهم

475
00:57:38,355 --> 00:57:41,290
كيف يوقفون هذا الامر ؟

476
00:57:41,291 --> 00:57:44,193
يقولون ان علييك ايجاد المرأه الحقيقيه

477
00:57:44,194 --> 00:57:47,597
الواحده اللتي حرقوا نفسهم امامها وتدميرها

478
00:57:48,966 --> 00:57:52,769
اتعني جهازها ؟

479
00:57:52,770 --> 00:57:55,338
لقد كان مرأتها السوداء

480
00:57:55,339 --> 00:57:58,308
علينا ان نكتشف اين قتلت نفسها

481
00:58:44,188 --> 00:58:47,391
يالهي

482
00:59:27,331 --> 00:59:30,533
اعني لابد من ان هناك شيئاً ما هنا

483
00:59:30,534 --> 00:59:33,337
تعلمين شيئاً يمكنه مساعدتنا

484
00:59:35,005 --> 00:59:37,441
اعتقد انني ذاهبه للمنزل

485
00:59:39,709 --> 00:59:42,245
لا يمكنني تولي هذا

486
00:59:42,246 --> 00:59:44,948
انا اسفه على كل شيء

487
00:59:44,949 --> 00:59:47,584
ارجوكِ لاتذهبِ -
اسفه-

488
00:59:53,257 --> 00:59:55,292
لا يمكنني

489
01:00:18,582 --> 01:00:21,285
انت متأخره

490
01:00:45,075 --> 01:00:46,342
لماذا يتحدث الجميع عنكِ

491
01:00:46,343 --> 01:00:48,912
ماذا فعلتِ لتلك الفتاه

492
01:00:48,913 --> 01:00:51,080
لم اقم بفعل اي شيء لها

493
01:00:51,081 --> 01:00:54,351
لقد ربطت نفسها بي

494
01:00:55,452 --> 01:00:57,512
والان الجميع يعتقد انني

495
01:00:57,537 --> 01:01:00,123
ارجوكِ اريدكِ بالمنزل
عزيزتي ستأتين معي للمنزل

496
01:01:00,124 --> 01:01:03,692
لا يمكنني حسناً
عليي البقاء واكتشاف حل للامر

497
01:01:03,693 --> 01:01:05,562
اكتشاف حل لماذا ؟

498
01:01:06,796 --> 01:01:09,065
عانى من جروح عميقه

499
01:01:09,066 --> 01:01:10,599
لقد كان للشرطه مشتبه به بالحجز

500
01:01:10,600 --> 01:01:12,268
لكنهم لن يطلقوا اي معلومات

501
01:01:12,269 --> 01:01:15,204
حتى يكملوا تحقيقهم

502
01:01:15,205 --> 01:01:17,406
بستان(موري)

503
01:01:17,407 --> 01:01:20,376
انه مدينة مزارع منعزله على بعد ساعتين

504
01:01:20,377 --> 01:01:22,011
لقد كان هناك حريق من عشرون سنه

505
01:01:22,012 --> 01:01:24,880
في بلديه غريبه

506
01:01:24,881 --> 01:01:26,615
ام مارينا (ادا نيدفار) عاشت هناك

507
01:01:26,616 --> 01:01:29,386
حتى حرق احدهم المكان كله

508
01:01:30,921 --> 01:01:32,521
ماذا ؟

509
01:01:32,522 --> 01:01:36,593
لقد ابقوا اجزاء من جسدها على قيد الحياه

510
01:01:37,487 --> 01:01:40,390
حتى ولدت مارينا

511
01:01:41,474 --> 01:01:44,977
لقد كانت وحيده في الرحم لشهور

512
01:01:45,002 --> 01:01:47,804
يالمسيح لقد كانت دائماً وحيده

513
01:01:50,640 --> 01:01:53,943
هل تظنين انها نتحرت هناك ؟

514
01:01:53,944 --> 01:01:56,380
اعني انه الخيط الوحيد اللذي نملكه

515
01:02:00,417 --> 01:02:03,587
ماذا يجريي بحسابها ؟
ماذا هناك ؟

516
01:04:01,238 --> 01:04:04,207
مرحباً انها (اوليفيا) اترك لي رساله

517
01:04:04,208 --> 01:04:06,576
شيئاً ما خاطئ

518
01:04:08,978 --> 01:04:10,780
توقف هنا

519
01:04:11,748 --> 01:04:14,183
توقف هنا واخرجني

520
01:04:14,184 --> 01:04:16,985
يالهي

521
01:04:16,986 --> 01:04:19,423
يالهي

522
01:04:22,492 --> 01:04:24,528
(اوليفيا)

523
01:04:25,429 --> 01:04:27,230
اخرج وساعدها

524
01:04:27,231 --> 01:04:29,766
ساعدها-
انقذوني-

525
01:04:53,390 --> 01:04:56,025
شكراً جزيلا لك يا دكتور-
اجل-

526
01:04:58,541 --> 01:05:00,163
حالتها مستقره

527
01:05:00,164 --> 01:05:02,899
ربما حقاً تمر من ذلك

528
01:05:04,334 --> 01:05:06,770
..حتى ولو فعلت

529
01:05:07,471 --> 01:05:09,939
(مارينا) لن تتوقف ابداً

530
01:05:13,577 --> 01:05:15,378
تباً

531
01:05:15,379 --> 01:05:19,081
فقط ابق هنا ابق مع (ليف) ارجوك

532
01:05:19,082 --> 01:05:21,350
لا تتركها وحيده

533
01:05:21,351 --> 01:05:23,853
اين انتِ ذاهبه ؟

534
01:05:30,827 --> 01:05:34,531
احدهم حظي بيوم صعب

535
01:05:39,236 --> 01:05:41,870
ماذا سيحدث ان ظل هناك اناس هنا ؟

536
01:05:41,871 --> 01:05:44,006
ما هذا المكان الان ؟

537
01:05:44,007 --> 01:05:45,541
لا اعلم

538
01:05:45,542 --> 01:05:47,176
اياً كان ما سيحدث سأجد هذا الحاسوب المتنقل

539
01:05:47,177 --> 01:05:49,613
وسأحطمه

540
01:05:50,414 --> 01:05:52,649
(كوبي)-
اجل

541
01:05:54,251 --> 01:05:56,185
شكراً لمجيئك من اجلي

542
01:05:56,186 --> 01:05:58,655
من قال انني افعل هذا من اجلكِ؟

543
01:06:02,792 --> 01:06:04,493
اين انتِ بحق الجحيم ؟

544
01:06:04,494 --> 01:06:07,496
الشرطه تسأل الملايين من الاسئله

545
01:06:07,497 --> 01:06:09,977
انا سأذهب لبستان (موور ) انا اسفه

546
01:06:10,002 --> 01:06:12,100
لا تذهب هناك وحدكِ

547
01:06:12,101 --> 01:06:15,471
لست وحيده انا مع (كوبي)

548
01:06:19,509 --> 01:06:21,844
انا قادم لمقالتكِ

549
01:06:21,845 --> 01:06:24,847
حسناً اين هي؟

550
01:06:24,848 --> 01:06:27,983
لا اعلم
استقبال ضعيف

551
01:06:27,984 --> 01:06:31,020
اجل-
حسناً استمر بالمحاوله -

552
01:07:01,585 --> 01:07:03,186
تباً

553
01:07:15,665 --> 01:07:18,101
رائع -
اجل-

554
01:07:22,739 --> 01:07:24,140
شكراً

555
01:07:27,611 --> 01:07:30,879
لايزال ليس هناك اي شبكه

556
01:07:30,880 --> 01:07:33,717
لم انت متوتره جداً؟
ستكونين بخير

557
01:07:36,152 --> 01:07:38,321
عن ماذا تتحدث؟

558
01:07:38,322 --> 01:07:40,589
لقد قلتي انها تريد جعلكِ وحيده

559
01:07:40,590 --> 01:07:43,893
ان كان هذا حقيقي انت الوحيد الأمنه

560
01:07:51,368 --> 01:07:53,737
مرحباً عزيزتي

561
01:08:00,310 --> 01:08:03,979
انا قلت لا شعيريه صينيه

562
01:08:03,980 --> 01:08:08,151
لا قلت لا للطعام الصيني

563
01:08:20,897 --> 01:08:23,132
لا طعام صيني

564
01:08:25,068 --> 01:08:29,438
بالطبع اجل اعني يمكننا الحصول على بعض الطعام الصيني
"جاب ورا"

565
01:08:29,439 --> 01:08:32,375
..من ذلك المحل

566
01:08:32,376 --> 01:08:34,844
اجل سأعاود الاتصال بكِ

567
01:08:47,391 --> 01:08:50,126
ارجوكِ لا لا اريد ان اموت

568
01:09:00,203 --> 01:09:02,138
يالهي

569
01:09:06,443 --> 01:09:08,211
حقاً؟

570
01:10:33,963 --> 01:10:35,464
(لورا)

571
01:11:14,270 --> 01:11:16,372
(كوبي)-
ماذا؟-

572
01:11:17,707 --> 01:11:20,142
ليست هنا

573
01:11:20,143 --> 01:11:22,545
هل تفقدتي المرأب؟

574
01:11:22,546 --> 01:11:24,480
ايمرأب

575
01:12:54,237 --> 01:12:56,005
(كوبي)

576
01:13:02,378 --> 01:13:04,047
(كوبي)

577
01:13:06,616 --> 01:13:08,417
(كوبي)

578
01:13:15,391 --> 01:13:17,026
(كوبي)

579
01:13:37,413 --> 01:13:39,415
ما الخطب ؟

580
01:13:44,688 --> 01:13:46,889
انا اسف

581
01:13:46,890 --> 01:13:50,326
لا تستطيع ان تجعلكِ وحيده ان كنتِ ميته

582
01:14:12,782 --> 01:14:15,184
(لورا)

583
01:14:21,090 --> 01:14:23,391
(لورا)

584
01:14:23,392 --> 01:14:26,062
....مرحباً انا (لورا) اترك رساله

585
01:16:26,449 --> 01:16:28,385
ماذا تعني لا تعرف اين هي ؟

586
01:16:28,410 --> 01:16:29,739
ماذا حدث هناك ؟

587
01:16:29,764 --> 01:16:31,419
مهلاً الا تعلم
انا احدثك ؟

588
01:16:31,420 --> 01:16:32,921
ماذا حدث؟

589
01:16:35,758 --> 01:16:38,861
اسمعني ان لمستها سأقتلك

590
01:16:38,862 --> 01:16:42,564
الان اين هي بحق الجحيم ؟-
انها بخير تماماً -

591
01:16:42,565 --> 01:16:45,467
لقد قضي علينا

592
01:16:45,468 --> 01:16:47,002
انها فقط كالخوخ

593
01:16:51,307 --> 01:16:53,108
(تايلور)

594
01:16:53,109 --> 01:16:55,743
(لورا) شكراً للرب اعتقدت ان شيئاً حدث لكِ

595
01:16:55,744 --> 01:16:58,046
لقد ارسلت لك للتو عنوان

596
01:16:58,047 --> 01:17:00,515
(لورا) لا استطيع سماعك

597
01:17:00,516 --> 01:17:02,117
الصوت يتقطع

598
01:17:05,721 --> 01:17:07,523
(تايلور)

599
01:17:11,660 --> 01:17:14,797
هل انتِ متأكده انكِ لا تريدني ان اخذك لمستشفى ؟
WwW.DarDarkoM.CoM || RaGheb

600
01:17:16,065 --> 01:17:18,534
خذني للمصنع

601
01:18:01,110 --> 01:18:03,712
اذا تظن انه يمكننا التغلب على هذا اليس كذلك ؟

602
01:18:04,813 --> 01:18:06,949
اخرس يارجل

603
01:18:06,950 --> 01:18:08,850
حقاً

604
01:18:08,851 --> 01:18:11,687
ليس لديك اي فكره عما انتعامل معه

605
01:18:13,822 --> 01:18:15,390
لدي
رأيت ايين كنا متوجهين

606
01:18:15,391 --> 01:18:17,592
اخرس يارجل حقاً-
لقد رأيته -

607
01:18:17,593 --> 01:18:20,263
هل تخبرني انك ستموت لأجلها ؟

608
01:18:21,164 --> 01:18:23,850
لأننا جميعاً نموت بسببها

609
01:18:32,175 --> 01:18:34,743
يمكنك البقاء بالسياره يا رجل

610
01:20:02,898 --> 01:20:05,333
امي

611
01:20:05,334 --> 01:20:08,504
(لورا) اين كنتِ لا يمكنني الوصول لكي؟

612
01:20:09,572 --> 01:20:13,608
امي هل انتِ بخير-
انا ارى اشياء يا (لورا)-

613
01:20:13,609 --> 01:20:17,412
اظل ارى تلك الفتاه -
اسفه -

614
01:20:17,413 --> 01:20:21,749
انه خطأي -
ماذا يحدث لنا ؟-

615
01:20:21,750 --> 01:20:25,453
اسمعي لي لن ادع اي شيء يحدث لكِ

616
01:20:25,454 --> 01:20:29,558
سوف انه هذا بشكل ما
سوف اوقف الامر بشكل ما

617
01:20:30,693 --> 01:20:32,694
امي؟

618
01:20:32,695 --> 01:20:35,531
امي-
سأحميكي-

619
01:20:38,767 --> 01:20:40,436
امي

620
01:20:44,006 --> 01:20:46,008
امي

621
01:20:47,196 --> 01:20:48,890
امي

622
01:21:06,229 --> 01:21:08,397
(لورا)

623
01:21:09,098 --> 01:21:10,799
(لورا)

624
01:21:12,168 --> 01:21:13,902
(تايلور)

625
01:21:16,212 --> 01:21:17,813
(تايلور)

626
01:21:26,582 --> 01:21:29,151
لقد كنت قلقاً جداً بشأنك

627
01:21:30,912 --> 01:21:32,887
(لورا) مرحباً

628
01:21:32,888 --> 01:21:35,458
(لورا ) انظري الي

629
01:21:37,036 --> 01:21:38,693
..امي انها

630
01:21:38,694 --> 01:21:40,583
يالهي

631
01:21:40,700 --> 01:21:42,936
ماذا حدث لكي؟

632
01:21:54,042 --> 01:21:55,678
مرحباً

633
01:23:20,529 --> 01:23:23,065
ماذا تريد مني

634
01:23:27,736 --> 01:23:30,573
ماذا تريد مني ايضاً؟

635
01:24:12,981 --> 01:24:16,385
اريد فقط ان نكون اصدقاء يا (لورا)
*موقع دار داركُم لمُشاهدة وتحميل أحدث الأفلام*

636
01:24:18,239 --> 01:24:20,646
افضل اصدقاء

637
01:24:24,045 --> 01:24:25,955
للأبد

638
01:24:58,961 --> 01:25:00,663
(لورا)

639
01:25:02,365 --> 01:25:04,299
(لورا)

640
01:25:08,236 --> 01:25:10,172
تعالي إلي

641
01:25:15,508 --> 01:25:17,677
تعالي إلي

642
01:25:21,089 --> 01:25:23,168
تعالي إلي

643
01:26:52,234 --> 01:26:58,289
Izzeddin Eda'is & Yousra Oshen :ترجمة
|| RaGheb