[Script Info] ; Script generated by Aegisub 3.0.2 ; http://www.aegisub.org/ Title: Default Aegisub file ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 ScaledBorderAndShadow: yes Collisions: Normal Last Style Storage: Default Scroll Position: 0 Active Line: 14 Video Zoom Percent: 1 Export Encoding: Unicode (UTF-8) YCbCr Matrix: None [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: 200-furigana,Arabic Typesetting,13,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0.25,0,2,10,10,10,178 Style: Default-furigana,Arial,10,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1,1,2,10,10,10,1 Style: Default,Arial,20,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,10,1 Style: 200,Arabic Typesetting,26,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0.5,0,2,10,10,10,178 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:03.55,0:00:47.71,200,,0,0,0,,{\c&HC08000&}ترجمة وتعديل{\c}\N{\c&H00FFFF&}||م.محمد عباس & الدكتور علي طلال||{\c} Dialogue: 0,0:01:02.55,0:01:07.71,200,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}"(ثـــانــــويــــة (سيــنــتــرال"{\c} Dialogue: 0,0:01:08.85,0:01:11.71,200,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}"قــبل عشرون سنــة"{\c} Dialogue: 0,0:01:12.65,0:01:15.71,200,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}"غــرفـة مـلابـس الـذكـور"{\c} Dialogue: 0,0:01:16.55,0:01:18.71,200,,0,0,0,,"والآن، حان الوقت لرقصت الـ"بريك داون Dialogue: 0,0:01:41.87,0:01:43.77,200,,0,0,0,,يا جل، لقد اخبرتُك\Nروبي ويرديك) يستحمُ هنا) Dialogue: 0,0:01:43.90,0:01:45.25,200,,0,0,0,,منذُ الحصة الاولى Dialogue: 0,0:01:45.38,0:01:48.21,200,,0,0,0,,،لم لا يستحم في بيتهُ\Nمثل الشخص الطبيّعي ؟ Dialogue: 0,0:01:48.34,0:01:52.11,200,,0,0,0,,أنظر إليه، هل يبدو لك أي شيئ من هذا طبيعياً ؟ Dialogue: 0,0:01:54.45,0:01:56.69,200,,0,0,0,,في الحقيقة، أنهُ راقصٌ جيد Dialogue: 0,0:01:59.59,0:02:00.60,200,,0,0,0,,لنُدمرهُ Dialogue: 0,0:02:00.72,0:02:03.37,200,,0,0,0,,مرحباً، أيها الوغد Dialogue: 0,0:02:03.49,0:02:05.17,200,,0,0,0,,هيّا Dialogue: 0,0:02:05.30,0:02:06.93,200,,0,0,0,,أخيراً، أيها الشباب والشابات Dialogue: 0,0:02:06.95,0:02:10.84,200,,0,0,0,,من دواعي سروري أن أعلن الفائز Dialogue: 0,0:02:10.97,0:02:14.28,200,,0,0,0,,"بـجائزة "طالب السنة\Nللمدارس الوطنيّة Dialogue: 0,0:02:14.40,0:02:17.91,200,,0,0,0,,أنه ليس عن كونه رئيس\N،إتحاد الطلبة لفترتين Dialogue: 0,0:02:18.03,0:02:21.52,200,,0,0,0,,قائد فريق (سنترال) الثانوية Dialogue: 0,0:02:21.64,0:02:23.35,200,,0,0,0,,رئيس نادي الدراما Dialogue: 0,0:02:23.47,0:02:26.82,200,,0,0,0,,وحسب المُصوتين\Nأنهُ الطالب الأقرب للنجاح Dialogue: 0,0:02:26.95,0:02:29.82,200,,0,0,0,,عليّ القول، بعد 40 سنة من التعليّم Dialogue: 0,0:02:29.94,0:02:32.13,200,,0,0,0,,أنهُ طالبي المُفضل Dialogue: 0,0:02:32.26,0:02:33.46,200,,0,0,0,,أتمنى لو كان أبني Dialogue: 0,0:02:33.59,0:02:35.89,200,,0,0,0,,لو كنتُ قادراً طبياً على إنجاب الأطفال Dialogue: 0,0:02:37.63,0:02:40.37,200,,0,0,0,,أنهُ المفضل لدى الجميّع Dialogue: 0,0:02:40.50,0:02:42.73,200,,0,0,0,,(كالفين " النفاثة الذهبية" جوينر)\N! هيّا Dialogue: 0,0:03:03.92,0:03:08.33,200,,0,0,0,,!"النفاثة الذهبية"\N!"النفاثة الذهبية" Dialogue: 0,0:03:08.46,0:03:10.19,200,,0,0,0,,با إلهي Dialogue: 0,0:03:10.32,0:03:12.60,200,,0,0,0,,ياللروعة، يا رفاق Dialogue: 0,0:03:12.73,0:03:15.90,200,,0,0,0,,ماذا عن بعض التصفيّق\Nللمدير (كنت) ؟ Dialogue: 0,0:03:17.80,0:03:19.87,200,,0,0,0,,بصراحة، لو كانت أُمي\Nبداخل الرجال البيّض، كانت لتكون أنت Dialogue: 0,0:03:19.89,0:03:21.97,200,,0,0,0,,أنا أعلم ذلك، حسناً ؟ Dialogue: 0,0:03:23.54,0:03:26.55,200,,0,0,0,,حسناً، كما يعلم الجميع\Nأن هذا آخر إجتماع لنا Dialogue: 0,0:03:26.68,0:03:30.89,200,,0,0,0,,وهذا يعني أن هذهِ آخر مرة\Nأستطيع أن أقول أمامكم Dialogue: 0,0:03:31.01,0:03:32.75,200,,0,0,0,,أجمل فتاة في العالم Dialogue: 0,0:03:32.87,0:03:34.92,200,,0,0,0,,،أنا أتكلم عنكِ\N(ماغي جونسون) Dialogue: 0,0:03:35.04,0:03:38.60,200,,0,0,0,,أنا أحُبكِ، أنا أحبكِ يا حبيبتي Dialogue: 0,0:03:38.72,0:03:41.30,200,,0,0,0,,سأضعها في محفظتي Dialogue: 0,0:03:41.42,0:03:43.07,200,,0,0,0,,سأدخُرها Dialogue: 0,0:03:44.89,0:03:47.64,200,,0,0,0,,حسناً، يا رفاق\Nنحنُ الآن راشدون Dialogue: 0,0:03:47.76,0:03:49.84,200,,0,0,0,,وحالما نحصل على الشهادات Dialogue: 0,0:03:49.97,0:03:53.44,200,,0,0,0,,،والقرارات التي نتخذها بعد هذا\Nستكون هي كل شيء بالنسبة لنا Dialogue: 0,0:03:53.57,0:03:56.08,200,,0,0,0,,لا أعلم مسار الحياة\Nالى أين سيأخذني Dialogue: 0,0:03:56.21,0:03:57.74,200,,0,0,0,,ولكن، بأمكاني أن أعدكم Dialogue: 0,0:03:57.87,0:03:59.61,200,,0,0,0,,بأنني يأدفع نفسي في Dialogue: 0,0:03:59.73,0:04:01.61,200,,0,0,0,,كل مرحلة وفي كل مستوى Dialogue: 0,0:04:01.74,0:04:04.42,200,,0,0,0,,لذا، لديّ سؤال واحد لأسئلهُ Dialogue: 0,0:04:04.55,0:04:08.02,200,,0,0,0,,لديّ سؤال واحد للطلاب المُتخرجين لسنة 1996 Dialogue: 0,0:04:08.14,0:04:10.23,200,,0,0,0,,....وهذا Dialogue: 0,0:04:10.35,0:04:13.03,200,,0,0,0,,"أنظروا الى "قضيبي الغريب Dialogue: 0,0:04:36.58,0:04:40.39,200,,0,0,0,,أنت، هنا، هنا يا رجل Dialogue: 0,0:04:40.52,0:04:42.06,200,,0,0,0,,شكراً لك Dialogue: 0,0:04:58.73,0:05:01.34,200,,0,0,0,,حسناً، لا توجد عودة بعد هذا Dialogue: 0,0:05:03.07,0:05:04.24,200,,0,0,0,,(كالفن جوينر) Dialogue: 0,0:05:04.36,0:05:06.88,200,,0,0,0,,"المُنتخب كـ"أقرب طالب للنجاح Dialogue: 0,0:05:07.01,0:05:10.91,200,,0,0,0,,!"النفاثة الذهبية"\N!"النفاثة الذهبية" Dialogue: 0,0:05:58.89,0:06:00.61,200,,0,0,0,,أنظر الى هذا Dialogue: 0,0:06:00.73,0:06:02.27,200,,0,0,0,,ما خطبك ؟ -\Nماذا ؟ - Dialogue: 0,0:06:02.40,0:06:03.51,200,,0,0,0,,ماذا تقصد بـ"ماذا" ؟ Dialogue: 0,0:06:03.63,0:06:04.99,200,,0,0,0,,لم تعتقد أني أود رؤية هذا ؟ Dialogue: 0,0:06:05.07,0:06:06.55,200,,0,0,0,,حسناً، كلا، أنا أعمل\Nعلى "تطبيّق جنسي" جديد Dialogue: 0,0:06:06.57,0:06:07.84,200,,0,0,0,,حسناً، أنهُ أشبه بــ "الاستاغرام"، صحيح ؟ Dialogue: 0,0:06:07.86,0:06:08.97,200,,0,0,0,,ولكن، عوضاً عن الفلاتر Dialogue: 0,0:06:09.10,0:06:10.71,200,,0,0,0,,أنه فقط يجعل أعضائُك\Nتبدو أضخم Dialogue: 0,0:06:10.83,0:06:13.64,200,,0,0,0,,،مثل، من 3- 6 أنشات أكبر\Nأنهُ مذهل Dialogue: 0,0:06:13.77,0:06:17.02,200,,0,0,0,,أنهُ يسمى "جانك ميل"، أسم ذكي\Nصحيح ؟ Dialogue: 0,0:06:17.15,0:06:19.56,200,,0,0,0,,أتعلم، هذا الممشى الصغير\Nالذي هنا Dialogue: 0,0:06:19.68,0:06:21.42,200,,0,0,0,,أريد فقط أن\Nأمسحهُ من حياتي Dialogue: 0,0:06:21.44,0:06:23.79,200,,0,0,0,,لماذا أنت غريّب هذا الصباح ؟ Dialogue: 0,0:06:23.91,0:06:27.43,200,,0,0,0,,لأن (إيثان) ترقى بدلاً عنك Dialogue: 0,0:06:27.56,0:06:28.70,200,,0,0,0,,إيثان) ترقى ؟) Dialogue: 0,0:06:28.82,0:06:30.03,200,,0,0,0,,أصغر مُساعد متخرج Dialogue: 0,0:06:30.15,0:06:31.23,200,,0,0,0,,في تاريخ الشركة Dialogue: 0,0:06:31.35,0:06:32.83,200,,0,0,0,,مكتب في الزاوية، الصفقة بالكامل Dialogue: 0,0:06:32.95,0:06:35.31,200,,0,0,0,,ألم يكن مُساعدُك ؟ Dialogue: 0,0:06:35.43,0:06:37.74,200,,0,0,0,,من يُبالي! عليّك أن تأتي معنا\Nالى الغداء Dialogue: 0,0:06:37.87,0:06:39.50,200,,0,0,0,,سوف نحتفل بترقيّتهِ Dialogue: 0,0:06:39.63,0:06:42.14,200,,0,0,0,,ربما من الافضل لك\Nأن تُقبل الخاتم قليّلاً Dialogue: 0,0:06:42.26,0:06:43.58,200,,0,0,0,,تقبيّل الخاتم قليّلاً" ؟" Dialogue: 0,0:06:43.71,0:06:46.04,200,,0,0,0,,،ألعب برقعة الشطرنج خاصتك\Nكما يحلو لك، حسناً ؟ Dialogue: 0,0:06:46.17,0:06:49.31,200,,0,0,0,,في غداء اليوم، سأُقبل\N"ذلك الخاتم "قُبل فرنسيّة Dialogue: 0,0:06:51.15,0:06:54.19,200,,0,0,0,,لا أستطيّع، سأخذ زوجتي للغداء اليوم Dialogue: 0,0:06:54.32,0:06:55.65,200,,0,0,0,,حسناً، هذهِ مشكلة بالنسبة لك Dialogue: 0,0:06:55.78,0:06:57.85,200,,0,0,0,,لاننا سنحظى بالمرح Dialogue: 0,0:06:57.98,0:06:59.92,200,,0,0,0,,سوف نمرح Dialogue: 0,0:07:00.05,0:07:01.65,200,,0,0,0,,صحيح ؟ Dialogue: 0,0:07:03.49,0:07:05.19,200,,0,0,0,,هلا تغرب عن وجهي Dialogue: 0,0:07:05.32,0:07:06.92,200,,0,0,0,,مبارك# Dialogue: 0,0:07:17.74,0:07:20.31,200,,0,0,0,,"لرجل لا أعتبره "زميل في العمل Dialogue: 0,0:07:20.43,0:07:22.04,200,,0,0,0,,بل أعتبرهُ صديق شخصي Dialogue: 0,0:07:22.17,0:07:23.18,200,,0,0,0,,(نخب (إيثان Dialogue: 0,0:07:23.30,0:07:24.90,200,,0,0,0,,! بصحتكم Dialogue: 0,0:07:26.32,0:07:28.55,200,,0,0,0,,هل تُريد أن تغيّر الطاولة ؟\Nأعلم إن هذا نوعاً ما مُقرف Dialogue: 0,0:07:28.68,0:07:30.40,200,,0,0,0,,لا،لا ، ليس مُقرفاً Dialogue: 0,0:07:30.52,0:07:31.86,200,,0,0,0,,أذا أردتُ شاي مُثلج Dialogue: 0,0:07:31.88,0:07:33.16,200,,0,0,0,,"ولكن معظمهُ شراب "البوربون Dialogue: 0,0:07:33.18,0:07:34.18,200,,0,0,0,,مذا يُطلق عليّه ؟ Dialogue: 0,0:07:34.25,0:07:38.09,200,,0,0,0,,حسناً، لنُغير الموضوع\Nالى شيء أكثرُ متعة Dialogue: 0,0:07:38.22,0:07:39.84,200,,0,0,0,,أي شيء آخر، من فضلك Dialogue: 0,0:07:39.96,0:07:41.07,200,,0,0,0,,....ماذا عن Dialogue: 0,0:07:41.20,0:07:44.17,200,,0,0,0,,هذا الفُستان الذي\Nأفكر في إرتداءه Dialogue: 0,0:07:45.43,0:07:48.78,200,,0,0,0,,عزيزي، اريد كل الفتيات تغارُ مني في ليلة الغد Dialogue: 0,0:07:49.97,0:07:50.85,200,,0,0,0,,ماذا ؟ Dialogue: 0,0:07:50.97,0:07:52.52,200,,0,0,0,,...أنا فقط\Nأنا فقط لا اُريد الذهاب Dialogue: 0,0:07:52.64,0:07:54.51,200,,0,0,0,,كالفن)، هذا لم شمل طلاب الثانوية)\Nبعد 20 سنة Dialogue: 0,0:07:54.64,0:07:55.85,200,,0,0,0,,لن اذهب بدونك Dialogue: 0,0:07:55.97,0:07:58.28,200,,0,0,0,,.لقد أتفقنا على الذهاب\N.وأنا عملت حجزًا لنا Dialogue: 0,0:07:58.41,0:08:01.05,200,,0,0,0,,لقد غيّرتُ رأيّي، هذا كل شيء Dialogue: 0,0:08:01.18,0:08:02.43,200,,0,0,0,,حسناً، فهمت Dialogue: 0,0:08:02.55,0:08:04.95,200,,0,0,0,,أنت منزعج بسبب الترقيّة Dialogue: 0,0:08:05.08,0:08:07.03,200,,0,0,0,,هذا لا يتعلق بالترقيّة Dialogue: 0,0:08:07.16,0:08:09.83,200,,0,0,0,,حسناً، لا أريد قضاء ليلة الُجمعة Dialogue: 0,0:08:09.96,0:08:11.88,200,,0,0,0,,في أجابة هذا السؤال "ماذا تعمل الآن" ؟ Dialogue: 0,0:08:11.96,0:08:13.43,200,,0,0,0,,هذا ما ساحصل عليه طوال الليل\N"(مرحباً، (كالفن" Dialogue: 0,0:08:13.45,0:08:15.20,200,,0,0,0,," ماذا تعمل الآن ؟ "\N" أنا مُحاسب " Dialogue: 0,0:08:15.22,0:08:16.27,200,,0,0,0,," محاسب ! حقاً ؟ " Dialogue: 0,0:08:16.39,0:08:18.31,200,,0,0,0,," (توقعتُ إنك ستصبح (حاكم" Dialogue: 0,0:08:18.43,0:08:20.47,200,,0,0,0,,"أنتظر لحظة، ألم نصوت لك بـ "أقرب طالب للنجاح" Dialogue: 0,0:08:20.49,0:08:21.85,200,,0,0,0,,"أعتقدُ إننا فوتنا هذا" Dialogue: 0,0:08:21.97,0:08:23.62,200,,0,0,0,,ألهذا كنتَ تتصرف مؤخراً "بغرابة وتقلُب" ؟ Dialogue: 0,0:08:23.64,0:08:24.94,200,,0,0,0,,لأنك خائفٌ من "جمع الشمل" ؟ Dialogue: 0,0:08:24.97,0:08:26.18,200,,0,0,0,,لا -\N... وما المشكلة في - Dialogue: 0,0:08:26.31,0:08:27.84,200,,0,0,0,,كونك محاسب، انت تحب عملك Dialogue: 0,0:08:27.87,0:08:29.22,200,,0,0,0,,لا، أنتِ تحبيّن عملكِ Dialogue: 0,0:08:29.34,0:08:31.25,200,,0,0,0,,،أنا بارع في عملي\Nهذا ليس نفس الشيء Dialogue: 0,0:08:31.37,0:08:32.41,200,,0,0,0,,حبيبي، هذا غير عادل Dialogue: 0,0:08:32.54,0:08:34.02,200,,0,0,0,,أنتِ شريكة في شركتكِ Dialogue: 0,0:08:34.14,0:08:38.30,200,,0,0,0,,أنا أعمل في مبنى\Nيحتوي على "غوريلا" عملاقة واقفة أمامه Dialogue: 0,0:08:38.42,0:08:40.19,200,,0,0,0,,أنظري، لا اُريد أن أكون الرجل\Nالذي وصل الى القمة في الثانويّة Dialogue: 0,0:08:40.21,0:08:42.32,200,,0,0,0,,وبعدما وصلَ الى القمة\N...حياتهُ ذهبت هكذا Dialogue: 0,0:08:44.86,0:08:46.62,200,,0,0,0,,لا أعرف صوت هذا الامر Dialogue: 0,0:08:46.70,0:08:47.96,200,,0,0,0,,ولكن أنتي تعلميّن ما أحاول أفعله Dialogue: 0,0:08:47.99,0:08:49.31,200,,0,0,0,,أنا الرجل الذي سقطَ، حسناً Dialogue: 0,0:08:49.36,0:08:50.41,200,,0,0,0,,أجل -\Nبعدها حياتي - Dialogue: 0,0:08:50.53,0:08:51.89,200,,0,0,0,,أصبحت مُحبطة Dialogue: 0,0:08:51.93,0:08:53.27,200,,0,0,0,,هذا ما سأكون عليّه Dialogue: 0,0:08:53.39,0:08:55.31,200,,0,0,0,,ياللروعة Dialogue: 0,0:08:55.44,0:08:56.58,200,,0,0,0,,ماذا ؟ Dialogue: 0,0:08:56.71,0:08:58.15,200,,0,0,0,,،لم أملك اي فكرة\Nأن حياتُك معي Dialogue: 0,0:08:58.27,0:09:00.51,200,,0,0,0,,ستكون أصطدام مخيب للأمل Dialogue: 0,0:09:00.63,0:09:02.12,200,,0,0,0,,لا تفعلي هذا Dialogue: 0,0:09:02.24,0:09:04.15,200,,0,0,0,,هذا ليس...لا تفعلي هذا -\Nهذا الصوت - Dialogue: 0,0:09:04.28,0:09:06.02,200,,0,0,0,,تُريدين أن تعرفي الصوت\Nالذي سيُصحح الوضع الآن ؟ Dialogue: 0,0:09:06.04,0:09:07.38,200,,0,0,0,,"صوتي "لن اذهب Dialogue: 0,0:09:07.51,0:09:09.11,200,,0,0,0,,هذا هو صوتي Dialogue: 0,0:09:10.19,0:09:11.79,200,,0,0,0,,لن أذهب Dialogue: 0,0:09:14.19,0:09:15.79,200,,0,0,0,,أجل Dialogue: 0,0:09:32.07,0:09:34.22,200,,0,0,0,,لا Dialogue: 0,0:09:34.34,0:09:36.62,200,,0,0,0,,لن هذا لذلك Dialogue: 0,0:09:44.09,0:09:45.69,200,,0,0,0,,(بوب ستون) Dialogue: 0,0:09:55.53,0:09:57.64,200,,0,0,0,,حسناً Dialogue: 0,0:10:07.31,0:10:08.05,200,,0,0,0,,مرحباً Dialogue: 0,0:10:08.18,0:10:10.79,200,,0,0,0,,مرحباً -\Nلقد أخفتني يا فتاة - Dialogue: 0,0:10:10.91,0:10:14.42,200,,0,0,0,,...ِحقاً ؟، اجل، توقعتُ إنك Dialogue: 0,0:10:14.55,0:10:16.96,200,,0,0,0,,....أنا فقط Dialogue: 0,0:10:17.09,0:10:19.93,200,,0,0,0,,لا يهم، أنا سعيد لإنكِ أتصلتي Dialogue: 0,0:10:20.06,0:10:22.12,200,,0,0,0,,أنا آسف بخصوص غداء اليوم Dialogue: 0,0:10:23.26,0:10:24.60,200,,0,0,0,,أنا غبي، يا حبيبتي Dialogue: 0,0:10:24.73,0:10:26.03,200,,0,0,0,,لا أعرف ما الذي يجري معي الآن Dialogue: 0,0:10:26.05,0:10:27.70,200,,0,0,0,,لا أعلم حقاً -\Nأجل ؟ - Dialogue: 0,0:10:27.82,0:10:29.77,200,,0,0,0,,في الحقيقة، يا عزيزي Dialogue: 0,0:10:29.90,0:10:32.13,200,,0,0,0,,هذا ما أتصلتُ من أجله Dialogue: 0,0:10:32.26,0:10:36.15,200,,0,0,0,,أنظر، عزيزي، أعتقد إن عليّنا\Nأن نرى شخصاً ما Dialogue: 0,0:10:36.27,0:10:39.57,200,,0,0,0,,ماذا تعنيّن بـ"شخصاً ما" ؟ Dialogue: 0,0:10:39.70,0:10:41.85,200,,0,0,0,,"شخصاً مثل "طبيب نفسي Dialogue: 0,0:10:41.98,0:10:44.82,200,,0,0,0,,عزيزتي، السود لا يذهبون الى\Nالعيادات النفسيّة Dialogue: 0,0:10:44.95,0:10:46.26,200,,0,0,0,,نحنُ نذهب الى محلات الحلاقة Dialogue: 0,0:10:46.38,0:10:48.08,200,,0,0,0,,هنالك نتحدث عن مشاكلنا Dialogue: 0,0:10:48.21,0:10:50.60,200,,0,0,0,,"أو نشاهد فيلم "محل الحلاقة\Nالجزء الأول, الجزء الآخر Dialogue: 0,0:10:50.72,0:10:54.32,200,,0,0,0,,أنظر، والداي كانوا غير سعيديّن\Nلفترة طويل، قبل أن يتطلقوا Dialogue: 0,0:10:54.45,0:10:58.20,200,,0,0,0,,،وبما لو رأوا شخصاً ما بوقتها\Nلكانوا سيبقون متزوجيّن Dialogue: 0,0:10:58.33,0:11:01.27,200,,0,0,0,,فقط أريد أن أستئصل هذا\N.الشيء، أيًا كان هو Dialogue: 0,0:11:01.00,0:11:03.94,200,,0,0,0,,{\pos(200,100)\c&H00FFFF&} مرحباً{\c} Dialogue: 0,0:11:01.10,0:11:03.94,200,,0,0,0,,{\pos(200,140)\c&H00FFFF&}كيف الحال ؟{\c} Dialogue: 0,0:11:01.30,0:11:03.94,200,,0,0,0,,{\pos(200,200)\c&H00FFFF&}هل تتذكر هذه الأعلانات ؟{\c} Dialogue: 0,0:11:01.40,0:11:03.94,200,,0,0,0,,لا أُريد أن أكون مثل والداي Dialogue: 0,0:11:04.07,0:11:05.50,200,,0,0,0,,كيف الحال ؟ Dialogue: 0,0:11:05.63,0:11:07.23,200,,0,0,0,,كيف الحال ؟ Dialogue: 0,0:11:13.01,0:11:15.51,200,,0,0,0,,،رجاءاً، أفعلها من أجلي\Nإن لم يكن من أجلك Dialogue: 0,0:11:16.78,0:11:18.66,200,,0,0,0,,حسناً Dialogue: 0,0:11:18.78,0:11:21.32,200,,0,0,0,,متى تُريدين فعل هذا ؟ Dialogue: 0,0:11:21.44,0:11:22.53,200,,0,0,0,,حقاً ؟ Dialogue: 0,0:11:22.65,0:11:24.52,200,,0,0,0,,"الطبيب قال "بأمكانهُ رؤيتنا في 6:00 مساءً Dialogue: 0,0:11:25.72,0:11:27.12,200,,0,0,0,,السادسة مساءً، متى ؟ الليلة ؟ Dialogue: 0,0:11:27.25,0:11:29.12,200,,0,0,0,,أجل، أجل، هل هناك مُشكلة ؟ Dialogue: 0,0:11:29.25,0:11:32.96,200,,0,0,0,,! تباً\N(روبي ويرديك) Dialogue: 0,0:11:34.00,0:11:36.80,200,,0,0,0,,كالفن)، عزيزي ؟)\Nمرحباً Dialogue: 0,0:11:36.92,0:11:38.21,200,,0,0,0,,أجل Dialogue: 0,0:11:38.33,0:11:41.48,200,,0,0,0,,لا أستطيع، لقد خططتُ مسبقاً لليلة، يا حبيبتي Dialogue: 0,0:11:41.60,0:11:42.67,200,,0,0,0,,مع من ؟ Dialogue: 0,0:11:42.80,0:11:44.15,200,,0,0,0,,(مع (بوب ستون Dialogue: 0,0:11:44.27,0:11:46.28,200,,0,0,0,,مَن (بوب ستون) ؟ يبدو كأسم مُزيّف Dialogue: 0,0:11:46.40,0:11:49.75,200,,0,0,0,,(لا، لا، هل تَذكريّن (روبي ويرديك\Nمن المدرسة الثانويّة؟ Dialogue: 0,0:11:49.87,0:11:51.46,200,,0,0,0,,لا Dialogue: 0,0:11:51.58,0:11:52.85,200,,0,0,0,,الرجل الذي ضربهُ (تريش ماكهود) في الحفل Dialogue: 0,0:11:52.87,0:11:54.73,200,,0,0,0,,لا Dialogue: 0,0:11:54.85,0:11:56.72,200,,0,0,0,,الفتى الذي حاول أن يرقص\Nعلى أغنية "كاليو 1،2،3،4،" في عرض الواهب Dialogue: 0,0:11:56.74,0:11:58.56,200,,0,0,0,,ولكن بعدها فقد طريقه، في منتصف الأغنية Dialogue: 0,0:11:58.69,0:12:00.32,200,,0,0,0,,لذا بدأ بتحريّك رأسهُ\Nوتوقفَ هناك ؟ Dialogue: 0,0:12:00.35,0:12:01.70,200,,0,0,0,,لا، لا شيء Dialogue: 0,0:12:01.82,0:12:04.26,200,,0,0,0,,،الرجل الذي اُلقيّ عارياً\Nفي الصالة الرياضيّة سنة التخرج ؟ Dialogue: 0,0:12:04.38,0:12:05.19,200,,0,0,0,,! يا إلهي، أجل Dialogue: 0,0:12:05.32,0:12:07.07,200,,0,0,0,,لماذا لم تبدأ بهذا ؟ Dialogue: 0,0:12:07.20,0:12:08.97,200,,0,0,0,,أعتقدتُ أن هذا نوعاً ما لئيّم\Nلا أعلم Dialogue: 0,0:12:09.00,0:12:10.60,200,,0,0,0,,لم يعد بعد ذلك\Nالى المدرسة، صحيح ؟ Dialogue: 0,0:12:10.62,0:12:12.67,200,,0,0,0,,بعد الأمتحانات النهائيّة، أو التخرج\Nأو أي شيء آخر Dialogue: 0,0:12:12.79,0:12:14.97,200,,0,0,0,,،لستُ مُتأكداً\Nلا أعلم اذا فعلَ ذلك لم لا Dialogue: 0,0:12:15.10,0:12:17.31,200,,0,0,0,,(لكنهُ غيّر أسمهُ الى (بوب ستون Dialogue: 0,0:12:17.44,0:12:19.72,200,,0,0,0,,ومن الواضح أنهُ في المدينة\Nمن اجل "جمع شمل" الثانوية Dialogue: 0,0:12:19.84,0:12:21.14,200,,0,0,0,,يريد أن يذهب الى عشاء الليلة Dialogue: 0,0:12:21.17,0:12:22.37,200,,0,0,0,,"وأنا نوعاً ما قلتُ "نعم Dialogue: 0,0:12:22.41,0:12:23.55,200,,0,0,0,,حسناً -\Nاذا أردتي من أن إلغي الأمر - Dialogue: 0,0:12:23.57,0:12:24.76,200,,0,0,0,,سأفعل ذلك Dialogue: 0,0:12:24.88,0:12:26.59,200,,0,0,0,,لا أُمانع، أذا كنتِ تُريدين هذا Dialogue: 0,0:12:26.72,0:12:29.02,200,,0,0,0,,أعني، هذا غريب بعض الشيء\Nولكن مهما يكن Dialogue: 0,0:12:29.14,0:12:31.49,200,,0,0,0,,سأرى أذا كان بمقدور الطبيب\Nأن يُقابلنا غداً Dialogue: 0,0:12:31.61,0:12:33.96,200,,0,0,0,,ماذا عن وقت الغداء؟ -\Nحسناً، جيد - Dialogue: 0,0:12:34.09,0:12:35.22,200,,0,0,0,,جيد، أُحبكَ Dialogue: 0,0:12:35.35,0:12:37.36,200,,0,0,0,,أنا أحبكِ أيضاً Dialogue: 0,0:12:41.96,0:12:43.23,200,,0,0,0,,ما هذا ؟ Dialogue: 0,0:12:43.36,0:12:45.38,200,,0,0,0,,حسناً -\Nكالفن)، هل انت... ؟) - Dialogue: 0,0:12:45.50,0:12:47.10,200,,0,0,0,,أُحبك، وداعاً Dialogue: 0,0:12:49.60,0:12:50.88,200,,0,0,0,,! لا Dialogue: 0,0:12:51.01,0:12:52.62,200,,0,0,0,,! توقف ! توقف Dialogue: 0,0:12:52.74,0:12:53.98,200,,0,0,0,,...مرحباً، يا رجل Dialogue: 0,0:12:54.10,0:12:56.39,200,,0,0,0,,مرحباً! كيف الحال، يا رفاق ؟ Dialogue: 0,0:12:56.51,0:12:59.39,200,,0,0,0,,تهانيّنا على الترقية، يا رجل Dialogue: 0,0:12:59.51,0:13:00.93,200,,0,0,0,,انها شيء مميز Dialogue: 0,0:13:01.05,0:13:03.99,200,,0,0,0,,شكراً، هذا الشيء غير لائق Dialogue: 0,0:13:04.12,0:13:04.90,200,,0,0,0,,أجل Dialogue: 0,0:13:05.02,0:13:06.92,200,,0,0,0,,ليس لطيفاً يا رجل Dialogue: 0,0:13:10.06,0:13:12.03,200,,0,0,0,,صاح، أرسل هذا إلي Dialogue: 0,0:13:22.07,0:13:23.24,200,,0,0,0,,لرجل حقيقي، جدياً ؟ Dialogue: 0,0:13:23.36,0:13:25.27,200,,0,0,0,,أجل، أنتبه، يا فاسق Dialogue: 0,0:13:27.64,0:13:29.24,200,,0,0,0,,أعذرني Dialogue: 0,0:13:49.13,0:13:52.44,200,,0,0,0,,! صديقي Dialogue: 0,0:13:53.69,0:13:55.29,200,,0,0,0,,(كالفن)، أنه أنا (بوب) Dialogue: 0,0:13:56.91,0:13:59.75,200,,0,0,0,,معذرةً، ماذا ؟\Nهل أعرفك ؟ Dialogue: 0,0:13:59.88,0:14:01.08,200,,0,0,0,,....هل تعرف Dialogue: 0,0:14:01.20,0:14:04.99,200,,0,0,0,,! روبي ويرديك)، من الثانوية) Dialogue: 0,0:14:05.11,0:14:07.12,200,,0,0,0,,هل أنتَ تمزح ؟ ماذا ؟ Dialogue: 0,0:14:07.25,0:14:08.62,200,,0,0,0,,(أنتظر، أنت (روبي ويرديك Dialogue: 0,0:14:08.74,0:14:10.39,200,,0,0,0,,! أجل Dialogue: 0,0:14:10.52,0:14:13.26,200,,0,0,0,,يا الهي، أنظر الى نفسك\Nلقد خسرت حوالي 200 باوند Dialogue: 0,0:14:13.39,0:14:15.09,200,,0,0,0,,و أراك قد كسبت عضلات Dialogue: 0,0:14:15.22,0:14:16.97,200,,0,0,0,,! يا إلهي\N! تبدو رائعاً Dialogue: 0,0:14:17.09,0:14:18.70,200,,0,0,0,,! لا، أنتَ تبدو رائعاً -\Nتوقف - Dialogue: 0,0:14:18.83,0:14:21.50,200,,0,0,0,,لا، أنتَ لم تتغير منذُ الثانوية Dialogue: 0,0:14:21.62,0:14:24.67,200,,0,0,0,,"لا، أنتَ مُثير كــ "القضيب Dialogue: 0,0:14:24.80,0:14:27.10,200,,0,0,0,,لا تنظر في عين أحداً ما وتقول هذا Dialogue: 0,0:14:27.23,0:14:28.38,200,,0,0,0,,لِنثمل Dialogue: 0,0:14:28.50,0:14:30.77,200,,0,0,0,,لديّ يوم باكر في العمل، لذا\N....على الأرجح عليّ Dialogue: 0,0:14:30.90,0:14:32.24,200,,0,0,0,,! لا، هيّا، على حسابي Dialogue: 0,0:14:32.37,0:14:33.58,200,,0,0,0,,تباً Dialogue: 0,0:14:35.04,0:14:37.79,200,,0,0,0,,أنا آسف يا رجل\Nلا اصدق الآن Dialogue: 0,0:14:37.91,0:14:39.72,200,,0,0,0,,يا صاح، لقد أعتدتَ على\Nروبي) البديّن) Dialogue: 0,0:14:39.85,0:14:40.86,200,,0,0,0,,! أنظر إليك Dialogue: 0,0:14:40.98,0:14:42.32,200,,0,0,0,,هذا يبدو كتحول كبيّر Dialogue: 0,0:14:42.34,0:14:44.13,200,,0,0,0,,أنتَ تبدو كـ "هرقل" أو ما شابة Dialogue: 0,0:14:44.25,0:14:45.85,200,,0,0,0,,ماذا فعلت ؟ أخبرني Dialogue: 0,0:14:45.98,0:14:48.13,200,,0,0,0,,لم أفعل الكثيّر -\Nتوقف - Dialogue: 0,0:14:48.26,0:14:50.63,200,,0,0,0,,حسناً، لقد فعلتُ شيئاً واحداً Dialogue: 0,0:14:50.76,0:14:52.03,200,,0,0,0,,هيّا، أريدُ أن أعرف Dialogue: 0,0:14:52.15,0:14:54.30,200,,0,0,0,,تدربتُ 6 ساعات، كل يوم Dialogue: 0,0:14:54.43,0:14:56.17,200,,0,0,0,,لمدة 20 سنة الماضيّة Dialogue: 0,0:14:57.50,0:14:58.87,200,,0,0,0,,أقصد، أي شخص يمكنهُ فعل ذلك، صحيح ؟ Dialogue: 0,0:14:58.99,0:15:01.08,200,,0,0,0,,أجل Dialogue: 0,0:15:01.20,0:15:05.58,200,,0,0,0,,،اجل\Nاشتركت في صف لليوغا المثيرة Dialogue: 0,0:15:06.88,0:15:08.41,200,,0,0,0,,بدأتُ أقوم ببعض الجلسات Dialogue: 0,0:15:10.81,0:15:12.05,200,,0,0,0,,أنه وحيد قرن جميل Dialogue: 0,0:15:12.17,0:15:14.58,200,,0,0,0,,.أجل، أنا محب جدًا لحيوانات وحيدة القرن Dialogue: 0,0:15:14.71,0:15:16.09,200,,0,0,0,,ساحرة جداً، صحيح ؟ Dialogue: 0,0:15:16.22,0:15:18.52,200,,0,0,0,,إنها أكثر حيوانات قاتلة\Nفي الكوكب Dialogue: 0,0:15:18.65,0:15:19.65,200,,0,0,0,,ها أنتم ذا Dialogue: 0,0:15:19.75,0:15:21.50,200,,0,0,0,,(يا رفاق، اسمي (ليكسي Dialogue: 0,0:15:21.62,0:15:23.29,200,,0,0,0,,،فقد أخبرني\Nأذا أحتجتَ أي شيء Dialogue: 0,0:15:23.42,0:15:24.42,200,,0,0,0,,حسناً Dialogue: 0,0:15:24.53,0:15:28.61,200,,0,0,0,,أنا أعني، أي شيء على الاطلاق Dialogue: 0,0:15:28.73,0:15:30.24,200,,0,0,0,,.حسنًا Dialogue: 0,0:15:30.37,0:15:33.04,200,,0,0,0,,أنت مُضحك، هل تحب الـ"سناب شات" ؟ Dialogue: 0,0:15:33.17,0:15:34.24,200,,0,0,0,,.. لا Dialogue: 0,0:15:34.36,0:15:36.35,200,,0,0,0,,لم أكُن أتحدث إليك Dialogue: 0,0:15:36.47,0:15:38.28,200,,0,0,0,,لا، لا ،أنا لا أفعل ذلك Dialogue: 0,0:15:38.41,0:15:40.91,200,,0,0,0,,أنا فقط أقابل صديق قديم من الثانويّة Dialogue: 0,0:15:41.03,0:15:43.25,200,,0,0,0,,أنتَ لطيف للغاية Dialogue: 0,0:15:44.41,0:15:46.15,200,,0,0,0,,أعتقد إن "الحصان الطائر" مُثير إيضاً Dialogue: 0,0:15:48.35,0:15:50.39,200,,0,0,0,,هذا يجب أن يحدث دائماً، صحيح ؟ Dialogue: 0,0:15:52.12,0:15:54.02,200,,0,0,0,,أعني كل هذا لا معنى له\N....الجنس Dialogue: 0,0:15:54.15,0:15:55.86,200,,0,0,0,,لم يعد من أهتماماتي Dialogue: 0,0:15:57.66,0:15:59.43,200,,0,0,0,,لا، الآن أنا أبحث عن علاقة عاطفيّة Dialogue: 0,0:15:59.45,0:16:00.63,200,,0,0,0,,المرأة التي سأنامُ معها Dialogue: 0,0:16:00.75,0:16:02.46,200,,0,0,0,,ستكون جميلة من الداخل Dialogue: 0,0:16:02.59,0:16:05.04,200,,0,0,0,,بقدر ما هي جميّلة من الخارج Dialogue: 0,0:16:05.17,0:16:08.12,200,,0,0,0,,أنتظر، ماذا حدث للفتاة التي\Nأُعجبت بها في الثانوية ؟ Dialogue: 0,0:16:08.16,0:16:10.41,200,,0,0,0,,"يا إلهي، "مربيّة الكلاب Dialogue: 0,0:16:10.54,0:16:14.25,200,,0,0,0,,كانت بعمر الـ14، ولكن بطريقةً ما\Nكانت مُتخرجة وترتدي قبعة Dialogue: 0,0:16:14.38,0:16:16.79,200,,0,0,0,,(دارلا ماكغوكيان) -\N(دارلا ماكغوكيان) - Dialogue: 0,0:16:16.91,0:16:18.62,200,,0,0,0,,.المثيرة للإشمئزاز" Dialogue: 0,0:16:18.75,0:16:20.58,200,,0,0,0,,ألم كانت تملك عين كسولة ؟ Dialogue: 0,0:16:20.71,0:16:21.72,200,,0,0,0,,الأثنان Dialogue: 0,0:16:21.84,0:16:23.19,200,,0,0,0,,صحيّح Dialogue: 0,0:16:23.32,0:16:24.35,200,,0,0,0,,أسمع، لا أُريد التحدث عني Dialogue: 0,0:16:24.38,0:16:25.73,200,,0,0,0,,أُريد التحدث عنك Dialogue: 0,0:16:25.85,0:16:28.20,200,,0,0,0,,سمعتُ أنك و(ماغي جونسون) تزوجتما Dialogue: 0,0:16:28.32,0:16:30.10,200,,0,0,0,,أجل، يا رجل، بعد الكلية Dialogue: 0,0:16:30.23,0:16:32.03,200,,0,0,0,,ياللروعة، أجمل فتاة في الثانوية Dialogue: 0,0:16:32.15,0:16:33.80,200,,0,0,0,,مع أروع فتى في الثانوية Dialogue: 0,0:16:33.92,0:16:35.21,200,,0,0,0,,كنتُ محظوظاً Dialogue: 0,0:16:35.33,0:16:36.67,200,,0,0,0,,أعني، أنتما كثنائي الطاقة Dialogue: 0,0:16:36.69,0:16:38.01,200,,0,0,0,,لا، لا -\N! أجل - Dialogue: 0,0:16:38.13,0:16:39.28,200,,0,0,0,,"أنت تشبه "تايلر سويفت Dialogue: 0,0:16:39.40,0:16:41.07,200,,0,0,0,,وأياً كان الذي تواعدهُ Dialogue: 0,0:16:41.20,0:16:42.38,200,,0,0,0,,طاقة Dialogue: 0,0:16:42.50,0:16:43.75,200,,0,0,0,,! شكراً Dialogue: 0,0:16:43.87,0:16:45.51,200,,0,0,0,,أجل، هل لديّكما أطفال ؟ Dialogue: 0,0:16:45.63,0:16:46.88,200,,0,0,0,,لا، لا، ليس بعد Dialogue: 0,0:16:47.01,0:16:48.81,200,,0,0,0,,لقد خططنا لهذا بعد الكُلية Dialogue: 0,0:16:48.94,0:16:51.98,200,,0,0,0,,لكن (ماغي) ذهبت الى "كليّة القانون" وأنا\Nأستمريّتُ في تغيّري للوظائف Dialogue: 0,0:16:52.11,0:16:55.56,200,,0,0,0,,إنجاب طفل ليّس من أولويتُنا الآن Dialogue: 0,0:16:55.68,0:16:56.99,200,,0,0,0,,ليس في هذهِ المرحلة، على الاطلاق Dialogue: 0,0:16:57.11,0:16:58.16,200,,0,0,0,,حسناً -\Nأجل - Dialogue: 0,0:16:58.29,0:16:59.99,200,,0,0,0,,لدي فكرة\N!لنشرب جرعات Dialogue: 0,0:17:00.11,0:17:00.95,200,,0,0,0,,! لا Dialogue: 0,0:17:01.56,0:17:03.20,200,,0,0,0,,أنا آسف لقولها هكذا\N! لكن لا Dialogue: 0,0:17:03.23,0:17:04.83,200,,0,0,0,,لم اشرب منذُ حوالي\Nعشر سنوات Dialogue: 0,0:17:04.85,0:17:08.04,200,,0,0,0,,ماذا ؟ هيا، علينا فعل هذا\N! نحن نحتفل Dialogue: 0,0:17:08.16,0:17:09.91,200,,0,0,0,,نحتفل بماذا ؟ Dialogue: 0,0:17:10.03,0:17:11.63,200,,0,0,0,,احتفل بلقائي بأروع فتى\Nفي الثانوية Dialogue: 0,0:17:11.66,0:17:13.94,200,,0,0,0,,! توقف -\N(كالفن جوينر) - Dialogue: 0,0:17:14.06,0:17:16.98,200,,0,0,0,,"النفاثة الذهبية" Dialogue: 0,0:17:17.11,0:17:20.58,200,,0,0,0,,لابد انك تمزح معي Dialogue: 0,0:17:20.70,0:17:22.59,200,,0,0,0,,! لم....يا إلهي Dialogue: 0,0:17:22.71,0:17:24.99,200,,0,0,0,,لم اسمع هذا منذ وقت طويل Dialogue: 0,0:17:25.11,0:17:26.12,200,,0,0,0,,سأشرب جرعة واحدة -\N! حسناً - Dialogue: 0,0:17:26.24,0:17:27.39,200,,0,0,0,,جرعة واحدة -\N! جرعات - Dialogue: 0,0:17:27.52,0:17:28.39,200,,0,0,0,,لا، جرعة واحدة Dialogue: 0,0:17:28.52,0:17:30.76,200,,0,0,0,,فقط واحد، حسناً ؟\Nلقد مضى وقت طويل Dialogue: 0,0:17:30.89,0:17:33.22,200,,0,0,0,,تباً، انت تتذكر هذا ؟ Dialogue: 0,0:17:33.35,0:17:34.97,200,,0,0,0,,!هذه كانت أغنيتي المفضلة Dialogue: 0,0:17:35.09,0:17:37.13,200,,0,0,0,,ما هذا ؟\Nهل هذه حقيبة خصر؟ Dialogue: 0,0:17:37.25,0:17:38.86,200,,0,0,0,,! اجل\Nأتريد واحدة يا صاح ؟ Dialogue: 0,0:17:38.99,0:17:40.24,200,,0,0,0,,لا، لا بأس Dialogue: 0,0:17:40.36,0:17:41.96,200,,0,0,0,,لدي اثنان في المنزل\Nسأعطيك واحدة Dialogue: 0,0:17:42.09,0:17:44.43,200,,0,0,0,,"حقيبة جلدية لـ "النفاثة Dialogue: 0,0:17:44.56,0:17:45.60,200,,0,0,0,,! مضحك Dialogue: 0,0:17:45.73,0:17:47.28,200,,0,0,0,,تباً Dialogue: 0,0:17:47.40,0:17:49.90,200,,0,0,0,,ما الذي ورطتُ نفسي فيه بحق الجحيم ؟ Dialogue: 0,0:17:51.77,0:17:54.72,200,,0,0,0,,انت، هنالك شخص جالساً هنا Dialogue: 0,0:17:54.84,0:17:55.84,200,,0,0,0,,أجل، شخصاً ما كان جالساً هنا Dialogue: 0,0:17:55.97,0:17:57.19,200,,0,0,0,,كلا، يا رجل Dialogue: 0,0:17:57.31,0:17:58.92,200,,0,0,0,,ألم ترى "السترة" هنا ؟ Dialogue: 0,0:17:58.95,0:18:00.05,200,,0,0,0,,،يا رجل، هناك شخص\N! جالساً هنا، تحرك Dialogue: 0,0:18:00.07,0:18:01.29,200,,0,0,0,,فقدتَ مقعدك Dialogue: 0,0:18:01.42,0:18:02.72,200,,0,0,0,,لا داعي ان تكون احمقاً Dialogue: 0,0:18:02.74,0:18:04.25,200,,0,0,0,,هنالك شخصٌ جالساً على هذا الكرسي Dialogue: 0,0:18:04.38,0:18:07.53,200,,0,0,0,,اخي، هل حقاً ستصل لهذا ؟ Dialogue: 0,0:18:07.66,0:18:09.86,200,,0,0,0,,لان هناك طريق واحد للعودة، يا اخي Dialogue: 0,0:18:09.98,0:18:12.23,200,,0,0,0,,عبر العناية المركز، يا اخي Dialogue: 0,0:18:13.50,0:18:14.60,200,,0,0,0,,هل كانت هذه أخير أخي؟ Dialogue: 0,0:18:14.73,0:18:16.06,200,,0,0,0,,لانها اذا كانت كذلك، سأبدا بالحديث Dialogue: 0,0:18:16.19,0:18:17.57,200,,0,0,0,,من المفترض ان يكون هذا مضحكاً ؟ Dialogue: 0,0:18:17.69,0:18:19.91,200,,0,0,0,,! مرحباً، الآن Dialogue: 0,0:18:20.03,0:18:21.31,200,,0,0,0,,ما هذه الضجة ؟ Dialogue: 0,0:18:21.44,0:18:22.74,200,,0,0,0,,ليس هنالك مشكلة Dialogue: 0,0:18:22.76,0:18:24.01,200,,0,0,0,,لنذهب الى طاولة أخرى Dialogue: 0,0:18:24.13,0:18:25.22,200,,0,0,0,,إجلب سترتك لنذهب Dialogue: 0,0:18:25.34,0:18:26.58,200,,0,0,0,,كلا، لن نذهب لأي مكان Dialogue: 0,0:18:26.60,0:18:27.92,200,,0,0,0,,أستمع لصديقك المخنث Dialogue: 0,0:18:28.04,0:18:29.81,200,,0,0,0,,هذه العضلات لا تخيف أي احد، يا رفيقي Dialogue: 0,0:18:29.84,0:18:30.84,200,,0,0,0,,هذه ؟ Dialogue: 0,0:18:30.88,0:18:32.11,200,,0,0,0,,لنذهب فحسب\Nلا بأس Dialogue: 0,0:18:32.24,0:18:34.42,200,,0,0,0,,لا، لن نذهب\Nهذا الرجل أهانكَ Dialogue: 0,0:18:34.55,0:18:36.59,200,,0,0,0,,ولن نذهب قبل أن يعتذر Dialogue: 0,0:18:36.71,0:18:37.46,200,,0,0,0,,لا بأس Dialogue: 0,0:18:37.59,0:18:38.90,200,,0,0,0,,لدينا مشكلة هنا ؟ Dialogue: 0,0:18:39.02,0:18:40.72,200,,0,0,0,,لا، لا -\Nأجل، لدينا مشكلة كبيرة - Dialogue: 0,0:18:40.85,0:18:43.73,200,,0,0,0,,صديقكَ قام بأهانة صديقي Dialogue: 0,0:18:43.86,0:18:44.93,200,,0,0,0,,وعليهِ ان يعتذر Dialogue: 0,0:18:45.05,0:18:46.06,200,,0,0,0,,لا أعتقد إنه سيفعل ذلك Dialogue: 0,0:18:46.19,0:18:47.19,200,,0,0,0,,لن يفعل Dialogue: 0,0:18:47.29,0:18:49.17,200,,0,0,0,,اتعلم ماذا ؟ Dialogue: 0,0:18:49.30,0:18:51.70,200,,0,0,0,,أعتقد أن الوضع خرجَ قليلاً عن السيطرة Dialogue: 0,0:18:51.73,0:18:53.10,200,,0,0,0,,بإمكاني أصلاح الامر كله Dialogue: 0,0:18:53.23,0:18:55.40,200,,0,0,0,,"سأطلب بعض " الناتشو\N"المتفجرة" Dialogue: 0,0:18:55.53,0:18:57.98,200,,0,0,0,,! تحتوي على أربعة قطع جبن\Nلنأكلها معاً Dialogue: 0,0:18:58.11,0:18:59.24,200,,0,0,0,,أتعلم؟ خذها أنت Dialogue: 0,0:18:59.37,0:19:00.42,200,,0,0,0,,لنذهب Dialogue: 0,0:19:00.54,0:19:01.84,200,,0,0,0,,لا، لن نذهب لأي مكان Dialogue: 0,0:19:01.87,0:19:03.38,200,,0,0,0,,الأمر كلهُ، سينتهي سريعاً Dialogue: 0,0:19:03.40,0:19:04.99,200,,0,0,0,,ماذا عن هذا ؟ Dialogue: 0,0:19:05.11,0:19:07.62,200,,0,0,0,,لمَ لا تعتذر أنت وصديقك\Nلـ (ريك) الكبير ؟ Dialogue: 0,0:19:07.75,0:19:10.02,200,,0,0,0,,وتذهبون كلاكما للأستمناء\Nفي موقف السيارات Dialogue: 0,0:19:10.14,0:19:11.14,200,,0,0,0,,...هذا Dialogue: 0,0:19:11.25,0:19:12.30,200,,0,0,0,,(أجل، انت محق (سي جاي Dialogue: 0,0:19:12.42,0:19:15.27,200,,0,0,0,,هذا الكثيّر من رهاب "المُثليّن" تخرج\Nمن رجل كبير غاضب Dialogue: 0,0:19:15.39,0:19:17.75,200,,0,0,0,,.عليك أن تزور محترف مدرب ليتفقد هذا Dialogue: 0,0:19:17.85,0:19:20.20,200,,0,0,0,,لكن، منذ ان صعدت السيناريو Dialogue: 0,0:19:20.33,0:19:21.73,200,,0,0,0,,بجلب الشيء الوحيد الذي اتوقعه Dialogue: 0,0:19:21.86,0:19:24.11,200,,0,0,0,,هو ذلك السلاح الغير مرخص\Nفي هذا المكان العام Dialogue: 0,0:19:24.23,0:19:26.64,200,,0,0,0,,وتعريض حياة الكثير\Nمن الناس الأبرياء للخطر Dialogue: 0,0:19:26.76,0:19:29.55,200,,0,0,0,,لم أعد أستطيع بحسن الضمير\Nالإبتعاد من هنا Dialogue: 0,0:19:29.67,0:19:31.54,200,,0,0,0,,و استمني لأي احد في موقف السيارات Dialogue: 0,0:19:31.67,0:19:33.68,200,,0,0,0,,أخشى اننا لن نذهب الى أي مكان Dialogue: 0,0:19:33.81,0:19:35.31,200,,0,0,0,,حان الوقت، لتخرج من هنا يا رفيقي Dialogue: 0,0:19:37.51,0:19:40.11,200,,0,0,0,,هنالك اربعة منا، الفتى القاسي Dialogue: 0,0:19:40.24,0:19:42.03,200,,0,0,0,,أجل، انا اعلم ذلك Dialogue: 0,0:19:42.15,0:19:43.85,200,,0,0,0,,حسناً، قبل ان يسوء الامر Dialogue: 0,0:19:43.88,0:19:45.28,200,,0,0,0,,عليك أن تعرف شي واحد عني Dialogue: 0,0:19:45.38,0:19:46.98,200,,0,0,0,,ما هو ؟ Dialogue: 0,0:19:50.09,0:19:52.20,200,,0,0,0,,أنا لا أحب المُتنمريّن Dialogue: 0,0:20:02.94,0:20:05.01,200,,0,0,0,,لنذهب Dialogue: 0,0:20:05.14,0:20:07.58,200,,0,0,0,,اجل Dialogue: 0,0:20:07.71,0:20:10.69,200,,0,0,0,,! يا إلهي\Nأتمنى أنه كاثوليكي Dialogue: 0,0:20:13.32,0:20:14.99,200,,0,0,0,,! يا إلهي Dialogue: 0,0:20:15.12,0:20:16.76,200,,0,0,0,,ما كان هذا، بحق الجحيم ؟ Dialogue: 0,0:20:16.89,0:20:18.65,200,,0,0,0,,بوب)، كان ذلك رائعاً)\Nلم اشاهد مثل هذا من قبل Dialogue: 0,0:20:18.68,0:20:20.40,200,,0,0,0,,أخذت شخصاً واحداً\Nوضربته هكذا Dialogue: 0,0:20:20.49,0:20:21.69,200,,0,0,0,,لم يستطع التنفس Dialogue: 0,0:20:21.82,0:20:23.30,200,,0,0,0,,.....كنت جالساً هناك، وكنتُ انظر إليه Dialogue: 0,0:20:23.43,0:20:25.04,200,,0,0,0,,وانت تحدثت إليه\Nأنا لا أحب المُتنمريّن Dialogue: 0,0:20:25.06,0:20:26.60,200,,0,0,0,,كنت اقول ذلك ليس سطراً جيداً\Nولكنه كان جيد Dialogue: 0,0:20:26.62,0:20:27.90,200,,0,0,0,,! لم أكن أعلم حتى\Nإنك تستطيع القتال Dialogue: 0,0:20:27.92,0:20:29.43,200,,0,0,0,,لديك قميص لوحيد القرن\Nومحفظة خصر Dialogue: 0,0:20:29.46,0:20:30.61,200,,0,0,0,,!ونجح الامر بالكامل Dialogue: 0,0:20:30.73,0:20:32.87,200,,0,0,0,,(كنتَ تبدو مثل (جيسون بورن\Nولكن مع بنطلون جينز Dialogue: 0,0:20:32.99,0:20:35.47,200,,0,0,0,,كيف فعلت هذا ؟\Nمن أين تعلمت هذه الأمور ؟ Dialogue: 0,0:20:35.60,0:20:37.41,200,,0,0,0,,أخذتُ بعض الحصص في العمل Dialogue: 0,0:20:37.54,0:20:38.78,200,,0,0,0,,آمل انني لم افرط بها كثيراً Dialogue: 0,0:20:38.91,0:20:40.71,200,,0,0,0,,أنا آسف لتخريبي الليلة Dialogue: 0,0:20:40.83,0:20:43.31,200,,0,0,0,,تخريب ليلتي ؟ لا، كان هذا\Nأروع شيء على الاطلاق Dialogue: 0,0:20:43.44,0:20:44.72,200,,0,0,0,,حقاً ؟ -\N! أجل - Dialogue: 0,0:20:44.85,0:20:47.35,200,,0,0,0,,رؤية صديقي يدخل لهناك\Nويلقن اؤلئك الاغبياء درساً Dialogue: 0,0:20:47.47,0:20:48.88,200,,0,0,0,,صاح، كان ذلك رائعاً Dialogue: 0,0:20:49.01,0:20:51.20,200,,0,0,0,,أنتظر، نحن اصدقاء Dialogue: 0,0:20:51.32,0:20:52.92,200,,0,0,0,,أجل، نحن اصدقاء Dialogue: 0,0:20:54.12,0:20:55.72,200,,0,0,0,,....ياللروعة Dialogue: 0,0:20:57.06,0:20:58.66,200,,0,0,0,,لم أحظى بصديق ابداً Dialogue: 0,0:21:00.50,0:21:01.86,200,,0,0,0,,!هذا رائعاً! تعال الى هنا Dialogue: 0,0:21:01.99,0:21:03.61,200,,0,0,0,,أنتظر Dialogue: 0,0:21:03.73,0:21:05.53,200,,0,0,0,,توقف، ماذا يحدث، يا رجل ؟ Dialogue: 0,0:21:05.66,0:21:08.45,200,,0,0,0,,! انا معانق -\Nماذا تفعل ؟ - Dialogue: 0,0:21:08.57,0:21:11.81,200,,0,0,0,,لدي فكرة، لنأخذ لفة\Nهذه دراجتي Dialogue: 0,0:21:13.04,0:21:14.14,200,,0,0,0,,انتظر، هذه دراجتكَ ؟ Dialogue: 0,0:21:14.27,0:21:15.99,200,,0,0,0,," أجل، " كوساكي ٨٠٠ Dialogue: 0,0:21:16.11,0:21:17.49,200,,0,0,0,,انا اعرفها Dialogue: 0,0:21:17.61,0:21:19.45,200,,0,0,0,,كان لدي نفس\Nالدراجة في الثانوية Dialogue: 0,0:21:19.57,0:21:21.23,200,,0,0,0,,ما زلت تركبها ؟-\Nكلا، يا رجل - Dialogue: 0,0:21:21.35,0:21:22.52,200,,0,0,0,,!لم أركب دراجة منذُ سنين Dialogue: 0,0:21:22.54,0:21:24.83,200,,0,0,0,,هيّا، لنقوم بلفة Dialogue: 0,0:21:26.86,0:21:28.66,200,,0,0,0,,أين ؟\Nأين تريد الذهاب ؟ Dialogue: 0,0:21:28.78,0:21:32.30,200,,0,0,0,,،انا اعرف مكان مثالي\Nلنذهب Dialogue: 0,0:21:32.43,0:21:34.10,200,,0,0,0,,اوتعلم، لم لا ؟\Nلم لا ؟ Dialogue: 0,0:21:34.22,0:21:36.71,200,,0,0,0,,بعد هذا....، اجل، حسناً Dialogue: 0,0:21:36.83,0:21:38.28,200,,0,0,0,,لنقوم بلفة Dialogue: 0,0:21:40.16,0:21:43.41,200,,0,0,0,,!بوب)، ببطئ! ببطئ) Dialogue: 0,0:21:50.68,0:21:53.76,200,,0,0,0,,يا إلهي، هذا جنوني Dialogue: 0,0:21:53.88,0:21:55.95,200,,0,0,0,,هذا يُعيد الكثير من الذكريات Dialogue: 0,0:21:57.09,0:21:58.36,200,,0,0,0,,(لا أعلم، (سي جاي Dialogue: 0,0:21:58.49,0:21:59.92,200,,0,0,0,,اعني، الثانوية لم تكن\Nسهلة بالنسبة لي Dialogue: 0,0:21:59.95,0:22:01.33,200,,0,0,0,,لا اعلم، اذا كنت تعلم هذا Dialogue: 0,0:22:01.46,0:22:03.30,200,,0,0,0,,لم يكن لدي الكثير\Nمن الاصدقاء سابقاً Dialogue: 0,0:22:03.43,0:22:04.97,200,,0,0,0,,ماذا ؟ Dialogue: 0,0:22:05.09,0:22:06.60,200,,0,0,0,,حقاً ؟ -\Nلا - Dialogue: 0,0:22:06.73,0:22:08.03,200,,0,0,0,,....لا اعلم لمَ اعتقدتُ ذلك Dialogue: 0,0:22:08.15,0:22:09.81,200,,0,0,0,,قصة حقيقية Dialogue: 0,0:22:09.93,0:22:12.40,200,,0,0,0,,أعتقدتُ ان الثانوية\N"ستكون مثل فيلم "١٦ كانديلز Dialogue: 0,0:22:12.53,0:22:14.11,200,,0,0,0,,(وانا سأكون مثل (مولي رينغويلد Dialogue: 0,0:22:14.24,0:22:15.61,200,,0,0,0,,الامور كانت صعبة في البداية Dialogue: 0,0:22:15.63,0:22:17.05,200,,0,0,0,,ولكن في النهاية Dialogue: 0,0:22:17.17,0:22:18.38,200,,0,0,0,,كل شيء تحقق Dialogue: 0,0:22:18.51,0:22:20.81,200,,0,0,0,,و (جاك راين)، اخذها في سيارة\Nبورش" حمراء" Dialogue: 0,0:22:20.93,0:22:21.99,200,,0,0,0,,ماذا ؟ Dialogue: 0,0:22:22.11,0:22:24.19,200,,0,0,0,,هل شاهدته هذا الفيلم ؟ Dialogue: 0,0:22:24.31,0:22:26.39,200,,0,0,0,,...أنا أسود، لذا لا اعلم Dialogue: 0,0:22:26.52,0:22:28.08,200,,0,0,0,,عليك أن تشاهده Dialogue: 0,0:22:28.21,0:22:31.36,200,,0,0,0,,كلاسيكي بالكامل، انه فلمي المفضل Dialogue: 0,0:22:31.49,0:22:35.63,200,,0,0,0,,بعدها أدركت ان الثانوية\N" لا تشبه فيلم " ١٦ شمعة Dialogue: 0,0:22:35.76,0:22:37.83,200,,0,0,0,,وانا لن أكون مثل\N(مولي رينغويلد) Dialogue: 0,0:22:39.63,0:22:41.53,200,,0,0,0,,اجل، ذلك يعتمد على من تسأله Dialogue: 0,0:22:41.66,0:22:43.43,200,,0,0,0,,....هذا الشيء بالنسبة لي Dialogue: 0,0:22:44.70,0:22:46.94,200,,0,0,0,,ماذا يحدث ؟ Dialogue: 0,0:22:47.07,0:22:49.91,200,,0,0,0,,ياللروعة Dialogue: 0,0:22:50.04,0:22:51.92,200,,0,0,0,,كنت اريد ان اقول\N...أنا آسف Dialogue: 0,0:22:52.00,0:22:54.61,200,,0,0,0,,بخصوص ما فعله (تريفور) والفتيان\Nفي الماضي Dialogue: 0,0:23:01.08,0:23:04.49,200,,0,0,0,,ليس بالأمر الكبير\Nلستُ افكر فيه، لا Dialogue: 0,0:23:04.62,0:23:06.00,200,,0,0,0,,حسناً، جيد Dialogue: 0,0:23:06.12,0:23:08.06,200,,0,0,0,,اجل، إليك سراً\Nهل تعلم ماذا فعلت ؟ Dialogue: 0,0:23:08.08,0:23:10.39,200,,0,0,0,,اخذت كل تلك الامور\Nوربطتها بقوة Dialogue: 0,0:23:10.52,0:23:13.37,200,,0,0,0,,وحشرتها بعمق Dialogue: 0,0:23:13.50,0:23:15.76,200,,0,0,0,,وتجاهلتها Dialogue: 0,0:23:15.89,0:23:18.94,200,,0,0,0,,اتعلم، ذلك يبدو غير صحياً Dialogue: 0,0:23:19.07,0:23:20.11,200,,0,0,0,,علي ان أخبرك Dialogue: 0,0:23:20.23,0:23:22.27,200,,0,0,0,,انت الوحيد الذي\Nساعدني ذلك اليوم Dialogue: 0,0:23:22.40,0:23:23.84,200,,0,0,0,,في الصالة الرياضية ؟\Nتتذكر ذلك ؟ Dialogue: 0,0:23:23.96,0:23:26.42,200,,0,0,0,,واعطيتني معطفك الجلدي Dialogue: 0,0:23:26.54,0:23:30.08,200,,0,0,0,,،ليس لشيء\Nلكني لم احصل على السترة مرة اخرى Dialogue: 0,0:23:30.20,0:23:32.01,200,,0,0,0,,حقاً ؟ Dialogue: 0,0:23:32.14,0:23:33.96,200,,0,0,0,,غريب Dialogue: 0,0:23:34.08,0:23:36.72,200,,0,0,0,,لكن، اسمع، اردت فقط ان اشكرك\Nلما فعلته لي ذلك اليوم Dialogue: 0,0:23:36.74,0:23:38.29,200,,0,0,0,,كان ذلك لطفاً منك Dialogue: 0,0:23:38.41,0:23:41.60,200,,0,0,0,,توقف، يا رجل\Nلقد كان الشيء الصحيح Dialogue: 0,0:23:41.72,0:23:42.96,200,,0,0,0,,ستسمع شيء غريب ؟ Dialogue: 0,0:23:43.05,0:23:44.05,200,,0,0,0,,ماذا ؟ Dialogue: 0,0:23:44.13,0:23:46.16,200,,0,0,0,,لم اتعرى منذ ذلك اليوم Dialogue: 0,0:23:46.29,0:23:48.00,200,,0,0,0,,اعني، ليس امام احد Dialogue: 0,0:23:48.12,0:23:49.31,200,,0,0,0,,أبداً Dialogue: 0,0:23:49.43,0:23:51.13,200,,0,0,0,,لذا، انت تخبرني\Nانك لطوال ٢٠ سنة التي مضت Dialogue: 0,0:23:51.16,0:23:52.92,200,,0,0,0,,لم تحظى ببدلة عيد ميلاد ؟ Dialogue: 0,0:23:52.96,0:23:54.27,200,,0,0,0,,ماذا عن ممارسة الجنس ؟ Dialogue: 0,0:23:54.39,0:23:56.51,200,,0,0,0,,أنا أُبقيّه في الظلام\N(مثل (فان ديزل Dialogue: 0,0:23:56.63,0:23:59.67,200,,0,0,0,,بوب)، اذا اردت التكلم)\Nانا موجود Dialogue: 0,0:23:59.80,0:24:01.79,200,,0,0,0,,لذا، انا لا امانع ؟ Dialogue: 0,0:24:01.91,0:24:03.31,200,,0,0,0,,...لا امانع على الاطلاق، Dialogue: 0,0:24:03.34,0:24:04.94,200,,0,0,0,,ماذا ؟ Dialogue: 0,0:24:07.98,0:24:10.46,200,,0,0,0,,! هذه جميع اغراض عامنا Dialogue: 0,0:24:10.59,0:24:13.46,200,,0,0,0,,أجل، يجب أن تكون مستعداً\Nلحفل "جمع الشمل" ليلة الغد Dialogue: 0,0:24:13.59,0:24:14.99,200,,0,0,0,,هيّا، لنخرج من هنا Dialogue: 0,0:24:15.01,0:24:16.99,200,,0,0,0,,ماذا ؟ لا\Nانت موجود في جميع هذه الامور Dialogue: 0,0:24:17.12,0:24:20.80,200,,0,0,0,,"انظر، "كرة السلة" ، "بيسبول Dialogue: 0,0:24:20.92,0:24:22.07,200,,0,0,0,,"هاملت" Dialogue: 0,0:24:22.20,0:24:23.21,200,,0,0,0,,"ملك حفل الرقص " Dialogue: 0,0:24:23.33,0:24:24.81,200,,0,0,0,,(هذهِ (دارلا ماكغوكيان Dialogue: 0,0:24:24.93,0:24:27.14,200,,0,0,0,,بلباس السباحة، هذا مثير للغاية Dialogue: 0,0:24:27.27,0:24:28.71,200,,0,0,0,,"هذا يشبه كتاب "غينيّس Dialogue: 0,0:24:28.84,0:24:31.04,200,,0,0,0,,لأرقام "النفاثة الذهبية" هنا Dialogue: 0,0:24:31.16,0:24:33.22,200,,0,0,0,,أنا أرى ذلك Dialogue: 0,0:24:33.34,0:24:36.45,200,,0,0,0,,،لأكون صريح معك\Nلا اعرف هذا الفتى بعد Dialogue: 0,0:24:36.58,0:24:38.08,200,,0,0,0,,....هذا الفتى، كان Dialogue: 0,0:24:38.20,0:24:40.25,200,,0,0,0,,كان لينتصر على العالم Dialogue: 0,0:24:41.68,0:24:43.25,200,,0,0,0,,بعمر الـ ١٨ سنة، انظر الي الآن Dialogue: 0,0:24:43.38,0:24:45.49,200,,0,0,0,,على الأرجح، يعتقدون إنني فاشلاً Dialogue: 0,0:24:46.56,0:24:48.23,200,,0,0,0,,!ماذا ؟ هذا كلامٌ جنوني Dialogue: 0,0:24:48.36,0:24:50.06,200,,0,0,0,,"انت "النفاثة الذهبية -\Nتوقف - Dialogue: 0,0:24:50.18,0:24:53.70,200,,0,0,0,,"توقف، وارحمني من "النفاثة الذهبية Dialogue: 0,0:24:53.83,0:24:56.16,200,,0,0,0,,"انا لستُ "النفاثة الذهبية\Nأنا مُحاسب Dialogue: 0,0:24:56.29,0:24:57.89,200,,0,0,0,,هذهِ هي حقيقتي Dialogue: 0,0:25:00.37,0:25:03.91,200,,0,0,0,,اعتقد كان من المقدر لي الكثير Dialogue: 0,0:25:04.04,0:25:06.27,200,,0,0,0,,زوجتي كانت لتكون شيئاً مميزاً Dialogue: 0,0:25:07.98,0:25:11.72,200,,0,0,0,,أنت تعلم كيف يقولون\Nأن كل رجل هو بطل قصتهُ؟ Dialogue: 0,0:25:11.85,0:25:13.56,200,,0,0,0,,هل كان هذا في فيلم "توالايت" ؟ Dialogue: 0,0:25:13.68,0:25:16.19,200,,0,0,0,,لا، لا اعتقد ان ذلك منه Dialogue: 0,0:25:16.32,0:25:18.56,200,,0,0,0,,لكن هذه الكتب رائعة، صحيح ؟\Nمصاصين دماء Dialogue: 0,0:25:18.69,0:25:20.56,200,,0,0,0,,!وهناك المستذئب Dialogue: 0,0:25:20.68,0:25:25.67,200,,0,0,0,,أنا لستُ... (بوب) لستُ أتكلم عن "تولايت" ؟ Dialogue: 0,0:25:25.79,0:25:27.13,200,,0,0,0,,انا اتكلم عن الحقيقة\Nوهي أنني لا اشعر Dialogue: 0,0:25:27.15,0:25:28.87,200,,0,0,0,,اني بطل قصتي Dialogue: 0,0:25:29.00,0:25:30.77,200,,0,0,0,,كيف لستَ بطل قصتك ؟ Dialogue: 0,0:25:30.89,0:25:32.18,200,,0,0,0,,لا احد سيكون كذلك Dialogue: 0,0:25:32.30,0:25:34.11,200,,0,0,0,,سي جاي)، علي ان اكون صريحاً معك) Dialogue: 0,0:25:34.24,0:25:35.94,200,,0,0,0,,اعني، كل هذا الحديث عن\N(كالفن جوينر) Dialogue: 0,0:25:36.06,0:25:37.44,200,,0,0,0,,يبدو وكأنه بطلاً Dialogue: 0,0:25:37.56,0:25:39.47,200,,0,0,0,,هذا كلام جنوني! يا رجل Dialogue: 0,0:25:39.60,0:25:41.02,200,,0,0,0,,لا،لا، أنه ليس كذلك Dialogue: 0,0:25:41.14,0:25:43.34,200,,0,0,0,,لقد كنتَ أفضل شيء\Nقي الثانوية Dialogue: 0,0:25:43.47,0:25:44.88,200,,0,0,0,,لطالما كنتُ آمن بك Dialogue: 0,0:25:45.00,0:25:47.76,200,,0,0,0,,هل تتذكر الشقلبة التي\Nأعتدتَ أن تفعلها ؟ Dialogue: 0,0:25:47.88,0:25:49.65,200,,0,0,0,,!الجمهور جن جنونه\Nلقد كنت هناك ايضاً Dialogue: 0,0:25:49.78,0:25:51.79,200,,0,0,0,,كنتُ أقول هكذا\Nماذا؟ كيف يفعلها؟ Dialogue: 0,0:25:51.91,0:25:53.51,200,,0,0,0,,كيف تفعلها ؟ Dialogue: 0,0:25:54.79,0:25:57.03,200,,0,0,0,,لا أعلم، فعلتها فحسب Dialogue: 0,0:25:57.16,0:25:58.30,200,,0,0,0,,بالضبط Dialogue: 0,0:25:58.43,0:26:00.20,200,,0,0,0,,أذاً، أفعلها الآن Dialogue: 0,0:26:00.33,0:26:03.41,200,,0,0,0,,لا،لا، أنت مجنون ! يا رجل Dialogue: 0,0:26:03.53,0:26:04.71,200,,0,0,0,,ما هذا ؟ Dialogue: 0,0:26:04.83,0:26:06.14,200,,0,0,0,,عمّ أنت تتحدث ؟ -\Nما هذا ؟ - Dialogue: 0,0:26:06.16,0:26:07.60,200,,0,0,0,,!"النفاثة الذهبية" -\Nلا، توقف - Dialogue: 0,0:26:07.73,0:26:09.54,200,,0,0,0,,!"النفاثة الذهبية" -\Nحسناً، توقف - Dialogue: 0,0:26:09.66,0:26:11.31,200,,0,0,0,,!"النفاثة الذهبية" -\Nحسناً - Dialogue: 0,0:26:11.43,0:26:12.65,200,,0,0,0,,!"النفاثة الذهبية" Dialogue: 0,0:26:12.77,0:26:15.94,200,,0,0,0,,سأتوقف حينما تفعل\N"شقلبة "النفاثة الذهبية Dialogue: 0,0:26:16.07,0:26:17.15,200,,0,0,0,,!"النفاثة الذهبية" Dialogue: 0,0:26:17.28,0:26:19.15,200,,0,0,0,,!حسناً، إهدأوا! أهدأوا Dialogue: 0,0:26:19.27,0:26:21.86,200,,0,0,0,,"أذا الجمهور يريد شقلبة "النفاثة الذهبية Dialogue: 0,0:26:21.98,0:26:24.02,200,,0,0,0,," إذاً، سيحصلون على " شقلبة النفاثة Dialogue: 0,0:26:24.14,0:26:25.74,200,,0,0,0,,! هيا يا فتاة Dialogue: 0,0:26:27.82,0:26:31.10,200,,0,0,0,,! يا إلهي Dialogue: 0,0:26:31.23,0:26:32.99,200,,0,0,0,,كان ذلك وشيكاً Dialogue: 0,0:26:34.30,0:26:36.04,200,,0,0,0,,هيّا يا رفيقي Dialogue: 0,0:26:36.16,0:26:38.11,200,,0,0,0,,ربما قاموا بتلميع هذا الارضية Dialogue: 0,0:26:40.03,0:26:42.04,200,,0,0,0,,كانت هذه اول مرة، يا رجل Dialogue: 0,0:26:43.40,0:26:45.21,200,,0,0,0,,انا مرهق، يا رجل Dialogue: 0,0:26:48.41,0:26:49.52,200,,0,0,0,,!"إيها "النفاثة Dialogue: 0,0:26:49.64,0:26:53.18,200,,0,0,0,,لقد حظيتُ بوقتٌ رائعاً الليلة Dialogue: 0,0:26:54.75,0:26:56.76,200,,0,0,0,,أتعلم؟، أنا أيضاً حظيتُ بوقتاً رائع Dialogue: 0,0:26:56.89,0:26:58.49,200,,0,0,0,,أشعر أنني كنتُ بحاجة لذلك Dialogue: 0,0:26:58.61,0:27:01.20,200,,0,0,0,,!أجل، أنا كذلك Dialogue: 0,0:27:01.32,0:27:02.37,200,,0,0,0,,شكراً لك Dialogue: 0,0:27:02.49,0:27:04.63,200,,0,0,0,,من دواعي سروري يا رفيقي، في أي وقت Dialogue: 0,0:27:04.76,0:27:08.53,200,,0,0,0,,،لو أحتجتَ اي شيء أستطيع فعلهُ لك\Nفقط أخبرني Dialogue: 0,0:27:08.65,0:27:11.51,200,,0,0,0,,هل حقاً تعني هذا، يا رجل ؟ Dialogue: 0,0:27:11.63,0:27:12.98,200,,0,0,0,,أجل Dialogue: 0,0:27:13.10,0:27:15.65,200,,0,0,0,,لم أكن لأطرح الموضوع\N....ولكن Dialogue: 0,0:27:15.77,0:27:19.55,200,,0,0,0,,مؤخراً كانت لديّ مشكلة\N....في جدول راتبي، و Dialogue: 0,0:27:19.67,0:27:21.42,200,,0,0,0,,بطريقةً ما، أُفسد الأمر كلهُ Dialogue: 0,0:27:21.54,0:27:24.51,200,,0,0,0,,كنتُ أعمل خارج البلاد لقترة\Nقبل أن أُطرد Dialogue: 0,0:27:24.64,0:27:27.38,200,,0,0,0,,إنها نوعاً ما، مشكلة قضائيّة\Nفي حساب دولي Dialogue: 0,0:27:27.51,0:27:31.02,200,,0,0,0,,وأعتقد إن هذا هو تخصصك، صحيح ؟ Dialogue: 0,0:27:33.62,0:27:37.03,200,,0,0,0,,أجل، كلا ... سألقي نظرة على\Nذلك من أجلك Dialogue: 0,0:27:37.16,0:27:38.56,200,,0,0,0,,ستفعل هذا من أجلي ؟ Dialogue: 0,0:27:38.68,0:27:39.68,200,,0,0,0,,أنا أملك معلومات تسجيل الدخول Dialogue: 0,0:27:39.79,0:27:43.04,200,,0,0,0,,!أذا شغلتَ حاسوبك، بإمكاننا فعلها Dialogue: 0,0:27:43.16,0:27:44.61,200,,0,0,0,,أتغني الآن ؟ Dialogue: 0,0:27:44.73,0:27:46.90,200,,0,0,0,,هذا رائع ! أجل -\Nحسناً - Dialogue: 0,0:27:47.03,0:27:48.97,200,,0,0,0,,! أنظر الى هذا Dialogue: 0,0:27:50.10,0:27:51.54,200,,0,0,0,,بوب)، عليك أن تخفض صوتك) Dialogue: 0,0:27:51.56,0:27:53.92,200,,0,0,0,,ماغي) نائمة) Dialogue: 0,0:27:54.04,0:27:55.12,200,,0,0,0,,ياللروعة Dialogue: 0,0:27:55.24,0:27:58.66,200,,0,0,0,,لديكَ هنا، حساب دولي كبير Dialogue: 0,0:27:58.78,0:28:02.42,200,,0,0,0,,أجا، لهذا أريد أن أتاكد\Nان كل شيء على مايرام Dialogue: 0,0:28:08.21,0:28:10.89,200,,0,0,0,,الآن، أنت تتحدث معي Dialogue: 0,0:28:12.29,0:28:13.29,200,,0,0,0,,وجدتها Dialogue: 0,0:28:13.42,0:28:14.64,200,,0,0,0,,انا في الداخل Dialogue: 0,0:28:14.76,0:28:17.20,200,,0,0,0,,هذا عظيم ! شكراً لك يا رجل Dialogue: 0,0:28:20.77,0:28:22.78,200,,0,0,0,,،من النظرة الاولى Dialogue: 0,0:28:22.90,0:28:24.14,200,,0,0,0,,تبدو وكإنها فروع Dialogue: 0,0:28:24.16,0:28:26.15,200,,0,0,0,,من حسابات غير مضمونة Dialogue: 0,0:28:26.27,0:28:31.42,200,,0,0,0,,هذه الحسابات، لسبباً ما\Nتعود الى سلسلة من حسابات وهمية محلية Dialogue: 0,0:28:31.55,0:28:34.59,200,,0,0,0,,أعني، التسجيلات غير منطقية ايضاً\N"لديك "الصين Dialogue: 0,0:28:34.72,0:28:36.99,200,,0,0,0,,"سوريا"، "إيران" Dialogue: 0,0:28:37.12,0:28:38.65,200,,0,0,0,,! بوب)، هذا موقع مزايدات) Dialogue: 0,0:28:40.19,0:28:41.87,200,,0,0,0,,كل هذهِ "مناقصات"، كلها Dialogue: 0,0:28:41.99,0:28:44.67,200,,0,0,0,,هذهِ مئات الملاين في هذهِ المناقصة Dialogue: 0,0:28:44.79,0:28:46.14,200,,0,0,0,,وتُحكم بالساعة Dialogue: 0,0:28:46.26,0:28:47.70,200,,0,0,0,,وإنها ستنتهي بحلول الغد Dialogue: 0,0:28:47.82,0:28:50.21,200,,0,0,0,,! بحق الجحيم Dialogue: 0,0:28:50.33,0:28:51.33,200,,0,0,0,,لماذا ؟ Dialogue: 0,0:28:51.37,0:28:52.18,200,,0,0,0,,....ماذا فعلت Dialogue: 0,0:28:52.30,0:28:53.90,200,,0,0,0,,أنا آسف -\N! (بوب) - Dialogue: 0,0:28:54.03,0:28:56.71,200,,0,0,0,,أنا آسف جداً -\Nيا رجل - Dialogue: 0,0:28:56.84,0:28:57.91,200,,0,0,0,,.أنا أحمق حقًا Dialogue: 0,0:28:58.04,0:28:59.14,200,,0,0,0,,! انه حاسوبي Dialogue: 0,0:28:59.27,0:29:00.85,200,,0,0,0,,أنا آسف -\N(لا!، من فضلك (بوب - Dialogue: 0,0:29:00.98,0:29:02.31,200,,0,0,0,,أنا آسف -\Nتركهُ، توليت الامر - Dialogue: 0,0:29:02.34,0:29:04.85,200,,0,0,0,,(لا بأس، (بوب\Nلابأس، اتركه Dialogue: 0,0:29:04.97,0:29:06.38,200,,0,0,0,,! الاسوء Dialogue: 0,0:29:06.51,0:29:07.79,200,,0,0,0,,! يا إلهي Dialogue: 0,0:29:07.92,0:29:10.23,200,,0,0,0,,ما هذا الذي على الموقع ؟ Dialogue: 0,0:29:10.35,0:29:12.39,200,,0,0,0,,ذلك لم يكن له علاقة بجدول الرواتب Dialogue: 0,0:29:12.51,0:29:14.72,200,,0,0,0,,لا أعلم، لم أره ذلك من قبل Dialogue: 0,0:29:14.85,0:29:15.85,200,,0,0,0,,كان ذلك جنونياً Dialogue: 0,0:29:15.92,0:29:18.79,200,,0,0,0,,لنكتشف ذلك غداً عندما\N.ننال قسطًا من الراحة Dialogue: 0,0:29:18.82,0:29:21.20,200,,0,0,0,,سي جاي)، ماذا تقول؟)\Nانا مُرهق Dialogue: 0,0:29:21.33,0:29:23.54,200,,0,0,0,,هل تمانع اذا نمتُ هنا ؟ Dialogue: 0,0:29:25.57,0:29:27.17,200,,0,0,0,,لا Dialogue: 0,0:29:28.40,0:29:30.50,200,,0,0,0,,دعني أحضر لك بعض البطانيات Dialogue: 0,0:29:35.14,0:29:37.78,200,,0,0,0,,إيها "النفاثة" شكراً على ملابس النوم Dialogue: 0,0:29:38.81,0:29:41.32,200,,0,0,0,,حسناً، بأمكانك الاحتفاظ بهن Dialogue: 0,0:29:41.45,0:29:43.48,200,,0,0,0,,انها رسمياً لك Dialogue: 0,0:29:44.85,0:29:46.93,200,,0,0,0,,أجل Dialogue: 0,0:29:47.06,0:29:49.73,200,,0,0,0,,حسناً Dialogue: 0,0:29:49.86,0:29:51.16,200,,0,0,0,,سوف تنام مع هذه حقيبة خصر Dialogue: 0,0:29:51.18,0:29:54.43,200,,0,0,0,,"النفاثة الذهبية"\Nإنها صغيرتي Dialogue: 0,0:30:05.87,0:30:09.24,200,,0,0,0,,هل تحتاج الى أي شيء ؟\Nأنت بخير ؟ Dialogue: 0,0:30:11.01,0:30:14.42,200,,0,0,0,,أنا لا أصدق هذا، انا نائم في\Nمنزل (كالفن جوينر)، الآن Dialogue: 0,0:30:14.54,0:30:18.59,200,,0,0,0,,!هذا يُفجر عقلي Dialogue: 0,0:30:18.71,0:30:20.00,200,,0,0,0,,حسناً Dialogue: 0,0:30:20.12,0:30:22.00,200,,0,0,0,,(طابت ليلتك، (بوب Dialogue: 0,0:30:22.12,0:30:23.72,200,,0,0,0,,"طابت ليلتك، يا "نفاثة Dialogue: 0,0:30:43.31,0:30:44.75,200,,0,0,0,,أنا Dialogue: 0,0:30:44.87,0:30:46.47,200,,0,0,0,,أجل، أنت Dialogue: 0,0:30:52.02,0:30:53.63,200,,0,0,0,,ماذا ؟ Dialogue: 0,0:30:56.02,0:30:57.62,200,,0,0,0,,ثانية واحدة Dialogue: 0,0:31:02.29,0:31:03.89,200,,0,0,0,,انتظر Dialogue: 0,0:31:07.77,0:31:08.95,200,,0,0,0,,هل بإمكاني مساعدتُكِم ؟ Dialogue: 0,0:31:09.07,0:31:10.51,200,,0,0,0,,(سيد (جوينر\N(أسمي (باميلا هاريس Dialogue: 0,0:31:10.53,0:31:12.97,200,,0,0,0,,أعمل في وكالة الاستخبارات المركزية Dialogue: 0,0:31:13.10,0:31:15.65,200,,0,0,0,,هل لديك أي اتصال مع\Nهذا الرجل ؟ Dialogue: 0,0:31:15.78,0:31:18.69,200,,0,0,0,,....أجل، انه\Nانه نائم على أريكتي Dialogue: 0,0:31:18.81,0:31:19.88,200,,0,0,0,,الهدف في المنزل Dialogue: 0,0:31:20.01,0:31:22.18,200,,0,0,0,,ماذا يجري ؟ Dialogue: 0,0:31:22.31,0:31:25.02,200,,0,0,0,,من فضلك ِ، من فضلك ِ Dialogue: 0,0:31:28.39,0:31:30.33,200,,0,0,0,,الهدف هرب Dialogue: 0,0:31:30.46,0:31:31.53,200,,0,0,0,,تباً Dialogue: 0,0:31:31.66,0:31:32.76,200,,0,0,0,,الهدف يتحرك Dialogue: 0,0:31:32.89,0:31:34.49,200,,0,0,0,,...من فضلك، ماذا Dialogue: 0,0:31:38.20,0:31:39.94,200,,0,0,0,,! مرحباً، من فضلكِ Dialogue: 0,0:31:40.07,0:31:41.24,200,,0,0,0,,والمحادثات الصوتية للمنطقة المجاورة Dialogue: 0,0:31:41.26,0:31:42.85,200,,0,0,0,,! مرحباً، من فضلكِ Dialogue: 0,0:31:42.97,0:31:44.57,200,,0,0,0,,وإذا هرب مرةً أخرى\Nسيقع اللوم عليك Dialogue: 0,0:31:44.60,0:31:46.94,200,,0,0,0,,!مرحباً -\Nإنذر (لانغلي) ، بأن العميل هرب - Dialogue: 0,0:31:47.07,0:31:48.22,200,,0,0,0,,! من فضلك Dialogue: 0,0:31:48.34,0:31:49.99,200,,0,0,0,,هل أستطيع مساعدتُك ؟ -\Nمرحباً - Dialogue: 0,0:31:50.11,0:31:51.68,200,,0,0,0,,أنهُ منزلي\Nهل هناك شيء يحدث ؟ Dialogue: 0,0:31:51.80,0:31:54.38,200,,0,0,0,,حسناً، يا سيد (جوينر) صديقك\N(الذي كان نائماً، (روبي ويرديك Dialogue: 0,0:31:54.41,0:31:56.36,200,,0,0,0,,مطلوب بتهمة القتل والخيانة Dialogue: 0,0:31:56.48,0:32:01.02,200,,0,0,0,,ويملك اسرار غاية في الأهمية للحكومة\Nوالتي ينوي ان يبيّعها الى أعدائنا Dialogue: 0,0:32:01.15,0:32:03.17,200,,0,0,0,,هل تمانع ؟ Dialogue: 0,0:32:03.29,0:32:06.30,200,,0,0,0,,الكريمة في الثلاجة\Nماذا ؟ Dialogue: 0,0:32:06.43,0:32:07.84,200,,0,0,0,,لستُ بحاجة إليها Dialogue: 0,0:32:07.96,0:32:09.90,200,,0,0,0,,ما أريدهُ هو المعلومات Dialogue: 0,0:32:10.02,0:32:12.84,200,,0,0,0,,أريدك أن تخبرني كل شيء Dialogue: 0,0:32:12.97,0:32:15.58,200,,0,0,0,,(عن علاقتُك بـالعميل (ستون Dialogue: 0,0:32:15.70,0:32:16.70,200,,0,0,0,,العميل (ستون) ؟ Dialogue: 0,0:32:16.77,0:32:18.21,200,,0,0,0,,(بوب)، صديقكَ (بوب) Dialogue: 0,0:32:18.33,0:32:21.05,200,,0,0,0,,هيّا، أبقى معي Dialogue: 0,0:32:21.18,0:32:23.38,200,,0,0,0,,حسناً، أعتقدُ أن هناك سوء تفاهم Dialogue: 0,0:32:23.50,0:32:25.59,200,,0,0,0,,كلا، كلا، أنهُ ليس صديقي Dialogue: 0,0:32:25.71,0:32:29.05,200,,0,0,0,,أذاً، لماذا أدرج أسمك على\Nجهات الطوارئ في جميع نماذجه المهنية ؟ Dialogue: 0,0:32:29.18,0:32:30.29,200,,0,0,0,,آسف ... ماذا فعل ؟ Dialogue: 0,0:32:30.42,0:32:33.09,200,,0,0,0,,بوب ستون)، لا يملك أشقاء ولا والديّن ولا عائلة)\Nأو أي شيء مشابه Dialogue: 0,0:32:33.21,0:32:36.79,200,,0,0,0,,أنت الوحيد الذي ادرجهُ\Nفي مرجعهُ الشخصي Dialogue: 0,0:32:38.39,0:32:40.57,200,,0,0,0,,هذا جنون، أنا بالكاد أعرفهُ Dialogue: 0,0:32:40.69,0:32:42.25,200,,0,0,0,,أذاً، لماذا ينام على الأريكة الخاصة بك ؟ Dialogue: 0,0:32:42.33,0:32:43.93,200,,0,0,0,,لأننا خرجنا للشرب ليلة البارحة Dialogue: 0,0:32:43.96,0:32:46.48,200,,0,0,0,,اذاً، أنت خرجت للشرب مع أحد ليس صديقك ؟ Dialogue: 0,0:32:46.60,0:32:48.01,200,,0,0,0,,حسناً Dialogue: 0,0:32:48.14,0:32:49.94,200,,0,0,0,,...حسناً\N... أنتِ Dialogue: 0,0:32:50.06,0:32:51.08,200,,0,0,0,,"وقت مستقطع" Dialogue: 0,0:32:51.21,0:32:52.61,200,,0,0,0,,"أنا أضغط زر "التوقف Dialogue: 0,0:32:52.73,0:32:55.01,200,,0,0,0,,حسناً؟ لقد أقتحمتُم منزلي Dialogue: 0,0:32:55.13,0:32:56.29,200,,0,0,0,,أنا أدفع ضرائبي Dialogue: 0,0:32:56.41,0:32:59.76,200,,0,0,0,,لذا لن تأتوا الى هنا\Nوتحققون معي مثل العدو، حسناً ؟ Dialogue: 0,0:32:59.88,0:33:01.02,200,,0,0,0,,.هذا الأمر الاول Dialogue: 0,0:33:01.15,0:33:02.25,200,,0,0,0,,أذا اردتِ الدخول في الحقائق، الآن Dialogue: 0,0:33:02.28,0:33:03.79,200,,0,0,0,,هل تُريدين التحدث عن الحقائق ؟ Dialogue: 0,0:33:03.92,0:33:05.09,200,,0,0,0,,"هذا خطأ "الفيسبوك Dialogue: 0,0:33:05.21,0:33:06.69,200,,0,0,0,,لقد ارسل لي طلب صداقة Dialogue: 0,0:33:06.81,0:33:08.69,200,,0,0,0,,هكذا بدأ الأمر كله Dialogue: 0,0:33:08.81,0:33:10.17,200,,0,0,0,,وأنت وافقت عليه ؟ Dialogue: 0,0:33:10.29,0:33:11.96,200,,0,0,0,,لا تفعلي هذا\Nلا تفعلي هذا معي Dialogue: 0,0:33:12.08,0:33:15.50,200,,0,0,0,,أعطني لحظة، أتفقنا ؟\Nلا تُبادلي الهجوم هكذا Dialogue: 0,0:33:15.63,0:33:18.00,200,,0,0,0,,أولاً، تباً لـ (مارك زوبيرغ)، صحيح ؟ Dialogue: 0,0:33:18.12,0:33:20.34,200,,0,0,0,," الآن، انا وافقت لأنه " الفيسبوك Dialogue: 0,0:33:20.47,0:33:21.91,200,,0,0,0,,ومن الوقاحة ان لا توافق عليه Dialogue: 0,0:33:21.94,0:33:24.51,200,,0,0,0,,لا أعلم اذا كان الشخص من الجهة\Nالاخرى يمكنه ان يراني لا اوافق عليه Dialogue: 0,0:33:24.64,0:33:25.51,200,,0,0,0,,لهذا انا وافقت Dialogue: 0,0:33:25.63,0:33:27.58,200,,0,0,0,,هل انت متوتر (جوينر) ؟ Dialogue: 0,0:33:27.70,0:33:28.72,200,,0,0,0,,هل الجو حاراً ؟ Dialogue: 0,0:33:28.84,0:33:30.60,200,,0,0,0,,هل تشعرين بالحر ؟\Nلانني اشعر بالحر Dialogue: 0,0:33:30.70,0:33:32.15,200,,0,0,0,,لن اخلع سترتي Dialogue: 0,0:33:32.27,0:33:33.98,200,,0,0,0,,لان هذا يجعلني ابدو كمذنب Dialogue: 0,0:33:34.11,0:33:36.68,200,,0,0,0,,وهذا ما تبحثون عنه يا رفاق ؟ Dialogue: 0,0:33:36.81,0:33:39.32,200,,0,0,0,,هل هذا ما قد يفعله الشخص المذنب ؟ Dialogue: 0,0:33:39.45,0:33:41.60,200,,0,0,0,,انظري كم انا مرتاح Dialogue: 0,0:33:41.72,0:33:43.67,200,,0,0,0,,(سيد (جوينر)، صديقك (بوب ستون Dialogue: 0,0:33:43.79,0:33:44.93,200,,0,0,0,,مضطرب عقلياً وخطير Dialogue: 0,0:33:45.06,0:33:46.13,200,,0,0,0,,انت محظوظ لكونك حياً Dialogue: 0,0:33:46.25,0:33:47.26,200,,0,0,0,,حسناً، اسمعي Dialogue: 0,0:33:47.39,0:33:50.20,200,,0,0,0,,هذا الرجل ليس .. اكرر Dialogue: 0,0:33:50.32,0:33:54.00,200,,0,0,0,,! انه ليس صديقي Dialogue: 0,0:33:54.13,0:33:56.51,200,,0,0,0,,ليس هناك أيّ ولاء Dialogue: 0,0:33:56.64,0:33:59.82,200,,0,0,0,,(حسناً، اثبت ذلك سيد (جوينر Dialogue: 0,0:33:59.94,0:34:01.54,200,,0,0,0,,اجل، حسناً، انا بحاجة الى ثانية Dialogue: 0,0:34:01.67,0:34:04.48,200,,0,0,0,,عليك ان تخرجي\Nعليّ ان اقضي حاجتي Dialogue: 0,0:34:04.60,0:34:05.61,200,,0,0,0,,هذا كثير Dialogue: 0,0:34:05.74,0:34:08.62,200,,0,0,0,,عليّ ان اذهب\N! فقط اعطني لحظة Dialogue: 0,0:34:08.74,0:34:11.05,200,,0,0,0,,ـ سأكون بإنتظارك\N! ياللمسيح - Dialogue: 0,0:34:21.16,0:34:22.24,200,,0,0,0,,جميع الفرق، انتباه Dialogue: 0,0:34:22.36,0:34:23.81,200,,0,0,0,,نحن "اوسكار مايك" مع الطعم Dialogue: 0,0:34:23.93,0:34:25.77,200,,0,0,0,,آسف، هل اطلقتي عليّ "طعم"؟ Dialogue: 0,0:34:25.89,0:34:27.08,200,,0,0,0,,لا Dialogue: 0,0:34:27.20,0:34:28.20,200,,0,0,0,,اجل، لقد فعلت ِ ذلك\N"لقد اطلقت عليّ "الطعم Dialogue: 0,0:34:28.23,0:34:29.45,200,,0,0,0,,لماذا انا "طعم" ؟ Dialogue: 0,0:34:29.57,0:34:31.21,200,,0,0,0,,لا، هذا لا يبدو مثل أي شيئاً قلته Dialogue: 0,0:34:31.23,0:34:33.18,200,,0,0,0,,لقدِ قُلتي هذا للتو -\Nماذا يجري هنا ؟ - Dialogue: 0,0:34:33.31,0:34:35.04,200,,0,0,0,,سيدي، أُريدك ان تتنحى جانباً Dialogue: 0,0:34:35.17,0:34:37.39,200,,0,0,0,,هذهِ مسألة متعلقة بالامن القومي Dialogue: 0,0:34:37.51,0:34:38.72,200,,0,0,0,,اجل، حسناً، احببتُ الامر Dialogue: 0,0:34:38.85,0:34:41.46,200,,0,0,0,,ما هذا ؟\Nهل هذا برنامج " تعري" لكي تتملق لـ (إيثان) ؟ Dialogue: 0,0:34:41.58,0:34:43.08,200,,0,0,0,,أنا احب الـعاريات\Nإنهن قذرات للغاية Dialogue: 0,0:34:43.21,0:34:45.19,200,,0,0,0,,! إظهري صدركِ\N! إظهري صدركِ Dialogue: 0,0:34:45.31,0:34:48.00,200,,0,0,0,,! لنرى بعض الأثداء Dialogue: 0,0:34:51.18,0:34:53.17,200,,0,0,0,,أهذا. ..؟ -\Nاجل - Dialogue: 0,0:34:53.29,0:34:55.10,200,,0,0,0,,لقد جنيت بهذا على نفسك Dialogue: 0,0:35:00.13,0:35:01.48,200,,0,0,0,,صغير Dialogue: 0,0:35:01.60,0:35:03.91,200,,0,0,0,,اجل Dialogue: 0,0:35:11.15,0:35:13.21,200,,0,0,0,,(المحاسب (كالفن جوينر Dialogue: 0,0:35:15.28,0:35:18.06,200,,0,0,0,,(مرحباً، ايها المحاسب (كالفن جوينر Dialogue: 0,0:35:18.19,0:35:19.79,200,,0,0,0,,كالفن) ؟ ) Dialogue: 0,0:35:22.49,0:35:24.77,200,,0,0,0,,! هذا (بوب)، هذا (بوب) Dialogue: 0,0:35:24.89,0:35:26.13,200,,0,0,0,,تصرف طبيعياً Dialogue: 0,0:35:26.25,0:35:28.36,200,,0,0,0,,كالفن)، هل هذا انت ؟) Dialogue: 0,0:35:28.49,0:35:30.21,200,,0,0,0,,هل انت هنا ؟ Dialogue: 0,0:35:30.33,0:35:33.51,200,,0,0,0,,مرحباً، اجل Dialogue: 0,0:35:33.63,0:35:36.05,200,,0,0,0,,اجل، كيف الحال ؟ Dialogue: 0,0:35:36.17,0:35:38.81,200,,0,0,0,,كيف الحال، (بوبي) ؟ Dialogue: 0,0:35:38.94,0:35:41.12,200,,0,0,0,,هل انت بخير ؟ Dialogue: 0,0:35:41.24,0:35:42.45,200,,0,0,0,,انا في مشكلة كبيرة ؟ Dialogue: 0,0:35:42.58,0:35:44.71,200,,0,0,0,,ياألهي، قضيّ عليّ\Nقُضيّ عليّ Dialogue: 0,0:35:44.84,0:35:47.09,200,,0,0,0,,علينا ان نتحدث\Nهل بامكانك مقابلتي ؟ Dialogue: 0,0:35:47.22,0:35:48.29,200,,0,0,0,,بالتأكيد، اجل، أين ؟ Dialogue: 0,0:35:48.42,0:35:50.19,200,,0,0,0,,اين تُريدني ان اقابلك ؟ Dialogue: 0,0:35:50.32,0:35:52.09,200,,0,0,0,,انا في سُلم مبناك\Nأسفلك بطابقين Dialogue: 0,0:35:52.11,0:35:54.06,200,,0,0,0,,الُسلم ؟ -\N! أسرع - Dialogue: 0,0:35:54.19,0:35:56.86,200,,0,0,0,,انه في السُلم، في الأسفل بطابقين\Nتحرك، تحرك Dialogue: 0,0:35:56.98,0:35:58.17,200,,0,0,0,,(انذار لفريق (تشارلي Dialogue: 0,0:35:58.29,0:35:59.94,200,,0,0,0,,انتظري، ماذا يجري ؟\Nعل انا بمأمن ؟ Dialogue: 0,0:36:00.06,0:36:02.22,200,,0,0,0,,لطالما (بوب ستون) في المبنى\Nلا احد آمن Dialogue: 0,0:36:02.25,0:36:04.27,200,,0,0,0,,! إرجع الى مكتبك الآن Dialogue: 0,0:36:08.80,0:36:09.80,200,,0,0,0,,! حسناً Dialogue: 0,0:36:09.87,0:36:12.27,200,,0,0,0,,! الخبر السار اننا سمعنا ما قالته Dialogue: 0,0:36:12.40,0:36:15.31,200,,0,0,0,,لذا، علينا ان نبقى هادئين Dialogue: 0,0:36:15.43,0:36:17.95,200,,0,0,0,,!لطالما .... تباً Dialogue: 0,0:36:20.95,0:36:23.02,200,,0,0,0,,ماذا يحدث بحق الجحيم ؟ Dialogue: 0,0:36:23.14,0:36:24.46,200,,0,0,0,,استرخي -\Nمرحباً - Dialogue: 0,0:36:24.59,0:36:26.25,200,,0,0,0,,عمل رائع، بأخراجهم من هنا Dialogue: 0,0:36:26.28,0:36:27.50,200,,0,0,0,,(!بوب) -\N! هذا هو العمل الجماعي - Dialogue: 0,0:36:27.62,0:36:29.32,200,,0,0,0,,....انتظر، كيف\Nما الذي فعلتهَ للتو ؟ - Dialogue: 0,0:36:29.45,0:36:30.89,200,,0,0,0,,هذا "مكر المهنة"، يا صديقي Dialogue: 0,0:36:31.02,0:36:32.29,200,,0,0,0,,تحذير مسبق.... Dialogue: 0,0:36:32.42,0:36:33.69,200,,0,0,0,,انا في الاستخبارات المركزية Dialogue: 0,0:36:33.82,0:36:34.94,200,,0,0,0,,!لا تمزح Dialogue: 0,0:36:35.06,0:36:36.71,200,,0,0,0,,ماذا تفعل بهاتفي ؟ Dialogue: 0,0:36:36.83,0:36:38.43,200,,0,0,0,,ستقوم بتحويل هاتفي\Nالى قنبلة، أليس كذلك ؟ Dialogue: 0,0:36:38.46,0:36:40.60,200,,0,0,0,," لقد رأيتُ مسلسل "هوملاند\Nلذا، انا اعلم ماذا يفعلون Dialogue: 0,0:36:40.73,0:36:43.30,200,,0,0,0,,هوملاند" ؟ لا"\Nأنا اطلب سيارة Dialogue: 0,0:36:43.43,0:36:45.78,200,,0,0,0,,ستة دقائق ، هذا وقت ضيق Dialogue: 0,0:36:45.91,0:36:48.15,200,,0,0,0,,"سأحتاج الى "ربطة عنقك Dialogue: 0,0:36:48.28,0:36:49.45,200,,0,0,0,,!ستحتاج .. لا Dialogue: 0,0:36:49.58,0:36:50.85,200,,0,0,0,,ربطة عنقك، اخلعها -\Nلا - Dialogue: 0,0:36:50.98,0:36:52.54,200,,0,0,0,,! لن اخلعها -\N! هيّا - Dialogue: 0,0:36:52.64,0:36:54.19,200,,0,0,0,,لا تفعل هذا، لا تفعل هذا Dialogue: 0,0:36:54.32,0:36:55.58,200,,0,0,0,,هذا جيد\Nوفر كلامك Dialogue: 0,0:36:55.61,0:36:56.99,200,,0,0,0,,وفر كلامك -\Nحسناً، خذها - Dialogue: 0,0:36:57.01,0:36:58.72,200,,0,0,0,,ها نحن ذا، تماماً Dialogue: 0,0:36:58.84,0:37:00.52,200,,0,0,0,,بأمكانك اخذها -\Nحسناً - Dialogue: 0,0:37:00.65,0:37:02.02,200,,0,0,0,,اسمعني Dialogue: 0,0:37:02.15,0:37:03.27,200,,0,0,0,,! توقف، توقف Dialogue: 0,0:37:03.39,0:37:05.33,200,,0,0,0,,اريد ان اعرف ما الذي يحدث الآن Dialogue: 0,0:37:05.45,0:37:07.46,200,,0,0,0,,حسناً ، اتعلم ؟\Nانت تتحرك سريعاً Dialogue: 0,0:37:07.59,0:37:11.37,200,,0,0,0,,هل انت مشارك ام لا ؟ Dialogue: 0,0:37:11.50,0:37:12.93,200,,0,0,0,,ماذا تعني بـ" مشارك او لا" ؟ Dialogue: 0,0:37:13.06,0:37:15.44,200,,0,0,0,,لا وقت للأسئلة\Nفقط أفعال Dialogue: 0,0:37:15.56,0:37:17.95,200,,0,0,0,,اذاً،خارج الامر Dialogue: 0,0:37:18.07,0:37:20.34,200,,0,0,0,,أنا آسف، انت بالفعل مشارك Dialogue: 0,0:37:20.47,0:37:21.78,200,,0,0,0,,لماذا سألتني اذاً ؟ Dialogue: 0,0:37:21.91,0:37:23.75,200,,0,0,0,,لانني اعتقدت أنك ستقول\N" (انا مشارك يا (بوب " Dialogue: 0,0:37:23.88,0:37:25.45,200,,0,0,0,,وكنا سنحظى بوقت رائعاً Dialogue: 0,0:37:25.47,0:37:27.01,200,,0,0,0,,لكنك نوعاً ما افسدت الامر كله Dialogue: 0,0:37:27.14,0:37:28.14,200,,0,0,0,,....انا افسدت الامر Dialogue: 0,0:37:28.22,0:37:29.29,200,,0,0,0,,حسناً ،حسناً Dialogue: 0,0:37:29.42,0:37:30.76,200,,0,0,0,,اسمعني، الآن Dialogue: 0,0:37:30.88,0:37:32.64,200,,0,0,0,,بوب)، لا أعلم ما الذي متورط انت به) Dialogue: 0,0:37:32.75,0:37:34.29,200,,0,0,0,,ولكن ما اعرفه Dialogue: 0,0:37:34.41,0:37:38.27,200,,0,0,0,,انني خارج الموضوع تمامًا Dialogue: 0,0:37:38.39,0:37:39.46,200,,0,0,0,,هل تفهم ؟ Dialogue: 0,0:37:39.59,0:37:40.83,200,,0,0,0,,! يالهي، انت بارع Dialogue: 0,0:37:40.95,0:37:41.95,200,,0,0,0,,ماذا ؟ Dialogue: 0,0:37:42.06,0:37:44.71,200,,0,0,0,,كالفن جوينر)، رئيس نادي الدراما)\Nلسبباً ما، يا رفاق Dialogue: 0,0:37:44.83,0:37:46.33,200,,0,0,0,,.كأن (دينزل) بحجم صغير Dialogue: 0,0:37:46.46,0:37:48.48,200,,0,0,0,,حسناً، توقف، توقف Dialogue: 0,0:37:48.60,0:37:50.15,200,,0,0,0,,هذه ليست لعبة Dialogue: 0,0:37:50.27,0:37:52.28,200,,0,0,0,,انا جاداً الآن Dialogue: 0,0:37:52.41,0:37:54.01,200,,0,0,0,,! انا خارج الامر Dialogue: 0,0:37:56.24,0:37:57.42,200,,0,0,0,,حسناً، حسناً Dialogue: 0,0:37:57.55,0:38:00.19,200,,0,0,0,,لا أستطيع القول اني لستُ محبطاً Dialogue: 0,0:38:00.31,0:38:01.82,200,,0,0,0,,ولكن اذا انت خارج الامر\Nفليكن Dialogue: 0,0:38:01.94,0:38:03.59,200,,0,0,0,,! شكراً لك، انا خارج الامر Dialogue: 0,0:38:03.72,0:38:07.53,200,,0,0,0,,انا سعيد للغاية اننا\Nتحدثنا بمنتهى الصراحة Dialogue: 0,0:38:07.66,0:38:10.23,200,,0,0,0,,اعتقد ان هذا يعني الكثير لعلاقتنا Dialogue: 0,0:38:10.36,0:38:13.24,200,,0,0,0,,انتظر، ماذا تفعل ؟\N! يا إلهي Dialogue: 0,0:38:13.36,0:38:14.57,200,,0,0,0,,إليك الأمر Dialogue: 0,0:38:14.70,0:38:16.26,200,,0,0,0,,هنالك طريقة واحدة\Nلكي تصبح خارج الامر Dialogue: 0,0:38:16.32,0:38:17.37,200,,0,0,0,,ما هي ؟ Dialogue: 0,0:38:17.50,0:38:18.93,200,,0,0,0,,عليك ان تشارك اولاً Dialogue: 0,0:38:19.06,0:38:20.28,200,,0,0,0,,....ما هذا Dialogue: 0,0:38:20.40,0:38:21.70,200,,0,0,0,,! ماذا- ماذا -\N! خذ سلاحي - Dialogue: 0,0:38:21.83,0:38:23.41,200,,0,0,0,,ربما يتحتم علينا قتل احدهم Dialogue: 0,0:38:23.54,0:38:24.64,200,,0,0,0,,!هيّا، لن يعضك Dialogue: 0,0:38:24.66,0:38:25.85,200,,0,0,0,,لن افعل ذلك Dialogue: 0,0:38:25.97,0:38:26.97,200,,0,0,0,,اعتقد انك ستحبه Dialogue: 0,0:38:27.07,0:38:29.28,200,,0,0,0,,! لن افعل هذا -\Nستحتاج إليه - Dialogue: 0,0:38:29.40,0:38:32.08,200,,0,0,0,,! ستحتاج إليه -\N! انه هنا - Dialogue: 0,0:38:33.31,0:38:35.72,200,,0,0,0,,! انه هنا\Nبوب) هنا ) Dialogue: 0,0:38:35.84,0:38:38.73,200,,0,0,0,,! أنه يحمل سلاح Dialogue: 0,0:38:40.15,0:38:42.60,200,,0,0,0,,انخفضوا ، انخفضوا -\N! تحرك، تحرك - Dialogue: 0,0:38:42.72,0:38:44.23,200,,0,0,0,,حسناً، سوف أحتاج\Nالى مهاراتك Dialogue: 0,0:38:44.25,0:38:45.25,200,,0,0,0,,ماذا ؟ Dialogue: 0,0:38:45.33,0:38:46.86,200,,0,0,0,,مسرحية الرهائن، هل انت مستعد ؟ Dialogue: 0,0:38:46.99,0:38:47.80,200,,0,0,0,,! لا Dialogue: 0,0:38:47.93,0:38:49.73,200,,0,0,0,,رائع، لنذهب -\N! لا، قلتُ لا - Dialogue: 0,0:38:49.86,0:38:50.94,200,,0,0,0,,! قلتُ لا Dialogue: 0,0:38:51.06,0:38:53.31,200,,0,0,0,,! لديه رهينة Dialogue: 0,0:38:53.43,0:38:54.44,200,,0,0,0,,! لا Dialogue: 0,0:38:54.57,0:38:56.64,200,,0,0,0,,لا!، توقف\Nسوف تتسبب بمقتلي Dialogue: 0,0:38:58.11,0:38:59.71,200,,0,0,0,,! لا تطلقوا النار Dialogue: 0,0:39:11.95,0:39:14.33,200,,0,0,0,,ها نحن Dialogue: 0,0:39:21.63,0:39:23.73,200,,0,0,0,,! تمسك جيداً -\N! لا، انا لا افعل شيئاً - Dialogue: 0,0:39:23.86,0:39:25.70,200,,0,0,0,,توقف عن توريطي في امورك Dialogue: 0,0:39:27.00,0:39:28.90,200,,0,0,0,,! اقبض عليه، ايها العميل\N! اضربه بالعصى Dialogue: 0,0:39:34.68,0:39:36.08,200,,0,0,0,,أنه يحمل ابريق قهوة Dialogue: 0,0:39:53.49,0:39:55.09,200,,0,0,0,,!أنه يحمل موزة Dialogue: 0,0:40:02.10,0:40:03.18,200,,0,0,0,,! قف Dialogue: 0,0:40:14.48,0:40:16.35,200,,0,0,0,,! النجدة Dialogue: 0,0:40:16.47,0:40:18.29,200,,0,0,0,,ماذا ؟ Dialogue: 0,0:40:18.42,0:40:20.56,200,,0,0,0,,"النجدة، يا "النفاثة الذهبية Dialogue: 0,0:40:20.69,0:40:22.29,200,,0,0,0,,! لا، يا رجل، لن اساعدك Dialogue: 0,0:40:25.03,0:40:26.34,200,,0,0,0,,تباً Dialogue: 0,0:40:26.46,0:40:27.76,200,,0,0,0,,! اعطني السلاح -\N! توقف - Dialogue: 0,0:40:27.89,0:40:29.50,200,,0,0,0,,! توقف عن المقاومة -\N! لا، دعني اذهب Dialogue: 0,0:40:32.90,0:40:35.10,200,,0,0,0,,!دعني اذهب!، انا احاول أعطاءه لك Dialogue: 0,0:40:38.14,0:40:39.35,200,,0,0,0,,! تباً Dialogue: 0,0:40:39.47,0:40:40.75,200,,0,0,0,,! كان هذا حادثاً -\N! لا تتحرك - Dialogue: 0,0:40:40.83,0:40:42.43,200,,0,0,0,,لا، توقف! استمعي إلي Dialogue: 0,0:40:44.91,0:40:46.46,200,,0,0,0,,لنذهب Dialogue: 0,0:40:46.58,0:40:48.56,200,,0,0,0,,انتظر، انتظر، بربك\N...ماذا Dialogue: 0,0:40:48.68,0:40:50.06,200,,0,0,0,,!بربك Dialogue: 0,0:40:50.18,0:40:52.15,200,,0,0,0,,يجب ان يتوقف هذا، حسناً؟ Dialogue: 0,0:40:54.09,0:40:55.69,200,,0,0,0,,! تباً Dialogue: 0,0:40:59.58,0:41:01.67,200,,0,0,0,,! لا تطلق النار Dialogue: 0,0:41:01.80,0:41:03.67,200,,0,0,0,,! يا إلهي -\N!أرينا يديك - Dialogue: 0,0:41:03.80,0:41:05.57,200,,0,0,0,,! إلقي السلاح\N!إلقيه الآن Dialogue: 0,0:41:15.94,0:41:16.95,200,,0,0,0,,آسف Dialogue: 0,0:41:17.08,0:41:19.15,200,,0,0,0,,انتهى الأمر، (بوب)، استسلم Dialogue: 0,0:41:19.28,0:41:20.81,200,,0,0,0,,،أنتي تعلمين\N(لا يُمكنني فعل هذا، (بام Dialogue: 0,0:41:20.94,0:41:23.38,200,,0,0,0,,(لا يوجد اي مفر، عميل (ستون Dialogue: 0,0:41:23.51,0:41:25.19,200,,0,0,0,,(مثل (كاركاس Dialogue: 0,0:41:25.32,0:41:26.59,200,,0,0,0,,كاركاس)، كاد ان ينجح) Dialogue: 0,0:41:26.71,0:41:29.29,200,,0,0,0,,لو كنتِ وثقتي بي\Nمثلما وثق (كالفن) بي Dialogue: 0,0:41:29.41,0:41:30.53,200,,0,0,0,,لا، لا Dialogue: 0,0:41:30.66,0:41:32.44,200,,0,0,0,,!هذا ليس صحيحاً، انا لا اثق به Dialogue: 0,0:41:32.56,0:41:33.63,200,,0,0,0,,انا لا اثق به على الأطلاق Dialogue: 0,0:41:33.75,0:41:37.77,200,,0,0,0,,في الواقع، هذا الوقت المناسب\Nلتوضيح هذا، خصوصاً في هذهِ الوقفة Dialogue: 0,0:41:37.79,0:41:38.60,200,,0,0,0,,! لا يجب أن أكون هنا Dialogue: 0,0:41:38.72,0:41:41.34,200,,0,0,0,,لذا، أشعر كأن تواجدي في\N.وسط هذه يجعلني متورطًا Dialogue: 0,0:41:41.36,0:41:42.64,200,,0,0,0,,لذا، دعوني أستبعد نفسي Dialogue: 0,0:41:42.76,0:41:44.28,200,,0,0,0,,! ابقى منخفضاً! ، لا تتحرك Dialogue: 0,0:41:44.40,0:41:46.94,200,,0,0,0,,حسناً، سأبقى بالداخل Dialogue: 0,0:41:48.64,0:41:50.25,200,,0,0,0,,لدي خطة Dialogue: 0,0:41:50.38,0:41:51.72,200,,0,0,0,,قد تتسبب بمقتلنا Dialogue: 0,0:41:51.85,0:41:53.55,200,,0,0,0,,،ولكن، اذا نجحت\Nستكون قصة عظيمة Dialogue: 0,0:41:53.57,0:41:54.57,200,,0,0,0,,رائع ؟ Dialogue: 0,0:41:54.65,0:41:56.59,200,,0,0,0,,لا !، لا، هذا ليس رائعاً\Nرائع - Dialogue: 0,0:41:56.72,0:41:57.92,200,,0,0,0,,لا، قلت هذا ليس رائعاً Dialogue: 0,0:41:58.04,0:41:59.85,200,,0,0,0,,! قلت هذا ليس رائعاً Dialogue: 0,0:41:59.98,0:42:01.50,200,,0,0,0,,أنتهى الوقت Dialogue: 0,0:42:01.62,0:42:03.40,200,,0,0,0,,(أنتي محقة، (بام Dialogue: 0,0:42:03.52,0:42:04.63,200,,0,0,0,,وقتي أنتهى Dialogue: 0,0:42:04.75,0:42:07.67,200,,0,0,0,,في، ٣، ٢ Dialogue: 0,0:42:07.80,0:42:10.11,200,,0,0,0,,١ Dialogue: 0,0:42:16.37,0:42:18.58,200,,0,0,0,,(بوب)، (بوب) Dialogue: 0,0:42:22.08,0:42:23.49,200,,0,0,0,,!تباً Dialogue: 0,0:42:41.83,0:42:43.70,200,,0,0,0,,ياللروعة! هل شعرت بذلك ؟ Dialogue: 0,0:42:43.82,0:42:46.50,200,,0,0,0,,كانت تلك شجاعة كبيرة Dialogue: 0,0:42:51.81,0:42:53.22,200,,0,0,0,,! ابعدها Dialogue: 0,0:42:53.34,0:42:54.44,200,,0,0,0,,انتم يا رفاق، طلبتم سيارة ؟ Dialogue: 0,0:42:57.18,0:42:58.79,200,,0,0,0,,ماذا تفعل ؟ Dialogue: 0,0:42:58.91,0:43:00.45,200,,0,0,0,,من الأفضل ان تركب في السيارة Dialogue: 0,0:43:00.57,0:43:01.58,200,,0,0,0,,! ستصاب بطلق ناري Dialogue: 0,0:43:01.71,0:43:02.88,200,,0,0,0,,! لا تطلقوا علي ! اطلقو عليه Dialogue: 0,0:43:03.01,0:43:05.33,200,,0,0,0,,اطلقوا عليه ! انا خارج الامر\N! انا خارج الامر Dialogue: 0,0:43:05.45,0:43:07.96,200,,0,0,0,,! دعني ادخل، دعني ادخل !\N(انطلق، (بوب Dialogue: 0,0:43:12.76,0:43:14.90,200,,0,0,0,,بلّغ جميع العملاء Dialogue: 0,0:43:15.03,0:43:16.86,200,,0,0,0,,(انا اضاعف سعر رأس (بوب Dialogue: 0,0:43:16.99,0:43:19.11,200,,0,0,0,,...ماذا هنالك، يا عزيزتي Dialogue: 0,0:43:20.33,0:43:21.94,200,,0,0,0,,كلف (لاري) بالامر Dialogue: 0,0:43:27.14,0:43:28.48,200,,0,0,0,,! سيارة، سيارة Dialogue: 0,0:43:28.61,0:43:30.22,200,,0,0,0,,."حسنًا، إليك الأمر، يا "نفاثة Dialogue: 0,0:43:30.34,0:43:32.11,200,,0,0,0,,قبل ٣ اشهر مضت\Nاعداء البلد Dialogue: 0,0:43:32.24,0:43:34.12,200,,0,0,0,,الذين يطلق عليهم\N"الغرير الأسود" Dialogue: 0,0:43:34.25,0:43:36.77,200,,0,0,0,,سرقوا مفاتيح التشفير\Nللقمر الاصطناعي الخاص بالتجسس Dialogue: 0,0:43:36.84,0:43:38.23,200,,0,0,0,,والتي سوف يبيعوها\Nالى مشتري Dialogue: 0,0:43:38.35,0:43:40.19,200,,0,0,0,,في المزاد الذي كان في حاسوبك\Nليلة البارحة Dialogue: 0,0:43:40.21,0:43:41.10,200,,0,0,0,,... (بوب) Dialogue: 0,0:43:41.22,0:43:42.80,200,,0,0,0,,اذا فقدنا السيطرة على اقمارنا Dialogue: 0,0:43:42.92,0:43:45.13,200,,0,0,0,,سنكون ضعفاء بالكامل\Nامام اي هجمة ارهابية Dialogue: 0,0:43:45.26,0:43:47.36,200,,0,0,0,,لهذا رجعتُ وجلبتك Dialogue: 0,0:43:47.39,0:43:49.14,200,,0,0,0,,احتاج الى مهارات محاسب Dialogue: 0,0:43:49.26,0:43:51.26,200,,0,0,0,,ليساعدني على اكتشاف\Nاخر قطعة من هذه الاحجية Dialogue: 0,0:43:51.39,0:43:53.80,200,,0,0,0,,ورقم تحويل الجهة الفائزة Dialogue: 0,0:43:53.93,0:43:56.07,200,,0,0,0,,وهذا سيخبرنا بمكان حدوث الصفقة Dialogue: 0,0:43:57.67,0:44:00.08,200,,0,0,0,,بهذه الطريقة، سنقبض على\N"الغرير الأسود" Dialogue: 0,0:44:00.21,0:44:01.54,200,,0,0,0,,لا يمكنني فعل هذا من دونك Dialogue: 0,0:44:01.67,0:44:02.85,200,,0,0,0,,اوقف السيارة Dialogue: 0,0:44:02.98,0:44:04.81,200,,0,0,0,,! اوقف السيارة الآن\N! اوقف السيارة Dialogue: 0,0:44:04.94,0:44:06.85,200,,0,0,0,,حسناً، حسناً، هذه فكرة عظيمة Dialogue: 0,0:44:06.97,0:44:08.88,200,,0,0,0,,يجب أن نخرج من الشارع Dialogue: 0,0:44:16.59,0:44:18.89,200,,0,0,0,,حسناً، نحن بأمان Dialogue: 0,0:44:24.60,0:44:25.97,200,,0,0,0,,حسناً Dialogue: 0,0:44:26.10,0:44:28.50,200,,0,0,0,,حسناً، سأخذ نفساً عميقاً Dialogue: 0,0:44:28.63,0:44:30.81,200,,0,0,0,,حسناً ؟ نفس عميق Dialogue: 0,0:44:30.94,0:44:33.38,200,,0,0,0,,كل ما عليك فعله هو\Nالخروج من السيارة Dialogue: 0,0:44:33.51,0:44:35.81,200,,0,0,0,,(وعمل حوار منطقي مع (بوب Dialogue: 0,0:44:35.93,0:44:37.53,200,,0,0,0,,وسوف يتفهم الامر Dialogue: 0,0:44:45.99,0:44:48.92,200,,0,0,0,,روبرت)، اريد الذهاب الى المنزل، من فضلك) Dialogue: 0,0:44:49.05,0:44:50.57,200,,0,0,0,,يا رفيقي، انا وانت، كلانا Dialogue: 0,0:44:50.69,0:44:53.07,200,,0,0,0,,،لكن حتى نبرء انفسنا\Nلا مكان لنذهب اليه Dialogue: 0,0:44:53.19,0:44:55.57,200,,0,0,0,,معذرةً، هل بامكانك توضيح\Nاخر جملة لي ؟ Dialogue: 0,0:44:55.70,0:44:57.02,200,,0,0,0,,....اجل، حسناً، انت الآن مشارك Dialogue: 0,0:44:57.12,0:44:59.40,200,,0,0,0,,دعني اوقفك، هنا\Nانا لست مشاركٌ بالامر Dialogue: 0,0:44:59.52,0:45:01.01,200,,0,0,0,,لم اقل ابداً انني مشارك Dialogue: 0,0:45:01.13,0:45:03.98,200,,0,0,0,,في الحقيقة، اتذكر انني قلت\N! انني خارج الامر Dialogue: 0,0:45:04.10,0:45:05.74,200,,0,0,0,,انا اعرف، ولكن يظنوك مشارك بالامر Dialogue: 0,0:45:05.86,0:45:07.12,200,,0,0,0,,....أنا Dialogue: 0,0:45:07.24,0:45:09.18,200,,0,0,0,,أنا فزعٌ\N! أنا خارج الأمر Dialogue: 0,0:45:09.31,0:45:11.02,200,,0,0,0,,ماذا بقى لأقوله ؟ -\Nلا، فهمت - Dialogue: 0,0:45:12.80,0:45:15.55,200,,0,0,0,,! لستُ مشاركٌ بالامر -\Nفهمت - Dialogue: 0,0:45:15.67,0:45:17.46,200,,0,0,0,,! لستُ مشاركٌ بالامر ، انا خارج الامر ! Dialogue: 0,0:45:17.58,0:45:20.65,200,,0,0,0,,انتظر لحظة، عليّ ان اعطل\N"نظام تحديد الموقع" Dialogue: 0,0:45:20.78,0:45:21.96,200,,0,0,0,,.... أين Dialogue: 0,0:45:22.09,0:45:23.76,200,,0,0,0,,....ستذهب لأسفل -\N! هذا جيد - Dialogue: 0,0:45:23.88,0:45:24.97,200,,0,0,0,,انتظر دقيقة Dialogue: 0,0:45:25.09,0:45:27.19,200,,0,0,0,,فعلت هذا لغايةً ما، اليس كذلك ؟ Dialogue: 0,0:45:27.32,0:45:29.76,200,,0,0,0,,لقد حدث هذا الامر كله\Nمن اجل غايةً ما Dialogue: 0,0:45:29.89,0:45:31.53,200,,0,0,0,,! هذه خطتُك Dialogue: 0,0:45:31.66,0:45:33.18,200,,0,0,0,,! تعقبتني Dialogue: 0,0:45:33.30,0:45:35.74,200,,0,0,0,,لا بأس، ولكن انا اعلم\Nانك تعقبتني Dialogue: 0,0:45:35.87,0:45:37.47,200,,0,0,0,,تعقبتك؟ انت مُراقب، يا فتي Dialogue: 0,0:45:37.60,0:45:38.60,200,,0,0,0,,ماذا ؟ Dialogue: 0,0:45:38.66,0:45:39.88,200,,0,0,0,,..... ماذا Dialogue: 0,0:45:40.01,0:45:41.41,200,,0,0,0,,لم اتعقبك، انت من عرض\Nعلي المساعدة Dialogue: 0,0:45:41.43,0:45:42.94,200,,0,0,0,,اتعلم ما هو المضحك ؟\Nهاريس)، اخبرتني) Dialogue: 0,0:45:43.07,0:45:44.35,200,,0,0,0,,!اخبرتني بكل شيء Dialogue: 0,0:45:44.48,0:45:45.99,200,,0,0,0,,اخبرتني انك من سرق المفاتيح Dialogue: 0,0:45:46.11,0:45:47.32,200,,0,0,0,,دعني اخبرك شيئاً ما\N(عن (هاريس Dialogue: 0,0:45:47.34,0:45:49.16,200,,0,0,0,,لا يمكنك الوثوق بها، اتفقنا ؟ Dialogue: 0,0:45:49.28,0:45:50.95,200,,0,0,0,,انها تحاول توريطي في\Nمقتل شريكي Dialogue: 0,0:45:50.98,0:45:52.70,200,,0,0,0,,لقد قتلتَ شريكك ؟ -\Nكلا - Dialogue: 0,0:45:52.82,0:45:53.83,200,,0,0,0,,لا افعل هذا ابداً Dialogue: 0,0:45:53.95,0:45:55.23,200,,0,0,0,,الغرير الأسود" من قتل شريكي" Dialogue: 0,0:45:55.26,0:45:56.62,200,,0,0,0,,دعني افسر لك شيئاً ما Dialogue: 0,0:45:56.65,0:45:58.57,200,,0,0,0,,هذا ما حدث Dialogue: 0,0:45:58.69,0:46:01.16,200,,0,0,0,,بعدما سرق "الغرير الأسود" مفاتيح\Nتشفير الاقمار Dialogue: 0,0:46:01.29,0:46:04.97,200,,0,0,0,,انا وشريكي (فيل) تتبعناه\N"الى شقة في "كيّيف Dialogue: 0,0:46:05.09,0:46:06.71,200,,0,0,0,,(فيل) -\Nاجل - Dialogue: 0,0:46:06.83,0:46:09.11,200,,0,0,0,,سأراك في الجهة الاخرى Dialogue: 0,0:46:09.24,0:46:11.04,200,,0,0,0,,اراك في الجهة الاخرى Dialogue: 0,0:46:12.31,0:46:13.72,200,,0,0,0,,حسناً Dialogue: 0,0:46:13.84,0:46:15.28,200,,0,0,0,,يا إلهي، احبُ هذا الرجل Dialogue: 0,0:46:15.41,0:46:17.01,200,,0,0,0,,كان يعلم أننا قادمون\Nلذا، رتبُ لنا فخاً Dialogue: 0,0:46:17.07,0:46:19.28,200,,0,0,0,,(بوب) Dialogue: 0,0:46:19.40,0:46:20.42,200,,0,0,0,,! لا Dialogue: 0,0:46:20.55,0:46:23.66,200,,0,0,0,,فيل)، كان شريكي في العمل) Dialogue: 0,0:46:23.78,0:46:24.85,200,,0,0,0,,ولم استطع انقاذه Dialogue: 0,0:46:24.98,0:46:26.58,200,,0,0,0,,! لا Dialogue: 0,0:46:28.46,0:46:29.90,200,,0,0,0,,كان الامر بشعاً، يا فيقي Dialogue: 0,0:46:30.02,0:46:31.87,200,,0,0,0,,لقد كان الأمر مرتباً منذُ البداية Dialogue: 0,0:46:33.26,0:46:34.60,200,,0,0,0,,تباً، يا رجل Dialogue: 0,0:46:34.73,0:46:36.20,200,,0,0,0,,لم يكن "الغرير الأسود" هناك Dialogue: 0,0:46:36.32,0:46:38.73,200,,0,0,0,,كان من الفترض ان اكون\N(في ذلك المصعد، وليس (فيل Dialogue: 0,0:46:38.86,0:46:39.88,200,,0,0,0,,!يا الهي Dialogue: 0,0:46:40.00,0:46:42.31,200,,0,0,0,,....حسناً، (بوب) من فضلك Dialogue: 0,0:46:42.44,0:46:44.91,200,,0,0,0,,انا اتوسل إليك، هل بإمكانك\Nان تدعني اذهب للمنزل ؟ Dialogue: 0,0:46:45.03,0:46:46.38,200,,0,0,0,,سي جاي)، افهمك كلياً) Dialogue: 0,0:46:46.51,0:46:48.41,200,,0,0,0,,لكن، الآن\Nالعميلة (هاريس) وقواتها Dialogue: 0,0:46:48.53,0:46:50.25,200,,0,0,0,,.وضعوا كاميرات مراقبة حول المكان Dialogue: 0,0:46:50.38,0:46:52.11,200,,0,0,0,,لديها قتلة مأجورين يبحثون عنا Dialogue: 0,0:46:52.24,0:46:53.65,200,,0,0,0,,منزلك ليس آمناً Dialogue: 0,0:46:53.77,0:46:55.32,200,,0,0,0,,(يا الهي، (ماغي Dialogue: 0,0:46:55.45,0:46:58.15,200,,0,0,0,,ماذا عليّ ان افعل بخصوص (ماغي) ؟ Dialogue: 0,0:47:00.12,0:47:01.72,200,,0,0,0,,انخفض Dialogue: 0,0:47:10.70,0:47:12.88,200,,0,0,0,,تباً Dialogue: 0,0:47:13.00,0:47:14.60,200,,0,0,0,,(انتبه، (بوب Dialogue: 0,0:47:26.01,0:47:28.72,200,,0,0,0,,من هذا بحق الجحيم ؟\Nمن هذا ؟ (بوب) ؟ Dialogue: 0,0:47:28.84,0:47:30.44,200,,0,0,0,,تباً Dialogue: 0,0:47:35.39,0:47:36.99,200,,0,0,0,,(لاري) Dialogue: 0,0:47:39.46,0:47:40.76,200,,0,0,0,,اعتقدت انك تقاعدتَ Dialogue: 0,0:47:40.89,0:47:42.34,200,,0,0,0,,انا كذلك Dialogue: 0,0:47:42.46,0:47:45.44,200,,0,0,0,,ولكن، انتما تساوّن الكثير\Nميتان او احياء Dialogue: 0,0:47:45.57,0:47:47.25,200,,0,0,0,,بالرغم من ذلك انا محظوظ\Nلان لدي دعم Dialogue: 0,0:47:47.33,0:47:48.93,200,,0,0,0,,أليس كذلك، يا (نفاث) ؟ Dialogue: 0,0:47:51.44,0:47:53.08,200,,0,0,0,, Dialogue: 0,0:48:08.89,0:48:10.49,200,,0,0,0,,حسناً Dialogue: 0,0:48:14.56,0:48:17.07,200,,0,0,0,,مرحباً، يا حبيبي\Nاسفة، اعلم اني متأخرة Dialogue: 0,0:48:17.20,0:48:19.24,200,,0,0,0,,ذلك بسبب (كولند) الغبية Dialogue: 0,0:48:19.37,0:48:21.43,200,,0,0,0,,انا مغادرة الآن\Nسأقابك في المنزل Dialogue: 0,0:48:21.56,0:48:22.88,200,,0,0,0,,!لا، لا\N! لا تذهبي للمنزل Dialogue: 0,0:48:23.00,0:48:24.57,200,,0,0,0,,!لا تذهبي للمنزل -\Nلماذا ؟ ماذا يجري ؟ - Dialogue: 0,0:48:24.70,0:48:27.45,200,,0,0,0,,!لا شيء\Nانا متأخر أيضاً Dialogue: 0,0:48:27.57,0:48:31.15,200,,0,0,0,,كنت سأقول، لنتقابل\N(في مكتب دكتور (دان Dialogue: 0,0:48:31.28,0:48:33.55,200,,0,0,0,,اجل، حسناً\Nهل كل شيء على مايرام ؟ Dialogue: 0,0:48:33.67,0:48:35.86,200,,0,0,0,,اجل، اجل، لماذا ؟ Dialogue: 0,0:48:35.98,0:48:37.89,200,,0,0,0,,كل شيء بخير Dialogue: 0,0:48:38.02,0:48:39.85,200,,0,0,0,,(لان صوتك يبدو مثل (لاي ليوتا\N"في نهاية فيلم "الاصدقاء الاخيار Dialogue: 0,0:48:39.88,0:48:42.10,200,,0,0,0,,ماذا ؟ Dialogue: 0,0:48:42.22,0:48:44.39,200,,0,0,0,,هذا مضحك، يا حبيبتي\N\Nهذا مرجع جيد Dialogue: 0,0:48:44.52,0:48:46.36,200,,0,0,0,,هنا (ماغي) الكلاسيكية Dialogue: 0,0:48:46.48,0:48:49.27,200,,0,0,0,,حسناً، لستِ ذاهبة للمنزل ؟ Dialogue: 0,0:48:49.40,0:48:50.71,200,,0,0,0,,جيد، لن اذهب للمنزل Dialogue: 0,0:48:50.83,0:48:52.50,200,,0,0,0,,(سوف اقابلكِ عند د.(دان\Nاركِ لاحقاً Dialogue: 0,0:48:52.42,0:48:55.26,200,,0,0,0,,ـ حسنًا، وداعًا\Nـ حسنًا، وداعًا Dialogue: 0,0:49:17.56,0:49:19.16,200,,0,0,0,,.أصعد Dialogue: 0,0:49:36.04,0:49:39.88,200,,0,0,0,,.سأتحدث عن شيء لا تريدين سماعه Dialogue: 0,0:49:40.01,0:49:46.23,200,,0,0,0,,.حسنًا، أولاً، أريد أن أعتذر لكم يا رفاق Dialogue: 0,0:49:46.35,0:49:50.22,200,,0,0,0,,.لأنه ربما ما تخالونه هو ليس ما حصل Dialogue: 0,0:49:50.35,0:49:51.57,200,,0,0,0,,!الحوادث Dialogue: 0,0:49:51.69,0:49:53.00,200,,0,0,0,,،أعرف أنّكم تقولون Dialogue: 0,0:49:53.13,0:49:55.49,200,,0,0,0,,كيف يمكن أن ترهب أحد وتطلق"\N"النار عليه بطريق الخطأ؟ Dialogue: 0,0:49:55.59,0:50:00.21,200,,0,0,0,,حسنًا، يمكن تحدث هكذا أمور، إتفقنا؟\N.. واليوم هو دليل عن حدوث هذا، لذا Dialogue: 0,0:50:00.33,0:50:02.68,200,,0,0,0,,.أنا سعيدًا للإعتراف بهذا لكم Dialogue: 0,0:50:02.80,0:50:06.41,200,,0,0,0,,ـ أسترخي يا سيّد (جوينر)، أنّي أصدقك\Nـ حسنًا، شكرًا لكِ Dialogue: 0,0:50:06.54,0:50:10.81,200,,0,0,0,,ثق بيّ، أنّي أعرف الإنسان الخائف\N.جدًا عندما أراه، لا داعي أن تقنعني Dialogue: 0,0:50:10.94,0:50:15.75,200,,0,0,0,,.أنّكِ ترينه هنا، هو أنا\N.الآن، أنا لست مرتاحًا Dialogue: 0,0:50:15.87,0:50:20.03,200,,0,0,0,,حسنًا، أنا خائف، إتفقنا؟\N.أنّي خائف لدرجة لا يمكنني التغوط Dialogue: 0,0:50:20.15,0:50:23.62,200,,0,0,0,,إذا جلست على المرحاض، لن يخرج\N.أيّ شيء، مجرد غازات تخرج Dialogue: 0,0:50:30.10,0:50:33.31,200,,0,0,0,,ـ يبدو مثل الصوت الليزر\Nـ أشكرك على هذا الوصف Dialogue: 0,0:50:33.43,0:50:35.30,200,,0,0,0,,.سيّد (جوينر)، دعني أوضح لك شيئًا Dialogue: 0,0:50:35.43,0:50:39.88,200,,0,0,0,,آخر تقييم نفسي لـ (بوب) يظهر أنه شخص\N.يفقد سيطرته على أرض الواقع بسرعة Dialogue: 0,0:50:40.01,0:50:43.28,200,,0,0,0,,،أصبح (بوب) مهووسًا بالشبح\N،شيء من نسج خياله Dialogue: 0,0:50:43.40,0:50:45.08,200,,0,0,0,,."بدأ يطلق عليها "الغرير الأسود Dialogue: 0,0:50:45.20,0:50:47.18,200,,0,0,0,,،هذا الهوس أدى إلى عدم الإستقرار Dialogue: 0,0:50:47.31,0:50:50.05,200,,0,0,0,,وتم التلبيغ أول مرة عن هذا من قبل\N.شريكه (فيل)، منذ ثلاثة أسابيع Dialogue: 0,0:50:50.18,0:50:54.33,200,,0,0,0,,.مباشرًة قبل أن يُقتل (فيل) في الميدان\Nهل تعرف كيف مات (فيل)؟ Dialogue: 0,0:50:54.45,0:50:57.22,200,,0,0,0,,.أجل، أخبرني (بوب) أن "الغرير الأسود" قتلته Dialogue: 0,0:51:01.36,0:51:04.37,200,,0,0,0,,ماذا؟ ماذا؟ Dialogue: 0,0:51:04.50,0:51:08.44,200,,0,0,0,,."سيّد (جوينر)، (بوب ستون) هو "الغرير الأسود Dialogue: 0,0:51:08.57,0:51:12.50,200,,0,0,0,,.فيل) كان شريك (بوب) لستة أعوام)\N.أنه صديقه المفضل Dialogue: 0,0:51:12.61,0:51:15.75,200,,0,0,0,,ـ أراك في الجانب الآخر\Nـ أراك في الجانب الآخر Dialogue: 0,0:51:15.88,0:51:17.35,200,,0,0,0,,!(بوب) Dialogue: 0,0:51:17.48,0:51:21.35,200,,0,0,0,,بعدما سرق رموز تشفير الأقمار\N.(الصناعية، قام (بوب) بخيانة (فيل Dialogue: 0,0:51:21.47,0:51:22.93,200,,0,0,0,,!كلا Dialogue: 0,0:51:23.05,0:51:25.95,200,,0,0,0,,.لقد قتله ليغطي على أثره Dialogue: 0,0:51:29.59,0:51:32.90,200,,0,0,0,,.وبعد ذلك، أصبح (بوب) مارق Dialogue: 0,0:51:33.03,0:51:35.00,200,,0,0,0,,.(هذا كل ما تبقى من (فيل Dialogue: 0,0:51:38.53,0:51:41.71,200,,0,0,0,,.هذا موقع إباحي Dialogue: 0,0:51:41.83,0:51:45.51,200,,0,0,0,,.اللعنة، آسف Dialogue: 0,0:51:45.64,0:51:46.97,200,,0,0,0,,.تفضل Dialogue: 0,0:51:47.10,0:51:50.78,200,,0,0,0,,!يا إلهي\N.لم أكن أتوقع رؤية هذا Dialogue: 0,0:51:50.90,0:51:52.50,200,,0,0,0,,!رباه Dialogue: 0,0:51:53.85,0:51:56.79,200,,0,0,0,,ـ أنها طريقة فظيعة للموت\Nـ حسنًا، أنتظري لحظة Dialogue: 0,0:51:56.92,0:51:58.72,200,,0,0,0,,لماذا (بوب) لم يبيع رموز شفرات\Nالأقمار الصناعية بنفسه؟ Dialogue: 0,0:51:58.74,0:52:02.39,200,,0,0,0,,لأن في السوق السوداء، هناك مزايدة مجهولة\N.حيث المشتري والبائع لا يعرفان بعضهما الآخر Dialogue: 0,0:52:02.41,0:52:06.73,200,,0,0,0,,أنهما بحاجة لموقع مزاد ليعرفا\N.بالضبط مكان وزمان عملية المقايضة Dialogue: 0,0:52:06.86,0:52:12.91,200,,0,0,0,,عدد الصفقة من موقع المزاد يحدد لهما\N.ذلك، مما يعني لا يزال (بوب) بحاجة إليك Dialogue: 0,0:52:13.03,0:52:16.44,200,,0,0,0,,ولهذا السبب أننا إلتجئنا إلى سيناريو\N."الإعتقال وبعدها إطلاق السراح" Dialogue: 0,0:52:16.56,0:52:19.25,200,,0,0,0,,.(أنت الشخص الوحيد الذي يثق بهِ (بوب Dialogue: 0,0:52:19.37,0:52:21.01,200,,0,0,0,,.لهذا السبب سنرسلك إلى الميدان Dialogue: 0,0:52:21.07,0:52:25.69,200,,0,0,0,,وفي المرة القادمة عندما ترى\N.بوب)، أضغط على هذا الزر) Dialogue: 0,0:52:25.81,0:52:27.41,200,,0,0,0,,.سيتحتم علينا القبض عليه بسهولة Dialogue: 0,0:52:33.32,0:52:35.22,200,,0,0,0,,.الآن، أعتني بأمور زواجك Dialogue: 0,0:52:35.35,0:52:38.43,200,,0,0,0,,،هناك شيء آخر\N.أياك أن تخبرك زوجتك بأيّ شيء Dialogue: 0,0:52:39.56,0:52:41.16,200,,0,0,0,,.حسنًا Dialogue: 0,0:52:42.53,0:52:43.93,200,,0,0,0,,.فقط أريد أن أفهم ما الخطب Dialogue: 0,0:52:44.06,0:52:47.67,200,,0,0,0,,،أعني، الرجل الذي تزوجته\N،الشخص الذي عرفته في الثانوية Dialogue: 0,0:52:47.79,0:52:52.05,200,,0,0,0,,.كان ملئيًا بالنشاطية والرغبة\N.. أعني Dialogue: 0,0:52:52.17,0:52:55.18,200,,0,0,0,,أعتدنا أن نتسلل في وقت الغذاء ونقبّل\N.بعضنا تحت مدرّجات القاعة الرياضية Dialogue: 0,0:52:55.30,0:52:58.65,200,,0,0,0,,،حيث وقتها هذا الرجل\Nلديه طموح، هل تعرفين؟ Dialogue: 0,0:53:00.38,0:53:02.02,200,,0,0,0,,.آسف على التأخر\N.لم أجد مكان لركن سيارتي Dialogue: 0,0:53:02.04,0:53:04.08,200,,0,0,0,,.مرحبًا، كلا، لا عليك\N.لقد بدأنا الجلسة بدونك Dialogue: 0,0:53:04.21,0:53:07.63,200,,0,0,0,,(ـ عزيزي (كالفن)، هذا الدكتور (دان\N(ـ مرحبًا (كالفن Dialogue: 0,0:53:07.75,0:53:09.70,200,,0,0,0,,!ـ سحقًا، يا إلهي\Nـ ما الخطب؟ Dialogue: 0,0:53:09.82,0:53:12.29,200,,0,0,0,,!ـ اللعنة! قفي ورائي\Nـ عزيزي .. (كالفن)، ماذا؟ Dialogue: 0,0:53:12.42,0:53:14.60,200,,0,0,0,,.(لا بأس يا (ماغي\N.لا عليكِ، أهدئي Dialogue: 0,0:53:14.73,0:53:17.23,200,,0,0,0,,أنه مجرد رد فعل شائع\N.في العملية العلاجية Dialogue: 0,0:53:17.36,0:53:18.36,200,,0,0,0,,ـ حقًا؟\Nـ ماذا؟ Dialogue: 0,0:53:18.43,0:53:22.64,200,,0,0,0,,أجل تمامًا! (كالفن) هذا مكان\N.آمن جدًا، الرجاء تفضل بالجلوس Dialogue: 0,0:53:22.77,0:53:24.77,200,,0,0,0,,!ـ هذا ليس مكان آمن\N.. ـ كلا يا عزيزي، أنه Dialogue: 0,0:53:24.80,0:53:28.38,200,,0,0,0,,!كلا، هذا بالتأكيد ليس مكان آمن\N.أنا وزوجتي سنرحل، هيّا بنا Dialogue: 0,0:53:28.50,0:53:33.58,200,,0,0,0,,،كلا، كلا، عليك أن تجلس\N.. وسنواصل هذه العملية العلاجية Dialogue: 0,0:53:33.71,0:53:36.09,200,,0,0,0,,ـ أجل\Nـ .. معًا، كزوجين Dialogue: 0,0:53:36.22,0:53:39.85,200,,0,0,0,,ـ حسنًا، حسنًا\Nـ أجلس، شكرًا لك Dialogue: 0,0:53:39.98,0:53:41.10,200,,0,0,0,,.حسنًا Dialogue: 0,0:53:41.22,0:53:44.96,200,,0,0,0,,حسنًا يا رفاق، لمَ لا نبدأ بأختبار ترابط الكلمات؟ Dialogue: 0,0:53:45.08,0:53:47.54,200,,0,0,0,,ـ حسنًا\Nـ هذا مثير Dialogue: 0,0:53:47.66,0:53:50.10,200,,0,0,0,,سمعت أن هذا الأختبار يساعد\N.على إنفتاح الزوجين Dialogue: 0,0:53:50.22,0:53:53.41,200,,0,0,0,,،ماغي)، سأقول لكِ كلمة) Dialogue: 0,0:53:53.53,0:53:57.73,200,,0,0,0,,وأنتِ ستردين بأيّ كان يخطر\N.في داخلك من هنا Dialogue: 0,0:53:57.83,0:53:58.83,200,,0,0,0,,.حسنًا Dialogue: 0,0:53:58.91,0:54:00.21,200,,0,0,0,,ـ أسود\Nـ أبيض Dialogue: 0,0:54:00.33,0:54:01.85,200,,0,0,0,,ـ مياه\Nـ محيط Dialogue: 0,0:54:01.97,0:54:04.55,200,,0,0,0,,ـ شروق الشمس\Nـ سعادة Dialogue: 0,0:54:04.68,0:54:07.49,200,,0,0,0,,(ـ أنا مبهر جدًا، يا (ماغي\Nـ حقًا؟ Dialogue: 0,0:54:07.61,0:54:10.85,200,,0,0,0,,ـ لديكِ تناغم رائع\Nـ لديّ تناغم Dialogue: 0,0:54:10.98,0:54:15.00,200,,0,0,0,,ـ (كالفن)، حان دورك\Nـ لا أريد فعل هذا Dialogue: 0,0:54:15.12,0:54:17.79,200,,0,0,0,,.(أسترخي، يا (كالفن\N.ليس هناك إجابات خاطئة حتمًا Dialogue: 0,0:54:17.92,0:54:19.52,200,,0,0,0,,.أعلى Dialogue: 0,0:54:20.59,0:54:21.97,200,,0,0,0,,.أسفل Dialogue: 0,0:54:23.83,0:54:26.74,200,,0,0,0,,ماذا يعني هذا؟\Nماذا تكتب في دفتر ملاحظاتك؟ Dialogue: 0,0:54:26.87,0:54:28.54,200,,0,0,0,,ـ لا بأس، لا تخاف\Nـ لا أحد يخاف Dialogue: 0,0:54:28.57,0:54:31.25,200,,0,0,0,,ـ فقط أريد فهم قواعد اللعبة\Nـ خوف Dialogue: 0,0:54:31.37,0:54:32.94,200,,0,0,0,,لنغيّر الموضوع للحظة، إتفقنا؟ Dialogue: 0,0:54:33.06,0:54:36.71,200,,0,0,0,,لمَ لا نجرب تمرين التجسيد؟ Dialogue: 0,0:54:36.83,0:54:41.18,200,,0,0,0,,كالفن) ستلعب دور (كالفن) وأنا)\N.(سألعب دور (ماغي Dialogue: 0,0:54:43.58,0:54:45.18,200,,0,0,0,,.أنا مشوش Dialogue: 0,0:54:49.39,0:54:55.47,200,,0,0,0,,."أنه يدعى "تأمل الروح\N.أنت تأمل بروحي وأنا أتأمل بروحك Dialogue: 0,0:54:55.60,0:54:57.51,200,,0,0,0,,... ـ (ماغي)، هذا\Nـ أنت، صه Dialogue: 0,0:54:57.63,0:54:59.97,200,,0,0,0,,.ممنوع التحدث والنظر بعيدًا Dialogue: 0,0:55:00.09,0:55:01.87,200,,0,0,0,,.تأمل في روحي Dialogue: 0,0:55:01.99,0:55:04.50,200,,0,0,0,,.. ـ أنّك لست\Nـ صه، ممنوع الكلام Dialogue: 0,0:55:04.63,0:55:06.45,200,,0,0,0,,.. عزيزتي، لن أتأمل Dialogue: 0,0:55:06.57,0:55:09.58,200,,0,0,0,,.أنا وأنت فقط\N.ركّز معي، أنا زوجتك Dialogue: 0,0:55:09.71,0:55:11.58,200,,0,0,0,,.أنت لست زوجتي Dialogue: 0,0:55:14.05,0:55:17.28,200,,0,0,0,,ـ كيف يمكنك أن تضرب زوجتك؟\Nـ كيف يمكنني ماذا؟ Dialogue: 0,0:55:17.41,0:55:19.03,200,,0,0,0,,!ـ أنّك ضربت زوجتك\N.. ـ كلا، أنا Dialogue: 0,0:55:19.15,0:55:20.19,200,,0,0,0,,!ـ أنه ضربني\Nـ حسنًا Dialogue: 0,0:55:20.31,0:55:21.55,200,,0,0,0,,!ـ أنه ضربكِ\Nـ حسنًا Dialogue: 0,0:55:21.68,0:55:23.28,200,,0,0,0,,!أنّك ضربتنا Dialogue: 0,0:55:27.33,0:55:29.16,200,,0,0,0,,ـ أنّي أقوم بتقميطك\Nـ أعرف ما الذي تفعله Dialogue: 0,0:55:29.29,0:55:30.90,200,,0,0,0,,ـ أنّي أقوم بتقميطك\N.. ـ أنّي أعرف ما الذي Dialogue: 0,0:55:31.02,0:55:33.93,200,,0,0,0,,ـ أقترب\N!ـ يا إلهي Dialogue: 0,0:55:34.06,0:55:35.78,200,,0,0,0,,.. أنّك Dialogue: 0,0:55:35.90,0:55:38.97,200,,0,0,0,,!هل تعرف أمرًا؟ سنرحل! هيّا بنا Dialogue: 0,0:55:39.10,0:55:43.65,200,,0,0,0,,ـ هذا ليس حقيقيًا\Nـ أنه حقيقي بالنسبة ليّ، هل تعرف أمرًا يا (كالفن)؟ Dialogue: 0,0:55:43.78,0:55:47.95,200,,0,0,0,,،إذا لم تلتزم بمساعدة زواجنا\N.فعليك أن تبلغني Dialogue: 0,0:55:48.07,0:55:49.98,200,,0,0,0,,.. ماغي)، أنّكِ) Dialogue: 0,0:55:51.52,0:55:53.23,200,,0,0,0,,!ـ ماذا؟\N!ـ يا إلهي Dialogue: 0,0:55:53.35,0:55:57.60,200,,0,0,0,,ـ أنّك لست عاقل\N!"ـ بحقك يا "نفاثة"، أسمع، هيّا يا "نفاثة Dialogue: 0,0:55:57.72,0:55:59.88,200,,0,0,0,,الآن، أفهم أن الأمور أصبحت\N.صعبة في النهاية Dialogue: 0,0:55:59.95,0:56:02.71,200,,0,0,0,,لكن الحقيقة، مع كل هذا\N،الهيجان الذي يحيط بك Dialogue: 0,0:56:02.75,0:56:05.04,200,,0,0,0,,.ماغي) بالتأكيد أكثر أماناً بدونك) Dialogue: 0,0:56:05.16,0:56:07.58,200,,0,0,0,,وثق بيّ، عندما هذا الأمر ينتهي Dialogue: 0,0:56:07.70,0:56:10.55,200,,0,0,0,,وأنت تسعى لإنقاذ العالم الحر\N.بأكمله، سوف تسامحك حتمًا Dialogue: 0,0:56:10.63,0:56:13.98,200,,0,0,0,,ـ كل شيء سوف يكون بخير\Nـ كل شيء سيكون بخير؟ Dialogue: 0,0:56:14.11,0:56:18.32,200,,0,0,0,,حسنًا يا (بوب)، لقد سئمت من اللعب\Nمعك، أين الدكتور (دان) الحقيقي؟ Dialogue: 0,0:56:18.45,0:56:22.66,200,,0,0,0,,ـ ماذا؟\Nـ يا إلهي! (دان)، ليس ليّ علاقة بهذا Dialogue: 0,0:56:22.78,0:56:25.38,200,,0,0,0,,أنه بخير، سأجلب لك بعض الماء\N.بعد قليل، شكرًا يا دكتور Dialogue: 0,0:56:25.48,0:56:28.96,200,,0,0,0,,.. أتعلم\N.لقد طفح الكيل Dialogue: 0,0:56:29.08,0:56:30.76,200,,0,0,0,,.طفح الكيل Dialogue: 0,0:56:32.16,0:56:35.87,200,,0,0,0,,(حسنًا يا "نفاثة"، أرى أن (هاريس\N.أعطتك زر لتضغط عليه Dialogue: 0,0:56:36.00,0:56:38.73,200,,0,0,0,,أهدأ، كنت لأقبل نفس العرض\N.لو كنت مكانك حقًا Dialogue: 0,0:56:38.86,0:56:41.33,200,,0,0,0,,خلاف ذلك، ما كانت لتدعك تبعد\Nعن أنظارها، إتفقنا؟ Dialogue: 0,0:56:41.46,0:56:43.78,200,,0,0,0,,.أنه شيء منطقي Dialogue: 0,0:56:43.90,0:56:46.81,200,,0,0,0,,لكن لن تضغط على الزر، صحيح؟ Dialogue: 0,0:56:46.94,0:56:49.74,200,,0,0,0,,هل بحوزتك رموز شفرات الأقمار الصناعية؟ Dialogue: 0,0:56:49.87,0:56:51.02,200,,0,0,0,,نعم أم لا؟ Dialogue: 0,0:56:51.14,0:56:54.69,200,,0,0,0,,.أنه ليس الوقت المناسب للعبث معي\N.حسنًا، مؤخرتي بدأت تتعرق Dialogue: 0,0:56:54.81,0:56:58.43,200,,0,0,0,,!ـ أنا متوتر، لا تعبث معي\N!ـ بالطبع لا يا صاح! مهلاً، بحقك Dialogue: 0,0:56:58.55,0:57:01.69,200,,0,0,0,,بالطبع ليس بحوزتي الرموز، لمَ\Nأنخرط في كل هذه المتاعب، إذًا؟ Dialogue: 0,0:57:01.71,0:57:03.40,200,,0,0,0,,،"أنّي بحاجة لمهاراتك، يا "نفاثة Dialogue: 0,0:57:03.52,0:57:06.33,200,,0,0,0,,لمساعدتي في الحصول على أرقام\N.العمليات المصرفية لكسب المزاد Dialogue: 0,0:57:06.45,0:57:09.70,200,,0,0,0,,نعرف بالفعل أنه سيحدث الليلة\N.عبر العد التنازلي الخاص بحاسوبك Dialogue: 0,0:57:09.75,0:57:11.51,200,,0,0,0,,."الآن، كل ما نريده هو "مكان المزاد Dialogue: 0,0:57:11.63,0:57:14.03,200,,0,0,0,,وأرقام العمليات المصرفيّة سوف\N."تساعدنا بمعرفة "المكان Dialogue: 0,0:57:14.16,0:57:18.61,200,,0,0,0,,لهذا السبب أحتجت لك، وظيفتك تساعدني\N.في الوصول إلى هكذا نوع من المعلومات Dialogue: 0,0:57:18.74,0:57:22.28,200,,0,0,0,,وبعدها نقبض على "الغرير" والمشتري\N.في نفس الوقت Dialogue: 0,0:57:22.40,0:57:25.51,200,,0,0,0,,.وكل شيء سينتهي الليلة\N.أرجوك، أقسم لك Dialogue: 0,0:57:25.64,0:57:27.35,200,,0,0,0,,.عليك أن تصدقني Dialogue: 0,0:57:30.04,0:57:31.95,200,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}"(المدينة المالية، (بالتيمور)، (ميريلاند"{\c} Dialogue: 0,0:57:36.86,0:57:39.10,200,,0,0,0,,ألّا يمكنك الحصول على رقم الصفقة؟ Dialogue: 0,0:57:39.23,0:57:41.47,200,,0,0,0,,ليس عندما يكون مصدر المال\N.من حساب خارجي Dialogue: 0,0:57:41.59,0:57:45.37,200,,0,0,0,,وعندما يحدث هذا، فقط مسؤول مصرفي\N.دولي مصدق يمكنه الوصول إلى الرقم Dialogue: 0,0:57:45.50,0:57:47.38,200,,0,0,0,,.لكن، لا ينبغي أن تكون مشكلة Dialogue: 0,0:57:47.50,0:57:49.57,200,,0,0,0,,فقط سنعطي هذا الرجل رقم\N،الحساب الخارجي الذي أعطتني إياه Dialogue: 0,0:57:49.59,0:57:53.54,200,,0,0,0,,وهو بدوره سيعطينا رقم الصفقة بدون أن\N.يعرف أنه يرتكب خيانة عندما يفعل هذا Dialogue: 0,0:57:53.57,0:57:54.94,200,,0,0,0,,هل هذا مفهوم؟ Dialogue: 0,0:57:55.07,0:57:56.85,200,,0,0,0,,.(بئسًا! أنها ضربة مخادعة، يا (سي جاي Dialogue: 0,0:57:56.98,0:57:59.18,200,,0,0,0,,بالإضافة، أنه فقط ستكون خيانة\N.إذا كنا مخطئين Dialogue: 0,0:57:59.30,0:58:03.73,200,,0,0,0,,ـ مَن هو الرجل الغامض؟\N(ـ (تريفور Dialogue: 0,0:58:07.79,0:58:09.39,200,,0,0,0,,.(تريفور) Dialogue: 0,0:58:09.96,0:58:11.39,200,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}(تريفور جاي أولسن)\N"نائب الرئيس التنفيذي"{\c} Dialogue: 0,0:58:11.52,0:58:15.17,200,,0,0,0,,.هذا الأسبوع يبقى أفضل\N... أتعلمون، أعني Dialogue: 0,0:58:15.29,0:58:18.37,200,,0,0,0,,روبي ويرديك) و(كالفن جوينر) الملقب)\N.بـ "النفاثة الذهبية" في مكتبي Dialogue: 0,0:58:18.49,0:58:20.47,200,,0,0,0,,مَن سيتخيل هذا؟\N.ليس أنا بالتأكيد Dialogue: 0,0:58:20.59,0:58:24.60,200,,0,0,0,,هذا رائع، صحيح؟ بالحديث عن\N.. تحول اليرقة إلى فراشة Dialogue: 0,0:58:24.73,0:58:29.91,200,,0,0,0,,ما هذا؟ تمارين بي - 90 - أكس؟\Nأو نقول بي - مليون - أكس؟ Dialogue: 0,0:58:30.03,0:58:34.96,200,,0,0,0,,ـ تهانينا على هذه العضلات\N(ـ أنّي حقًا أقدر مساعدتك، يا (تريفور Dialogue: 0,0:58:35.08,0:58:38.93,200,,0,0,0,,.يجبرني عميلي أن أنجز هذا الشيء الآن\N... لذا، كما تعلم، إذا كان بوسعنا Dialogue: 0,0:58:39.05,0:58:40.83,200,,0,0,0,,.لا تقل المزيد، أنه من دواعي\Nسروري، أنّي أتفهم موقفك Dialogue: 0,0:58:40.85,0:58:43.99,200,,0,0,0,,هذه الحسابات الدولية يمكنها أن تكون\N.صعبة جدًا إذا لم يكن لديك التصاريح المناسبة Dialogue: 0,0:58:44.02,0:58:48.09,200,,0,0,0,,.يمكنك أن تواجه حفنة من الروتين الرقمي\Nلذا، أنا سعيد لتقديم العون، هل تعلم؟ Dialogue: 0,0:58:48.22,0:58:51.00,200,,0,0,0,,.(روبي)\N.أنّك تعيد ليّ ذكريات كثيرة، يا صاح Dialogue: 0,0:58:51.10,0:58:54.64,200,,0,0,0,,منذ متى آخر مرة رأيتك فيها؟\Nهل كانت في الثانوية؟ Dialogue: 0,0:58:56.53,0:58:58.18,200,,0,0,0,,ما هذا؟ Dialogue: 0,0:58:58.30,0:59:00.30,200,,0,0,0,,كيف يسير الأمر مع هذه\Nالشفرات الحسابية؟ Dialogue: 0,0:59:00.34,0:59:01.51,200,,0,0,0,,ـ هل وشيكة من الوصول؟\Nـ أنها وشيكة Dialogue: 0,0:59:01.53,0:59:03.52,200,,0,0,0,,ـ هل كل شيء بخير؟\Nـ أنها وشيكة Dialogue: 0,0:59:03.64,0:59:05.48,200,,0,0,0,,أنّي أعمل بأسرع ما يمكنني وأعلم\N.أنكما في عجلة من أمركما، أنا آسف Dialogue: 0,0:59:05.50,0:59:07.46,200,,0,0,0,,.أيّ شيء من أجل أيام الخوالي Dialogue: 0,0:59:07.58,0:59:10.58,200,,0,0,0,,بالحديث عن هذا، ستسعان إلى\Nإقامة حفل لمَ الشمل الليلة، صحيح؟ Dialogue: 0,0:59:12.25,0:59:15.46,200,,0,0,0,,ـ كلا، لا أظن ذلك\Nـ كلاكما سيذهبان Dialogue: 0,0:59:15.59,0:59:17.27,200,,0,0,0,,.ها هو، هذا هو رقم الصفقة Dialogue: 0,0:59:17.35,0:59:21.26,200,,0,0,0,,كلاكما سيذهاب لأنكما تريدان أن تعرفان لماذا؟\N.سيقومون حفلة تصويت ملك وملكة العودة مجدًا Dialogue: 0,0:59:21.29,0:59:23.05,200,,0,0,0,,.ربما أنت و(ماغي) تفوزان مجددًا Dialogue: 0,0:59:23.15,0:59:27.98,200,,0,0,0,,الآن، قبل أن تذهبا، أبقيا جالسان\N.للحظة! أمنحني دقيقتين، أجلس Dialogue: 0,0:59:28.10,0:59:31.67,200,,0,0,0,,... يا رجال، منذ بضعة أعوام Dialogue: 0,0:59:31.80,0:59:34.55,200,,0,0,0,,.وجدت الله الجبار Dialogue: 0,0:59:34.67,0:59:38.72,200,,0,0,0,,ومنذ ذلك الحين، أصبحت حياتي\Nمختلفة تمامًا، مفهوم؟ Dialogue: 0,0:59:38.85,0:59:43.42,200,,0,0,0,,أنه لديه خطة لكل واحد منا\N،وفي حكمته اللانهائية Dialogue: 0,0:59:43.54,0:59:47.56,200,,0,0,0,,ـ أنه لا خطأ أبدًا\Nـ أنّك محق بشأن هذا Dialogue: 0,0:59:47.69,0:59:50.66,200,,0,0,0,,أظن الله جلبكما إلى هنا لأنه\N.يريدني أن أفرغ كل ما في صدري Dialogue: 0,0:59:50.68,0:59:53.89,200,,0,0,0,,.يريدني أن أريح ضميري وأطلب المغفرة Dialogue: 0,0:59:54.02,0:59:55.20,200,,0,0,0,,.(روبرت) Dialogue: 0,0:59:55.33,0:59:59.01,200,,0,0,0,,ما فعلته لك في تجمع السنة\N.الأخيرة كان تصرفًا جبانًا Dialogue: 0,0:59:59.13,1:00:01.67,200,,0,0,0,,.أنه شيء جعلني أندم عليه كل يوم Dialogue: 0,1:00:01.79,1:00:04.80,200,,0,0,0,,.أجل\N.أعني، التنمر هو أزمة وطنية Dialogue: 0,1:00:04.93,1:00:09.85,200,,0,0,0,,.يمكنه أن يخلف ألم كبير مدى الحياة Dialogue: 0,1:00:09.98,1:00:11.58,200,,0,0,0,,.. لذا Dialogue: 0,1:00:14.65,1:00:21.56,200,,0,0,0,,فقط أريد أن أعبر عن مدى\N.أسفي لما حصل، هل تعلم Dialogue: 0,1:00:21.69,1:00:23.23,200,,0,0,0,,.أو لما فعلته Dialogue: 0,1:00:23.36,1:00:27.89,200,,0,0,0,,.أنه لم يحدث وحسب، بل أنا فعلته\N.وأتمنى من الله ما كان عليّ فعل ذلك Dialogue: 0,1:00:28.02,1:00:34.53,200,,0,0,0,,لذا، آمل بدافع العطف منك\N.أن تسامحني على ذلك Dialogue: 0,1:00:35.90,1:00:38.21,200,,0,0,0,,.لم أكن أتوقع كل هذا على الإطلاق Dialogue: 0,1:00:38.34,1:00:40.07,200,,0,0,0,,.أعرف ذلك Dialogue: 0,1:00:41.27,1:00:43.62,200,,0,0,0,,.أنّي فقط سعيد للغاية Dialogue: 0,1:00:43.74,1:00:46.15,200,,0,0,0,,.ولا أعرف ماذا أقول Dialogue: 0,1:00:46.27,1:00:47.91,200,,0,0,0,,.. ما رأيك أن تقول Dialogue: 0,1:00:49.32,1:00:53.45,200,,0,0,0,,."(جائزة الأوسكار تذهب إلى (تريفور أولسن" Dialogue: 0,1:00:56.46,1:00:58.73,200,,0,0,0,,ماذا تعني؟ Dialogue: 0,1:01:06.40,1:01:07.84,200,,0,0,0,,!(الوغد - الغريب) Dialogue: 0,1:01:07.97,1:01:11.31,200,,0,0,0,,!أيّها الأحمق\N!يا إلهي، أنّك غبي Dialogue: 0,1:01:11.44,1:01:13.44,200,,0,0,0,,!أغبى على الإطلاق، على ما أظن Dialogue: 0,1:01:13.56,1:01:15.15,200,,0,0,0,,!(وأنت أيضًا يا (كالفن Dialogue: 0,1:01:15.27,1:01:18.01,200,,0,0,0,,أنظرا إلى تلك النظرة الغبية\N.على هذين الوجهين Dialogue: 0,1:01:18.14,1:01:21.01,200,,0,0,0,,."الرب علّمني أن أهتم"\N.هذا لا يصدق Dialogue: 0,1:01:21.14,1:01:24.53,200,,0,0,0,,."أنا سيانتولجي، حسنًا، "متفوق Dialogue: 0,1:01:24.65,1:01:27.09,200,,0,0,0,,.أنا عديم الأحساس منذ عام 2003 Dialogue: 0,1:01:27.22,1:01:28.33,200,,0,0,0,,.خالي تمامًا Dialogue: 0,1:01:28.45,1:01:31.67,200,,0,0,0,,وأنا آسف حول ما فعلته؟\N.دعني أخبرك ما الذي أتأسف حياله Dialogue: 0,1:01:31.79,1:01:33.63,200,,0,0,0,,يؤسفني لم أرميك عاريًا\N.لثلاثة مرات آخرى Dialogue: 0,1:01:33.65,1:01:35.01,200,,0,0,0,,أنها كانت أفضل مزحة في السنة\N.الأخيرة على الإطلاق Dialogue: 0,1:01:35.05,1:01:38.54,200,,0,0,0,,ـ ما زلت أتلقى الرسائل حول هذا\Nـ هل تعرف أمرًا؟ Dialogue: 0,1:01:38.67,1:01:40.57,200,,0,0,0,,.ستندم على هذه الثرثرة\Nهل تسمعني، يا (تريفور)؟ Dialogue: 0,1:01:40.59,1:01:41.98,200,,0,0,0,,حقًا؟ كيف ذلك، يا (كالفن)؟ Dialogue: 0,1:01:42.10,1:01:44.88,200,,0,0,0,,ـ لأنه على وشك أن يبرحك ضربًا هذا هو السبب\Nـ مَن؟ Dialogue: 0,1:01:45.00,1:01:48.58,200,,0,0,0,,ـ (بوب)، أنهض وأركل مؤخرته\N.. ـ ها هي قادمة! دعني أخبرك شيئًا Dialogue: 0,1:01:48.60,1:01:51.28,200,,0,0,0,,لا يمكن لـ (ويرد - الوغد) أن يتعاطى\Nالمنشطات ويشرب بول الأيل Dialogue: 0,1:01:51.40,1:01:55.08,200,,0,0,0,,ويكون قادرًا بأعجوبة على ركل\Nمؤخرتي بشكل مفاجئ، إتفقنا؟ Dialogue: 0,1:01:55.21,1:01:57.92,200,,0,0,0,,.هذا لن يحدث أبدًا\N.لأن سأخبرك لماذا Dialogue: 0,1:01:58.04,1:02:03.36,200,,0,0,0,,.عندما تكون بدينًا، تبقى بدينًا دومًا\N.أثبت ليّ أنّي مخطئ Dialogue: 0,1:02:03.49,1:02:05.49,200,,0,0,0,,.بوب)، هيّا)\N.أفعل ما فعلته في الحانة Dialogue: 0,1:02:15.84,1:02:17.95,200,,0,0,0,,!هيّا، أضربني Dialogue: 0,1:02:18.07,1:02:20.84,200,,0,0,0,,.سأقاضيك وأخذ منك حقيبة خصرك Dialogue: 0,1:02:22.14,1:02:24.08,200,,0,0,0,,ـ ما خطبك؟\Nـ فقط أريد الرحيل Dialogue: 0,1:02:24.20,1:02:28.46,200,,0,0,0,,.أنّها تريد الرحيل\N.هيّا، ها أنت ذا Dialogue: 0,1:02:28.58,1:02:31.96,200,,0,0,0,,.كلا، عليك أن تدفعه\N.أنه كان خيارين فقط وفشلت Dialogue: 0,1:02:32.08,1:02:36.03,200,,0,0,0,,.على الأقل وجدت مقبض الباب\N.يا إلهي، لا يزال عاهرة خائفة Dialogue: 0,1:02:36.16,1:02:40.50,200,,0,0,0,,ـ أتعلم، أنّك لا تزال أحمقًا\Nـ أجل، وأنت لا تزال أقصر من قطتي Dialogue: 0,1:02:40.63,1:02:43.95,200,,0,0,0,,.إليك رقم الصفقة\N."ألتقطه، يا "رجل النملة Dialogue: 0,1:02:45.20,1:02:47.99,200,,0,0,0,,(ـ شكرًا لك، (تريفور\Nـ على الرحب والسعة Dialogue: 0,1:02:48.10,1:02:50.14,200,,0,0,0,,.سررت لرؤيتك لم تتغير أبدًا Dialogue: 0,1:02:50.26,1:02:51.11,200,,0,0,0,,.وداعًا الآن Dialogue: 0,1:02:51.24,1:02:52.98,200,,0,0,0,,ـ هل أدفع أم أسحب الباب؟\Nـ أدفعه Dialogue: 0,1:02:53.11,1:02:54.47,200,,0,0,0,,ـ أيهما؟\Nـ هل تريدني فعلها بدلاً عنك؟ Dialogue: 0,1:02:54.50,1:02:59.35,200,,0,0,0,,ـ أيهما؟\N!(ـ مهلاً! اللعنة يا (جوينر Dialogue: 0,1:02:59.47,1:03:00.76,200,,0,0,0,,!(جيني) Dialogue: 0,1:03:00.88,1:03:03.65,200,,0,0,0,,!"جيني)، أحضري منظف "ونديكس)\N.والأمن لهذا الرجل Dialogue: 0,1:03:03.78,1:03:06.12,200,,0,0,0,,!أبعد مؤخرتك عن بابي\N!طفح الكيل Dialogue: 0,1:03:07.59,1:03:09.63,200,,0,0,0,,!(بوب)! (بوب) Dialogue: 0,1:03:09.76,1:03:11.82,200,,0,0,0,,!(بوب)! (بوب) Dialogue: 0,1:03:18.50,1:03:23.17,200,,0,0,0,,سيّد (جوينر)، خمن مَن سيعتقل\N.بتهمة المؤامرة لإرتكاب الخيانة Dialogue: 0,1:03:25.77,1:03:28.18,200,,0,0,0,,.هذا صحيح\N.أنها زوجتك الجميلة Dialogue: 0,1:03:28.31,1:03:30.18,200,,0,0,0,,.لذا، إليك ما ستفعله Dialogue: 0,1:03:30.31,1:03:32.72,200,,0,0,0,,عليك أن تخبرنا عن مكانكما\N.(بالضبط أنت و(بوب Dialogue: 0,1:03:32.85,1:03:36.68,200,,0,0,0,,(وبعدها سوف تخرج وتبقي (بوب\N.في المكان حتى وصولنا إليه Dialogue: 0,1:03:36.81,1:03:41.65,200,,0,0,0,,.وإذا رحل، ستخسر\Nهل هذا واضح؟ Dialogue: 0,1:03:48.03,1:03:50.76,200,,0,0,0,,،لا أعرف ماذا حصل هناك\N.جعلني أتجمد في مكاني Dialogue: 0,1:03:50.89,1:03:54.24,200,,0,0,0,,ـ بدون أيّ حركة، أنا آسف\N.. ـ أسمع يا (بوب)، أنا Dialogue: 0,1:03:54.37,1:03:56.48,200,,0,0,0,,كلا، يجب أن أخبرك شيئًا\N.يا (سي جاي)، أنصت Dialogue: 0,1:03:56.60,1:04:00.57,200,,0,0,0,,أنّك الشخص الوحيد الذي كان\N.لطيفًا معي ولم يسخر مني Dialogue: 0,1:04:00.70,1:04:03.95,200,,0,0,0,,وأنّك الشخص الوحيد في هذا\N.العالم كله يمكنني الوثوق بهِ Dialogue: 0,1:04:04.08,1:04:06.25,200,,0,0,0,,.. وأعلم أن لديك الكثير من الأصدقاء Dialogue: 0,1:04:08.68,1:04:10.28,200,,0,0,0,,.لكن أنا ليس لديّ Dialogue: 0,1:04:11.55,1:04:13.32,200,,0,0,0,,.(أنّك صديقي الوحيد، يا (كالفن Dialogue: 0,1:04:13.44,1:04:16.29,200,,0,0,0,,.ولن أخذلك مجددًا، أعدك Dialogue: 0,1:04:17.89,1:04:19.73,200,,0,0,0,,.أنا آسف، يا رجل Dialogue: 0,1:04:23.26,1:04:26.94,200,,0,0,0,,ـ آسف على ماذا؟\Nـ أخبرت (هاريس) عن مكاننا Dialogue: 0,1:04:27.07,1:04:31.37,200,,0,0,0,,.(أنهم سوف يؤذون (ماغي\N.أضطررت فعل هذا، لم يكن لديّ خيار Dialogue: 0,1:04:31.50,1:04:33.05,200,,0,0,0,,.أنا آسف Dialogue: 0,1:04:37.61,1:04:39.61,200,,0,0,0,,!(لا تتحرك، يا (بوب\N!يديك فوق راسك Dialogue: 0,1:04:39.74,1:04:41.34,200,,0,0,0,,!أفعلها الآن Dialogue: 0,1:05:00.01,1:05:01.75,200,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}"موقع ثانوي - مكان مجهول"{\c} Dialogue: 0,1:05:11.11,1:05:14.55,200,,0,0,0,,أعرف أنّك تفهم كيف تسير الأمور\N.هنا، لذا سأوفر عليك التماطل Dialogue: 0,1:05:14.67,1:05:16.69,200,,0,0,0,,.سأسلك مرة واحدة فقط Dialogue: 0,1:05:16.82,1:05:19.19,200,,0,0,0,,أين رموز شفرات الأقمار الصناعية؟ Dialogue: 0,1:05:21.72,1:05:23.82,200,,0,0,0,,ما الخطب، يا (بوب)؟ Dialogue: 0,1:05:23.95,1:05:27.53,200,,0,0,0,,هل مستاء لأن صديقك سلمك؟ Dialogue: 0,1:05:27.66,1:05:29.20,200,,0,0,0,,.ليس لديّ أيّ أصدقاء Dialogue: 0,1:05:29.33,1:05:32.77,200,,0,0,0,,ـ حسنًا، لا أريد مشاهدة هذا، يا رفاق\Nـ لا تقلق، سينتهي الأمر بسرعة Dialogue: 0,1:05:32.89,1:05:35.70,200,,0,0,0,,ـ أنها دومًا تجبرهم على الإعتراف\Nـ حسنًا Dialogue: 0,1:05:35.83,1:05:38.94,200,,0,0,0,,.سنفعلها بطريقتك\N.سنفعلها بالطريقة القديمة Dialogue: 0,1:05:46.78,1:05:48.92,200,,0,0,0,,.أجلب معدات الإعتراف Dialogue: 0,1:05:50.52,1:05:52.46,200,,0,0,0,,معدات الإعتراف؟ Dialogue: 0,1:05:52.58,1:05:55.46,200,,0,0,0,,.إذا لا يمكنك التحمل، يمكنك الذهاب Dialogue: 0,1:05:55.59,1:05:57.19,200,,0,0,0,,.هيّا Dialogue: 0,1:05:59.69,1:06:01.29,200,,0,0,0,,.أوقف التسجيل Dialogue: 0,1:06:10.87,1:06:13.24,200,,0,0,0,,لمَ أنا جئت إلى هنا؟\N.أخبروني بمقدوري المغادرة Dialogue: 0,1:06:13.26,1:06:15.81,200,,0,0,0,,يمكنك المغادرة عندما العميلة\N،هاريس) تأمر بذلك) Dialogue: 0,1:06:15.93,1:06:18.97,200,,0,0,0,,.والذي ربما قد لا يحصل أبدًا\N.يجب عليّ مشاهدة هذا Dialogue: 0,1:06:26.94,1:06:30.55,200,,0,0,0,,.(أنا آسف، يا (بوب\N.أنا آسف، يا رجل Dialogue: 0,1:06:43.53,1:06:45.13,200,,0,0,0,,!يا إلهي Dialogue: 0,1:06:52.44,1:06:53.65,200,,0,0,0,,ما هذا بحق الجحيم؟ Dialogue: 0,1:06:54.88,1:06:56.82,200,,0,0,0,,!مهلاً Dialogue: 0,1:06:58.28,1:06:59.46,200,,0,0,0,,!لا تتحرك Dialogue: 0,1:06:59.59,1:07:01.62,200,,0,0,0,,!أبعد يديك! أبعدهما عن لوحة المفاتيح Dialogue: 0,1:07:01.75,1:07:04.06,200,,0,0,0,,ـ ما الذي تفعله، يا (كالفن)؟\N!ـ أعطني بطاقة مرورك Dialogue: 0,1:07:04.18,1:07:07.63,200,,0,0,0,,!أعطني بطاقة مرورك\N.أعطني إياها Dialogue: 0,1:07:07.76,1:07:08.86,200,,0,0,0,,.. ـ حسنًا\Nـ أجلس Dialogue: 0,1:07:08.99,1:07:10.60,200,,0,0,0,,.حسنًا، أجل Dialogue: 0,1:07:10.73,1:07:12.01,200,,0,0,0,,.أنا آسف Dialogue: 0,1:07:12.13,1:07:14.13,200,,0,0,0,,!ـ أجلس\Nـ حسنًا، حسنًا Dialogue: 0,1:07:16.57,1:07:18.08,200,,0,0,0,,هل تعرف أمرًا، يا (بوب)؟ Dialogue: 0,1:07:18.20,1:07:22.52,200,,0,0,0,,.هذا بالواقع الجزء المفضل من عملي\N.لذا، أشكرك على عدم التعاون معي Dialogue: 0,1:07:22.64,1:07:26.21,200,,0,0,0,,(ماذا تظن من صديقك الصغير (جوينر\Nسيقول إذا رآك على هذه الحالة؟ Dialogue: 0,1:07:26.34,1:07:29.42,200,,0,0,0,,ـ يقول كلمتين\Nـ أنا معك Dialogue: 0,1:07:29.55,1:07:31.36,200,,0,0,0,,ماذا؟ Dialogue: 0,1:07:31.48,1:07:34.02,200,,0,0,0,,.(أنّك ترتكب خطأ جسيم، يا سيّد (جوينر Dialogue: 0,1:07:34.15,1:07:36.22,200,,0,0,0,,.هذا فقط إن كنت مخطئًا حقًا Dialogue: 0,1:07:37.89,1:07:39.43,200,,0,0,0,,!هيّا يا (بوب)، هيّا بنا Dialogue: 0,1:07:39.55,1:07:41.63,200,,0,0,0,,!ما الذي تفعله؟ هيّا يا رجل Dialogue: 0,1:07:42.90,1:07:45.07,200,,0,0,0,,.حسنًا، أستمع إليّ\N.(أنا آسف، يا (بوب Dialogue: 0,1:07:45.20,1:07:47.23,200,,0,0,0,,آسف على خيانتك، هل تسمعني؟ Dialogue: 0,1:07:47.36,1:07:49.74,200,,0,0,0,,،كان عليّ أن أصدقك واثق بك\N.لكني لم أفعل ذلك Dialogue: 0,1:07:49.76,1:07:53.41,200,,0,0,0,,(آسف حيال هذا! أستمع إليّ يا (بوب\N!ليس لدينا متسع من الوقت، يا رجل Dialogue: 0,1:07:53.46,1:07:57.54,200,,0,0,0,,أريدك أن تستغل أمورك الجاسوسية\N.الخارقة وتخرجنا من هنا الآن Dialogue: 0,1:07:57.57,1:08:00.18,200,,0,0,0,,هل تسمعني؟\Nهيّا يا رجل، هل نحن رفاق؟ Dialogue: 0,1:08:01.95,1:08:06.19,200,,0,0,0,,ـ أننا رفاق\N"ـ آسف، يا "نفاثة Dialogue: 0,1:08:06.31,1:08:07.83,200,,0,0,0,,!يا إلهي Dialogue: 0,1:08:07.95,1:08:09.63,200,,0,0,0,,!يا إلهي Dialogue: 0,1:08:09.76,1:08:11.42,200,,0,0,0,,.هل ترى؟ جيد كما لو إنه جديد Dialogue: 0,1:08:12.62,1:08:14.50,200,,0,0,0,,.عجباه، آسف يا رجل Dialogue: 0,1:08:18.46,1:08:19.31,200,,0,0,0,,!تحرك، تحرك Dialogue: 0,1:08:19.43,1:08:23.27,200,,0,0,0,,!ـ فك قيّدي\Nـ لقد هجم علينا! أعطني المفتاح Dialogue: 0,1:08:26.24,1:08:28.58,200,,0,0,0,,!(أنتبه، يا (بوب Dialogue: 0,1:08:28.71,1:08:30.88,200,,0,0,0,,!خذ يا "نفاثة"! تولى أمره Dialogue: 0,1:08:31.00,1:08:32.60,200,,0,0,0,,!أنتبه Dialogue: 0,1:08:41.05,1:08:44.79,200,,0,0,0,,هل رأيت هذا، يا (بوب)؟\N!(لقد فعلتها، يا (بوب Dialogue: 0,1:08:44.92,1:08:45.92,200,,0,0,0,,!أجل Dialogue: 0,1:08:46.02,1:08:47.97,200,,0,0,0,,!أجل! أجل Dialogue: 0,1:08:48.09,1:08:49.46,200,,0,0,0,,!ـ هيّا! أتبعني\N!ـ لنفعلها Dialogue: 0,1:08:49.59,1:08:52.26,200,,0,0,0,,كلا! ما الذي تفعله؟\N.خذ! أنت أكبر Dialogue: 0,1:08:52.39,1:08:54.20,200,,0,0,0,,ـ حسنًا\Nـ أنا خلفك Dialogue: 0,1:08:55.83,1:08:57.14,200,,0,0,0,,{\i1}.عُلم بذلك، يا قاعدة{\i} Dialogue: 0,1:08:57.27,1:08:58.67,200,,0,0,0,,{\i1}.تأكيد عن وجود إختراق أمني{\i} Dialogue: 0,1:08:58.70,1:09:00.51,200,,0,0,0,,.رباه، هناك اثنان منهم Dialogue: 0,1:09:00.64,1:09:03.24,200,,0,0,0,,أجل، سأليهما وأنت أفتح الباب، إتفقنا؟ Dialogue: 0,1:09:03.37,1:09:04.91,200,,0,0,0,,!ـ ماذا؟ كلا\Nـ لنتحرك Dialogue: 0,1:09:05.04,1:09:06.64,200,,0,0,0,,.كلا، كلا Dialogue: 0,1:09:07.98,1:09:09.86,200,,0,0,0,,!تحرك Dialogue: 0,1:09:09.98,1:09:12.53,200,,0,0,0,,!ـ سأطارده\N!ـ تحرك Dialogue: 0,1:09:12.65,1:09:14.39,200,,0,0,0,,!(ـ توقف، يا (بوب\Nـ آسف بشأن هذا، يا رفاق Dialogue: 0,1:09:17.32,1:09:19.23,200,,0,0,0,,.كلا، تعال غلى هنا Dialogue: 0,1:09:29.04,1:09:30.24,200,,0,0,0,,.هيّا Dialogue: 0,1:09:30.37,1:09:32.97,200,,0,0,0,,.أنها بطاقة المرور الخاطئة، يا صاح\N.أستدر Dialogue: 0,1:09:34.84,1:09:37.28,200,,0,0,0,,.أنّك بحاجة لهذه\N.أنزل على الأرض، الآن Dialogue: 0,1:09:37.41,1:09:38.91,200,,0,0,0,,هل يمكنني أن أقول شيئًا أولاً؟ Dialogue: 0,1:09:39.04,1:09:40.75,200,,0,0,0,,ـ ماذا؟\Nـ سيكون مؤلمًا Dialogue: 0,1:09:43.38,1:09:46.31,200,,0,0,0,,ـ أجلب بطاقة المرور! لنتحرك\Nـ حسنًا، حسنًا Dialogue: 0,1:09:48.29,1:09:49.89,200,,0,0,0,,أيّ سيارة سنأخذها؟ Dialogue: 0,1:09:51.76,1:09:54.90,200,,0,0,0,,ـ ليست هذه\Nـ يا إلهي Dialogue: 0,1:09:55.03,1:09:57.84,200,,0,0,0,,.. يا إلهي Dialogue: 0,1:09:59.07,1:10:00.67,200,,0,0,0,,."ها نحن ذا، يا "نفاثة Dialogue: 0,1:10:02.33,1:10:04.97,200,,0,0,0,,!ـ (بوب)، أنهم يطلقون النار علينا\Nـ لا عليك، أنها مضادة للرصاص Dialogue: 0,1:10:05.10,1:10:06.70,200,,0,0,0,,!أنطلق، أنطلق Dialogue: 0,1:10:16.92,1:10:20.93,200,,0,0,0,,"ـ تفضل، يا "نفاثة\Nـ ما هذه؟ Dialogue: 0,1:10:21.05,1:10:22.86,200,,0,0,0,,،أنها حقيبة نجاة\N.مجاملة من الإستخبارات المركزية Dialogue: 0,1:10:22.99,1:10:24.82,200,,0,0,0,,.أفتحها وأجلب ذلك الهاتف المشّفر Dialogue: 0,1:10:24.85,1:10:28.10,200,,0,0,0,,ـ لماذا؟\Nـ لا يزال بحوزتك رمز الصفقة المصرفية؟ Dialogue: 0,1:10:28.23,1:10:30.43,200,,0,0,0,,كيف سوف تساعدنا أرقام الصفقة\Nفي العثور على مكان الأشرار؟ Dialogue: 0,1:10:30.45,1:10:33.27,200,,0,0,0,,حسنًا، أنها ليست أرقام صفقة\N.. مصرفية أو رموز، بل في الواقع Dialogue: 0,1:10:33.39,1:10:35.61,200,,0,0,0,,.إحداثيات خطوط الطول والعرض Dialogue: 0,1:10:35.73,1:10:38.64,200,,0,0,0,,!أنظروا إلى دماغ التجسس على النفاثة Dialogue: 0,1:10:38.76,1:10:40.21,200,,0,0,0,,ماذا؟ Dialogue: 0,1:10:40.34,1:10:42.54,200,,0,0,0,,.أنّك مثل الشوكولاتة غوغل Dialogue: 0,1:10:42.67,1:10:43.88,200,,0,0,0,,.بوب)، لا تفعل هذا، توقف) Dialogue: 0,1:10:44.00,1:10:46.72,200,,0,0,0,,ـ توقف\Nـ أنّك بارع في هذا، يا رجل Dialogue: 0,1:10:46.85,1:10:48.95,200,,0,0,0,,.أجل، أنّك محق تمامًا\N.أنها إحداثيات خطوط الطول والعرض Dialogue: 0,1:10:48.97,1:10:51.62,200,,0,0,0,,جُل ما عليك فعله أن تضع تلك الأرقام\N!على نظام تحديد المواقع Dialogue: 0,1:10:51.74,1:10:54.63,200,,0,0,0,,.سنقبض على المشتري و"الغرير" هكذا Dialogue: 0,1:10:57.51,1:10:59.11,200,,0,0,0,,.(بوسطن) Dialogue: 0,1:11:01.63,1:11:03.56,200,,0,0,0,,.سنحتاج لطائرة Dialogue: 0,1:11:12.03,1:11:15.56,200,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}"(مطار خاص، (بايكسفيل)، (ميريلاند"{\c} Dialogue: 0,1:11:16.68,1:11:19.85,200,,0,0,0,,ـ هل سبق وأن سرقت طائرة من قبل؟\Nـ لقد سرقت حلوى "ساتربارست" ذات مرة Dialogue: 0,1:11:21.45,1:11:23.21,200,,0,0,0,,لذا، لا أعلم إن كانت هناك\N،مقارنة بين الأمرين Dialogue: 0,1:11:23.31,1:11:26.09,200,,0,0,0,,.لكني لن أنجح في سرقتها رغم ذلك\N.أثناء هروبي، سقطوا منيّ Dialogue: 0,1:11:26.22,1:11:29.29,200,,0,0,0,,.سقطت الحقيبة كلها والرجل قبض عليّ\N."قال "ما هذا؟" قلت أنها "ستاربارست Dialogue: 0,1:11:29.31,1:11:31.46,200,,0,0,0,,.أخبرته، كان الأمر عبارة عن فوضى Dialogue: 0,1:11:34.13,1:11:36.63,200,,0,0,0,,.تفقد هذا، أنها هدية الكون Dialogue: 0,1:11:42.13,1:11:44.80,200,,0,0,0,,"ـ "النفاثة الذهبية\N"ـ "النفاثة الذهبية Dialogue: 0,1:11:48.41,1:11:50.38,200,,0,0,0,,ـ فقط هناك حارس واحد\Nـ حسنًا Dialogue: 0,1:11:50.50,1:11:52.15,200,,0,0,0,,.أن 90% من أعمال التجسسية هو الإلهاء Dialogue: 0,1:11:52.28,1:11:55.36,200,,0,0,0,,،أدلف وقم بإلهاء ذلك الحارس\N.وأنا سأخذ الطائرة Dialogue: 0,1:11:55.48,1:11:57.89,200,,0,0,0,,ماذا؟ Dialogue: 0,1:11:58.02,1:12:00.02,200,,0,0,0,,.. لا أعرف ما الذي تتوقعه Dialogue: 0,1:12:02.15,1:12:04.37,200,,0,0,0,,!(بوب) Dialogue: 0,1:12:04.49,1:12:05.90,200,,0,0,0,,!(بوب) Dialogue: 0,1:12:06.02,1:12:07.62,200,,0,0,0,,!(بوب) Dialogue: 0,1:12:08.63,1:12:10.23,200,,0,0,0,,!اللعنة Dialogue: 0,1:12:17.80,1:12:19.88,200,,0,0,0,,.مرحبًا، أريد طائرة Dialogue: 0,1:12:20.01,1:12:22.98,200,,0,0,0,,.سيّدي، ممنوع الدخول إلى هنا\N.هذا مطار خاص Dialogue: 0,1:12:23.11,1:12:28.72,200,,0,0,0,,أفهم ذلك لكني لديّ عضو في هذا البراد\N.الذي بحاجة أن أنقله بأسرع ما يمكن Dialogue: 0,1:12:28.85,1:12:30.26,200,,0,0,0,,حقًا؟ Dialogue: 0,1:12:30.38,1:12:36.02,200,,0,0,0,,لأن كنّتي أجرت عملية زرع قلب العام الماضي\N."وأنهم لم يجلبوه في براد "بلاي ميت Dialogue: 0,1:12:36.15,1:12:39.83,200,,0,0,0,,،حسنًا، أنّي أكره أخبرك بهذا\N... لكن هذا ليس Dialogue: 0,1:12:41.06,1:12:42.07,200,,0,0,0,,.أنه ليس قلب Dialogue: 0,1:12:42.19,1:12:44.39,200,,0,0,0,,ـ ليس قلب؟\Nـ كلا Dialogue: 0,1:12:44.50,1:12:48.00,200,,0,0,0,,ـ وماذا يكون إذًا؟\Nـ أنه قضيب Dialogue: 0,1:12:48.12,1:12:53.84,200,,0,0,0,,ـ حسنًا، خطرت في بالي الكثير من الأسئلة الآن\Nـ حسنًا، ليس عليك أن تسأل Dialogue: 0,1:12:53.96,1:12:57.68,200,,0,0,0,,البارحة، وقع شجارًا بين سيّدة\N.ورجل، وأنتهى الأمر بقطع قضيبه Dialogue: 0,1:12:57.80,1:13:01.89,200,,0,0,0,,أنها غادرت وركبت السيارة وقادتها على\N.طريق - 95، وقامت بإلقاءه من النافذة Dialogue: 0,1:13:02.01,1:13:04.89,200,,0,0,0,,.ثاني أكبر بحث عن قضيب في تاريخ البلاد Dialogue: 0,1:13:05.02,1:13:08.40,200,,0,0,0,,الرجل كان كوريًا، لذا صدقني أستغرق\N.الأمر فترة طويلة للعثور على قضيبه Dialogue: 0,1:13:05.02,1:13:08.40,200,,0,0,0,,{\an4\c&H00FFFF&}"إيحاء - الكوريون يمتازون بقضيب صغير"{\c} Dialogue: 0,1:13:08.52,1:13:11.81,200,,0,0,0,,.أنّك تحاول الإستهانة بأقضبّة الكوريين\N.هذا تصرف عنصري Dialogue: 0,1:13:11.86,1:13:13.50,200,,0,0,0,,.رأيت أقضبّة كوريين أكبر من قضيبك Dialogue: 0,1:13:13.63,1:13:17.96,200,,0,0,0,,ـ حسنًا سيّدي، دعنا لا نستهين ببعضنا الآخر\Nـ لا أصدق أيّ كلمة تقولها Dialogue: 0,1:13:18.09,1:13:21.63,200,,0,0,0,,ـ دعني أراه\Nـ ليس لديّ مشكلة في إظهاره لك Dialogue: 0,1:13:21.76,1:13:25.80,200,,0,0,0,,.لذا، إن كنت تود رؤيته، فأستعد لذلك\N.ها أنت ذا Dialogue: 0,1:13:25.93,1:13:27.61,200,,0,0,0,,.هيّا Dialogue: 0,1:13:28.84,1:13:30.34,200,,0,0,0,,.سحقًا Dialogue: 0,1:13:31.68,1:13:33.51,200,,0,0,0,,.أنّي فقط أمزح، هذا صديقي Dialogue: 0,1:13:34.75,1:13:37.39,200,,0,0,0,,."أنه صديقي، يدعى الثعبان "جيلينهال Dialogue: 0,1:13:37.52,1:13:39.72,200,,0,0,0,,ـ أنه يحرس غذائي\Nـ حسنًا، هذا يكفي Dialogue: 0,1:14:03.28,1:14:05.88,200,,0,0,0,,لا بد أنها (هاريس)، صحيح؟ Dialogue: 0,1:14:06.04,1:14:08.85,200,,0,0,0,,ـ ماذا تعني؟\N"ـ أعني، لا بد أنها "الغرير الأسود Dialogue: 0,1:14:08.87,1:14:10.36,200,,0,0,0,,.أنه الشيء الوحيد المنطقي Dialogue: 0,1:14:10.48,1:14:12.36,200,,0,0,0,,أعني، يمكنها الوصول إلى رموز التشّفير Dialogue: 0,1:14:12.45,1:14:15.05,200,,0,0,0,,وكما أنها متحمسة جدًا بشأن\N.تلفيق الأمر كله عليك Dialogue: 0,1:14:15.08,1:14:17.70,200,,0,0,0,,!ـ لا بد أن تكون هي\N"ـ لا أعرف، يا "نفاثة Dialogue: 0,1:14:17.82,1:14:19.70,200,,0,0,0,,."واثق أنها تخالني "الغرير الأسود Dialogue: 0,1:14:19.83,1:14:21.94,200,,0,0,0,,أنها أجبرتني على الإعتراف\N.في تلك غرفة الإستجواب Dialogue: 0,1:14:21.96,1:14:24.57,200,,0,0,0,,مهلاً، مهلاً، ما الذي يحدث؟ Dialogue: 0,1:14:24.70,1:14:27.53,200,,0,0,0,,.ما هذا؟ مهلاً\Nما الذي يجري الآن، يا (بوب)؟ Dialogue: 0,1:14:27.66,1:14:29.64,200,,0,0,0,,.ليس شيء مهم\N.لقد نفذت الوقود منا تمامًا Dialogue: 0,1:14:29.76,1:14:31.85,200,,0,0,0,,!يا إلهي Dialogue: 0,1:14:33.24,1:14:35.37,200,,0,0,0,,!"أننا نسقط، يا "نفاثة\N!ليس هناك شيء يمكنني فعله Dialogue: 0,1:14:35.50,1:14:37.05,200,,0,0,0,,!سحقًا Dialogue: 0,1:14:37.18,1:14:41.76,200,,0,0,0,,بسرعة، ما هو الشيء الذي\Nكنت تتمنى فعله في حياتك؟ Dialogue: 0,1:14:41.88,1:14:44.60,200,,0,0,0,,الشيء الذي لم أكن أتمنى فعله\Nهو ليس الصعود على طائرة مع رجل Dialogue: 0,1:14:44.64,1:14:46.46,200,,0,0,0,,!الذي لم يتفقد الوقود اللعينة Dialogue: 0,1:14:46.59,1:14:49.80,200,,0,0,0,,ـ لماذا لم تتفقد الوقود؟\Nـ كلا، أريد شيء حقيقي Dialogue: 0,1:14:49.92,1:14:52.26,200,,0,0,0,,ما هو الشيء الذي ندمت لم تفعله؟ Dialogue: 0,1:14:52.38,1:14:54.66,200,,0,0,0,,!يا إلهي\N!أظن أننا سنموت Dialogue: 0,1:14:59.23,1:15:01.51,200,,0,0,0,,!لم أنجب طفل، يا رجل Dialogue: 0,1:15:01.63,1:15:05.41,200,,0,0,0,,!لم أكن والدًا\N!أتأسف لم أكن والدًا Dialogue: 0,1:15:05.54,1:15:07.54,200,,0,0,0,,!ماغي)، كان عليّ أن أمنحكِ طفلاً) Dialogue: 0,1:15:07.66,1:15:10.21,200,,0,0,0,,!(كان عليّ أن أمنحكِ نسلي، (ماغي Dialogue: 0,1:15:10.33,1:15:13.15,200,,0,0,0,,!كان عليّ فعل هذا\N!أنا أناني جدًا Dialogue: 0,1:15:14.61,1:15:16.72,200,,0,0,0,,!(أنا آسف، يا (ماغي Dialogue: 0,1:15:20.65,1:15:23.10,200,,0,0,0,,ـ لم يكن الأمر صعب جدًا، صحيح؟\Nـ ماذا؟ Dialogue: 0,1:15:23.22,1:15:27.23,200,,0,0,0,,.فقط للتذكّير، أظن أنّك ستكون والد رائع Dialogue: 0,1:15:27.36,1:15:30.96,200,,0,0,0,,ـ هل قمت بتزييف هذا الشيء؟\Nـ أجل، نوعًا ما Dialogue: 0,1:15:31.00,1:15:34.38,200,,0,0,0,,!ـ لا بد أنّك تمزح\Nـ كلا، على الإطلاق Dialogue: 0,1:15:34.50,1:15:36.67,200,,0,0,0,,فقط ظننت عندما تواجه موقف الموت Dialogue: 0,1:15:36.69,1:15:39.77,200,,0,0,0,,ربما يساعدك للتحفيز لكي توضح\N.بعض من أهداف حياتك Dialogue: 0,1:15:39.90,1:15:43.88,200,,0,0,0,,.بيني وبينك، أعرف أنّك كنت تصارع قليلاً Dialogue: 0,1:15:44.00,1:15:46.38,200,,0,0,0,,هل تعرف ما الذي أصارعه الآن، يا (بوب)؟ Dialogue: 0,1:15:46.50,1:15:49.32,200,,0,0,0,,ـ إلّا أركل مؤخرتك\N"ـ حسنًا، يا "نفاثة Dialogue: 0,1:15:49.45,1:15:52.48,200,,0,0,0,,ـ أنّك حقًا لطيفًا عندما تبكي\N!ـ توقف! كفى هذا Dialogue: 0,1:15:59.05,1:16:01.08,200,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}."(المتنزة العام، (بوسطن)، (ماساتشوستس"{\c} Dialogue: 0,1:16:06.00,1:16:07.01,200,,0,0,0,,.لم أفهم Dialogue: 0,1:16:07.13,1:16:10.54,200,,0,0,0,,،أعني، إن كانت هذه الإحداثيات صحيحة\N.فمن المفترض أننا نقف في المكان بالضبط Dialogue: 0,1:16:10.66,1:16:13.64,200,,0,0,0,,حسنًا، إذا الصفقة لم تتم\N،"لـ 30 دقيقة آخرى، يا "نفاثة Dialogue: 0,1:16:13.76,1:16:15.07,200,,0,0,0,,.فأننا جئنا باكرين نوعًا ما Dialogue: 0,1:16:15.20,1:16:16.45,200,,0,0,0,,!لا Dialogue: 0,1:16:16.58,1:16:19.61,200,,0,0,0,,لماذا عليك فعلها في مكان مفتوح\Nكهذا؟ لمَ تتقبل هذه المخاطر؟ Dialogue: 0,1:16:19.74,1:16:21.61,200,,0,0,0,,.أنه ليس منطقيًا وحسب، يا رجل Dialogue: 0,1:16:23.01,1:16:24.75,200,,0,0,0,,.تبًا! هيّا Dialogue: 0,1:16:26.42,1:16:28.86,200,,0,0,0,,.أنتظر Dialogue: 0,1:16:28.99,1:16:31.09,200,,0,0,0,,.مهلاً، لم تحدث هنا Dialogue: 0,1:16:32.72,1:16:34.49,200,,0,0,0,,.. كلا، أنها ليست كذلك، بل Dialogue: 0,1:16:36.96,1:16:39.67,200,,0,0,0,,.ستحدث تحتنا، أنظر Dialogue: 0,1:16:39.79,1:16:42.44,200,,0,0,0,,.أنه مرآب سيارات تحت الأرض Dialogue: 0,1:16:42.57,1:16:44.24,200,,0,0,0,,."أجل، لديك عين ثاقبة، يا "نفاثة Dialogue: 0,1:16:44.37,1:16:48.51,200,,0,0,0,,،لم لا تبقى هنا؟ تواصل المراقبة\N.سأنزل وأتحرى عن الأمر Dialogue: 0,1:16:48.63,1:16:51.74,200,,0,0,0,,ـ مهلاً، ماذا؟ كلا، سأذهب معك\Nـ لا يمكنك الذهاب معي Dialogue: 0,1:16:51.87,1:16:54.89,200,,0,0,0,,ـ الخطة الذكية هي إذا أفترقنا\Nـ خطة ذكية لمَن؟ Dialogue: 0,1:16:55.01,1:16:57.02,200,,0,0,0,,هل تعرف ماذا يحدث عندما\Nتفترق الناس، يا (بوب)؟ Dialogue: 0,1:16:57.14,1:16:59.59,200,,0,0,0,,!أحدهم يموت\Nأنا من سأموت، هل تعرف السبب؟ Dialogue: 0,1:16:59.72,1:17:02.50,200,,0,0,0,,لأنّي لا أرتدي صدرية واقية\N!للرصاص ولا أحمل سلاحًا Dialogue: 0,1:17:02.62,1:17:04.50,200,,0,0,0,,!مما يعني أنت صدريتي الواقية Dialogue: 0,1:17:04.62,1:17:06.69,200,,0,0,0,,مؤخرتي السوداء الصغيرة ستبقى\N!وراءك، لن تتركني Dialogue: 0,1:17:06.72,1:17:08.46,200,,0,0,0,,.هذا هو السبب بالتحديد لبقائك هنا Dialogue: 0,1:17:08.59,1:17:12.57,200,,0,0,0,,أسمع، إذا نزلت إلى ذلك المرآب وتلقيت\Nرصاصة ومت، هل تعرف كم سيؤلمني الأمر؟ Dialogue: 0,1:17:12.70,1:17:14.38,200,,0,0,0,,!سأكون مكتئبًا جدًا\N.لا أريد هذا بالتأكيد Dialogue: 0,1:17:14.46,1:17:16.08,200,,0,0,0,,.أنه من الأمن لك البقاء هنا Dialogue: 0,1:17:16.20,1:17:18.04,200,,0,0,0,,،إذا حدث شيء ما هنا\Nما المفترض عليّ فعله، يا (بوب)؟ Dialogue: 0,1:17:18.06,1:17:20.34,200,,0,0,0,,كيف سوف أستدعيك؟\Nأقلد صوت الطيور؟ Dialogue: 0,1:17:22.61,1:17:24.65,200,,0,0,0,,هل هذا يبدو لك صوت مثل الطيور؟ Dialogue: 0,1:17:24.78,1:17:26.95,200,,0,0,0,,!هذا نقطة ضعفي الكبيرة\N.لا يمكنني إصدار صوت مثل الطيور Dialogue: 0,1:17:27.07,1:17:31.17,200,,0,0,0,,لا يمكنني أبدًا، إذا أعتمدت على هذا\N!لكي أعيش، مما يعني سأموت حتمًا Dialogue: 0,1:17:31.27,1:17:35.89,200,,0,0,0,,سأموت هنا بمفردي مثل\N.الحمامة الميّتة Dialogue: 0,1:17:36.96,1:17:39.67,200,,0,0,0,,... ـ لا أعرف ما الحمامة\N!"ـ "نفاثة"، "نفاثة"، "نفاثة Dialogue: 0,1:17:39.79,1:17:43.13,200,,0,0,0,,.ليس عليك أن تصدر صوت مثل الطيور\N.وليس عليك أن تصدر صوت مثل الحمامة Dialogue: 0,1:17:43.15,1:17:47.87,200,,0,0,0,,جُل ما عليك فعله هو الإتصال بيّ عبر\N.الهاتف المشّفر الذي في يدك Dialogue: 0,1:17:52.37,1:17:53.91,200,,0,0,0,,ـ حسنًا؟\Nـ حسنًا، أجل Dialogue: 0,1:17:54.04,1:17:55.57,200,,0,0,0,,ـ سأوافيك في الحال\Nـ حسنًا Dialogue: 0,1:17:55.70,1:17:57.11,200,,0,0,0,,إتفقنا؟ Dialogue: 0,1:17:57.23,1:17:59.65,200,,0,0,0,,."نفاثة" Dialogue: 0,1:17:59.78,1:18:02.26,200,,0,0,0,,.سأرك في الجانب الآخر Dialogue: 0,1:18:02.38,1:18:03.72,200,,0,0,0,,.أجل Dialogue: 0,1:18:03.85,1:18:05.45,200,,0,0,0,,.أجل Dialogue: 0,1:18:30.74,1:18:34.28,200,,0,0,0,,ـ وصلت باكرًا\Nـ وأنت كذلك Dialogue: 0,1:18:36.75,1:18:38.35,200,,0,0,0,,.هيّا Dialogue: 0,1:18:48.83,1:18:50.43,200,,0,0,0,,!يا إلهي Dialogue: 0,1:18:54.17,1:18:56.58,200,,0,0,0,,.يا إلهي Dialogue: 0,1:18:56.70,1:19:00.37,200,,0,0,0,,.لقد عرفت\N!"عرفت أنها هي "الغرير الأسود Dialogue: 0,1:19:00.50,1:19:02.45,200,,0,0,0,,!يا إلهي Dialogue: 0,1:19:02.57,1:19:04.98,200,,0,0,0,,.رّد على الهاتف Dialogue: 0,1:19:05.10,1:19:08.91,200,,0,0,0,,ـ مرحبًا؟\N!"ـ (بوب)، (هاريس) هي "الغرير الأسود Dialogue: 0,1:19:09.04,1:19:11.68,200,,0,0,0,,ـ مرحبًا؟\N!"ـ (هاريس) هي "الغرير الأسود Dialogue: 0,1:19:11.81,1:19:14.99,200,,0,0,0,,ـ لا يمكنني سماعك\N!"ـ (هاريس) هي "الغرير الأسود Dialogue: 0,1:19:16.52,1:19:18.63,200,,0,0,0,,.أنا أمزح! أنا لست موجود\N.أترك رسالة عند سماع الصفارة Dialogue: 0,1:19:18.66,1:19:20.39,200,,0,0,0,,ماذا؟ Dialogue: 0,1:19:30.14,1:19:31.80,200,,0,0,0,,!"(هاريس) هي "الغرير الأسود Dialogue: 0,1:19:31.93,1:19:33.40,200,,0,0,0,,!"(هاريس) هي "الغرير الأسود Dialogue: 0,1:19:33.53,1:19:36.14,200,,0,0,0,,.لقد عرفت ذلك\N!"(هاريس) هي "الغرير الأسود Dialogue: 0,1:19:37.28,1:19:39.52,200,,0,0,0,,.. بوب)! (هاريس) هي) Dialogue: 0,1:19:41.04,1:19:43.95,200,,0,0,0,,ـ مَن هذا؟\Nـ أنه شريكي Dialogue: 0,1:19:57.03,1:19:58.86,200,,0,0,0,,.لا أحب تقسيم حصتي على اثنين Dialogue: 0,1:20:00.43,1:20:04.55,200,,0,0,0,,.الطرد، رجاءً Dialogue: 0,1:20:04.67,1:20:06.50,200,,0,0,0,,.ظننت أنّك لن تسأل عنه أبدًا Dialogue: 0,1:20:06.63,1:20:10.11,200,,0,0,0,,.مهلاً! أنّك تركتب خطئًا Dialogue: 0,1:20:11.54,1:20:13.31,200,,0,0,0,,.(مرحبًا (بوب Dialogue: 0,1:20:14.85,1:20:16.52,200,,0,0,0,,.لكنك ميت Dialogue: 0,1:20:16.65,1:20:19.36,200,,0,0,0,,.ليس بقدر ما يظنه الجميع Dialogue: 0,1:20:19.48,1:20:22.93,200,,0,0,0,,.. "أنظر، أنه ليس "الغرير الأسود Dialogue: 0,1:20:23.05,1:20:24.05,200,,0,0,0,,.بل أنا Dialogue: 0,1:20:24.16,1:20:27.70,200,,0,0,0,,،وهذه ليست رموز الشّفرات\N.بل هذه Dialogue: 0,1:20:27.83,1:20:28.96,200,,0,0,0,,.أنه يكذب عليك Dialogue: 0,1:20:29.09,1:20:32.88,200,,0,0,0,,هذا الرجل عميل مباحث وهو\N.يحاول أن يبيع لك رموز مزيّفة Dialogue: 0,1:20:40.06,1:20:41.66,200,,0,0,0,,.اللعنة Dialogue: 0,1:20:47.75,1:20:49.35,200,,0,0,0,,.أنه أطلق النار عليّ Dialogue: 0,1:20:52.68,1:20:57.42,200,,0,0,0,,هذه هي الرموز الحقيقية وأنا\N.هو "الغرير الأسود" الحقيقي Dialogue: 0,1:21:01.19,1:21:02.99,200,,0,0,0,,."بوب) هو "الغرير الأسود) Dialogue: 0,1:21:04.36,1:21:05.76,200,,0,0,0,,."بوب) هو "االغرير الأسود) Dialogue: 0,1:21:05.89,1:21:08.27,200,,0,0,0,,."أنا "الغرير الأسود Dialogue: 0,1:21:08.39,1:21:10.68,200,,0,0,0,,فيل)؟) Dialogue: 0,1:21:10.80,1:21:13.35,200,,0,0,0,,."كلا، أنا "الغرير الأسود Dialogue: 0,1:21:13.47,1:21:16.44,200,,0,0,0,,."بدأت أظن أنّي قد أكون "الغرير الأسود Dialogue: 0,1:21:18.78,1:21:24.59,200,,0,0,0,,إليكما الأمر، لا أعرف مَن هو\N.الغرير الأسود" الحقيقي" Dialogue: 0,1:21:24.72,1:21:27.89,200,,0,0,0,,.ولا أبالي\N."لأنّي "غرير العسل Dialogue: 0,1:21:28.01,1:21:30.36,200,,0,0,0,,.و"غرير العسل" لا يهتم Dialogue: 0,1:21:30.48,1:21:31.89,200,,0,0,0,,.غرير العسل" شرير" Dialogue: 0,1:21:32.02,1:21:34.64,200,,0,0,0,,.شرير جدًا لدرجة سيقتلهما Dialogue: 0,1:21:34.76,1:21:36.66,200,,0,0,0,,.أعطوني إياهما Dialogue: 0,1:21:36.79,1:21:38.91,200,,0,0,0,,،فيل)، عندما ينتهي هذا) Dialogue: 0,1:21:39.03,1:21:43.04,200,,0,0,0,,(سأقطع عنقك مثل (باتريك سويزي\N."في فيلم "رود هاوس Dialogue: 0,1:21:43.17,1:21:45.97,200,,0,0,0,,."يا إلهي، أنت وذلك "رود هاوس\N.أنسى ذلك الفيلم Dialogue: 0,1:21:46.10,1:21:47.74,200,,0,0,0,,.إذا كان سيئًا، فأنه سيئًا الآن Dialogue: 0,1:21:47.86,1:21:51.69,200,,0,0,0,,الفيلم الوحيد الذي يعتبر سيء\N."كثيرًا هو "16 كانديلز Dialogue: 0,1:21:51.81,1:21:53.41,200,,0,0,0,,!كيف تجرؤ Dialogue: 0,1:21:58.28,1:21:59.92,200,,0,0,0,,!ألقوا أسلحتكم Dialogue: 0,1:22:05.46,1:22:07.50,200,,0,0,0,,!سحقًا Dialogue: 0,1:22:18.74,1:22:20.25,200,,0,0,0,,.الرموز Dialogue: 0,1:22:20.37,1:22:22.12,200,,0,0,0,,.لا تفعل هذا Dialogue: 0,1:22:22.24,1:22:23.52,200,,0,0,0,,.أنه غباء Dialogue: 0,1:22:25.64,1:22:27.12,200,,0,0,0,,.حسنًا Dialogue: 0,1:22:27.25,1:22:29.16,200,,0,0,0,,،واحد Dialogue: 0,1:22:29.28,1:22:31.46,200,,0,0,0,,،اثنان Dialogue: 0,1:22:31.58,1:22:33.18,200,,0,0,0,,!ثلاثة! سحقًا Dialogue: 0,1:22:40.42,1:22:41.47,200,,0,0,0,,!كلا Dialogue: 0,1:22:41.59,1:22:43.26,200,,0,0,0,,!بحوزته الرموز Dialogue: 0,1:23:17.66,1:23:20.77,200,,0,0,0,,!مرحى\Nأعني، هذا جنون، صحيح؟ Dialogue: 0,1:23:20.90,1:23:24.34,200,,0,0,0,,!(أبقى بعيدًا عني، يا (بوب\N!لقد أطلقت النار على عنقي Dialogue: 0,1:23:26.77,1:23:28.35,200,,0,0,0,,!"نفاثة" Dialogue: 0,1:23:49.23,1:23:50.83,200,,0,0,0,,.حسنًا Dialogue: 0,1:23:54.37,1:23:56.90,200,,0,0,0,,!النفاثة الذهبية" تنتصر" Dialogue: 0,1:23:58.40,1:23:59.85,200,,0,0,0,,!كلا، تبًا Dialogue: 0,1:23:59.97,1:24:01.57,200,,0,0,0,,.(أخفض سلاحك، يا (بوب Dialogue: 0,1:24:02.64,1:24:03.65,200,,0,0,0,,!تبًا Dialogue: 0,1:24:03.77,1:24:05.75,200,,0,0,0,,.(قف ورائي، يا سيّد (جوينر Dialogue: 0,1:24:05.88,1:24:08.50,200,,0,0,0,,."أنّك لا تريد فعل هذا، يا "نفاثة\N.من الواضح أنه الرجل الشرير Dialogue: 0,1:24:08.61,1:24:10.25,200,,0,0,0,,.أنا الرجل الخيّر، أريدك أن تقف ورائي Dialogue: 0,1:24:10.34,1:24:15.40,200,,0,0,0,,العميلة (هاريس) جعلتني أختفي لكي\N."يظهر (بوب) على أنه "الغرير الأسود Dialogue: 0,1:24:15.52,1:24:18.72,200,,0,0,0,,أنّك حتمًا لا تصدق هذا الرجل، صحيح؟\N."أريدك أن تقف ورائي، يا "نفاثة Dialogue: 0,1:24:18.85,1:24:23.23,200,,0,0,0,,(ـ أنّك خنت بلدك، يا (بوب\N(ـ وأنت خنت شريكك، يا (فيل Dialogue: 0,1:24:23.35,1:24:26.83,200,,0,0,0,,!حسنًا، كلا، أنتظروا\N!ليتوقف الجميع Dialogue: 0,1:24:26.96,1:24:30.34,200,,0,0,0,,!توقفا عن هذا الهراء\N!سأوقف هذا الآن Dialogue: 0,1:24:30.46,1:24:31.58,200,,0,0,0,,!سأوقف الهراء Dialogue: 0,1:24:31.70,1:24:33.75,200,,0,0,0,,هل تسمعاني؟\N.الآن لا أهتم مَن خان مَن Dialogue: 0,1:24:33.87,1:24:35.45,200,,0,0,0,,إتفقنا؟\N!لا أريد أن أصاب بالأذى Dialogue: 0,1:24:35.57,1:24:36.93,200,,0,0,0,,!لذا، لن يكون هنا ... سحقًا Dialogue: 0,1:24:47.09,1:24:48.69,200,,0,0,0,,.هيّا Dialogue: 0,1:25:04.37,1:25:05.97,200,,0,0,0,,.. سحقـ Dialogue: 0,1:25:09.74,1:25:11.34,200,,0,0,0,,.سحقًا Dialogue: 0,1:25:29.33,1:25:31.40,200,,0,0,0,,.(حركة ذكيّة، يا سيّد (جوينر Dialogue: 0,1:25:31.53,1:25:34.00,200,,0,0,0,,.أنّك قدمت خدمة كبيرة لبلادك Dialogue: 0,1:25:34.12,1:25:40.08,200,,0,0,0,,الآن، أعطني المسدس وسنسلم\N.شّفرات الأقمار الصناعيّة معًا Dialogue: 0,1:25:40.21,1:25:43.65,200,,0,0,0,,.أبقى مكانك، يا رجل\N.لا تتحرك خطوة آخرى Dialogue: 0,1:25:43.77,1:25:46.44,200,,0,0,0,,بمجرد أطلقت النار عليه\N.لا يعني أنّي أثق بك Dialogue: 0,1:25:46.57,1:25:48.05,200,,0,0,0,,.ليس لدينا وقتًا لهذا الحوار Dialogue: 0,1:25:48.17,1:25:49.38,200,,0,0,0,,."توقف! لقد قلت "توقف Dialogue: 0,1:25:51.68,1:25:53.42,200,,0,0,0,,.بئسًا Dialogue: 0,1:25:56.32,1:25:59.80,200,,0,0,0,,.رميّة جيّدة، أيها الوغد Dialogue: 0,1:26:04.20,1:26:09.81,200,,0,0,0,,هل تود أن تعرف لماذا رفيقك (بوب) لم\Nيتمكن أبدًا من أن يكون "الغرير الأسود"؟ Dialogue: 0,1:26:09.93,1:26:12.18,200,,0,0,0,,.لأنه ضعيف جدًا Dialogue: 0,1:26:12.30,1:26:17.92,200,,0,0,0,,وإذا سمعت قصة لعينة آخرى عن\N"كالفن جوينر) الملقب بـ "النفاثة الذهبية) Dialogue: 0,1:26:18.04,1:26:23.05,200,,0,0,0,,وكيف كنت رائعًا في الثانوية، وكيف\N.. وكنت الصديق المقرب لهذا الغبي Dialogue: 0,1:26:23.17,1:26:25.68,200,,0,0,0,,.كان ليثار جنوني وحسب Dialogue: 0,1:26:25.81,1:26:29.29,200,,0,0,0,,،أنظر إلى حالك الآن\N.أنّك لا تبدو رائعًا حقًا Dialogue: 0,1:26:29.41,1:26:33.19,200,,0,0,0,,.أنّك تبدو مجرد رجل عادي Dialogue: 0,1:26:33.32,1:26:35.40,200,,0,0,0,,.مثل أيّ أحد Dialogue: 0,1:26:35.53,1:26:39.61,200,,0,0,0,,.أتعلم، أن تزييف موتي كان الجزء السهل Dialogue: 0,1:26:39.73,1:26:43.67,200,,0,0,0,,،لكن التعامل مع (بوب) يومًا بعد يوم\N.كان الجزء الصعب Dialogue: 0,1:26:43.79,1:26:46.48,200,,0,0,0,,{\i1}(ـ (فيل\Nـ ماذا، يا (بوب)؟{\i} Dialogue: 0,1:26:46.60,1:26:49.05,200,,0,0,0,,{\i1}.سأراك على الجانب الآخر{\i} Dialogue: 0,1:26:49.17,1:26:51.74,200,,0,0,0,,{\i1}كلا، آمل إلّا نفعل هذا، إتفقنا؟{\i} Dialogue: 0,1:26:51.87,1:26:53.51,200,,0,0,0,,{\i1}.لا، وداعًا، وداعًا{\i} Dialogue: 0,1:26:53.64,1:26:54.82,200,,0,0,0,,{\i1}.فقط أذهب{\i} Dialogue: 0,1:26:54.95,1:26:58.68,200,,0,0,0,,{\i1}لقد أختلقت "الغرير الأسود" وزيفت\N.كيس دماء وذلك الأحمق صدق الأمر{\i} Dialogue: 0,1:26:58.81,1:26:59.92,200,,0,0,0,,{\i1}!(بوب){\i} Dialogue: 0,1:27:00.04,1:27:02.43,200,,0,0,0,,{\i1}.كلا، كلا! تمسك يا رفيقي{\i} Dialogue: 0,1:27:02.55,1:27:04.16,200,,0,0,0,,{\i1}.كلا، ثمة قنبلة هنا{\i} Dialogue: 0,1:27:04.28,1:27:06.19,200,,0,0,0,,{\i1}.أظن أنّك تغلق الباب بقوة{\i} Dialogue: 0,1:27:06.32,1:27:07.32,200,,0,0,0,,{\i1}.كلا، كلا، أنا آسف{\i} Dialogue: 0,1:27:07.42,1:27:08.69,200,,0,0,0,,{\i1}!كلا، لا تستسلم{\i} Dialogue: 0,1:27:08.82,1:27:10.37,200,,0,0,0,,{\i1}.(وداعًا، (بوب{\i} Dialogue: 0,1:27:10.50,1:27:12.80,200,,0,0,0,,{\i1}.خططت للهروب بنصف مليار دولار{\i} Dialogue: 0,1:27:12.92,1:27:16.70,200,,0,0,0,,{\i1}وفتى الكشافة (بوب) سيقضي\N.بقية حياته في السجن{\i} Dialogue: 0,1:27:16.83,1:27:18.98,200,,0,0,0,,{\i1}أليست أمريكا بلاد رائعة؟{\i} Dialogue: 0,1:27:19.10,1:27:23.74,200,,0,0,0,,لذا الآن، ستكون الشريك الثاني\N.لـ (بوب) الذي يموت Dialogue: 0,1:27:23.87,1:27:27.75,200,,0,0,0,,ـ فقط استرخي\N"ـ أجثو على ركبتيك، "النفاثة الذهبية Dialogue: 0,1:27:37.32,1:27:39.12,200,,0,0,0,,ما كان هذا بحق الجحيم؟ Dialogue: 0,1:27:40.26,1:27:42.24,200,,0,0,0,,."شقلبة "النفاثة الذهبية Dialogue: 0,1:27:42.36,1:27:45.60,200,,0,0,0,,.حقًا؟ أنّك سيء جدًا في فعلها Dialogue: 0,1:27:45.72,1:27:48.83,200,,0,0,0,,ـ أعلم\Nـ إذًا، لماذا فعلتها؟ Dialogue: 0,1:27:48.96,1:27:50.03,200,,0,0,0,,.من أجل الإلهاء Dialogue: 0,1:27:53.70,1:27:55.45,200,,0,0,0,,!بئسًا، أنّك مزقت عنقه للتو Dialogue: 0,1:27:57.54,1:27:59.58,200,,0,0,0,,.سأراك على الجانب الآخر Dialogue: 0,1:28:04.42,1:28:06.25,200,,0,0,0,,.يا "نفاثة، هيّا\N.أعطني يدك، يا صديقي القديم Dialogue: 0,1:28:06.28,1:28:10.00,200,,0,0,0,,!ـ تبًا! أبعد هذا عني\N"ـ آسف، يا "نفاثة Dialogue: 0,1:28:10.12,1:28:12.79,200,,0,0,0,,."هيّا، يا "نفاثة\N.أنها كانت مجرد قصبته الهوائية Dialogue: 0,1:28:12.92,1:28:15.83,200,,0,0,0,,!كان إلهاء رائع، يا رجل\N."آسف لأنّي أطلقت النار عليك، "نفاثة Dialogue: 0,1:28:15.95,1:28:18.17,200,,0,0,0,,أنها كانت الطريقة الوحيدة\N.لأتمكن من إنقاذ حياتك Dialogue: 0,1:28:18.30,1:28:21.20,200,,0,0,0,,(لكن عندما أطلقت النار عليّ لتجعل (فيل\N"يعترف بأنه كان هو "الغرير الأسود Dialogue: 0,1:28:21.32,1:28:23.70,200,,0,0,0,,!ذلك كان تكتيك عالي المستوى Dialogue: 0,1:28:23.83,1:28:27.61,200,,0,0,0,,.أجل، سعيد لأنّك ترى الأمر بالطريقة التي أراها Dialogue: 0,1:28:27.74,1:28:29.68,200,,0,0,0,,.. تلك كانت خطتي طوال الوقت، لذا Dialogue: 0,1:28:29.81,1:28:33.18,200,,0,0,0,,.أنّك بارع في هذا العمل بالفطرة\N،أعني، أنّك ذكي وتملك مهارات Dialogue: 0,1:28:33.20,1:28:36.18,200,,0,0,0,,وأنت شخص إجتماعي وتملك\Nلقب رائع بالفعل Dialogue: 0,1:28:36.31,1:28:37.92,200,,0,0,0,,"النفاثة الذهبية"\Nماذا؟ Dialogue: 0,1:28:38.05,1:28:41.80,200,,0,0,0,,لكن في هذه الاثناء، علينا أن نسلم هذه\N.الشفرات إلى (هاريس) الآن وإلّا سنتأخر Dialogue: 0,1:28:41.91,1:28:44.52,200,,0,0,0,,عمّ أنت تتحدث؟ نتأخر على ماذا؟ Dialogue: 0,1:28:46.09,1:28:51.46,200,,0,0,0,,.حفل لم الشمل، يا رفيقي\N!ماذا ـ ماذا، هذا سيكون رائعًا Dialogue: 0,1:28:53.23,1:28:56.14,200,,0,0,0,,.بوب)! اللعنة) Dialogue: 0,1:29:04.89,1:29:07.89,200,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}."(ثانوية (سنترال)، (وودبيري)، (ميريلاند"{\c} Dialogue: 0,1:29:18.89,1:29:19.89,200,,0,0,0,,!(بوب) Dialogue: 0,1:29:19.99,1:29:22.89,200,,0,0,0,,،هناك شيء آخر\N.أشكرك على تأمين شّفرات الأقمار الصناعيّة Dialogue: 0,1:29:22.95,1:29:26.00,200,,0,0,0,,.أنّك أنقذتني\N.بلادك تشكرك على هذا Dialogue: 0,1:29:26.12,1:29:28.59,200,,0,0,0,,ـ فقط كنت أؤدي واجبي\Nـ آسفة حقًا بشأن يدك Dialogue: 0,1:29:28.69,1:29:32.21,200,,0,0,0,,ـ آمل تفهم أنه لم يكن شخصيًا\N(ـ كل شيء نسيته، يا (بام Dialogue: 0,1:29:32.34,1:29:36.72,200,,0,0,0,,.بالإضافة، الجميع يرتكب الأخطاء\N."كالفن) هنا كان يخالكِ "الغرير الأسود) Dialogue: 0,1:29:37.81,1:29:39.12,200,,0,0,0,,.. كلا، لم أكن أظن Dialogue: 0,1:29:39.24,1:29:41.71,200,,0,0,0,,عندما كنا في الطائرة، قال\N... "هاريس) هي "الغريرة) Dialogue: 0,1:29:41.74,1:29:43.11,200,,0,0,0,,.. أظن عليك ... ربما أنّي Dialogue: 0,1:29:44.78,1:29:46.68,200,,0,0,0,,سيّد (جوينر)، كان من الرائع\N.العمل معك Dialogue: 0,1:29:46.81,1:29:50.16,200,,0,0,0,,،إن كنت ترغب بتغيير وظيفي\N.فقط أمنحني مكالمة Dialogue: 0,1:29:50.29,1:29:52.88,200,,0,0,0,,،إذا كنت أريد الإتصال بكِ\Nفكيف يمكنني فعل ذلك؟ Dialogue: 0,1:29:52.92,1:29:56.26,200,,0,0,0,,.فقط أرفع أيّ سماعة هاتف في منزلك\N.لأنها جميعها مزودة بأجهزة تنصت Dialogue: 0,1:29:57.53,1:30:00.17,200,,0,0,0,,!أنتِ مجنونة حقًا Dialogue: 0,1:30:00.30,1:30:02.68,200,,0,0,0,,ـ هذه مزحة جيّدة\N!(ـ (كالفن Dialogue: 0,1:30:02.80,1:30:05.47,200,,0,0,0,,.تلقيت رسالتك وجئت بالفور\Nأين كنت بحق الجحيم؟ Dialogue: 0,1:30:05.60,1:30:07.97,200,,0,0,0,,لماذا نزلت من المروحيّة؟ Dialogue: 0,1:30:08.10,1:30:10.72,200,,0,0,0,,(مرحبًا (ماغي\N!مرحبًا Dialogue: 0,1:30:10.84,1:30:13.18,200,,0,0,0,,عزيزي، لمَ الدكتور (دان) معك؟ Dialogue: 0,1:30:13.30,1:30:14.65,200,,0,0,0,,.. حسنًا Dialogue: 0,1:30:14.78,1:30:16.19,200,,0,0,0,,.(هذا ليس الدكتور (دان Dialogue: 0,1:30:16.31,1:30:18.55,200,,0,0,0,,.دعيني أعرفك بنفسي بشكل صحيح Dialogue: 0,1:30:18.67,1:30:23.12,200,,0,0,0,,،)اسمي (بوب ستون\N.(معروف سابقًا بـ (روبي ويرديك Dialogue: 0,1:30:23.25,1:30:24.83,200,,0,0,0,,.أنّي أعمل لصالح الإستخبارات المركزّية Dialogue: 0,1:30:24.96,1:30:29.43,200,,0,0,0,,طلبت مساعدة زوجكِ لتعقب الخائن الذي\N.كان سيبيع شّفرات عسكرية إلى إرهابي Dialogue: 0,1:30:29.55,1:30:33.33,200,,0,0,0,,لقد فعلنا كل هذا، أوقفناهم\N.ونقذنا العالم الحر، وها نحن هنا Dialogue: 0,1:30:35.23,1:30:38.38,200,,0,0,0,,ـ ما الذي يجري بحق الجحيم؟\Nـ حسنًا، أنصتِ، أنصتِ Dialogue: 0,1:30:38.50,1:30:40.48,200,,0,0,0,,لقد كنت أحمقًا، إتفقنا؟ Dialogue: 0,1:30:40.61,1:30:42.62,200,,0,0,0,,.أعتقدت أن حياتي كانت فاشلة Dialogue: 0,1:30:42.74,1:30:45.32,200,,0,0,0,,.وأعتقدت أنها لم تكن مميزة\N.لكنها مميزة بالفعل Dialogue: 0,1:30:45.44,1:30:47.14,200,,0,0,0,,.مميزة لأنّكِ بقربي Dialogue: 0,1:30:47.27,1:30:51.02,200,,0,0,0,,!أنّتِ عالمي، أنتِ من تجعليني مميزًا Dialogue: 0,1:30:51.15,1:30:53.35,200,,0,0,0,,.(أنتِ كل شيء بالنسبة ليّ، يا (ماغز Dialogue: 0,1:30:53.48,1:30:56.99,200,,0,0,0,,ـ أنا أحبكِ\Nـ أنا أحبك Dialogue: 0,1:31:01.26,1:31:03.24,200,,0,0,0,,.حسنًا Dialogue: 0,1:31:03.36,1:31:05.24,200,,0,0,0,,.سأبدأ في البكاء Dialogue: 0,1:31:05.36,1:31:07.67,200,,0,0,0,,.وعدت نفسي إلّا أفعل هذا Dialogue: 0,1:31:09.93,1:31:12.34,200,,0,0,0,,ـ هيّا، هيّا\Nـ حسنًا Dialogue: 0,1:31:14.74,1:31:16.74,200,,0,0,0,,ـ هذا (روبي ويرديك)؟\Nـ أجل Dialogue: 0,1:31:38.80,1:31:40.17,200,,0,0,0,,(ـ مرحبًا (براين\N(ـ مرحبًا (غيل Dialogue: 0,1:31:40.30,1:31:42.50,200,,0,0,0,,.يا رفاق، هذه ليست فكّرة جيّدة\Nهل تعرفون أمرًا؟ Dialogue: 0,1:31:42.63,1:31:45.04,200,,0,0,0,,.سأقابلكم لاحقًا وحسب\N.ما كان عليّ القدوم إلى هنا Dialogue: 0,1:31:45.16,1:31:49.08,200,,0,0,0,,أنتظر، (بوب)، أهدأ، إتفقنا؟\N.أستمع إليّ Dialogue: 0,1:31:49.21,1:31:51.98,200,,0,0,0,,الليلة لن تكون المدرسة الثانوية\N.كما كنت فيها قبل 20 سنة Dialogue: 0,1:31:52.10,1:31:53.25,200,,0,0,0,,.أعدك Dialogue: 0,1:31:53.38,1:31:56.01,200,,0,0,0,,{\i1}.الإنتباه، لو سمحتم{\i} Dialogue: 0,1:31:56.14,1:31:59.92,200,,0,0,0,,{\i1}،والآن، أنّها اللحظة التي كانت ينتظرها جميعكم{\i} Dialogue: 0,1:32:00.04,1:32:04.63,200,,0,0,0,,{\i1}!الليلة سنصوت إلى ملك وملكة لم الشمل{\i} Dialogue: 0,1:32:04.76,1:32:06.99,200,,0,0,0,,{\i1}.سنعلن عن اسم الملكة خلال لحظة{\i} Dialogue: 0,1:32:07.12,1:32:09.46,200,,0,0,0,,{\i1}.. لكن أولاً، بدون أيّ ضجة{\i} Dialogue: 0,1:32:09.59,1:32:15.44,200,,0,0,0,,{\i1}ملك لم الشمل الجديد لمدرسة\N.. سنترال)، صف عام 1996 هو){\i} Dialogue: 0,1:32:15.57,1:32:18.41,200,,0,0,0,,"ـ اريد أن أتبول، يا "نفاثة\N{\i1}!(ـ (بوب ستون{\i} Dialogue: 0,1:32:21.07,1:32:25.59,200,,0,0,0,,ـ هل موجود (بوب ستون)؟\N(ـ ها هو هنا، (بوب ستون Dialogue: 0,1:32:25.71,1:32:27.62,200,,0,0,0,,!أجل Dialogue: 0,1:32:27.75,1:32:30.86,200,,0,0,0,,.هيّا، حرك مؤخرتك الصلبة إلى هناك Dialogue: 0,1:32:30.98,1:32:31.98,200,,0,0,0,,حقًا؟ Dialogue: 0,1:32:32.05,1:32:34.69,200,,0,0,0,,.حقًا، هيّا أذهب، يا رجل Dialogue: 0,1:32:34.81,1:32:38.12,200,,0,0,0,,!مرحى\N!لقد فعلتها، أيّها ضخم Dialogue: 0,1:32:43.09,1:32:46.67,200,,0,0,0,,كيف (بوب ستون) كسب لقب ملك لم الشمل؟ Dialogue: 0,1:32:46.80,1:32:49.21,200,,0,0,0,,.لقد أخترقت التصويت على متن الطائرة Dialogue: 0,1:32:49.33,1:32:53.30,200,,0,0,0,,،كالفن جوينر)، محاسب قضائي)\N.في خدمتكِ Dialogue: 0,1:32:53.43,1:32:56.25,200,,0,0,0,,.لم أكن أعرف بوسعك فعل هذا Dialogue: 0,1:32:56.37,1:33:00.25,200,,0,0,0,,هناك الكثير من الأشياء\N.(تجهليها عني، يا (ماغي Dialogue: 0,1:33:00.38,1:33:03.39,200,,0,0,0,,.كلا، أنسي ما قلته\N.من المفترض أن أعبّرها بشكل رائع Dialogue: 0,1:33:03.41,1:33:06.89,200,,0,0,0,,.. أنها كانت مجرد تضارب الأفكار\N.أنسي ذلك Dialogue: 0,1:33:07.02,1:33:10.93,200,,0,0,0,,!حسنًا، لنسمع تصفيقًا له\N.روبي) البدين نجح أخيرًا) Dialogue: 0,1:33:11.06,1:33:14.27,200,,0,0,0,,،)الملك (روبي الوغد - الغريب\N.أنها تعويذتنا المجردة Dialogue: 0,1:33:14.39,1:33:15.99,200,,0,0,0,,.ما زلت العاهرة الخائفة Dialogue: 0,1:33:20.13,1:33:21.27,200,,0,0,0,,.لا أحب التنمر Dialogue: 0,1:33:24.94,1:33:27.34,200,,0,0,0,,!واسمه (بوب ستون)، أيّها الداعر Dialogue: 0,1:33:27.46,1:33:29.15,200,,0,0,0,,!مرحى Dialogue: 0,1:33:29.27,1:33:30.87,200,,0,0,0,,.هيّا يا عزيزتي، مرّي فوقه Dialogue: 0,1:33:34.38,1:33:36.46,200,,0,0,0,,!مرحبًا بالجميع Dialogue: 0,1:33:36.58,1:33:40.93,200,,0,0,0,,جميعكم في المدرسة كان\N.. يعرفني باسم Dialogue: 0,1:33:41.05,1:33:42.56,200,,0,0,0,,.(روبي ويرديك) Dialogue: 0,1:33:42.69,1:33:45.05,200,,0,0,0,,ـ هذا (روبي ويرديك)؟\N!ـ محال Dialogue: 0,1:33:45.12,1:33:47.46,200,,0,0,0,,.يوميًا كنت أرتدي سراويل تخيط خصيصًا Dialogue: 0,1:33:48.93,1:33:52.30,200,,0,0,0,,،منذ 20 عام في هذه الصالة الرياضية Dialogue: 0,1:33:52.43,1:33:59.38,200,,0,0,0,,كنت أقف أمامكم جميعًا\N.عاريًا وخجولاً Dialogue: 0,1:33:59.50,1:34:02.45,200,,0,0,0,,.بعضكم ربما يتذكّر ذلك اليوم Dialogue: 0,1:34:02.57,1:34:05.55,200,,0,0,0,,.الكثير منكم ربما سخر مني حتى Dialogue: 0,1:34:05.68,1:34:08.02,200,,0,0,0,,.لكن هذا لا بأس Dialogue: 0,1:34:08.15,1:34:14.55,200,,0,0,0,,الليلة ستكون مختلفة لأني\N.برفقة صديقي المقرب هنا Dialogue: 0,1:34:16.42,1:34:22.56,200,,0,0,0,,وأنه علمني ما يعني أن تكون\N.بطلاً من خلال قصتك الخاصة بك Dialogue: 0,1:34:23.86,1:34:25.93,200,,0,0,0,,هل يمكنكِ مسك هذه السترة ليّ، رجاءً؟ Dialogue: 0,1:34:27.23,1:34:29.30,200,,0,0,0,,أن تكون بطلاً من قصتك الخاصة بك Dialogue: 0,1:34:29.42,1:34:33.85,200,,0,0,0,,لا يعني أن تردع الأشرار\N،أو تتسلق الجبال Dialogue: 0,1:34:33.97,1:34:37.07,200,,0,0,0,,،بل يتعلق بالتغلب عن التنمر في حياتك Dialogue: 0,1:34:37.20,1:34:40.92,200,,0,0,0,,.أيًا كان أو أيًا كانوا Dialogue: 0,1:34:41.05,1:34:44.56,200,,0,0,0,,أنه يتعلق بإظهار كل شيء Dialogue: 0,1:34:44.68,1:34:48.66,200,,0,0,0,,.للجميع لكي يراه Dialogue: 0,1:34:48.79,1:34:50.86,200,,0,0,0,,،وإدارك هذا في حياتك Dialogue: 0,1:34:50.98,1:34:56.24,200,,0,0,0,,أن أهم شيء يمكنك أن تكون\N.عليه هو نفسك Dialogue: 0,1:34:56.36,1:35:01.47,200,,0,0,0,,،)لذا، ثانوية (سنترال\N،صف عام 1996 Dialogue: 0,1:35:01.60,1:35:04.84,200,,0,0,0,,.(هذا أنا، (روبي ويرديك Dialogue: 0,1:35:15.68,1:35:18.65,200,,0,0,0,,!يا إلهي! (بوب) أصبح كوماندوز Dialogue: 0,1:35:20.28,1:35:22.56,200,,0,0,0,,!أجل! أجل Dialogue: 0,1:35:26.32,1:35:29.90,200,,0,0,0,,!(أحسنت، يا (بوب\N!كن نفسك Dialogue: 0,1:35:30.03,1:35:32.56,200,,0,0,0,,!(روبي)! (روبي) Dialogue: 0,1:35:32.69,1:35:36.03,200,,0,0,0,,!(روبي)! (روبي) Dialogue: 0,1:35:41.21,1:35:42.28,200,,0,0,0,,!يا رجل Dialogue: 0,1:35:42.41,1:35:44.74,200,,0,0,0,,!هذا مذهل، يا صاح\N!أنا سعيد جدًا من أجلك Dialogue: 0,1:35:44.87,1:35:46.64,200,,0,0,0,,!"شكرًا لك، يا "نفاثة\N!أشعر بالحرية Dialogue: 0,1:35:46.77,1:35:50.38,200,,0,0,0,,ـ أقترب\Nـ كلا، كلا، قضيبك بارز Dialogue: 0,1:35:50.51,1:35:53.64,200,,0,0,0,,"ـ آسف، يا "نفاثة\Nـ معذرًة Dialogue: 0,1:35:55.52,1:35:57.50,200,,0,0,0,,.(مرحبًا (روبي Dialogue: 0,1:35:57.62,1:36:00.90,200,,0,0,0,,ـ ربما أنّك لا تتذكّرني\N(ـ (دارلا Dialogue: 0,1:36:01.03,1:36:03.43,200,,0,0,0,,ـ هل هذه (دارلا ماكغوكيان)؟\Nـ أجل Dialogue: 0,1:36:03.55,1:36:05.71,200,,0,0,0,,!ياللروعة! تبدو رائعة Dialogue: 0,1:36:05.83,1:36:07.56,200,,0,0,0,,ألمَ تكن مصابة بـ "عين الكسولة"؟ Dialogue: 0,1:36:07.69,1:36:08.91,200,,0,0,0,,ـ عينان\Nـ ياللروعة Dialogue: 0,1:36:09.03,1:36:11.27,200,,0,0,0,,.لا يمكنني التصديق أنّك تتذكّرني Dialogue: 0,1:36:11.39,1:36:14.88,200,,0,0,0,,أتذكّركِ؟ كيف يمكنني أن أنساكِ؟ Dialogue: 0,1:36:15.01,1:36:19.45,200,,0,0,0,,،لا زلت تملك نفس الإبتسامة الجميلة\N.ونفس الوجه الجميل Dialogue: 0,1:36:19.58,1:36:24.01,200,,0,0,0,,.لكنك غيرت قصة شعرك\N.لقد كان مجعدًا، لكن يعجبني هذا Dialogue: 0,1:36:24.14,1:36:27.81,200,,0,0,0,,ـ أنّكِ لم تتغيري أبدًا\Nـ لا أعلم Dialogue: 0,1:36:33.79,1:36:35.89,200,,0,0,0,,.ما زلتِ جميلة كما كنتِ Dialogue: 0,1:36:46.07,1:36:49.01,200,,0,0,0,,!(ـ أجل، يا (بوب\N!(ـ هيّا، يا (بوب Dialogue: 0,1:36:49.14,1:36:51.22,200,,0,0,0,,.كلا، كلا Dialogue: 0,1:36:57.75,1:37:00.06,200,,0,0,0,,.أشعر بالدوار Dialogue: 0,1:37:00.18,1:37:01.99,200,,0,0,0,,.دوار كبير Dialogue: 0,1:37:04.49,1:37:06.27,200,,0,0,0,,.أجل، هذا رائع Dialogue: 0,1:37:08.63,1:37:10.86,200,,0,0,0,,!ـ هذه أغنيتي\Nـ أرني ما لديك Dialogue: 0,1:37:10.99,1:37:12.59,200,,0,0,0,,.(حسنًا، يا (دارلا Dialogue: 0,1:37:16.49,1:37:19.36,200,,0,0,0,,!(ـ أحسنت، يا (بوب\N(ـ هيّا، يا (بوب Dialogue: 0,1:37:34.65,1:37:36.30,200,,0,0,0,,ـ حسنًا، يا عزيزتي\N!ـ حظًا موفقًا Dialogue: 0,1:37:36.42,1:37:37.60,200,,0,0,0,,ـ أحبكِ\Nـ أحبك Dialogue: 0,1:37:37.72,1:37:39.62,200,,0,0,0,,!أحبك أيضًا، "النفاثة الذهبية" الصغيرة Dialogue: 0,1:37:43.46,1:37:45.27,200,,0,0,0,,.. حسنًا Dialogue: 0,1:37:45.40,1:37:47.77,200,,0,0,0,,منذ متى تظنين أنه كان هناك؟ Dialogue: 0,1:37:47.90,1:37:50.11,200,,0,0,0,,.ربما منذ الليلة الماضية Dialogue: 0,1:37:50.23,1:37:53.90,200,,0,0,0,,ـ حسنًا يا عزيزتي، سأراكِ لاحقًا\N!ـ أستمتع مع صديقك Dialogue: 0,1:37:59.34,1:38:02.14,200,,0,0,0,,ـ مَن، أنا؟\Nـ أجل، أنت Dialogue: 0,1:38:10.76,1:38:12.26,200,,0,0,0,,!"ياللروعة، "نفاثة Dialogue: 0,1:38:12.39,1:38:13.97,200,,0,0,0,,!تبدو مذهلاً Dialogue: 0,1:38:14.09,1:38:15.84,200,,0,0,0,,ـ هل تظن ذلك؟\N!ـ ماذا؟ أجل Dialogue: 0,1:38:15.96,1:38:18.96,200,,0,0,0,,فقط لا أعرف بأيّ مظهر أظهر\N.في يومي الأول في الوكالة Dialogue: 0,1:38:19.09,1:38:21.14,200,,0,0,0,,.أنّك تبدو مثل (ويل سميث) أسود أو ما شابة Dialogue: 0,1:38:21.27,1:38:24.53,200,,0,0,0,,حسنًا، لست واثقًا إن كان هذا عنصريًا\N.أم لا، لكن سأعتبرها مجاملة Dialogue: 0,1:38:24.66,1:38:26.24,200,,0,0,0,,!حسنًا، رائع، هيّا Dialogue: 0,1:38:26.36,1:38:27.81,200,,0,0,0,,.حسنًا Dialogue: 0,1:38:27.94,1:38:29.28,200,,0,0,0,,.حسنًا، لا تكن متوترًا Dialogue: 0,1:38:29.41,1:38:31.31,200,,0,0,0,,!ستكون رائعًا، سوف يحبوك Dialogue: 0,1:38:31.43,1:38:32.72,200,,0,0,0,,!"نفاثة"! "نفاثة" Dialogue: 0,1:38:32.84,1:38:34.44,200,,0,0,0,,.. قبل أن نذهب، يا رجل Dialogue: 0,1:38:35.51,1:38:37.66,200,,0,0,0,,.لديّ مفاجأة لك Dialogue: 0,1:38:37.78,1:38:39.76,200,,0,0,0,,حسنًا، ما هي المفاجأة؟ Dialogue: 0,1:38:39.88,1:38:42.92,200,,0,0,0,,.حسنًا، عليك أن تغمض عينيك أولاً Dialogue: 0,1:38:44.32,1:38:45.62,200,,0,0,0,,.أغلقت عيناي Dialogue: 0,1:38:45.75,1:38:47.35,200,,0,0,0,,.لا تختلس النظر Dialogue: 0,1:38:52.23,1:38:53.83,200,,0,0,0,,.أفتح عينيك Dialogue: 0,1:38:57.37,1:39:01.08,200,,0,0,0,,ـ هل هذه سترتي؟\N!ـ أجل Dialogue: 0,1:39:01.21,1:39:03.21,200,,0,0,0,,ـ (بوب)، هل هذه سترتي؟\N!ـ أجل Dialogue: 0,1:39:03.33,1:39:05.21,200,,0,0,0,,ـ كلا، أنتظر لحظة\N!ـ أجل Dialogue: 0,1:39:05.33,1:39:06.89,200,,0,0,0,,!يا إلهي Dialogue: 0,1:39:07.01,1:39:08.29,200,,0,0,0,,من أين حصلت عليها، يا صاح؟ Dialogue: 0,1:39:08.40,1:39:11.95,200,,0,0,0,,،حسنًا، أنّي أنام بها معظم الليالي\N!لكنها نظيفة الآن تمامًا، أجل Dialogue: 0,1:39:12.07,1:39:14.79,200,,0,0,0,,!يا رجل! أنّك رجل! أجل Dialogue: 0,1:39:14.92,1:39:16.39,200,,0,0,0,,عناق العائلة! ماذا؟ Dialogue: 0,1:39:16.51,1:39:18.11,200,,0,0,0,,.حسنًا Dialogue: 0,1:39:19.69,1:39:21.03,200,,0,0,0,,!حسنًا، هيّا بنا Dialogue: 0,1:39:21.15,1:39:22.97,200,,0,0,0,,ـ حسنًا\Nـ حسنًا Dialogue: 0,1:39:24.15,1:39:30.97,200,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}"توجد مشاهد إضافية نهاية الفيلم"{\c} Dialogue: 0,1:39:36.87,1:39:39.12,200,,0,0,0,,لا زلت تقود هذه؟ Dialogue: 0,1:39:39.24,1:39:41.81,200,,0,0,0,,!أقطع التصوير\N.قسم الحرائق هنا Dialogue: 0,1:39:41.94,1:39:44.99,200,,0,0,0,,!حسنًا، هذه إشارتنا، يا رفاق Dialogue: 0,1:39:45.12,1:39:47.02,200,,0,0,0,,."أننا هنا نصور فيلم "الإستخبارات المركزية Dialogue: 0,1:39:47.14,1:39:49.09,200,,0,0,0,,.أنهم منعونا من التصوير\N.سيارات الإطفاء هنا Dialogue: 0,1:39:49.22,1:39:50.96,200,,0,0,0,,!ـ أخرس\N!ـ أبتعد عن الفيديو Dialogue: 0,1:39:51.09,1:39:53.90,200,,0,0,0,,ـ سأصفعك\Nـ لماذا تصور ورائي؟ Dialogue: 0,1:39:54.02,1:39:55.46,200,,0,0,0,,!ـ أنّي أحاول تصوير مقطعي\N!ـ هذا مقطعي Dialogue: 0,1:39:55.48,1:39:57.16,200,,0,0,0,,!ـ أنّك في مقطعي\Nـ أنا متضايق Dialogue: 0,1:39:57.29,1:39:59.81,200,,0,0,0,,.أنتبه لإلفاظك وإلا سأصفعك Dialogue: 0,1:39:59.93,1:40:01.34,200,,0,0,0,,.حسنًا Dialogue: 0,1:40:01.47,1:40:03.44,200,,0,0,0,,.سنفعلها بطريقتك Dialogue: 0,1:40:03.57,1:40:05.54,200,,0,0,0,,.أنّك لم تترك ليّ أيّ خيار Dialogue: 0,1:40:06.74,1:40:07.74,200,,0,0,0,,... (بام) Dialogue: 0,1:40:09.01,1:40:10.22,200,,0,0,0,,!دغدغة! دغدغة Dialogue: 0,1:40:10.34,1:40:13.72,200,,0,0,0,,أين الشّفرات؟ Dialogue: 0,1:40:13.84,1:40:15.45,200,,0,0,0,,.هذا لطيف وحسب Dialogue: 0,1:40:16.85,1:40:18.46,200,,0,0,0,,.. هنا Dialogue: 0,1:40:18.58,1:40:19.62,200,,0,0,0,,.. وكل هذا نوعًا ما Dialogue: 0,1:40:20.84,1:40:21.89,200,,0,0,0,,.يا إلهي Dialogue: 0,1:40:22.01,1:40:23.70,200,,0,0,0,,.آسف Dialogue: 0,1:40:26.99,1:40:28.40,200,,0,0,0,,ـ هل يمكنك فعلهما معًا؟\Nـ أجل Dialogue: 0,1:40:28.53,1:40:29.93,200,,0,0,0,,!يا إلهي Dialogue: 0,1:40:32.86,1:40:34.70,200,,0,0,0,,."أنه يدعى "تأمل الروح Dialogue: 0,1:40:34.82,1:40:38.64,200,,0,0,0,,.أنت تأمل بروحي وأنا أتأمل بروحك Dialogue: 0,1:40:38.77,1:40:40.70,200,,0,0,0,,ـ هيّا\N!ـ أنت لست زوجتي Dialogue: 0,1:40:40.83,1:40:42.45,200,,0,0,0,,.طفح الكيل Dialogue: 0,1:40:43.73,1:40:46.02,200,,0,0,0,,.. ـ (بوب)، سوف\Nـ صه Dialogue: 0,1:40:46.14,1:40:47.58,200,,0,0,0,,.. أعدك لن Dialogue: 0,1:40:48.88,1:40:50.49,200,,0,0,0,,.لنواصل فعل هذا Dialogue: 0,1:40:50.61,1:40:52.58,200,,0,0,0,,.حسنًا، أفعلوها بشكل جدّي Dialogue: 0,1:40:52.71,1:40:55.19,200,,0,0,0,,.أنه مشهد حقيقي، يا رفاق Dialogue: 0,1:40:55.31,1:40:56.53,200,,0,0,0,,!طفح الكيل Dialogue: 0,1:40:56.65,1:40:58.16,200,,0,0,0,,.واحدة آخرى، هيّا Dialogue: 0,1:40:58.29,1:40:59.52,200,,0,0,0,,... ـ لا يمكنني فعل هذا\Nـ صه Dialogue: 0,1:40:59.55,1:41:02.23,200,,0,0,0,,ـ يا إلهي\Nـ لقد طفح الكيل Dialogue: 0,1:41:02.36,1:41:03.48,200,,0,0,0,,!هيّا! أننا محترفين Dialogue: 0,1:41:03.53,1:41:04.80,200,,0,0,0,,ـ هذا ما سنفعله\N!ـ هيّا، يا عزيزي Dialogue: 0,1:41:04.82,1:41:05.82,200,,0,0,0,,أأنت مستعد؟ Dialogue: 0,1:41:05.93,1:41:07.60,200,,0,0,0,,!سأضربك. لقد حذرتك Dialogue: 0,1:41:10.70,1:41:11.81,200,,0,0,0,,ألست فخم جدًا؟ Dialogue: 0,1:41:11.94,1:41:14.21,200,,0,0,0,,.(أنّك حتى لست (روبي ويرديك\N!(أنت (بوب ستون Dialogue: 0,1:41:14.34,1:41:15.84,200,,0,0,0,,.أنّي أختلقت هذا الاسم Dialogue: 0,1:41:15.96,1:41:17.35,200,,0,0,0,,ـ وماذا إذًا؟\Nـ أنه ليس حقيقيًا Dialogue: 0,1:41:17.47,1:41:18.47,200,,0,0,0,,ماذا يعني هذا؟ Dialogue: 0,1:41:18.53,1:41:22.57,200,,0,0,0,,(ماذا، هل تظن سيّد (تي) و(ستنغ Dialogue: 0,1:41:22.65,1:41:25.08,200,,0,0,0,,و(ذا روك) أنها اسماء حقيقية؟ Dialogue: 0,1:41:25.21,1:41:28.02,200,,0,0,0,,أنها مجرد مجموعة من الألقاب\N.الغبية تطلق على أشخاص أغبياء Dialogue: 0,1:41:29.21,1:41:36.02,200,,0,0,0,,: زورونا على صفحات الفيسبوك\N{\c&H00FFFF&}https://www.facebook.com/AliTalalSubs{\c}\N{\c&HFF00FF&}FB\ M.A.K PR SUB{\c} Dialogue: 0,1:41:37.21,1:46:28.02,200,,0,0,0,,{\c&HC08000&}ترجمة وتعديل{\c}\N{\c&H00FFFF&}||م.محمد عباس & الدكتور علي طلال||{\c}