1
00:03:28,625 --> 00:03:29,740
تصبحون على خير

2
00:03:29,865 --> 00:03:32,174
ذاهبه الى مكان ممتع
أنها ليلة السبت

3
00:03:32,305 --> 00:03:34,773
أنت تعرفني, أنقس
محبة للحفلات

4
00:03:34,905 --> 00:03:36,941
- أراك يوم الأحد
- أراك فيما بعد

5
00:05:16,941 --> 00:05:17,896
طق, طق

6
00:05:18,821 --> 00:05:19,776
كيف دخلت؟

7
00:05:19,901 --> 00:05:21,129
فرانك أدخلني

8
00:05:21,261 --> 00:05:23,013
دوامي لم ينتهي بعد
تبقى منه ساعةة لينتهي

9
00:05:23,141 --> 00:05:26,258
أعلم هذا وكنت أتمنى أنه
بأمكانك أن تخرجي من العمل مبكرا

10
00:05:26,381 --> 00:05:30,010
أنا عندي بنايتان جديدتان اتولى امرها.
فرانك قال أنه سيتولى أمرها عنك

11
00:05:30,141 --> 00:05:31,540
أليس كذلك فرانك؟

12
00:05:31,661 --> 00:05:34,334
لقد أتيت لكي أعمل نسخ من
تلك السرقة. ولكن سأعملها لاحقا

13
00:05:34,461 --> 00:05:37,179
- هل أنت متأكد؟
- نعم, أذهبي وأستمتعي

14
00:05:37,300 --> 00:05:40,098
شكراا فرانك
أنت صديق وسوف أعوضك عنها

15
00:05:43,860 --> 00:05:46,215
أنت ترين كل شيء هنا أليس كذلك؟
أكتبي تقرير عن هذا الكلب!

16
00:05:46,340 --> 00:05:48,615
لا, هذا ليس عادلا

17
00:06:01,420 --> 00:06:02,772
ماهذا؟

18
00:06:02,899 --> 00:06:04,412
أسحبيه

19
00:06:11,219 --> 00:06:13,096
أبني أعطاني اياه

20
00:06:55,978 --> 00:06:58,127
أوه ياألهي أوه

21
00:07:00,257 --> 00:07:01,929
أوه أنا أسف لاأستطيع

22
00:07:17,417 --> 00:07:19,135
لقد أنتهيت سريعا أنا أسف

23
00:07:21,697 --> 00:07:22,925
أليس كذلك...؟

24
00:07:23,057 --> 00:07:24,853
نعم, سريعا

25
00:07:24,976 --> 00:07:26,455
أنا ليس بمقدوري أن أعرف

26
00:07:38,976 --> 00:07:40,375
برنس!

27
00:07:41,256 --> 00:07:42,689
تعال الأن!

28
00:07:51,095 --> 00:07:53,404
- هل أراك بعد أسبوعين؟
- نعم

29
00:08:14,535 --> 00:08:15,650
أبتسمي!

30
00:08:19,414 --> 00:08:21,291
هاهم قادمون

31
00:08:45,013 --> 00:08:46,844
لقد حضرت!

32
00:08:46,973 --> 00:08:48,088
أنت تبدين رائعة

33
00:08:50,093 --> 00:08:53,005
جاكي, هذا رووب.
رووب, هذه زوجت أخي

34
00:08:53,133 --> 00:08:54,088
جاكي

35
00:08:54,213 --> 00:08:56,169
سعدت للقائك

36
00:08:56,293 --> 00:08:58,727
أنا مسرورة جدا لتمكنكي
من الحضور ياجاكي

37
00:09:27,292 --> 00:09:28,407
هيا بنا

38
00:09:28,532 --> 00:09:29,885
أنهضي وأرقصي

39
00:09:30,012 --> 00:09:31,001
أنا رقصي سيء

40
00:09:31,132 --> 00:09:33,692
بولوكس! لقد رقصت
طوال ليلة زفافك

41
00:09:34,612 --> 00:09:36,603
أنت على حق لقد فعلت
ولكن لم أرقص جيدا

42
00:09:36,732 --> 00:09:39,643
ربما لاحقا ولكن دعني
أخبرك سأرقص أن رقصت معي

43
00:09:39,771 --> 00:09:41,921
أنا مصاب بمرض نخر العظام
أتريديني أن أنكسر لقطعتين؟

44
00:09:43,251 --> 00:09:45,481
- هل تريد قطعة كعك أخرى
- كرز؟

45
00:09:45,611 --> 00:09:48,728
حسنا, هيا سأكل أن أكلت
سنموت عما قريب

46
00:10:01,331 --> 00:10:02,969
مرحبا ال فرد

47
00:10:03,091 --> 00:10:04,001
جاكي

48
00:10:05,051 --> 00:10:05,961
كيف حالك؟

49
00:10:07,250 --> 00:10:08,968
تبدين مختلفة

50
00:10:09,090 --> 00:10:10,967
لقد صففت شعرك

51
00:10:11,090 --> 00:10:12,409
من سنين

52
00:10:13,690 --> 00:10:14,964
أحبه طويلا

53
00:10:15,930 --> 00:10:17,443
أسفه لم يبقى كما كان

54
00:10:19,130 --> 00:10:21,769
لقد كان منسدلا الى خصرك
عندما قابلناك أول مرة

55
00:10:22,410 --> 00:10:24,640
لقد كان سعيدا في
ذلك اليوم

56
00:10:24,770 --> 00:10:26,726
بالمقارنة مع أخر مرة رأيته فيها

57
00:10:26,850 --> 00:10:28,647
لقد أحضر الطفل معه

58
00:10:28,770 --> 00:10:30,647
لكي يعطيك الفرصة

59
00:10:35,969 --> 00:10:39,439
أنا سأحضر للعمة كيث بعض من
كعك الفاكهة هل أحضر لك شيئا؟

60
00:10:41,249 --> 00:10:43,365
لا, شكرا

61
00:10:44,329 --> 00:10:45,045
أل فرد

62
00:10:45,169 --> 00:10:47,046
شرابي برد

63
00:11:03,688 --> 00:11:04,962
جاكي!

64
00:11:06,928 --> 00:11:08,919
أنت لن تذهبي الأن, أليس كذلك؟

65
00:11:09,048 --> 00:11:11,881
لقد أردت أن أودعك
ولكنك كنت ترقصين

66
00:11:12,008 --> 00:11:13,600
هل السبب أبي؟

67
00:11:13,728 --> 00:11:15,400
كلا, ولكن عندي عمل غدا

68
00:11:18,248 --> 00:11:20,842
أنت تعرفين مايضايقه
أليس كذلك؟

69
00:11:20,968 --> 00:11:22,640
أعرف

70
00:11:24,048 --> 00:11:25,276
لوكانوا دفنوا...

71
00:11:25,408 --> 00:11:26,887
أعرف

72
00:11:30,807 --> 00:11:32,160
يبدو لطيفا, زوجك رووب

73
00:11:34,567 --> 00:11:35,636
نعم, سوف أراك

74
00:12:34,685 --> 00:12:36,562
حسنا, حسنا, أهدأ

75
00:12:36,685 --> 00:12:40,473
لقد كان يوم صعبا لك هيا
للبيت لتحصلي على الواء

76
00:12:40,605 --> 00:12:42,084
كلبه جيدة

77
00:12:45,805 --> 00:12:48,080
تعالي

78
00:12:49,164 --> 00:12:50,961
تعالي هنا

79
00:13:17,443 --> 00:13:21,914
هي جالسة بالقرب من مراب الطائرات
في بارمولوش, بجانب أعلى المحلات

80
00:13:23,803 --> 00:13:24,713
لاأعلم

81
00:13:25,923 --> 00:13:27,276
في العشرينات؟

82
00:13:28,843 --> 00:13:31,118
سأراقبها الى أن تصلوا لها

83
00:13:34,283 --> 00:13:36,319
لايجب أن تقضي الليلة هناك

84
00:13:37,803 --> 00:13:38,918
حسنا

85
00:14:32,201 --> 00:14:34,157
مرحبا, هذه غرفة مراقبة المدينة

86
00:14:34,281 --> 00:14:35,316
القسم E

87
00:14:36,241 --> 00:14:37,912
ابلغ عن حادثة خلف كراج
الطائرات النفاثة

88
00:14:41,400 --> 00:14:42,515
لحظة

89
00:14:46,760 --> 00:14:48,716
أسفة, أنسى البلاغ
أنذار خاطيء

90
00:16:29,756 --> 00:16:32,065
- أنقس, هل معك سجائر؟
- كنت أعتقد أنك تركتها

91
00:16:32,796 --> 00:16:34,354
نعم تركتها

92
00:18:26,792 --> 00:18:28,271
مرحبا, أنقس. هذا أنا

93
00:18:29,792 --> 00:18:31,305
نعم بأمكانك

94
00:18:31,432 --> 00:18:32,308
شقق الطريق الأحمر

95
00:18:33,192 --> 00:18:37,344
هل أنا محقه لقد أسكنوا الكثير من
الخارجين من السجن في تلك الشقق

96
00:18:39,192 --> 00:18:41,261
لا, فقط مجرد تساؤل!

97
00:18:41,391 --> 00:18:43,461
حسنا, شكرا

98
00:18:55,471 --> 00:18:57,109
مرحبا؟

99
00:18:58,191 --> 00:19:00,785
مرحبا, هل أستلمت رسائلي؟

100
00:19:04,111 --> 00:19:08,342
حسنا, أنا متأكدة أني رأيته بالرغم
من استحالت حدوثها أليس كذلك؟
لأنه لم يخرج بعد

101
00:19:21,710 --> 00:19:23,382
حسنا

102
00:19:27,870 --> 00:19:29,940
أن كان بأستطاعتك

103
00:19:32,150 --> 00:19:33,822
شكرا

104
00:21:53,544 --> 00:21:55,182
جاكي, هذا ستورت كينكيد

105
00:21:55,304 --> 00:21:57,454
لقد بحثت عن الأشياء
اللتي سألتيني عنها.

106
00:21:57,584 --> 00:22:00,417
ليس هناك من ملاحظات
وبكل أسف
.

107
00:22:00,544 --> 00:22:02,341
ولكنه خرج مبكرا من
السجن لحسن سلوكه

108
00:22:03,144 --> 00:22:06,261
نا أسف لحصولها

109
00:22:06,384 --> 00:22:09,023
وبصفتي أستشاري فسوف
يعود مرة أخرى للسجن سريعا

110
00:22:09,144 --> 00:22:10,975
أن أرتكب أي خطأ

111
00:22:12,184 --> 00:22:14,414
أتصلي بي أن كان بأستطاعتي
المساعدة, وداعا الأن

112
00:22:51,302 --> 00:22:53,099
فرانك, هل أستطيع أن
أطلب منك خدمة كبيرة

113
00:22:53,222 --> 00:22:56,214
أنت ياجاكي, بأمكانك
طلب أي شيء

114
00:22:57,582 --> 00:22:59,573
هل ترى هذا الشاب؟

115
00:22:59,702 --> 00:23:02,216
أنه يقيم في الطريق الأحمر
في المقسم الريئسي

116
00:23:02,342 --> 00:23:04,776
وهو أكبر سنا الأن أنه أكبر
بست سنوات أو نحو ذلك

117
00:23:04,902 --> 00:23:09,293
اذا رأيته يفعل أي شيء غريب
فهل بأمكانك أن تخبرني؟

118
00:23:14,381 --> 00:23:16,611
- لا أريد أن أسأل.
- أنا أسفه فرانك. شكرا

119
00:26:08,695 --> 00:26:10,413
هل هذه مؤسسة 24ساعة
لوك سميث

120
00:26:12,215 --> 00:26:15,491
هل لديكم شخص يعمل معكم
يدعى كلايد هيندرسون؟

121
00:26:15,615 --> 00:26:17,731
هل تحققت لدى الشرطة
بخصوصة

122
00:26:18,855 --> 00:26:20,606
لايهم من أكون

123
00:26:22,494 --> 00:26:23,768
زفت

124
00:26:43,374 --> 00:26:44,124
يا ألهي

125
00:26:46,414 --> 00:26:48,483
مرحبا, نحن غرفة التحكم
لمراقبة المدينة

126
00:26:48,613 --> 00:26:50,171
وبحاجة الى ألأسعاف

127
00:26:50,293 --> 00:26:52,887
ليتجه الى كيركلاند.
ضروري وبسرعة من فضلك

128
00:26:53,973 --> 00:26:56,089
وتبدو الحالة كأنها حالة
طعن لفتاة

129
00:26:56,213 --> 00:26:58,329
والبنات المسئولين عن الحادثة
يجرون من خلال المساكن

130
00:26:58,453 --> 00:26:59,852
من خلف كيركلاند درايف

131
00:26:59,973 --> 00:27:03,045
هناك عدة بناتت من
البيض وفي سن14 تقريبا

132
00:27:03,173 --> 00:27:06,131
ويبدون أتهم من طلاب
مدرسة بيترشل

133
00:27:06,253 --> 00:27:08,528
حسنا. أنا هنا

134
00:28:07,611 --> 00:28:08,929
هل من أخبار عنها؟

135
00:28:10,730 --> 00:28:12,800
لقد فقدت الكثير من الدم

136
00:28:16,690 --> 00:28:18,806
كادت السكين أن تصل لقلبها

137
00:28:18,930 --> 00:28:20,124
يا ألهي

138
00:28:21,850 --> 00:28:25,525
- ولكنها ستنجو, على مايبدو
- حقا؟

139
00:28:25,650 --> 00:28:27,481
- هذا ماقالوا
- هل أنت متأكد؟

140
00:28:27,610 --> 00:28:29,680
أنها محظوظة

141
00:28:30,810 --> 00:28:32,880
ليست محظوظة جدا

142
00:28:38,889 --> 00:28:42,768
شريط التسجيل لم يسجل الحادثة
ولكن نتمنى أن يقبضوا على الأوغاد

143
00:28:50,689 --> 00:28:55,046
أنقس, أنا ايضا سأخبرك الأن بأني لم
أستطع الحصول على صورة مقربة للبنات

144
00:28:55,169 --> 00:28:57,524
هذا مستغرب منك

145
00:28:57,649 --> 00:29:01,767
أنا أسفة. لقد كنت أراقب شخص
أخر. ولم ألحظ بداية الحادثة

146
00:29:03,608 --> 00:29:04,927
يحدث مثل هذا

147
00:29:05,048 --> 00:29:07,516
ليس بأستطاعتنا أن
ننجح في كل مرة

148
00:31:35,723 --> 00:31:39,511
- ولا حتى 5جنيهات؟
لأنك لن تردها لي

149
00:31:39,643 --> 00:31:41,713
- يازفت, ياسافل
- ياحقير

150
00:31:41,843 --> 00:31:46,199
أنت سافل وحقير
حتى لم تسلفني 5جنيهات

151
00:33:21,919 --> 00:33:24,308
ألمعذرة, المعذرة

152
00:33:24,439 --> 00:33:25,918
أعذروني ياسيدات

153
00:33:26,039 --> 00:33:30,430
هل عندكم قطع من
فيئة العشرين بينس

154
00:33:30,559 --> 00:33:32,595
أنها لمكائن الغسيل

155
00:33:36,438 --> 00:33:40,351
فقط ضع نقودك فيها وأضغط
الزر, كما يفعل الأخرون

156
00:33:40,478 --> 00:33:42,753
شكرا للطفك

157
00:34:54,755 --> 00:34:56,950
ماذا أحضر لك؟

158
00:34:57,075 --> 00:34:59,225
كوب من الشاي من فضلك

159
00:35:09,155 --> 00:35:10,588
- بالحليب؟
- نعم, من فضلك

160
00:35:10,715 --> 00:35:13,468
- هل تريدين سكر؟
- لا, شكرا

161
00:35:13,595 --> 00:35:15,870
- 50بينس من فضلك
-

162
00:35:16,995 --> 00:35:18,667
شكرا

163
00:35:50,753 --> 00:35:53,267
لا تقل أني لم اخدمك

164
00:35:53,393 --> 00:35:55,111
هل ابدو غير ممتن لك؟

165
00:35:55,233 --> 00:35:56,871
ليس كافيا بالنسبة لي

166
00:35:56,993 --> 00:35:59,063
سوف أريك فيما بعد

167
00:36:47,911 --> 00:36:50,027
أعطني سيجارة

168
00:36:55,831 --> 00:36:58,823
- أذا ماذا سيحدث يوم السبت؟
- لاشيء

169
00:36:58,951 --> 00:37:01,943
كيم في الحانة قالت بأنك ومعك
أشخاص ستحتفلون يوم السبت

170
00:37:02,071 --> 00:37:04,904
هل قالت هذا؟
من أين أتت بهذه الفكرة

171
00:37:11,030 --> 00:37:14,067
أنت تتصرف كالحيوان

172
00:37:14,190 --> 00:37:16,340
والد كيم سيطوق عنقك

173
00:39:18,546 --> 00:39:19,456
لمرحبا

174
00:39:19,586 --> 00:39:20,780
أاأستنا ابحث عن شخص...

175
00:39:21,786 --> 00:39:25,095
ولست طيع أن متأكدة في
أي طابق يقيم

176
00:39:25,225 --> 00:39:26,180
أنه كلايد هنديرسون

177
00:39:26,305 --> 00:39:27,784
لا أستطيع أن أخبرك

178
00:39:27,905 --> 00:39:30,055
- أنا غير مسموح لي
- صحيح

179
00:41:15,181 --> 00:41:16,534
هل أنت ذاهبه للحفلة؟

180
00:41:16,661 --> 00:41:18,253
نعم

181
00:41:18,381 --> 00:41:19,655
ومن دعاك؟

182
00:41:20,661 --> 00:41:22,094
أنا أعرف كلايد

183
00:41:22,221 --> 00:41:24,860
وأي أمرأة هنا لاتعرفه؟
أنه سيء السمعة

184
00:42:10,819 --> 00:42:12,298
هل أعجبك؟

185
00:42:24,099 --> 00:42:25,771
اللعنة, أنتبهو للكلب

186
00:42:30,179 --> 00:42:32,215
أن لا أعرف لهذا

187
00:42:32,339 --> 00:42:34,647
ليس عليك الا أن تقطعي
العلبة من ألأعلى

188
00:42:58,938 --> 00:43:01,132
- هل هو صاحبك؟
- ستيفي؟

189
00:43:01,257 --> 00:43:02,531
لماذا؟ هل أعجبك؟

190
00:43:02,657 --> 00:43:03,885
لا!

191
00:43:08,057 --> 00:43:09,126
هل أحضر لك الكلب؟

192
00:43:09,257 --> 00:43:11,213
نعم. أنه لطيف

193
00:43:12,537 --> 00:43:13,811
حقيقة أنت فتاة جميلة

194
00:43:32,016 --> 00:43:33,813
من أين أنت؟

195
00:43:33,936 --> 00:43:35,130
لندن

196
00:43:35,256 --> 00:43:37,372
ماذا تفعلين في سكوتلندا؟

197
00:43:37,496 --> 00:43:39,851
أتيت الى هنا لكي
أرى شخص ما

198
00:43:39,976 --> 00:43:41,614
ولكن لم ننجح في علاقتنا

199
00:43:42,936 --> 00:43:43,971
تقصدين صاحب؟

200
00:43:44,896 --> 00:43:45,885
لا

201
00:43:48,136 --> 00:43:49,649
سيذهب هناك

202
00:44:55,053 --> 00:44:56,725
- أتبحثين عن الحمام؟
- نعم

203
00:44:56,853 --> 00:44:59,321
- أنه بجانب المطبخ
- شكرا

204
00:45:59,851 --> 00:46:01,045
هل التقينا من قبل؟

205
00:46:02,851 --> 00:46:04,523
لقد رأيتك في المقهى

206
00:46:04,651 --> 00:46:06,403
صحيح

207
00:46:06,531 --> 00:46:08,249
في المقهى. أتذكر

208
00:46:10,251 --> 00:46:11,649
تعالي هنا

209
00:47:45,927 --> 00:47:46,996
- يجب أن أنصرف
- الى أين؟

210
00:47:47,127 --> 00:47:49,357
- البيت
- ولكنك للتو وصلت

211
00:47:49,487 --> 00:47:50,522
أنتظري

212
00:50:37,601 --> 00:50:41,037
توم, أنا أراقب شخص
وهو متجه الى سبرنق هيل

213
00:50:41,160 --> 00:50:44,118
أن أعطيتني الأوصاف
فسأبحث عنه لأجلك

214
00:50:44,240 --> 00:50:46,549
أنا أرغب أن أفعلها بنفسي
أن لم يكن لديك مانع

215
00:50:46,680 --> 00:50:48,557
حسنا, لامشكلة

216
00:53:13,216 --> 00:53:14,365
أل فرد؟

217
00:53:18,536 --> 00:53:21,130
يتوجب علي الهاب للمستشفى.
أنه يقع على الطريق

218
00:53:35,375 --> 00:53:36,364
هل ستأتي للداخل اذا؟

219
00:53:38,215 --> 00:53:39,614
ليس لدي الوقت

220
00:53:39,735 --> 00:53:42,374
بيرندا لاتعلم بأني سأتي.
أنا لم أخبرها

221
00:53:48,255 --> 00:53:49,529
أنت لم تأتي الى هنا من قبل؟

222
00:53:51,214 --> 00:53:52,647
نعم. بضع مرات

223
00:53:52,774 --> 00:53:54,127
عندما أتتقلتم للسكن هنا
لأول مرة

224
00:53:55,174 --> 00:53:56,687
جلسنا في الحديقة

225
00:53:57,374 --> 00:53:59,444
بريندا أحضرت لك شجرة دراق

226
00:53:59,574 --> 00:54:00,563
وأنت قلت

227
00:54:00,694 --> 00:54:03,003
شجر الدراق لاينمو في جلاسقو
أن لم تخني الذاكرة

228
00:54:03,134 --> 00:54:05,011
الجو رطب جدا هنا

229
00:54:05,534 --> 00:54:07,206
لا أتذكر بأني قلت هذا

230
00:54:07,614 --> 00:54:08,842
كان لفترة قصيرة بعد ال...

231
00:54:22,453 --> 00:54:25,251
- أنها محشورة, أسحبها.
- بأستطاعتي تدبرها

232
00:54:40,573 --> 00:54:41,483
أنظري...

233
00:54:42,933 --> 00:54:44,684
أنا لا أبحث عن تعاطفك

234
00:54:44,812 --> 00:54:45,927
وبعيد عن العواطف

235
00:54:46,052 --> 00:54:47,201
أنا أحمل نفس المعاناة

236
00:54:48,412 --> 00:54:51,643
قد لاتبدو شيء وليس
بأستطاعتك معرفة هذا

237
00:54:54,772 --> 00:54:57,445
أنت لاتستطيعين أن تحرمينا
أكثر من ذلك

238
00:54:57,572 --> 00:55:01,201
نحن نملك الحق لنودعه كما
يجب وهذا ما أردت قوله

239
00:55:11,891 --> 00:55:13,688
أل فرد هل بأستطاعتي
أن أقول لك شيء

240
00:55:15,291 --> 00:55:17,168
أنا أريدهم هنا معي

241
00:55:18,051 --> 00:55:20,326
سوف أشعر بالذنب
أن كانوا في مكان أخر

242
00:55:20,451 --> 00:55:22,681
أنت لديك بريندا.
هل تفهم هذا الشعور؟

243
00:55:26,691 --> 00:55:27,919
هذه الحديقة كانت جميلة

244
00:55:28,051 --> 00:55:29,200
عندما أنتقلتوا للسكن هنا

245
00:55:29,331 --> 00:55:30,730
أنها أيضا بحاجة للأهتمام

246
00:55:31,491 --> 00:55:32,401
أنت أهملتها

247
00:56:23,329 --> 00:56:24,728
من هذا ؟

248
00:56:24,849 --> 00:56:25,838
كلايد؟

249
00:56:25,969 --> 00:56:27,607
هو ليس هنا

250
00:56:27,729 --> 00:56:29,401
هل أنت ستيفي؟

251
00:56:29,529 --> 00:56:31,201
ومن أنت؟

252
00:56:31,329 --> 00:56:32,807
متى سيعود؟

253
00:56:32,928 --> 00:56:34,520
من أين لي أن اعلم, من أنت?

254
00:56:34,648 --> 00:56:36,639
هل بأمكاني ترك شيء له؟

255
00:56:36,768 --> 00:56:38,167
ماهذا الشيء؟

256
00:56:38,288 --> 00:56:39,516
ويسكي

257
00:56:49,968 --> 00:56:51,640
مرحبا

258
00:56:52,928 --> 00:56:55,044
لقد كنت في الحفلة

259
00:56:55,168 --> 00:56:58,638
اذا أنت الطائر اللذي سلب
عقل كلايد, اليس كذلك؟

260
00:57:00,087 --> 00:57:02,362
- هل تريدكاس من الشراب؟
- تفضلي

261
00:57:06,127 --> 00:57:08,595
أبريل, عزيزتي هل تريدين كاسا؟

262
00:57:09,727 --> 00:57:12,002
توجهي أمامك للصالة

263
00:57:20,927 --> 00:57:21,837
أبريل

264
00:57:23,207 --> 00:57:25,038
أيتها الكسولة أنهضي

265
00:57:26,527 --> 00:57:29,165
- هنا, اجلسي هنا
- حسنا

266
00:57:31,766 --> 00:57:33,916
أأنت لن تعودي الى لندن؟

267
00:57:34,046 --> 00:57:35,525
كلا

268
00:57:37,086 --> 00:57:39,202
كلايد خرج

269
00:57:39,326 --> 00:57:41,601
أعرف.
أنا سوف أنتظره

270
00:57:43,366 --> 00:57:45,641
سأرتدي بنطلوني الجينز

271
00:57:45,766 --> 00:57:47,836
بدأ الجو يبرد

272
00:57:48,926 --> 00:57:52,202
لقد كنا نتساءل ماذا سنشرب
الليلة, لقد بتنا بلانقود

273
00:57:52,326 --> 00:57:54,395
أسكب لنفسك

274
00:57:59,645 --> 00:58:00,680
شكرا

275
00:58:10,405 --> 00:58:12,441
ياله من منظر

276
00:58:12,565 --> 00:58:13,361
أيه؟

277
00:58:13,485 --> 00:58:14,884
لديك مشهد جميل
من هنا

278
00:58:15,005 --> 00:58:16,563
لأبأس أن ألقيت نظرة؟

279
00:58:29,084 --> 00:58:30,642
أجل أين كلايد؟

280
00:58:30,764 --> 00:58:33,039
لاأعلم, هو يحاول أن يجد عمل

281
00:58:33,164 --> 00:58:37,203
أعتقد أن وضع رقم هاتفه على السيارة
 الفان الناس ستكلمة ليعمل لهم

282
00:58:37,924 --> 00:58:42,202
ولقد أستلم مكالمة واحدة خلال
 الثلاث أسابيع الماضية وكانت بالخطأ

283
00:58:45,164 --> 00:58:47,314
أجلسي

284
00:58:47,444 --> 00:58:49,638
في صحتك, الا تريدين الجلوس هنا؟

285
00:58:49,763 --> 00:58:51,435
كلا

286
00:58:52,523 --> 00:58:54,798
بالمناسبة كيف تعرفت علية؟

287
00:58:56,763 --> 00:58:59,755
للتو ألتقينا

288
00:58:59,883 --> 00:59:00,998
في الطريق

289
00:59:04,923 --> 00:59:05,912
خارج السكن؟

290
00:59:07,283 --> 00:59:09,433
فقط في الحانة

291
00:59:11,323 --> 00:59:13,075
هو ساحر وجذاب

292
00:59:15,362 --> 00:59:16,715
يا له من شاب

293
00:59:16,842 --> 00:59:19,151
نعم بأمكانك قول هذا مرة أخرى

294
00:59:20,162 --> 00:59:24,519
أنا مستغربة أنه لم يعاود عمل
ماكان يفعلة من مخالفات قبل

295
00:59:24,642 --> 00:59:26,917
وماتكون تلك الأعمال؟

296
00:59:28,442 --> 00:59:31,002
فقط كل أعمال المخالفات

297
00:59:33,962 --> 00:59:35,953
ما أسمك؟

298
00:59:37,042 --> 00:59:39,636
من المغفل اللذي يستأمن ويوظف
ذو سجل اجرامي كان مسجونا

299
00:59:46,441 --> 00:59:47,669
وماهي مناسبة هذا الويسكي؟

300
00:59:47,801 --> 00:59:49,439
أهو تعويض, لشيء ما؟

301
00:59:50,801 --> 00:59:51,836
عوضا لشيء ما؟

302
00:59:51,961 --> 00:59:53,360
لقد ثار وغضب عندما غادرت

303
00:59:55,561 --> 00:59:57,517
لقد أعتقدت هذا

304
00:59:57,641 --> 00:59:59,711
هل تودين أن تشعري بالريح

305
00:59:59,841 --> 01:00:01,115
أشعر بماذا؟

306
01:00:01,241 --> 01:00:03,675
الريح هنا رائعة

307
01:00:03,801 --> 01:00:04,836
تعالوا سوف أريكم

308
01:00:04,961 --> 01:00:06,030
أبريل, تعالي هنا ياعزيزتي

309
01:00:07,441 --> 01:00:09,590
ضعي شنطتك هنا
تعالي هنا لدقيقة

310
01:00:09,720 --> 01:00:12,109
تعالي سوف أريك

311
01:00:15,000 --> 01:00:17,753
تعالي لدقيقة

312
01:00:19,440 --> 01:00:21,078
تعالي ياعزيزتي

313
01:00:23,520 --> 01:00:26,478
هنا بالضبط

314
01:00:26,600 --> 01:00:27,999
يجب أن تقفي في الموقع المناسب

315
01:00:28,120 --> 01:00:29,075
هل أنتم مستعدون؟

316
01:00:38,519 --> 01:00:40,237
- رائع
- أنها مرتفعة جدا

317
01:00:48,799 --> 01:00:50,835
أوه يا ألهي

318
01:00:51,599 --> 01:00:52,748
أنزلها

319
01:00:54,639 --> 01:00:55,549
هل أنت بخير؟

320
01:00:56,399 --> 01:00:58,071
ابريل, لقد كنت أمزح معك

321
01:00:58,199 --> 01:00:59,598
ليس هكذا يكون المزح

322
01:01:00,679 --> 01:01:01,668
لقد أخفتها

323
01:01:01,799 --> 01:01:05,154
ماذا تعنين؟
أتا لم أكن أنوي تركها, أليس كذلك؟

324
01:01:10,358 --> 01:01:12,553
- أعتقد أنه من الأحسن أن تذهبي
- نعم

325
01:01:12,678 --> 01:01:15,272
أذا من سأقول له قد حضر
وسأل عنك عندما يأتي؟

326
01:01:15,398 --> 01:01:17,753
لابأس, سوف أكلمه بالتلفون

327
01:01:18,678 --> 01:01:19,747
مجرد سأقول

328
01:01:19,878 --> 01:01:21,550
الطائر صاحب المؤخرة الجميلة
سأل عنك

329
01:01:23,078 --> 01:01:23,794
ابريل

330
01:01:23,918 --> 01:01:24,828
تعالي هنا دقيقة

331
01:01:40,397 --> 01:01:42,831
أسفة لم اجد حقيبتي

332
01:03:40,913 --> 01:03:42,631
اللعنة

333
01:03:45,273 --> 01:03:46,944
سرقات بسيطة

334
01:04:37,151 --> 01:04:38,550
مرحبا أنقوس

335
01:04:38,671 --> 01:04:39,864
أنا جاكي

336
01:04:39,990 --> 01:04:41,309
أسفة, أني أشعر بأني
 لست على مايرام

337
01:04:42,230 --> 01:04:44,266
الا أحضرت احدا ليعمل بدلا عني؟

338
01:04:47,190 --> 01:04:48,589
حسنا

339
01:04:48,710 --> 01:04:49,779
وداعا

340
01:06:47,906 --> 01:06:49,783
هل أنت تائهة؟

341
01:06:50,306 --> 01:06:51,978
كلا, أنا بخير

342
01:06:52,106 --> 01:06:53,903
- كأس من النبيذ من فضلك
- بكل تأكيد

343
01:06:59,625 --> 01:07:00,819
هل هذا كل شيء؟

344
01:07:00,945 --> 01:07:02,901
- نعم, شكرا
- 1.75من فضلك

345
01:07:09,505 --> 01:07:11,097
8.25الباقي هاهو

346
01:07:11,225 --> 01:07:13,056
شكرا جزيلا
استمتعي بشرابك

347
01:08:06,863 --> 01:08:09,138
لقد أخبرمني بأنك
أتيت تسألين عني

348
01:08:12,183 --> 01:08:15,414
- صحيح
- هذا جيد

349
01:08:16,862 --> 01:08:18,375
لأنني كنت افكر فيك

350
01:08:19,742 --> 01:08:20,492
أوه, حقا؟

351
01:08:23,142 --> 01:08:25,702
أنا عندي شعور بأني
ألتقيتك من قبل

352
01:08:26,222 --> 01:08:28,577
هل هذا صحيح؟

353
01:08:28,702 --> 01:08:30,420
ولكن لم أتذكر

354
01:08:35,542 --> 01:08:36,531
أنظري نحوي

355
01:08:37,462 --> 01:08:38,941
اريدك أن تنظري لي

356
01:08:46,061 --> 01:08:47,414
اذا دعيني أخمن

357
01:08:49,421 --> 01:08:50,900
هل تعيشين هنا؟

358
01:08:52,661 --> 01:08:53,616
أين تسكنين؟

359
01:08:55,501 --> 01:08:56,695
ميري هيل

360
01:08:57,421 --> 01:08:58,615
اذا ماذا تفعلين هنا؟

361
01:08:58,741 --> 01:09:00,618
أنا سأقابل صديق

362
01:09:03,101 --> 01:09:04,978
أين هي؟

363
01:09:07,581 --> 01:09:09,617
كيف تعلم أنها أمرأة

364
01:09:09,741 --> 01:09:11,970
اذا هل هو صاحبك؟

365
01:09:12,500 --> 01:09:15,219
لا مجرد صديق

366
01:09:17,620 --> 01:09:18,735
أين هذا الصديق؟

367
01:09:21,020 --> 01:09:24,171
لا أعلم, أعتقد بأنه تأخر

368
01:09:25,700 --> 01:09:28,453
اذا بأستطاعتنا أن نتعارف على
بعضنا مادمت تنتظرين

369
01:09:31,700 --> 01:09:33,497
وأنا فكرت ببعض الأشياء

370
01:09:34,740 --> 01:09:36,935
هل تريدين أن تعرفي
بماذا فكرت؟

371
01:09:38,779 --> 01:09:39,894
أسأليني

372
01:09:42,979 --> 01:09:45,254
بماذا كنت تفكر؟

373
01:09:46,859 --> 01:09:48,850
ماهو طعم مهب..سيكون؟

374
01:09:52,699 --> 01:09:53,529
هل أنصدمت؟

375
01:09:53,659 --> 01:09:55,251
كلا, ليس هناك في ماقلت
شيء يجعلني أنصدم

376
01:09:55,699 --> 01:09:56,814
هل أعجبتك عندما قلتها

377
01:09:59,139 --> 01:10:01,175
أنا ايضا كنت أفكر فيك كثيرا

378
01:10:01,299 --> 01:10:02,129
هذا حسن

379
01:10:04,858 --> 01:10:07,088
لقد عشت ماضيا جدير بالأهتمام

380
01:10:12,178 --> 01:10:14,373
ومن أخبرك عن حياتي؟

381
01:10:14,498 --> 01:10:15,726
ستيفي

382
01:10:15,858 --> 01:10:17,530
أنه لايعلم أي شيء عن حياتي

383
01:10:21,578 --> 01:10:23,967
لقد عشت الحياة بنمط معين
وفعلت بعض الأشياء

384
01:10:25,258 --> 01:10:27,818
أنت تعيش على الحافة

385
01:10:29,058 --> 01:10:31,447
هل هذا صحيح؟
هل أبدو كذلك؟

386
01:10:32,417 --> 01:10:33,372
هل أنت كذلك؟

387
01:10:37,497 --> 01:10:38,327
كلايد

388
01:10:39,377 --> 01:10:40,890
أين كنت مختبئا؟

389
01:10:42,137 --> 01:10:44,571
لماذا هذه الأنانية وهذا البخل

390
01:10:45,737 --> 01:10:47,011
لاتذهب

391
01:10:47,137 --> 01:10:48,889
ليس لديك الجرأة

392
01:10:50,897 --> 01:10:52,728
أهدأ

393
01:10:54,457 --> 01:10:56,254
أحذر ولاتضربني

394
01:10:56,377 --> 01:10:57,571
أهدأ,

395
01:10:59,896 --> 01:11:01,614
أهدأ, أسترح

396
01:11:03,136 --> 01:11:04,967
أأنت بخير؟

397
01:11:05,096 --> 01:11:06,609
لاتهرب

398
01:11:06,736 --> 01:11:07,646
تعال هنا

399
01:11:08,376 --> 01:11:10,571
تعال هنا

400
01:11:11,576 --> 01:11:13,931
ماهذا اللذي تفعله, ستيفي؟

401
01:11:28,015 --> 01:11:29,414
أأنت بخير؟

402
01:11:29,535 --> 01:11:30,729
لا, أنت اغرب عن وجهي

403
01:11:30,855 --> 01:11:32,004
أتركني

404
01:11:52,135 --> 01:11:54,011
دعني

405
01:11:59,054 --> 01:11:59,964


406
01:12:00,094 --> 01:12:01,971
دعني, هيا أتركني

407
01:12:02,094 --> 01:12:03,846
ستيفي, يكفي

408
01:12:03,974 --> 01:12:04,963
لقد ورطتني

409
01:12:05,094 --> 01:12:08,052
مشاكلك باتت تتبعني اينما أذهب

410
01:12:08,174 --> 01:12:10,244
ماهذا اللذي فعلته ولماذا؟

411
01:12:10,374 --> 01:12:11,489
أنه والده

412
01:12:11,614 --> 01:12:12,524
ماذا؟

413
01:12:12,654 --> 01:12:13,848
أنه أبوه

414
01:12:15,814 --> 01:12:17,247
هل هذا هو والدك؟

415
01:12:18,214 --> 01:12:19,124
أحقا؟

416
01:12:20,373 --> 01:12:23,126
تعال هنا. تعال هنا
اهدأ ياصديقي

417
01:12:23,253 --> 01:12:24,447
أأنت بخير

418
01:12:24,573 --> 01:12:26,006
هل نذهب للمنزل؟

419
01:12:28,613 --> 01:12:31,605
أنا أسف جدا. أنا أسف

420
01:12:35,093 --> 01:12:36,924
فقط أذهب الى الطريق

421
01:12:37,053 --> 01:12:39,328
هل أنت بخير؟

422
01:12:52,932 --> 01:12:55,002
هل أنتي بخير؟

423
01:12:57,452 --> 01:12:58,441
هل تريدين كأس أخر من الشراب

424
01:12:59,132 --> 01:13:00,281
لا, يجب علي أن أذهب

425
01:13:00,412 --> 01:13:02,528
هيا ولاتدعين ماجرى
يؤثر فيك

426
01:13:03,092 --> 01:13:05,322
هل تريدين سيجارة؟
هاهي, خذي واحدة

427
01:13:08,532 --> 01:13:09,169
هاهي

428
01:13:11,812 --> 01:13:14,371
هل تريدين أن تذهبي لتناول
كأس بيرة أخر؟ على حسابي

429
01:13:20,731 --> 01:13:25,122
هل أخبرتك من قبل بأنني عندما
كنت صغيرا أردت أن أكون رجل أطفاء؟

430
01:13:25,611 --> 01:13:27,408
لم أخبرك بهذا, اليس كذلك؟

431
01:13:30,811 --> 01:13:32,802
تعال هنا

432
01:13:32,931 --> 01:13:35,001
أنزلني

433
01:13:36,411 --> 01:13:38,641
لا, أنزلني!

434
01:13:38,771 --> 01:13:39,408
هيا

435
01:13:39,531 --> 01:13:42,442
- أنزلني!
- سوف اخذك عن الطريق. هيا

436
01:13:49,330 --> 01:13:50,285
لاتذهبي الى أي مكان

437
01:14:27,409 --> 01:14:28,319
أبريل...

438
01:14:29,289 --> 01:14:31,439
- ماذا؟
- أنا أسف بشأن المشاجرة

439
01:14:31,569 --> 01:14:34,083
لابأس
لاداعي للأعتذار

440
01:14:34,209 --> 01:14:35,607
هل أمضيت ليلة ممتعة؟

441
01:14:36,888 --> 01:14:37,798
نعم

442
01:14:37,928 --> 01:14:39,566
أنه من الممتع السهر خارجا

443
01:14:40,728 --> 01:14:43,288
- هل تقولين هذا مجاملة؟
- كلا

444
01:14:44,328 --> 01:14:46,205
أتمنى أننا نمتلك نقود
كفاية طوال الوقت

445
01:14:48,608 --> 01:14:49,324
أبريل...

446
01:14:50,208 --> 01:14:51,118
ماذا؟

447
01:14:52,448 --> 01:14:53,881
هل تحبينني؟

448
01:14:55,888 --> 01:14:56,798
نعم

449
01:14:58,128 --> 01:14:59,925
أنت لطيف

450
01:15:10,047 --> 01:15:11,241
تصبحين على خير

451
01:15:12,047 --> 01:15:14,277
- ألن تشربي معنا
- لا

452
01:15:15,327 --> 01:15:16,316
سوف اغتسل

453
01:15:16,447 --> 01:15:17,926
ثم أأوي الى الفراش

454
01:15:18,047 --> 01:15:20,038
دعينا نذهب من هنا

455
01:15:21,367 --> 01:15:23,164
دعينا نترك الجميلة نائمة هناك!

456
01:15:37,366 --> 01:15:38,924
سوف أحضر الشراب

457
01:16:26,964 --> 01:16:28,443
هذه ابنتي

458
01:16:30,444 --> 01:16:31,433
برونوين

459
01:16:33,284 --> 01:16:34,763
أنها في عمر 13سنة

460
01:16:38,124 --> 01:16:40,684
أنها لاتشبهك

461
01:16:40,804 --> 01:16:45,161
ليس الشعر ولكن
ألأنف, اليس كذلك؟

462
01:16:45,284 --> 01:16:47,240
كلا, لاأرى هذا

463
01:16:47,684 --> 01:16:49,117
أنا لاأفترض أنها تمانع

464
01:16:51,123 --> 01:16:52,033
الاتتفقان؟

465
01:16:52,163 --> 01:16:53,152
ليس لدي علم عنها

466
01:16:53,283 --> 01:16:55,160
لانعرف بعضنا

467
01:16:55,843 --> 01:16:57,754
أمها أخبرتها أني ميت

468
01:16:58,363 --> 01:17:00,672
ذهبت الى مدرستها الأسبوع الماضي

469
01:17:01,043 --> 01:17:03,159
فلم تعرفني

470
01:17:03,763 --> 01:17:05,560
أنا أحاول أن أبني العلاقة

471
01:17:08,163 --> 01:17:09,994
أنه صعب جدا أن تكون مستقيما

472
01:17:10,123 --> 01:17:11,795
في أمور كثيرة

473
01:17:25,002 --> 01:17:28,995
هل هذا ماتفعله؟
أن تكون مستقيما بماتسمية وتعنيه

474
01:17:30,042 --> 01:17:31,794
أنا أحاول

475
01:17:37,082 --> 01:17:38,561
هذا يشعرني بالراحة

476
01:17:39,762 --> 01:17:42,356
واحدة من الامور الممتعة الصغيرة
في الحياة خلع الجزمة من القدم

477
01:17:46,961 --> 01:17:48,314
تعالي بقربي

478
01:17:49,041 --> 01:17:51,032
مدي لي قدميك

479
01:18:10,921 --> 01:18:12,638
لابد أنك تشعرين براحة

480
01:18:14,560 --> 01:18:17,199
لاأعرف كيف تستطعين
المشي في هذا الشيء

481
01:18:29,120 --> 01:18:30,473
أسف

482
01:18:30,600 --> 01:18:32,033
يدي قاسية من النحت

483
01:18:40,239 --> 01:18:41,433
ماذا سيصبح هذا؟

484
01:18:42,399 --> 01:18:44,071
لم أقرر الى الأن

485
01:18:44,199 --> 01:18:45,712
سوف نرى

486
01:18:47,279 --> 01:18:49,235
كل قطعة من الخشب مختلفة

487
01:18:49,359 --> 01:18:50,758
أنه من المفترض أن...

488
01:18:52,719 --> 01:18:55,074
أنه من المفترض أن تدعه
يأخذ الشكل المناسب للقطعة

489
01:19:01,239 --> 01:19:02,308
أسمعي

490
01:19:04,039 --> 01:19:05,074
هل سمعتي ذلك؟

491
01:19:08,358 --> 01:19:09,268
ثعالب

492
01:19:11,478 --> 01:19:12,831
هنا يتواجد الكثير منهم

493
01:19:15,878 --> 01:19:18,028
هذه الضوضاء غريبة جدا

494
01:19:30,318 --> 01:19:31,592
وماذا عن هذا؟

495
01:19:58,477 --> 01:20:00,432
لديك ثديان جميلان

496
01:20:06,236 --> 01:20:07,794
أنت جذابة وجنسية

497
01:22:55,350 --> 01:22:56,578
هل تريد أن تمارس الجنس معي؟

498
01:22:56,710 --> 01:22:57,904
منذ أول دقيقة رأيتك

499
01:22:58,030 --> 01:22:59,019
قلها

500
01:22:59,150 --> 01:23:00,822
- أريد أن أمارس الجنس معك
- قلها مرة أخرى

501
01:23:00,950 --> 01:23:02,099
سوف امارس الجنس معك

502
01:23:07,310 --> 01:23:08,504
ماذا لو قلت لك لا؟

503
01:23:08,630 --> 01:23:11,097
لربما فعلتها بالقوة والغصب

504
01:23:19,509 --> 01:23:21,022
أذا ماذا تنتظر؟

505
01:24:35,146 --> 01:24:36,738
أذا ماذا تنتظر؟

506
01:24:40,026 --> 01:24:42,142
أنا للتو بدأت

507
01:24:43,306 --> 01:24:44,341
أنا لم أجرحك؟

508
01:24:45,186 --> 01:24:46,619
 علي الذهاب للبيت

509
01:24:46,746 --> 01:24:48,623
هل يتوجب عليك الذهاب للبيت؟

510
01:24:48,746 --> 01:24:50,896
أننا في منتصف الليل

511
01:24:51,026 --> 01:24:53,256
أنه ليس أمن في هذا الجوار

512
01:24:53,386 --> 01:24:55,263
لا أستطيع أن أدعك تذهبين

513
01:24:57,705 --> 01:24:59,775
ولاتستطيع أن تمنعني

514
01:24:59,905 --> 01:25:01,657
انا لست متأكدا بأني
أعرف بماذا حصل

515
01:25:06,705 --> 01:25:08,741
هل أنت متزوجة أو هناك شيء؟

516
01:25:08,865 --> 01:25:10,264
أنا

517
01:25:10,385 --> 01:25:11,943
على الأقل دعيني أحضر
لك تاكسي

518
01:25:12,065 --> 01:25:14,021
أنا لدي رقمهم, أنا بخير

519
01:25:15,185 --> 01:25:17,574
هل كل ماأردت هو مجرد جنس

520
01:25:20,145 --> 01:25:21,260
على مااعتقد

521
01:25:21,385 --> 01:25:22,579
أذا أغربي عني

522
01:25:22,705 --> 01:25:24,422
لنرى أن كنت أكترث

523
01:26:45,581 --> 01:26:46,411
أوه! اللعنة

524
01:27:26,340 --> 01:27:27,978
مرحبا؟

525
01:27:28,100 --> 01:27:30,216
نعم الشرطة من فضلك

526
01:27:51,179 --> 01:27:52,612
كيف حالك؟

527
01:27:52,739 --> 01:27:54,297
بخير

528
01:27:56,179 --> 01:27:58,693
أحضرت بعض الملابس
فقط بعض مما تيسر

529
01:27:58,819 --> 01:28:00,377
اتمنى ان يناسبوك

530
01:28:01,379 --> 01:28:02,698
شكرا

531
01:28:06,539 --> 01:28:08,096
هل تريدينني أن أتصل بأحد ما؟

532
01:28:08,218 --> 01:28:10,607
لا. لاداعي

533
01:28:11,618 --> 01:28:13,927
حسنا, ريثما تكوني جاهزة,

534
01:28:14,058 --> 01:28:16,094
سوف أحضر السيارة لكي
أأخذك للعيادة

535
01:28:16,218 --> 01:28:19,654
سوف أحضر السيارة لكي
أأخذك للعيادة

536
01:28:19,778 --> 01:28:23,373
لقد تركت الملايس فوق الكرسي
ومفاتيحك معها ايضا

537
01:29:27,496 --> 01:29:29,292
لاتتحركي, أسمعي

538
01:29:29,415 --> 01:29:32,532
لوقاومت سوف أقوم بسحقك

539
01:29:32,655 --> 01:29:35,249
أنظري الي وأستمعي

540
01:29:35,375 --> 01:29:37,252
حسنا؟

541
01:29:39,055 --> 01:29:41,967
ماذا أخبرت الشرطة
عن كلايد؟

542
01:29:43,055 --> 01:29:44,966
أنت تعلمين خروجه من
السجن مشروط؟

543
01:29:45,095 --> 01:29:46,892
ولن يخرجوه بكفالة
بسبب سجله

544
01:29:47,015 --> 01:29:49,734
اذا ماهي اللعبة اللتي
تمارسينها؟

545
01:29:49,855 --> 01:29:51,732
جاوبيني

546
01:29:54,015 --> 01:29:56,687
- أجبرني على ممارسة الجنس معه
- لا, لم يفعل

547
01:29:56,814 --> 01:29:59,203
- بل فعل
- أنت تكذبين

548
01:30:00,214 --> 01:30:02,682
لكنتي صرخت وانا
لم أسمع شيئا

549
01:30:02,814 --> 01:30:04,850
- أنت كنت سكرانا
- أبريل لم تكن

550
01:30:04,974 --> 01:30:07,010
وهي لم تسمع شيئا

551
01:30:08,094 --> 01:30:11,131
لقد شاركته في الزنزانه
لمدة عام

552
01:30:11,254 --> 01:30:14,769
23ساعة في اليوم, صحيح؟

553
01:30:14,894 --> 01:30:18,204
هل لديك فكرة مامدى
الرغبة في الجنس؟

554
01:30:20,734 --> 01:30:23,566
ولو كان كذلك لحاول
أن يفعلها معي ويغتصبني

555
01:30:23,693 --> 01:30:26,332
ولكن لم يفعل

556
01:30:26,453 --> 01:30:27,886
اذا أنت تكذبين

557
01:30:28,013 --> 01:30:30,083
أنت لاتعلم شيئا

558
01:30:32,253 --> 01:30:35,325
البنت اللتي قتلها هي بنتي

559
01:30:35,453 --> 01:30:37,728
لقد قتل أبنتي

560
01:30:37,853 --> 01:30:41,243
- هو لم يقتل أبنت أحد.
- ألق نظرة في حقيبتي, وبعدها

561
01:30:41,373 --> 01:30:44,922
لديك حقيبتي انظر فيها
انظر داخل حقيبتي

562
01:30:45,053 --> 01:30:48,011
أنظر في حقيبتي
تجد صورة

563
01:30:48,133 --> 01:30:50,009
توجد صورة

564
01:31:27,491 --> 01:31:30,528
أنه لم يتحدث قط عما أرتكبه

565
01:31:39,811 --> 01:31:41,688
أنا اسف بشأن أبنتك

566
01:33:47,126 --> 01:33:49,401
هيه, أنت متأخره

567
01:33:50,206 --> 01:33:52,322
ماذا حصل لوجهك؟

568
01:33:53,886 --> 01:33:57,083
ماللذي يجري لك؟
هل صادفت متاعب كثيرة اليوم؟

569
01:33:57,206 --> 01:33:59,799
أغرب عني يا أفيري
أذهب وأعتني بعائلتك

570
01:34:02,605 --> 01:34:04,243
أغربي عني

571
01:35:28,762 --> 01:35:30,639
أنا اسفة

572
01:35:42,802 --> 01:35:46,078
المفتش تولاند؟
أنا جاكي موريسن

573
01:35:46,202 --> 01:35:49,716
- مرحبا جاكي.
- نعم, نعم, أنا بخير, شكرا

574
01:35:49,841 --> 01:35:51,911
أنه لأمر صعب بعض الشيء

575
01:35:52,041 --> 01:35:56,114
أنا أريد أن أسقط التهمة
ضد كلايد هيندرسون

576
01:35:58,201 --> 01:35:59,953
نعم, أنا أعرف

577
01:36:00,081 --> 01:36:02,800
كلا, كلا ليس كذلك,

578
01:36:04,281 --> 01:36:07,159
حسنا

579
01:36:07,281 --> 01:36:09,158
نعم, سأكون بخير

580
01:36:32,840 --> 01:36:34,512
هيه!

581
01:36:36,360 --> 01:36:38,237
لاتتجاهلني

582
01:36:47,399 --> 01:36:48,878
هيه

583
01:36:48,999 --> 01:36:52,275
- أنا سوف ألكمك أن لم تحاذري
- هل ستلكمني؟

584
01:36:52,399 --> 01:36:55,072
- لقد قتلت عائلتي. كيف تجرأت؟
- لم يكن ذنبي

585
01:36:55,199 --> 01:36:57,554
لقد كنت تسوق وأنت
متعاطي المخدرات

586
01:36:59,479 --> 01:37:04,030
- أريدك أن تخبرني عن الحادثة
- لاأصدق أني لم أتعرف عليك

587
01:37:04,159 --> 01:37:06,389
لم تنظر لي في المحكمة
ولو لمرة واحدة

588
01:37:07,998 --> 01:37:10,956
لقد كنت السبب في خروجهم من
 المنزل, كنت بحاجة لأختلي بنفسي

589
01:37:11,078 --> 01:37:13,194
لقد صرخت عليها قبل خروجها

590
01:37:20,798 --> 01:37:24,996
اخبرتها بأن تغرب عن وجهي
لقد كان هذا أخر ماقلته لها

591
01:37:25,118 --> 01:37:26,995
من فضلك

592
01:37:28,078 --> 01:37:29,955
من فضلك

593
01:37:56,677 --> 01:37:58,588
لقد فقدت السيطرة عند
زاوية الشارع

594
01:38:02,316 --> 01:38:04,511
السيارة اتجهت الى موقف الباصات

595
01:38:10,316 --> 01:38:12,193
هل شاهدوك

596
01:38:13,596 --> 01:38:16,156
الرجل رأني ولكن ليس البنت

597
01:38:16,276 --> 01:38:18,710
لقد حاول أن يدفع البنت
عن الطريق ولكن...

598
01:38:20,716 --> 01:38:22,547
أريد أن أستعيدهم

599
01:38:26,556 --> 01:38:29,672
لقد ماتوا في الحال

600
01:38:35,835 --> 01:38:37,712
أغرب عني

601
01:38:44,715 --> 01:38:46,671
أنظري, ماذا تريدين؟

602
01:38:46,795 --> 01:38:48,672
أنا أسف

603
01:38:50,155 --> 01:38:52,225
ماذا يجب علي فعله؟

604
01:38:53,355 --> 01:38:55,425
هذا ليس صوابا

605
01:38:58,594 --> 01:39:01,233
هذا يحدث يوميا
هذه هي الحياة

606
01:39:04,514 --> 01:39:07,506
أسم زوجي كان جون

607
01:39:07,634 --> 01:39:10,432
وأبنتي الصغيرة أسمها سورشا

608
01:39:19,474 --> 01:39:22,352
لقد صرخت في وجه أبنتك
الصغيرة في يوم موتها

609
01:39:23,433 --> 01:39:25,663
ولكن على الأقل كنت تحبينها

610
01:39:29,753 --> 01:39:32,313
بعض الناس لايجد هذا الحب

611
01:39:44,793 --> 01:39:47,068
أكره هذا الأمر

612
01:39:53,552 --> 01:39:55,383
كلايد

613
01:40:01,792 --> 01:40:03,623
أبنتك...

614
01:40:03,752 --> 01:40:05,822
هل هي برونين؟

615
01:40:09,672 --> 01:40:11,151
نعم

616
01:40:12,152 --> 01:40:15,588
لقد أتت الى منزلك لقد كانت.
 تبحث عنك في الطريق الأحمر

617
01:40:19,711 --> 01:40:22,271
كيف علمت من هي أبنتي؟

618
01:40:24,271 --> 01:40:26,626
لقد أخبرتني عنها

619
01:41:01,630 --> 01:41:02,699
جاكي

620
01:41:02,830 --> 01:41:06,982
- أنا أسفة كان يجب أن أتصل
- كلا, كلا, هيا أدخلي هذا حسنا

621
01:41:07,110 --> 01:41:08,623
- سوف أقوم بتشغيل ألأبريق
- شكرا

622
01:41:09,310 --> 01:41:11,425
أل فرد يشاهد التلفزيون كالعادة

623
01:41:11,549 --> 01:41:14,746
لربما لن يرحب بك كما يجب
فتجاهليه

624
01:42:08,827 --> 01:42:12,103
- جاكي
- برينا تحضر الشاي

625
01:42:12,227 --> 01:42:16,266
أنت محضوضة لقد وجدتينا في
 البيت لأننا في العادة نخرج في الأحد

626
01:42:16,387 --> 01:42:17,979
أوتش

627
01:42:18,107 --> 01:42:19,620
هنا

628
01:42:19,747 --> 01:42:22,056
يخاف عندما يحضر غرباء

629
01:42:24,507 --> 01:42:26,099
يكره النساء

630
01:42:26,227 --> 01:42:28,582
لقد كادأن يقطع أصبع العمة
كيث في الأسبوع الماضي

631
01:42:31,867 --> 01:42:33,743
- هل أبتعتوه مؤخرا
- أوه كلا؟

632
01:42:33,866 --> 01:42:35,777
أنه عندي منذ سنوات

633
01:42:36,786 --> 01:42:38,663
أنه تافه وعنيد

634
01:43:05,905 --> 01:43:07,577
شكرا

635
01:43:08,905 --> 01:43:10,577
شكرا لك

636
01:43:24,505 --> 01:43:27,974
هل تتذكر كيف كان جون وأنا
نأخذ سورشا ونخيم في لوش لوموند؟

637
01:43:58,783 --> 01:44:01,456
هل تعتقد أنه مكان جيد
له لندفنه فيه

638
01:44:09,463 --> 01:44:12,102
جون يحب لوش لوموند

639
01:44:12,623 --> 01:44:16,172
كنا نأخذه ليخيم هناك في
الصيف عندما كان صبي

640
01:44:20,702 --> 01:44:22,374
أنا اسف

641
01:44:22,502 --> 01:44:24,652
خذ ياحبيبتي

642
01:44:24,782 --> 01:44:26,977
هيا

643
01:44:27,102 --> 01:44:29,457
لقد كانت حادثة فظيعة

644
01:45:28,860 --> 01:45:30,498
مرحبا

645
01:45:30,620 --> 01:45:32,611
- هل هل هو ذكر أم هي أنثى؟
- أنها أنثى

646
01:45:32,740 --> 01:45:34,970
- أنها جميلة
- شكرا لك

647
01:45:35,100 --> 01:45:36,977
هيا

648
01:47:57,055 --> 01:48:02,731
Visiontext Subtitles:
v_romance_p@hotmail.com