1
00:01:00,428 --> 00:01:03,328
- <i> حسنا، أنا لم أر قط </i> 
<i> أي شيء من هذا القبيل </i>

2
00:01:03,330 --> 00:01:04,863
- <i> نعم </i>

3
00:01:04,865 --> 00:01:06,732
- <i> شيء مزق ما يصل اليه </i>

4
00:01:09,536 --> 00:01:11,403
- <i> أوه </i> 
!. <i> - نعم </i>

5
00:01:28,621 --> 00:01:30,422
-ما هو التشخيص الخاص بك، جون؟

6
00:01:34,327 --> 00:01:35,861
-Well، وقال انه قد مات بالتأكيد.

7
00:02:54,074 --> 00:02:55,908
-شخص ما 
وسط المدينة قتل

8
00:02:55,910 --> 00:02:57,376
وقال انها كانت جيب جولي.

9
00:02:57,378 --> 00:02:58,877
-ميكانيكي 
؟ -'ممم '.

10
00:02:58,879 --> 00:03:00,579
- <i> أن رهيب </i>.

11
00:03:00,581 --> 00:03:02,848
-i يعني، يا رفاق 
تلك التي تشعر بالقلق

12
00:03:02,850 --> 00:03:04,850
حول الخروج من قطاع الأعمال.

13
00:03:06,252 --> 00:03:09,521
هذا جثتين في الأسبوع، 
هذا المال في البنك.

14
00:03:09,523 --> 00:03:11,723
مش حتى نكتة 
هذا القبيل، جون.

15
00:03:11,725 --> 00:03:14,059
أنت بخير هنا 
؟ -حسنا. بلى. بلى.

16
00:03:18,064 --> 00:03:20,966
-من ينتن سيئة حقا. 
-. <i> وقالت إنها </i>

17
00:03:20,968 --> 00:03:22,534
-She ينتن سيئة حقا.

18
00:03:22,536 --> 00:03:25,070
-She لا رائحة للمرأة.

19
00:03:25,072 --> 00:03:26,905
أتمنى شخص 
عثرت لها عاجلا.

20
00:03:26,907 --> 00:03:28,106
الساق.

21
00:03:29,375 --> 00:03:31,410
أدر رأسك.

22
00:03:31,412 --> 00:03:35,414
أوه، أشد كسلا الحصول رون 
. حتى أنه لم تنظيف لها.

23
00:03:35,416 --> 00:03:38,450
وقال انه مجرد أعلن أسباب طبيعية 
وشحنها لها أكثر.

24
00:03:38,452 --> 00:03:39,785
الساق الأخرى.

25
00:03:55,335 --> 00:03:57,202
<i> تمدد الأوعية الدموية السنانير. </i>

26
00:04:02,542 --> 00:04:03,976
كيف المدرسة؟

27
00:04:03,978 --> 00:04:06,211
- <i> أقصد، كما تعلمون، </i> 
<i> عمة مارغريت انها </i>

28
00:04:06,213 --> 00:04:08,280
<i> انها الأسبوع الأول، </i> 
<i> لم يحدث شيء من ذلك بكثير حقا </i>

29
00:04:19,626 --> 00:04:22,527
، جعل أي أصدقاء جدد 
-؟. <i> انه مضحك، في الواقع </i>

30
00:04:22,529 --> 00:04:24,596
كل هؤلاء الاطفال 
أنني قد ذهبت إلى المدرسة مع

31
00:04:24,598 --> 00:04:26,565
منذ رياض الأطفال ..

32
00:04:26,567 --> 00:04:30,302
<i> ... غادروا جميعا، </i> 
<أنا> لذلك ... انهم جميعا جدي جديد </i>

33
00:04:30,304 --> 00:04:32,337
وأنهم جميعا يريدون 
ان نكون اصدقاء مع لي.

34
00:04:34,874 --> 00:04:37,409
وكان الحلو جدا.

35
00:05:24,824 --> 00:05:26,491
من أنت؟

36
00:05:28,661 --> 00:05:30,329
اسمي جون.

37
00:05:36,769 --> 00:05:39,037
- <i> ونرحب مرة </i> 
<أنا>وكسبك كلايتون </i>

38
00:05:39,039 --> 00:05:40,939
<i> انها مجرد حوالي </i> 
<i> الجزء العلوي من ساعة </i>

39
00:05:40,941 --> 00:05:42,641
<i> بعض مذهلة جديدة </i> 
<i> التطورات على قصة </i>

40
00:05:42,643 --> 00:05:45,210
<i> كنا التالي </i> 
<أنا> لمدة 48 ساعة الماضية </i>

41
00:05:45,212 --> 00:05:48,046
<i> وفاة رجل كلايتون، </i> 
<i> جيب جولي، البالغ من العمر 53 </i>

42
00:05:48,048 --> 00:05:50,415
<i> هو الآن تحت </i> 
<i> تحقيقات الشرطة </i>

43
00:05:50,417 --> 00:05:52,451
<i> الجسم الميكانيكا المحلي </i> 
<i> تم العثور أمس </i>

44
00:05:52,453 --> 00:05:54,453
<أنا> من جانب امرأة واحدة تشبيه </i> 
<i> المشهد العنيف </i>

45
00:05:54,455 --> 00:05:57,522
<i> على حد تعبير، </i> 
<أنا> '. هجوم حيوان غريب' </i>

46
00:05:57,524 --> 00:05:58,757
<i> مقاطعة كلايتون </i> 
<i> قسم الشرطة </i>

47
00:05:58,759 --> 00:06:00,492
<i> وقد رفض التعليق، </i> 
<i> مشيرا الى ضرورة </i>

48
00:06:00,494 --> 00:06:02,527
<أنا> لمسؤول </i> 
<i> تقرير الطبيب الشرعي </i>

49
00:06:02,529 --> 00:06:05,097
<i> الأسرة جولي </i> 
<i> يسأل فقط لصلواتنا </i>

50
00:06:26,919 --> 00:06:29,888
-Hey، مدير لايتون 
يريد أن أراك.

51
00:06:42,769 --> 00:06:44,970
-السيدة. الساطور، 
شغل مقعد من فضلك.

52
00:06:52,545 --> 00:06:56,214
جون والمراهقة 
يمكن أن يكون الوقت العصيب.

53
00:06:56,216 --> 00:06:58,750
من الطبيعي أن يكون 
المهتمين في العالم

54
00:06:58,752 --> 00:07:00,419
وجميع مشاكلها.

55
00:07:00,421 --> 00:07:04,089
<i> عادي التي يمكن استخلاصها </i> 
<i> حتى الموت والقتل </i>

56
00:07:04,091 --> 00:07:07,859
<i> ولكن للأسف يمكن أن تذهب </i> 
<i> بعيدا جدا على هذا الطريق </i>

57
00:07:07,861 --> 00:07:10,462
بعيدا من ..

58
00:07:10,464 --> 00:07:13,265
حسنا، والأفكار العادية.

59
00:07:16,369 --> 00:07:18,370
وماذا تقولون، جون؟

60
00:07:23,075 --> 00:07:25,110
-تحبها 
عدد المرات التي شعرت

61
00:07:25,112 --> 00:07:27,412
كان من الضروري 
ليقول كلمة 'طبيعي'.

62
00:07:30,116 --> 00:07:31,883
- <i> انها ليست مثل هناك ككل </i> 
<i> الكثير ليقوله عن أينشتاين </i>.

63
00:07:31,885 --> 00:07:34,319
أعني، اكتشف 
ه يساوي مربع مولودية

64
00:07:34,321 --> 00:07:36,388
والقنابل النووية ولكن هذا كل شيء.

65
00:07:36,390 --> 00:07:38,623
أنا محظوظ حصلت 
نصف صفحة على الإطلاق.

66
00:07:38,625 --> 00:07:40,058
-و فاتك 
نقطتين عن طول

67
00:07:40,060 --> 00:07:42,394
فاتك اثنين آخرين 
للتدقيق الإملائي.

68
00:07:42,396 --> 00:07:43,662
أعني، كنت تمكنت 
لتوضيح أينشتاين

69
00:07:43,664 --> 00:07:44,696
بطريقة مختلفة في كل مرة.

70
00:07:44,698 --> 00:07:46,131
الإبداع -من و.

71
00:07:46,133 --> 00:07:48,834
لا، هذا رائع 
. وهذا مدهش.

72
00:07:51,638 --> 00:07:53,371
-Hoo! أقول، يا رفاق، اه

73
00:07:53,373 --> 00:07:55,540
<i> يا رفاق قبض تلك الرائحة؟ </i>

74
00:07:55,542 --> 00:07:57,509
تفوح منها رائحة شيء مات.

75
00:07:57,511 --> 00:07:59,344
شيء المتعفنة.

76
00:08:10,923 --> 00:08:12,257
نزوة.

77
00:08:18,831 --> 00:08:21,299
-حتى، ما النفسي 
لم تكتب عنه؟

78
00:08:21,301 --> 00:08:24,336
-دانيس ريدر، 
اه، اه، القاتل المحترف.

79
00:08:26,138 --> 00:08:27,739
هذه هي الطريقة التي وقعها كل ما لديه 
رسائل إلى وسائل الإعلام

80
00:08:27,741 --> 00:08:30,108
كما 'مأزق والتعذيب والقتل.'

81
00:08:30,110 --> 00:08:32,043
، كيف كثير من الناس أنه لم يقتل؟

82
00:08:32,045 --> 00:08:35,413
-ربما 10، وانهم لا، 
غير متأكد لكن يمكن أن يكون أكثر من ذلك.

83
00:08:35,415 --> 00:08:36,515
-؟ <i> فقط 10 </i>

84
00:08:36,517 --> 00:08:37,916
<i> الرجل الذي كتب </i> 
<i> عن العام الماضي </i>

85
00:08:37,918 --> 00:08:39,618
كان وسيلة أفضل في ذلك.

86
00:08:39,620 --> 00:08:40,819
- <i> جيفري دامر </i>

87
00:08:40,821 --> 00:08:41,853
وكان آكل لحوم البشر واحتفظ

88
00:08:41,855 --> 00:08:44,089
رؤوس مقطوعة في الثلاجة له.

89
00:08:44,091 --> 00:08:45,624
- <i> أتذكر الصور الخاصة بك الآن </ ط>.

90
00:08:45,626 --> 00:08:47,492
أعطوني الكوابيس.

91
00:08:47,494 --> 00:08:48,560
-الكوابيس لا شيء يا رجل.

92
00:08:48,562 --> 00:08:50,662
أعطت هذه الصور لي 
المعالج.

93
00:09:15,655 --> 00:09:17,088
أوه، ما الأمر؟

94
00:09:17,090 --> 00:09:18,990
<i> هذا السحابة السوداء </i> 
<i> فوق يا المتنامية </i>

95
00:09:19,892 --> 00:09:22,861
من أنا كسرت واحدة من قواعدي.

96
00:09:22,863 --> 00:09:25,130
-طاردت أي شخص 
؟ -لا.

97
00:09:25,132 --> 00:09:27,165
-ماذا بعد؟

98
00:09:27,167 --> 00:09:30,135
-هل سمعت عن 
ثالوث ماكدونالد؟

99
00:09:30,137 --> 00:09:33,305
الصفات، ثلاثة المشتركة بنسبة 95 
المئة من جميع السفاحين

100
00:09:33,307 --> 00:09:36,341
التبول اللاإرادي، هوس الاحراق، 
القسوة على الحيوان.

101
00:09:36,343 --> 00:09:38,810
<i> أنت لا أعترف لدي كل ثلاثة. </i>

102
00:09:40,012 --> 00:09:42,814
وماذا يحصل لي حقا هو ..

103
00:09:42,816 --> 00:09:45,483
... كما تعلمون، - القسوة على الحيوان 
تتوقع السلوك العنيف ..

104
00:09:46,919 --> 00:09:48,620
... ولكن حتى قرأت أن 
ط - لم أكن أعتقد

105
00:09:48,622 --> 00:09:51,289
أنه كان من الخطأ ... أنت تعرف.

106
00:09:51,291 --> 00:09:53,091
-ماذا بعد؟

107
00:09:55,194 --> 00:09:56,494
-حسنا، إذا كنت - أنا - أنا ..

108
00:09:56,496 --> 00:09:59,531
إذا أنا أفكر 
ايذاء شخص ثم ..

109
00:09:59,533 --> 00:10:02,400
... كما تعلمون، أنا فقط 
نعطيهم مجاملة.

110
00:10:02,402 --> 00:10:05,870
إذا كان أحد التنصت حقا لي 
لدرجة ..

111
00:10:05,872 --> 00:10:08,139
... عندما أفكر 
قتلهم ثم ..

112
00:10:08,141 --> 00:10:09,274
... أنا فقط، أنا مجرد ابتسامة

113
00:10:09,276 --> 00:10:11,509
وأنا أقول 
شيء جميل ... أنت تعرف؟

114
00:10:15,348 --> 00:10:17,482
غير أن الشوكولاته الساخنة 
؟ -آوه-هوه.

115
00:10:17,484 --> 00:10:19,451
-أنا بخير.

116
00:10:19,453 --> 00:10:22,954
-جون، لديك 
ل- الكثير من تنبؤ

117
00:10:22,956 --> 00:10:25,557
للسلوك سفاح ولكن

118
00:10:25,559 --> 00:10:27,492
<i> تنبؤ ليست سوى ذلك، </i> 
<i> يتوقعون </i>

119
00:10:27,494 --> 00:10:30,028
<i> ما قد يحدث، </i> 
<i> ليس ما سيحدث </i>.

120
00:10:30,030 --> 00:10:32,497
<i> كنت في السيطرة </i> 
<i> من مصيرك </i>

121
00:10:32,499 --> 00:10:35,300
<i> أنت شخص جيد، جون </i> 
. <i> وهذا مهم </i>

122
00:10:45,578 --> 00:10:46,711
-أهلا، جون؟

123
00:10:46,713 --> 00:10:48,747
-حسنا، السيد كراولي 
؟ تعال هنا.

124
00:10:50,850 --> 00:10:52,684
ماذا تعرف 
حول الهواتف الذكية؟

125
00:10:52,686 --> 00:10:54,386
-آوه، وأنا لا أعرف.

126
00:10:54,388 --> 00:10:56,354
ماذا، ماذا تحتاج؟

127
00:10:56,356 --> 00:10:58,857
-أنا ترغب في إرسال 
زوجتي قبلة.

128
00:10:58,859 --> 00:11:00,258
-ليس تريد أن يرسل لها قبلة؟

129
00:11:00,260 --> 00:11:01,926
- <i> كنت من المفترض أن تكون قادرة </i> 
<أنا> لالتقاط الصور </i>

130
00:11:01,928 --> 00:11:03,428
<i> وإرسالها إلى بعضها البعض. </i>

131
00:11:03,430 --> 00:11:05,497
-حسنا، أم .. 
-. <i> أرني كيف يتم ذلك </i>

132
00:11:05,499 --> 00:11:08,500
-حسنا، لذلك، فهو أن زر 
. -آوه-هوه.

133
00:11:08,502 --> 00:11:10,168
-وثم..

134
00:11:10,170 --> 00:11:11,636
... يمكنك استخدام هذا واحد 
لالتقاط الصورة، لذلك ..

135
00:11:11,638 --> 00:11:13,505
أوه، أوه .. 
-هيا نذهب.

136
00:11:17,910 --> 00:11:20,211
حسنا.

137
00:11:20,213 --> 00:11:21,312
وهناك تذهب.

138
00:11:22,649 --> 00:11:24,649
رب طيبا، 
انها ستعمل يكون في حالة صدمة

139
00:11:24,651 --> 00:11:25,784
بالتأكيد.

140
00:11:57,249 --> 00:12:00,351
-بروك 
؟ هيا إلى أسفل، العشاء جاهزة.

141
00:12:43,996 --> 00:12:46,931
-إهدأ، وقال انه قد مات 
. ويجري بسرعة في أي مكان.

142
00:12:49,402 --> 00:12:50,468
-هل أن جيب جولي؟

143
00:12:50,470 --> 00:12:52,604
أوه هو، نعم.

144
00:12:54,406 --> 00:12:56,207
<i> يا .. </i>

145
00:12:56,209 --> 00:12:59,110
<i> ... أنت على قيد الحياة؟ </i>

146
00:12:59,112 --> 00:13:00,545
-آوه ..

147
00:13:00,547 --> 00:13:01,880
أنت؟

148
00:13:01,882 --> 00:13:04,549
- <i> أنا لست واحدة </i> 
<i> الذي لديه للعيش مع أمي </i>

149
00:13:04,551 --> 00:13:06,651
<i> هل سمعت من أبي؟ </i>

150
00:13:06,653 --> 00:13:07,819
-لا.

151
00:13:07,821 --> 00:13:09,087
أنت؟

152
00:13:09,089 --> 00:13:10,622
-نادرا.

153
00:13:10,624 --> 00:13:12,590
أطلب منه مالا في بعض الأحيان.

154
00:13:13,192 --> 00:13:15,660
-جون 
؟ -نعم؟

155
00:13:15,662 --> 00:13:17,962
-الدكتور نابلن. قال لي 
. ماذا؟

156
00:13:17,964 --> 00:13:20,632
-من كنت تعتقد أنك ذاهب 
لقتل شخص ما.

157
00:13:22,334 --> 00:13:24,636
، -من هو مضحك 
'سبب هذا ليس ما قلته.

158
00:13:24,638 --> 00:13:27,572
ما قلته هو أن، 
ط اتباع قواعد صارمة للغاية

159
00:13:27,574 --> 00:13:30,041
للحفاظ على لي من القيام 
بأسا.

160
00:13:30,043 --> 00:13:32,377
يبدو 
تريد ان تكون سعيدا بذلك.

161
00:13:32,379 --> 00:13:33,511
-سعيد..

162
00:13:33,513 --> 00:13:35,747
... ليس ابنه 
الذي لديه اتباع قواعد

163
00:13:35,749 --> 00:13:37,582
للحفاظ على نفسه من 
قتل الناس

164
00:13:37,584 --> 00:13:39,584
سعداء ليست في علم النفس

165
00:13:39,586 --> 00:13:42,387
تقول لي ابني 
هو معتل اجتماعيا.

166
00:13:42,389 --> 00:13:45,590
-قال في الواقع أن 
؟ هذا هو بارد كيندا.

167
00:13:46,225 --> 00:13:47,258
-انطوائيّ--

168
00:13:47,260 --> 00:13:48,259
-الكراهية لتفريغ هذا عليك

169
00:13:48,261 --> 00:13:49,928
هذا الوقت من الليل، أبريل.

170
00:13:49,930 --> 00:13:51,262
انها الجحيم من شيء.

171
00:13:52,364 --> 00:13:54,332
-أنا أعتقد أن الضرر 
تتم، أمي.

172
00:13:54,334 --> 00:13:56,634
الغوص -ما 
هل يتجه لهذه الليلة؟

173
00:13:56,636 --> 00:13:58,436
-أحدكم مع أكثر 
الناس الذين يعيشون هنا ثم

174
00:13:58,438 --> 00:14:00,772
بالتأكيد. إستمتع.

175
00:14:25,831 --> 00:14:28,399
- <i> أوه، لمحبة مايك </i>

176
00:14:28,401 --> 00:14:30,768
- <i> أدعو أعضاء </i> 
<i> - الجميلة </i>

177
00:14:44,083 --> 00:14:45,984
. -اللعنة، رون 
- <i> ماذا؟ </i>

178
00:14:45,986 --> 00:14:48,486
-حسنا، نحن في عداد المفقودين الكلى.

179
00:14:48,488 --> 00:14:49,821
لقد مرت 
الحقيبة مرتين.

180
00:14:49,823 --> 00:14:51,890
كنت أعتقد أن رون إدارة 
أن ترسل لنا جميع الأجهزة

181
00:14:51,892 --> 00:14:53,524
ليبكي بصوت عال.

182
00:14:55,027 --> 00:14:56,728
-حسنا..

183
00:14:56,730 --> 00:14:58,630
ما إذا كان الشخص 
قتله استغرق ذلك؟

184
00:14:58,632 --> 00:15:00,398
-من هو .. 
-. <i> فمن الممكن تماما </i>

185
00:15:00,400 --> 00:15:01,900
انظر إلى ذلك.

186
00:15:01,902 --> 00:15:03,167
- <i> سوف يكون على أشكال </i>.

187
00:15:03,169 --> 00:15:05,270
- <i> أنا لا أعتقد ذلك </i> 
<i> أوه، الانتظار، هنا </i>.

188
00:15:05,272 --> 00:15:07,906
'اليسار إزالة الكلى 
عبر شقوق ل

189
00:15:07,908 --> 00:15:10,341
الشريان الكلوي والأوردة والحالب '.

190
00:15:10,343 --> 00:15:11,943
-حتى انه إزالته؟

191
00:15:11,945 --> 00:15:15,647
لا، لا يوجد سجل 
من ذلك، انها فقط لم يكن هناك.

192
00:15:23,822 --> 00:15:25,723
- <i> هذا هو تيد راث، </i> 
<i> العيش في مكان الحادث </i>

193
00:15:25,725 --> 00:15:27,825
حيث لديه سيارة إسعاف 
غادر لتوه وكما ترون

194
00:15:27,827 --> 00:15:30,595
الشرطة وحشد 
تتجمع هنا في كلايتون

195
00:15:30,597 --> 00:15:32,730
مدينة السلمية عادة، 
حيث أبرمت القاتل

196
00:15:32,732 --> 00:15:34,699
ربما للمرة الثانية

197
00:15:34,701 --> 00:15:37,702
<i> ترك جثة و</i> 
<i> مدينة الهلع في ظهره </i>

198
00:15:37,704 --> 00:15:40,505
، غبي، -Stupid 
آخر شيء يحتاج هذا المدينة

199
00:15:40,507 --> 00:15:43,574
هو الذعر حول قاتل جماعي.

200
00:15:43,576 --> 00:15:45,843
-أنا أعتقد أن آخر شيء 
نحتاج إليه هو القتل.

201
00:15:45,845 --> 00:15:47,645
تفاصيل -Now غير واضحة 
في هذا الوقت

202
00:15:47,647 --> 00:15:50,248
ما وقد أتيحت لي الفرصة ل
تتيقن هو كان هناك صغيرة

203
00:15:50,250 --> 00:15:52,583
<i> بركة من النفط </i> 
<i> أو بعض الحمأة السوداء وجدت </i>

204
00:15:52,585 --> 00:15:54,719
<i> قرب جثة المزارعين المحليين، </i> 
<i> ديف بيرد </i>

205
00:15:54,721 --> 00:15:55,987
<i> ونحن، بالطبع، </i> 
<i> تكون مما يتيح لك التفاصيل </i>

206
00:15:55,989 --> 00:15:57,288
<i> عندما تصبح متاحة. </i>

207
00:15:57,290 --> 00:15:59,524
<i> وهذا هو 5 يعيش </i> 
<i> أخبار حصرية </i>

208
00:15:59,526 --> 00:16:02,360
<i> يطارد الموت </i> 
<i> قلب أميركا </i>

209
00:16:03,862 --> 00:16:06,998
-حسنا، وبالتالي فإن السؤال الأول 
التنميط النفسي

210
00:16:07,000 --> 00:16:08,833
ما القاتل به 
لم يفعل تماما

211
00:16:08,835 --> 00:16:10,401
وأن تفعل؟

212
00:16:10,403 --> 00:16:12,770
-يا صديق، أعتقد 
انها بالذئب.

213
00:16:12,772 --> 00:16:14,939
-أنها ليست بالذئب.

214
00:16:14,941 --> 00:16:16,641
-يا صديق، هل رأيت هذا الخبر؟

215
00:16:16,643 --> 00:16:19,610
لديه ذكاء الرجل 
مع وحشية وحشا.

216
00:16:19,612 --> 00:16:21,145
ما هو من المفترض أن يكون 
؟ -من ليس بالذئب.

217
00:16:21,147 --> 00:16:22,647
ذئاب ضارية ليست حقيقية.

218
00:16:22,649 --> 00:16:24,515
قصص منها 
ربما بدأ

219
00:16:24,517 --> 00:16:26,250
من السفاحين، كما تعلمون.

220
00:16:26,252 --> 00:16:29,420
ومصاصي الدماء أيضا. انها مجرد الرجال 
الذي تعقب وقتل رجال آخرين.

221
00:16:29,422 --> 00:16:32,924
حتى بافتراض الهدف الأساسي 
بمحاولة قتل شخص ما.

222
00:16:32,926 --> 00:16:34,592
كل ما تحتاجه حقا القيام به 
غير اطلاق النار عليهم، أليس كذلك؟

223
00:16:34,594 --> 00:16:35,893
-بلى.

224
00:16:35,895 --> 00:16:38,129
-حتى ما يفعل 
بأنه ليس من الضروري أن تفعل؟

225
00:16:38,131 --> 00:16:40,798
-حسنا، هو الصورة - طعنه، 
ريبين 'الى له.

226
00:16:40,800 --> 00:16:43,067
، بالضبط، نعم، هذا هو، 
هذا هو أول شيء، 
تعلمون.

227
00:16:43,069 --> 00:16:44,869
اقترب أكان شخصيا.

228
00:16:44,871 --> 00:16:47,105
يعني على الارجح انه يريد ان يكون 
مقربة من الضحايا. ماذا بعد؟

229
00:16:47,107 --> 00:16:49,974
-هاجم أثناء الليل، 
في الظلام.

230
00:16:49,976 --> 00:16:53,011
-أنا أعتقد أن هذا ربما 
مجرد شيء كان عليه أن يفعل.

231
00:16:53,013 --> 00:16:55,713
-أليست التي تعول 
لقائمتك؟

232
00:16:55,715 --> 00:16:58,316
-أنا يعني انها، 
انها ليست سمة فريدة من نوعها.

233
00:16:58,318 --> 00:17:00,785
لا أحد يقتل شخص آخر 
يريد أن يرى.

234
00:17:00,787 --> 00:17:03,388
، فقط ضعه على القائمة الخاصة بك، 
أعني ..

235
00:17:03,390 --> 00:17:05,623
... ليس كل شيء في هذا 
يجب أن يكون لديك فكرة.

236
00:17:17,136 --> 00:17:18,636
تيد بندي..

237
00:17:18,638 --> 00:17:20,171
... واحد أنهم، اه ..

238
00:17:20,173 --> 00:17:22,440
... وصاغ 
سفاح المدى ل.

239
00:17:24,143 --> 00:17:27,845
وقال إن 
بعد قتل شخص ما ..

240
00:17:27,847 --> 00:17:30,415
أنت تعرف، إذا كان لديك 
ما يكفي من الوقت معهم.

241
00:17:30,417 --> 00:17:32,750
ويمكن أن تكون من 
أردت لها أن تكون.

242
00:17:33,886 --> 00:17:37,155
- <i> أنت رجل غريب </i>.

243
00:17:47,666 --> 00:17:50,201
من أنا أكره هالوين 
. إنه أمر سخيف، كما تعلمون.

244
00:17:50,203 --> 00:17:52,236
وهذا هو، 
هذا الليل عندما

245
00:17:52,238 --> 00:17:54,639
ومن المفترض أن الأرواح الشريرة 
السير على الأرض.

246
00:17:54,641 --> 00:17:58,409
كما تعلمون، درويدس حرق الاطفال 
في سلال الخوص، كما تعلمون.

247
00:17:58,411 --> 00:18:00,311
-موقفي عرضة 
هنا، يا أولاد

248
00:18:00,313 --> 00:18:02,413
<i> دعونا البقاء في حالة تأهب </i> 
<i> ومواصلة التحرك </i>

249
00:18:02,415 --> 00:18:04,148
-هل تستطيع فقط إخباره 
للذهاب بعيدا؟

250
00:18:04,150 --> 00:18:05,783
-لا، أتركه وحده.

251
00:18:05,785 --> 00:18:08,653
انه مقتنع القاتل 
وستعمل يخرج ويحصل لنا.

252
00:18:08,655 --> 00:18:10,855
بالإضافة إلى ذلك، وهذا ما يجعله سعيدا. 
الحق، يا أبي؟

253
00:18:10,857 --> 00:18:13,057
- <i> دعنا فقط عجلوا </i> 
<i> والحصول على الجحيم وتا هنا </i>

254
00:18:13,059 --> 00:18:16,160
- <i> أبي، قال لك أننا يمكن أن </i> 
<i> البقاء بعيدا حتى 09:30 </i>.

255
00:18:35,048 --> 00:18:38,116
-؟ <i> خدعة أو علاج </i>

256
00:18:38,118 --> 00:18:41,185
وينبغي عليك لا يكون الصبي 
خارج هذا في وقت متأخر.

257
00:18:41,187 --> 00:18:44,122
-بلى. انها ليست آمنة 
مع قاتل هناك.

258
00:18:44,124 --> 00:18:45,957
-هذا ما اقوله.

259
00:18:45,959 --> 00:18:47,792
- <i> أنت الأولاد نكون حذرين </i>.

260
00:19:27,266 --> 00:19:29,066
-هل لك ذلك؟

261
00:19:29,068 --> 00:19:31,202
-انا ماذا؟

262
00:19:31,204 --> 00:19:34,505
-مهرج من 'ذلك' 
أن ستيفن كتاب الملك.

263
00:19:34,507 --> 00:19:37,542
-لا.

264
00:19:37,544 --> 00:19:39,377
كنت أفكر 
خلع الملابس والدتي

265
00:19:39,379 --> 00:19:42,580
ولكن كنت قلقا 
ما لي الطبيب المعالج أن أقول.

266
00:19:42,582 --> 00:19:44,482
-ليس ستعمل توفق 
بالنسبة لنا، غريب؟

267
00:19:50,055 --> 00:19:51,622
-من هو حقا 
زي ذكي.

268
00:19:51,624 --> 00:19:53,191
<i> أنت تعرف، يبدو كبيرا. </i>

269
00:19:53,193 --> 00:19:54,725
انها حقا مبتكرة و

270
00:19:54,727 --> 00:19:57,228
ثقب رصاصة 
يبدو ... أصيلة حقا.

271
00:19:59,097 --> 00:20:01,799
-ليس أعلم أن هذا الحزب 
بالنسبة للأشخاص العاديين؟ حق؟

272
00:20:01,801 --> 00:20:03,234
لذلك لماذا لا تذهب إلى البيت

273
00:20:03,236 --> 00:20:05,736
إلى التعهد الخاص بك 
قحة الأم.

274
00:20:05,738 --> 00:20:07,371
حسنا؟

275
00:20:08,774 --> 00:20:11,275
ما كنت تبتسم حول؟

276
00:20:11,277 --> 00:20:14,679
-لقد تم سريريا 
تشخيص اعتلال اجتماعي، سرقة.

277
00:20:14,681 --> 00:20:16,147
بالنسبة لي، كنت كائن.

278
00:20:16,149 --> 00:20:18,049
كما تعلمون، كنت، 
كنت شيء.

279
00:20:18,051 --> 00:20:20,785
كنت على وشك المهم بالنسبة لي 
بمثابة صندوق من الورق المقوى.

280
00:20:20,787 --> 00:20:24,155
و- الشيء حول 
صناديق من الورق المقوى ..

281
00:20:24,157 --> 00:20:25,523
..هل هذا..

282
00:20:25,525 --> 00:20:27,792
تعلمون انهم مملة تماما 
في الخارج، أليس كذلك؟

283
00:20:27,794 --> 00:20:31,062
ولكن ... في بعض الأحيان، 
إذا قمت بقص 'م فتح

284
00:20:31,064 --> 00:20:34,298
سوف يكون هناك شيء 
اهتمام في الداخل.

285
00:20:34,300 --> 00:20:35,700
كما تعلمون، وهكذا، 
بينما تقوله

286
00:20:35,702 --> 00:20:37,835
كل هذه الأشياء مملة بالنسبة لي

287
00:20:37,837 --> 00:20:39,870
أنا أفكر 
ما تريد ان تكون مثل

288
00:20:39,872 --> 00:20:41,572
لخفض تفتحها.

289
00:20:43,442 --> 00:20:47,178
ولكن أنا - أنا لا أريد أن، 
أنا لا أريد أن أكون ذلك الشخص.

290
00:20:47,180 --> 00:20:48,946
وهكذا، لدي قاعدة

291
00:20:48,948 --> 00:20:51,816
أنه في أي وقت 
يقول شخص ما شيئا بالنسبة لي

292
00:20:51,818 --> 00:20:54,819
أين أنا - أفكر، 
تعلمون، خفضتها.

293
00:20:56,321 --> 00:20:59,390
أنا - أنا - أنا مجرد ابتسامة 
وأنا أقول شيئا لطيفا.

294
00:20:59,392 --> 00:21:01,125
ولهذا السبب أقول لكم:

295
00:21:01,127 --> 00:21:04,862
سرقة اندرس من 232 
الشارع قرنفل.

296
00:21:05,664 --> 00:21:08,199
أنت رجل عظيم حقا.

297
00:21:12,671 --> 00:21:14,338
-أنت مهووس.

298
00:21:25,550 --> 00:21:27,118
لا -أنت مهووس.

299
00:22:20,806 --> 00:22:22,073
- <i> جون </i>

300
00:22:26,878 --> 00:22:28,512
ما هذا؟

301
00:22:31,717 --> 00:22:33,084
-انها..

302
00:22:34,419 --> 00:22:36,153
-يوحنا..

303
00:22:36,155 --> 00:22:38,122
... يغسل والخروج.

304
00:22:38,124 --> 00:22:39,824
-أمي، انها - انها ليست .. 
-I ينبغي أن يكون أقوى 
معك.

305
00:22:39,826 --> 00:22:41,826
هذا هو خطأي 
. -أمي، هناك - يجب أن يكون هناك 
شيء مفقود.

306
00:22:41,828 --> 00:22:44,929
-إذهب، جون 
. يجب -هناك يكون جهازا 
المفقودين لتناسب الشخصية.

307
00:22:56,308 --> 00:22:58,709
-اذهب!

308
00:23:03,782 --> 00:23:05,983
سيتم تأمين هذا الباب 
في المستقبل!

309
00:23:10,789 --> 00:23:12,623
-من أخبرك؟

310
00:23:12,625 --> 00:23:15,159
-قال لمستشار المدرسة، 
الذي قاله لي.

311
00:23:15,161 --> 00:23:18,295
محظوظ بالنسبة لك، وقالت انها لم تخبر 
الرئيسية لايتون.

312
00:23:19,664 --> 00:23:21,899
<i> يبدو أنك أعطاه </i> 
<i> الكوابيس، جون </i>

313
00:23:23,001 --> 00:23:24,602
-روب اندرس هو الفتوة.

314
00:23:24,604 --> 00:23:26,504
- <i> لا يعني أنك يمكن أن تهدد </i> 
<أنا> لقتله </i>

315
00:23:26,506 --> 00:23:27,805
من أنا، لم أكن.

316
00:23:27,807 --> 00:23:30,708
-و بعد ذلك هناك 
ما حدث في المشرحة.

317
00:23:30,710 --> 00:23:32,209
ما هذا؟

318
00:23:32,211 --> 00:23:34,111
<i> ما تحدد لك حالا؟ </i>

319
00:23:35,981 --> 00:23:37,982
-من كل يشعر فقط قريبة جدا.

320
00:23:39,050 --> 00:23:41,719
وهذا هو، وهذا ليس في أي مكان.

321
00:23:41,721 --> 00:23:43,220
ليس من المفترض أن يحدث ذلك هنا

322
00:23:43,222 --> 00:23:45,589
أنه من المفترض أن يكون 
مكان آخر، كما تعلمون.

323
00:23:47,893 --> 00:23:50,461
-حسنا. اسمحوا لي أن أطرح عليكم هذا.

324
00:23:50,463 --> 00:23:53,164
<أنا> من الذي كنت تتحدث إلى مجرد </i> 
<i> قبل سرقة اندرس قلب لك </i>

325
00:23:53,166 --> 00:23:56,133
أوه، كان مجرد بعض الفتاة.

326
00:23:56,135 --> 00:23:58,235
- <i> وقالت له اسم </i>؟

327
00:23:58,237 --> 00:24:00,704
- <i> لها، اسمها بروك </i>.

328
00:24:00,706 --> 00:24:03,107
-جذاب؟

329
00:24:03,109 --> 00:24:05,476
ليتل الشباب بالنسبة لك، الطبيب.

330
00:24:07,413 --> 00:24:10,848
-نعم فعلا. في فيلم بارو في 
. تعال هنا.

331
00:24:10,850 --> 00:24:13,083
الق نظرة على هذا.

332
00:24:14,820 --> 00:24:17,354
هنا.

333
00:24:17,356 --> 00:24:19,356
مباشرة هناك 
. هل لديك نظرة.

334
00:24:21,793 --> 00:24:22,960
<i> هل ترى ذلك؟ </i>

335
00:24:22,962 --> 00:24:25,629
-يا..

336
00:24:25,631 --> 00:24:28,132
بلى. بطة.

337
00:24:28,134 --> 00:24:30,034
-من بطة نادرة جدا.

338
00:24:30,036 --> 00:24:31,735
<i> حتى لا تذهب كيلين 'عليه. </i>

339
00:24:32,904 --> 00:24:36,640
<i> أنا لم أر واحدة </i> 
<i> في أكثر من 5 سنوات </i>

340
00:24:36,642 --> 00:24:39,510
<i> في الواقع يمكنك معرفة وجهة نظر، </i> 
<i> انهم جميلة جدا </i>

341
00:24:39,512 --> 00:24:41,645
<i> المزيد من العنبر حقا من الذهب. </i>

342
00:24:41,647 --> 00:24:45,049
<i> وملفتة للضوء، </i> 
<i> بغض النظر عن مكان وجودهم </i> 
. <i> استثنائي </i>

343
00:25:52,717 --> 00:25:54,418
- <i> مهلا، أنت الصيد </i> 
-هوه؟

344
00:25:54,420 --> 00:25:56,820
-هل أنت ذاهب الصيد؟

345
00:25:56,822 --> 00:25:58,122
-الصيد في الجليد.

346
00:25:58,124 --> 00:26:00,391
؟ - <i> هل تحتاج إلى يد </i> 
<i> مع الاشياء التي هناك </i>

347
00:26:00,393 --> 00:26:04,061
<i> اسمحوا لي فقط ... خذ ذلك </i> 
<i> قبالة يديك </i>

348
00:26:04,063 --> 00:26:06,397
<i> نعم، كنت أذهب الصيد </i> 
<i> في كل وقت حتى في الشمال </i>

349
00:26:06,399 --> 00:26:08,732
- <i> أوه، هل هذا صحيح </i> 
<i> - نعم، عمي لديه المقصورة .. </i>

350
00:26:08,734 --> 00:26:10,434
أوه، وحسن 
. أوه، نعم.

351
00:26:10,436 --> 00:26:12,903
نعم، لديك مانع إذا كنت تأتي على طول؟

352
00:26:12,905 --> 00:26:14,572
-أوه، حسنا ..

353
00:26:17,776 --> 00:26:20,611
الآن، كيف قبالة أنت ذاهب؟

354
00:26:20,613 --> 00:26:23,681
-حسنا، بعيدا بما فيه الكفاية.

355
00:26:23,683 --> 00:26:25,783
<i> أنت ستعمل بحاجة إلى - قبعة </i> 
<i> على الرغم من هناك، أليس كذلك </i>

356
00:27:09,661 --> 00:27:11,128
-آوه ..

357
00:28:09,554 --> 00:28:12,056
... أنا اشتريت قبعة.

358
00:29:19,190 --> 00:29:20,591
- <i> هنا </i>

359
00:29:28,666 --> 00:29:30,968
<i> نحن لا ستعمل أقول أمك </i> 
<i> عن هذا، حسنا </i>

360
00:29:30,970 --> 00:29:33,704
الحق الآن أنها في وقت واحد 
تحاول الاشياء تركيا

361
00:29:33,706 --> 00:29:35,506
ويمسح دموعه.

362
00:29:35,508 --> 00:29:36,907
-انها تبكي؟

363
00:29:36,909 --> 00:29:38,642
-اه هاه.

364
00:29:38,644 --> 00:29:40,611
أم كل شكا من ضربة 
أمس مع لورين

365
00:29:40,613 --> 00:29:44,348
من الذي الآن لا يأتي 
لعشاء عيد الشكر الليلة.

366
00:29:44,350 --> 00:29:46,750
أن يترك لي ولكم، والرياضة.

367
00:29:46,752 --> 00:29:48,218
<i> اذهب واغتسل. </i>

368
00:29:48,220 --> 00:29:51,655
كنت أحتاج إلى الخروج من الخاص بك 
رئيس لبضع ساعات، حسنا؟

369
00:29:51,657 --> 00:29:53,123
تعطي لها يد ..

370
00:29:53,125 --> 00:29:55,626
... تجعلها تدرك انها لا تزال 
وطفل واحد المحب اليسار.

371
00:29:56,394 --> 00:29:57,694
أو على الأقل التظاهر.

372
00:30:08,673 --> 00:30:10,607
-آه!

373
00:30:15,213 --> 00:30:18,882
أوه، واضطررت الى التوقف عن رون 
لهذا الملف نسي

374
00:30:18,884 --> 00:30:21,151
<i> وقال انه، اه، وقال لي نكتة. </i>

375
00:30:21,153 --> 00:30:23,187
؟ <i> أنت تريد أن تسمعه </i> 
-متأكد.

376
00:30:23,189 --> 00:30:25,889
؟ - <i> ما هو صغير والرمادي </i> 
<i> ومسامير في جدران </i>

377
00:30:25,891 --> 00:30:28,225
-انا لا اعرف..

378
00:30:39,037 --> 00:30:41,271
<i> جون، يمكنك </i>

379
00:30:41,273 --> 00:30:43,440
<i> إنطلق بسرعة عبر </i> 
<أنا> لواتسون و</i>

380
00:30:43,442 --> 00:30:45,275
<i> نسأل بيف لبعض الفانيليا؟ </i>

381
00:30:46,377 --> 00:30:47,744
-آوه ..

382
00:30:47,746 --> 00:30:49,813
نعم، بالتأكيد.

383
00:31:01,594 --> 00:31:03,360
- <i> يبقيه فأنت الخاسر </i>

384
00:31:03,362 --> 00:31:04,962
- <i> مرحبا، جون </i>

385
00:31:06,064 --> 00:31:08,365
-آوه والفانيليا 
. بالفانيلا؟

386
00:31:08,367 --> 00:31:10,234
-آوه، نعم، الفانيليا.

387
00:31:10,236 --> 00:31:11,835
بالفانيلا، مثل الآيس كريم؟

388
00:31:11,837 --> 00:31:14,805
-آمم، كما تعلمون، 
أنا لا، أنا لست متأكدا حقا.

389
00:31:14,807 --> 00:31:16,907
وقال أمي فقط لأننا في حاجة الى بعض.

390
00:31:16,909 --> 00:31:18,508
-هاهيا تذهب، جون.

391
00:31:19,510 --> 00:31:21,612
انها لأغراض الطهي.

392
00:31:27,619 --> 00:31:28,886
- <i> هذا هو تيد راث </i> 
<i> مع تحديث </i>

393
00:31:28,888 --> 00:31:30,554
<i> على كلايتون </i> 
<i> الوضع القاتل </i>

394
00:31:30,556 --> 00:31:32,155
<i> الآن هذا المراسل </i> 
<i> اكتشف هناك </i>

395
00:31:32,157 --> 00:31:33,724
<أنا> لر ايميت. أوبنشو "مدينة في منشستر" </i>

396
00:31:33,726 --> 00:31:36,093
رجل أريزونا الذي اختفى 
من منزله

397
00:31:36,095 --> 00:31:37,995
قبل 42 عاما.

398
00:31:37,997 --> 00:31:40,664
<i> وكان 30 في ذلك الوقت </i> 
<i> عثرت الشرطة على علامات </i> 
<i> النضال </i>

399
00:31:40,666 --> 00:31:43,233
<i> ولكن لم يكن هناك أي جسم </i> 
<i> عثر عليها في مسرح </i>

400
00:31:43,235 --> 00:31:44,534
<i> الآن السبب </i> 
<i> هذه الجريمة يربط </i>

401
00:31:44,536 --> 00:31:45,969
<أنا> لماذا يحدث هنا </i> 
<i> في مقاطعة كلايتون </i>

402
00:31:45,971 --> 00:31:47,771
<i> هو أنهم عثروا على كومة مماثلة </i>

403
00:31:47,773 --> 00:31:50,307
<أنا> من النفط الأسود </i> 
<i> في مسرح الجريمة </i>

404
00:32:16,834 --> 00:32:18,835
- <i> صباح الخير، السيدة كراولي، </i> 
<i> أنا حتى و</i> فكرت

405
00:32:18,837 --> 00:32:20,938
أنا يمكن أن مجرفة 
خطواتك بالنسبة لك.

406
00:32:23,474 --> 00:32:25,375
صباح الخير، كاي.

407
00:32:25,377 --> 00:32:27,511
أثلج ذلك

408
00:32:27,513 --> 00:32:29,713
أنا يمكن أن مجرفة محرك الأقراص 
إذا أردت، اه ..

409
00:32:33,384 --> 00:32:35,752
صباح الخير، السيدة كرولي.

410
00:32:35,754 --> 00:32:37,354
صباح الخير، السيدة كرولي.

411
00:32:56,774 --> 00:32:58,375
-يوحنا؟

412
00:33:00,445 --> 00:33:02,412
-آمم ..

413
00:33:02,414 --> 00:33:04,514
مرحبا، اه، والثلوج.

414
00:33:04,516 --> 00:33:06,450
اعتقدت فما استقاموا لكم فاستقيموا ..

415
00:33:06,452 --> 00:33:09,052
-حسنا، من شأنه أن يكون 
لطيفة جدا. شكرا.

416
00:33:09,054 --> 00:33:11,288
-شيء اكيد.

417
00:33:39,550 --> 00:33:42,019
- <i> آه، انها جميلة </i> 
<i> اليوم، جون </i>

418
00:33:43,621 --> 00:33:45,522
يجعلك سعيد ليكون على قيد الحياة.

419
00:33:53,765 --> 00:33:56,533
-هاهي تذهب، جون 
. شوكولا ساخنة، المفضلة لديك.

420
00:33:57,668 --> 00:34:00,237
-شكرا.

421
00:34:00,239 --> 00:34:02,539
-في كل مرة.

422
00:34:06,677 --> 00:34:08,478
<i> أين هم؟ </i>

423
00:34:08,480 --> 00:34:10,680
لديك، الجبين، العزيزة.

424
00:34:44,615 --> 00:34:46,383
-أخذت الرئتين ..

425
00:34:48,953 --> 00:34:50,787
... يأخذ الكلى ..

426
00:34:53,691 --> 00:34:55,492
... أخذ ذراع.

427
00:35:02,700 --> 00:35:04,101
<i> وماذا بعد؟ </i>

428
00:35:53,451 --> 00:35:56,353
-آه .. 
-حسنا.

429
00:35:56,355 --> 00:35:57,754
-بلى.

430
00:36:20,077 --> 00:36:22,012
- <i> نبدأ مع </i> 
<i> أعلى قصة الليلة </i>

431
00:36:22,014 --> 00:36:25,148
<i> وقد أكد مكتب التحقيقات الفدرالي </i> 
<i> مباراة الحمض النووي إيجابية </i>

432
00:36:25,150 --> 00:36:27,217
<i> بين أن من </i> 
<i> مقاطعة القتل كلايتون </i>

433
00:36:27,219 --> 00:36:28,485
<i> وايميت ر. أوبنشو </i>

434
00:36:28,487 --> 00:36:31,655
<i> الرجل أريزونا </i> 
<i> الذي اختفى في عام 1971 </i>

435
00:36:31,657 --> 00:36:34,391
<i> التفاصيل تأتي في، و</i> 
<i> التحقيق مستمر </i>

436
00:36:39,230 --> 00:36:41,831
-من هي بعض امرأة صغيرة 
حصلت هناك، ومشروع قانون.

437
00:36:41,833 --> 00:36:43,266
-آه أجل.

438
00:36:43,268 --> 00:36:46,102
- <i> أوه، بالمناسبة لديها </i> 
<i> للذهاب مسحوق أنفها </i>

439
00:36:46,104 --> 00:36:48,104
أوه، يا، وآمل أن لا مانع 
لو كنت، اه

440
00:36:48,106 --> 00:36:49,105
اصطحابها لتدور أخرى.

441
00:36:49,107 --> 00:36:50,507
أوه، لا، لا، لا.

442
00:36:50,509 --> 00:36:52,976
من أنا حصلت على بعض الطاقة يسار 
. -حسن.

443
00:36:54,145 --> 00:36:56,046
-حسنا، وهنا ليا.

444
00:36:58,182 --> 00:36:59,950
ووب، هناك كاي.

445
00:36:59,952 --> 00:37:02,118
كنت لا تمانع، هاه؟ 
اعتني الآن.

446
00:37:10,761 --> 00:37:12,796
- اه ..

447
00:37:13,497 --> 00:37:14,898
آه!

448
00:37:57,508 --> 00:37:59,075
-شكرا.

449
00:38:06,617 --> 00:38:08,184
مهلا..

450
00:38:09,220 --> 00:38:11,087
أكل كنت تملك لوحة.

451
00:38:11,089 --> 00:38:12,422
-؟ <i> جون </i>

452
00:38:22,600 --> 00:38:24,467
-أنا لا أستطيع أن أصدق 
لك تبعني.

453
00:38:24,469 --> 00:38:26,336
يمكن -أنا لا يعتقد كنتم 
يتناول وجبة العشاء مع بلدي المعالج.

454
00:38:26,338 --> 00:38:28,071
مش تكون سخيفة، جون.

455
00:38:28,073 --> 00:38:31,174
منح وأقابل أحيانا 
لمناقشة التقدم المحرز الخاص بك

456
00:38:31,176 --> 00:38:33,743
تقدما أنا فشلها 
بالارتفاع في الوقت الحالي.

457
00:38:33,745 --> 00:38:35,945
-هل أنا قطعت التاريخ؟

458
00:38:35,947 --> 00:38:37,514
غير أن حتى من الناحية الأخلاقية؟

459
00:38:37,516 --> 00:38:39,482
وتتحلى، انها مجرد 
أول حق أمامنا.

460
00:38:39,484 --> 00:38:40,950
شكرا، أبريل.

461
00:38:40,952 --> 00:38:42,352
في الواقع جون تفعل ما يرام.

462
00:38:42,354 --> 00:38:43,920
-هل هو 
؟ -أنا أنا؟

463
00:38:43,922 --> 00:38:46,356
-متأكد، هذه الليلة على سبيل المثال كنت 
حرصوا على أمك

464
00:38:46,358 --> 00:38:48,291
مع قاتل في المدينة.

465
00:38:48,293 --> 00:38:50,193
-ليس نعتقد حقا 
أن تابعت أمي

466
00:38:50,195 --> 00:38:51,761
لأنني كنت قلقا بالنسبة لها؟

467
00:38:51,763 --> 00:38:53,363
-قد تكون غير موجودة 
التعاطف، جون

468
00:38:53,365 --> 00:38:56,066
ولكن يجب أن نعترف حياة 
الخط عندما القيت عليه في لك.

469
00:39:13,851 --> 00:39:15,618
-مرحبا جون.

470
00:39:17,955 --> 00:39:19,656
مرحبا جون!

471
00:39:23,127 --> 00:39:24,861
-مهلا.

472
00:39:25,429 --> 00:39:26,563
-عمل اضافي؟

473
00:39:26,565 --> 00:39:28,832
أوه، انها، 
انها مجرد مشروع.

474
00:39:31,068 --> 00:39:33,937
القتلة المسلسل، ... جنية ..

475
00:39:35,239 --> 00:39:38,641
... السحر ... الحكايات الشعبية.

476
00:39:39,610 --> 00:39:41,378
هذا و
مجموعة مثيرة للاهتمام.

477
00:39:43,781 --> 00:39:45,615
هل تحتاج الى مساعدة؟

478
00:39:45,617 --> 00:39:47,984
لا، أنا، أنا بخير.

479
00:39:49,720 --> 00:39:51,554
-حسنا.

480
00:40:11,475 --> 00:40:13,943
- <i> بعمل جيد جدا، </i> 
<i> إذا أنا لا أقول ذلك لنفسي </i>

481
00:40:15,413 --> 00:40:17,947
<i> مهلا، تومي، نظرتم </i> 
<i> اكيد خطير </i>

482
00:40:17,949 --> 00:40:20,517
-شكر. ليلة سعيدة، جريج 
- <i> حسنا </i>

483
00:40:22,086 --> 00:40:24,254
<i> حسنا، مشروع قانون </i> 
<i> أنت التالي لأعلى </i>.

484
00:40:24,256 --> 00:40:25,955
<أنا> لنذهب. </i>

485
00:40:28,559 --> 00:40:30,693
يا ولد.

486
00:40:30,695 --> 00:40:32,962
الكثير من الرقص 
ليلة أخرى، هاه؟

487
00:40:35,032 --> 00:40:38,134
نعم، حسنا، 
سنقوم ... الحصول على تبحثون

488
00:40:38,136 --> 00:40:40,270
حقيقية جيدة لفي المرة القادمة 
، حسنا؟

489
00:40:42,406 --> 00:40:43,640
كنت في حاجة الى رافعة هناك؟

490
00:40:47,111 --> 00:40:48,978
لذلك .. بوي، انها كانت 
فترة من الوقت، لم ذلك؟

491
00:40:48,980 --> 00:40:50,914
أنت - أنت - أنت تريد 
يتوهم شيئا اليوم؟

492
00:40:50,916 --> 00:40:52,715
-لنفعل في ... المعتاد.

493
00:40:52,717 --> 00:40:54,884
-المعتاد 
؟ حسنا. تمسك جيدا.

494
00:40:54,886 --> 00:40:57,887
هذه الأشياء يجب أن تكون 
القيام به بدقة.

495
00:40:57,889 --> 00:41:00,290
يا الله.

496
00:41:00,292 --> 00:41:02,158
اه، معلقة على الثانية، 
أنا - أنا سوف تحصل على ..

497
00:41:02,160 --> 00:41:03,326
أنا فلدي الحصول على آخر 
مقص هنا.

498
00:41:03,328 --> 00:41:05,462
سأكون الظهير الايمن، ما يرام.

499
00:41:05,464 --> 00:41:07,096
لن تكون لحظة.

500
00:41:52,376 --> 00:41:53,710
-اللعنة.

501
00:42:18,802 --> 00:42:20,970
- <i> قسم الشرطة </i>

502
00:42:32,950 --> 00:42:34,684
-حسنا، وأعتقد أننا أفضل 
نلقي نظرة حولها.

503
00:42:34,686 --> 00:42:36,953
أوه، لا، اه ..

504
00:42:36,955 --> 00:42:38,922
أنهم لم يأتوا من هنا.

505
00:42:38,924 --> 00:42:40,623
- <i> توم، التحقق من ذلك </i>.

506
00:42:40,625 --> 00:42:42,625
<i> هناك شيء هنا. </i>

507
00:43:43,220 --> 00:43:44,220
-Uh ..

508
00:43:46,290 --> 00:43:49,125
<i> نعم، يا عزيزتي. </i>

509
00:43:49,127 --> 00:43:50,660
<i> طحين؟ </i>

510
00:43:51,862 --> 00:43:55,064
اه، كاملة .. الحبوب الكاملة؟

511
00:43:55,066 --> 00:43:56,232
جيد.

512
00:43:57,768 --> 00:44:00,303
نعم، وسوف أكون، اه ..

513
00:44:00,305 --> 00:44:01,938
احبك ايضا.

514
00:44:51,021 --> 00:44:53,423
- <i> هذا هو تيد راث القادمة إلى </i> 
<i> كنت تعيش من مقاطعة كلايتون </i>

515
00:44:53,425 --> 00:44:55,958
حيث كما ترون 
الخواطر وفجائي خطير.

516
00:44:55,960 --> 00:44:58,194
نحن في منزل 
الحلاق المحلي جريج أولسن.

517
00:44:58,196 --> 00:45:00,029
وكان أولسون مالك 
مباني

518
00:45:00,031 --> 00:45:02,098
حيث تم الشرطيين 
عثر عليه ميتا في وقت سابق من هذا الأسبوع

519
00:45:02,100 --> 00:45:03,566
أثار هذا غضب.

520
00:45:03,568 --> 00:45:04,801
دعونا نرى ما اذا كنا نستطيع الحصول على كلمة 
من واحدة من هذه

521
00:45:04,803 --> 00:45:07,370
المواطنين المعنيين 
. إسمح لي يا سيدي، يا سيدي، يا سيدي!

522
00:45:07,372 --> 00:45:08,871
ما يجب القيام به كنت آمل 
تحقيقه مع هذا؟

523
00:45:08,873 --> 00:45:11,874
-آوه، حسنا، كما ترون، 
الناس غاضبون

524
00:45:11,876 --> 00:45:14,143
و- و- والأمور 
والخروج عن نطاق السيطرة.

525
00:45:14,145 --> 00:45:15,344
، ما هو اسمك يا سيدي؟

526
00:45:15,346 --> 00:45:18,981
-آم، روجر بوين، 
اه، هذا هو ابني، ماكس.

527
00:45:18,983 --> 00:45:20,850
هذا هو الخفافيش له 
. وغادر في المدرسة.

528
00:45:20,852 --> 00:45:22,719
اه، والاستماع، 
الناس مستاؤون، واه

529
00:45:22,721 --> 00:45:24,987
<i> يجب علينا حقا .. </i> 
<i> تهدئة الجميع </i>!

530
00:45:24,989 --> 00:45:27,256
<i> هذه ليست طريقة </i> 
<i> للتعامل مع هذا الوضع </i>.

531
00:48:03,448 --> 00:48:05,181
شكرا لكم جميعا على حضوركم.

532
00:48:05,183 --> 00:48:07,216
أعتقد أن الجميع هنا 
قلقة

533
00:48:07,218 --> 00:48:08,784
حول سلامة شوارعنا.

534
00:48:08,786 --> 00:48:11,387
ونحن قد حصلت على العصا معا.

535
00:48:11,389 --> 00:48:14,290
هناك قاتل في بلدتنا.

536
00:48:16,294 --> 00:48:18,394
أنظر إلى كل هذه الوجوه 
وأنا ..

537
00:48:18,396 --> 00:48:21,330
أنا لا أريد أن يخسر 
واحد على واحد منكم.

538
00:48:21,332 --> 00:48:23,266
<i> بيفرلي جعلت بعض الحانات و</i> 
<i> وبعض القهوة </i>

539
00:48:23,268 --> 00:48:25,268
انها على الطاولة 
. مساعدة نفسك، والناس.

540
00:48:26,236 --> 00:48:28,738
و... اعتني بعضها البعض.

541
00:48:34,578 --> 00:48:36,045
<i> مساعدة نفسك. </i>

542
00:48:36,713 --> 00:48:37,847
مشروع قانون، كيف ل؟

543
00:48:37,849 --> 00:48:39,782
أوه، أنا قلق عليه.

544
00:48:39,784 --> 00:48:41,617
انه ليس على ما يرام.

545
00:48:41,619 --> 00:48:44,120
وانه لذلك، يا، 
أسفل في مقالب.

546
00:48:44,122 --> 00:48:45,655
اه، وقال انه يمكن الحصول على هذا الطريق.

547
00:48:45,657 --> 00:48:47,490
انه شيء الشتاء.

548
00:48:47,492 --> 00:48:50,059
لكنه لم يكن 
الخروج من المنزل في أكثر من أسبوع.

549
00:48:50,061 --> 00:48:51,594
-لم يكن على الإطلاق؟

550
00:48:51,596 --> 00:48:53,829
أوه، مرحبا، جون. لا.

551
00:48:53,831 --> 00:48:55,731
انها تقريبا كما لو كان خائفا.

552
00:48:55,733 --> 00:48:57,566
<i> اعتقد انه قلق </i> 
<i> عن الانزلاق على الجليد </i>

553
00:48:57,568 --> 00:48:59,268
<i> أو شيء ما. </i>

554
00:48:59,270 --> 00:49:02,571
<i> جون؟ لماذا لا </i> 
<i> الذهاب رؤيته؟ انه يود ذلك. </i>

555
00:49:04,207 --> 00:49:05,708
-مرحبا جون.

556
00:49:05,710 --> 00:49:07,576
-أهلا، بروك.

557
00:49:07,578 --> 00:49:10,613
-ليس تريد بعض عصير 
أو الشوكولاته الساخنة؟

558
00:49:10,615 --> 00:49:12,014
العاهل المعدة هو التضايق منه.

559
00:49:12,016 --> 00:49:14,650
هل تعتقد أن أتمكن من الحصول عليه 
للذهاب إلى الطبيب؟

560
00:49:14,652 --> 00:49:16,686
-أو قد تتمكن من محاولة هذا واحد.

561
00:49:16,688 --> 00:49:18,788
خليط من تسمم الفئران 
والمعادن برادة.

562
00:49:19,823 --> 00:49:21,857
-اوه شكرا لك.

563
00:49:42,714 --> 00:49:44,780
- <i> جيد أن أراك هناك </i>

564
00:49:55,459 --> 00:49:58,327
'على ما يجرؤ أجنحة يطمح؟'

565
00:49:59,529 --> 00:50:01,397
-ماذا؟

566
00:50:01,399 --> 00:50:03,966
- 'ما من ناحية ..

567
00:50:03,968 --> 00:50:06,035
... يجرؤ استيلاء على النار؟ '

568
00:50:09,606 --> 00:50:11,674
مجرد قصيدة.

569
00:50:13,944 --> 00:50:16,412
'نمر، نمر حرق مشرق

570
00:50:16,414 --> 00:50:18,981
'في غابات الليل

571
00:50:21,184 --> 00:50:23,519
'ما باليد الخالدة أو العين

572
00:50:23,521 --> 00:50:27,089
يمكن تأطير خاصتك 
تناظر مخيف '؟

573
00:50:34,131 --> 00:50:35,898
الشاعر..

574
00:50:36,733 --> 00:50:39,835
... يسأل النمر

575
00:50:39,837 --> 00:50:43,172
الذي قدم له وكيف.

576
00:50:49,312 --> 00:50:51,313
وليام بليك.

577
00:50:52,649 --> 00:50:54,884
وكتب قصيدتين من هذا القبيل.

578
00:50:56,787 --> 00:50:59,555
'خروف' و 'نمر.'

579
00:51:01,591 --> 00:51:04,493
الذي قدم 
حلاوة والحب

580
00:51:05,695 --> 00:51:06,896
واحدة كانت مزورة

581
00:51:06,898 --> 00:51:10,099
من الإرهاب والموت.

582
00:51:11,334 --> 00:51:15,271
'عندما تكون النجوم 
فطرح رماحهم

583
00:51:15,273 --> 00:51:18,007
'وتسقى السماء 
مع دموعهم.

584
00:51:19,409 --> 00:51:22,812
'هل كان يبتسم عمله أن ترى؟

585
00:51:24,648 --> 00:51:27,583
وقال انه الذي قدم 
الحمل تجعل بينك '؟

586
00:52:42,759 --> 00:52:44,860
-أهلا، السيد كراولي.

587
00:52:47,731 --> 00:52:50,166
اهلا كيف انت؟

588
00:52:50,800 --> 00:52:52,334
كيف حالك؟

589
00:52:53,436 --> 00:52:55,104
كيف ساقك؟

590
00:52:55,106 --> 00:52:57,106
هل استطيع قتلك؟

591
00:53:00,810 --> 00:53:02,912
-؟ <i> وكيف المدرسة </i>

592
00:53:02,914 --> 00:53:05,381
-أنها بخير.

593
00:53:05,383 --> 00:53:06,448
الجميع خائفون

594
00:53:06,450 --> 00:53:08,951
ولكن ... هذا طبيعي جدا.

595
00:53:08,953 --> 00:53:11,654
-و هل أنت خائف؟ 
-لا.

596
00:53:14,057 --> 00:53:16,525
الخوف هو شيء غريب حقا.

597
00:53:16,527 --> 00:53:18,460
كما تعلمون، الناس، 
الناس يخافون من أشياء

598
00:53:18,462 --> 00:53:21,430
ولكنهم يخشون أبدا 
أعمالهم الخاصة.

599
00:53:24,834 --> 00:53:26,936
حسنا، انها - انها مثل 
تلك المرأة هناك.

600
00:53:26,938 --> 00:53:30,673
<i> أنت تعرف، هي، </i> 
<i> أنها يمكن أن تكون خائفا </i> 
<i> من الحصول على ضرب من قبل سيارة </i>

601
00:53:30,675 --> 00:53:32,775
لكنها ليست خائفة من معبر 
الشارع، هل تعلم؟

602
00:53:32,777 --> 00:53:35,277
<i> وقالت أنها فعلت ذلك من قبل </i> 
. <i> وينبغي أن يكون من السهل جدا </i>

603
00:53:35,279 --> 00:53:38,314
وقالت انها مجرد ينتظر حتى 
أنها لا ترى أي سيارات

604
00:53:38,316 --> 00:53:41,317
وشطب 
بعناية على الجليد.

605
00:53:41,319 --> 00:53:43,485
وقالت أنها ستفعل كل شيء 
في وسعها للحفاظ على نفسها آمنة.

606
00:53:45,956 --> 00:53:47,957
<i> وهناك، هناك تذهب. </i>

607
00:53:59,536 --> 00:54:01,203
أنها بخير 
. وقالت إنها قدمت عليه.

608
00:54:31,168 --> 00:54:33,435
-ترفض 
للذهاب إلى الطبيب.

609
00:54:33,437 --> 00:54:35,771
أوه، وقفه امرأة.

610
00:54:35,773 --> 00:54:37,506
سأكون على مايرام.

611
00:54:43,747 --> 00:54:46,015
حسنا.

612
00:54:46,017 --> 00:54:48,150
خفض مقعد وغطاء.

613
00:54:54,057 --> 00:54:55,457
يا.

614
00:54:56,559 --> 00:54:57,893
يا.

615
00:54:58,895 --> 00:55:00,429
<i> حسنا، هذا أفضل. </i>

616
00:55:02,165 --> 00:55:05,567
لقد كانت مساعدة كبيرة 
لي وكاي هذا الشتاء، جون.

617
00:55:08,438 --> 00:55:11,640
يبدو وكأنه شيء يموت.

618
00:55:11,642 --> 00:55:14,810
<i> الجيران يساعدون الجيران. </i>

619
00:55:16,479 --> 00:55:19,515
. - <i> حسنا، أنا عندي لك </i> 
<i> أنا عندي لك </i>

620
00:55:27,757 --> 00:55:30,426
-يا. آه.

621
00:55:33,063 --> 00:55:35,164
أنا قلق حول لها، جون.

622
00:55:37,067 --> 00:55:39,068
لا أستطيع أن أتركها هنا وحدها.

623
00:55:40,904 --> 00:55:42,905
لا أستطيع مواجهة ذلك.

624
00:56:11,535 --> 00:56:14,770
- <i> عيد ميلاد سعيد </i> 
. <i> - عيد ميلاد سعيد </i>

625
00:56:14,772 --> 00:56:15,871
<i> أي شيء آخر في السيارة؟ </i>

626
00:56:15,873 --> 00:56:17,272
- <i> آه، مجرد سلطة </i>

627
00:56:17,274 --> 00:56:19,274
ولكن لورين بذلك أن ما يصل.

628
00:56:20,310 --> 00:56:22,177
-حقا هنا؟

629
00:56:23,346 --> 00:56:24,780
كيف يمكنك أن تفعل ذلك؟

630
00:56:24,782 --> 00:56:26,448
<i> دعوت لها، </i> 
<i> مثل، خمس مرات </i>

631
00:56:26,450 --> 00:56:27,816
<i> لم يتمكن من نعم من أصل لها. </i>

632
00:56:27,818 --> 00:56:29,918
كان، ونحن حقا 
حديث جيد الليلة الماضية.

633
00:56:29,920 --> 00:56:31,120
وأعتقد 
صديقها ملقاة لها.

634
00:56:31,122 --> 00:56:32,588
-يا.

635
00:56:32,590 --> 00:56:33,856
خيارات، ونحن لم يحدد مدة أربعة

636
00:56:33,858 --> 00:56:35,491
الجري والحصول على كرسي آخر 
للجدول

637
00:56:35,493 --> 00:56:37,326
وأجعله لوحة أخرى.

638
00:56:37,328 --> 00:56:39,294
مارغريت، أنت رائع.

639
00:56:39,296 --> 00:56:41,397
المعرفة -I 
. ماذا ستفعل بدوني؟

640
00:56:41,399 --> 00:56:43,499
<i> جون؟ </i>

641
00:56:43,501 --> 00:56:45,834
<i> كرسي، في الطابق السفلي، </i> 
<i> إحضار الآن </ ط>.

642
00:56:53,076 --> 00:56:54,576
-أهلا، جون.

643
00:56:54,578 --> 00:56:56,412
مهلا، هل هي في مزاج جيد؟

644
00:56:56,414 --> 00:56:59,114
-على الارجح ذبح 
عنزة في شرفك.

645
00:56:59,116 --> 00:57:00,582
-حسنا رؤية 
الى متى تستمر.

646
00:57:00,584 --> 00:57:02,718
عصا وثيق، حسنا 
؟ أنا قد تحتاج النسخ الاحتياطي.

647
00:58:05,615 --> 00:58:07,549
-جدا مفيدة، جون 
. -هم-هم.

648
00:58:07,551 --> 00:58:09,918
-مضيف يجعل 
تغيير من الصابون.

649
00:58:24,701 --> 00:58:27,035
-يتم سيصبح حتى تبرد.

650
00:58:27,037 --> 00:58:28,537
-بلى.

651
00:58:28,539 --> 00:58:30,038
-حسنا.

652
00:58:30,040 --> 00:58:31,840
هنا، فتح هذه، كل واحد منكما.

653
00:58:31,842 --> 00:58:33,308
من والدك.

654
00:58:34,878 --> 00:58:36,111
-أنت أولا.

655
00:58:40,116 --> 00:58:42,718
. <i> بصوت عال </i> 
<i> - صه. مجرد السماح له قراءتها. </i>

656
00:58:42,720 --> 00:58:44,186
-انه بخير.

657
00:58:45,755 --> 00:58:48,357
'مهلا، النمر، 
عيد ميلاد سعيد.

658
00:58:48,359 --> 00:58:50,025
كنا نمارس الحب 
هذا مشغل MP3.

659
00:58:50,027 --> 00:58:51,994
'ملأ هذا الامر مع الكل 
الموسيقى المفضلة لدينا

660
00:58:51,996 --> 00:58:54,463
'الاشياء كنا 
للغناء معا.

661
00:58:54,465 --> 00:58:57,633
'انها مثل وجود أب 
في جيبك.

662
00:58:57,635 --> 00:59:00,002
'أراك بالجوار.

663
00:59:00,004 --> 00:59:01,470
سام الساطور '.

664
00:59:04,274 --> 00:59:06,408
حتى، هل تتذكر 
تلك الإيقاعات القديمة؟

665
00:59:06,410 --> 00:59:09,144
-سام إستخدمها للعب بها 
لجون في السيارة.

666
00:59:09,146 --> 00:59:11,346
كنت سأشعر دائما 
الغناء معا.

667
00:59:11,348 --> 00:59:12,347
-القرف.

668
00:59:18,021 --> 00:59:19,922
-عجبا ذلك، سام.

669
00:59:22,091 --> 00:59:25,394
-من هو فارغ 
. -آنا آسف.

670
00:59:25,396 --> 00:59:28,597
وقال انه لا يستطيع حتى شراء حبك 
دون الشد عنه.

671
00:59:28,599 --> 00:59:30,566
- <i> يا جون، انها ليست صفقة كبيرة </i>.

672
00:59:30,568 --> 00:59:32,501
حصل لي دي في دي 
بعض عرض طفل

673
00:59:32,503 --> 00:59:34,169
على ما يبدو، كنا 
لمشاهدته معا.

674
00:59:34,171 --> 00:59:36,538
لقد لا يتذكر ذلك.

675
00:59:36,540 --> 00:59:38,674
-وماذا في ذلك؟

676
00:59:38,676 --> 00:59:40,909
بل يعني فقط 
انه لديك أنت أيضا.

677
00:59:40,911 --> 00:59:41,910
-هيا لديهم الحلوى.

678
00:59:41,912 --> 00:59:44,046
<i> أنا - اثنين من فطائر مختلفة </i>

679
00:59:44,048 --> 00:59:45,948
<i> كريم مخفوق .. </i>

680
01:00:33,796 --> 01:00:35,731
-؟ <i> مرحبا </i>

681
01:00:37,133 --> 01:00:38,467
<أنا> من هناك؟ </i>

682
01:00:38,469 --> 01:00:40,669
من أنا أرسل لك هذه المذكرة.

683
01:00:44,475 --> 01:00:45,807
القرف.

684
01:01:02,125 --> 01:01:03,759
- <i> ترك لي وحده </i>.

685
01:01:03,761 --> 01:01:05,227
<i> أنت تعرف الكثير عن لي </i>

686
01:01:05,229 --> 01:01:07,896
<i> ثم انت تعرف ماذا سأفعل </i> 
<i> عندما أجد لك </i>

687
01:01:07,898 --> 01:01:09,398
-القرف.

688
01:01:16,806 --> 01:01:18,807
- <i> قلت - </i> 
-هل أنت مصيب؟

689
01:01:20,677 --> 01:01:22,010
تقوم بقطع الساق الخاص بك.

690
01:01:22,012 --> 01:01:23,278
لك - انسحبت رئتيك

691
01:01:23,280 --> 01:01:25,080
أنا أعرف فقط أريد إذا كان يضر.

692
01:01:25,082 --> 01:01:27,482
أي شيء تفعله معنى.

693
01:01:27,484 --> 01:01:29,484
أنت - أنت - 
إخفاء بعض الهيئات

694
01:01:29,486 --> 01:01:32,421
لك - لا تخفي الآخرين، 
كنت غير ثابت.

695
01:01:32,423 --> 01:01:34,690
أنا - أنا - أنا فقط أريد أن أعرف 
لا تشعر بالألم؟

696
01:01:34,692 --> 01:01:36,024
- <i> يؤلمني .. </i>

697
01:01:36,026 --> 01:01:37,526
<i> ... مثل الجحيم. </i>

698
01:01:37,528 --> 01:01:39,528
<i> يؤلمني في كل مرة. </i>

699
01:01:42,965 --> 01:01:44,533
، هل لديك، 
هل لديك إلى الانتظار؟

700
01:01:44,535 --> 01:01:46,935
مثل، إيه، هل لديك إلى الانتظار

701
01:01:46,937 --> 01:01:48,270
لشيء 
ل- لكسر؟

702
01:01:48,272 --> 01:01:49,271
ماذا عن ايميت؟

703
01:01:49,273 --> 01:01:51,006
اه، ه - ه - ايميت أوبنشاو

704
01:01:51,008 --> 01:01:52,708
في - في ولاية أريزونا؟

705
01:01:52,710 --> 01:01:55,043
أين، ماذا، 
ما لم تسرق منه؟

706
01:01:57,714 --> 01:02:00,382
- <i> سرقت حياته </i>.

707
01:02:00,384 --> 01:02:02,017
<i> كان سيحصل </i> 
<i> طويلة واحدة أعتقد </i>

708
01:02:02,019 --> 01:02:04,720
<i> طالما له على الأقل. </i>

709
01:02:04,722 --> 01:02:07,989
<i> وسيكون له </i> 
<i> تزوجت وكان الاطفال </i>

710
01:02:10,727 --> 01:02:13,161
<i> أنت ما زلت لا أعرف، أليس كذلك؟ </i>

711
01:02:17,967 --> 01:02:19,401
<i> تشبث. </i>

712
01:02:24,340 --> 01:02:27,075
<i> لقد اتخذت المزيد من الأرواح </i> 
<i> مما يمكنك تخمين من أي وقت مضى </i>

713
01:02:28,478 --> 01:02:31,713
<i> ولكن ميكانيكي و</i> 
<i> أول واحد أنا لم يحافظوا على </i>.

714
01:02:33,250 --> 01:02:34,516
-ماذا كان هذا؟

715
01:02:36,219 --> 01:02:37,986
- <i> ما هو ما </i>؟

716
01:02:37,988 --> 01:02:39,988
-؟ <i> ماذا كان ذلك الضجيج </i>

717
01:03:34,410 --> 01:03:36,244
-أهلا، جون.

718
01:03:53,830 --> 01:03:55,297
إذا ماذا كنت تفعل؟

719
01:03:55,299 --> 01:03:58,099
أنا بالكاد رأيتك 
منذ أيام العطل.

720
01:03:58,101 --> 01:04:00,535
ما يفعل الشباب ذهاني

721
01:04:00,537 --> 01:04:02,904
جون واين الساطور 
تفعل في وقت فراغه؟

722
01:04:12,114 --> 01:04:14,216
مرحبا؟ الأرض لجون.

723
01:04:14,218 --> 01:04:16,751
أريد أن تقول لي 
ما الفضلات مستمرة يا رجل؟

724
01:04:16,753 --> 01:04:17,953
- <i> اه </i>

725
01:04:22,425 --> 01:04:23,825
-آه.

726
01:04:25,428 --> 01:04:27,796
لا شيء، أم ..

727
01:04:28,531 --> 01:04:29,598
أنا فقط..

728
01:04:29,600 --> 01:04:31,533
يجب أن أفعل 
الأشياء العادية في الوقت الحالي.

729
01:04:31,535 --> 01:04:33,034
أم.

730
01:04:33,036 --> 01:04:35,036
هل تريد أن تلعب لعبة؟

731
01:04:36,339 --> 01:04:37,472
-لماذا أنت هنا، جون؟

732
01:04:37,474 --> 01:04:39,307
ليلة عيد الميلاد، و
عندما أنا لم أر لك

733
01:04:39,309 --> 01:04:41,576
ليس في واحدة في الأسبوع، 
ولكن أسبوعين؟

734
01:04:42,945 --> 01:04:45,547
- <i> أنا - أنا فقط </i> 
<i> فقدان كيندا ذلك </i>

735
01:04:45,549 --> 01:04:47,148
- <i> فقدان ما </i> 
؟. <i> - أنا خسارتها </i>

736
01:04:47,150 --> 01:04:49,818
أنا - أنا - أنا كسر 
كل ما عندي من القواعد.

737
01:04:49,820 --> 01:04:51,152
-؟ <i> ما هي القواعد </i>

738
01:04:52,622 --> 01:04:54,956
-i ديها قواعد 
للحفاظ على لي وضعها الطبيعي

739
01:04:54,958 --> 01:04:56,391
<i> وللحفاظ </i> 
<i> الجميع آمنة </i>

740
01:04:56,393 --> 01:04:59,294
واحد - واحد من قواعدي هو أن 
لست بحاجة لشنق معك

741
01:04:59,296 --> 01:05:01,496
لأننا نقوم الاشياء العادية.

742
01:05:01,498 --> 01:05:04,032
<i> أم، وأنا - أنا بحاجة إلى أن </i>.

743
01:05:06,369 --> 01:05:08,470
-حتى، كنا أصدقاء 
لمدة ثلاث سنوات

744
01:05:08,472 --> 01:05:10,805
'السبب كنت تعتقد 
يجعل وضعها الطبيعي الخاص بك؟

745
01:05:17,680 --> 01:05:19,147
-آه، نعم.

746
01:06:53,676 --> 01:06:55,844
النزول منه!

747
01:07:00,516 --> 01:07:02,150
انه ليس لك.

748
01:07:54,703 --> 01:07:56,037
-يوحنا.

749
01:08:07,416 --> 01:08:09,050
يوحنا؟

750
01:08:09,052 --> 01:08:11,319
لا تظن أن نتحدث؟

751
01:08:18,994 --> 01:08:20,128
-الحديث عن ما؟

752
01:08:20,130 --> 01:08:21,896
من أنا أعلم أن هذا أمر صعب.

753
01:08:21,898 --> 01:08:23,932
أنا - لا أستطيع أن أتخيل 
ما يجب أن يمر

754
01:08:23,934 --> 01:08:27,802
ولكن، ل- كنت قد بالكاد 
قال كلمة لي في أيام.

755
01:08:27,804 --> 01:08:29,637
-بالكاد قال كلمة 
لك منذ الصف الرابع.

756
01:08:29,639 --> 01:08:31,139
-ربما ينبغي لنا أن نبدأ.

757
01:08:31,141 --> 01:08:33,608
-الدكتور. نابلين - 
، د. نابلين يحتاج ليصمت.

758
01:08:33,610 --> 01:08:34,943
- <i> و- انه مجرد </i> 
<i> في محاولة لمساعدتك </i>

759
01:08:34,945 --> 01:08:38,113
نحن، ونحن جميعا فقط أن تفعل 
ما هو أفضل بالنسبة لك.

760
01:08:38,115 --> 01:08:41,216
قل لي 
ما تشعرين به.

761
01:08:43,385 --> 01:08:45,453
وماذا لا تحصل عليه؟

762
01:08:46,690 --> 01:08:48,156
أنا لا أشعر بأي شيء.

763
01:08:48,158 --> 01:08:50,892
حسنا؟ أنا لا - أنا لا أعطي 
القرف أن أبي ماكس قد مات!

764
01:08:50,894 --> 01:08:52,827
أنا لا أعطي القرف 
هل يمكن أن يكون القادم!

765
01:08:57,833 --> 01:08:59,834
-جون، وأنا آسف لذلك.

766
01:09:01,937 --> 01:09:03,471
-جون، يرجى 
. -توقف!

767
01:09:03,473 --> 01:09:06,774
من أنا أريد فقط - 
لا، اسكت، اسكت!

768
01:09:06,776 --> 01:09:08,776
انت اسكت!

769
01:09:29,798 --> 01:09:31,399
-يوحنا.

770
01:09:32,801 --> 01:09:35,603
جون، وأنا لن تأتي في 
. أنا فقط أريد أن أقول شيئا.

771
01:09:41,443 --> 01:09:43,111
وكانت الليلة الماضية ..

772
01:09:46,315 --> 01:09:47,916
<أنا> لكننا ما زلنا </i> 
<i> معا، أليس كذلك </i>

773
01:09:47,918 --> 01:09:51,286
<i> أعني، ما زلنا أسرة. </i>

774
01:09:51,288 --> 01:09:54,222
<أنا> لأنه كل ما وصلنا. </i>

775
01:09:56,091 --> 01:09:58,793
أعتقد أنك المساعدة 
كما كان تحنيط سيئا بالنسبة لك

776
01:09:58,795 --> 01:10:01,663
ولكن أعتقد الآن 
ربما كنت مخطئا.

777
01:10:02,631 --> 01:10:04,465
انا لا اعرف.

778
01:10:05,334 --> 01:10:07,569
كل ما أعرف هو

779
01:10:07,571 --> 01:10:10,271
كنت قد حصلت على أسوأ 
منذ توقفت لك

780
01:10:11,473 --> 01:10:13,274
وبعد أن كان حيث 
شعرت الأقرب لك

781
01:10:13,276 --> 01:10:16,611
لذلك ... إذا كان هذا ما يلزم

782
01:10:16,613 --> 01:10:18,479
<i> بالنسبة لنا للبقاء معا </i>

783
01:10:18,481 --> 01:10:20,481
<i> ثم هذا ما نقوم به. </i>

784
01:10:24,019 --> 01:10:25,587
- <i> دعونا نقول أن </i> 
<i> كنت من النوع </i>

785
01:10:25,589 --> 01:10:28,856
<i> الذين، اه، كما تعلمون، يمكنك ترك </i> 
<i> عندما تصبح الأمور سيئة </i>

786
01:10:28,858 --> 01:10:30,124
كنت قد فعلت ذلك كثيرا.

787
01:10:30,126 --> 01:10:32,760
اه، وجعل لكم الحياة، و
كنت دائما الحصول في ورطة

788
01:10:32,762 --> 01:10:34,062
ثم قمت بتشغيل دائما بعيدا.

789
01:10:34,064 --> 01:10:35,263
<i> الآن، الأمور السيئة. </i>

790
01:10:35,265 --> 01:10:36,331
<i> إنهم أسوأ من </i> 
<i> لقد كان من أي وقت مضى </i>

791
01:10:36,333 --> 01:10:38,666
ولكن كنت لا تترك، يمكنك البقاء.

792
01:10:38,668 --> 01:10:40,168
لماذا تفعل ذلك؟

793
01:10:40,170 --> 01:10:42,503
- <i> أنت تتحدث </i> 
<i> حول المخاطر والعوائد </i>

794
01:10:42,505 --> 01:10:43,905
البقاء وولدت المشقة

795
01:10:43,907 --> 01:10:46,207
أو الهرب مع تكلفة 
من فقدان شيء ما.

796
01:10:47,509 --> 01:10:49,043
هل هناك شيء 
كنت تريد أن تقول لي؟

797
01:10:49,045 --> 01:10:51,279
لا، أنا فقط أريد رأيك 
. ما الذي جعل لكم البقاء؟

798
01:10:52,715 --> 01:10:54,716
-أنا لي معتل اجتماعيا؟

799
01:10:54,718 --> 01:10:57,185
-من ليس لي 
. -أنا لم يقل ما كان عليه.

800
01:10:57,187 --> 01:10:58,953
ولكن أريد أن أعرف 
لأنني في حاجة إلى فهم

801
01:10:58,955 --> 01:11:01,656
إذا أنا الإجابة من 
جهة نظر عاطفية أم لا.

802
01:11:01,658 --> 01:11:03,891
-ما هو الفرق 
-؟. <i> انها كل شيء </i>

803
01:11:03,893 --> 01:11:05,893
ويقول لك أنا يمكن أن تصل وتغادر 
ولكن أود أن أسأل نفسي

804
01:11:05,895 --> 01:11:07,462
ما هو عليه أنا مغادرة.

805
01:11:07,464 --> 01:11:10,164
<i> ما علاقة عاطفية </i> 
<i> يتم كسر </i>

806
01:11:10,166 --> 01:11:13,501
<i> الآن، إذا أنا معتل اجتماعيا </i> 
<i> ثم أنه قد لا يزعجني </i>

807
01:11:13,503 --> 01:11:15,503
<i> ولكن إذا لم أكن .. </i>

808
01:11:16,872 --> 01:11:18,740
-حب 
. -حب، نعم.

809
01:11:18,742 --> 01:11:21,209
اتصال العاطفي 
مثل الحب.

810
01:11:22,811 --> 01:11:24,279
-حسنا. شكرا.

811
01:11:24,281 --> 01:11:26,547
-إنتظر، الانتظار، جون، 
على عقد، على عقد.

812
01:11:29,151 --> 01:11:30,551
حسنا، تبدو، اتصل بي

813
01:11:30,553 --> 01:11:33,154
إذا كان هناك أي شيء 
تحتاج النهار أو الليل.

814
01:11:33,156 --> 01:11:34,589
-نعم حسنا.

815
01:11:38,827 --> 01:11:40,828
<i> هل يمكنني أن ننظر في ذلك واحد؟ </i>

816
01:11:47,336 --> 01:11:50,872
ما هو، ما هي مجموعة 
على شيء من هذا القبيل؟

817
01:11:52,107 --> 01:11:54,242
-أنا لا أعرف، 
مثل، 2-3 ميل.

818
01:11:56,211 --> 01:11:57,745
-حسنا.

819
01:11:57,747 --> 01:11:59,781
كم يمكنني الحصول على ذلك؟

820
01:12:01,750 --> 01:12:04,152
-أنا لا أعرف، 
مثل، 20-30 باكز.

821
01:12:06,955 --> 01:12:10,024
-Hi، السيدة ج 
. أوه، مرحبا، جون.

822
01:12:10,026 --> 01:12:12,226
- <i> يمكنني مساعدتك في ذلك </i> 
-بفضل.

823
01:12:14,063 --> 01:12:15,530
-حتى، اه، كيف بيل؟

824
01:12:15,532 --> 01:12:18,700
- <i> أوه، ليس على ما يرام، جون </i>

825
01:12:19,435 --> 01:12:21,669
انها قلبه.

826
01:12:21,671 --> 01:12:23,671
فقط عصره، جون.

827
01:12:23,673 --> 01:12:25,740
كل شيء معد حتى 
معه.

828
01:12:27,076 --> 01:12:30,044
-حبوب ، حبوب منع الحمل.

829
01:12:30,046 --> 01:12:33,281
وجودي كله 
أصبح حبوب منع الحمل.

830
01:12:34,149 --> 01:12:37,018
لعنة هذه الهيئة من الألغام، واللعنة.

831
01:16:17,407 --> 01:16:18,873
- <i> لا </i> 
-أوقف ذلك!.

832
01:16:18,875 --> 01:16:20,541
صه. صه.

833
01:16:20,543 --> 01:16:24,211
وقفه! 
فقط توقف، توقف!

834
01:16:27,850 --> 01:16:29,584
صه! صه!

835
01:17:04,286 --> 01:17:06,554
- <i> مرحبا </i>

836
01:17:06,556 --> 01:17:08,556
-I've - لقد فعلت ذلك.

837
01:17:08,558 --> 01:17:10,424
فات الاوان.

838
01:17:11,660 --> 01:17:13,094
- <i> جون، أين أنت </i>؟

839
01:17:13,096 --> 01:17:16,631
-I'm - أنا على حافة و..

840
01:17:16,633 --> 01:17:19,433
<i> ... أنا أكثر من ذلك </i> 
<i> وأنا الوقوع </i>

841
01:17:19,435 --> 01:17:21,502
- <i> استمع لي، جون </i> 
لم -أنا لا أريد أن تفعل ذلك.

842
01:17:23,739 --> 01:17:25,973
- <i> استمع لي، والاستماع </i>.

843
01:17:25,975 --> 01:17:29,510
-من فوات الاوان. 
-. <i> لا، جون، فإنه لم يفت الأوان </i>

844
01:17:29,512 --> 01:17:32,113
<i> كنت في السيطرة </i> 
.؟ <i> هل الاستماع </i>

845
01:17:33,882 --> 01:17:35,616
-نعم فعلا.

846
01:17:35,618 --> 01:17:37,385
- <i> الآن، والاستماع </i>.

847
01:17:37,387 --> 01:17:39,186
<i> أنت لست قاتلا، </i> 
<i> كنت شخص جيد، جون </i>

848
01:17:39,188 --> 01:17:41,989
<i> كل ما قمت به </i> 
<i> يمكننا الحصول عليه من خلال </i>

849
01:17:41,991 --> 01:17:44,458
<i> ونحن يمكن أن تجعل من اليمين مرة أخرى </i> 
.؟ <i> هل لا يزال الاستماع </i>

850
01:17:47,162 --> 01:17:48,729
-شكرا. انا بحاجه للذهاب.

851
01:17:48,731 --> 01:17:50,598
. - <i> لا، جون، لا شنق </i> 
<i> قل لي أين أنت </i>

852
01:17:50,600 --> 01:17:52,867
-لا. شكرا لك على مساعدتك.

853
01:18:36,178 --> 01:18:38,679
-Mary جان، وطرح أن يعود! 
أوه!

854
01:19:00,969 --> 01:19:02,002
<i> أعود. </i>

855
01:19:04,840 --> 01:19:07,174
أعود ويموت 
مع قلبك.

856
01:19:09,377 --> 01:19:11,078
انظروا إلى هاتفك!

857
01:19:11,080 --> 01:19:12,913
<i> انظروا إلى هاتفك! </i>

858
01:19:12,915 --> 01:19:15,082
كنت لا gonna يقتل أحدا.

859
01:21:09,664 --> 01:21:11,699
لا يمكن أن يكون قلبه.

860
01:23:33,408 --> 01:23:35,776
-Photoshop 
؟ -Yeah.

861
01:23:35,778 --> 01:23:37,578
-حلو.

862
01:23:53,228 --> 01:23:54,728
- <i> إننا نجتمع هنا اليوم </i>

863
01:23:54,730 --> 01:23:56,630
<i> للاحتفال حياة </i>

864
01:23:56,632 --> 01:23:58,065
<i> وحدادا على وفاة </i>

865
01:23:58,067 --> 01:24:00,834
<i> روجر بوين. </i>

866
01:24:00,836 --> 01:24:02,669
ومن المناسب 
أن نفعل ذلك هنا

867
01:24:02,671 --> 01:24:04,405
وتحيط بها كل تلك

868
01:24:04,407 --> 01:24:07,074
الذي أحب وأعجب به.

869
01:24:08,243 --> 01:24:10,377
حلت شر عظيم بلدتنا

870
01:24:10,379 --> 01:24:14,148
وكثير من العائلات 
هم في حداد اليوم.

871
01:24:14,150 --> 01:24:16,750
<i> كان روجر زوج </i>

872
01:24:16,752 --> 01:24:19,086
<i> وأب. </i>

873
01:24:19,088 --> 01:24:21,822
<i> كان صديقا للجميع. </i>

874
01:24:21,824 --> 01:24:24,958
<i> وكان عمود </i> 
<i> في مجتمعنا </i>

875
01:24:24,960 --> 01:24:27,428
<i> وكان أحد أعمدة كنيسته. </i>

876
01:24:27,430 --> 01:24:30,531
<i> وكان أحد أعمدة </i> 
<i> في بيته </i>

877
01:24:30,533 --> 01:24:32,032
ولكن قبل أن تفكر 
أنا بناء

878
01:24:32,034 --> 01:24:34,935
نوع من المعبد اليوناني 
مع جميع الركائز لهم

879
01:24:34,937 --> 01:24:37,137
<i> روجر حول ك </i> 
<i> العودة إلى الأرض رجل </i>

880
01:24:37,139 --> 01:24:39,106
<i> كما كنت من أي وقت مضى تريد أن تعرف. </i>

881
01:24:39,108 --> 01:24:42,309
<i> صامدون، صادقين، </i> 
<i> بجد </i>

882
01:24:42,311 --> 01:24:45,546
<i> هذا النوع من الرجل الذي هو </i> 
<i> طابع يجسد القيم </i>

883
01:24:45,548 --> 01:24:48,248
<i> أن المجتمع هو كل شيء. </i>

884
01:25:17,212 --> 01:25:20,013
-ليس هجوم زوجتي.

885
01:25:24,586 --> 01:25:26,687
-ليس قتل بلادي المعالج.

886
01:25:29,824 --> 01:25:33,227
-من ما كان يقوم به 
هناك

887
01:25:33,229 --> 01:25:35,529
في تلك الساعة

888
01:25:35,531 --> 01:25:38,065
على الشارع

889
01:25:38,067 --> 01:25:40,501
تحمل حوالي 
في ثوب النوم له

890
01:25:40,503 --> 01:25:42,803
هناك بحثا عن بعض طفل.

891
01:25:45,106 --> 01:25:47,141
لم أتمكن من مساعدته.

892
01:25:51,379 --> 01:25:53,313
أين هي؟

893
01:25:55,016 --> 01:25:57,084
-كيف طويلة رأيك 
كنت قد حصلت؟

894
01:25:58,486 --> 01:26:00,921
لونغ بما فيه الكفاية للعثور على آخر.

895
01:26:02,056 --> 01:26:03,624
-ليس هنا.

896
01:26:05,160 --> 01:26:07,294
ليس أمام الجميع.

897
01:26:07,296 --> 01:26:10,497
أنت لا تعرف 
الأشياء التي كنت قد فعلت

898
01:26:10,499 --> 01:26:13,667
أو أنني سوف تفعل.

899
01:26:13,669 --> 01:26:15,602
مش تنس أن تأخذ 
كتاب تعزية

900
01:26:15,604 --> 01:26:17,738
إلى المقبرة، جون.

901
01:26:19,741 --> 01:26:21,608
- <i> الأسرة هي ممتنة لذلك </i>

902
01:26:21,610 --> 01:26:23,911
<i> على كل ما تبذلونه </i> 
<i> بطاقات رائعة والزهور </i>

903
01:26:23,913 --> 01:26:27,614
<i> و، والبعض منكم </i> 
<i> وردا على سؤال حول التبرعات </i>

904
01:26:27,616 --> 01:26:31,118
لكن العائلة تفضل 
أية تبرعات ليكون

905
01:26:31,120 --> 01:26:33,287
في اسم روجر

906
01:26:33,289 --> 01:26:36,323
للمؤسسة متبرع.

907
01:26:36,325 --> 01:26:39,493
<i> بعد كليته </i> 
<i> استبدال تقنيات </i>

908
01:26:49,971 --> 01:26:51,605
<i> شكرا كثيرا لك </i> 
<أنا> لخروجه </i>

909
01:27:31,579 --> 01:27:34,281
- <i> جون؟ أنت قادمة؟ </i>

910
01:27:34,283 --> 01:27:37,784
-Ah، لا، أنا ستعمل البقاء وراء 
والبدء في تنظيف الاشياء.

911
01:27:37,786 --> 01:27:39,519
-حسنا، كنت أذهب مع أمي.

912
01:27:39,521 --> 01:27:41,855
-أمي غادروا 
في كفن مع مارجريت.

913
01:27:43,291 --> 01:27:46,360
لا، انها تأخذ سيارتها الخاصة 
. إنها فقط ذهبت الطابق العلوي.

914
01:28:04,245 --> 01:28:06,046
-أمي؟

915
01:28:09,183 --> 01:28:10,751
أمي؟

916
01:28:51,559 --> 01:28:54,461
، أين كنت قد مخفيا؟

917
01:28:55,596 --> 01:28:57,597
-من هو عليه، أليس كذلك.

918
01:28:59,767 --> 01:29:01,768
من أنا بحاجة إلى أن القلب.

919
01:29:03,371 --> 01:29:05,105
أو أي القلب.

920
01:29:13,481 --> 01:29:14,815
-حسنا؟

921
01:29:16,017 --> 01:29:17,551
<i> أنت تحبها؟ </i>

922
01:29:17,553 --> 01:29:21,088
-لماذا برأيك 
مكثت الإنسان كل هذه السنوات؟

923
01:29:24,125 --> 01:29:27,127
-أنت تحبها؟

924
01:29:36,304 --> 01:29:39,139
هل تعتقد 
أنا لن تفعل ذلك، جون؟

925
01:29:40,241 --> 01:29:42,275
<i> بعد كل ما فعلت؟ </i>

926
01:29:46,047 --> 01:29:48,415
حيث أن الجسم؟

927
01:29:52,453 --> 01:29:54,054
أين؟

928
01:29:58,993 --> 01:30:00,994
-من هو في الفريزر.

929
01:30:16,177 --> 01:30:17,377
-يوحنا؟

930
01:30:18,146 --> 01:30:19,846
ما هذا؟

931
01:30:19,848 --> 01:30:22,182
-من هو واحد وهذا ما كان 
قتل الجميع.

932
01:30:22,184 --> 01:30:23,817
- <i> وهاجم لي </i>

933
01:30:24,919 --> 01:30:27,020
هل وفاته 
-؟. <i> أمي </i>

934
01:30:27,022 --> 01:30:28,288
لا هو، هو.

935
01:30:28,290 --> 01:30:29,956
ونحن بحاجة إلى استدعاء الشرطة. 
-! <i> لا </i>

936
01:30:29,958 --> 01:30:31,124
<i> أمي، والاستماع. يستمع لي. </i>

937
01:30:31,126 --> 01:30:33,660
لا يمكنك أن تفعل ذلك 
. أمي، حاولت.

938
01:30:33,662 --> 01:30:35,662
قتلهما.

939
01:30:38,566 --> 01:30:40,534
أمي. الرجاء مساعدتي.

940
01:30:53,714 --> 01:30:55,449
مقص.

941
01:31:42,631 --> 01:31:44,097
قم بتشغيله.

942
01:32:17,632 --> 01:32:19,032
-يوحنا.

943
01:32:21,369 --> 01:32:23,203
هذا مؤلم.

944
01:34:13,281 --> 01:34:15,181
يوحنا..

945
01:34:39,674 --> 01:34:42,942
الاعتناء كاي بالنسبة لي.

946
01:35:03,764 --> 01:35:06,900
نمر نمر

947
01:35:06,902 --> 01:35:08,902
حرق مشرق .. '

948
01:36:13,768 --> 01:36:16,269
- <i> في حين أن الشرطة ينتظرون </i> 
<i> الإفراج عن أي تفاصيل أخرى </i>

949
01:36:16,271 --> 01:36:18,371
<i> كل ما يمكن تأكيد </i> 
<i> أن القتل المحتملين </i>

950
01:36:18,373 --> 01:36:20,707
<i> هو التحقيق جاريا. </i>

951
01:36:20,709 --> 01:36:23,343
<i> كلايتون شرطة مقاطعة هي أيضا </i> 
<i> تبحث عن رجل آخر </i>

952
01:36:23,345 --> 01:36:25,845
<i> مشروع قانون كراولي، سن 79 </i>

953
01:36:25,847 --> 01:36:27,447
<i> الذي اختفى </i> 
<i> في الليلة السابقة </i>

954
01:36:27,449 --> 01:36:29,482
<i> تم العثور على جثة الدكتور نابلين. </i>

955
01:36:29,484 --> 01:36:32,218
<i> السلطات المحلية </i> 
<i> يطلبون أي شخص </i>

956
01:36:32,220 --> 01:36:35,021
<i> معلومات </i> 
<أنا> لإرضاء المضي قدما </i>

957
01:36:39,126 --> 01:36:40,860
-أخبرني عنه.

958
01:36:40,862 --> 01:36:42,829
مشروع قانون نبذة عن؟

959
01:36:45,399 --> 01:36:48,968
التقيت مشروع القانون، 
كنا معا في 30ثانية لدينا.

960
01:36:50,171 --> 01:36:53,039
وفي تلك الأيام، 
في هذه المدينة، ويجري 30

961
01:36:53,041 --> 01:36:56,009
واحدة 
جعلني خادمة القديمة.

962
01:36:57,144 --> 01:37:00,013
وذكر لي 
قليلا من جدي

963
01:37:00,015 --> 01:37:02,048
الطريقة التي ارتدى دائما قبعة.

964
01:37:03,284 --> 01:37:05,852
كان لديه هذه الرغبة في الحياة 
. أنا ..

965
01:37:05,854 --> 01:37:08,855
أنا وضعت نصب لي عليه بعد 
في الأسبوعين الأولين.

966
01:37:10,357 --> 01:37:13,893
<i> وذات يوم أحد، كنا على بعد </i> 
<i> عشاء في منزل والدي </i>

967
01:37:13,895 --> 01:37:17,463
مع كل إخواني 
والأخوات و

968
01:37:17,465 --> 01:37:19,666
كل ما لديهم عائلات و..

969
01:37:21,535 --> 01:37:23,670
حصل مشروع القانون، وغادر الطاولة.

970
01:37:26,373 --> 01:37:29,075
تابعت له بالخروج 
ووجدته في المطبخ ..

971
01:37:30,611 --> 01:37:33,213
...بكاء.

972
01:37:33,215 --> 01:37:37,016
وقال: 'أنا لم حصلت عليه 
قبل الآن، كاي'.

973
01:37:37,551 --> 01:37:40,053
وقال لي ..

974
01:37:40,055 --> 01:37:41,888
... انه يحبني ..

975
01:37:43,557 --> 01:37:47,060
... أكثر من أي شيء آخر 
في السماء أو الجحيم.

976
01:37:51,532 --> 01:37:54,300
وكان رومانسية جدا 
مع كلماته.

977
01:37:56,303 --> 01:37:59,305
<i> في أيامه الأخيرة، </i> 
<i> كان أكثر .. </i>

978
01:38:00,374 --> 01:38:01,708
<i> ... المرض من الصحة. </i>

979
01:38:01,710 --> 01:38:04,043
رأيت الطريقة التي كان.

980
01:38:05,679 --> 01:38:09,649
ولكن كل يوم 
عنيدا ويقول لي

981
01:38:11,151 --> 01:38:14,888
'سأبقي التي كتبها 
جانبكم إلى الأبد.'

982
01:38:20,662 --> 01:38:23,463
أوه، هذا الشيء اللعين.

983
01:38:24,865 --> 01:38:27,400
لم يكن هو نفسه 
منذ تلك الليلة.

984
01:38:38,779 --> 01:38:42,649
- <i> أنت تعرف، نحن يمكن ان يرتب ل</i> 
<i> لك أن ترى مستشار الحزن </i>

985
01:38:42,651 --> 01:38:44,183
<i> إذا كنت ترغب. </i>

986
01:38:45,486 --> 01:38:48,421
-أنا أعتقد أن ... رؤية 
طبيب نفساني لاجراء محادثات

987
01:38:48,423 --> 01:38:51,391
حول يبدو أول المعالج بلدي ..

988
01:38:51,393 --> 01:38:53,326
... خائن كيندا.

989
01:38:56,664 --> 01:38:58,865
نابلين سيكون لها 
ضحك في ذلك.

990
01:38:58,867 --> 01:39:01,034
- <i> ضرب التبديل، جون </i>

991
00:49:10,949 --> 00:49:12,214
'تهدئة اللعنة أسفل' 
؟ تهدئة اللعنة إلى أسفل، نعم!

992
00:49:12,216 --> 00:49:12,214
كنت ستعمل دفاع عنها؟

993
00:49:12,216 --> 00:49:15,117
هل لا يزال 
دفاع عنها إذا كنت تعرف 
مشيت في يوم لها

994
00:49:15,119 --> 00:49:16,519
جعل الخروج مع لولا في وقت سابق؟

995
00:49:16,521 --> 00:49:18,387
وكنت أريد الحديث 
حول زواجنا؟

996
00:49:18,389 --> 00:49:19,555
هذا ليس صحيحا.

997
00:49:20,357 --> 00:49:22,591
يمكنك سخيف 
نعتقد أن هذا؟

998
00:49:25,095 --> 00:49:26,228
روبي.

999
00:49:29,032 --> 00:49:30,433
أنا وحدنا في هذا؟

1000
00:49:31,335 --> 00:49:33,269
هذه اللعنة.

1001
00:49:41,278 --> 00:49:42,445
ذلك ...

1002
00:49:44,581 --> 00:49:45,715
فاتنة.

1003
00:49:47,384 --> 00:49:48,484
ذلك ...

1004
00:49:52,322 --> 00:49:54,390
روبي ... 
لا.

1005
00:50:10,140 --> 00:50:13,676
هذا هو نوع من 
سيناريو الحالة الأسوأ 
الآن، هاه؟

1006
00:50:25,188 --> 00:50:28,491
وقدم بعض 
النقاط المثيرة للاهتمام.

1007
00:50:42,205 --> 00:50:43,305
أنا ستعمل أقول 
لكم ما حدث.

1008
00:50:43,307 --> 00:50:44,573
فاتنة، هل يرجى التوقف؟

1009
00:50:44,575 --> 00:50:45,775
ماذا؟

1010
00:50:47,310 --> 00:50:48,644
انها قبلت لي، حسنا 
؟ وقال بيتر

1011
00:50:48,646 --> 00:50:50,379
ان كنت جعل الخروج 
. لا!

1012
00:50:50,580 --> 00:50:53,416
انها قبلتني 
بيتر مشى في 
. وتوقفت.

1013
00:50:54,451 --> 00:50:56,285
هكذا بيتر المشي في 
هو في الواقع لماذا توقفت؟

1014
00:50:56,287 --> 00:50:57,586
لا لا.

1015
00:50:57,588 --> 00:50:59,688
بيتر يمشي في 
كان لحظية أساسا.

1016
00:50:59,690 --> 00:51:01,490
كنت قد توقفت لها.

1017
00:51:01,492 --> 00:51:03,392
وأعتقد أننا سوف 
فقط لا تعرف أبدا، هاه؟

1018
00:51:19,643 --> 00:51:22,545
هل انت منزعج؟

1019
00:51:24,081 --> 00:51:25,181
لا.

1020
00:51:26,249 --> 00:51:28,584
نوع من 
. انها غريبة بعض الشيء.

1021
00:51:31,088 --> 00:51:32,254
بلى.

1022
00:51:36,393 --> 00:51:38,194
قلنا دائما 
كنا ...

1023
00:51:38,196 --> 00:51:40,496
كنا نريد فقط 
الحصول على المتعة معا، أليس كذلك؟

1024
00:51:40,498 --> 00:51:42,465
حتى توقفت عن كونها متعة؟

1025
00:51:42,467 --> 00:51:47,236
شيء ثقيل جدا، 
لا شيء خطير جدا.

1026
00:51:50,740 --> 00:51:52,408
يمكن أن يكون 
سمثين 'خطيرة.

1027
00:51:59,116 --> 00:52:01,450
أنا 22.

1028
00:52:05,355 --> 00:52:07,823
حق. حق.

1029
00:52:18,435 --> 00:52:18,434
مهلا.

1030
00:52:21,304 --> 00:52:24,607
هل تريد أن يخرج 
ومشروب؟

1031
00:52:39,156 --> 00:52:41,157
يمكنني أن أفعل أي شيء؟

1032
00:52:41,159 --> 00:52:44,693
يمكنك الحصول على يدك 
قبالة لي قبل أن كسر 
بك فوكين 'المعصم.

1033
00:52:50,667 --> 00:52:52,368
سأعود.

1034
00:53:22,566 --> 00:53:23,666
حسنا، وقف، المتأنق.

1035
00:53:23,668 --> 00:53:24,833
لا ... هذا شيء طيب.

1036
00:53:26,236 --> 00:53:27,369
يا! الله.

1037
00:53:29,339 --> 00:53:30,873
إذا كنت يمكن مشاهدة فيديو 
ما حدث،

1038
00:53:30,875 --> 00:53:32,608
لن تكون هذه مفاجأة!

1039
00:53:32,610 --> 00:53:34,276
هل تريد تقبيلها؟

1040
00:53:34,878 --> 00:53:37,680
كل شيء أمسك بي 
تماما على حين غرة.

1041
00:53:37,682 --> 00:53:39,215
كنت أعرف أن لدي 
ردود الفعل الرهيبة.

1042
00:53:39,217 --> 00:53:41,350
هل تريد تقبيلها؟

1043
00:53:41,352 --> 00:53:44,386
لم أكن أريد أن تقبيلها؟ لا.

1044
00:53:44,388 --> 00:53:47,923
لكنها لم تشعر 
متعة وإثارة 
وخطير

1045
00:53:47,925 --> 00:53:50,459
للحصول على هذا النوع من الاهتمام 
من بعض لطيف، الفتاة،

1046
00:53:50,461 --> 00:53:52,561
وأنا لم أحب ذلك؟ نعم فعلا.

1047
00:53:52,796 --> 00:53:54,663
أنا حقا لا يمكن 
نعتقد ذلك، جيس.

1048
00:53:54,665 --> 00:53:58,634
حسنا، وذلك عندما الداعر 
الرجل تأجير السيارات و
يمزح معك،

1049
00:53:58,636 --> 00:54:02,371
تردد الرموش له في لكم، 
ولا توجد أدنى جزء 
عليك أن تحب ذلك؟

1050
00:54:02,373 --> 00:54:03,572
ليس هناك جزء 
منكم أن يحصل على

1051
00:54:03,574 --> 00:54:04,773
تماما مثل 
متحمس قليلا؟

1052
00:54:04,775 --> 00:54:06,609
لا، جيس. رقم حسنا؟

1053
00:54:06,611 --> 00:54:09,845
لأنني في الحب معك 
. لذلك لا يهمني.

1054
00:54:09,847 --> 00:54:11,480
حسنا، ليست لك 
فوكين 'الكمال، ثم.

1055
00:54:11,482 --> 00:54:14,250
نعم، كنت فقط 
سيتين 'حتى هناك يوم 
الحصان الرفيع،

1056
00:54:14,252 --> 00:54:15,751
الكثير أفضل 
من أي شخص آخر.

1057
00:54:15,753 --> 00:54:17,653
لست مضطرا ابدا 
انجاس فكر أو شعور.

1058
00:54:17,655 --> 00:54:20,823
فقط فوكين 'القديسين ... 
أفتقد النوم مع الرجال.

1059
00:54:22,559 --> 00:54:23,792
عفوا؟

1060
00:54:23,794 --> 00:54:26,328
نعم، أفعل 
. أفعل. أنا افتقده.

1061
00:54:27,330 --> 00:54:31,267
أفكر في ذلك عندما كنت 
سخيف لي مع حزام على، 
مثل، في كل مرة.

1062
00:54:31,269 --> 00:54:34,737
وأنت تعرف كيف أنا دائما 
القول، مثل: 'لا أستطيع أن أقول 
الفرق'؟

1063
00:54:34,739 --> 00:54:36,338
حسنا، أستطيع.

1064
00:54:36,640 --> 00:54:38,641
انها ليست جيدة.

1065
00:54:40,343 --> 00:54:41,477
جيس!

1066
00:54:46,650 --> 00:54:48,917
ربما أنني يجب أن أذهب 
ومحاولة التحدث 
روبي مرة أخرى.

1067
00:54:49,552 --> 00:54:51,487
مجرد ترك لها وحدها.

1068
00:54:51,821 --> 00:54:51,820
ماذا عن بيتر؟

1069
00:54:51,822 --> 00:54:55,991
يجب علينا محاولة للعثور عليه 
؟ انها ستعمل يكون الظلام قريبا.

1070
00:54:55,993 --> 00:54:57,893
رقم دعه يبرد.

1071
00:54:58,428 --> 00:55:00,829
اذا لم يكن مرة أخرى بعد العشاء، 
سنذهب نظرة 
له، كل الحق؟

1072
00:55:02,565 --> 00:55:04,500
هذا هو كل خطأي.

1073
00:55:05,435 --> 00:55:09,405
باستثناء 
الشيء جيسي-سارة 
. لولا، وهذا النوع من عليك.

1074
00:55:18,315 --> 00:55:19,715
أنا أخذ دش 
. أنا ستعمل الاستحمام!

1075
00:55:19,717 --> 00:55:20,849
على جثتي!

1076
00:55:22,585 --> 00:55:23,752
اخرج!

1077
00:55:23,754 --> 00:55:25,788
اخرج! أنني استحم!

1078
00:55:28,692 --> 00:55:31,627
أنا هنا 
. عفوا، 
أنا هنا الآن.

1079
00:55:31,629 --> 00:55:32,728
كما أنني هنا الآن!

1080
00:55:32,730 --> 00:55:32,728
أنا هنا. انا هنا.

1081
00:55:34,664 --> 00:55:36,565
لا يمكنك رؤية 
أن هذا هو مجنون؟

1082
00:55:36,567 --> 00:55:38,667
لا تدعوني مجنون 
! هذه هي مشاعري.

1083
00:55:38,669 --> 00:55:40,836
ماذا تريد؟ 
هل تريد أن تذهب قبلة جاك؟

1084
00:55:40,838 --> 00:55:42,071
التي من شأنها أن تجعل 
تشعر أنك أفضل؟

1085
00:55:43,907 --> 00:55:45,841
كنت مستهزئا!

1086
00:55:52,549 --> 00:55:53,749
أعتقد أننا حتى.

1087
00:55:53,751 --> 00:55:55,451
كنت ابتلع له 
الوجه كله.

1088
00:55:55,453 --> 00:55:57,019
اعجبتني.

1089
00:56:01,758 --> 00:56:03,492
أنا الاصابة بسكتة دماغية؟

1090
00:56:03,494 --> 00:56:05,494
ينبغي لنا أن نفعل شيئا؟

1091
00:56:05,496 --> 00:56:06,562
ماذا تقصد، مثل قبلة؟

1092
00:56:06,564 --> 00:56:07,663
لا.

1093
00:56:07,665 --> 00:56:08,831
هل انتهيت؟

1094
00:56:09,899 --> 00:56:11,367
مهلا.

1095
00:56:11,369 --> 00:56:12,768
رقم هناك حقا ...

1096
00:56:12,770 --> 00:56:14,803
لا لا لا. لا لا لا.

1097
00:56:14,805 --> 00:56:18,707
اوقف هذا! وقف 
! هذا يكفي! 
هذا يكفي!

1098
00:56:24,514 --> 00:56:26,882
كنت على حد سواء 
يتصرف مثل الحيوانات.

1099
00:56:26,884 --> 00:56:27,983
كنت أفضل من هذا.

1100
00:56:27,985 --> 00:56:29,551
لا، واحد منا.

1101
00:56:29,553 --> 00:56:30,452
أوه، وقطع القرف!

1102
00:56:30,920 --> 00:56:32,521
لولا؟ جيسي؟

1103
00:56:32,523 --> 00:56:32,521
بلى؟

1104
00:56:32,523 --> 00:56:35,391
هل اثنين من أنت 
ترغب في تشغيل قبالة معا؟

1105
00:56:35,393 --> 00:56:36,658
أنا لم أفعل أي شيء ...

1106
00:56:36,660 --> 00:56:37,860
يمكنك فقط 
الإجابة على سؤالي؟

1107
00:56:38,695 --> 00:56:39,928
رقم 
لا.

1108
00:56:39,930 --> 00:56:40,996
رقم 
لا.

1109
00:56:41,664 --> 00:56:41,663
سارة،

1110
00:56:41,665 --> 00:56:46,101
هل تريد 
تفريق مع جيسي 
عن هذا الهراء؟

1111
00:56:47,704 --> 00:56:48,771
لا.

1112
00:56:48,773 --> 00:56:52,007
جيسي، مهما 
فعلتم أو لم تفعل،

1113
00:56:52,409 --> 00:56:53,976
فعلت أو لم تفعل ما فيه الكفاية

1114
00:56:53,978 --> 00:56:56,645
للسماح للوجه لولا و
الاقتراب 
كافية على وجهك

1115
00:56:56,647 --> 00:56:58,580
لجعل حتى هذا 
محادثة على الإطلاق.

1116
00:56:58,582 --> 00:57:02,151
لولا، وتأخذ هذه بمثابة درس 
. لا أحد يحب جولين.

1117
00:57:02,819 --> 00:57:06,555
سارة، وأنا أفهم 
أنك مستاء.

1118
00:57:06,557 --> 00:57:10,793
لن أكون 
بالإثارة حول هذا إما 
. لكن جيسي يحبك.

1119
00:57:10,795 --> 00:57:13,896
إنها إنسانة طيبة 
. وأنت تعرف ذلك.

1120
00:57:14,564 --> 00:57:17,666
ونحن جميعا تحت 
الكثير من التوتر،

1121
00:57:17,867 --> 00:57:20,102
لذلك دعونا مجرد الجلوس،

1122
00:57:20,104 --> 00:57:22,571
شرب بعض من تلك 
كاردوني لا يصدق

1123
00:57:22,573 --> 00:57:25,741
وتهدئة اللعنة إلى أسفل.

1124
00:57:26,443 --> 00:57:27,609
حسنا؟

1125
00:57:54,771 --> 00:57:57,473
نحن ربما يجب 
يذهب للبحث عن بيت.

1126
00:57:59,976 --> 00:58:01,610
مات ... كل الحق 
. عذرا.

1127
00:58:01,612 --> 00:58:02,878
يجب علينا تقسيم، حسنا؟

1128
00:58:02,880 --> 00:58:04,012
حسنا 
. إذا وجدت له، والدعوة.

1129
00:58:04,014 --> 00:58:05,614
تقسيم 
؟ نعم.

1130
00:58:05,616 --> 00:58:07,616
كل الحق 
. أراك، والرجال 
. أنا ستعمل السير في هذا الطريق.

1131
00:58:07,618 --> 00:58:08,984
حسنا، سأذهب بهذه الطريقة.

1132
00:58:08,986 --> 00:58:10,619
حسنا، جيسي، وربما كنت 
لا أريد أن أذهب وحدي.

1133
00:58:10,621 --> 00:58:11,820
'سبب من الظلام.

1134
00:58:11,822 --> 00:58:14,156
سأكون بخير.

1135
00:58:14,158 --> 00:58:18,026
ولكن ربما كنت 
تكون أكثر راحة إذا ط 
جاء معك. حق؟

1136
00:58:18,028 --> 00:58:19,761
هل سيكون 
أكثر راحة؟

1137
00:58:19,763 --> 00:58:22,898
أعني، 
إذا كان هذا هو ما تحتاجه.

1138
00:58:23,900 --> 00:58:25,167
لنذهب.

1139
00:58:32,976 --> 00:58:34,109
مهلا.

1140
00:58:36,679 --> 00:58:37,946
هل تريد أي مساعدة؟

1141
00:58:38,915 --> 00:58:40,249
بالتأكيد.

1142
00:58:57,700 --> 00:58:59,735
وقالت إنها لا قبلة لي مرة أخرى.

1143
00:59:01,938 --> 00:59:05,040
وأنا أعلم أنه لا 
جعله أي أفضل، 
ولكن أنا آسف.

1144
00:59:10,713 --> 00:59:12,047
انه بخير.

1145
00:59:22,792 --> 00:59:24,726
أنا أول 
فتاة جاك المؤرخ

1146
00:59:24,728 --> 00:59:26,628
منذ عليه و
زوجة طلقت؟

1147
00:59:28,831 --> 00:59:30,332
أنها لم تحصل على الطلاق.

1148
00:59:31,901 --> 00:59:34,336
توفيت ماري عام 
ونصف مضت.

1149
00:59:36,005 --> 00:59:38,807
ولكن، نعم، 
كنت أول شخص 
بأنه كان يواعد منذ ذلك الحين.

1150
00:59:40,977 --> 00:59:42,044
هم.

1151
01:00:05,134 --> 01:00:08,003
سوف يخرج 
إذا وعد لا 
للحديث عن ذلك.

1152
01:00:08,005 --> 01:00:12,641
أعدك أن لا نتحدث 
حول أي شيء تريده.

1153
01:00:21,985 --> 01:00:23,819
بتي].

1154
01:00:23,821 --> 01:00:25,253
بيتر!

1155
01:00:27,190 --> 01:00:30,626
أود أن يتلقى على الأرجح 
حاولوا وقف 
هذا كل شيء.

1156
01:00:30,628 --> 01:00:32,761
في الحقيقة أنا لا 
تعتقد أنك يمكن أن يكون.

1157
01:00:32,763 --> 01:00:34,162
لا، لا أظن ذلك ممكنا.

1158
01:00:34,164 --> 01:00:37,766
وبمجرد أن آني قطار 
يبدأ رولين 'جنبا إلى جنب،

1159
01:00:37,768 --> 01:00:40,135
انها نوع من الصعب أن تتوقف.

1160
01:00:52,315 --> 01:00:54,016
لقد بدأت بالفعل اليوم، لذلك ...

1161
01:01:08,898 --> 01:01:09,998
من هذا؟

1162
01:01:47,804 --> 01:01:52,107
كما تعلمون، قبل أسبوعين 
اكتشفنا كانت مريم مريضة،

1163
01:01:52,109 --> 01:01:55,177
قالت لي انها 
تريد الطلاق.

1164
01:02:01,317 --> 01:02:04,419
والتقينا مع محام، 
بدأنا العملية برمتها.

1165
01:02:04,421 --> 01:02:07,155
كنت أعرف أنها 
أرادني لمحاربته.

1166
01:02:08,891 --> 01:02:08,890
لم أكن أريد ل.

1167
01:02:11,060 --> 01:02:14,763
يعتقد انها تريد ان تكون 
الأسهل فقط بالنسبة لنا 
للذهاب كل منا في طريقه.

1168
01:02:16,265 --> 01:02:21,870
ثم 
ثاني وجدنا 
أنها كانت مريضة،

1169
01:02:21,872 --> 01:02:23,939
كل شيء تغير.

1170
01:02:25,274 --> 01:02:27,943
في لحظة، 
كل ما الاستياء

1171
01:02:27,945 --> 01:02:31,179
وكل ما السم والغضب 
كان لدينا تجاه بعضهما البعض،

1172
01:02:31,181 --> 01:02:33,081
اختفت تماما.

1173
01:02:33,883 --> 01:02:35,484
الحق، وهناك كنا ...

1174
01:02:37,987 --> 01:02:41,389
نفس شخصين 
الذين سقطوا في الحب

1175
01:02:45,228 --> 01:02:48,296
كان ذلك سحق 
لمشاهدة لها تذهب من خلال ذلك،

1176
01:02:49,766 --> 01:02:53,101
ولكن، كما تعلمون، كان 
أفضل عام من زواجنا.

1177
01:02:57,306 --> 01:02:59,241
وبعد ذلك، وقالت انها ذهبت.

1178
01:03:07,884 --> 01:03:09,417
كما تعلمون، 
استغرق الأمر شيء مدمر

1179
01:03:09,419 --> 01:03:12,988
بالنسبة لي لمعرفة 
ما كان لي الحق 
أمامي.

1180
01:03:22,999 --> 01:03:24,933
حسنا، هل أنت 
سأفعل مثل بوفيه

1181
01:03:24,935 --> 01:03:26,968
النمط أو خدمة الجدول، 
ل...

1182
01:03:26,970 --> 01:03:26,968
- أوه، أنا لا ... 
- أنا أحب بوفيه.

1183
01:03:26,970 --> 01:03:26,968
لا، انها غير صحية 
. انها غير صحية.

1184
01:03:26,970 --> 01:03:31,907
نعم، ولكن بعد ذلك 
يمكن لأي شخص أن يختار فقط 
ما يريدون، كما تعلمون،

1185
01:03:31,909 --> 01:03:33,141
والغذاء 
لا تحصل على البارد كما.

1186
01:03:33,143 --> 01:03:33,141
لم حقا ...

1187
01:03:33,143 --> 01:03:36,945
ماذا عن الاطفال 
؟ هل هناك أطفال دعت 
؟ نعم.

1188
01:03:36,947 --> 01:03:38,480
يعني أنا أعتقد أن ذلك يعتمد 
كيف كثير من الناس، أليس كذلك؟

1189
01:03:38,482 --> 01:03:39,815
حق.

1190
01:03:39,817 --> 01:03:41,149
كم من الناس 
كنت أفكر؟

1191
01:03:41,151 --> 01:03:43,218
لست متأكد.

1192
01:03:43,220 --> 01:03:44,886
هل وجدت 
الثوب حتى الآن؟

1193
01:03:44,888 --> 01:03:46,488
هناك 
إصدارات منه، نعم.

1194
01:03:46,490 --> 01:03:48,390
ماذا عن كعكة 
ماذا أنت 
فاعلون حيال الكعكة؟

1195
01:03:48,392 --> 01:03:49,958
نحن لا نعرف حقا.

1196
01:03:49,960 --> 01:03:52,394
حسنا، عليك أن تأمر في ذلك، 
مثل، أشهر مقدما.

1197
01:03:52,396 --> 01:03:54,396
أنا حقا جيدة 
مع أي من هذه الاشياء 
إذا كنت بحاجة إلى مساعدة، آني.

1198
01:03:54,398 --> 01:03:57,866
انها مجرد، كما تعلمون، 
مات يفعل كل شيء،

1199
01:03:57,868 --> 01:04:00,001
حتى انه كان مثل هبة من السماء.

1200
01:04:00,003 --> 01:04:01,369
هل اختار أغنيتك 
؟ أغنية الزفاف الخاص بك؟

1201
01:04:01,371 --> 01:04:05,006
يتحدث من مات، 
أم، أين هم؟

1202
01:04:05,008 --> 01:04:06,408
لأنه...

1203
01:04:06,410 --> 01:04:08,143
يا. يا للعجب.

1204
01:04:09,912 --> 01:04:11,213
الحديث عن الشياطين.

1205
01:04:11,215 --> 01:04:12,514
اهلا ياجماعة.

1206
01:04:25,394 --> 01:04:27,262
أنا آسف.

1207
01:04:30,967 --> 01:04:32,100
هل الرجال مانع؟

1208
01:04:32,102 --> 01:04:34,436
لا لا.

1209
01:05:08,070 --> 01:05:09,004
بلى.

1210
01:05:14,410 --> 01:05:16,278
كنت أتفق معهم؟

1211
01:05:23,386 --> 01:05:25,453
وأنا لن ندعه يحصل فوضوي.

1212
01:05:59,388 --> 01:06:02,057
أنا آسف لأني 
لم يكن لديك القضيب.

1213
01:06:03,225 --> 01:06:05,560
أنا آسف لأني عشت ذلك.

1214
01:06:13,369 --> 01:06:17,973
كما تعلمون، 
طالما نحن مُتَدَلٍّين خارج،

1215
01:06:17,975 --> 01:06:19,607
تمتعوا

1216
01:06:21,110 --> 01:06:23,511
ليس لدي إلى 
قبلة أي شخص آخر.

1217
01:06:58,014 --> 01:07:00,281
مهلا. استيقظ 
. هم.

1218
01:07:00,283 --> 01:07:03,685
أنا جعلت الفطائر توت 
. هيا. هيا.

1219
01:07:10,559 --> 01:07:12,227
صباح.

1220
01:07:12,229 --> 01:07:16,231
هناك بعض القهوة الطازجة 
وانتشار 
ما تريد.

1221
01:07:16,565 --> 01:07:18,199
ما رأيك 
يحدث هنا؟

1222
01:07:18,201 --> 01:07:19,501
اعتقد انه فقده.

1223
01:07:20,169 --> 01:07:22,070
ما هي يا رفاق 
تنتظر؟

1224
01:07:22,072 --> 01:07:23,271
- هيا، وتناول الطعام 
- مرحبا.

1225
01:07:23,273 --> 01:07:24,472
صباح 
. يا.

1226
01:07:24,474 --> 01:07:25,740
تناول الطعام، من فضلك.

1227
01:07:25,742 --> 01:07:27,642
ما رائحة جيدة جدا 
؟ مرحبا.

1228
01:07:28,110 --> 01:07:30,779
كما تقدمت الكعك 
. وينبغي أن يتم ...

1229
01:07:31,280 --> 01:07:32,414
اه، من نقطة الصفر؟

1230
01:07:32,416 --> 01:07:33,481
... في حوالي دقيقتين. نعم فعلا.

1231
01:07:33,483 --> 01:07:34,749
بيتر، هل أنت بخير؟

1232
01:07:34,751 --> 01:07:36,184
بلى.

1233
01:07:37,420 --> 01:07:38,820
ها هي ذا.

1234
01:07:41,190 --> 01:07:42,257
بلى.

1235
01:07:42,658 --> 01:07:44,292
صباح الخير.

1236
01:07:45,461 --> 01:07:47,095
حسنا، الآن بعد أن 
الجميع هنا،

1237
01:07:47,097 --> 01:07:49,297
وأود أن أطلعكم 
على جدول اليوم.

1238
01:07:49,299 --> 01:07:51,232
كنت أفكر في الليلة الماضية،

1239
01:07:51,234 --> 01:07:54,702
أدركت 
في كل مرة نأتي إلى هنا، 
نخرج على متن القارب.

1240
01:07:54,704 --> 01:07:56,304
انها الى حد كبير 
أفضل جزء من الرحلة.

1241
01:07:56,306 --> 01:07:57,839
ونحن لم 
كانوا على القارب حتى الان.

1242
01:07:57,841 --> 01:08:01,776
هم؟ لذلك الجميع تناول الطعام، و
أرتدي ملابسي، وفي واحدة 
ساعة سنغادر.

1243
01:08:01,778 --> 01:08:04,612
يوم على الماء.

1244
01:08:04,614 --> 01:08:06,281
الجميع في؟

1245
01:08:06,549 --> 01:08:08,349
نعم 
. نعم.

1246
01:08:08,351 --> 01:08:10,085
أنا أحب القوارب.

1247
01:08:10,087 --> 01:08:11,286
ممتاز.

1248
01:08:11,288 --> 01:08:13,154
أنا ستعمل صنع النهاية الغداء 
. الجميع تناول الطعام.

1249
01:08:13,156 --> 01:08:15,423
والفطائر 
قادمون الحق.

1250
01:08:23,099 --> 01:08:24,866
خمس دقائق!

1251
01:08:33,375 --> 01:08:35,110
أشعر بالقلق.

1252
01:08:35,112 --> 01:08:36,578
- انه بخير. 
- يا!

1253
01:08:38,247 --> 01:08:39,147
غرامة المجاورة.

1254
01:08:39,149 --> 01:08:41,116
الاستماع، هل لي معروفا.

1255
01:08:41,118 --> 01:08:44,219
جوجل 'كيفية معرفة ما إذا كان 
شخص ما لها 
استراحة نفسية.'

1256
01:08:44,221 --> 01:08:45,286
آني.

1257
01:08:45,654 --> 01:08:47,288
وو! يا رفاق لا 
سماع الجرس؟

1258
01:08:47,290 --> 01:08:49,324
نعم 
. حشد القوات! دعنا نذهب! 
هيا.

1259
01:08:49,326 --> 01:08:51,259
هيا. هيا 
. نحن ذاهبون ...

1260
01:08:51,261 --> 01:08:52,594
استمع. اعتقد انه ... 
لا، انه ليس كذلك.

1261
01:08:52,596 --> 01:08:54,329
ما يحدث 
؟ يا رفاق لا تسمعني؟

1262
01:08:54,331 --> 01:08:56,397
دعنا ذاهب 
. نعم.

1263
01:08:56,399 --> 01:09:00,401
للسجل، و
هذا هو إيقاف

1264
01:09:01,370 --> 01:09:02,637
وانها البقاء هنا.

1265
01:09:04,306 --> 01:09:05,807
مرحبا!

1266
01:09:05,809 --> 01:09:07,308
لماذا لا يرتدي؟

1267
01:09:07,310 --> 01:09:09,277
أنا لا أذهب، بيتر 
ماذا؟

1268
01:09:09,279 --> 01:09:11,679
رقم هيا. نحن جميعا 
ستعمل الحصول على الذهاب 
. ونحن سوف ننتظر منك.

1269
01:09:11,681 --> 01:09:13,348
أنا لن أذهب.

1270
01:09:13,350 --> 01:09:18,186
روبي، عليك أن تأتي 
. إنه تقليد.

1271
01:09:18,188 --> 01:09:21,389
لا يمكنك فقط 
تغيير التقاليد 
. لا يمكنك فقط سيرا على الاقدام.

1272
01:09:21,391 --> 01:09:24,359
انظروا، مهلا، روبي 
. يمكنك قضاء سنوات

1273
01:09:24,361 --> 01:09:26,561
بناء هذه الأشياء، والحق، 
، وأنها تعني شيئا.

1274
01:09:26,563 --> 01:09:28,163
لا يمكنك المشي فقط 
بعيدا دون حتى ...

1275
01:09:28,165 --> 01:09:29,664
يسوع المسيح سخيف، 
بيتر، فقط توقف!

1276
01:09:29,666 --> 01:09:31,299
وقف ما؟

1277
01:09:31,301 --> 01:09:33,768
وقفه، كل هذا، 
كل هذا هراء سخيف!

1278
01:09:33,770 --> 01:09:36,204
قوارب سخيف، 
السندويشات!

1279
01:09:36,206 --> 01:09:37,672
مجرد التوقف عن ذلك!

1280
01:09:38,307 --> 01:09:38,306
أنا آسف، أنا ...

1281
01:09:38,308 --> 01:09:41,543
كنت أحاول فقط 
تفعل شيئا لطيفا 
. فوات الاوان.

1282
01:09:41,545 --> 01:09:42,877
انها مجرد وسيلة للغاية 
سخيف في وقت متأخر. حسنا؟

1283
01:09:42,879 --> 01:09:44,412
لم يفت الوقت بعد.

1284
01:09:44,414 --> 01:09:47,515
تحتاج إلى مجرد ترك!

1285
01:09:49,618 --> 01:09:52,453
لذلك، هذا كل شيء، 
قمت بها عقلك، 
كنت سيرا على الأقدام ستعمل بعيدا ...

1286
01:09:52,455 --> 01:09:54,222
عليك أن تترك 
جميع راء، والحق، 
الأسرة، الجميع؟

1287
01:09:54,224 --> 01:09:56,324
هل تخلت منذ سنوات 
. وأنت لا؟

1288
01:09:56,326 --> 01:09:58,326
انظروا، أنا لا أقول 
أنني بريء هنا.

1289
01:09:58,328 --> 01:09:59,594
لقد تم ايذاء 
بعضها البعض لسنوات.

1290
01:09:59,596 --> 01:10:01,329
ولكن مجرد التفكير 
حول هذا الموضوع، بيتر.

1291
01:10:01,331 --> 01:10:02,597
عندما كان 
آخر مرة قمت فيها حتى

1292
01:10:02,599 --> 01:10:04,265
تذكر الشعور 
في الحب معي؟

1293
01:10:05,201 --> 01:10:06,234
اخر مساء.

1294
01:10:06,236 --> 01:10:07,335
الليلة الماضية 
؟ نعم.

1295
01:10:07,337 --> 01:10:08,670
حسنا، وقبل ذلك؟

1296
01:10:11,340 --> 01:10:12,473
أنا لا ... من فضلك.

1297
01:10:12,475 --> 01:10:13,541
بالضبط.

1298
01:10:14,810 --> 01:10:16,611
لا يوجد شيء هنا، بيتر 
. لا يوجد شيء.

1299
01:10:16,613 --> 01:10:17,712
هذا ليس صحيحا!

1300
01:10:17,714 --> 01:10:19,614
لا يمكن أن يكون صحيحا. 
هيا، روبي.

1301
01:10:19,616 --> 01:10:20,915
انتهيت. انا لا استطيع.

1302
01:10:20,917 --> 01:10:20,915
يرجى 
! عليك أن تستمع لي!

1303
01:10:20,917 --> 01:10:24,252
هناك بعض الأشياء 
التي تستحق القتال من أجل،

1304
01:10:24,254 --> 01:10:26,487
وأنا أطلب منك 
اذا كنت سوف 
قتال من أجل ذلك معي.

1305
01:10:26,489 --> 01:10:27,755
كنت أحتاج للذهاب، حسنا 
؟ أنا بحاجة لكم لمغادرة البلاد.

1306
01:10:27,757 --> 01:10:29,357
هيا. من فضلك.

1307
01:10:29,359 --> 01:10:30,858
هيا، روبي. يرجى 
! أنا بحاجة لكم لمغادرة البلاد.

1308
01:10:30,860 --> 01:10:34,495
فقط سخيف ترك، حسنا؟ 
مجرد الحصول على اللعنة وتا هنا!

1309
01:10:46,375 --> 01:10:48,676
لا سخيف 
تلمسني، جيسي 
الذهاب بعيدا.

1310
01:10:49,645 --> 01:10:51,279
الحصول على اللعنة خارج!

1311
01:10:51,281 --> 01:10:55,316
خروج 
! الخروج! الحصول على وتا هنا!

1312
01:10:59,521 --> 01:11:00,855
ماذا الآن؟

1313
01:11:11,533 --> 01:11:13,268
لا تظن 
علينا أن نذهب إلى الاطمئنان على طفلها؟

1314
01:11:13,270 --> 01:11:14,335
رقم 
لا.

1315
01:11:17,973 --> 01:11:19,307
أعتقد أنا ستعمل 
الذهاب الى هناك.

1316
01:11:19,309 --> 01:11:20,808
آني، لا.

1317
01:11:21,844 --> 01:11:22,944
انظر ما يحدث.

1318
01:11:28,417 --> 01:11:31,653
كنت قادما للتو 
لمعرفة ما إذا كان، كما تعلمون، 
إذا كان هناك أي ...

1319
01:11:35,724 --> 01:11:36,991
ألقت الخوخ في وجهي.

1320
01:11:36,993 --> 01:11:38,393
الخوخ.

1321
01:11:38,395 --> 01:11:40,628
لذلك، أعتقد أن واحدة 
من عليك أن تحاول.

1322
01:11:40,630 --> 01:11:42,430
في الواقع، لا يوجد 
. لا، شكرا.

1323
01:11:42,432 --> 01:11:43,564
رفاق...

1324
01:11:43,566 --> 01:11:45,433
ما 
؟ أنا يمكن أن تذهب الحديث لها.

1325
01:11:45,435 --> 01:11:47,635
لولا، لا، لا، لا.

1326
01:11:47,637 --> 01:11:48,736
لماذا؟

1327
01:11:48,738 --> 01:11:49,804
نعم فعلا.

1328
01:11:49,806 --> 01:11:53,775
نعم فعلا. في الواقع، أعتقد 
من شأنه أن يكون مثاليا.

1329
01:11:53,777 --> 01:11:56,744
'السبب روبي أن رمي أبدا 
الخوخ في شخص 
انها لا تعرف.

1330
01:11:57,646 --> 01:11:57,645
من شأنه أن يكون غير مؤدب.

1331
01:11:57,647 --> 01:11:59,781
يجب أن لا تحصل في 
منتصف هذا.

1332
01:12:00,449 --> 01:12:01,382
انه بخير. أستطيع فعلها.

1333
01:12:09,425 --> 01:12:10,892
حراسة وجهك.

1334
01:12:28,977 --> 01:12:30,778
هو بارد إذا أجلس؟

1335
01:12:48,530 --> 01:12:50,765
لذلك، هل 
أريد تفريق 
مع زوجك؟

1336
01:12:53,569 --> 01:12:55,703
لماذا أتحدث إليكم؟

1337
01:12:57,740 --> 01:12:59,374
انا لا اعرف.

1338
01:13:13,455 --> 01:13:15,556
لقد كان سيئا للغاية لفترة طويلة.

1339
01:13:17,626 --> 01:13:22,597
أنا فقط التخلي عن فكرة 
بأننا سنكون من أي وقت مضى جيدة مرة أخرى.

1340
01:13:25,734 --> 01:13:28,002
سيكون من الأسهل 
فقط لوضع حد لها، ولكن أنا ...

1341
01:13:30,539 --> 01:13:32,006
لكنني لا أريد أن.

1342
01:13:32,908 --> 01:13:35,910
وأنا مجنون حتى في 
نفسي أنني لا، 
ولكني ...

1343
01:13:38,547 --> 01:13:39,747
ولكن أنا لا.

1344
01:13:40,649 --> 01:13:42,049
لذلك، لا.

1345
01:13:44,853 --> 01:13:47,422
ولكن ماذا لو حاولنا 
وأنها لا تعمل؟

1346
01:13:47,424 --> 01:13:51,859
حسنا، ربما كنت نادما 
لا تحاول أكثر.

1347
01:13:53,462 --> 01:13:57,832
ماذا لو أننا لا نستطيع أن نعود 
إلى حيث كنا؟

1348
01:14:00,669 --> 01:14:04,839
حسنا، ربما 
هل يمكن أن تجعل شيئا جديدا.

1349
01:14:12,615 --> 01:14:16,651
<i> مرحبا، </i> 
<i> كنت قد وصلت الخلية بطرس </i> 
<i> ترك رسالة بعد ... </i>

1350
01:14:43,612 --> 01:14:44,979
كنا انتهيت للتو من تناول طعام الغداء.

1351
01:14:46,548 --> 01:14:47,849
كان من المفترض 
العودة إلى المنزل

1352
01:14:47,851 --> 01:14:51,819
لأن والدي كان 
ذاهب الى اتخاذ لكم صيد الأسماك.

1353
01:14:52,988 --> 01:14:56,691
وسألتني 
للذهاب في نزهة على الأقدام.

1354
01:14:58,494 --> 01:15:00,895
هل بدا متوترا 
. اعتقد انها كانت ل

1355
01:15:00,897 --> 01:15:02,997
كنت خائفة 
أن يكون وحده 
مع والدي، ولكن ...

1356
01:15:04,066 --> 01:15:06,534
أردت أن تكون وحدها 
معك فقط 
بضعة دقائق.

1357
01:15:06,536 --> 01:15:11,606
لذلك، ذهبنا للنزهة 
وجئنا الى هنا.

1358
01:15:13,509 --> 01:15:13,508
جلسنا على هذا المقعد.

1359
01:15:17,179 --> 01:15:19,981
أتذكر أنني كنت أفكر، 
'لم اعتقد انني 
يمكن أن يكون حتى في الحب.'

1360
01:15:22,651 --> 01:15:26,988
ثم حصلت على ركبتك 
وأخرج حلقة

1361
01:15:26,990 --> 01:15:28,756
وطلب مني أن الزواج منك.

1362
01:15:31,093 --> 01:15:35,596
بدأت في البكاء 
وأنا لا يمكن أن يتكلم، 
كنت أبكي كثيرا.

1363
01:15:35,598 --> 01:15:39,967
وأنا فقط من ضربة رأس، 
وأومأ لي، 
وقفزت بين ذراعيك.

1364
01:15:41,703 --> 01:15:46,874
ونحن فقط ... 
جلسنا على هذا المقعد 
الضحك والبكاء

1365
01:15:46,876 --> 01:15:51,579
وعقد كل 
البعض لعدة ساعات.

1366
01:15:57,619 --> 01:15:59,086
وكان أسعد يوم 
حياتي.

1367
01:16:03,125 --> 01:16:05,726
كل من أسعد أيامي 
كانت معك.

1368
01:16:07,229 --> 01:16:08,863
ما زلت أحبك، 
ولكني ...

1369
01:16:10,732 --> 01:16:11,966
لكنني لست سعيدا.

1370
01:16:11,968 --> 01:16:13,901
وأنا أعلم أن 
كنت لا سواء.

1371
01:16:13,903 --> 01:16:17,104
وأنا آسف لذلك.

1372
01:16:17,106 --> 01:16:18,172
أنا ...

1373
01:16:20,108 --> 01:16:21,709
وأنا لا أعرف، بيتر،

1374
01:16:21,711 --> 01:16:24,612
أنا لا أعرف ما اذا كنا نستطيع ... 
اذا كنا نستطيع إصلاحه.

1375
01:16:29,184 --> 01:16:30,851
ولكن أريد أن أحاول.

1376
01:16:35,791 --> 01:16:37,658
وسوف تحاول معي؟

1377
01:16:55,143 --> 01:17:00,281
لا شى. لماذا لم تكن 
مجرد دعوة أو نص أو 
سقسقة أو شيء من هذا؟

1378
01:17:00,283 --> 01:17:00,281
لا يعرفونه 
هذا هو قتل لي؟

1379
01:17:00,283 --> 01:17:04,852
نعم، أعني انها حقا 
قحا انهم لا 
كنت تفكر في كل هذا.

1380
01:17:19,768 --> 01:17:22,637
الرجال، وأنا آسف لذلك 
. أعتقد أن ...

1381
01:17:22,639 --> 01:17:25,239
لم يكن لديك للاعتذار، 
حسنا؟

1382
01:17:25,241 --> 01:17:26,374
كان يا رفاق الصحيح.

1383
01:17:27,676 --> 01:17:29,310
يا إلهي.

1384
01:17:32,247 --> 01:17:33,848
لك أشياء سيئة.

1385
01:17:34,816 --> 01:17:36,283
كيف حالك 
ستعمل نقول للأطفال؟

1386
01:17:38,820 --> 01:17:39,887
حسنا، نحن لسنا.

1387
01:17:40,155 --> 01:17:41,288
عليك فقط نقل 
في الليل؟

1388
01:17:41,290 --> 01:17:42,390
لا.

1389
01:17:42,392 --> 01:17:47,261
لا أحد يخرجون 
. نحن ... نحن ستعمل 
عمل الأشياء.

1390
01:17:47,829 --> 01:17:48,796
أوه، ياي!

1391
01:17:51,767 --> 01:17:53,000
كنت البقاء معا؟

1392
01:17:53,802 --> 01:17:54,969
بلى.

1393
01:17:56,838 --> 01:17:57,905
لا.

1394
01:18:00,142 --> 01:18:02,109
لا لا.

1395
01:18:03,845 --> 01:18:06,847
لا، لا، لا، لم تكن 
المفترض أن البقاء معا.

1396
01:18:06,849 --> 01:18:09,350
كان من المفترض 
الحصول على الطلاق.

1397
01:18:09,352 --> 01:18:10,718
نعم، ولكن نحن لا نريد ل.

1398
01:18:10,720 --> 01:18:10,718
نعم، يمكنك القيام به.

1399
01:18:13,789 --> 01:18:16,390
كنت المحاصرين 
داخل هذا الفصل لا نهاية لها

1400
01:18:16,392 --> 01:18:20,761
من العذاب والشقاء 
وكان هذا الطريق الخاص بها.

1401
01:18:20,763 --> 01:18:22,163
خذها.

1402
01:18:24,866 --> 01:18:26,300
هذه كارثة!

1403
01:18:26,302 --> 01:18:30,838
حسنا، المتعة التي تزوج 
لبقية حياتكم.

1404
01:18:32,340 --> 01:18:34,241
آني، يمكن ...

1405
01:18:39,881 --> 01:18:40,948
آني.

1406
01:18:42,250 --> 01:18:44,852
مهلا. مهلا.

1407
01:18:51,727 --> 01:18:53,060
ماذا يحدث هنا؟

1408
01:18:56,031 --> 01:18:57,932
أنا لا أريد أن يحصل 
تزوج في اكتوبر تشرين الاول.

1409
01:19:02,904 --> 01:19:03,771
حسنا.

1410
01:19:05,307 --> 01:19:07,374
عندما تريدين 
الزواج؟

1411
01:19:08,910 --> 01:19:11,145
لأننا وقال، 
'لا مزيد من تأجيل'.

1412
01:19:11,147 --> 01:19:13,147
وكانت تلك الصفقة 
. وأنا أعلم.

1413
01:19:13,982 --> 01:19:15,916
هل تريد 
الزواج مني؟

1414
01:19:17,886 --> 01:19:19,186
أريد أن تريد.

1415
01:19:21,957 --> 01:19:27,995
لم يسبق لي أن يريد 
يريدون أي شيء 
أكثر في حياتي كلها.

1416
01:19:29,264 --> 01:19:34,435
كنت أعز 
صديق في العالم، 
لكنني لا أريد أن تكون أمي.

1417
01:19:34,437 --> 01:19:38,372
أنا لا أريد أن أكون زوجة و
حتى زوجتك.

1418
01:19:38,374 --> 01:19:40,040
حسنا، إذن، ربما كنت 
ليس فقط على استعداد، وربما ...

1419
01:19:40,042 --> 01:19:42,877
هل تريد أن تتزوج 
وكنت تريد أن يكون لديك أطفال؟

1420
01:19:51,853 --> 01:19:53,187
بلى.

1421
01:19:53,189 --> 01:19:55,122
أريدك أن 
لديك تلك الأشياء.

1422
01:20:16,344 --> 01:20:17,878
تفضل بالجلوس.

1423
01:20:33,395 --> 01:20:35,162
'آني.

1424
01:20:35,997 --> 01:20:38,999
'شرب لديك أثرت لي 
بالطرق التالية.'

1425
01:21:24,279 --> 01:21:26,080
أفتقدك.

1426
01:21:28,183 --> 01:21:29,950
أفتقدك.

1427
01:21:40,061 --> 01:21:41,562
<i> كنت أفكر </i> 
<i> أن، أم ... </i>

1428
01:21:41,897 --> 01:21:47,434
عندما نحصل على المنزل الذي 
ربما استطعنا 
نبدأ الحديث عن

1429
01:21:49,070 --> 01:21:51,038
يحتمل 
تتحرك في معا،

1430
01:21:51,040 --> 01:21:55,042
إذا كنت أشعر بأن هذا 
شيء كنت أريد 
نبدأ الحديث عنه.

1431
01:21:55,044 --> 01:21:55,910
اه، نعم.

1432
01:21:57,445 --> 01:22:01,148
أنا يحتمل 
يكون في أم، بدءا 
تلك المحادثة.

1433
01:22:03,218 --> 01:22:04,285
رائع.

1434
01:22:19,501 --> 01:22:20,968
تشرفت بمقابلتك.

1435
01:22:20,970 --> 01:22:22,436
شكرا جزيلا.

1436
01:22:23,471 --> 01:22:25,639
هكذا؟ سنرى لك 
في اكتوبر تشرين الاول على الرغم من، أليس كذلك؟

1437
01:22:26,441 --> 01:22:27,508
وكان هذا حتى متعة.

1438
01:22:28,076 --> 01:22:29,476
حسنا. وداعا!

1439
01:22:29,945 --> 01:22:32,446
حسنا، وداعا، والرجال 
. الجميع دفع آمن. وداعا.

1440
01:22:32,448 --> 01:22:33,647
شكرا.

1441
01:22:33,649 --> 01:22:35,015
بلى. شكرا.

1442
01:22:42,657 --> 01:22:44,158
اه، ماذا عن 
نيو اورليانز؟

1443
01:22:45,460 --> 01:22:47,094
يمكن أن تبقى طوال الليل.

1444
01:22:50,098 --> 01:22:51,465
هل من أي وقت مضى 
يكن للوس انجلوس؟

1445
01:22:52,434 --> 01:22:53,534
لا.

1446
01:23:22,130 --> 01:23:24,064
يمكن أن أحصل لك 
أي شيء للشرب؟

1447
01:23:25,133 --> 01:23:28,035
بلى. يمكنني إرضاء 
لها عصير البرتقال؟

1448
01:23:31,272 --> 01:23:32,339
في الواقع، اه ...

1449
01:23:34,142 --> 01:23:36,543
لا، لا تقلق 
. عصير البرتقال كبيرة.

1450
01:23:39,147 --> 01:23:40,714
شكرا لك 
. أنت طيب.

1451
01:23:48,189 --> 01:23:49,690
يمكن أن أحصل لك 
أي شيء للشرب؟

