1
00:00:10,100 --> 00:00:45,756
<font color="#0080c0">ترجمة وتعديل</font>
<font color="#ffff00">||الدكتور علي طلال & المهندس محمد عباس||</font>

1
00:00:50,100 --> 00:00:52,756
<font color="#ffff00">||(جـــيســــــون بـــــــــورن)||</font>

2
00:00:57,100 --> 00:00:58,756
<font color="#ffff00"><i>،أنّي أتذكّر</i></font>

3
00:00:59,740 --> 00:01:01,828
<font color="#ffff00"><i>.أتذكّر كل شيء</i></font>

4
00:01:05,592 --> 00:01:07,550
<font color="#ffff00"><i>.القائد (ويب)، صباح الخير</i></font>

5
00:01:07,661 --> 00:01:10,321
<font color="#ffff00"><i>هل وُضّحَ كل شيء لك؟</i></font>

6
00:01:13,583 --> 00:01:15,008
<font color="#ffff00"><i>.أجل، سيّدي</i></font>

7
00:01:15,141 --> 00:01:19,425
<font color="#ffff00"><i>،حينما ننتهي منك
.لن تعد (ديفيد ويب) بعد</i></font>

8
00:01:19,928 --> 00:01:22,055
<font color="#ffff00"><i>.سأكون أيًا كان تريده، سيّدي</i></font>

9
00:01:23,050 --> 00:01:27,270
<font color="#ffff00"><i>أنت تعي بالضبط ما مقدر
،لك إذا أخترت الإنضمام معنا</i></font>

10
00:01:29,740 --> 00:01:31,860
<font color="#ffff00"><i>.(لا يمكنك الهروب من ماضيك، يا (جيسون</i></font>

11
00:01:33,320 --> 00:01:35,390
<font color="#ffff00"><i>،أنّك قررت وعرفت الشخص الذي ستنتحله</i></font>

12
00:01:37,164 --> 00:01:40,667
<font color="#ffff00"><i>،في النهاية سيكون عليك مواجهة الحقيقة</i></font>

13
00:01:41,701 --> 00:01:44,783
<font color="#ffff00"><i>.أنّك تطوّعت</i></font>

14
00:01:51,096 --> 00:01:53,497
<font color="#ffff00">!كلا، يا إلهي</font>

15
00:01:55,096 --> 00:02:27,497
<font color="#0080c0">ترجمة وتعديل</font>
<font color="#ffff00">||الدكتور علي طلال & م.محمد عباس||</font>

16
00:02:29,150 --> 00:02:34,220
<font color="#ffff00">{\an4}<font color="#ffff00">(تسامانتاس)، (اليونان)
على الحدود اليونانيّة - الألبانيّة</font></font>

17
00:02:46,190 --> 00:02:49,160
<font color="#ffff00">.فاسلي)، أنت ستكون الأول)</font>

18
00:02:56,210 --> 00:03:00,110
<font color="#ffff00">!ـ أراهن بـ 10 يورو على الصربي
!ـ أراهن بـ 20 يورو على الصربي</font>

19
00:03:00,180 --> 00:03:02,280
<font color="#ffff00">!أراهن بـ 10 يورو على الروسي</font>

20
00:04:05,310 --> 00:04:09,150
<font color="#ffff00">{\an4}<font color="#ffff00">(ريكيافيك)، (آيسلندا)</font></font>

21
00:04:24,280 --> 00:04:27,280
<font color="#ffff00">.كريستيان داسولت) رتب الحجز)</font>

22
00:04:27,290 --> 00:04:29,260
<font color="#ffff00">.أدخلي</font>

23
00:04:48,470 --> 00:04:51,300
<font color="#ffff00">"أستخدم "لغة الاستعلام الهيكليّة
.. لإفساد قاعدة بياناتهم</font>

24
00:04:48,470 --> 00:04:51,300
<font color="#ffff00">{\an7}<font color="#ffff00">لغة الإستعلام الهيكلية - لغة تفاعلية"
"للحصول على المعلومات وتحديث البيانات</font></font>

25
00:05:01,740 --> 00:05:04,330
<font color="#ffff00">"دوبنا 48 كي"</font>

26
00:05:07,340 --> 00:05:11,330
<font color="#ffff00">{\an4}<font color="#ffff00">وكالة الإستخبارات المركزّية
(لانغلي)، (فرجينيا)</font></font>

27
00:05:12,843 --> 00:05:15,943
<font color="#ffff00">"واشنطن بوست"
<font color="#ffff00">"أنعدام الثقة في الإستخبارات المركزّية"</font></font>

28
00:05:15,945 --> 00:05:17,943
<font color="#ffff00">لجنة الإستخبارتيه في مجلس"
"الشيوخ تستوجب جهازية المخابرات</font>

29
00:05:23,843 --> 00:05:25,943
<font color="#ffff00">"تشغيل الخوارزمية التنبؤية"</font>

30
00:05:28,343 --> 00:05:29,643
<font color="#ffff00">(سوريا)</font>

31
00:05:32,343 --> 00:05:34,643
<font color="#ffff00">(حلب)</font>

32
00:05:36,460 --> 00:05:37,490
<font color="#ffff00">.(هيذر لي)</font>

33
00:05:37,680 --> 00:05:42,810
<font color="#ffff00">سيّدتي، لقد رصدنا جهازكِ، المنسوب إلى الفريق
.المتمركز في (نوفا سكوتيا)، (روسيا)، عام 1993</font>

34
00:05:42,850 --> 00:05:45,790
<font color="#ffff00">."مؤشر لدينا في قائمة الجرد على أنه "تم إتلافه</font>

35
00:05:45,790 --> 00:05:48,660
<font color="#ffff00">.أنه يخترق نظامنا الأمني الآن</font>

36
00:05:53,875 --> 00:05:54,915
<font color="#ffff00">"العمليات السوداء"</font>

37
00:05:57,775 --> 00:05:59,515
<font color="#ffff00">"نسخ الملفات إلى جهاز يو أس بي"</font>

38
00:05:59,775 --> 00:06:02,915
<font color="#ffff00">"تحميل ملفات "العمليات السوداء" إلى يو أس بي"</font>

39
00:06:05,775 --> 00:06:08,615
<font color="#ffff00">: ملف "العمليات السوداء" يشمل
،آيرون هاند، سبكتريم، أورغلاس، روبيكون</font>

40
00:06:09,775 --> 00:06:11,615
<font color="#ffff00">"تريد ستون"</font>

41
00:06:14,995 --> 00:06:19,758
<font color="#ffff00">ـ ما الوضع؟
ـ أيًا كان هو، أنه خامل لا يفعل أيّ شيء</font>

42
00:06:20,395 --> 00:06:22,558
<font color="#ffff00">"الشروع بعملية أختراق "دوبنا 48 كي
.لخادم الإستخبارات الرئيسي</font>

43
00:06:26,910 --> 00:06:29,710
<font color="#ffff00">.تنحى جانبًا</font>

44
00:06:32,777 --> 00:06:34,725
<font color="#ffff00">"أختراق النظام"</font>

45
00:06:34,760 --> 00:06:36,690
<font color="#ffff00">.أنّهم عثروا على الثغرة</font>

46
00:06:36,805 --> 00:06:40,435
<font color="#ffff00">ـ أننا بحاجة لدرع معاكس، سأتعقب المصدر
ـ سأعمل على ذلك</font>

47
00:06:40,440 --> 00:06:43,790
<font color="#ffff00">حسنًا يا رفاق، لدينا أختراق كبير
.لحاسوبنا الإلكتروني الرئيسي</font>

48
00:06:43,803 --> 00:06:47,342
<font color="#ffff00">،أتركوا كل شيء تعملون عليه
.وأعملوا على هذا الآن</font>

49
00:06:48,803 --> 00:06:52,542
<font color="#ffff00">"معلومات سرّية للغاية"
الاسم : (ريتشارد ويب)
المهنة : محلّل
(محل الولادة : (كانساس</font>

50
00:06:56,803 --> 00:06:58,742
<font color="#ffff00">(الابن (ديفيد ويب
رقم ملف الوكالة : بي أف/17436</font>

51
00:07:04,803 --> 00:07:06,742
<font color="#ffff00">"برنامج "تريد ستون
(الاسم (ديفيد ويب</font>

52
00:07:12,147 --> 00:07:14,629
<font color="#ffff00">ـ سيّدتي، أنّي أرسل الدرع
ـ مفهوم</font>

53
00:07:17,511 --> 00:07:18,925
<font color="#ffff00"><i>.أبحثوا عن العنوان</i></font>

54
00:07:18,950 --> 00:07:21,440
<font color="#ffff00"><i>.المستخدم مجهول
.مراقبة</i></font>

55
00:07:21,747 --> 00:07:22,829
<font color="#ffff00">(العنوان : (ريكيافيك)، (آيسلندا</font>

56
00:07:22,847 --> 00:07:24,629
<font color="#ffff00">.(في (ريكيافيك</font>

57
00:07:25,518 --> 00:07:26,485
<font color="#ffff00">إكتمال تعقب الأثر</font>

58
00:07:26,492 --> 00:07:29,182
<font color="#ffff00">ـ أنه معسكر "ساكوف" للقرصنة
ـ أقطعوا الطاقة على المبنى</font>

59
00:07:29,222 --> 00:07:30,871
<font color="#ffff00">ـ أدخلوا إلى شبكة الطاقة الآن
ـ أجل، سيّدي</font>

60
00:07:32,818 --> 00:07:34,649
<font color="#ffff00">"تنشيط البرامج الضارة عن بعد"</font>

61
00:07:37,818 --> 00:07:41,449
<font color="#ffff00">"تحذير : كشف تعقب خارجي"</font>

62
00:07:43,217 --> 00:07:46,027
<font color="#ffff00">ـ أخترقت طاقة المبنى
ـ تأهب</font>

63
00:07:46,450 --> 00:07:48,450
<font color="#ffff00">!ـ عشرة ثوانٍ
.ـ الشروع بالعملية الآن</font>

64
00:07:49,705 --> 00:07:50,817
<font color="#ffff00">.أكتمال عملية الوصول</font>

65
00:07:50,905 --> 00:07:53,017
<font color="#ffff00">!ـ أغلق الطاقة
ـ مفهوم، سيتم إغلاقها</font>

66
00:08:02,530 --> 00:08:04,470
<font color="#ffff00">هل لا تزالين متصلة بالأنترنت؟</font>

67
00:08:22,538 --> 00:08:25,217
<font color="#ffff00">{\an4}<font color="#ffff00">(ماكلين)، (فرجينيا)</font></font>

68
00:08:27,781 --> 00:08:28,786
<font color="#ffff00">"مدير الإستخبارات المركزّية"</font>

69
00:08:33,981 --> 00:08:35,086
<font color="#ffff00">.(معك (ديوي</font>

70
00:08:35,167 --> 00:08:37,215
<font color="#ffff00">.لقد أخّتُرق نظامنا للتو</font>

71
00:08:37,465 --> 00:08:40,757
<font color="#ffff00">ـ ما مدى سوء الأمر؟
(ـ يمكن أن يكون أسوأ من أختراق (سنودن</font>

72
00:08:37,465 --> 00:08:40,757
<font color="#ffff00">{\an4}<font color="#ffff00">سنودن - عميل إستخبارات سابق"
"قام بتسريب ملفات سرّية</font></font>

73
00:08:41,278 --> 00:08:44,039
<font color="#ffff00">ـ هل هناك أيّ جهة منسوبة؟
ـ أننا نحاول إكتشاف ذلك</font>

74
00:08:44,089 --> 00:08:47,232
<font color="#ffff00">تقول (لي) أن الشخص الذي فعل
.هذا لا بد لديه معرفة عميقة بنظامنا</font>

75
00:08:47,362 --> 00:08:50,353
<font color="#ffff00">هذا يمكن أن يؤثر على برنامجي
."ديب دريم" و"آيرون هاند"</font>

76
00:08:50,574 --> 00:08:54,439
<font color="#ffff00">أنّي أريد مؤجز بالحالة في قاعة
،مؤتمراتي</font>

77
00:08:54,489 --> 00:08:56,205
<font color="#ffff00">.في خلال ساعة واحدة</font>

78
00:09:00,743 --> 00:09:04,529
<font color="#ffff00">{\an4}<font color="#ffff00">"شركة "ديب دريم
(وداي (سيلكون)، (كاليفورنيا</font></font>

79
00:09:05,050 --> 00:09:06,107
<font color="#ffff00">.أجل</font>

80
00:09:07,770 --> 00:09:10,922
<font color="#ffff00">ـ هل تأكدت من الأمر؟
ـ أجل، أنها كانت عملية قرصنة</font>

81
00:09:11,193 --> 00:09:14,126
<font color="#ffff00">ـ لذا، هل أنكشفت ملفاتنا السرّية؟
ـ لا نعلم حتى الآن، لكن سنتفقد ذلك</font>

82
00:09:14,130 --> 00:09:16,150
<font color="#ffff00">أريدك أن تتصل بـ (ديوي) وترتب
.إجتماعًا في هذا المساء</font>

83
00:09:16,150 --> 00:09:20,120
<font color="#ffff00">.. ـ (آرون)، أعلم أن هناك مخاطر، لكن
ـ فقط نفذ الأمر</font>

84
00:09:22,717 --> 00:09:25,217
<font color="#ffff00">جورج)، أأنت مستعد للإنطلاق؟)</font>

85
00:09:25,917 --> 00:09:28,217
<font color="#ffff00">"أنتل بيس"
<font color="#ffff00">"قاعدة بيانات "دوبنا 48 كي</font></font>

86
00:09:31,917 --> 00:09:33,617
<font color="#ffff00">"تقرير عن آخر نشاط لـ "دوبنا 48 كي</font>

87
00:09:36,817 --> 00:09:38,617
<font color="#ffff00">"أماكن ظهور "دوبنا 48 كي</font>

88
00:09:38,817 --> 00:09:40,917
<font color="#ffff00">تاريخ الظهور بالترتيب</font>

89
00:09:40,919 --> 00:09:43,667
<font color="#ffff00">.(دوبنا 48 كي" توجه إلى (كريستيان داسولت"</font>

90
00:09:43,719 --> 00:09:45,917
<font color="#ffff00">أكثر النشاطات الحالية
نايت رايدر"، منذ ساعتين"</font>

91
00:09:46,719 --> 00:09:48,917
<font color="#ffff00">"أنثى في بداية الثلاثينات"</font>

92
00:09:51,767 --> 00:09:55,027
<font color="#ffff00">يُعتقد أنها أنثى، بين عمر 30 إلى 35 في"
"آيسلندا)، المواني والمطارات)</font>

93
00:09:55,767 --> 00:09:56,727
<font color="#ffff00">"هناك 305 تطابق"</font>

94
00:10:08,767 --> 00:10:09,827
<font color="#ffff00">"مطابق"</font>

95
00:10:10,567 --> 00:10:12,027
<font color="#ffff00">."نيكي بارسون) - برنامج "تريد ستون)</font>

96
00:10:15,767 --> 00:10:18,527
<font color="#ffff00">(لديها صلة بـ (جيسون بورن</font>

97
00:10:31,710 --> 00:10:33,970
<font color="#ffff00">هيذر)، أنّكِ تعرفين مدير الإستخبارات)
.المركزّية</font>

98
00:10:34,010 --> 00:10:36,950
<font color="#ffff00">.هيذر لي) من قسم جرائم الإنترنت، سيّدي)</font>

99
00:10:36,951 --> 00:10:40,867
<font color="#ffff00">ـ هل عرفتِ اسم المخترق؟
ـ مخترقنا كان عميل سابق في الوكالة</font>

100
00:10:41,930 --> 00:10:48,740
<font color="#ffff00">(يُعتقد أنها تعمل مع (كريستيان داسولت
.(وفي السابق لديها صلة بـ (جيسون بورن</font>

101
00:10:48,780 --> 00:10:49,970
<font color="#ffff00">بورن)؟)</font>

102
00:10:50,010 --> 00:10:52,850
<font color="#ffff00">ـ يا إلهي
ـ ماذا حصلوا عليه؟</font>

103
00:10:52,880 --> 00:10:57,830
<font color="#ffff00">ملفات العمليات السوداء من برنامج
."تريد ستون" حتى برنامج "آيرون هاند"</font>

104
00:10:57,860 --> 00:10:59,830
<font color="#ffff00">آيرون هاند"؟"</font>

105
00:10:59,860 --> 00:11:02,840
<font color="#ffff00">.لم يبدأ بهذا البرنامج حتى، بحق السماء</font>

106
00:11:02,840 --> 00:11:07,000
<font color="#ffff00">ـ وأين هي (نيكي بارسون) الآن؟
ـ أنها تنتقل من مكان إلى آخر</font>

107
00:11:07,410 --> 00:11:11,370
<font color="#ffff00">أنّها تركت (ريكيافيك) وسافرت عبر
.(بوخارست) إلى (أثينا)</font>

108
00:11:11,410 --> 00:11:14,280
<font color="#ffff00">.أشعر كأن هناك أجتماع بالنسبة ليّ</font>

109
00:11:14,970 --> 00:11:16,990
<font color="#ffff00">وكيف سوف تتعاملون مع الأمر؟</font>

110
00:11:18,970 --> 00:11:22,000
<font color="#ffff00">.يجب أن نمنع حدوث هذا الشيء</font>

111
00:11:25,990 --> 00:11:29,090
<font color="#ffff00">.سيّدي، أود الإشراف على هذه العملية</font>

112
00:11:32,552 --> 00:11:36,086
<font color="#ffff00">ـ أنّكِ لستِ مؤهلة في عمليات كهذه
ـ أنا أنخرطت بها فعلاً</font>

113
00:11:36,090 --> 00:11:42,870
<font color="#ffff00">.(لقد زرعت برنامج ضار في ملفات تحميل (بارسون
.عندما تفتح هذه الملفات، سأتمكن من تعقبّهم</font>

114
00:11:42,910 --> 00:11:44,970
<font color="#ffff00">.دعني أنخرط في العملية</font>

115
00:11:45,940 --> 00:11:50,950
<font color="#ffff00">سأسلمك (بارسون) والملفات، وإذا
.ظهر (بورن) هناك، سأسلمه لك أيضًا</font>

116
00:11:58,896 --> 00:12:00,227
<font color="#ffff00">.معذرًة</font>

117
00:12:06,120 --> 00:12:08,990
<font color="#ffff00">.أنّي أقدر حماسكِ</font>

118
00:12:09,060 --> 00:12:14,020
<font color="#ffff00">لكن لا تحاولي فرض أجندتكِ الشخصيّة
.على مدير الإستخبارات الوطنية مجددًا</font>

119
00:12:14,030 --> 00:12:15,900
<font color="#ffff00">.مفهوم</font>

120
00:12:15,940 --> 00:12:18,210
<font color="#ffff00">.حسنًا، أظن يمكنكِ مساعدتي</font>

121
00:12:18,211 --> 00:12:21,480
<font color="#ffff00">سوف أمنحكِ سيطرة تامة
.للعمليات في هذه المهمة</font>

122
00:12:21,530 --> 00:12:25,709
<font color="#ffff00">.وسأضمن لكِ الوصول إلى الفرق المعنية والمصادر</font>

123
00:12:25,734 --> 00:12:29,955
<font color="#ffff00">لكني أريد معرفة كل خطوة تفعليها</font>

124
00:12:30,100 --> 00:12:34,040
<font color="#ffff00">.أجل، سيّدي
.شكرًا جزيلاً، سيّدي</font>

125
00:12:37,790 --> 00:12:40,960
<font color="#ffff00">{\an1}<font color="#ffff00">(روما)، (إيطاليا)</font></font>

126
00:13:00,700 --> 00:13:02,970
<font color="#ffff00">ـ أجل؟
ـ بحاجة لمساعدتك الآن</font>

127
00:13:03,870 --> 00:13:05,940
<font color="#ffff00">.لم أنتهي بعد هنا</font>

128
00:13:05,950 --> 00:13:08,850
<font color="#ffff00">.جيسون بورن) عاد للساحة مجددًا)</font>

129
00:13:10,929 --> 00:13:15,265
<font color="#ffff00">ـ أين؟
(ـ في (أثينا)! أنهي ما لديك في (روما</font>

130
00:13:16,240 --> 00:13:18,370
<font color="#ffff00">.مفهوم</font>

131
00:13:25,230 --> 00:13:27,261
<font color="#ffff00">.كلا، كلا</font>

132
00:13:27,716 --> 00:13:29,162
<font color="#ffff00">.كلا، كلا</font>

133
00:13:32,400 --> 00:13:36,370
<font color="#ffff00">{\an3}<font color="#ffff00">(أثينا)، (اليونان)</font></font>

134
00:14:25,780 --> 00:14:27,450
<font color="#ffff00">"جواز سفر أمريكي"</font>

135
00:14:45,280 --> 00:14:48,450
<font color="#ffff00">!أضربه</font>

136
00:14:51,400 --> 00:14:55,200
<font color="#ffff00">!ـ هيّا
!ـ أضربه</font>

137
00:15:18,280 --> 00:15:20,450
<font color="#ffff00">!لا تتوقف</font>

138
00:15:29,440 --> 00:15:32,430
<font color="#ffff00">!أجهز عليه</font>

139
00:15:48,787 --> 00:15:52,450
<font color="#ffff00">"قابلني في ساحة (سينتاغما) بعد ساعة"</font>

140
00:16:30,185 --> 00:16:33,860
<font color="#ffff00">،تلقينا صور من كاميرات المراقبة
.صعدت (بارسون) الحافلة منذ نصف ساعة</font>

141
00:16:33,910 --> 00:16:36,460
<font color="#ffff00">،)توجهت إلى غرب (أثينا
.كلفت فريقين محلين لملاحقتها</font>

142
00:16:36,500 --> 00:16:38,708
<font color="#ffff00">ـ هل هناك أيّ أثر لـ (بورن)؟
ـ ليس حتى الآن</font>

143
00:16:38,949 --> 00:16:41,589
<font color="#ffff00">،أنه منخرط في هذا الأمر بطريقةً ما
.يمكنني الشعور بهذا</font>

144
00:16:43,767 --> 00:16:46,347
<font color="#ffff00">.تحميل كل بيانات كاميرات (أثينا) للبث المباشر</font>

145
00:16:46,427 --> 00:16:49,358
<font color="#ffff00">ـ تنشيط معالجة إستجابة الحاسوب
ـ مفهوم</font>

146
00:16:51,260 --> 00:16:53,250
<font color="#ffff00">إلى أين وصل سير عملياتنا؟</font>

147
00:16:53,300 --> 00:16:56,320
<font color="#ffff00">حافلة (بارسون) وصلت للتو
.(إلى ساحة (سينتاغما</font>

148
00:16:56,330 --> 00:16:59,270
<font color="#ffff00">.ثمة مظاهرة أمام مبنى البرلمان اليوناني</font>

149
00:16:59,270 --> 00:17:01,180
<font color="#ffff00">.أظن أنها سوف تستغلها لتغطية أثرها</font>

150
00:17:01,180 --> 00:17:04,120
<font color="#ffff00">،أنشروا فريقي "ألفا وبرافو" إلى الساحة</font>

151
00:17:04,125 --> 00:17:08,794
<font color="#ffff00">أبحثوا عن (بارسون) بين حشود أمام
.البرلمان، وأيّ أماكن إلتقاء ممكنة</font>

152
00:17:08,874 --> 00:17:11,825
<font color="#ffff00">.مفهوم، يا سيّدي
."سيّدي، لقد وصل "العميل</font>

153
00:17:44,360 --> 00:17:48,430
<font color="#ffff00">ـ فريق "ألفا" وصل للمكان الآن
ـ مفهوم</font>

154
00:18:17,979 --> 00:18:21,441
<font color="#ffff00">"ـ لديّ صور لفريق "ألفا
ـ أعرضيهم على الشاشة</font>

155
00:18:46,025 --> 00:18:49,208
<font color="#ffff00">شرطة (أثينا) تبلّغ الفريق التكتيكي
.أن يتحرك نحو المتظاهرين</font>

156
00:18:49,208 --> 00:18:52,872
<font color="#ffff00">ـ أعزلّوا جميع مشاركات التواصل الإجتماعي من الساحة
ـ أجل، سيّدتي</font>

157
00:19:21,170 --> 00:19:24,784
<font color="#ffff00">ـ أعيدي صور فريق "ألفا - 1" مجددًا
ـ أجل سيّدتي، 20 ثانية</font>

158
00:18:25,624 --> 00:18:27,442
<font color="#ffff00">"كاميرا "ألفا - 1</font>

159
00:19:40,023 --> 00:19:43,767
<font color="#ffff00">ـ ما الخطب؟
ـ لقد أخترقت الوكالة</font>

160
00:19:43,857 --> 00:19:45,664
<font color="#ffff00">.(من أجل (كريستان داسولت</font>

161
00:19:45,845 --> 00:19:48,907
<font color="#ffff00">،لقد أخترقت كل ملفات العمليات السوداء
.سوف ننشرهم على الأنترنت</font>

162
00:19:49,479 --> 00:19:51,467
<font color="#ffff00">.يجب علينا أن نتحرك</font>

163
00:19:54,478 --> 00:19:55,703
<font color="#ffff00">!توقفي</font>

164
00:19:56,928 --> 00:19:59,447
<font color="#ffff00">.قدمي الصورة ثانيتين
.تلك صاحبة الشعر الأشقر</font>

165
00:20:02,410 --> 00:20:04,570
<font color="#ffff00">.تحسين الصورة</font>

166
00:20:08,964 --> 00:20:10,228
<font color="#ffff00">.أعثروا عليها</font>

167
00:20:13,764 --> 00:20:16,228
<font color="#ffff00"><i>توجهوا إلى ساحة (سينتاغما) وكونوا
في حالة تأهب</i></font>

168
00:20:17,597 --> 00:20:22,304
<font color="#ffff00">ـ حذرتكِ، (داسولت) سيتسبب بقتلكِ
(ـ ليس لدينا خيار آخر، يا (جيسون</font>

169
00:20:22,306 --> 00:20:25,970
<font color="#ffff00">،أنهم بدأوا مجددًا، برنامج جديد
.يدعى "آيرون هاند"، أسوأ من أقارنه</font>

170
00:20:25,970 --> 00:20:29,910
<font color="#ffff00">ـ وما علاقة هذا بيّ؟
ـ لأنه يهم، أنه يهم</font>

171
00:20:29,950 --> 00:20:31,850
<font color="#ffff00">.بالنسبة ليّ، لا يهم</font>

172
00:20:31,871 --> 00:20:36,429
<font color="#ffff00">.كل ما يهم هو البقاء على قيد الحياة
.إذا خرجتِ من الشبكة، ستنجين</font>

173
00:20:36,430 --> 00:20:37,670
<font color="#ffff00">.لا أصدق هذا، ولا أنت تصدقه</font>

174
00:20:38,320 --> 00:20:39,140
<font color="#ffff00">.أنظر إلى نفسك</font>

175
00:20:40,645 --> 00:20:42,392
<font color="#ffff00">.أنظر إلى ما تفعله</font>

176
00:20:42,484 --> 00:20:44,951
<font color="#ffff00">.لا يمكنك العيش هكذا أكثر من ذلك</font>

177
00:20:46,811 --> 00:20:50,592
<font color="#ffff00">.جيسون)، جئت إلى هنا لأنّي وجدت شيئًا)</font>

178
00:20:50,740 --> 00:20:52,980
<font color="#ffff00">."وجدت اسم والدك في ملفات برنامج "تريد ستون</font>

179
00:20:52,980 --> 00:20:55,820
<font color="#ffff00">.كان مجرد محلّل
.لم يكن جزء في العمليات</font>

180
00:20:55,850 --> 00:20:59,720
<font color="#ffff00">ـ لم يكن قريبًا أبدًا من هذه الأشياء
ـ أنّي أخبرك بما رأيته</font>

181
00:20:59,730 --> 00:21:01,830
<font color="#ffff00">.يبدو كأنه كان متورطًا بشكل مباشر</font>

182
00:21:01,830 --> 00:21:05,260
<font color="#ffff00">ـ وهناك أيضًا أمور كثيرة تخصك
ـ ماذا تقصدين؟</font>

183
00:21:05,710 --> 00:21:08,830
<font color="#ffff00">.قبل أن تنضم للبرنامج، كانوا يراقبونك</font>

184
00:21:08,980 --> 00:21:11,780
<font color="#ffff00">يراقبوني؟</font>

185
00:21:11,820 --> 00:21:15,880
<font color="#ffff00">.(أنّك عذبت نفسك لفترة طويلة، يا (جيسون
.لقد عذبت نفسك لما فعلته</font>

186
00:21:17,860 --> 00:21:20,840
<font color="#ffff00">.لكنك لا تعرف الحقيقة عما فعلوه لك</font>

187
00:21:20,840 --> 00:21:24,000
<font color="#ffff00">.عليك أن تقرأ تلك الملفات</font>

188
00:21:27,980 --> 00:21:31,790
<font color="#ffff00">.تحركي، أنهم تعقبوا أثركِ</font>

189
00:21:33,900 --> 00:21:36,990
<font color="#ffff00">.ألفا - 1" يرى هدفين"
.واحد ذكر والآخر أنثى</font>

190
00:21:37,030 --> 00:21:39,840
<font color="#ffff00">ـ حددوا هوية الذكر
ـ مفهوم، سيّدي</font>

191
00:21:39,840 --> 00:21:42,780
<font color="#ffff00">ألفا - 1" نريد أن تتعرف"
.على هوية الرجل</font>

192
00:21:42,780 --> 00:21:46,950
<font color="#ffff00">يجب أن نخرج من هنا قبل أن
.تغلق الشرطة هذا الجزء من المدينة</font>

193
00:21:51,860 --> 00:21:53,860
<font color="#ffff00">.توجهي نحو الشمال</font>

194
00:21:53,870 --> 00:21:55,960
<font color="#ffff00">.(وقابليني عند تمثال (أثينا</font>

195
00:21:56,010 --> 00:21:59,950
<font color="#ffff00">ـ سأقوم بتضليلهم
!ـ توقف</font>

196
00:22:04,860 --> 00:22:06,880
<font color="#ffff00">.هذا هو</font>

197
00:22:06,890 --> 00:22:08,990
<font color="#ffff00">!الآن</font>

198
00:22:11,090 --> 00:22:12,990
<font color="#ffff00">"كاميرا "ألفا - 1</font>

199
00:22:13,880 --> 00:22:15,940
<font color="#ffff00">.(أبقوا مع (بورن</font>

200
00:22:15,950 --> 00:22:18,920
<font color="#ffff00">ـ لديكم الإذن للإشتباك مع الهدف
ـ مفهوم</font>

201
00:22:18,920 --> 00:22:22,860
<font color="#ffff00"><i>،فريق "ألفا" ابقوا مع الذكر
.لديكم الإذن للإشتباك معه</i></font>

202
00:22:45,910 --> 00:22:47,900
<font color="#ffff00">.هيّا</font>

203
00:23:06,110 --> 00:23:09,880
<font color="#ffff00">!الشرطة! ألقي سلاحك</font>

204
00:23:09,920 --> 00:23:12,050
<font color="#ffff00">!أقبضوا عليه</font>

205
00:23:14,860 --> 00:23:17,860
<font color="#ffff00">!لا تتحرك</font>

206
00:23:19,010 --> 00:23:22,950
<font color="#ffff00">!هيّا، ألحقوه</font>

207
00:23:23,760 --> 00:23:25,410
<font color="#ffff00">.سيّدي، إتصالات فريق "ألفا" توقفت</font>

208
00:23:25,910 --> 00:23:28,970
<font color="#ffff00">،لقد فقدنا أثره، سيّدي
.لقد تخلص منهما</font>

209
00:23:29,020 --> 00:23:31,950
<font color="#ffff00">!(أبحثوا عن (بارسون
.سيعود لمقابلتها مجددًا</font>

210
00:23:31,960 --> 00:23:36,900
<font color="#ffff00">سيّدي، الشغب ينتشر، الحكومة
.اليونانية تعلن حالة الطوارئ</font>

211
00:23:39,870 --> 00:23:43,040
<font color="#ffff00"><i>.(فريق "برافو"، هدفكم هو (بارسون</i></font>

212
00:24:37,540 --> 00:24:39,090
<font color="#ffff00">.لقد وجدناه</font>

213
00:24:39,548 --> 00:24:41,571
<font color="#ffff00">"كاميرا "برافو - 1</font>

214
00:24:41,960 --> 00:24:45,030
<font color="#ffff00">.أنشروا الفريق لكي يحاصروها</font>

215
00:26:06,376 --> 00:26:09,604
<font color="#ffff00">ثمة مشتبه بهِ يطابق موصفات
.بورن) قام بسرقة دراجة شرطة)</font>

216
00:26:09,629 --> 00:26:11,075
<font color="#ffff00">.(أنه قادم من أجل (بارسون</font>

217
00:26:11,110 --> 00:26:15,010
<font color="#ffff00">ـ أين "العميل" بحق الجحيم؟
ـ أنه على بعد دقيقتين، سيّدي</font>

218
00:26:46,180 --> 00:26:50,210
<font color="#ffff00">(ـ (بارسون) بالقرب من تمثال (أثينا
ـ مفهوم</font>

219
00:27:13,160 --> 00:27:16,300
<font color="#ffff00">"ـ سقط فريق "برافو
"ـ سيّدي، لقد وصل "العميل</font>

220
00:27:16,340 --> 00:27:18,100
<font color="#ffff00">ـ أعرض كاميرات لوحة العدادات
ـ مفهوم</font>

221
00:27:18,110 --> 00:27:21,380
<font color="#ffff00">."وأعطني إتصال مباشر بـ "العميل</font>

222
00:27:28,500 --> 00:27:32,270
<font color="#ffff00">.سأشتبك مع الهدف</font>

223
00:27:46,430 --> 00:27:48,950
<font color="#ffff00">.أنّي أخترق بيانات شرطة (أثينا) التكتيكية</font>

224
00:27:48,970 --> 00:27:51,660
<font color="#ffff00">ـ أريد مراقبة جوية
ـ أعرضوا صور الإقمار الصناعية</font>

225
00:27:52,020 --> 00:27:54,960
<font color="#ffff00">سيّدي، أنّي أظهر الأقمار الصناعية
.ميستي" و"كي أتش - 12" المتاحة"</font>

226
00:27:54,990 --> 00:27:58,930
<font color="#ffff00">"ـ أتصلي بـ "كي أتش - 12
ـ أجل، سيّدي</font>

227
00:28:09,960 --> 00:28:13,260
<font color="#ffff00">.تغذية فيديو القمر الصناعي على الانترنت الآن</font>

228
00:28:13,280 --> 00:28:14,427
<font color="#ffff00">."تم كشف حواجز"</font>

229
00:28:14,870 --> 00:28:19,900
<font color="#ffff00">،الشرطة غلقت الطرق المؤدية نحو الشمال
.سيُجبر الهدف على الإنعطاف نحو اليسار</font>

230
00:28:32,170 --> 00:28:37,870
<font color="#ffff00">،هناك حاجز آخر على بعد 200 متر
.الهدف سوف يستدير لليسار مجددًا</font>

231
00:28:48,170 --> 00:28:53,040
<font color="#ffff00">،بورن) يتجه نحو الزقاق)
.يسارًا من قمة التل</font>

232
00:29:24,710 --> 00:29:28,650
<font color="#ffff00">.أنه يصعد التل عن طريق السلم
متجهًا شرقًا، أعطيني الإحداثيات</font>

233
00:29:28,850 --> 00:29:33,810
<font color="#ffff00">أنه وجد مخرجًا على بعد 200 متر
."إلى يسارك، شارع "سالومون - 19</font>

234
00:29:33,820 --> 00:29:36,890
<font color="#ffff00">.أصعد إلى السطح
.بورن) سيكون في مرمى بصرك)</font>

235
00:29:36,910 --> 00:29:38,200
<font color="#ffff00">.شارع "سالومون - 19"، مفهوم</font>

236
00:29:47,060 --> 00:29:49,300
<font color="#ffff00">.وجّه القمر الصناعي على هذه الإحداثيات</font>

237
00:29:49,350 --> 00:29:53,520
<font color="#ffff00">ـ أعطيني أحداثيات الدراجة عندما يصل إلى هناك
ـ مفهوم</font>

238
00:30:19,340 --> 00:30:22,410
<font color="#ffff00">.أنّي أرى الأهداف
."أنهم يقتربون من تقاطع "إيمانويل & فديو</font>

239
00:30:22,450 --> 00:30:25,510
<font color="#ffff00">."أبحثي غربًا، عند الجادة "لونغ</font>

240
00:30:25,520 --> 00:30:27,590
<font color="#ffff00">.سوف يصلون خلال 55 دقيقة</font>

241
00:30:27,600 --> 00:30:30,570
<font color="#ffff00">.مفهوم</font>

242
00:30:53,450 --> 00:30:56,440
<font color="#ffff00">.صورة "العميل" على الشاشة الآن</font>

243
00:31:08,380 --> 00:31:12,480
<font color="#ffff00">.الهدف سيصل خلال 15 ثانية</font>

244
00:31:18,460 --> 00:31:21,560
<font color="#ffff00">.خمسة ثوانِ</font>

245
00:31:26,550 --> 00:31:30,540
<font color="#ffff00">ـ أستعد لإطلاق النار
!ـ أبقي رأسكِ منخفضًا</font>

246
00:31:33,530 --> 00:31:36,620
<font color="#ffff00">.أقنص الهدف</font>

247
00:31:38,440 --> 00:31:40,570
<font color="#ffff00">!تماسكِ</font>

248
00:31:55,070 --> 00:31:56,820
<font color="#ffff00"><i>.لقد سقط الهدف</i></font>

249
00:32:17,470 --> 00:32:18,220
<font color="#ffff00">أين (بورن)؟</font>

250
00:32:18,450 --> 00:32:21,500
<font color="#ffff00">سيّدتي، رصدت مروحية الشرطة 3 جثث
."على السطح التي هجم عليها "العميل</font>

251
00:32:21,690 --> 00:32:24,720
<font color="#ffff00">.الفريق في طريقه إلى هناك</font>

252
00:32:31,880 --> 00:32:34,750
<font color="#ffff00">!(نيكي)</font>

253
00:32:46,810 --> 00:32:49,750
<font color="#ffff00">.لا تتحركي</font>

254
00:32:57,770 --> 00:32:59,760
<font color="#ffff00">.الفريق التكتيكي دخل المبنى</font>

255
00:32:59,800 --> 00:33:05,680
<font color="#ffff00">ـ أيّها "العميل"، عليك الخروج من هناك
ـ ليس بعد</font>

256
00:33:05,850 --> 00:33:09,690
<font color="#ffff00">.لا نعرف حتى ما إذا (بورن) لا يزال حيًا</font>

257
00:33:09,720 --> 00:33:12,820
<font color="#ffff00">هل سنفقد هذا الرجل مجددًا؟</font>

258
00:33:16,690 --> 00:33:20,820
<font color="#ffff00">،)معك المدير (دوي
.أمامك 20 ثانية لمغادرة المكان</font>

259
00:33:24,700 --> 00:33:27,570
<font color="#ffff00">.(تماسكي، يا (نيكي</font>

260
00:33:27,610 --> 00:33:29,570
<font color="#ffff00">.سأنقلكِ إلى مكان آمن</font>

261
00:33:30,695 --> 00:33:31,718
<font color="#ffff00">.لا</font>

262
00:33:36,820 --> 00:33:38,104
<font color="#ffff00">.لا</font>

263
00:33:39,887 --> 00:33:42,187
<font color="#ffff00">.. لا، لا تفعل</font>

264
00:33:45,710 --> 00:33:48,740
<font color="#ffff00">.أنا قادم</font>

265
00:34:17,780 --> 00:34:19,870
<font color="#ffff00">!تحركوا، تحركوا</font>

266
00:34:28,760 --> 00:34:31,670
<font color="#ffff00">.لا أرى أيّ شيء</font>

267
00:34:44,820 --> 00:34:46,840
<font color="#ffff00">(ـ عليك تحديد مكان (كريستيان داسولت
ـ أجل، سيّدي</font>

268
00:34:47,190 --> 00:34:50,570
<font color="#ffff00">،)إذا كان يعمل مع (نيكي بارسون
.(حتمًا سيقودنا إلى (جيسون بورن</font>

269
00:34:51,170 --> 00:34:53,340
<font color="#ffff00">.وأبلغيني إذا نجحتِ في ذلك البرنامج الضار</font>

270
00:34:53,340 --> 00:34:56,410
<font color="#ffff00">.سيّدي، هل يمكنني توضيح شيء</font>

271
00:34:56,420 --> 00:34:58,280
<font color="#ffff00">.أجل</font>

272
00:34:58,290 --> 00:35:00,380
<font color="#ffff00">هل "العميل" يعرف (بورن)؟</font>

273
00:35:00,390 --> 00:35:02,420
<font color="#ffff00">.الآن، لماذا تسأليني هذا</font>

274
00:35:02,460 --> 00:35:05,330
<font color="#ffff00">،بسبب سلوكه على السطح</font>

275
00:35:05,330 --> 00:35:08,460
<font color="#ffff00">.يوحى أن هناك علاقة بينهما</font>

276
00:35:08,470 --> 00:35:13,250
<font color="#ffff00">في آخر ظهور لـ (بورن) قام بكشف
."برنامج "بلاك براير</font>

277
00:35:13,280 --> 00:35:16,250
<font color="#ffff00">.أنه كشف عمليات فعّالة</font>

278
00:35:16,290 --> 00:35:20,250
<font color="#ffff00">.العميل" كان في (سوريا)، متخفيًا"</font>

279
00:35:20,260 --> 00:35:25,370
<font color="#ffff00">.لقد تعرض للإعتقال والتعذيب
.وتطلب عامين لكي نخرجه من هناك</font>

280
00:35:25,370 --> 00:35:30,320
<font color="#ffff00">(لذا، تظن أن هذا السبب الذي يجعل (بورن
يريد الملفات، لينشرها على العلن مجددًا؟</font>

281
00:35:30,320 --> 00:35:32,250
<font color="#ffff00">.ليس لديّ أدنى فكرة عن سبب عودته الآن</font>

282
00:35:32,250 --> 00:35:37,190
<font color="#ffff00">.لكن أيًا كان يفعله، هدفه هو تدمرينا
.ولا يمكننا أن ندع هذا يحدث</font>

283
00:35:37,230 --> 00:35:41,380
<font color="#ffff00">لذا، أمنحيني مكالمة بمجرد
.أن تسمعي أيّ شيء عنه</font>

284
00:35:41,510 --> 00:35:44,380
<font color="#ffff00">.أجل، سيّدي</font>

285
00:37:04,140 --> 00:37:06,070
<font color="#ffff00">"مشفّر"</font>

286
00:37:20,440 --> 00:37:23,470
<font color="#ffff00">."تريد ستون" تقود إلى "آيرون هاند"</font>

287
00:37:26,580 --> 00:37:29,580
<font color="#ffff00">.ريتشارد ويب) متورطًا)</font>

288
00:37:31,490 --> 00:37:35,330
<font color="#ffff00">.جيسون بورن) تحت المراقبة)</font>

289
00:37:38,510 --> 00:37:42,410
<font color="#ffff00"><i>!كلا، توقف</i></font>

290
00:37:55,197 --> 00:37:57,150
<font color="#ffff00">داسولت) 1،0)</font>

291
00:38:03,525 --> 00:38:05,369
<font color="#ffff00">دي 4، 3</font>

292
00:38:08,670 --> 00:38:12,540
<font color="#ffff00">"دي 5، 6، بير"</font>

293
00:38:23,770 --> 00:38:25,240
<font color="#ffff00">.غوغل : بحث عن 10 43 56 بير</font>

294
00:38:28,270 --> 00:38:33,240
<font color="#ffff00">.(كولفيتزبلاتز) - 49، (برلين)</font>

295
00:38:35,650 --> 00:38:42,500
<font color="#ffff00"><i>والآن المؤسس ورئيس مجلس إدارة
.(ديب دريم"، (آرون كالور"</i></font>

296
00:38:43,046 --> 00:38:44,515
<font color="#ffff00"><i>.مرحبًا</i></font>

297
00:38:50,210 --> 00:38:53,345
<font color="#ffff00"><i>،جميعكم يعرف سبب تواجدكم هنا
.اليوم سنكشف لكم منصّة جديدة</i></font>

298
00:38:53,370 --> 00:38:57,529
<font color="#ffff00"><i>،نظن أنّها خطوة جديدة وجرئية
.تسمح لنا بخدمة مجتمعنا بشكل أفضل</i></font>

299
00:38:57,530 --> 00:39:01,399
<font color="#ffff00"><i>الآن أننا المجتمع الذي يتجاوز الحدود الوطنية</i></font>

300
00:39:01,400 --> 00:39:04,557
<font color="#ffff00"><i>.أظن أصبح لدينا 1.5 مليار مستخدم</i></font>

301
00:39:11,766 --> 00:39:17,993
<font color="#ffff00"><i>بإختصار وكما تعرفون أن لدينا نظام بيئي
.لمئات الآلاف من التطبيقات في هذه المرحلة</i></font>

302
00:39:18,018 --> 00:39:23,689
<font color="#ffff00"><i>وما ستفعله هذه المنصّة الجديدة هو
،دمج بيانات المستخدم والتفضيّلات</i></font>

303
00:39:23,714 --> 00:39:27,605
<font color="#ffff00"><i>وتستخدم تلك المعلومات لإثراء وتصميم</i></font>

304
00:39:27,630 --> 00:39:32,271
<font color="#ffff00"><i>كل تجربة مستخدم إستثنائية في
.طريقة صريحة لم يسبق لها مثيل</i></font>

305
00:39:32,296 --> 00:39:36,893
<font color="#ffff00"><i>الآن، يمكنني أن أرى بعض أقلام الصحفيين
.ترتعش وتستعد أن تسألني عن الخصوصيّة</i></font>

306
00:39:36,918 --> 00:39:37,768
<font color="#ffff00"><i>ـ أجل
ـ أجل</i></font>

307
00:39:37,793 --> 00:39:39,939
<font color="#ffff00"><i>هذا يعتبر مصدر قلق لكثير
.من الناس وهكذا ينبغي أن يكون</i></font>

308
00:39:39,964 --> 00:39:43,246
<font color="#ffff00"><i>،وهذا يعد أمر مهم لنا، وأسمحوا ليّ أن أقول</i></font>

309
00:39:43,440 --> 00:39:46,659
<font color="#ffff00"><i>أفهم بأن لا أحد يريد أن
يشعر على أنه مراقب</i></font>

310
00:39:46,684 --> 00:39:50,645
<font color="#ffff00"><i>لذا، دعوني أخبركم، عندما تأتون إلى
،ديب دريم"، وتنعموا بخدماتنا"</i></font>

311
00:39:50,670 --> 00:39:52,900
<font color="#ffff00"><i>.لا أحد سيكون مراقبًا</i></font>

312
00:40:09,220 --> 00:40:11,642
<font color="#ffff00">(ـ سيّد (كالور
ـ من هذا الإتجاه، سيّدي</font>

313
00:40:21,880 --> 00:40:24,713
<font color="#ffff00">ـ أستمتع بوجبتك
ـ شكرًا لكِ</font>

314
00:40:26,609 --> 00:40:30,789
<font color="#ffff00">تهانينا، سمعت أن أصحاب أسهم شركتك
.كانوا سعداء جدًا بإطلاق المنصّة الجديدة</font>

315
00:40:30,814 --> 00:40:33,054
<font color="#ffff00">.وسمعت أنّكم تعرضتم للإختراق</font>

316
00:40:34,240 --> 00:40:35,982
<font color="#ffff00">.أننا نتعامل معه الآن</font>

317
00:40:36,007 --> 00:40:39,622
<font color="#ffff00">.هذا سيغيّر كل شيء
.فهناك الكثير من المخاطر</font>

318
00:40:40,033 --> 00:40:42,578
<font color="#ffff00">ـ سأنسحب
(ـ (آرون</font>

319
00:40:43,730 --> 00:40:47,179
<font color="#ffff00">.أنّك شاب حاد الإدراك وموهوب إستثنائي</font>

320
00:40:47,180 --> 00:40:53,050
<font color="#ffff00">عندما وافقت لمساعدتنا كان بسبب
.. أنّك تعي مدى خطورة التهديدات</font>

321
00:40:53,110 --> 00:40:55,850
<font color="#ffff00"><i>ـ لقد قرأت عنها البارحة، لكني لم اسمع أيّ شيء
ـ لقد أنتشرت الأخبار للتو</i></font>

322
00:41:00,237 --> 00:41:05,149
<font color="#ffff00">هل لديك أدنى فكرة عن حجم الفوضى
التي ستحل عليّ إذا أنتشرت هذه التسوية؟</font>

323
00:41:05,600 --> 00:41:08,454
<font color="#ffff00">لقد تلقيت ضربة صاعقة بقضية
سنودن) بالفعل، وهل تريد أكثر من ذلك؟)</font>

324
00:41:08,479 --> 00:41:11,425
<font color="#ffff00">.أعدائنا أصبحوا متطّورين على نحو متزايد</font>

325
00:41:11,450 --> 00:41:13,699
<font color="#ffff00">.جمع البيانات لم يعد كافيًا لدينا</font>

326
00:41:13,724 --> 00:41:17,794
<font color="#ffff00">أننا بحاجة الولوج إلى منصّتك الجديدة
.وطريقة تساعدنا في تجاوز التشّفيرات</font>

327
00:41:17,819 --> 00:41:21,165
<font color="#ffff00">،وعندما تجد أن ذلك ليس كافيًا
.ستطلب مني شيء جديد</font>

328
00:41:21,730 --> 00:41:24,090
<font color="#ffff00">أنّك لا تفهم الأمر، صحيح؟</font>

329
00:41:24,418 --> 00:41:27,149
<font color="#ffff00">.الخصوصيّة هي الحرية</font>

330
00:41:27,340 --> 00:41:29,459
<font color="#ffff00">أعني، أنه الشيء الذي يجب
.أن تفكر بأن يكون دفاعيًا</font>

331
00:41:29,460 --> 00:41:31,808
<font color="#ffff00">أيّها الوغد، أنّك لم تؤمن بالخصوصيّة أو الحرية</font>

332
00:41:31,833 --> 00:41:34,369
<font color="#ffff00">عندما سعينا في تمويل إنطلاق
.مشاريعك التي حولتك إلى ملياردير</font>

333
00:41:34,370 --> 00:41:37,390
<font color="#ffff00">،لكني دفعت لكم الكثير من المال
.في عديد من المرات</font>

334
00:41:37,415 --> 00:41:39,992
<font color="#ffff00">.رغم أنّي لم أشعر بالإطمئنان أبدًا بأيّ منها</font>

335
00:41:40,120 --> 00:41:41,597
<font color="#ffff00">.سأنسحب</font>

336
00:41:42,946 --> 00:41:47,243
<font color="#ffff00">ـ لقد أكتفيت من بيع زبائننا
ـ لكنك ستبيع بلادك</font>

337
00:41:47,483 --> 00:41:53,721
<font color="#ffff00">الحقيقة هي ما كنا لنخوض هذه المحادثة
.إلّا وإذا كنت لم تشعر بأن هناك خطرًا عليك</font>

338
00:41:53,746 --> 00:41:57,125
<font color="#ffff00">أنّك تتحدث عن إنترنت مجاني
،وتخبرك نفسك بأنّك تنقذ العالم</font>

339
00:41:57,150 --> 00:42:00,102
<font color="#ffff00">لكن كل ما تفعله هو تجعله
.مكانًا خطيرًا جدًا</font>

340
00:42:00,127 --> 00:42:04,795
<font color="#ffff00">وبالتأكيد أنت ستجعل هذه البلاد
.تواجه صعوبة كبيرة للدفاع عن نفسها</font>

341
00:42:04,820 --> 00:42:08,872
<font color="#ffff00">وبالطبع أنّك المسؤول عن
.(هذه الفوضى، يا (آرون</font>

342
00:42:10,840 --> 00:42:12,482
<font color="#ffff00">.مسؤول</font>

343
00:42:20,771 --> 00:42:22,768
<font color="#ffff00">{\an4}<font color="#ffff00">(برلين)، (المانيا)</font></font>

344
00:42:22,793 --> 00:42:26,675
<font color="#ffff00">(برلين)، (هاوبتباهنهوف)
"محطة السكك الحديدية الرئيسية"</font>

345
00:42:38,173 --> 00:42:40,185
<font color="#ffff00">"دكتور (ألبرت هيرش)، رئيس موظفي الوحدة الطبية"</font>

346
00:42:40,210 --> 00:42:42,510
<font color="#ffff00">"برنامج "تريد ستون
تحليل سلوك العميل</font>

347
00:42:44,037 --> 00:42:48,140
<font color="#ffff00">(عميل "تريد ستون" : (جيسون بورن
تقييم أنماط سلوكه</font>

348
00:42:50,096 --> 00:42:54,891
<font color="#ffff00">عندما تخلف (بورن) عن البرنامج، ترك ورائه مكون"
."رئيسي من هويته، بالواقع ترك ورائه سبب وجوده</font>

349
00:43:02,096 --> 00:43:06,091
<font color="#ffff00">في تقديري، حالة (بورن) لم تكن مستقرة أبدًا"
."وفي النهاية سيكون من السهل التأثير عليه</font>

350
00:43:09,096 --> 00:43:13,091
<font color="#ffff00">في هذه الظروف، إذا طبقت العملية بشكل صحيح"
."يمكن لـ (بورن) أن يعود إلى البرنامج</font>

351
00:43:29,096 --> 00:43:31,091
<font color="#ffff00">(كولفيتزبلاتز)</font>

352
00:44:33,396 --> 00:44:34,891
<font color="#ffff00">بورن)؟)</font>

353
00:44:35,051 --> 00:44:37,344
<font color="#ffff00">.كل شيء موجود على الطاولة</font>

354
00:44:53,250 --> 00:44:54,920
<font color="#ffff00">.أفتحه</font>

355
00:45:00,250 --> 00:45:01,896
<font color="#ffff00">.بالتأكيد</font>

356
00:45:25,506 --> 00:45:29,027
<font color="#ffff00">"تفعيل البرنامج الضار - 281"
(كولفيتزبلاتز) 49، 28764 (برلين)، (ألمانيا)</font>

357
00:45:35,240 --> 00:45:37,001
<font color="#ffff00">.(ظهر (بورن</font>

358
00:45:37,026 --> 00:45:38,485
<font color="#ffff00">.(في (برلين</font>

359
00:45:38,510 --> 00:45:40,630
<font color="#ffff00">.(أستدعي فريق (برلين</font>

360
00:45:52,716 --> 00:45:56,081
<font color="#ffff00">ـ أين هي؟
ـ لقد ماتت</font>

361
00:46:00,161 --> 00:46:02,568
<font color="#ffff00">.كانت تعرف بالمخاطر</font>

362
00:46:02,593 --> 00:46:04,424
<font color="#ffff00">.لقد حذرّتها</font>

363
00:46:05,070 --> 00:46:07,122
<font color="#ffff00">.لكنها قررت</font>

364
00:46:07,147 --> 00:46:09,307
<font color="#ffff00">.كنت تستغلّها</font>

365
00:46:17,147 --> 00:46:19,007
<font color="#ffff00">"فكّ الشّفرة"</font>

366
00:46:26,808 --> 00:46:29,889
<font color="#ffff00">ـ فريق (برلين) يتحرك الآن
ـ ماذا لدينا في الموقع؟</font>

367
00:46:29,890 --> 00:46:31,884
<font color="#ffff00">.(أنه عنوان مرتبط بـ (كريستيان داسولت</font>

368
00:46:31,909 --> 00:46:34,059
<font color="#ffff00">ـ هل هناك أيّ أثر لـ (بورن)؟
ـ لا شيء حتى الآن</font>

369
00:46:34,084 --> 00:46:36,924
<font color="#ffff00">.سأدخل إلى كاميرات المراقبة الآن</font>

370
00:46:37,430 --> 00:46:41,650
<font color="#ffff00">،سيّدي، كنت أفكر
.ربما أننا أخطأنا بهذا</font>

371
00:46:42,160 --> 00:46:44,432
<font color="#ffff00">ماذا لو يكن يسعى وراءنا؟</font>

372
00:46:45,056 --> 00:46:47,172
<font color="#ffff00">ماذا لو كان هناك شيء آخر؟</font>

373
00:46:48,548 --> 00:46:51,216
<font color="#ffff00">.أنّكِ حتمًا لا تعرفين مع مَن تتعاملين</font>

374
00:46:58,717 --> 00:47:00,368
<font color="#ffff00">"فك الشّفرة"</font>

375
00:47:02,500 --> 00:47:04,516
<font color="#ffff00">.يجب علينا أن نعمل معًا أكثر</font>

376
00:47:05,016 --> 00:47:07,895
<font color="#ffff00">."أنّك قمت بكشف برنامج "بلاك براير</font>

377
00:47:08,742 --> 00:47:11,147
<font color="#ffff00">كلانا نسعى وراء نفس الشي، صحيح؟</font>

378
00:47:11,760 --> 00:47:15,948
<font color="#ffff00">كلانا يريد إسقاط المؤسسات
.الفاسدة التي تتحكم بالمجتمع</font>

379
00:47:16,814 --> 00:47:19,123
<font color="#ffff00">.أنا ليس في صفك بهذا الشيء</font>

380
00:47:23,944 --> 00:47:25,123
<font color="#ffff00">: العمليات السوداء
"آيرون هاند"، "سيكتريم"، "أورغلاس"</font>

381
00:47:27,080 --> 00:47:29,515
<font color="#ffff00">"تريد ستون"</font>

382
00:47:35,770 --> 00:47:38,196
<font color="#ffff00">.تم ربط كاميرات المراقبة بالإنترنت</font>

383
00:47:41,394 --> 00:47:44,958
<font color="#ffff00">ـ أنه يعمل على الحاسوب
ـ يجب علينا إيقاف هذا</font>

384
00:47:45,280 --> 00:47:47,085
<font color="#ffff00">،إذا نشر تلك الملفات على الإنترنت</font>

385
00:47:47,110 --> 00:47:49,632
<font color="#ffff00">،سوف تُكشّف العمليات
.وبالتالي هناك أناس سيموتون</font>

386
00:47:49,657 --> 00:47:51,315
<font color="#ffff00">.أجل، سيّدي</font>

387
00:47:56,090 --> 00:47:58,825
<font color="#ffff00">.على الأقل عندما تنتهي، أترك ليّ الملفات</font>

388
00:47:59,361 --> 00:48:02,412
<font color="#ffff00">.يجب أن تُكشّف هذه البرامج</font>

389
00:48:02,950 --> 00:48:05,139
<font color="#ffff00">.الناس لديهم الحق لمعرفة هذا</font>

390
00:48:10,103 --> 00:48:14,263
<font color="#ffff00">برنامج "تريد ستون" : أقتراح مكافحة"
"التهديدات الإستثنائية ضد الولايات المتحدة</font>

391
00:48:14,288 --> 00:48:16,474
<font color="#ffff00">(ريتشارد ويب)</font>

392
00:48:21,972 --> 00:48:24,033
<font color="#ffff00">.أننا بحاجة لذلك الحاسوب</font>

393
00:48:27,688 --> 00:48:29,075
<font color="#ffff00">"الوصول لعنوان الهاتف الخلوي ممكنًا"</font>

394
00:48:29,100 --> 00:48:31,045
<font color="#ffff00">.ثمة هاتف خلوي في الغرفة</font>

395
00:48:31,070 --> 00:48:33,660
<font color="#ffff00">.يمكنني أستخدامه لحذف الملفات</font>

396
00:48:39,236 --> 00:48:41,935
<font color="#ffff00">جميع عمليات برنامج "تريد ستون" سيتم
.توظيفها على قتلة قادرين بارزين</font>

397
00:48:42,136 --> 00:48:45,935
<font color="#ffff00">"إتفاقيات التجنيد"
سيخضعوا المجندون للمراقبة لتحديد مؤهلاتهم للبرنامج</font>

398
00:48:51,033 --> 00:48:54,487
<font color="#ffff00">"(تاريخ تجنيد (جيسون بورن"</font>

399
00:48:55,837 --> 00:48:57,844
<font color="#ffff00">"إمكانية الوصول إلى الهاتف الخلوي"</font>

400
00:48:57,869 --> 00:48:58,998
<font color="#ffff00">"أكتمال عملية الربط بالهاتف الخلوي"</font>

401
00:48:59,023 --> 00:49:00,890
<font color="#ffff00">ـ لقد وصلت إلى الهاتف
ـ أين ذلك الفريق؟</font>

402
00:49:00,915 --> 00:49:02,284
<font color="#ffff00">.أنهم على بعد 5 دقائق، سيّدي</font>

403
00:49:02,309 --> 00:49:04,641
<font color="#ffff00"><i>.الوقت ينفذ منا، أقبضوا عليه</i></font>

404
00:49:08,109 --> 00:49:10,041
<font color="#ffff00">"تاريخ التجنيد"
مراجعة جميغ السجلات المحفوظة</font>

405
00:49:10,109 --> 00:49:14,041
<font color="#ffff00">إنضمام (ويب) إلى قوات دلتا الخاصة الأولى، 1/4/1998
خضوعه لبرنامج "تريد ستون"، 6/6/1998
أقتراب (ديفيد ويب) من التجنيد، 9/26/1999</font>

406
00:49:18,109 --> 00:49:22,041
<font color="#ffff00">"تقرير مراقبة برنامج "تريد ستون
(اسم النموذج : (ديفيد ويب</font>

407
00:49:30,109 --> 00:49:33,041
<font color="#ffff00">الـ 7 من أكتوبر، عام 1999
ريتشارد ويب)، رئيس المركز)</font>

408
00:49:35,109 --> 00:49:37,041
<font color="#ffff00">وصول الهدف عند الساعة 8:27 صباحًا</font>

409
00:49:40,109 --> 00:49:42,141
<font color="#ffff00">"سرّي للغاية"</font>

410
00:49:47,694 --> 00:49:51,293
<font color="#ffff00">،)أستمع إليّ، يا (ديفيد
.لقد فعلت شيئًا</font>

411
00:49:51,558 --> 00:49:53,368
<font color="#ffff00">.. شيء</font>

412
00:49:54,720 --> 00:49:57,000
<font color="#ffff00">.كلفني</font>

413
00:49:57,395 --> 00:49:59,928
<font color="#ffff00">.في يومًا ما ستفهم السبب</font>

414
00:50:01,250 --> 00:50:03,420
<font color="#ffff00">.(يجب عليّ العودة إلى (واشنطن</font>

415
00:50:04,750 --> 00:50:06,530
<font color="#ffff00">.أحبك، يا بُني</font>

416
00:50:15,050 --> 00:50:17,130
<font color="#ffff00">كتيبة الشهداء الإسلامية
تاريخ الهجوم 10/7/1999</font>

417
00:50:58,486 --> 00:51:00,322
<font color="#ffff00">.أنهما يتعاركان، سيّدي</font>

418
00:51:12,005 --> 00:51:14,010
<font color="#ffff00">.تبقى جدار حماية آخر</font>

419
00:51:19,528 --> 00:51:22,492
<font color="#ffff00">"(مراقبة (مالكوم سميث"</font>

420
00:51:26,778 --> 00:51:29,120
<font color="#ffff00">"طريق "وارف - 47859
"حوض "بادنغتون
لندن" دبليو دس 2"</font>

421
00:51:38,600 --> 00:51:40,973
<font color="#ffff00">.حذّفت الملفات، سيّدي</font>

422
00:51:42,523 --> 00:51:44,112
<font color="#ffff00">.أتصلي</font>

423
00:52:19,725 --> 00:52:21,912
<font color="#ffff00">.(بورن)، اسمي (هيذر لي)</font>

424
00:52:22,292 --> 00:52:24,464
<font color="#ffff00">.أنا لست الشخص المسؤول هنا</font>

425
00:52:24,833 --> 00:52:27,534
<font color="#ffff00">.لم أكن هنا في الوكالة عندما أختفيت</font>

426
00:52:28,289 --> 00:52:31,857
<font color="#ffff00">أرى أنّك تبحث في ملفات
.تريد ستون" القديمة"</font>

427
00:52:32,576 --> 00:52:34,961
<font color="#ffff00">هل كنت تنبش عن تاريخك؟</font>

428
00:52:35,608 --> 00:52:38,026
<font color="#ffff00">.أعرف أنّك تبحث عن شيء</font>

429
00:52:38,790 --> 00:52:40,996
<font color="#ffff00">.دعني أساعدك في إيجاده</font>

430
00:52:47,064 --> 00:52:48,972
<font color="#ffff00">.أعطيني هذا الهاتف</font>

431
00:52:53,450 --> 00:52:54,946
<font color="#ffff00">.أجل، سيّدي</font>

432
00:52:57,330 --> 00:53:00,543
<font color="#ffff00">،(جيسون)، معك (روبرت ديوي)
هل تتذكّرني؟</font>

433
00:53:01,263 --> 00:53:03,925
<font color="#ffff00">.جيسون)، والدك كان وطني)</font>

434
00:53:03,950 --> 00:53:07,899
<font color="#ffff00">كان يمكنه أن يرى التهديدات التي
تواجها أمريكا، ومثلك</font>

435
00:53:07,924 --> 00:53:13,057
<font color="#ffff00">أختار أن يخدم بلده نابع من
.شعور عميق بالواجب</font>

436
00:53:13,525 --> 00:53:16,312
<font color="#ffff00">.ما كان يريد أن يرى أنّك تؤذي الوكالة</font>

437
00:53:16,337 --> 00:53:18,667
<font color="#ffff00">.ويجب عليك إيقاف هذا</font>

438
00:53:18,980 --> 00:53:21,315
<font color="#ffff00">.ويجب أن توقفه الآن</font>

439
00:53:25,469 --> 00:53:27,506
<font color="#ffff00">.. سيّدي، الوقت المقدر للوصول</font>

440
00:53:27,531 --> 00:53:29,083
<font color="#ffff00">."دقيقتين"</font>

441
00:53:36,900 --> 00:53:40,593
<font color="#ffff00">"الفريق سيصل، أمامك دقيقتين للخروج"</font>

442
00:53:51,531 --> 00:53:53,501
<font color="#ffff00"><i>.أنه يتحرك، أستعدوا</i></font>

443
00:54:07,501 --> 00:54:08,808
<font color="#ffff00">.سأتولى المقدمة</font>

444
00:54:08,833 --> 00:54:09,998
<font color="#ffff00">!سأتكفل بالأمر</font>

445
00:54:10,023 --> 00:54:11,518
<font color="#ffff00">!سأتولى المصعد</font>

446
00:54:59,214 --> 00:55:01,023
<font color="#ffff00">.لقد فقدنا أثره، سيّدي</font>

447
00:55:17,424 --> 00:55:20,109
<font color="#ffff00">(مالكوم سميث)، عقد فقط، قاعدته في (لندن)</font>

448
00:55:20,110 --> 00:55:23,595
<font color="#ffff00">كان يدير عملية مراقبة "تريد ستون" في
.(أواخر التسعينات، عندما تم تجنيد (بورن</font>

449
00:55:23,620 --> 00:55:26,469
<font color="#ffff00">ـ هل لا يزال فعال؟
ـ أنه يعمل في الأمن الخاص الآن</font>

450
00:55:26,470 --> 00:55:30,069
<font color="#ffff00">أتصل بـ "العميل" وأخبره أنّي أريده
.أن يذهب إلى (لندن) خلال 6 ساعات</font>

451
00:55:30,070 --> 00:55:32,520
<font color="#ffff00">.أظن هذا سيكون خطئًا، سيّدي</font>

452
00:55:35,571 --> 00:55:36,929
<font color="#ffff00">خطأ، لماذا؟</font>

453
00:55:36,930 --> 00:55:40,747
<font color="#ffff00">.هناك جدل حول مطاردة (بورن) بدلاً من قتله</font>

454
00:55:41,700 --> 00:55:43,529
<font color="#ffff00">،حسنًا، لنسمعه</font>

455
00:55:43,530 --> 00:55:46,246
<font color="#ffff00">.بورن) كان مختفيًا لفترة طويلة)</font>

456
00:55:46,300 --> 00:55:49,151
<font color="#ffff00">.كان يختفي في الظلال
.أنه يرى الكثير من الأمور</font>

457
00:55:49,160 --> 00:55:51,364
<font color="#ffff00">.أنه يعرف أشياء التي يمكن أن تساعدنا</font>

458
00:55:51,389 --> 00:55:54,178
<font color="#ffff00">.لذا، إعادته إلى هنا، ستكون خطوة ذكية</font>

459
00:55:54,200 --> 00:55:56,069
<font color="#ffff00">وكيف سنفعل هذا؟</font>

460
00:55:56,094 --> 00:55:59,345
<font color="#ffff00">ألبرت هيرش) كتب التقييم النفسي)
.عندما (بورن) ترك البرنامج</font>

461
00:55:59,370 --> 00:56:01,939
<font color="#ffff00">أستنتج أن لا تزال هناك وطنية
.(في قلب (بورن</font>

462
00:56:01,940 --> 00:56:05,407
<font color="#ffff00">وترك البرنامج يمكن أن تؤثر
.على عودته مجددًا</font>

463
00:56:07,450 --> 00:56:11,963
<font color="#ffff00">ـ وماذا تقترحين؟
(ـ لقد تطلعت على ملفات (بورن</font>

464
00:56:12,940 --> 00:56:15,679
<font color="#ffff00">.. أنه يبحث بشدة عن ماضيه و</font>

465
00:56:15,680 --> 00:56:17,867
<font color="#ffff00">.وأظن يمكن التأثر عليه بسهولة</font>

466
00:56:17,892 --> 00:56:23,072
<font color="#ffff00">،إذا تمكنت من مقابلته وجهًا لوجه
.أظن يمكنني إقناعه بالعودة لنا</font>

467
00:56:23,130 --> 00:56:24,491
<font color="#ffff00">.محاولة واحدة فقط</font>

468
00:56:24,516 --> 00:56:28,800
<font color="#ffff00">،وإذا فشلت المحاولة
.أفعلوا ما يتوجب عليكم فعله</font>

469
00:56:32,500 --> 00:56:35,893
<font color="#ffff00">.حسنًا، هذا يبدو منطقيًا ليّ
ما رأيك بالإقتراح، يا (بوب)؟</font>

470
00:56:37,290 --> 00:56:39,580
<font color="#ffff00">.لنمنح الأمر محاولة</font>

471
00:56:39,605 --> 00:56:44,290
<font color="#ffff00">.حسنًا، أفعليها
.أعيديه أو نحن سنعتني بالأمر</font>

472
00:56:44,315 --> 00:56:47,042
<font color="#ffff00">ـ هذا سينتهي الآن
ـ شكرًا لك، سيّدي</font>

473
00:56:58,490 --> 00:57:02,040
<font color="#ffff00">ـ سيّدي، أنا آسفة
ـ كلا، لا تقلقي بشأن هذا</font>

474
00:57:03,059 --> 00:57:05,709
<font color="#ffff00">.يستحسن أن تنعمي قسطًا من الراحة، يا فتاة</font>

475
00:57:06,552 --> 00:57:09,642
<font color="#ffff00">.فأمامكِ يوم حافل</font>

476
00:57:12,489 --> 00:57:14,064
<font color="#ffff00">.أجل، سيّدي</font>

477
00:57:28,270 --> 00:57:30,954
<font color="#ffff00">أنه يستغرق طويلاً، ينبغي أن لا تزال
.هناك عيوب كهذه عند إطلاق المنصّة</font>

478
00:57:30,979 --> 00:57:33,317
<font color="#ffff00">.حسنًا، لا أظن أنها خلل
أظن أننا غيّرنا بعض الأشياء</font>

479
00:57:33,342 --> 00:57:36,051
<font color="#ffff00">،التي بدورها ستغيّر المعيار
.. لذا، سيكون علينا المضي و</font>

480
00:57:36,076 --> 00:57:37,556
<font color="#ffff00">.حسنًا، علينا إعادتها مجددًا إذًا</font>

481
00:57:37,580 --> 00:57:40,095
<font color="#ffff00">ـ (آماندا)، هل يمكننا إرسال هذه الملاحظة لـ (كايل)؟
ـ بالتأكيد</font>

482
00:57:40,120 --> 00:57:41,601
<font color="#ffff00">.أسمع، لا .. أظن أنّك محق</font>

483
00:57:41,626 --> 00:57:44,368
<font color="#ffff00">.. ـ فقط لا أظن أننا نريد
ـ لقد سئمت من هذا</font>

484
00:57:46,989 --> 00:57:48,538
<font color="#ffff00">.(سيّد (كالور</font>

485
00:57:48,562 --> 00:57:51,528
<font color="#ffff00">ـ ما هذا بحق الجحيم؟
(ـ سيّد (كالور)، اسمي (جون باروس</font>

486
00:57:51,553 --> 00:57:53,239
<font color="#ffff00">.أنا من وزارة العدل</font>

487
00:57:53,264 --> 00:57:55,798
<font color="#ffff00">وبموجب القانون أقدم لك هذا
المرفق الذي يحتوي على شكوى</font>

488
00:57:55,823 --> 00:57:57,805
<font color="#ffff00">ـ ... أصدرت من الحكومة الأمريكية
ـ حقًا، هل عليك فعل هذا في العلن؟</font>

489
00:57:57,830 --> 00:58:01,100
<font color="#ffff00">."ضد شركة "ديب دريم" لإنتهاك بنود قانون "شيرمان
<font color="#ffff00">قانون شيرمان - قانون مكافحة الإحتكار</font></font>

490
00:58:01,125 --> 00:58:05,254
<font color="#ffff00">هذه الشكوى تفرض عليك شرط الحفاظ على كل
.السجلات المالية الشخصيّة والخاصة بالشركة</font>

491
00:58:05,279 --> 00:58:08,671
<font color="#ffff00">وبإنتظار إقتراحات مكافحة الإحتكار
.أن تقدم في المحكمة الإتحادية</font>

492
00:58:08,696 --> 00:58:10,252
<font color="#ffff00">.طاب يومك</font>

493
00:58:21,360 --> 00:58:24,998
<font color="#ffff00">(ـ هذا كله من (ديوي
ـ (آرون)، إنّها رسالة تحذير</font>

494
00:58:25,023 --> 00:58:28,079
<font color="#ffff00">وربما علينا أن نفكر حول ما سنفعله
.قبل أن تزاد الأمور سوءً</font>

495
00:58:28,080 --> 00:58:31,600
<font color="#ffff00">،لذا، تظن إذا أعطيناه ما يريد
.سينتهي الأمر تمامًا</font>

496
00:58:31,625 --> 00:58:34,761
<font color="#ffff00">.أنّي فقط أقترح ربما علينا الإستماع له</font>

497
00:58:35,850 --> 00:58:39,495
<font color="#ffff00">أريدك أن تسحب تسجيلات جميع
.(اللقاءات التي حظيتها مع (ديوي</font>

498
00:58:39,520 --> 00:58:41,249
<font color="#ffff00">كل التسجيلات؟</font>

499
00:58:41,250 --> 00:58:43,870
<font color="#ffff00">حتى النقاشات الغير رسمية؟</font>

500
00:58:43,895 --> 00:58:45,824
<font color="#ffff00">.بالأخص تلك</font>

501
00:58:48,268 --> 00:58:51,339
<font color="#ffff00">،)سأذهب إلى (فيغاس
.أنّي بحاجة لبوليصة تأمين</font>

502
00:59:39,150 --> 00:59:41,966
<font color="#ffff00">"أخبار صحفية تتعلق بالإستخبارات المركزية"</font>

503
00:59:42,170 --> 00:59:45,626
<font color="#ffff00">"تعيين رئيس قسم جرائم الإنترنت جديد"</font>

504
00:59:53,675 --> 00:59:59,445
<font color="#ffff00">أخترت الإستخبارات المركزّية لأن أظن"
."بوسعي أحداث فرق حقيقي هناك</font>

505
01:00:11,940 --> 01:00:13,319
<font color="#ffff00">.أجل</font>

506
01:00:13,682 --> 01:00:16,591
<font color="#ffff00">ـ أأنت في (لندن)؟
ـ أجل</font>

507
01:00:17,231 --> 01:00:19,343
<font color="#ffff00">لماذا ترسلها؟</font>

508
01:00:19,710 --> 01:00:22,044
<font color="#ffff00">.لديها غرض</font>

509
01:00:22,527 --> 01:00:25,710
<font color="#ffff00">ـ أنّي أعمل بمفردي
ـ ليس هذه المرة</font>

510
01:00:26,129 --> 01:00:28,390
<font color="#ffff00">.لا تجعل هذه مسألة شخصيّة</font>

511
01:00:29,030 --> 01:00:30,843
<font color="#ffff00">.بورن) خاننا)</font>

512
01:00:30,868 --> 01:00:32,742
<font color="#ffff00">.ودومًا الأمر كان شخصيًا</font>

513
01:00:32,767 --> 01:00:35,371
<font color="#ffff00">.أنّك تعرف مع مَن تتعامل</font>

514
01:00:35,396 --> 01:00:37,663
<font color="#ffff00">.أحرص أن تكون مستعدًا</font>

515
01:00:46,880 --> 01:00:47,928
<font color="#ffff00">نعم؟</font>

516
01:00:47,953 --> 01:00:50,703
<font color="#ffff00">"هناك شيئاً ما يجب أن تعرفهُ بخصوص "ديب دريم</font>

517
01:00:50,728 --> 01:00:53,181
<font color="#ffff00">...ولكن أريد ضمان</font>

518
01:00:53,661 --> 01:00:56,075
<font color="#ffff00">بأن أحظى بدعمكَ</font>

519
01:00:57,670 --> 01:01:00,182
<font color="#ffff00">حصلتَ عليه، ماذا لديك؟</font>

520
01:01:00,400 --> 01:01:01,880
<font color="#ffff00">(كالور)</font>

521
01:01:01,905 --> 01:01:05,090
<font color="#ffff00">(يخطط لشيئاً ما في (فيغاس</font>

522
01:01:09,785 --> 01:01:12,816
<font color="#ffff00">{\an3}<font color="#ffff00">لندن)، المملكة المتحدة)</font></font>

523
01:01:50,277 --> 01:01:51,336
<font color="#ffff00">نعم؟</font>

524
01:01:51,361 --> 01:01:53,305
<font color="#ffff00">(هذا (جيسون بورن</font>

525
01:01:53,330 --> 01:01:55,327
<font color="#ffff00">أريد أن أتحدث معك</font>

526
01:01:55,937 --> 01:01:57,180
<font color="#ffff00">حول ماذا؟</font>

527
01:01:57,205 --> 01:01:59,156
<font color="#ffff00">لم أعد أعمل للوكالة بعد الآن</font>

528
01:01:59,181 --> 01:02:01,786
<font color="#ffff00">في "بادينغتون بلازا"، بعد 15 دقيقة</font>

529
01:02:31,194 --> 01:02:33,097
<font color="#ffff00">(بورن) أتصلَ للتو بـ (سميث)</font>

530
01:02:33,122 --> 01:02:36,359
<font color="#ffff00">سوف يلتقيان في "بادينغتون بلازا"، بعد 15 دقيقة</font>

531
01:02:36,384 --> 01:02:38,343
<font color="#ffff00">سنتبع (سميث) طوال الطريق</font>

532
01:02:38,370 --> 01:02:41,398
<font color="#ffff00">حالما نرى (بورن)، سأقترب منه</font>

533
01:02:41,423 --> 01:02:43,022
<font color="#ffff00">،أياً كان الذي تفعليّه
أحتوي الموضوع</font>

534
01:02:43,047 --> 01:02:46,132
<font color="#ffff00">لا أريد أن يتدخل
البريطانيون في الأمر ويسألون أسئلة</font>

535
01:02:46,157 --> 01:02:47,702
<font color="#ffff00">مفهوم</font>

536
01:02:55,720 --> 01:02:57,629
<font color="#ffff00">جهاز التعقب</font>

537
01:02:58,300 --> 01:03:01,011
<font color="#ffff00">ستنتظر على الجهة الجنوبية من الجسر</font>

538
01:03:01,405 --> 01:03:03,529
<font color="#ffff00">ساتصل بكَ، أذا أحتجتُ إليك</font>

539
01:03:03,554 --> 01:03:05,017
<font color="#ffff00">بالتأكيد</font>

540
01:03:06,000 --> 01:03:07,873
<font color="#ffff00">أنتِ الرئيسة، صحيح؟</font>

541
01:03:36,154 --> 01:03:39,392
<font color="#ffff00">الهدف يتحرك، أنهُ يتجه إلى القناة</font>

542
01:03:39,790 --> 01:03:42,009
<font color="#ffff00">فريق "ألفا"، أتخذ الطريق الجانبي</font>

543
01:03:42,010 --> 01:03:44,585
<font color="#ffff00">فريق "برافو"، أتبع الهدف من الخلف</font>

544
01:03:44,610 --> 01:03:46,492
<font color="#ffff00">.(وكن يقظًا من (بورن</font>

545
01:03:46,517 --> 01:03:48,967
<font color="#ffff00">فريق "برافو" يتعقب الهدف</font>

546
01:03:57,350 --> 01:03:58,624
<font color="#ffff00">لنذهب</font>

547
01:03:58,649 --> 01:04:00,506
<font color="#ffff00">بعد 200 متر، استدر يميناً</font>

548
01:04:00,531 --> 01:04:01,898
<font color="#ffff00">مفهوم</font>

549
01:04:07,660 --> 01:04:10,877
<font color="#ffff00">التحقق من الأوامر، القناة الثانية
هل تسمعني؟</font>

550
01:04:11,330 --> 01:04:12,874
<font color="#ffff00">أنا أسمعك، أين أنت الآن؟</font>

551
01:04:12,899 --> 01:04:14,716
<font color="#ffff00">(أتجه نحو (سميث</font>

552
01:04:15,904 --> 01:04:17,784
<font color="#ffff00">(لا يوجد أثر لـ (بورن</font>

553
01:04:43,624 --> 01:04:45,371
<font color="#ffff00">"غرفة تحكم بالكهرباء"</font>

554
01:04:59,119 --> 01:05:01,880
<font color="#ffff00">الهدف يستدر شرقاً، داخل الزقاق</font>

555
01:05:01,905 --> 01:05:05,935
<font color="#ffff00">فريق "ألفا"، هذا الزقاق يؤدي الى جسر
المشاة، وذلك سوف يقوده إليكم</font>

556
01:05:05,960 --> 01:05:07,544
<font color="#ffff00">مفهوم</font>

557
01:05:19,235 --> 01:05:20,775
<font color="#ffff00">فريق "برافو" سقط</font>

558
01:05:20,800 --> 01:05:23,185
<font color="#ffff00">أرسل إليك تحديث الطريق الآن</font>

559
01:05:24,150 --> 01:05:26,002
<font color="#ffff00">هل تتلقى ذلك، (سميث)؟</font>

560
01:05:27,929 --> 01:05:29,360
<font color="#ffff00">أجل</font>

561
01:05:47,254 --> 01:05:50,780
<font color="#ffff00">فريق "برافو" لماذا لا تتحرك؟
ماذا يجري؟</font>

562
01:05:52,348 --> 01:05:54,479
<font color="#ffff00">فريق "برافو"، هل تسمعني؟</font>

563
01:05:54,480 --> 01:05:56,791
<font color="#ffff00">ماذا يحدث، (هيذر)، أين "برافو"؟</font>

564
01:05:57,310 --> 01:05:59,011
<font color="#ffff00">"لقد فقدنا الأتصال مع "برافو</font>

565
01:05:59,036 --> 01:06:01,515
<font color="#ffff00">فريق "الفا"، هل ترى الهدف؟</font>

566
01:06:06,183 --> 01:06:07,947
<font color="#ffff00">نحن نراه</font>

567
01:06:13,968 --> 01:06:16,409
<font color="#ffff00">فريق "ألفا"، تقرير الحالة</font>

568
01:06:21,082 --> 01:06:22,837
<font color="#ffff00">فريق "ألفا"، التقرير</font>

569
01:06:22,862 --> 01:06:24,694
<font color="#ffff00">ماذا يحدث، (هيذر)؟</font>

570
01:06:25,480 --> 01:06:27,393
<font color="#ffff00">فريق "ألفا" لا يرد</font>

571
01:06:27,418 --> 01:06:30,005
<font color="#ffff00">ـ وماذا عن "برافو"؟
ـ ما يزال لا يرد</font>

572
01:06:30,030 --> 01:06:31,130
<font color="#ffff00">فقدتِ الفريقين؟</font>

573
01:06:31,155 --> 01:06:33,965
<font color="#ffff00">،سيطري على هذه العميلة
(هيذر)، إنه (بورن)</font>

574
01:06:33,990 --> 01:06:35,778
<font color="#ffff00">"فعليّ "العميل</font>

575
01:06:36,185 --> 01:06:37,751
<font color="#ffff00">سيّدي، أحتاج للمزيد من الوقت</font>

576
01:06:37,776 --> 01:06:39,369
<font color="#ffff00">ليس لدينا وقت</font>

577
01:06:39,394 --> 01:06:41,611
<font color="#ffff00">هل ستعطين هذا الأمر أو لا؟</font>

578
01:06:41,636 --> 01:06:42,957
<font color="#ffff00">سيّدي، رجاءً</font>

579
01:06:42,982 --> 01:06:47,575
<font color="#ffff00">،إن كنتِ ساذجة جدًا لرؤية الحقيقة
فليس هناك عودة لـ (بورن) أبدًا</font>

580
01:06:47,600 --> 01:06:49,232
<font color="#ffff00">يجب ان يقضى عليه</font>

581
01:06:49,257 --> 01:06:51,593
<font color="#ffff00">ومن الواضح، إنك لا تستطيعين تنفيذ اللازم</font>

582
01:06:51,618 --> 01:06:54,466
<font color="#ffff00">أنا سأتولى زمام العملية</font>

583
01:06:55,030 --> 01:06:57,151
<font color="#ffff00">إيّها "العميل"، لديك الإذن في الإشتباك</font>

584
01:06:57,176 --> 01:07:00,049
<font color="#ffff00">أُكرر، لديك الإذن للتخلص
(من (بورن</font>

585
01:07:00,074 --> 01:07:01,127
<font color="#ffff00">مفهوم</font>

586
01:07:01,152 --> 01:07:02,831
<font color="#ffff00">أنا في طريقي</font>

587
01:07:07,071 --> 01:07:09,848
<font color="#ffff00">"العميل"</font>

588
01:07:10,661 --> 01:07:12,604
<font color="#ffff00">أيّها "العميل"، هل تتحرك؟</font>

589
01:07:15,090 --> 01:07:18,060
<font color="#ffff00">جهاز التعقب الخاص بك
يشير إلي أنّك لا تتحرك</font>

590
01:07:18,085 --> 01:07:19,663
<font color="#ffff00">هل انت تتحرك؟</font>

591
01:07:19,688 --> 01:07:22,438
<font color="#ffff00">،هيذر)، ابتعدي عن هذه القناة)
دعيه ينجز عمله</font>

592
01:07:26,285 --> 01:07:29,173
<font color="#ffff00">استدر يساراً
أنطلق إلى"بادنغتون بلازا" بسرعة</font>

593
01:07:29,198 --> 01:07:30,627
<font color="#ffff00">مفهوم</font>

594
01:08:12,635 --> 01:08:14,215
<font color="#ffff00">في الموقع</font>

595
01:08:23,866 --> 01:08:25,438
<font color="#ffff00">الهدف في مرمى البصر</font>

596
01:08:44,053 --> 01:08:45,474
<font color="#ffff00">ماذا يجري؟</font>

597
01:08:45,499 --> 01:08:47,317
<font color="#ffff00">ما هذه الضجة؟</font>

598
01:08:47,840 --> 01:08:49,910
<font color="#ffff00">عدة إنذارات حريق</font>

599
01:08:49,935 --> 01:08:51,648
<font color="#ffff00">(هذا (بورن</font>

600
01:08:55,058 --> 01:08:56,861
<font color="#ffff00">ماذا أفعل؟</font>

601
01:08:57,575 --> 01:09:00,054
<font color="#ffff00">ابقى مكانك ولا تتحرك</font>

602
01:09:07,352 --> 01:09:10,778
<font color="#ffff00"><i>رجاءً، اذهبوا لأقرب مخرج</i></font>

603
01:09:11,715 --> 01:09:13,231
<font color="#ffff00">لا يمكنني البقاء هنا</font>

604
01:09:13,256 --> 01:09:14,474
<font color="#ffff00">ليس بأمكانك حمايتي</font>

605
01:09:14,499 --> 01:09:16,897
<font color="#ffff00">(عليك ان تبقى مكانك، (سميث</font>

606
01:09:16,922 --> 01:09:18,871
<font color="#ffff00">هل ما زال في المرمى؟</font>

607
01:09:20,193 --> 01:09:21,745
<font color="#ffff00">توليت أمره</font>

608
01:09:21,770 --> 01:09:23,278
<font color="#ffff00">ستطلق النار عليه؟</font>

609
01:09:23,303 --> 01:09:25,385
<font color="#ffff00">في هذه الزحمة، عندما يكون بجانبي</font>

610
01:09:25,410 --> 01:09:27,145
<font color="#ffff00">(إبقى مكانك (سميث</font>

611
01:09:27,146 --> 01:09:28,848
<font color="#ffff00">أنت تعلم، سبب تواجده هنا</font>

612
01:09:28,873 --> 01:09:30,419
<font color="#ffff00">أنه يريد أجوبة</font>

613
01:09:30,444 --> 01:09:32,294
<font color="#ffff00">لقد فقدت هذا الشيء</font>

614
01:09:32,368 --> 01:09:34,188
<font color="#ffff00">عليّ أن أخرج من هنا</font>

615
01:09:41,103 --> 01:09:42,423
<font color="#ffff00">!تباً</font>

616
01:09:51,420 --> 01:09:52,851
<font color="#ffff00">ما الذي يجري بحق الجحيم؟</font>

617
01:09:52,876 --> 01:09:54,574
<font color="#ffff00">(بورن) حصل على (سميث)</font>

618
01:10:13,290 --> 01:10:16,138
<font color="#ffff00">،ألحقوا بهم
سألتف وأعيق طريقهم</font>

619
01:10:21,567 --> 01:10:25,494
<font color="#ffff00">(سميث)، أعلم انك مع (بورن)
عليك أن تجد طريقة لتدعنا نعرف مكانك</font>

620
01:10:28,095 --> 01:10:30,143
<font color="#ffff00">لماذا تأخذني إلى هنا؟</font>

621
01:10:30,168 --> 01:10:32,166
<font color="#ffff00">"إنهم بالقرب من "بلازا</font>

622
01:10:37,229 --> 01:10:39,017
<font color="#ffff00">(بحق المسيح، (بورن</font>

623
01:10:39,042 --> 01:10:40,681
<font color="#ffff00">!اللعنة على ذلك</font>

624
01:10:42,360 --> 01:10:43,854
<font color="#ffff00">إهدأ</font>

625
01:10:43,879 --> 01:10:45,166
<font color="#ffff00">(ريشتارد ويب)</font>

626
01:10:45,191 --> 01:10:47,000
<font color="#ffff00">(الرئيس المركز، في (بيروت</font>

627
01:10:47,025 --> 01:10:49,805
<font color="#ffff00">لقد كان أبي، أنه المسؤول
"عن برنامج "تريد ستون</font>

628
01:10:49,830 --> 01:10:52,677
<font color="#ffff00">لقد وظفك لمراقبتي، لماذا؟ -
يا المسيح -</font>

629
01:10:52,702 --> 01:10:54,029
<font color="#ffff00">لماذا وظفكَ؟</font>

630
01:10:54,030 --> 01:10:55,591
<font color="#ffff00">سميث)، لا تقل أي شيء)</font>

631
01:10:55,616 --> 01:10:57,965
<font color="#ffff00">لا، لا</font>

632
01:11:04,509 --> 01:11:05,770
<font color="#ffff00">لا يوجد أثراً لهم</font>

633
01:11:05,795 --> 01:11:07,119
<font color="#ffff00">ماذا تريدننا ان نفعل؟</font>

634
01:11:07,144 --> 01:11:09,116
<font color="#ffff00">اتجهوا إلى أسفل القناة</font>

635
01:11:09,141 --> 01:11:11,439
<font color="#ffff00">سأستدر وسأوافيكم هنا</font>

636
01:11:14,951 --> 01:11:17,169
<font color="#ffff00">(لقد أتبعتني الى (بيروت</font>

637
01:11:17,194 --> 01:11:19,488
<font color="#ffff00">!آخر مرة رأيت بها أبي</font>

638
01:11:19,513 --> 01:11:21,469
<font color="#ffff00">لماذا ارادك ان تتبعني؟</font>

639
01:11:21,494 --> 01:11:23,592
<font color="#ffff00">ذلك ليس منطقياً، لماذا؟</font>

640
01:11:23,617 --> 01:11:26,236
<font color="#ffff00">لا تعطيه أي شيء</font>

641
01:11:26,261 --> 01:11:27,854
<font color="#ffff00">لماذا؟</font>

642
01:11:36,347 --> 01:11:38,410
<font color="#ffff00">يا إلهي (بورن)، سأسقط</font>

643
01:11:38,435 --> 01:11:39,991
<font color="#ffff00">!(أرجوك، (بورن</font>

644
01:11:40,043 --> 01:11:41,542
<font color="#ffff00">استطيع سماعهم</font>

645
01:11:41,980 --> 01:11:43,120
<font color="#ffff00">!(بيروت)</font>

646
01:11:43,145 --> 01:11:46,625
<font color="#ffff00">ذهبتُ الى هناك لأخبره
ان "بريد ستون" أrjvfj lkd</font>

647
01:11:46,650 --> 01:11:49,944
<font color="#ffff00">ولكن اذا كان ذلك برنامجه
لماذا لم يخبرني بأي شيء؟</font>

648
01:11:50,747 --> 01:11:52,608
<font color="#ffff00">لقد فعلتُ شيئاً ما</font>

649
01:11:52,970 --> 01:11:54,616
<font color="#ffff00">.. شيء</font>

650
01:11:56,100 --> 01:11:58,210
<font color="#ffff00">كلفني</font>

651
01:12:01,961 --> 01:12:04,161
<font color="#ffff00">كان ذلك يوم مقتله</font>

652
01:12:04,441 --> 01:12:06,834
<font color="#ffff00">قالوا انه قُتل بواسطة إرهابيّن</font>

653
01:12:06,895 --> 01:12:09,410
<font color="#ffff00">لم يقتل بواسطة إرهابيّن، أليس كذلك؟</font>

654
01:12:09,435 --> 01:12:12,987
<font color="#ffff00">فكر بـسلامة عائلتك وأبقي فمك مغلقاً</font>

655
01:12:13,012 --> 01:12:15,160
<font color="#ffff00">!الطلقة التالية ستكون في رأسك</font>

656
01:12:15,543 --> 01:12:17,393
<font color="#ffff00">لماذا قُتل؟</font>

657
01:12:18,174 --> 01:12:19,550
<font color="#ffff00">لماذا؟</font>

658
01:12:20,580 --> 01:12:22,948
<font color="#ffff00">لقد قُتل بسببك</font>

659
01:12:25,800 --> 01:12:28,894
<font color="#ffff00">والدك، لم يكن في العمليات</font>

660
01:12:28,919 --> 01:12:31,787
<font color="#ffff00">لم يكن يعلم بأننا اخترناك
...عندما علمَ بذلك</font>

661
01:12:32,108 --> 01:12:34,251
<font color="#ffff00">هدد بكشف البرنامج</font>

662
01:12:34,276 --> 01:12:37,148
<font color="#ffff00">لم يكن يريدك أن تتحول إلى قاتل</font>

663
01:12:44,772 --> 01:12:46,314
<font color="#ffff00">مَن قتله؟</font>

664
01:12:55,110 --> 01:12:56,265
<font color="#ffff00">مَن قتله؟</font>

665
01:12:56,290 --> 01:12:57,938
<font color="#ffff00">لا تخبره</font>

666
01:12:58,589 --> 01:13:00,297
<font color="#ffff00">أين "العميل"؟</font>

667
01:13:01,551 --> 01:13:03,619
<font color="#ffff00">أنه أوشك على الوصول</font>

668
01:13:06,918 --> 01:13:09,405
<font color="#ffff00">سوف نوقف هذا الآن</font>

669
01:13:11,124 --> 01:13:12,521
<font color="#ffff00">!أرجوك</font>

670
01:13:29,324 --> 01:13:31,758
<font color="#ffff00">!يا إلهي
! ليتصل أحدكم بالاسعاف</font>

671
01:13:32,634 --> 01:13:34,309
<font color="#ffff00">!ليجلب أحدكم المساعدة -
ماذا حدث؟ -</font>

672
01:13:34,334 --> 01:13:36,877
<font color="#ffff00">لقد سقط من الطابق الخامس</font>

673
01:13:36,912 --> 01:13:38,601
<font color="#ffff00">لقد عرفني</font>

674
01:13:38,626 --> 01:13:40,694
<font color="#ffff00">سأحرص على إنهاء الأمر</font>

675
01:13:46,047 --> 01:13:47,610
<font color="#ffff00">الشرطة في الطريق</font>

676
01:13:47,635 --> 01:13:49,808
<font color="#ffff00">لا تنهض، يا صاح</font>

677
01:13:53,711 --> 01:13:55,331
<font color="#ffff00">من فضلكم، تنحوا جانباً
تنحوا جانباً</font>

678
01:13:55,356 --> 01:13:57,383
<font color="#ffff00">!تحركوا -
تنحوا جانباً -</font>

679
01:13:57,408 --> 01:13:59,360
<font color="#ffff00">رجاءً، ارجعوا للخلف -
ارجعوا للخلف -</font>

680
01:14:01,412 --> 01:14:02,760
<font color="#ffff00">هل رأى احدكم ما الذي حدث؟</font>

681
01:14:02,785 --> 01:14:04,348
<font color="#ffff00">!لقد هرب -
تباً -</font>

682
01:14:04,373 --> 01:14:05,821
<font color="#ffff00">سوف ألحقهُ</font>

683
01:14:05,846 --> 01:14:07,924
<font color="#ffff00">سأشق طريقي إلى أسفل القناة</font>

684
01:14:09,050 --> 01:14:11,300
<font color="#ffff00">(كلا، لقد انتهيت من (لندن</font>

685
01:14:11,325 --> 01:14:12,774
<font color="#ffff00">عمّ أنت تتحدث؟</font>

686
01:14:12,799 --> 01:14:15,085
<font color="#ffff00">هناك مهمة آخرى يجب التعامل معها</font>

687
01:14:15,110 --> 01:14:17,610
<font color="#ffff00">،الآن، بات يعلم ما الذي فعلناه
سوف يسعى خلفنا</font>

688
01:14:17,635 --> 01:14:20,954
<font color="#ffff00">وسنستغل هذه الفرصة لفعل شيء آخر</font>

689
01:14:21,020 --> 01:14:24,229
<font color="#ffff00">ـ هذا لا يتعلق بالإنتقام
ـ بلى، أنه كذلك</font>

690
01:14:24,230 --> 01:14:27,080
<font color="#ffff00">ولن ينتهي هذا الأمر إلّا بموت أحدنا</font>

691
01:14:27,242 --> 01:14:29,132
<font color="#ffff00">أذهب إلى المطار</font>

692
01:14:29,286 --> 01:14:32,071
<font color="#ffff00">"لدينا مشكلة مع "آيرون هاند</font>

693
01:14:33,324 --> 01:14:34,895
<font color="#ffff00">مفهوم</font>

694
01:14:43,056 --> 01:14:44,362
<font color="#ffff00">أعطني تقرير بالحالة</font>

695
01:14:44,387 --> 01:14:46,041
<font color="#ffff00">لم نحصل على أيّ شيء بعد</font>

696
01:14:46,066 --> 01:14:47,790
<font color="#ffff00">واصلوا البحث</font>

697
01:14:54,390 --> 01:14:55,761
<font color="#ffff00">!قودي</font>

698
01:15:01,115 --> 01:15:03,465
<font color="#ffff00">لم يكن من المفترض أن تجري
الأمور هكذا، اردتُ التحدث فقط</font>

699
01:15:03,490 --> 01:15:05,215
<font color="#ffff00">أين يذهب (ديوي)؟</font>

700
01:15:09,260 --> 01:15:13,183
<font color="#ffff00">أنه ذاهبٌ إلى (فيغاس) ليتحدث
"مع (آرون كالور) بخصوص "الأتفاقية الألكترونية</font>

701
01:15:13,208 --> 01:15:15,994
<font color="#ffff00">الوكالة تقوم بالتجنيد هناك كل عام</font>

702
01:15:16,099 --> 01:15:17,980
<font color="#ffff00">ما هو "آيرون هاند"؟</font>

703
01:15:20,170 --> 01:15:22,407
<font color="#ffff00">(برنامج العمليات السوداء جديد خاص بـ (ديوي</font>

704
01:15:22,625 --> 01:15:24,688
<font color="#ffff00">مراقبة واسعة النطاق</font>

705
01:15:24,713 --> 01:15:27,286
<font color="#ffff00">يراقب الجميع طوال الوقت</font>

706
01:15:27,554 --> 01:15:30,734
<font color="#ffff00">(ديوي) يحتاج تعاون (كالور)
في تشغيل البرنامج</font>

707
01:15:33,280 --> 01:15:34,894
<font color="#ffff00">دعيني أترجل من السيارة</font>

708
01:15:36,270 --> 01:15:38,170
<font color="#ffff00">بإمكاني مساعدتُك لتصل هناك</font>

709
01:15:41,765 --> 01:15:43,088
<font color="#ffff00">لماذا تفعلين هذا؟</font>

710
01:15:43,113 --> 01:15:47,053
<font color="#ffff00">أنا وأنت لدينا اسباب مختلفة
(ولكن كلانا يريد موت (ديوي</font>

711
01:15:51,311 --> 01:15:53,499
<font color="#ffff00">خذ هذا</font>

712
01:16:06,869 --> 01:16:08,861
<font color="#ffff00">(سأراكِ في (فيغاس</font>

713
01:16:23,983 --> 01:16:26,594
<font color="#ffff00">{\an1}<font color="#ffff00">(نيفادا)، (لاس فيغاس)</font></font>

714
01:16:33,599 --> 01:16:34,804
<font color="#ffff00">سيّدي</font>

715
01:16:35,590 --> 01:16:38,498
<font color="#ffff00">سنربط عملية أغتيال (كالور) بمنفذ جهادي وهمي</font>

716
01:16:38,523 --> 01:16:40,629
<font color="#ffff00">عمره 20 سنة، عراقي الجنسية</font>

717
01:16:40,654 --> 01:16:44,667
<font color="#ffff00">لقد أنشأنا حساب بنكي، وثائق سفر
وبريد ألكتروني وسجلات هاتفية</font>

718
01:16:44,692 --> 01:16:47,439
<font color="#ffff00">سيبدو كأنه ينفذ بمفرده -
أي دليل مادي؟ -</font>

719
01:16:47,440 --> 01:16:50,959
<font color="#ffff00">العميل" سيترك سلاح"
عليه بصمات العراقي</font>

720
01:16:52,021 --> 01:16:54,768
<font color="#ffff00">لا يجب على (راسل) أن يعرف بالأمر</font>

721
01:16:56,906 --> 01:16:58,826
<font color="#ffff00">مفهوم، سيّدي</font>

722
01:16:59,307 --> 01:17:01,401
<font color="#ffff00">أيّ أخبار بخصوص (بورن)؟</font>

723
01:17:01,570 --> 01:17:03,081
<font color="#ffff00">لا شيء</font>

724
01:17:04,455 --> 01:17:06,941
<font color="#ffff00">كان دومًا يسعى ورائي</font>

725
01:17:09,247 --> 01:17:11,462
<font color="#ffff00">حسناً، أذا حدث هذا، سوف نتعامل معه</font>

726
01:17:15,247 --> 01:17:16,462
<font color="#ffff00">"المواطنين الأمريكيين"</font>

727
01:17:16,647 --> 01:17:17,562
<font color="#ffff00">"جمارك الحدود الأمريكية"</font>

728
01:17:29,492 --> 01:17:30,628
<font color="#ffff00">{\an9}<font color="#ffff80">"الأمن الجوي وحماية الحدود للولايات المتحدة"</font></font>

729
01:17:30,653 --> 01:17:32,561
<font color="#ffff00">{\an5}<font color="#ffff80">"(كرستوفر مايكلز)"</font></font>

730
01:17:33,850 --> 01:17:35,280
<font color="#ffff00">{\an5}"تعديل الترخيص"</font>

731
01:17:48,460 --> 01:17:51,518
<font color="#ffff00">ما كان غرض زيارتك إلى
(لندن)، سيد (مايكلز)؟</font>

732
01:17:52,205 --> 01:17:53,824
<font color="#ffff00">عمل</font>

733
01:18:16,159 --> 01:18:17,426
<font color="#ffff00">{\an5}"آمن"</font>

734
01:18:18,953 --> 01:18:20,576
<font color="#ffff00">مرحباً بعودتك للديار</font>

735
01:18:22,001 --> 01:18:23,329
<font color="#ffff00">شكراً لك</font>

736
01:18:44,456 --> 01:18:47,121
<font color="#ffff00">سيدي، لدينا غرفة آمنة
 لك في الاعلى</font>

737
01:19:42,056 --> 01:19:44,022
<font color="#ffff00">"إكسكون 2016"</font>

738
01:19:47,430 --> 01:19:49,983
<font color="#ffff00">أستمتع بإقامتك -
شكراً لكِ -</font>

739
01:19:50,400 --> 01:19:52,013
<font color="#ffff00">"مرحباً بكِ في "آريا</font>

740
01:19:52,038 --> 01:19:54,527
<font color="#ffff00">هيذر لي)، تسجيل دخول) -
حسناً -</font>

741
01:19:59,031 --> 01:20:00,585
<font color="#ffff00">المصعد الشمالي - بعد 10 دقائق</font>

742
01:20:00,610 --> 01:20:04,127
<font color="#ffff00">حجزنا لكِ في جناح رائع
رقم 2016</font>

743
01:20:04,152 --> 01:20:05,356
<font color="#ffff00">إستمتعي بإقامتك</font>

744
01:20:05,381 --> 01:20:06,720
<font color="#ffff00">شكراً لكِ</font>

745
01:20:10,092 --> 01:20:12,977
<font color="#ffff00">(مدير الإستخبارات المركزّية (روبرت ديوي
(والمدير التنفيذي لـ "ديب دريم"، (آرون كالور</font>

746
01:20:12,992 --> 01:20:14,477
<font color="#ffff00">!هنا
!ها هو</font>

747
01:20:14,502 --> 01:20:16,424
<font color="#ffff00">!(آرون)</font>

748
01:20:18,691 --> 01:20:21,515
<font color="#ffff00">!(آرون)، (آرون)</font>

749
01:20:32,871 --> 01:20:34,523
<font color="#ffff00">(أجد (لي</font>

750
01:20:34,944 --> 01:20:37,195
<font color="#ffff00">إخبرها أني أريد رؤيتها
قبل صعودنا المنصة</font>

751
01:20:37,220 --> 01:20:38,725
<font color="#ffff00">حاضر، سيّدي</font>

752
01:20:38,750 --> 01:20:41,111
<font color="#ffff00">أُريد "العملاء" أن ينتشروا وراء الكواليس
وكذلك في صالة العرض</font>

753
01:20:41,136 --> 01:20:42,413
<font color="#ffff00">حاضر، سيّدي</font>

754
01:20:42,438 --> 01:20:43,710
<font color="#ffff00">!(أرون)</font>

755
01:20:52,090 --> 01:20:53,844
<font color="#ffff00">أنهُ قادم، أفسح المجال</font>

756
01:20:53,869 --> 01:20:56,625
<font color="#ffff00">أفسح المجال
أفسح المجال</font>

757
01:20:57,263 --> 01:20:58,778
<font color="#ffff00">توقف</font>

758
01:20:58,803 --> 01:20:59,640
<font color="#ffff00">مرحباً، يا رفاق</font>

759
01:20:59,665 --> 01:21:01,513
<font color="#ffff00">مرحباً، كيف تجري الأمور؟ -
(آرون) -</font>

760
01:21:01,538 --> 01:21:03,029
<font color="#ffff00">سعدتُ بلقاؤك</font>

761
01:21:05,201 --> 01:21:07,079
<font color="#ffff00">"الطاقم مراقب"</font>

762
01:21:15,620 --> 01:21:17,680
<font color="#ffff00">"كاميرا خفية"</font>

763
01:21:33,130 --> 01:21:36,112
<font color="#ffff00">"المُدير يُريد أن يراكِ"</font>

764
01:21:39,482 --> 01:21:41,545
<font color="#ffff00">"نظام الصرف الصحي"</font>

765
01:21:45,899 --> 01:21:47,060
<font color="#ffff00">أجل</font>

766
01:21:47,085 --> 01:21:48,655
<font color="#ffff00">أأنت جاهز؟</font>

767
01:21:48,680 --> 01:21:50,716
<font color="#ffff00">أنا أتفقد طريق المغادرة الآن</font>

768
01:21:50,741 --> 01:21:53,056
<font color="#ffff00">لن يكون لديك وقتاً كافياً</font>

769
01:21:53,081 --> 01:21:55,008
<font color="#ffff00">لن يعرفوا مصدر الإطلاق</font>

770
01:21:55,033 --> 01:21:57,110
<font color="#ffff00">سيكون لديّ متسع من الوقت</font>

771
01:21:57,660 --> 01:22:00,671
<font color="#ffff00">(بعد أن تتخلص من (كالور
سأقف ويدي اليسرى على خصري</font>

772
01:22:00,696 --> 01:22:01,988
<font color="#ffff00">عليك أن تصيبها</font>

773
01:22:02,013 --> 01:22:04,583
<font color="#ffff00">الأفضل أن أكون مستهدفاً أيضاً</font>

774
01:22:04,950 --> 01:22:06,361
<font color="#ffff00">مفهوم</font>

775
01:22:46,168 --> 01:22:47,413
<font color="#ffff00">(لي)</font>

776
01:22:49,386 --> 01:22:52,241
<font color="#ffff00">المدير يريد التحدث معكِ
قبل صعودكِ المنصّة</font>

777
01:22:52,820 --> 01:22:54,456
<font color="#ffff00">بالطبع</font>

778
01:23:00,646 --> 01:23:03,660
<font color="#ffff00">"جارٍ التعقب"</font>

779
01:23:29,263 --> 01:23:33,094
<font color="#ffff00">"(الجيب الأيسر لـ (ديوي"</font>

780
01:23:45,466 --> 01:23:47,089
<font color="#ffff00">(هيذر)</font>

781
01:23:47,114 --> 01:23:50,333
<font color="#ffff00">المحمي الخاص بي، والداعم الاقوى</font>

782
01:23:50,441 --> 01:23:53,794
<font color="#ffff00">(تعلمين، بعد الذي حدث في (لندن
لم أكن أعرف ماذا افعل بكِ</font>

783
01:23:53,819 --> 01:23:56,204
<font color="#ffff00">... أعتقد أننا سوف</font>

784
01:23:56,229 --> 01:23:59,306
<font color="#ffff00">سأدون هذا في الرسم البياني
الخاص بسجل خبراتكِ</font>

785
01:23:59,408 --> 01:24:01,400
<font color="#ffff00">سأُقدر ذلك</font>

786
01:24:02,055 --> 01:24:05,489
<font color="#ffff00">على الأقل يمكنكِ أن تعرفي
الآن لم تسنح لكِ الفرصة أبدًا</font>

787
01:24:05,514 --> 01:24:08,377
<font color="#ffff00">،عندما يظهر (بورن) مرةً ثانية
سوف أتعامل معه</font>

788
01:24:08,402 --> 01:24:10,155
<font color="#ffff00">هل تفهمين؟</font>

789
01:24:10,180 --> 01:24:11,845
<font color="#ffff00">بالطبع</font>

790
01:24:11,870 --> 01:24:13,960
<font color="#ffff00">انا موافقة تمامًا</font>

791
01:24:16,170 --> 01:24:18,784
<font color="#ffff00">،عندما نصعد على المنصة
سأتكفل بأسئلة الشرطة</font>

792
01:24:18,809 --> 01:24:20,929
<font color="#ffff00">أما الأسئلة التقنية تكفلي بها</font>

793
01:24:20,930 --> 01:24:24,082
<font color="#ffff00">سأكون مستعدة، سيّدي -
حسناً، لنفعل هذا -</font>

794
01:24:34,238 --> 01:24:35,673
<font color="#ffff00">الشارات؟</font>

795
01:24:53,115 --> 01:24:54,623
<font color="#ffff00">(آرون)</font>

796
01:24:54,712 --> 01:24:56,260
<font color="#ffff00">(روبرت)</font>

797
01:24:57,388 --> 01:24:59,268
<font color="#ffff00">أتعرف (هيذر لي)؟</font>

798
01:25:03,012 --> 01:25:05,555
<font color="#ffff00">أجل، لقد درسنا في جامعة "ستامفورد" معاً</font>

799
01:25:05,915 --> 01:25:08,712
<font color="#ffff00">حسناً، كيف تستمتعين بالحياة في الوكالة؟</font>

800
01:25:08,737 --> 01:25:11,568
<font color="#ffff00">.بشكل صعب، لكن مرّضي جدًا</font>

801
01:25:12,080 --> 01:25:15,059
<font color="#ffff00">هل لا زلتِ تحتفظي بمادئكِ هناك؟</font>

802
01:25:15,478 --> 01:25:18,250
<font color="#ffff00">مبادئي بخير، شكراً لك</font>

803
01:25:19,165 --> 01:25:21,827
<font color="#ffff00">إيها السادة، أننا جاهزون لكم
من فضلكم، أتبعوني</font>

804
01:25:21,852 --> 01:25:23,852
<font color="#ffff00">سوف أستمتع بذلك</font>

805
01:25:23,960 --> 01:25:25,426
<font color="#ffff00">وانا أيضاً</font>

806
01:25:39,157 --> 01:25:40,661
<font color="#ffff00">شكراً لك، سيّدي</font>

807
01:25:49,570 --> 01:25:51,540
<font color="#ffff00">ـ جميل
!ـ مرحبًا</font>

808
01:25:51,570 --> 01:25:54,410
<font color="#ffff00">.. ـ أريد
ـ حسنًا، دعني أغيره</font>

809
01:25:54,440 --> 01:25:57,420
<font color="#ffff00">ـ هذا الصباح؟
ـ أجل</font>

810
01:25:58,269 --> 01:26:01,012
<font color="#ffff00">"ديب دريم"</font>

811
01:26:01,196 --> 01:26:04,523
<font color="#ffff00">مرحباً، كيف حال الجميع الليلة؟</font>

812
01:26:05,121 --> 01:26:06,676
<font color="#ffff00">مرحباً بكم</font>

813
01:26:09,109 --> 01:26:10,757
<font color="#ffff00">مرحباً بكم</font>

814
01:26:11,937 --> 01:26:16,016
<font color="#ffff00">"مرحباً بكم الليلة في ندوة "إكسكون</font>

815
01:26:16,041 --> 01:26:20,418
<font color="#ffff00">نحن محظوظون بحضور أربعة
 ضيوف رائعين هنا الليلة</font>

816
01:26:20,443 --> 01:26:24,004
<font color="#ffff00">مدير وكالة الاستخبارات المركزية
(روبرت ديوي)</font>

817
01:26:25,929 --> 01:26:29,559
<font color="#ffff00">،وصديقي المقرب
وصديق شركة "إكسكون" القديم</font>

818
01:26:29,560 --> 01:26:34,968
<font color="#ffff00">المدير التنفيذي لعملاق شبكات التواصل
الإجتماعي "ديب دريم"، (آرون كالور) حاضر هنا</font>

819
01:27:07,495 --> 01:27:08,989
<font color="#ffff00">الليلة</font>

820
01:27:10,060 --> 01:27:12,150
<font color="#ffff00">مراقبة إنترنت مجانية</font>

821
01:27:12,175 --> 01:27:15,510
<font color="#ffff00">الحقوق الشخصية ضد السلامة العامة</font>

822
01:27:15,535 --> 01:27:18,008
<font color="#ffff00">هذا أعظم سؤال لدينا الآن</font>

823
01:27:18,033 --> 01:27:21,550
<font color="#ffff00">والأختيارات التي سوف نتخذها الآن
ستقرر مستقبلنا</font>

824
01:27:21,575 --> 01:27:24,298
<font color="#ffff00">أذاً، فلنبدأ، إتفقنا؟</font>

825
01:27:26,057 --> 01:27:27,737
<font color="#ffff00">!أخرجوا إلى هنا، يا رفاق</font>

826
01:27:27,762 --> 01:27:30,345
<font color="#ffff00">سيّدي، لديك رسالة واردة</font>

827
01:27:30,370 --> 01:27:32,007
<font color="#ffff00">ذات أهمية عالية</font>

828
01:27:32,430 --> 01:27:34,406
<font color="#ffff00">حسناً، عليّ ان أخذ هذا</font>

829
01:27:34,431 --> 01:27:36,344
<font color="#ffff00">سوف أوافيكم لاحقاً</font>

830
01:27:36,369 --> 01:27:37,860
<font color="#ffff00">إستمري</font>

831
01:27:45,633 --> 01:27:47,684
<font color="#ffff00">شكراً لك -
صباح الخير -</font>

832
01:27:57,620 --> 01:28:00,218
<font color="#ffff00">(من الواضح ان المدير (ديوي
سيتأخر قليلاً</font>

833
01:28:00,243 --> 01:28:03,930
<font color="#ffff00">قيل ليّ أنه لن يستغرق وقتاً طويلاً</font>

834
01:28:03,955 --> 01:28:07,245
<font color="#ffff00">ولكن لدينا الكثير من الأشياء
نناقشها الليلة، لذا يمكننا ان نبدأ</font>

835
01:28:07,246 --> 01:28:09,035
<font color="#ffff00">براد)، هل باستطاعتي قول بعض الكلمات؟ )</font>

836
01:28:09,060 --> 01:28:11,219
<font color="#ffff00">معذرةً؟ -
هل بإمكاني الحصول على الماكرفون؟ -</font>

837
01:28:11,220 --> 01:28:12,630
<font color="#ffff00">بالطبع، يا رجل، بكل سرور</font>

838
01:28:12,655 --> 01:28:15,170
<font color="#ffff00">سيداتي وسادتي، أقدم لكم
(آرون كالور)</font>

839
01:28:26,250 --> 01:28:28,005
<font color="#ffff00">شكراً لكم، شكرًا جزيلاً</font>

840
01:28:28,671 --> 01:28:29,604
<font color="#ffff00">شكراً جزيلاً</font>

841
01:28:29,629 --> 01:28:32,512
<font color="#ffff00">"شكراً لك يا (براد) شكراً لـ "إكسكون
لأستضافتنا</font>

842
01:28:32,629 --> 01:28:35,229
<font color="#ffff00">ولحضوركم، يا رفاق</font>

843
01:28:35,528 --> 01:28:38,235
<font color="#ffff00">قبل أن ينظم إلينا المدير</font>

844
01:28:38,260 --> 01:28:41,085
<font color="#ffff00">أريد أن أشاطركم بعض الكلمات، يا رفاق</font>

845
01:28:41,110 --> 01:28:43,919
<font color="#ffff00">منذُ زمناً بعيد
أتتني هذه الفكرة</font>

846
01:28:43,920 --> 01:28:45,567
<font color="#ffff00">عُلم ذلك</font>

847
01:28:46,543 --> 01:28:48,003
<font color="#ffff00">شبكة التعرف عن الوجه حصلت على تطابق</font>

848
01:28:48,028 --> 01:28:50,269
<font color="#ffff00">بورن) كان على رحلة الخطوط الجوية)
(البريطانية من مطار (هيثرو) الى (فيغاس</font>

849
01:28:50,294 --> 01:28:52,390
<font color="#ffff00">لقد هبطت منذُ ساعتان</font>

850
01:28:52,830 --> 01:28:54,729
<font color="#ffff00">كيف تخطى دائرة الهجرة؟</font>

851
01:28:54,730 --> 01:28:58,616
<font color="#ffff00">شخصاً ما أصدر له تصريح أمني
على جواز سفره</font>

852
01:28:59,566 --> 01:29:02,595
<font color="#ffff00">حسناً، اتضح أنها فكرة شائعة جداً</font>

853
01:29:03,391 --> 01:29:06,541
<font color="#ffff00">الناس من حول العالم بدأوا
يستخدمون خدماتنا</font>

854
01:29:13,951 --> 01:29:16,777
<font color="#ffff00">"هناك شيئاً مريب"</font>

855
01:29:18,182 --> 01:29:19,710
<font color="#ffff00">حسناً، أولاً</font>

856
01:29:19,735 --> 01:29:22,436
<font color="#ffff00">هذا جعلني غنياً
 اكثر مما هو المتوقع</font>

857
01:29:22,461 --> 01:29:27,125
<font color="#ffff00">،عندما اصعد للمنصة
تخلص من (كالور) والفتاة</font>

858
01:29:27,150 --> 01:29:28,477
<font color="#ffff00">مفهوم</font>

859
01:29:28,890 --> 01:29:30,441
<font color="#ffff00">... ما اقصد قوله</font>

860
01:29:30,466 --> 01:29:32,876
<font color="#ffff00">كل هذا النجاح كان له ثمناً</font>

861
01:29:33,190 --> 01:29:37,827
<font color="#ffff00">هناك سرطان في قلب
"ديب دريم"</font>

862
01:29:38,360 --> 01:29:41,526
<font color="#ffff00">... سراً مذنب و</font>

863
01:29:41,551 --> 01:29:43,235
<font color="#ffff00">وعليّ أن أشاركه معكم</font>

864
01:29:43,260 --> 01:29:44,639
<font color="#ffff00">الوغد سيفضحنا جميعًا</font>

865
01:29:44,664 --> 01:29:47,018
<font color="#ffff00">تخلص من (كالور) والفتاة الآن</font>

866
01:29:52,372 --> 01:29:53,845
<font color="#ffff00">أبقى مكانك -
حسناً -</font>

867
01:29:55,067 --> 01:29:57,993
<font color="#ffff00">....عندما بدأت</font>

868
01:29:58,358 --> 01:30:01,431
<font color="#ffff00">أخذتُ اموال لكي أنشأ شركة خاصة بيّ</font>

869
01:30:03,229 --> 01:30:06,257
<font color="#ffff00">عقدت صفقة مع رجل في الحكومة</font>

870
01:30:08,547 --> 01:30:11,478
<font color="#ffff00">والآن، عادَ ليقتلني</font>

871
01:30:19,616 --> 01:30:20,809
<font color="#ffff00">!أنا ارى المطلق</font>

872
01:30:20,834 --> 01:30:22,599
<font color="#ffff00">! (نحن نرى (جيسون بورن</font>

873
01:30:22,940 --> 01:30:25,158
<font color="#ffff00">،ما زال يتنفس
اتصلوا بالأسعاف</font>

874
01:30:26,659 --> 01:30:27,797
<font color="#ffff00">!لنذهب</font>

875
01:30:27,822 --> 01:30:29,455
<font color="#ffff00">سيّدي، علينا أن نذهب</font>

876
01:30:31,610 --> 01:30:33,780
<font color="#ffff00">!حالة طوارئ، أسرعوا</font>

877
01:30:41,752 --> 01:30:43,454
<font color="#ffff00">اتجهوا للمخرج</font>

878
01:30:46,504 --> 01:30:48,345
<font color="#ffff00">(هذا (فاسكيز
(نحن خلف (بورن</font>

879
01:30:48,370 --> 01:30:49,953
<font color="#ffff00">جهّز السيارات -
!هيّا -</font>

880
01:30:49,978 --> 01:30:51,890
<font color="#ffff00">جّهز السيارات الآن</font>

881
01:30:51,915 --> 01:30:53,269
<font color="#ffff00">كلا، خذني الى الجناح</font>

882
01:30:53,270 --> 01:30:55,519
<font color="#ffff00">سيدي، عليّنا ان نخرجك من هنا
بورن) ما زال طليقاً)</font>

883
01:30:55,544 --> 01:30:57,135
<font color="#ffff00">لقد سمعتني</font>

884
01:30:57,160 --> 01:30:59,014
<font color="#ffff00">خذني إلى الجناح</font>

885
01:30:59,039 --> 01:30:59,935
<font color="#ffff00">حاضر، سيدي</font>

886
01:30:59,960 --> 01:31:02,289
<font color="#ffff00">!خذه إلى الجناح
!خذه للاعلى</font>

887
01:31:02,290 --> 01:31:04,699
<font color="#ffff00">خذه للأعلى
الآن، الآن</font>

888
01:31:04,700 --> 01:31:06,376
<font color="#ffff00">!إلى الجناح</font>

889
01:31:06,401 --> 01:31:08,674
<font color="#ffff00">لنذهب، الآن
هيّا، هيا هيا</font>

890
01:31:16,167 --> 01:31:18,247
<font color="#ffff00">!ابتعدوا عن الطريق، عملاء فيدراليين</font>

891
01:31:26,263 --> 01:31:28,205
<font color="#ffff00">فاسكيز)، تقرير الحالة)</font>

892
01:31:28,334 --> 01:31:30,283
<font color="#ffff00">!فاسكيز)، أجب)</font>

893
01:31:31,900 --> 01:31:33,840
<font color="#ffff00">!أنت</font>

894
01:31:37,680 --> 01:31:39,710
<font color="#ffff00">!اسرعوا</font>

895
01:31:47,830 --> 01:31:49,890
<font color="#ffff00">!أتبعوني</font>

896
01:31:52,388 --> 01:31:54,262
<font color="#ffff00">حسناً، أمسكنا به
(سيدي، هذا (كويلر</font>

897
01:31:54,287 --> 01:31:55,665
<font color="#ffff00"> لقد تعرفنا على القناص</font>

898
01:31:55,690 --> 01:31:56,600
<font color="#ffff00">!تباً</font>

899
01:31:56,625 --> 01:31:58,194
<font color="#ffff00">نحن نعمم الصورة الآن</font>

900
01:31:58,219 --> 01:31:59,526
<font color="#ffff00">ماذا عن (بورن)؟</font>

901
01:31:59,551 --> 01:32:01,098
<font color="#ffff00">!انتظر</font>

902
01:32:01,510 --> 01:32:05,208
<font color="#ffff00">حسناً، لقد غادر (بورن) للتو ممر
 الخدمة الغربي متجهاً إلى الردهة</font>

903
01:32:05,233 --> 01:32:07,447
<font color="#ffff00">(عُلم، أبقوا خلف (بورن</font>

904
01:32:09,638 --> 01:32:10,684
<font color="#ffff00">ماذا؟</font>

905
01:32:10,709 --> 01:32:12,197
<font color="#ffff00">(ما زلنا نبحث عن (بورن</font>

906
01:32:12,222 --> 01:32:14,451
<font color="#ffff00">"لقد تعرفوا على "العميل</font>

907
01:32:31,220 --> 01:32:33,438
<font color="#ffff00">إرجعوا الى الطابق الاول
وانتظروا التعليمات الإضافية</font>

908
01:32:33,463 --> 01:32:35,288
<font color="#ffff00">حاضر، سيدي -
عُلم -</font>

909
01:32:48,720 --> 01:32:51,850
<font color="#ffff00">!تحركوا إلى هناك، بسرعة</font>

910
01:32:52,272 --> 01:32:54,508
<font color="#ffff00">!انبطحوا! الآن</font>

911
01:32:54,533 --> 01:32:56,880
<font color="#ffff00">!انبطحوا، تحركوا، تحركوا</font>

912
01:32:57,528 --> 01:33:00,160
<font color="#ffff00">!تنحوا عن الطريق، عملاء فيدراليين، تحركوا</font>

913
01:33:17,950 --> 01:33:19,970
<font color="#ffff00">.لا</font>

914
01:33:22,732 --> 01:33:25,980
<font color="#ffff00">خذ الفريق إلى المصعد الشمالي الغربي
سألتقيكم هناك</font>

915
01:33:33,132 --> 01:33:35,322
<font color="#ffff00">بورن)، في طريقه إليك)</font>

916
01:34:25,077 --> 01:34:27,599
<font color="#ffff00">لقد استغرقت وقتاً طويلاً لكي تصل
(إلى هنا، (جيسون</font>

917
01:34:28,719 --> 01:34:30,603
<font color="#ffff00">(انا اعلم بخصوص حادثة (بيروت</font>

918
01:34:31,140 --> 01:34:32,993
<font color="#ffff00">أعلم ماذا فعلت</font>

919
01:34:34,130 --> 01:34:36,138
<font color="#ffff00">كل شيء سينتهي الليلة</font>

920
01:34:36,542 --> 01:34:39,228
<font color="#ffff00">سيكون من الأسهل إذا أنهيت الأمر الآن</font>

921
01:34:46,247 --> 01:34:47,955
<font color="#ffff00">لم تأتي إلى هنا من أجل الانتقام</font>

922
01:34:47,980 --> 01:34:50,894
<font color="#ffff00">اتيت إلى هنا لانك تعرف إنه
حان وقت الإنضمام للوكالة</font>

923
01:34:58,709 --> 01:35:01,243
<font color="#ffff00">والدك هو مَن صنع البرنامج</font>

924
01:35:01,268 --> 01:35:04,175
<font color="#ffff00">لم يفعل ما يتطلبه الامر</font>

925
01:35:04,200 --> 01:35:05,904
<font color="#ffff00">وأنت فعلت اللازم</font>

926
01:35:06,373 --> 01:35:08,179
<font color="#ffff00">لطالما فعلت ذلك</font>

927
01:35:10,320 --> 01:35:11,746
<font color="#ffff00">لهذا أنت تطوعت</font>

928
01:35:11,771 --> 01:35:14,818
<font color="#ffff00">لقد تطوعت لأنني أعتقدت
ان اعدءنا قتلوه</font>

929
01:35:16,312 --> 01:35:18,025
<font color="#ffff00"> تطوعت بسبب كذبة</font>

930
01:35:18,050 --> 01:35:20,968
<font color="#ffff00">كلا، لقد تطوعتَ بسبب ما هيتُك</font>

931
01:35:20,993 --> 01:35:23,108
<font color="#ffff00">(تطوعتَ لأنك (جيسون بورون</font>

932
01:35:23,133 --> 01:35:26,346
<font color="#ffff00">(وليس (ديفيد ويب</font>

933
01:35:35,730 --> 01:35:37,864
<font color="#ffff00">(32 عملية قتل، (جيسون</font>

934
01:35:37,889 --> 01:35:39,573
<font color="#ffff00">كل عملية أحدثت فارقاً</font>

935
01:35:39,598 --> 01:35:44,364
<font color="#ffff00">بات الناس في جميع أنحاء هذا
البلد أكثر أمنًا جراء ما فعلته</font>

936
01:35:55,502 --> 01:35:57,994
<font color="#ffff00">حاول أن تجد طريقة آخرى</font>

937
01:36:01,440 --> 01:36:03,827
<font color="#ffff00">وكيف سيجدي هذا معك؟</font>

938
01:36:11,530 --> 01:36:14,039
<font color="#ffff00">لن تجد أبداً أي سلام</font>

939
01:36:15,094 --> 01:36:18,924
<font color="#ffff00">ليس حتى تعترف لنفسك  مَن تكون حقًا</font>

940
01:36:20,550 --> 01:36:22,878
<font color="#ffff00">(حان وقت العودة، (جيسون</font>

941
01:36:24,260 --> 01:36:26,186
<font color="#ffff00">حان وقت العودة</font>

942
01:36:32,221 --> 01:36:33,861
<font color="#ffff00">لا أستطيع</font>

943
01:36:39,074 --> 01:36:40,854
<font color="#ffff00">ليس لأجلك</font>

944
01:37:15,538 --> 01:37:17,416
<font color="#ffff00">لم تكوني هنا</font>

945
01:37:24,999 --> 01:37:27,044
<font color="#ffff00">ليس عليك ملاحقتهُ</font>

946
01:37:29,770 --> 01:37:31,760
<font color="#ffff00">يمكن لهذا أن يتوقف الآن</font>

947
01:37:32,435 --> 01:37:34,349
<font color="#ffff00">لديك خيار</font>

948
01:37:56,952 --> 01:37:58,702
<font color="#ffff00">!هيّا بنا، حضروا هوياتكم</font>

949
01:37:58,727 --> 01:38:00,482
<font color="#ffff00">.حضروا هوياتكم، أيها السيّدات والسادة</font>

950
01:38:01,792 --> 01:38:03,573
<font color="#ffff00">!هيّا بنا، حضروا هوياتكم</font>

951
01:38:03,598 --> 01:38:05,747
<font color="#ffff00">هيّا، تحركوا</font>

952
01:38:11,775 --> 01:38:13,096
<font color="#ffff00">أتجهوا إلى الردهة</font>

953
01:38:13,121 --> 01:38:15,882
<font color="#ffff00">شرطة (لاس فيغاس)، سيداتي وسادتي</font>

954
01:38:57,566 --> 01:39:02,592
<font color="#ffff00">لقد شوهد في "دوج تشارجر" سوداء
"بدون لوحات سُرقت من أمام "أريا</font>

955
01:39:11,403 --> 01:39:13,129
<font color="#ffff00"><i>أرسلوا المواصفات</i></font>

956
01:43:24,377 --> 01:43:26,798
<font color="#ffff00">!توقف -
!لا تدعه يعبر -</font>

957
01:43:29,432 --> 01:43:30,952
<font color="#ffff00">!يا إلهي</font>

958
01:43:32,932 --> 01:43:34,274
<font color="#ffff00">!أطلقوا النار</font>

959
01:43:37,188 --> 01:43:38,651
<font color="#ffff00">!أبتعد</font>

960
01:44:23,030 --> 01:44:24,258
<font color="#ffff00">!تحرك</font>

961
01:44:26,805 --> 01:44:29,485
<font color="#ffff00">من 911 إلى الوحدات الجوية أشتركوا وحددوا الهوية</font>

962
01:44:29,510 --> 01:44:32,217
<font color="#ffff00">،هنا "أير 1"، أريد معلومات
سيارة المشتبه به تحطمت</font>

963
01:44:32,242 --> 01:44:34,809
<font color="#ffff00">عند المدخل الجنوب الشرقي
"من "ريفيرا</font>

964
01:44:45,848 --> 01:44:49,685
<font color="#ffff00">لديّنا مشتبه به مسلح يتجه
"الى مصرف العواصف جنوب "ريفيرا</font>

965
01:46:39,030 --> 01:46:42,334
<font color="#ffff00">أنتَ خائن
لطالما كُنت خائن</font>

966
01:46:42,857 --> 01:46:45,202
<font color="#ffff00">أنها تجري في عروقك</font>

967
01:48:08,418 --> 01:48:11,065
<font color="#ffff00">(سيد (كالور -
(كالور) -</font>

968
01:48:11,324 --> 01:48:13,981
<font color="#ffff00">آرون)، ما الذي كنت ستقولهُ)
للجميع في المؤتمر؟</font>

969
01:48:14,006 --> 01:48:16,875
<font color="#ffff00">ما الذي تُخفيه، (آرون)؟ -
ما الذي كنت ستقوله للجميع؟ -</font>

970
01:48:16,900 --> 01:48:18,838
<font color="#ffff00">لماذا حاول أحدهم أغتيالك؟</font>

971
01:48:18,863 --> 01:48:21,543
<font color="#ffff00">آرون)، ما هو السرطان الذي)
في "ديب دريم"؟</font>

972
01:48:21,568 --> 01:48:24,251
<font color="#ffff00">سيكون من غير اللائق، أدلاء أي تصريح
في هذهِ الحالة</font>

973
01:48:24,276 --> 01:48:28,081
<font color="#ffff00">لكن، ساعمل مع السُلطات لأجد المسؤول عن هذا</font>

974
01:48:28,106 --> 01:48:30,998
<font color="#ffff00">،"والعودة إلى "ديب دريم
لأكمال عملنا المهم</font>

975
01:48:31,023 --> 01:48:32,443
<font color="#ffff00">شكراً لك</font>

976
01:48:32,468 --> 01:48:34,747
<font color="#ffff00">هل كنت تكذب على زبائنك؟</font>

977
01:49:06,016 --> 01:49:07,466
<font color="#ffff00">سيدي</font>

978
01:49:17,050 --> 01:49:19,436
<font color="#ffff00">"أردتُ أن أقول "أنا آسفة يا سيدي</font>

979
01:49:19,545 --> 01:49:21,401
<font color="#ffff00">(بخصوص (فيغاس</font>

980
01:49:21,563 --> 01:49:24,959
<font color="#ffff00">أن مهام المُدير (ديوي) الفنية لم تكن حكيمة</font>

981
01:49:24,984 --> 01:49:26,645
<font color="#ffff00">غير حكيمة"؟"</font>

982
01:49:27,527 --> 01:49:30,819
<font color="#ffff00">أننا لا نزال نحاول أن نجد
تفسيرًا حول ما حصل</font>

983
01:49:30,820 --> 01:49:35,327
<font color="#ffff00">"ذلك الوغد قام بفضح برنامج "آيرون هاند</font>

984
01:49:35,648 --> 01:49:37,256
<font color="#ffff00">فضحنا جميعًا</font>

985
01:49:37,281 --> 01:49:39,699
<font color="#ffff00">كالور) لم يظهر للعلن بعد)</font>

986
01:49:41,130 --> 01:49:42,821
<font color="#ffff00">(أنا أعرف (آرون</font>

987
01:49:43,481 --> 01:49:45,967
<font color="#ffff00">هناك بعض الامور نستطيع
ان نفعلها معه</font>

988
01:49:48,720 --> 01:49:50,209
<font color="#ffff00">أخبريني إياها</font>

989
01:49:50,512 --> 01:49:53,793
<font color="#ffff00">مشكلة (ديوي) كانت
بأنه ينتمي للماضي</font>

990
01:49:54,989 --> 01:49:57,895
<font color="#ffff00">(الناس الذين يشبهون (كالور
 هم من يشكلون المستقبل</font>

991
01:49:57,920 --> 01:49:59,864
<font color="#ffff00">هؤلاء قومي</font>

992
01:50:00,700 --> 01:50:02,823
<font color="#ffff00">أنا أعلم كيف أتعامل معهم</font>

993
01:50:05,908 --> 01:50:07,687
<font color="#ffff00">ماذا تُريدين؟</font>

994
01:50:08,692 --> 01:50:10,723
<font color="#ffff00">عندما تُعيّين مديراً للوكالة</font>

995
01:50:10,748 --> 01:50:14,043
<font color="#ffff00">ستحتاج إلى شخص يعمل لصالحك</font>

996
01:50:14,877 --> 01:50:16,377
<font color="#ffff00">..شخصاً</font>

997
01:50:17,134 --> 01:50:19,907
<font color="#ffff00">يحصل على سلطتهُ منك</font>

998
01:50:23,000 --> 01:50:24,878
<font color="#ffff00">ماذا عن (بورن)؟</font>

999
01:50:25,641 --> 01:50:28,008
<font color="#ffff00">لا زلتِ تعتقديّن أنهُ بأمكانكِ إرجاعهِ؟</font>

1000
01:50:30,650 --> 01:50:32,490
<font color="#ffff00">لديّ ثقتهُ</font>

1001
01:50:33,080 --> 01:50:35,185
<font color="#ffff00">بعد كل ما مررنا به</font>

1002
01:50:36,010 --> 01:50:37,795
<font color="#ffff00">سوف أرجعهُ</font>

1003
01:50:37,820 --> 01:50:39,782
<font color="#ffff00">أنا واثقة من ذلك</font>

1004
01:50:41,890 --> 01:50:43,542
<font color="#ffff00">وإذا لم تستطيعي؟</font>

1005
01:50:45,281 --> 01:50:46,881
<font color="#ffff00">..عندها</font>

1006
01:50:47,400 --> 01:50:49,560
<font color="#ffff00">سيكون عليّه أن يقتل</font>

1007
01:50:52,650 --> 01:50:55,048
<font color="#ffff00">هذا عرضٌ مثير</font>

1008
01:50:59,806 --> 01:51:01,928
<font color="#ffff00">بأمكانك التوقف هنا</font>

1009
01:51:06,215 --> 01:51:09,532
<font color="#ffff00">بالطبع، اذا قررت بأنك لست
...بحاجةٌ إلي، عندها</font>

1010
01:51:09,720 --> 01:51:11,409
<font color="#ffff00">تلك ليست مُشكلة</font>

1011
01:51:11,410 --> 01:51:14,701
<font color="#ffff00">هناك العديد من الوكالات يريدون ما أعرفه</font>

1012
01:51:44,210 --> 01:51:46,174
<font color="#ffff00">جلبتُ لك شيئاً</font>

1013
01:51:51,310 --> 01:51:55,875
<font color="#ffff00">إنه نسخه من وسام والدك
(في النصب التذكاري في (لانغلي</font>

1014
01:52:00,846 --> 01:52:03,198
<font color="#ffff00">(ريشارد ويب)
10-20-48</font>

1015
01:52:05,621 --> 01:52:08,063
<font color="#ffff00">أنا آسف لمَا حدث لك</font>

1016
01:52:10,312 --> 01:52:12,090
<font color="#ffff00">الطريقة التي عُوملت بها</font>

1017
01:52:12,115 --> 01:52:14,534
<font color="#ffff00">لكن الأشخاص الذين فعلوا
ذلك، رحلوا</font>

1018
01:52:14,559 --> 01:52:16,070
<font color="#ffff00">...و</font>

1019
01:52:16,095 --> 01:52:18,269
<font color="#ffff00">الأمور قد تغيرت في الوكالة</font>

1020
01:52:18,270 --> 01:52:20,124
<font color="#ffff00">ماذا تُريدين؟</font>

1021
01:52:23,197 --> 01:52:25,989
<font color="#ffff00">أنا أعلم إنك لطالما كنتَ وطنياً</font>

1022
01:52:26,817 --> 01:52:30,450
<font color="#ffff00">وما حدثَ لهذا البلد، يهُمك</font>

1023
01:52:31,240 --> 01:52:33,690
<font color="#ffff00">نحتاج لمساعدتُك لحمايتُنا</font>

1024
01:52:34,845 --> 01:52:36,469
<font color="#ffff00">عُد</font>

1025
01:52:38,255 --> 01:52:40,253
<font color="#ffff00">وسنعمل معاً</font>

1026
01:52:47,934 --> 01:52:49,838
<font color="#ffff00">دعيّني أفكر</font>

1027
01:52:50,750 --> 01:52:52,832
<font color="#ffff00">كيف سأجدُك؟</font>

1028
01:53:38,760 --> 01:53:40,899
<font color="#ffff00"><i>لا زلتِ تعتقديّن أنهُ بأمكانكِ إرجاعهِ؟</i></font>

1029
01:53:40,900 --> 01:53:42,742
<font color="#ffff00"><i>لدي ثقتهُ</i></font>

1030
01:53:43,306 --> 01:53:45,388
<font color="#ffff00"><i>بعد كل ما مررنا به</i></font>

1031
01:53:46,039 --> 01:53:47,765
<font color="#ffff00"><i>سأُرجعهُ</i></font>

1032
01:53:47,940 --> 01:53:49,933
<font color="#ffff00"><i>أنا واثقة من ذلك</i></font>

1033
01:53:50,355 --> 01:53:52,242
<font color="#ffff00"><i>وإذا لم تستطيعي؟</i></font>

1034
01:53:53,862 --> 01:53:55,338
<font color="#ffff00"><i>..عندها</i></font>

1035
01:53:55,363 --> 01:53:57,650
<font color="#ffff00"><i>عليهِ أن يُقتل</i></font>

1036
01:54:07,363 --> 01:54:14,650
: زورونا على صفحة الفيسبوك
<font color="#ffff00"> https://www.facebook.com/AliTalalSubs</font>
<font color="#ff00ff"> FB\ M.A.K PRo SUB</font>

1037
01:54:15,363 --> 01:58:19,650
<font color="#0080c0">ترجمة وتعديل</font>
<font color="#ffff00">||الدكتور علي طلال & المهندس محمد عباس||</font>

