1
00:00:01,400 --> 00:00:04,056
<font color="#ffff00">||(جـــيســــــون بـــــــــورن)||</font>

2
00:00:08,400 --> 00:00:10,056
<font color="#ffff00"><i>،أنّي أتذكّر</i></font>

3
00:00:11,040 --> 00:00:13,128
<font color="#ffff00"><i>.أتذكّر كل شيء</i></font>

4
00:00:16,892 --> 00:00:18,850
<font color="#ffff00"><i>.القائد (ويب)، صباح الخير</i></font>

5
00:00:18,961 --> 00:00:21,621
<font color="#ffff00"><i>هل وُضّحَ كل شيء لك؟</i></font>

6
00:00:24,883 --> 00:00:26,308
<font color="#ffff00"><i>.أجل، سيّدي</i></font>

7
00:00:26,441 --> 00:00:30,725
<font color="#ffff00"><i>،حينما ننتهي منك
.لن تعد (ديفيد ويب) بعد</i></font>

8
00:00:31,228 --> 00:00:33,355
<font color="#ffff00"><i>.سأكون أيًا كان تريده، سيّدي</i></font>

9
00:00:34,350 --> 00:00:38,570
<font color="#ffff00"><i>أنت تعي بالضبط ما مقدر
،لك إذا أخترت الإنضمام معنا</i></font>

10
00:00:41,040 --> 00:00:43,160
<font color="#ffff00"><i>.(لا يمكنك الهروب من ماضيك، يا (جيسون</i></font>

11
00:00:44,620 --> 00:00:46,690
<font color="#ffff00"><i>،أنّك قررت وعرفت الشخص الذي ستنتحله</i></font>

12
00:00:48,464 --> 00:00:51,967
<font color="#ffff00"><i>،في النهاية سيكون عليك مواجهة الحقيقة</i></font>

13
00:00:53,001 --> 00:00:56,083
<font color="#ffff00"><i>.أنّك تطوّعت</i></font>

14
00:01:02,396 --> 00:01:04,797
<font color="#ffff00">!كلا، يا إلهي</font>

15
00:01:06,396 --> 00:01:38,797
<font color="#0080c0">ترجمة وتعديل</font>
<font color="#ffff00">||الدكتور علي طلال & م.محمد عباس||</font>

16
00:01:40,450 --> 00:01:45,520
<font color="#ffff00">{\an4}<font color="#ffff00">(تسامانتاس)، (اليونان)
على الحدود اليونانيّة - الألبانيّة</font></font>

17
00:01:57,490 --> 00:02:00,460
<font color="#ffff00">.فاسلي)، أنت ستكون الأول)</font>

18
00:02:07,510 --> 00:02:11,410
<font color="#ffff00">!ـ أراهن بـ 10 يورو على الصربي
!ـ أراهن بـ 20 يورو على الصربي</font>

19
00:02:11,480 --> 00:02:13,580
<font color="#ffff00">!أراهن بـ 10 يورو على الروسي</font>

20
00:03:16,610 --> 00:03:20,450
<font color="#ffff00">{\an4}<font color="#ffff00">(ريكيافيك)، (آيسلندا)</font></font>

21
00:03:35,580 --> 00:03:38,580
<font color="#ffff00">.كريستيان داسولت) رتب الحجز)</font>

22
00:03:38,590 --> 00:03:40,560
<font color="#ffff00">.أدخلي</font>

23
00:03:59,770 --> 00:04:02,600
<font color="#ffff00">"أستخدم "لغة الاستعلام الهيكليّة
.. لإفساد قاعدة بياناتهم</font>

24
00:03:59,770 --> 00:04:02,600
<font color="#ffff00">{\an7}<font color="#ffff00">لغة الإستعلام الهيكلية - لغة تفاعلية"
"للحصول على المعلومات وتحديث البيانات</font></font>

25
00:04:13,040 --> 00:04:15,630
<font color="#ffff00">"دوبنا 48 كي"</font>

26
00:04:18,640 --> 00:04:22,630
<font color="#ffff00">{\an4}<font color="#ffff00">وكالة الإستخبارات المركزّية
(لانغلي)، (فرجينيا)</font></font>

27
00:04:24,143 --> 00:04:27,243
<font color="#ffff00">"واشنطن بوست"
<font color="#ffff00">"أنعدام الثقة في الإستخبارات المركزّية"</font></font>

28
00:04:27,245 --> 00:04:29,243
<font color="#ffff00">لجنة الإستخبارتيه في مجلس"
"الشيوخ تستوجب جهازية المخابرات</font>

29
00:04:35,143 --> 00:04:37,243
<font color="#ffff00">"تشغيل الخوارزمية التنبؤية"</font>

30
00:04:39,643 --> 00:04:40,943
<font color="#ffff00">(سوريا)</font>

31
00:04:43,643 --> 00:04:45,943
<font color="#ffff00">(حلب)</font>

32
00:04:47,760 --> 00:04:48,790
<font color="#ffff00">.(هيذر لي)</font>

33
00:04:48,980 --> 00:04:54,110
<font color="#ffff00">سيّدتي، لقد رصدنا جهازكِ، المنسوب إلى الفريق
.المتمركز في (نوفا سكوتيا)، (روسيا)، عام 1993</font>

34
00:04:54,150 --> 00:04:57,090
<font color="#ffff00">."مؤشر لدينا في قائمة الجرد على أنه "تم إتلافه</font>

35
00:04:57,090 --> 00:04:59,960
<font color="#ffff00">.أنه يخترق نظامنا الأمني الآن</font>

36
00:05:05,175 --> 00:05:06,215
<font color="#ffff00">"العمليات السوداء"</font>

37
00:05:09,075 --> 00:05:10,815
<font color="#ffff00">"نسخ الملفات إلى جهاز يو أس بي"</font>

38
00:05:11,075 --> 00:05:14,215
<font color="#ffff00">"تحميل ملفات "العمليات السوداء" إلى يو أس بي"</font>

39
00:05:17,075 --> 00:05:19,915
<font color="#ffff00">: ملف "العمليات السوداء" يشمل
،آيرون هاند، سبكتريم، أورغلاس، روبيكون</font>

40
00:05:21,075 --> 00:05:22,915
<font color="#ffff00">"تريد ستون"</font>

41
00:05:26,295 --> 00:05:31,058
<font color="#ffff00">ـ ما الوضع؟
ـ أيًا كان هو، أنه خامل لا يفعل أيّ شيء</font>

42
00:05:31,695 --> 00:05:33,858
<font color="#ffff00">"الشروع بعملية أختراق "دوبنا 48 كي
.لخادم الإستخبارات الرئيسي</font>

43
00:05:38,210 --> 00:05:41,010
<font color="#ffff00">.تنحى جانبًا</font>

44
00:05:44,077 --> 00:05:46,025
<font color="#ffff00">"أختراق النظام"</font>

45
00:05:46,060 --> 00:05:47,990
<font color="#ffff00">.أنّهم عثروا على الثغرة</font>

46
00:05:48,105 --> 00:05:51,735
<font color="#ffff00">ـ أننا بحاجة لدرع معاكس، سأتعقب المصدر
ـ سأعمل على ذلك</font>

47
00:05:51,740 --> 00:05:55,090
<font color="#ffff00">حسنًا يا رفاق، لدينا أختراق كبير
.لحاسوبنا الإلكتروني الرئيسي</font>

48
00:05:55,103 --> 00:05:58,642
<font color="#ffff00">،أتركوا كل شيء تعملون عليه
.وأعملوا على هذا الآن</font>

49
00:06:00,103 --> 00:06:03,842
<font color="#ffff00">"معلومات سرّية للغاية"
الاسم : (ريتشارد ويب)
المهنة : محلّل
(محل الولادة : (كانساس</font>

50
00:06:08,103 --> 00:06:10,042
<font color="#ffff00">(الابن (ديفيد ويب
رقم ملف الوكالة : بي أف/17436</font>

51
00:06:16,103 --> 00:06:18,042
<font color="#ffff00">"برنامج "تريد ستون
(الاسم (ديفيد ويب</font>

52
00:06:23,447 --> 00:06:25,929
<font color="#ffff00">ـ سيّدتي، أنّي أرسل الدرع
ـ مفهوم</font>

53
00:06:28,811 --> 00:06:30,225
<font color="#ffff00"><i>.أبحثوا عن العنوان</i></font>

54
00:06:30,250 --> 00:06:32,740
<font color="#ffff00"><i>.المستخدم مجهول
.مراقبة</i></font>

55
00:06:33,047 --> 00:06:34,129
<font color="#ffff00">(العنوان : (ريكيافيك)، (آيسلندا</font>

56
00:06:34,147 --> 00:06:35,929
<font color="#ffff00">.(في (ريكيافيك</font>

57
00:06:36,818 --> 00:06:37,785
<font color="#ffff00">إكتمال تعقب الأثر</font>

58
00:06:37,792 --> 00:06:40,482
<font color="#ffff00">ـ أنه معسكر "ساكوف" للقرصنة
ـ أقطعوا الطاقة على المبنى</font>

59
00:06:40,522 --> 00:06:42,171
<font color="#ffff00">ـ أدخلوا إلى شبكة الطاقة الآن
ـ أجل، سيّدي</font>

60
00:06:44,118 --> 00:06:45,949
<font color="#ffff00">"تنشيط البرامج الضارة عن بعد"</font>

61
00:06:49,118 --> 00:06:52,749
<font color="#ffff00">"تحذير : كشف تعقب خارجي"</font>

62
00:06:54,517 --> 00:06:57,327
<font color="#ffff00">ـ أخترقت طاقة المبنى
ـ تأهب</font>

63
00:06:57,750 --> 00:06:59,750
<font color="#ffff00">!ـ عشرة ثوانٍ
.ـ الشروع بالعملية الآن</font>

64
00:07:01,005 --> 00:07:02,117
<font color="#ffff00">.أكتمال عملية الوصول</font>

65
00:07:02,205 --> 00:07:04,317
<font color="#ffff00">!ـ أغلق الطاقة
ـ مفهوم، سيتم إغلاقها</font>

66
00:07:13,830 --> 00:07:15,770
<font color="#ffff00">هل لا تزالين متصلة بالأنترنت؟</font>

67
00:07:33,838 --> 00:07:36,517
<font color="#ffff00">{\an4}<font color="#ffff00">(ماكلين)، (فرجينيا)</font></font>

68
00:07:39,081 --> 00:07:40,086
<font color="#ffff00">"مدير الإستخبارات المركزّية"</font>

69
00:07:45,281 --> 00:07:46,386
<font color="#ffff00">.(معك (ديوي</font>

70
00:07:46,467 --> 00:07:48,515
<font color="#ffff00">.لقد أخّتُرق نظامنا للتو</font>

71
00:07:48,765 --> 00:07:52,057
<font color="#ffff00">ـ ما مدى سوء الأمر؟
(ـ يمكن أن يكون أسوأ من أختراق (سنودن</font>

72
00:07:48,765 --> 00:07:52,057
<font color="#ffff00">{\an4}<font color="#ffff00">سنودن - عميل إستخبارات سابق"
"قام بتسريب ملفات سرّية</font></font>

73
00:07:52,578 --> 00:07:55,339
<font color="#ffff00">ـ هل هناك أيّ جهة منسوبة؟
ـ أننا نحاول إكتشاف ذلك</font>

74
00:07:55,389 --> 00:07:58,532
<font color="#ffff00">تقول (لي) أن الشخص الذي فعل
.هذا لا بد لديه معرفة عميقة بنظامنا</font>

75
00:07:58,662 --> 00:08:01,653
<font color="#ffff00">هذا يمكن أن يؤثر على برنامجي
."ديب دريم" و"آيرون هاند"</font>

76
00:08:01,874 --> 00:08:05,739
<font color="#ffff00">أنّي أريد مؤجز بالحالة في قاعة
،مؤتمراتي</font>

77
00:08:05,789 --> 00:08:07,505
<font color="#ffff00">.في خلال ساعة واحدة</font>

78
00:08:12,043 --> 00:08:15,829
<font color="#ffff00">{\an4}<font color="#ffff00">"شركة "ديب دريم
(وداي (سيلكون)، (كاليفورنيا</font></font>

79
00:08:16,350 --> 00:08:17,407
<font color="#ffff00">.أجل</font>

80
00:08:19,070 --> 00:08:22,222
<font color="#ffff00">ـ هل تأكدت من الأمر؟
ـ أجل، أنها كانت عملية قرصنة</font>

81
00:08:22,493 --> 00:08:25,426
<font color="#ffff00">ـ لذا، هل أنكشفت ملفاتنا السرّية؟
ـ لا نعلم حتى الآن، لكن سنتفقد ذلك</font>

82
00:08:25,430 --> 00:08:27,450
<font color="#ffff00">أريدك أن تتصل بـ (ديوي) وترتب
.إجتماعًا في هذا المساء</font>

83
00:08:27,450 --> 00:08:31,420
<font color="#ffff00">.. ـ (آرون)، أعلم أن هناك مخاطر، لكن
ـ فقط نفذ الأمر</font>

84
00:08:34,017 --> 00:08:36,517
<font color="#ffff00">جورج)، أأنت مستعد للإنطلاق؟)</font>

85
00:08:37,217 --> 00:08:39,517
<font color="#ffff00">"أنتل بيس"
<font color="#ffff00">"قاعدة بيانات "دوبنا 48 كي</font></font>

86
00:08:43,217 --> 00:08:44,917
<font color="#ffff00">"تقرير عن آخر نشاط لـ "دوبنا 48 كي</font>

87
00:08:48,117 --> 00:08:49,917
<font color="#ffff00">"أماكن ظهور "دوبنا 48 كي</font>

88
00:08:50,117 --> 00:08:52,217
<font color="#ffff00">تاريخ الظهور بالترتيب</font>

89
00:08:52,219 --> 00:08:54,967
<font color="#ffff00">.(دوبنا 48 كي" توجه إلى (كريستيان داسولت"</font>

90
00:08:55,019 --> 00:08:57,217
<font color="#ffff00">أكثر النشاطات الحالية
نايت رايدر"، منذ ساعتين"</font>

91
00:08:58,019 --> 00:09:00,217
<font color="#ffff00">"أنثى في بداية الثلاثينات"</font>

92
00:09:03,067 --> 00:09:06,327
<font color="#ffff00">يُعتقد أنها أنثى، بين عمر 30 إلى 35 في"
"آيسلندا)، المواني والمطارات)</font>

93
00:09:07,067 --> 00:09:08,027
<font color="#ffff00">"هناك 305 تطابق"</font>

94
00:09:20,067 --> 00:09:21,127
<font color="#ffff00">"مطابق"</font>

95
00:09:21,867 --> 00:09:23,327
<font color="#ffff00">."نيكي بارسون) - برنامج "تريد ستون)</font>

96
00:09:27,067 --> 00:09:29,827
<font color="#ffff00">(لديها صلة بـ (جيسون بورن</font>

97
00:09:43,010 --> 00:09:45,270
<font color="#ffff00">هيذر)، أنّكِ تعرفين مدير الإستخبارات)
.المركزّية</font>

98
00:09:45,310 --> 00:09:48,250
<font color="#ffff00">.هيذر لي) من قسم جرائم الإنترنت، سيّدي)</font>

99
00:09:48,251 --> 00:09:52,167
<font color="#ffff00">ـ هل عرفتِ اسم المخترق؟
ـ مخترقنا كان عميل سابق في الوكالة</font>

100
00:09:53,230 --> 00:10:00,040
<font color="#ffff00">(يُعتقد أنها تعمل مع (كريستيان داسولت
.(وفي السابق لديها صلة بـ (جيسون بورن</font>

101
00:10:00,080 --> 00:10:01,270
<font color="#ffff00">بورن)؟)</font>

102
00:10:01,310 --> 00:10:04,150
<font color="#ffff00">ـ يا إلهي
ـ ماذا حصلوا عليه؟</font>

103
00:10:04,180 --> 00:10:09,130
<font color="#ffff00">ملفات العمليات السوداء من برنامج
."تريد ستون" حتى برنامج "آيرون هاند"</font>

104
00:10:09,160 --> 00:10:11,130
<font color="#ffff00">آيرون هاند"؟"</font>

105
00:10:11,160 --> 00:10:14,140
<font color="#ffff00">.لم يبدأ بهذا البرنامج حتى، بحق السماء</font>

106
00:10:14,140 --> 00:10:18,300
<font color="#ffff00">ـ وأين هي (نيكي بارسون) الآن؟
ـ أنها تنتقل من مكان إلى آخر</font>

107
00:10:18,710 --> 00:10:22,670
<font color="#ffff00">أنّها تركت (ريكيافيك) وسافرت عبر
.(بوخارست) إلى (أثينا)</font>

108
00:10:22,710 --> 00:10:25,580
<font color="#ffff00">.أشعر كأن هناك أجتماع بالنسبة ليّ</font>

109
00:10:26,270 --> 00:10:28,290
<font color="#ffff00">وكيف سوف تتعاملون مع الأمر؟</font>

110
00:10:30,270 --> 00:10:33,300
<font color="#ffff00">.يجب أن نمنع حدوث هذا الشيء</font>

111
00:10:37,290 --> 00:10:40,390
<font color="#ffff00">.سيّدي، أود الإشراف على هذه العملية</font>

112
00:10:43,852 --> 00:10:47,386
<font color="#ffff00">ـ أنّكِ لستِ مؤهلة في عمليات كهذه
ـ أنا أنخرطت بها فعلاً</font>

113
00:10:47,390 --> 00:10:54,170
<font color="#ffff00">.(لقد زرعت برنامج ضار في ملفات تحميل (بارسون
.عندما تفتح هذه الملفات، سأتمكن من تعقبّهم</font>

114
00:10:54,210 --> 00:10:56,270
<font color="#ffff00">.دعني أنخرط في العملية</font>

115
00:10:57,240 --> 00:11:02,250
<font color="#ffff00">سأسلمك (بارسون) والملفات، وإذا
.ظهر (بورن) هناك، سأسلمه لك أيضًا</font>

116
00:11:10,196 --> 00:11:11,527
<font color="#ffff00">.معذرًة</font>

117
00:11:17,420 --> 00:11:20,290
<font color="#ffff00">.أنّي أقدر حماسكِ</font>

118
00:11:20,360 --> 00:11:25,320
<font color="#ffff00">لكن لا تحاولي فرض أجندتكِ الشخصيّة
.على مدير الإستخبارات الوطنية مجددًا</font>

119
00:11:25,330 --> 00:11:27,200
<font color="#ffff00">.مفهوم</font>

120
00:11:27,240 --> 00:11:29,510
<font color="#ffff00">.حسنًا، أظن يمكنكِ مساعدتي</font>

121
00:11:29,511 --> 00:11:32,780
<font color="#ffff00">سوف أمنحكِ سيطرة تامة
.للعمليات في هذه المهمة</font>

122
00:11:32,830 --> 00:11:37,009
<font color="#ffff00">.وسأضمن لكِ الوصول إلى الفرق المعنية والمصادر</font>

123
00:11:37,034 --> 00:11:41,255
<font color="#ffff00">لكني أريد معرفة كل خطوة تفعليها</font>

124
00:11:41,400 --> 00:11:45,340
<font color="#ffff00">.أجل، سيّدي
.شكرًا جزيلاً، سيّدي</font>

125
00:11:49,090 --> 00:11:52,260
<font color="#ffff00">{\an1}<font color="#ffff00">(روما)، (إيطاليا)</font></font>

126
00:12:12,000 --> 00:12:14,270
<font color="#ffff00">ـ أجل؟
ـ بحاجة لمساعدتك الآن</font>

127
00:12:15,170 --> 00:12:17,240
<font color="#ffff00">.لم أنتهي بعد هنا</font>

128
00:12:17,250 --> 00:12:20,150
<font color="#ffff00">.جيسون بورن) عاد للساحة مجددًا)</font>

129
00:12:22,229 --> 00:12:26,565
<font color="#ffff00">ـ أين؟
(ـ في (أثينا)! أنهي ما لديك في (روما</font>

130
00:12:27,540 --> 00:12:29,670
<font color="#ffff00">.مفهوم</font>

131
00:12:36,530 --> 00:12:38,561
<font color="#ffff00">.كلا، كلا</font>

132
00:12:39,016 --> 00:12:40,462
<font color="#ffff00">.كلا، كلا</font>

133
00:12:43,700 --> 00:12:47,670
<font color="#ffff00">{\an3}<font color="#ffff00">(أثينا)، (اليونان)</font></font>

134
00:13:37,080 --> 00:13:38,750
<font color="#ffff00">"جواز سفر أمريكي"</font>

135
00:13:56,580 --> 00:13:59,750
<font color="#ffff00">!أضربه</font>

136
00:14:02,700 --> 00:14:06,500
<font color="#ffff00">!ـ هيّا
!ـ أضربه</font>

137
00:14:29,580 --> 00:14:31,750
<font color="#ffff00">!لا تتوقف</font>

138
00:14:40,740 --> 00:14:43,730
<font color="#ffff00">!أجهز عليه</font>

139
00:15:00,087 --> 00:15:03,750
<font color="#ffff00">"قابلني في ساحة (سينتاغما) بعد ساعة"</font>

140
00:15:41,485 --> 00:15:45,160
<font color="#ffff00">،تلقينا صور من كاميرات المراقبة
.صعدت (بارسون) الحافلة منذ نصف ساعة</font>

141
00:15:45,210 --> 00:15:47,760
<font color="#ffff00">،)توجهت إلى غرب (أثينا
.كلفت فريقين محلين لملاحقتها</font>

142
00:15:47,800 --> 00:15:50,008
<font color="#ffff00">ـ هل هناك أيّ أثر لـ (بورن)؟
ـ ليس حتى الآن</font>

143
00:15:50,249 --> 00:15:52,889
<font color="#ffff00">،أنه منخرط في هذا الأمر بطريقةً ما
.يمكنني الشعور بهذا</font>

144
00:15:55,067 --> 00:15:57,647
<font color="#ffff00">.تحميل كل بيانات كاميرات (أثينا) للبث المباشر</font>

145
00:15:57,727 --> 00:16:00,658
<font color="#ffff00">ـ تنشيط معالجة إستجابة الحاسوب
ـ مفهوم</font>

146
00:16:02,560 --> 00:16:04,550
<font color="#ffff00">إلى أين وصل سير عملياتنا؟</font>

147
00:16:04,600 --> 00:16:07,620
<font color="#ffff00">حافلة (بارسون) وصلت للتو
.(إلى ساحة (سينتاغما</font>

148
00:16:07,630 --> 00:16:10,570
<font color="#ffff00">.ثمة مظاهرة أمام مبنى البرلمان اليوناني</font>

149
00:16:10,570 --> 00:16:12,480
<font color="#ffff00">.أظن أنها سوف تستغلها لتغطية أثرها</font>

150
00:16:12,480 --> 00:16:15,420
<font color="#ffff00">،أنشروا فريقي "ألفا وبرافو" إلى الساحة</font>

151
00:16:15,425 --> 00:16:20,094
<font color="#ffff00">أبحثوا عن (بارسون) بين حشود أمام
.البرلمان، وأيّ أماكن إلتقاء ممكنة</font>

152
00:16:20,174 --> 00:16:23,125
<font color="#ffff00">.مفهوم، يا سيّدي
."سيّدي، لقد وصل "العميل</font>

153
00:16:55,660 --> 00:16:59,730
<font color="#ffff00">ـ فريق "ألفا" وصل للمكان الآن
ـ مفهوم</font>

154
00:17:29,279 --> 00:17:32,741
<font color="#ffff00">"ـ لديّ صور لفريق "ألفا
ـ أعرضيهم على الشاشة</font>

155
00:17:57,325 --> 00:18:00,508
<font color="#ffff00">شرطة (أثينا) تبلّغ الفريق التكتيكي
.أن يتحرك نحو المتظاهرين</font>

156
00:18:00,508 --> 00:18:04,172
<font color="#ffff00">ـ أعزلّوا جميع مشاركات التواصل الإجتماعي من الساحة
ـ أجل، سيّدتي</font>

157
00:18:32,470 --> 00:18:36,084
<font color="#ffff00">ـ أعيدي صور فريق "ألفا - 1" مجددًا
ـ أجل سيّدتي، 20 ثانية</font>

158
00:17:36,924 --> 00:17:38,742
<font color="#ffff00">"كاميرا "ألفا - 1</font>

159
00:18:51,323 --> 00:18:55,067
<font color="#ffff00">ـ ما الخطب؟
ـ لقد أخترقت الوكالة</font>

160
00:18:55,157 --> 00:18:56,964
<font color="#ffff00">.(من أجل (كريستان داسولت</font>

161
00:18:57,145 --> 00:19:00,207
<font color="#ffff00">،لقد أخترقت كل ملفات العمليات السوداء
.سوف ننشرهم على الأنترنت</font>

162
00:19:00,779 --> 00:19:02,767
<font color="#ffff00">.يجب علينا أن نتحرك</font>

163
00:19:05,778 --> 00:19:07,003
<font color="#ffff00">!توقفي</font>

164
00:19:08,228 --> 00:19:10,747
<font color="#ffff00">.قدمي الصورة ثانيتين
.تلك صاحبة الشعر الأشقر</font>

165
00:19:13,710 --> 00:19:15,870
<font color="#ffff00">.تحسين الصورة</font>

166
00:19:20,264 --> 00:19:21,528
<font color="#ffff00">.أعثروا عليها</font>

167
00:19:25,064 --> 00:19:27,528
<font color="#ffff00"><i>توجهوا إلى ساحة (سينتاغما) وكونوا
في حالة تأهب</i></font>

168
00:19:28,897 --> 00:19:33,604
<font color="#ffff00">ـ حذرتكِ، (داسولت) سيتسبب بقتلكِ
(ـ ليس لدينا خيار آخر، يا (جيسون</font>

169
00:19:33,606 --> 00:19:37,270
<font color="#ffff00">،أنهم بدأوا مجددًا، برنامج جديد
.يدعى "آيرون هاند"، أسوأ من أقارنه</font>

170
00:19:37,270 --> 00:19:41,210
<font color="#ffff00">ـ وما علاقة هذا بيّ؟
ـ لأنه يهم، أنه يهم</font>

171
00:19:41,250 --> 00:19:43,150
<font color="#ffff00">.بالنسبة ليّ، لا يهم</font>

172
00:19:43,171 --> 00:19:47,729
<font color="#ffff00">.كل ما يهم هو البقاء على قيد الحياة
.إذا خرجتِ من الشبكة، ستنجين</font>

173
00:19:47,730 --> 00:19:48,970
<font color="#ffff00">.لا أصدق هذا، ولا أنت تصدقه</font>

174
00:19:49,620 --> 00:19:50,440
<font color="#ffff00">.أنظر إلى نفسك</font>

175
00:19:51,945 --> 00:19:53,692
<font color="#ffff00">.أنظر إلى ما تفعله</font>

176
00:19:53,784 --> 00:19:56,251
<font color="#ffff00">.لا يمكنك العيش هكذا أكثر من ذلك</font>

177
00:19:57,761 --> 00:20:01,542
<font color="#ffff00">.جيسون)، جئت إلى هنا لأنّي وجدت شيئًا)</font>

178
00:20:01,690 --> 00:20:03,930
<font color="#ffff00">."وجدت اسم والدك في ملفات برنامج "تريد ستون</font>

179
00:20:03,930 --> 00:20:06,770
<font color="#ffff00">.كان مجرد محلّل
.لم يكن جزء في العمليات</font>

180
00:20:06,800 --> 00:20:10,670
<font color="#ffff00">ـ لم يكن قريبًا أبدًا من هذه الأشياء
ـ أنّي أخبرك بما رأيته</font>

181
00:20:10,680 --> 00:20:12,780
<font color="#ffff00">.يبدو كأنه كان متورطًا بشكل مباشر</font>

182
00:20:12,780 --> 00:20:16,810
<font color="#ffff00">ـ وهناك أيضًا أمور كثيرة تخصك
ـ ماذا تقصدين؟</font>

183
00:20:16,810 --> 00:20:19,930
<font color="#ffff00">.قبل أن تنضم للبرنامج، كانوا يراقبونك</font>

184
00:20:19,930 --> 00:20:22,730
<font color="#ffff00">يراقبوني؟</font>

185
00:20:22,770 --> 00:20:26,830
<font color="#ffff00">.(أنّك عذبت نفسك لفترة طويلة، يا (جيسون
.لقد عذبت نفسك لما فعلته</font>

186
00:20:28,810 --> 00:20:31,790
<font color="#ffff00">.لكنك لا تعرف الحقيقة عما فعلوه لك</font>

187
00:20:31,790 --> 00:20:34,950
<font color="#ffff00">.عليك أن تقرأ تلك الملفات</font>

188
00:20:38,930 --> 00:20:42,740
<font color="#ffff00">.تحركي، أنهم تعقبوا أثركِ</font>

189
00:20:44,850 --> 00:20:47,940
<font color="#ffff00">.ألفا - 1" يرى هدفين"
.واحد ذكر والآخر أنثى</font>

190
00:20:47,980 --> 00:20:50,790
<font color="#ffff00">ـ حددوا هوية الذكر
ـ مفهوم، سيّدي</font>

191
00:20:50,790 --> 00:20:53,730
<font color="#ffff00">ألفا - 1" نريد أن تتعرف"
.على هوية الرجل</font>

192
00:20:53,730 --> 00:20:57,900
<font color="#ffff00">يجب أن نخرج من هنا قبل أن
.تغلق الشرطة هذا الجزء من المدينة</font>

193
00:21:02,810 --> 00:21:04,810
<font color="#ffff00">.توجهي نحو الشمال</font>

194
00:21:04,820 --> 00:21:06,910
<font color="#ffff00">.(وقابليني عند تمثال (أثينا</font>

195
00:21:06,960 --> 00:21:10,900
<font color="#ffff00">ـ سأقوم بتضليلهم
!ـ توقف</font>

196
00:21:15,810 --> 00:21:17,830
<font color="#ffff00">.هذا هو</font>

197
00:21:17,840 --> 00:21:19,940
<font color="#ffff00">!الآن</font>

198
00:21:22,040 --> 00:21:23,940
<font color="#ffff00">"كاميرا "ألفا - 1</font>

199
00:21:24,830 --> 00:21:26,890
<font color="#ffff00">.(أبقوا مع (بورن</font>

200
00:21:26,900 --> 00:21:29,870
<font color="#ffff00">ـ لديكم الإذن للإشتباك مع الهدف
ـ مفهوم</font>

201
00:21:29,870 --> 00:21:33,810
<font color="#ffff00"><i>،فريق "ألفا" ابقوا مع الذكر
.لديكم الإذن للإشتباك معه</i></font>

202
00:21:56,860 --> 00:21:58,850
<font color="#ffff00">.هيّا</font>

203
00:22:17,060 --> 00:22:20,830
<font color="#ffff00">!الشرطة! ألقي سلاحك</font>

204
00:22:20,870 --> 00:22:23,000
<font color="#ffff00">!أقبضوا عليه</font>

205
00:22:25,810 --> 00:22:28,810
<font color="#ffff00">!لا تتحرك</font>

206
00:22:29,960 --> 00:22:33,900
<font color="#ffff00">!هيّا، ألحقوه</font>

207
00:22:34,710 --> 00:22:36,360
<font color="#ffff00">.سيّدي، إتصالات فريق "ألفا" توقفت</font>

208
00:22:36,860 --> 00:22:39,920
<font color="#ffff00">،لقد فقدنا أثره، سيّدي
.لقد تخلص منهما</font>

209
00:22:39,970 --> 00:22:42,900
<font color="#ffff00">!(أبحثوا عن (بارسون
.سيعود لمقابلتها مجددًا</font>

210
00:22:42,910 --> 00:22:47,850
<font color="#ffff00">سيّدي، الشغب ينتشر، الحكومة
.اليونانية تعلن حالة الطوارئ</font>

211
00:22:50,820 --> 00:22:53,990
<font color="#ffff00"><i>.(فريق "برافو"، هدفكم هو (بارسون</i></font>

212
00:23:48,490 --> 00:23:50,040
<font color="#ffff00">.لقد وجدناه</font>

213
00:23:50,498 --> 00:23:52,521
<font color="#ffff00">"كاميرا "برافو - 1</font>

214
00:23:52,910 --> 00:23:55,980
<font color="#ffff00">.أنشروا الفريق لكي يحاصروها</font>

215
00:25:17,326 --> 00:25:20,554
<font color="#ffff00">ثمة مشتبه بهِ يطابق موصفات
.بورن) قام بسرقة دراجة شرطة)</font>

216
00:25:20,579 --> 00:25:22,025
<font color="#ffff00">.(أنه قادم من أجل (بارسون</font>

217
00:25:22,060 --> 00:25:25,960
<font color="#ffff00">ـ أين "العميل" بحق الجحيم؟
ـ أنه على بعد دقيقتين، سيّدي</font>

218
00:25:57,130 --> 00:26:01,160
<font color="#ffff00">(ـ (بارسون) بالقرب من تمثال (أثينا
ـ مفهوم</font>

219
00:26:24,110 --> 00:26:27,250
<font color="#ffff00">"ـ سقط فريق "برافو
"ـ سيّدي، لقد وصل "العميل</font>

220
00:26:27,290 --> 00:26:29,050
<font color="#ffff00">ـ أعرض كاميرات لوحة العدادات
ـ مفهوم</font>

221
00:26:29,060 --> 00:26:32,330
<font color="#ffff00">."وأعطني إتصال مباشر بـ "العميل</font>

222
00:26:39,450 --> 00:26:43,220
<font color="#ffff00">.سأشتبك مع الهدف</font>

223
00:26:57,380 --> 00:26:59,900
<font color="#ffff00">.أنّي أخترق بيانات شرطة (أثينا) التكتيكية</font>

224
00:26:59,920 --> 00:27:02,610
<font color="#ffff00">ـ أريد مراقبة جوية
ـ أعرضوا صور الإقمار الصناعية</font>

225
00:27:02,970 --> 00:27:05,910
<font color="#ffff00">سيّدي، أنّي أظهر الأقمار الصناعية
.ميستي" و"كي أتش - 12" المتاحة"</font>

226
00:27:05,940 --> 00:27:09,880
<font color="#ffff00">"ـ أتصلي بـ "كي أتش - 12
ـ أجل، سيّدي</font>

227
00:27:20,910 --> 00:27:24,210
<font color="#ffff00">.تغذية فيديو القمر الصناعي على الانترنت الآن</font>

228
00:27:24,230 --> 00:27:25,377
<font color="#ffff00">."تم كشف حواجز"</font>

229
00:27:25,820 --> 00:27:30,850
<font color="#ffff00">،الشرطة غلقت الطرق المؤدية نحو الشمال
.سيُجبر الهدف على الإنعطاف نحو اليسار</font>

230
00:27:43,120 --> 00:27:48,820
<font color="#ffff00">،هناك حاجز آخر على بعد 200 متر
.الهدف سوف يستدير لليسار مجددًا</font>

231
00:27:59,120 --> 00:28:03,990
<font color="#ffff00">،بورن) يتجه نحو الزقاق)
.يسارًا من قمة التل</font>

232
00:28:35,660 --> 00:28:39,600
<font color="#ffff00">.أنه يصعد التل عن طريق السلم
متجهًا شرقًا، أعطيني الإحداثيات</font>

233
00:28:39,800 --> 00:28:44,760
<font color="#ffff00">أنه وجد مخرجًا على بعد 200 متر
."إلى يسارك، شارع "سالومون - 19</font>

234
00:28:44,770 --> 00:28:47,840
<font color="#ffff00">.أصعد إلى السطح
.بورن) سيكون في مرمى بصرك)</font>

235
00:28:47,860 --> 00:28:49,150
<font color="#ffff00">.شارع "سالومون - 19"، مفهوم</font>

236
00:28:58,010 --> 00:29:00,250
<font color="#ffff00">.وجّه القمر الصناعي على هذه الإحداثيات</font>

237
00:29:00,300 --> 00:29:04,470
<font color="#ffff00">ـ أعطيني أحداثيات الدراجة عندما يصل إلى هناك
ـ مفهوم</font>

238
00:29:30,290 --> 00:29:33,360
<font color="#ffff00">.أنّي أرى الأهداف
."أنهم يقتربون من تقاطع "إيمانويل & فديو</font>

239
00:29:33,400 --> 00:29:36,460
<font color="#ffff00">."أبحثي غربًا، عند الجادة "لونغ</font>

240
00:29:36,470 --> 00:29:38,540
<font color="#ffff00">.سوف يصلون خلال 55 دقيقة</font>

241
00:29:38,550 --> 00:29:41,520
<font color="#ffff00">.مفهوم</font>

242
00:30:04,400 --> 00:30:07,390
<font color="#ffff00">.صورة "العميل" على الشاشة الآن</font>

243
00:30:19,330 --> 00:30:23,430
<font color="#ffff00">.الهدف سيصل خلال 15 ثانية</font>

244
00:30:29,410 --> 00:30:32,510
<font color="#ffff00">.خمسة ثوانِ</font>

245
00:30:37,500 --> 00:30:41,490
<font color="#ffff00">ـ أستعد لإطلاق النار
!ـ أبقي رأسكِ منخفضًا</font>

246
00:30:44,480 --> 00:30:47,570
<font color="#ffff00">.أقنص الهدف</font>

247
00:30:49,390 --> 00:30:51,520
<font color="#ffff00">!تماسكِ</font>

248
00:31:06,020 --> 00:31:07,770
<font color="#ffff00"><i>.لقد سقط الهدف</i></font>

249
00:31:28,420 --> 00:31:29,170
<font color="#ffff00">أين (بورن)؟</font>

250
00:31:29,400 --> 00:31:32,450
<font color="#ffff00">سيّدتي، رصدت مروحية الشرطة 3 جثث
."على السطح التي هجم عليها "العميل</font>

251
00:31:32,640 --> 00:31:35,670
<font color="#ffff00">.الفريق في طريقه إلى هناك</font>

252
00:31:42,830 --> 00:31:45,700
<font color="#ffff00">!(نيكي)</font>

253
00:31:57,760 --> 00:32:00,700
<font color="#ffff00">.لا تتحركي</font>

254
00:32:08,720 --> 00:32:10,710
<font color="#ffff00">.الفريق التكتيكي دخل المبنى</font>

255
00:32:10,750 --> 00:32:16,630
<font color="#ffff00">ـ أيّها "العميل"، عليك الخروج من هناك
ـ ليس بعد</font>

256
00:32:16,800 --> 00:32:20,640
<font color="#ffff00">.لا نعرف حتى ما إذا (بورن) لا يزال حيًا</font>

257
00:32:20,670 --> 00:32:23,770
<font color="#ffff00">هل سنفقد هذا الرجل مجددًا؟</font>

258
00:32:27,640 --> 00:32:31,770
<font color="#ffff00">،)معك المدير (دوي
.أمامك 20 ثانية لمغادرة المكان</font>

259
00:32:35,650 --> 00:32:38,520
<font color="#ffff00">.(تماسكي، يا (نيكي</font>

260
00:32:38,560 --> 00:32:40,520
<font color="#ffff00">.سأنقلكِ إلى مكان آمن</font>

261
00:32:41,645 --> 00:32:42,668
<font color="#ffff00">.لا</font>

262
00:32:47,770 --> 00:32:49,054
<font color="#ffff00">.لا</font>

263
00:32:50,837 --> 00:32:53,137
<font color="#ffff00">.. لا، لا تفعل</font>

264
00:32:56,660 --> 00:32:59,690
<font color="#ffff00">.أنا قادم</font>

265
00:33:28,730 --> 00:33:30,820
<font color="#ffff00">!تحركوا، تحركوا</font>

266
00:33:39,710 --> 00:33:42,620
<font color="#ffff00">.لا أرى أيّ شيء</font>

267
00:33:55,770 --> 00:33:57,790
<font color="#ffff00">(ـ عليك تحديد مكان (كريستيان داسولت
ـ أجل، سيّدي</font>

268
00:33:58,140 --> 00:34:01,520
<font color="#ffff00">،)إذا كان يعمل مع (نيكي بارسون
.(حتمًا سيقودنا إلى (جيسون بورن</font>

269
00:34:02,120 --> 00:34:04,290
<font color="#ffff00">.وأبلغيني إذا نجحتِ في ذلك البرنامج الضار</font>

270
00:34:04,290 --> 00:34:07,360
<font color="#ffff00">.سيّدي، هل يمكنني توضيح شيء</font>

271
00:34:07,370 --> 00:34:09,230
<font color="#ffff00">.أجل</font>

272
00:34:09,240 --> 00:34:11,330
<font color="#ffff00">هل "العميل" يعرف (بورن)؟</font>

273
00:34:11,340 --> 00:34:13,370
<font color="#ffff00">.الآن، لماذا تسأليني هذا</font>

274
00:34:13,410 --> 00:34:16,280
<font color="#ffff00">،بسبب سلوكه على السطح</font>

275
00:34:16,280 --> 00:34:19,410
<font color="#ffff00">.يوحى أن هناك علاقة بينهما</font>

276
00:34:19,420 --> 00:34:24,200
<font color="#ffff00">في آخر ظهور لـ (بورن) قام بكشف
."برنامج "بلاك براير</font>

277
00:34:24,230 --> 00:34:27,200
<font color="#ffff00">.أنه كشف عمليات فعّالة</font>

278
00:34:27,240 --> 00:34:31,200
<font color="#ffff00">.العميل" كان في (سوريا)، متخفيًا"</font>

279
00:34:31,210 --> 00:34:36,320
<font color="#ffff00">.لقد تعرض للإعتقال والتعذيب
.وتطلب عامين لكي نخرجه من هناك</font>

280
00:34:36,320 --> 00:34:41,270
<font color="#ffff00">(لذا، تظن أن هذا السبب الذي يجعل (بورن
يريد الملفات، لينشرها على العلن مجددًا؟</font>

281
00:34:41,270 --> 00:34:43,200
<font color="#ffff00">.ليس لديّ أدنى فكرة عن سبب عودته الآن</font>

282
00:34:43,200 --> 00:34:48,140
<font color="#ffff00">.لكن أيًا كان يفعله، هدفه هو تدمرينا
.ولا يمكننا أن ندع هذا يحدث</font>

283
00:34:48,180 --> 00:34:52,330
<font color="#ffff00">لذا، أمنحيني مكالمة بمجرد
.أن تسمعي أيّ شيء عنه</font>

284
00:34:52,460 --> 00:34:55,330
<font color="#ffff00">.أجل، سيّدي</font>

285
00:36:15,090 --> 00:36:17,020
<font color="#ffff00">"مشفّر"</font>

286
00:36:31,390 --> 00:36:34,420
<font color="#ffff00">."تريد ستون" تقود إلى "آيرون هاند"</font>

287
00:36:37,530 --> 00:36:40,530
<font color="#ffff00">.ريتشارد ويب) متورطًا)</font>

288
00:36:42,440 --> 00:36:46,280
<font color="#ffff00">.جيسون بورن) تحت المراقبة)</font>

289
00:36:49,460 --> 00:36:53,360
<font color="#ffff00"><i>!كلا، توقف</i></font>

290
00:37:06,147 --> 00:37:08,100
<font color="#ffff00">داسولت) 1،0)</font>

291
00:37:14,475 --> 00:37:16,319
<font color="#ffff00">دي 4، 3</font>

292
00:37:19,620 --> 00:37:23,490
<font color="#ffff00">"دي 5، 6، بير"</font>

293
00:37:34,720 --> 00:37:36,190
<font color="#ffff00">.غوغل : بحث عن 10 43 56 بير</font>

294
00:37:39,220 --> 00:37:44,190
<font color="#ffff00">.(كولفيتزبلاتز) - 49، (برلين)</font>

295
00:37:46,600 --> 00:37:53,450
<font color="#ffff00"><i>والآن المؤسس ورئيس مجلس إدارة
.(ديب دريم"، (آرون كالور"</i></font>

296
00:37:53,996 --> 00:37:55,465
<font color="#ffff00"><i>.مرحبًا</i></font>

297
00:38:01,160 --> 00:38:04,295
<font color="#ffff00"><i>،جميعكم يعرف سبب تواجدكم هنا
.اليوم سنكشف لكم منصّة جديدة</i></font>

298
00:38:04,320 --> 00:38:08,479
<font color="#ffff00"><i>،نظن أنّها خطوة جديدة وجرئية
.تسمح لنا بخدمة مجتمعنا بشكل أفضل</i></font>

299
00:38:08,480 --> 00:38:12,349
<font color="#ffff00"><i>الآن أننا المجتمع الذي يتجاوز الحدود الوطنية</i></font>

300
00:38:12,350 --> 00:38:15,507
<font color="#ffff00"><i>.أظن أصبح لدينا 1.5 مليار مستخدم</i></font>

301
00:38:22,716 --> 00:38:28,943
<font color="#ffff00"><i>بإختصار وكما تعرفون أن لدينا نظام بيئي
.لمئات الآلاف من التطبيقات في هذه المرحلة</i></font>

302
00:38:28,968 --> 00:38:34,639
<font color="#ffff00"><i>وما ستفعله هذه المنصّة الجديدة هو
،دمج بيانات المستخدم والتفضيّلات</i></font>

303
00:38:34,664 --> 00:38:38,555
<font color="#ffff00"><i>وتستخدم تلك المعلومات لإثراء وتصميم</i></font>

304
00:38:38,580 --> 00:38:43,221
<font color="#ffff00"><i>كل تجربة مستخدم إستثنائية في
.طريقة صريحة لم يسبق لها مثيل</i></font>

305
00:38:43,246 --> 00:38:47,843
<font color="#ffff00"><i>الآن، يمكنني أن أرى بعض أقلام الصحفيين
.ترتعش وتستعد أن تسألني عن الخصوصيّة</i></font>

306
00:38:47,868 --> 00:38:48,718
<font color="#ffff00"><i>ـ أجل
ـ أجل</i></font>

307
00:38:48,743 --> 00:38:50,889
<font color="#ffff00"><i>هذا يعتبر مصدر قلق لكثير
.من الناس وهكذا ينبغي أن يكون</i></font>

308
00:38:50,914 --> 00:38:54,196
<font color="#ffff00"><i>،وهذا يعد أمر مهم لنا، وأسمحوا ليّ أن أقول</i></font>

309
00:38:54,390 --> 00:38:57,609
<font color="#ffff00"><i>أفهم بأن لا أحد يريد أن
يشعر على أنه مراقب</i></font>

310
00:38:57,634 --> 00:39:01,595
<font color="#ffff00"><i>لذا، دعوني أخبركم، عندما تأتون إلى
،ديب دريم"، وتنعموا بخدماتنا"</i></font>

311
00:39:01,620 --> 00:39:03,850
<font color="#ffff00"><i>.لا أحد سيكون مراقبًا</i></font>

312
00:39:20,170 --> 00:39:22,592
<font color="#ffff00">(ـ سيّد (كالور
ـ من هذا الإتجاه، سيّدي</font>

313
00:39:32,830 --> 00:39:35,663
<font color="#ffff00">ـ أستمتع بوجبتك
ـ شكرًا لكِ</font>

314
00:39:37,559 --> 00:39:41,739
<font color="#ffff00">تهانينا، سمعت أن أصحاب أسهم شركتك
.كانوا سعداء جدًا بإطلاق المنصّة الجديدة</font>

315
00:39:41,764 --> 00:39:44,004
<font color="#ffff00">.وسمعت أنّكم تعرضتم للإختراق</font>

316
00:39:45,190 --> 00:39:46,932
<font color="#ffff00">.أننا نتعامل معه الآن</font>

317
00:39:46,957 --> 00:39:50,572
<font color="#ffff00">.هذا سيغيّر كل شيء
.فهناك الكثير من المخاطر</font>

318
00:39:50,983 --> 00:39:53,528
<font color="#ffff00">ـ سأنسحب
(ـ (آرون</font>

319
00:39:54,680 --> 00:39:58,129
<font color="#ffff00">.أنّك شاب حاد الإدراك وموهوب إستثنائي</font>

320
00:39:58,130 --> 00:40:04,000
<font color="#ffff00">عندما وافقت لمساعدتنا كان بسبب
.. أنّك تعي مدى خطورة التهديدات</font>

321
00:40:04,060 --> 00:40:06,800
<font color="#ffff00"><i>ـ لقد قرأت عنها البارحة، لكني لم اسمع أيّ شيء
ـ لقد أنتشرت الأخبار للتو</i></font>

322
00:40:11,187 --> 00:40:16,099
<font color="#ffff00">هل لديك أدنى فكرة عن حجم الفوضى
التي ستحل عليّ إذا أنتشرت هذه التسوية؟</font>

323
00:40:16,550 --> 00:40:19,404
<font color="#ffff00">لقد تلقيت ضربة صاعقة بقضية
سنودن) بالفعل، وهل تريد أكثر من ذلك؟)</font>

324
00:40:19,429 --> 00:40:22,375
<font color="#ffff00">.أعدائنا أصبحوا متطّورين على نحو متزايد</font>

325
00:40:22,400 --> 00:40:24,649
<font color="#ffff00">.جمع البيانات لم يعد كافيًا لدينا</font>

326
00:40:24,674 --> 00:40:28,744
<font color="#ffff00">أننا بحاجة الولوج إلى منصّتك الجديدة
.وطريقة تساعدنا في تجاوز التشّفيرات</font>

327
00:40:28,769 --> 00:40:32,115
<font color="#ffff00">،وعندما تجد أن ذلك ليس كافيًا
.ستطلب مني شيء جديد</font>

328
00:40:32,680 --> 00:40:35,040
<font color="#ffff00">أنّك لا تفهم الأمر، صحيح؟</font>

329
00:40:35,368 --> 00:40:38,099
<font color="#ffff00">.الخصوصيّة هي الحرية</font>

330
00:40:38,290 --> 00:40:40,409
<font color="#ffff00">أعني، أنه الشيء الذي يجب
.أن تفكر بأن يكون دفاعيًا</font>

331
00:40:40,410 --> 00:40:42,758
<font color="#ffff00">أيّها الوغد، أنّك لم تؤمن بالخصوصيّة أو الحرية</font>

332
00:40:42,783 --> 00:40:45,319
<font color="#ffff00">عندما سعينا في تمويل إنطلاق
.مشاريعك التي حولتك إلى ملياردير</font>

333
00:40:45,320 --> 00:40:48,340
<font color="#ffff00">،لكني دفعت لكم الكثير من المال
.في عديد من المرات</font>

334
00:40:48,365 --> 00:40:50,942
<font color="#ffff00">.رغم أنّي لم أشعر بالإطمئنان أبدًا بأيّ منها</font>

335
00:40:51,070 --> 00:40:52,547
<font color="#ffff00">.سأنسحب</font>

336
00:40:53,896 --> 00:40:58,193
<font color="#ffff00">ـ لقد أكتفيت من بيع زبائننا
ـ لكنك ستبيع بلادك</font>

337
00:40:58,433 --> 00:41:04,671
<font color="#ffff00">الحقيقة هي ما كنا لنخوض هذه المحادثة
.إلّا وإذا كنت لم تشعر بأن هناك خطرًا عليك</font>

338
00:41:04,696 --> 00:41:08,075
<font color="#ffff00">أنّك تتحدث عن إنترنت مجاني
،وتخبرك نفسك بأنّك تنقذ العالم</font>

339
00:41:08,100 --> 00:41:11,052
<font color="#ffff00">لكن كل ما تفعله هو تجعله
.مكانًا خطيرًا جدًا</font>

340
00:41:11,077 --> 00:41:15,745
<font color="#ffff00">وبالتأكيد أنت ستجعل هذه البلاد
.تواجه صعوبة كبيرة للدفاع عن نفسها</font>

341
00:41:15,770 --> 00:41:19,822
<font color="#ffff00">وبالطبع أنّك المسؤول عن
.(هذه الفوضى، يا (آرون</font>

342
00:41:21,790 --> 00:41:23,432
<font color="#ffff00">.مسؤول</font>

343
00:41:31,721 --> 00:41:33,718
<font color="#ffff00">{\an4}<font color="#ffff00">(برلين)، (المانيا)</font></font>

344
00:41:33,743 --> 00:41:37,625
<font color="#ffff00">(برلين)، (هاوبتباهنهوف)
"محطة السكك الحديدية الرئيسية"</font>

345
00:41:49,123 --> 00:41:51,135
<font color="#ffff00">"دكتور (ألبرت هيرش)، رئيس موظفي الوحدة الطبية"</font>

346
00:41:51,160 --> 00:41:53,460
<font color="#ffff00">"برنامج "تريد ستون
تحليل سلوك العميل</font>

347
00:41:54,987 --> 00:41:59,090
<font color="#ffff00">(عميل "تريد ستون" : (جيسون بورن
تقييم أنماط سلوكه</font>

348
00:42:01,046 --> 00:42:05,841
<font color="#ffff00">عندما تخلف (بورن) عن البرنامج، ترك ورائه مكون"
."رئيسي من هويته، بالواقع ترك ورائه سبب وجوده</font>

349
00:42:13,046 --> 00:42:17,041
<font color="#ffff00">في تقديري، حالة (بورن) لم تكن مستقرة أبدًا"
."وفي النهاية سيكون من السهل التأثير عليه</font>

350
00:42:20,046 --> 00:42:24,041
<font color="#ffff00">في هذه الظروف، إذا طبقت العملية بشكل صحيح"
."يمكن لـ (بورن) أن يعود إلى البرنامج</font>

351
00:42:40,046 --> 00:42:42,041
<font color="#ffff00">(كولفيتزبلاتز)</font>

352
00:43:44,346 --> 00:43:45,841
<font color="#ffff00">بورن)؟)</font>

353
00:43:46,001 --> 00:43:48,294
<font color="#ffff00">.كل شيء موجود على الطاولة</font>

354
00:44:04,200 --> 00:44:05,870
<font color="#ffff00">.أفتحه</font>

355
00:44:11,200 --> 00:44:12,846
<font color="#ffff00">.بالتأكيد</font>

356
00:44:36,456 --> 00:44:39,977
<font color="#ffff00">"تفعيل البرنامج الضار - 281"
(كولفيتزبلاتز) 49، 28764 (برلين)، (ألمانيا)</font>

357
00:44:46,190 --> 00:44:47,951
<font color="#ffff00">.(ظهر (بورن</font>

358
00:44:47,976 --> 00:44:49,435
<font color="#ffff00">.(في (برلين</font>

359
00:44:49,460 --> 00:44:51,580
<font color="#ffff00">.(أستدعي فريق (برلين</font>

360
00:45:03,666 --> 00:45:07,031
<font color="#ffff00">ـ أين هي؟
ـ لقد ماتت</font>

361
00:45:11,111 --> 00:45:13,518
<font color="#ffff00">.كانت تعرف بالمخاطر</font>

362
00:45:13,543 --> 00:45:15,374
<font color="#ffff00">.لقد حذرّتها</font>

363
00:45:16,020 --> 00:45:18,072
<font color="#ffff00">.لكنها قررت</font>

364
00:45:18,097 --> 00:45:20,257
<font color="#ffff00">.كنت تستغلّها</font>

365
00:45:28,097 --> 00:45:29,957
<font color="#ffff00">"فكّ الشّفرة"</font>

366
00:45:37,758 --> 00:45:40,839
<font color="#ffff00">ـ فريق (برلين) يتحرك الآن
ـ ماذا لدينا في الموقع؟</font>

367
00:45:40,840 --> 00:45:42,834
<font color="#ffff00">.(أنه عنوان مرتبط بـ (كريستيان داسولت</font>

368
00:45:42,859 --> 00:45:45,009
<font color="#ffff00">ـ هل هناك أيّ أثر لـ (بورن)؟
ـ لا شيء حتى الآن</font>

369
00:45:45,034 --> 00:45:47,874
<font color="#ffff00">.سأدخل إلى كاميرات المراقبة الآن</font>

370
00:45:48,380 --> 00:45:52,600
<font color="#ffff00">،سيّدي، كنت أفكر
.ربما أننا أخطأنا بهذا</font>

371
00:45:53,110 --> 00:45:55,382
<font color="#ffff00">ماذا لو يكن يسعى وراءنا؟</font>

372
00:45:56,006 --> 00:45:58,122
<font color="#ffff00">ماذا لو كان هناك شيء آخر؟</font>

373
00:45:59,498 --> 00:46:02,166
<font color="#ffff00">.أنّكِ حتمًا لا تعرفين مع مَن تتعاملين</font>

374
00:46:09,667 --> 00:46:11,318
<font color="#ffff00">"فك الشّفرة"</font>

375
00:46:13,450 --> 00:46:15,466
<font color="#ffff00">.يجب علينا أن نعمل معًا أكثر</font>

376
00:46:15,966 --> 00:46:18,845
<font color="#ffff00">."أنّك قمت بكشف برنامج "بلاك براير</font>

377
00:46:19,692 --> 00:46:22,097
<font color="#ffff00">كلانا نسعى وراء نفس الشي، صحيح؟</font>

378
00:46:22,710 --> 00:46:26,898
<font color="#ffff00">كلانا يريد إسقاط المؤسسات
.الفاسدة التي تتحكم بالمجتمع</font>

379
00:46:27,764 --> 00:46:30,073
<font color="#ffff00">.أنا ليس في صفك بهذا الشيء</font>

380
00:46:34,894 --> 00:46:36,073
<font color="#ffff00">: العمليات السوداء
"آيرون هاند"، "سيكتريم"، "أورغلاس"</font>

381
00:46:38,030 --> 00:46:40,465
<font color="#ffff00">"تريد ستون"</font>

382
00:46:46,720 --> 00:46:49,146
<font color="#ffff00">.تم ربط كاميرات المراقبة بالإنترنت</font>

383
00:46:52,344 --> 00:46:55,908
<font color="#ffff00">ـ أنه يعمل على الحاسوب
ـ يجب علينا إيقاف هذا</font>

384
00:46:56,230 --> 00:46:58,035
<font color="#ffff00">،إذا نشر تلك الملفات على الإنترنت</font>

385
00:46:58,060 --> 00:47:00,582
<font color="#ffff00">،سوف تُكشّف العمليات
.وبالتالي هناك أناس سيموتون</font>

386
00:47:00,607 --> 00:47:02,265
<font color="#ffff00">.أجل، سيّدي</font>

387
00:47:07,040 --> 00:47:09,775
<font color="#ffff00">.على الأقل عندما تنتهي، أترك ليّ الملفات</font>

388
00:47:10,311 --> 00:47:13,362
<font color="#ffff00">.يجب أن تُكشّف هذه البرامج</font>

389
00:47:13,900 --> 00:47:16,089
<font color="#ffff00">.الناس لديهم الحق لمعرفة هذا</font>

390
00:47:21,053 --> 00:47:25,213
<font color="#ffff00">برنامج "تريد ستون" : أقتراح مكافحة"
"التهديدات الإستثنائية ضد الولايات المتحدة</font>

391
00:47:25,238 --> 00:47:27,424
<font color="#ffff00">(ريتشارد ويب)</font>

392
00:47:32,922 --> 00:47:34,983
<font color="#ffff00">.أننا بحاجة لذلك الحاسوب</font>

393
00:47:38,638 --> 00:47:40,025
<font color="#ffff00">"الوصول لعنوان الهاتف الخلوي ممكنًا"</font>

394
00:47:40,050 --> 00:47:41,995
<font color="#ffff00">.ثمة هاتف خلوي في الغرفة</font>

395
00:47:42,020 --> 00:47:44,610
<font color="#ffff00">.يمكنني أستخدامه لحذف الملفات</font>

396
00:47:50,186 --> 00:47:52,885
<font color="#ffff00">جميع عمليات برنامج "تريد ستون" سيتم
.توظيفها على قتلة قادرين بارزين</font>

397
00:47:53,086 --> 00:47:56,885
<font color="#ffff00">"إتفاقيات التجنيد"
سيخضعوا المجندون للمراقبة لتحديد مؤهلاتهم للبرنامج</font>

398
00:48:01,983 --> 00:48:05,437
<font color="#ffff00">"(تاريخ تجنيد (جيسون بورن"</font>

399
00:48:06,787 --> 00:48:08,794
<font color="#ffff00">"إمكانية الوصول إلى الهاتف الخلوي"</font>

400
00:48:08,819 --> 00:48:09,948
<font color="#ffff00">"أكتمال عملية الربط بالهاتف الخلوي"</font>

401
00:48:09,973 --> 00:48:11,840
<font color="#ffff00">ـ لقد وصلت إلى الهاتف
ـ أين ذلك الفريق؟</font>

402
00:48:11,865 --> 00:48:13,234
<font color="#ffff00">.أنهم على بعد 5 دقائق، سيّدي</font>

403
00:48:13,259 --> 00:48:15,591
<font color="#ffff00"><i>.الوقت ينفذ منا، أقبضوا عليه</i></font>

404
00:48:19,059 --> 00:48:20,991
<font color="#ffff00">"تاريخ التجنيد"
مراجعة جميغ السجلات المحفوظة</font>

405
00:48:21,059 --> 00:48:24,991
<font color="#ffff00">إنضمام (ويب) إلى قوات دلتا الخاصة الأولى، 1/4/1998
خضوعه لبرنامج "تريد ستون"، 6/6/1998
أقتراب (ديفيد ويب) من التجنيد، 9/26/1999</font>

406
00:48:29,059 --> 00:48:32,991
<font color="#ffff00">"تقرير مراقبة برنامج "تريد ستون
(اسم النموذج : (ديفيد ويب</font>

407
00:48:41,059 --> 00:48:43,991
<font color="#ffff00">الـ 7 من أكتوبر، عام 1999
ريتشارد ويب)، رئيس المركز)</font>

408
00:48:46,059 --> 00:48:47,991
<font color="#ffff00">وصول الهدف عند الساعة 8:27 صباحًا</font>

409
00:48:51,059 --> 00:48:53,091
<font color="#ffff00">"سرّي للغاية"</font>

410
00:48:58,644 --> 00:49:02,243
<font color="#ffff00">،)أستمع إليّ، يا (ديفيد
.لقد فعلت شيئًا</font>

411
00:49:02,508 --> 00:49:04,318
<font color="#ffff00">.. شيء</font>

412
00:49:05,670 --> 00:49:07,950
<font color="#ffff00">.كلفني</font>

413
00:49:08,345 --> 00:49:10,878
<font color="#ffff00">.في يومًا ما ستفهم السبب</font>

414
00:49:12,200 --> 00:49:14,370
<font color="#ffff00">.(يجب عليّ العودة إلى (واشنطن</font>

415
00:49:15,700 --> 00:49:17,480
<font color="#ffff00">.أحبك، يا بُني</font>

416
00:49:26,000 --> 00:49:28,080
<font color="#ffff00">كتيبة الشهداء الإسلامية
تاريخ الهجوم 10/7/1999</font>

417
00:50:09,436 --> 00:50:11,272
<font color="#ffff00">.أنهما يتعاركان، سيّدي</font>

418
00:50:22,955 --> 00:50:24,960
<font color="#ffff00">.تبقى جدار حماية آخر</font>

419
00:50:30,478 --> 00:50:33,442
<font color="#ffff00">"(مراقبة (مالكوم سميث"</font>

420
00:50:37,728 --> 00:50:40,070
<font color="#ffff00">"طريق "وارف - 47859
"حوض "بادنغتون
لندن" دبليو دس 2"</font>

421
00:50:49,550 --> 00:50:51,923
<font color="#ffff00">.حذّفت الملفات، سيّدي</font>

422
00:50:53,473 --> 00:50:55,062
<font color="#ffff00">.أتصلي</font>

423
00:51:30,675 --> 00:51:32,862
<font color="#ffff00">.(بورن)، اسمي (هيذر لي)</font>

424
00:51:33,242 --> 00:51:35,414
<font color="#ffff00">.أنا لست الشخص المسؤول هنا</font>

425
00:51:35,783 --> 00:51:38,484
<font color="#ffff00">.لم أكن هنا في الوكالة عندما أختفيت</font>

426
00:51:39,239 --> 00:51:42,807
<font color="#ffff00">أرى أنّك تبحث في ملفات
.تريد ستون" القديمة"</font>

427
00:51:43,526 --> 00:51:45,911
<font color="#ffff00">هل كنت تنبش عن تاريخك؟</font>

428
00:51:46,558 --> 00:51:48,976
<font color="#ffff00">.أعرف أنّك تبحث عن شيء</font>

429
00:51:49,740 --> 00:51:51,946
<font color="#ffff00">.دعني أساعدك في إيجاده</font>

430
00:51:58,014 --> 00:51:59,922
<font color="#ffff00">.أعطيني هذا الهاتف</font>

431
00:52:04,400 --> 00:52:05,896
<font color="#ffff00">.أجل، سيّدي</font>

432
00:52:08,280 --> 00:52:11,493
<font color="#ffff00">،(جيسون)، معك (روبرت ديوي)
هل تتذكّرني؟</font>

433
00:52:12,213 --> 00:52:14,875
<font color="#ffff00">.جيسون)، والدك كان وطني)</font>

434
00:52:14,900 --> 00:52:18,849
<font color="#ffff00">كان يمكنه أن يرى التهديدات التي
تواجها أمريكا، ومثلك</font>

435
00:52:18,874 --> 00:52:24,007
<font color="#ffff00">أختار أن يخدم بلده نابع من
.شعور عميق بالواجب</font>

436
00:52:24,475 --> 00:52:27,262
<font color="#ffff00">.ما كان يريد أن يرى أنّك تؤذي الوكالة</font>

437
00:52:27,287 --> 00:52:29,617
<font color="#ffff00">.ويجب عليك إيقاف هذا</font>

438
00:52:29,930 --> 00:52:32,265
<font color="#ffff00">.ويجب أن توقفه الآن</font>

439
00:52:36,419 --> 00:52:38,456
<font color="#ffff00">.. سيّدي، الوقت المقدر للوصول</font>

440
00:52:38,481 --> 00:52:40,033
<font color="#ffff00">."دقيقتين"</font>

441
00:52:47,850 --> 00:52:51,543
<font color="#ffff00">"الفريق سيصل، أمامك دقيقتين للخروج"</font>

442
00:53:02,481 --> 00:53:04,451
<font color="#ffff00"><i>.أنه يتحرك، أستعدوا</i></font>

443
00:53:18,451 --> 00:53:19,758
<font color="#ffff00">.سأتولى المقدمة</font>

444
00:53:19,783 --> 00:53:20,948
<font color="#ffff00">!سأتكفل بالأمر</font>

445
00:53:20,973 --> 00:53:22,468
<font color="#ffff00">!سأتولى المصعد</font>

446
00:54:10,164 --> 00:54:11,973
<font color="#ffff00">.لقد فقدنا أثره، سيّدي</font>

447
00:54:28,374 --> 00:54:31,059
<font color="#ffff00">(مالكوم سميث)، عقد فقط، قاعدته في (لندن)</font>

448
00:54:31,060 --> 00:54:34,545
<font color="#ffff00">كان يدير عملية مراقبة "تريد ستون" في
.(أواخر التسعينات، عندما تم تجنيد (بورن</font>

449
00:54:34,570 --> 00:54:37,419
<font color="#ffff00">ـ هل لا يزال فعال؟
ـ أنه يعمل في الأمن الخاص الآن</font>

450
00:54:37,420 --> 00:54:41,019
<font color="#ffff00">أتصل بـ "العميل" وأخبره أنّي أريده
.أن يذهب إلى (لندن) خلال 6 ساعات</font>

451
00:54:41,020 --> 00:54:43,470
<font color="#ffff00">.أظن هذا سيكون خطئًا، سيّدي</font>

452
00:54:46,521 --> 00:54:47,879
<font color="#ffff00">خطأ، لماذا؟</font>

453
00:54:47,880 --> 00:54:51,697
<font color="#ffff00">.هناك جدل حول مطاردة (بورن) بدلاً من قتله</font>

454
00:54:52,650 --> 00:54:54,479
<font color="#ffff00">،حسنًا، لنسمعه</font>

455
00:54:54,480 --> 00:54:57,196
<font color="#ffff00">.بورن) كان مختفيًا لفترة طويلة)</font>

456
00:54:57,250 --> 00:55:00,101
<font color="#ffff00">.كان يختفي في الظلال
.أنه يرى الكثير من الأمور</font>

457
00:55:00,110 --> 00:55:02,314
<font color="#ffff00">.أنه يعرف أشياء التي يمكن أن تساعدنا</font>

458
00:55:02,339 --> 00:55:05,128
<font color="#ffff00">.لذا، إعادته إلى هنا، ستكون خطوة ذكية</font>

459
00:55:05,150 --> 00:55:07,019
<font color="#ffff00">وكيف سنفعل هذا؟</font>

460
00:55:07,044 --> 00:55:10,295
<font color="#ffff00">ألبرت هيرش) كتب التقييم النفسي)
.عندما (بورن) ترك البرنامج</font>

461
00:55:10,320 --> 00:55:12,889
<font color="#ffff00">أستنتج أن لا تزال هناك وطنية
.(في قلب (بورن</font>

462
00:55:12,890 --> 00:55:16,357
<font color="#ffff00">وترك البرنامج يمكن أن تؤثر
.على عودته مجددًا</font>

463
00:55:18,400 --> 00:55:22,913
<font color="#ffff00">ـ وماذا تقترحين؟
(ـ لقد تطلعت على ملفات (بورن</font>

464
00:55:23,890 --> 00:55:26,629
<font color="#ffff00">.. أنه يبحث بشدة عن ماضيه و</font>

465
00:55:26,630 --> 00:55:28,817
<font color="#ffff00">.وأظن يمكن التأثر عليه بسهولة</font>

466
00:55:28,842 --> 00:55:34,022
<font color="#ffff00">،إذا تمكنت من مقابلته وجهًا لوجه
.أظن يمكنني إقناعه بالعودة لنا</font>

467
00:55:34,080 --> 00:55:35,441
<font color="#ffff00">.محاولة واحدة فقط</font>

468
00:55:35,466 --> 00:55:39,750
<font color="#ffff00">،وإذا فشلت المحاولة
.أفعلوا ما يتوجب عليكم فعله</font>

469
00:55:43,450 --> 00:55:46,843
<font color="#ffff00">.حسنًا، هذا يبدو منطقيًا ليّ
ما رأيك بالإقتراح، يا (بوب)؟</font>

470
00:55:48,240 --> 00:55:50,530
<font color="#ffff00">.لنمنح الأمر محاولة</font>

471
00:55:50,555 --> 00:55:55,240
<font color="#ffff00">.حسنًا، أفعليها
.أعيديه أو نحن سنعتني بالأمر</font>

472
00:55:55,265 --> 00:55:57,992
<font color="#ffff00">ـ هذا سينتهي الآن
ـ شكرًا لك، سيّدي</font>

473
00:56:09,440 --> 00:56:12,990
<font color="#ffff00">ـ سيّدي، أنا آسفة
ـ كلا، لا تقلقي بشأن هذا</font>

474
00:56:14,009 --> 00:56:16,659
<font color="#ffff00">.يستحسن أن تنعمي قسطًا من الراحة، يا فتاة</font>

475
00:56:17,502 --> 00:56:20,592
<font color="#ffff00">.فأمامكِ يوم حافل</font>

476
00:56:23,439 --> 00:56:25,014
<font color="#ffff00">.أجل، سيّدي</font>

477
00:56:39,220 --> 00:56:41,904
<font color="#ffff00">أنه يستغرق طويلاً، ينبغي أن لا تزال
.هناك عيوب كهذه عند إطلاق المنصّة</font>

478
00:56:41,929 --> 00:56:44,267
<font color="#ffff00">.حسنًا، لا أظن أنها خلل
أظن أننا غيّرنا بعض الأشياء</font>

479
00:56:44,292 --> 00:56:47,001
<font color="#ffff00">،التي بدورها ستغيّر المعيار
.. لذا، سيكون علينا المضي و</font>

480
00:56:47,026 --> 00:56:48,506
<font color="#ffff00">.حسنًا، علينا إعادتها مجددًا إذًا</font>

481
00:56:48,530 --> 00:56:51,045
<font color="#ffff00">ـ (آماندا)، هل يمكننا إرسال هذه الملاحظة لـ (كايل)؟
ـ بالتأكيد</font>

482
00:56:51,070 --> 00:56:52,551
<font color="#ffff00">.أسمع، لا .. أظن أنّك محق</font>

483
00:56:52,576 --> 00:56:55,318
<font color="#ffff00">.. ـ فقط لا أظن أننا نريد
ـ لقد سئمت من هذا</font>

484
00:56:57,939 --> 00:56:59,488
<font color="#ffff00">.(سيّد (كالور</font>

485
00:56:59,512 --> 00:57:02,478
<font color="#ffff00">ـ ما هذا بحق الجحيم؟
(ـ سيّد (كالور)، اسمي (جون باروس</font>

486
00:57:02,503 --> 00:57:04,189
<font color="#ffff00">.أنا من وزارة العدل</font>

487
00:57:04,214 --> 00:57:06,748
<font color="#ffff00">وبموجب القانون أقدم لك هذا
المرفق الذي يحتوي على شكوى</font>

488
00:57:06,773 --> 00:57:08,755
<font color="#ffff00">ـ ... أصدرت من الحكومة الأمريكية
ـ حقًا، هل عليك فعل هذا في العلن؟</font>

489
00:57:08,780 --> 00:57:12,050
<font color="#ffff00">."ضد شركة "ديب دريم" لإنتهاك بنود قانون "شيرمان
<font color="#ffff00">قانون شيرمان - قانون مكافحة الإحتكار</font></font>

490
00:57:12,075 --> 00:57:16,204
<font color="#ffff00">هذه الشكوى تفرض عليك شرط الحفاظ على كل
.السجلات المالية الشخصيّة والخاصة بالشركة</font>

491
00:57:16,229 --> 00:57:19,621
<font color="#ffff00">وبإنتظار إقتراحات مكافحة الإحتكار
.أن تقدم في المحكمة الإتحادية</font>

492
00:57:19,646 --> 00:57:21,202
<font color="#ffff00">.طاب يومك</font>

493
00:57:32,310 --> 00:57:35,948
<font color="#ffff00">(ـ هذا كله من (ديوي
ـ (آرون)، إنّها رسالة تحذير</font>

494
00:57:35,973 --> 00:57:39,029
<font color="#ffff00">وربما علينا أن نفكر حول ما سنفعله
.قبل أن تزاد الأمور سوءً</font>

495
00:57:39,030 --> 00:57:42,550
<font color="#ffff00">،لذا، تظن إذا أعطيناه ما يريد
.سينتهي الأمر تمامًا</font>

496
00:57:42,575 --> 00:57:45,711
<font color="#ffff00">.أنّي فقط أقترح ربما علينا الإستماع له</font>

497
00:57:46,800 --> 00:57:50,445
<font color="#ffff00">أريدك أن تسحب تسجيلات جميع
.(اللقاءات التي حظيتها مع (ديوي</font>

498
00:57:50,470 --> 00:57:52,199
<font color="#ffff00">كل التسجيلات؟</font>

499
00:57:52,200 --> 00:57:54,820
<font color="#ffff00">حتى النقاشات الغير رسمية؟</font>

500
00:57:54,845 --> 00:57:56,774
<font color="#ffff00">.بالأخص تلك</font>

501
00:57:59,218 --> 00:58:02,289
<font color="#ffff00">،)سأذهب إلى (فيغاس
.أنّي بحاجة لبوليصة تأمين</font>

502
00:58:50,100 --> 00:58:52,916
<font color="#ffff00">"أخبار صحفية تتعلق بالإستخبارات المركزية"</font>

503
00:58:53,120 --> 00:58:56,576
<font color="#ffff00">"تعيين رئيس قسم جرائم الإنترنت جديد"</font>

504
00:59:04,625 --> 00:59:10,395
<font color="#ffff00">أخترت الإستخبارات المركزّية لأن أظن"
."بوسعي أحداث فرق حقيقي هناك</font>

505
00:59:22,890 --> 00:59:24,269
<font color="#ffff00">.أجل</font>

506
00:59:24,632 --> 00:59:27,541
<font color="#ffff00">ـ أأنت في (لندن)؟
ـ أجل</font>

507
00:59:28,181 --> 00:59:30,293
<font color="#ffff00">لماذا ترسلها؟</font>

508
00:59:30,660 --> 00:59:32,994
<font color="#ffff00">.لديها غرض</font>

509
00:59:33,477 --> 00:59:36,660
<font color="#ffff00">ـ أنّي أعمل بمفردي
ـ ليس هذه المرة</font>

510
00:59:37,079 --> 00:59:39,340
<font color="#ffff00">.لا تجعل هذه مسألة شخصيّة</font>

511
00:59:39,980 --> 00:59:41,793
<font color="#ffff00">.بورن) خاننا)</font>

512
00:59:41,818 --> 00:59:43,692
<font color="#ffff00">.ودومًا الأمر كان شخصيًا</font>

513
00:59:43,717 --> 00:59:46,321
<font color="#ffff00">.أنّك تعرف مع مَن تتعامل</font>

514
00:59:46,346 --> 00:59:48,613
<font color="#ffff00">.أحرص أن تكون مستعدًا</font>

515
00:59:57,830 --> 00:59:58,878
<font color="#ffff00">نعم؟</font>

516
00:59:58,903 --> 01:00:01,653
<font color="#ffff00">"هناك شيئاً ما يجب أن تعرفهُ بخصوص "ديب دريم</font>

517
01:00:01,678 --> 01:00:04,131
<font color="#ffff00">...ولكن أريد ضمان</font>

518
01:00:04,611 --> 01:00:07,025
<font color="#ffff00">بأن أحظى بدعمكَ</font>

519
01:00:08,620 --> 01:00:11,132
<font color="#ffff00">حصلتَ عليه، ماذا لديك؟</font>

520
01:00:11,350 --> 01:00:12,830
<font color="#ffff00">(كالور)</font>

521
01:00:12,855 --> 01:00:16,040
<font color="#ffff00">(يخطط لشيئاً ما في (فيغاس</font>

522
01:00:20,735 --> 01:00:23,766
<font color="#ffff00">{\an3}<font color="#ffff00">لندن)، المملكة المتحدة)</font></font>

523
01:01:01,227 --> 01:01:02,286
<font color="#ffff00">نعم؟</font>

524
01:01:02,311 --> 01:01:04,255
<font color="#ffff00">(هذا (جيسون بورن</font>

525
01:01:04,280 --> 01:01:06,277
<font color="#ffff00">أريد أن أتحدث معك</font>

526
01:01:06,887 --> 01:01:08,130
<font color="#ffff00">حول ماذا؟</font>

527
01:01:08,155 --> 01:01:10,106
<font color="#ffff00">لم أعد أعمل للوكالة بعد الآن</font>

528
01:01:10,131 --> 01:01:12,736
<font color="#ffff00">في "بادينغتون بلازا"، بعد 15 دقيقة</font>

529
01:01:42,144 --> 01:01:44,047
<font color="#ffff00">(بورن) أتصلَ للتو بـ (سميث)</font>

530
01:01:44,072 --> 01:01:47,309
<font color="#ffff00">سوف يلتقيان في "بادينغتون بلازا"، بعد 15 دقيقة</font>

531
01:01:47,334 --> 01:01:49,293
<font color="#ffff00">سنتبع (سميث) طوال الطريق</font>

532
01:01:49,320 --> 01:01:52,348
<font color="#ffff00">حالما نرى (بورن)، سأقترب منه</font>

533
01:01:52,373 --> 01:01:53,972
<font color="#ffff00">،أياً كان الذي تفعليّه
أحتوي الموضوع</font>

534
01:01:53,997 --> 01:01:57,082
<font color="#ffff00">لا أريد أن يتدخل
البريطانيون في الأمر ويسألون أسئلة</font>

535
01:01:57,107 --> 01:01:58,652
<font color="#ffff00">مفهوم</font>

536
01:02:06,670 --> 01:02:08,579
<font color="#ffff00">جهاز التعقب</font>

537
01:02:09,250 --> 01:02:11,961
<font color="#ffff00">ستنتظر على الجهة الجنوبية من الجسر</font>

538
01:02:12,355 --> 01:02:14,479
<font color="#ffff00">ساتصل بكَ، أذا أحتجتُ إليك</font>

539
01:02:14,504 --> 01:02:15,967
<font color="#ffff00">بالتأكيد</font>

540
01:02:16,950 --> 01:02:18,823
<font color="#ffff00">أنتِ الرئيسة، صحيح؟</font>

541
01:02:47,104 --> 01:02:50,342
<font color="#ffff00">الهدف يتحرك، أنهُ يتجه إلى القناة</font>

542
01:02:50,740 --> 01:02:52,959
<font color="#ffff00">فريق "ألفا"، أتخذ الطريق الجانبي</font>

543
01:02:52,960 --> 01:02:55,535
<font color="#ffff00">فريق "برافو"، أتبع الهدف من الخلف</font>

544
01:02:55,560 --> 01:02:57,442
<font color="#ffff00">.(وكن يقظًا من (بورن</font>

545
01:02:57,467 --> 01:02:59,917
<font color="#ffff00">فريق "برافو" يتعقب الهدف</font>

546
01:03:08,300 --> 01:03:09,574
<font color="#ffff00">لنذهب</font>

547
01:03:09,599 --> 01:03:11,456
<font color="#ffff00">بعد 200 متر، استدر يميناً</font>

548
01:03:11,481 --> 01:03:12,848
<font color="#ffff00">مفهوم</font>

549
01:03:18,610 --> 01:03:21,827
<font color="#ffff00">التحقق من الأوامر، القناة الثانية
هل تسمعني؟</font>

550
01:03:22,280 --> 01:03:23,824
<font color="#ffff00">أنا أسمعك، أين أنت الآن؟</font>

551
01:03:23,849 --> 01:03:25,666
<font color="#ffff00">(أتجه نحو (سميث</font>

552
01:03:26,854 --> 01:03:28,734
<font color="#ffff00">(لا يوجد أثر لـ (بورن</font>

553
01:03:54,574 --> 01:03:56,321
<font color="#ffff00">"غرفة تحكم بالكهرباء"</font>

554
01:04:10,069 --> 01:04:12,830
<font color="#ffff00">الهدف يستدر شرقاً، داخل الزقاق</font>

555
01:04:12,855 --> 01:04:16,885
<font color="#ffff00">فريق "ألفا"، هذا الزقاق يؤدي الى جسر
المشاة، وذلك سوف يقوده إليكم</font>

556
01:04:16,910 --> 01:04:18,494
<font color="#ffff00">مفهوم</font>

557
01:04:30,185 --> 01:04:31,725
<font color="#ffff00">فريق "برافو" سقط</font>

558
01:04:31,750 --> 01:04:34,135
<font color="#ffff00">أرسل إليك تحديث الطريق الآن</font>

559
01:04:35,100 --> 01:04:36,952
<font color="#ffff00">هل تتلقى ذلك، (سميث)؟</font>

560
01:04:38,879 --> 01:04:40,310
<font color="#ffff00">أجل</font>

561
01:04:58,204 --> 01:05:01,730
<font color="#ffff00">فريق "برافو" لماذا لا تتحرك؟
ماذا يجري؟</font>

562
01:05:03,298 --> 01:05:05,429
<font color="#ffff00">فريق "برافو"، هل تسمعني؟</font>

563
01:05:05,430 --> 01:05:07,741
<font color="#ffff00">ماذا يحدث، (هيذر)، أين "برافو"؟</font>

564
01:05:08,260 --> 01:05:09,961
<font color="#ffff00">"لقد فقدنا الأتصال مع "برافو</font>

565
01:05:09,986 --> 01:05:12,465
<font color="#ffff00">فريق "الفا"، هل ترى الهدف؟</font>

566
01:05:17,133 --> 01:05:18,897
<font color="#ffff00">نحن نراه</font>

567
01:05:24,918 --> 01:05:27,359
<font color="#ffff00">فريق "ألفا"، تقرير الحالة</font>

568
01:05:32,032 --> 01:05:33,787
<font color="#ffff00">فريق "ألفا"، التقرير</font>

569
01:05:33,812 --> 01:05:35,644
<font color="#ffff00">ماذا يحدث، (هيذر)؟</font>

570
01:05:36,430 --> 01:05:38,343
<font color="#ffff00">فريق "ألفا" لا يرد</font>

571
01:05:38,368 --> 01:05:40,955
<font color="#ffff00">ـ وماذا عن "برافو"؟
ـ ما يزال لا يرد</font>

572
01:05:40,980 --> 01:05:42,080
<font color="#ffff00">فقدتِ الفريقين؟</font>

573
01:05:42,105 --> 01:05:44,915
<font color="#ffff00">،سيطري على هذه العميلة
(هيذر)، إنه (بورن)</font>

574
01:05:44,940 --> 01:05:46,728
<font color="#ffff00">"فعليّ "العميل</font>

575
01:05:47,135 --> 01:05:48,701
<font color="#ffff00">سيّدي، أحتاج للمزيد من الوقت</font>

576
01:05:48,726 --> 01:05:50,319
<font color="#ffff00">ليس لدينا وقت</font>

577
01:05:50,344 --> 01:05:52,561
<font color="#ffff00">هل ستعطين هذا الأمر أو لا؟</font>

578
01:05:52,586 --> 01:05:53,907
<font color="#ffff00">سيّدي، رجاءً</font>

579
01:05:53,932 --> 01:05:58,525
<font color="#ffff00">،إن كنتِ ساذجة جدًا لرؤية الحقيقة
فليس هناك عودة لـ (بورن) أبدًا</font>

580
01:05:58,550 --> 01:06:00,182
<font color="#ffff00">يجب ان يقضى عليه</font>

581
01:06:00,207 --> 01:06:02,543
<font color="#ffff00">ومن الواضح، إنك لا تستطيعين تنفيذ اللازم</font>

582
01:06:02,568 --> 01:06:05,416
<font color="#ffff00">أنا سأتولى زمام العملية</font>

583
01:06:05,980 --> 01:06:08,101
<font color="#ffff00">إيّها "العميل"، لديك الإذن في الإشتباك</font>

584
01:06:08,126 --> 01:06:10,999
<font color="#ffff00">أُكرر، لديك الإذن للتخلص
(من (بورن</font>

585
01:06:11,024 --> 01:06:12,077
<font color="#ffff00">مفهوم</font>

586
01:06:12,102 --> 01:06:13,781
<font color="#ffff00">أنا في طريقي</font>

587
01:06:18,021 --> 01:06:20,798
<font color="#ffff00">"العميل"</font>

588
01:06:21,611 --> 01:06:23,554
<font color="#ffff00">أيّها "العميل"، هل تتحرك؟</font>

589
01:06:26,040 --> 01:06:29,010
<font color="#ffff00">جهاز التعقب الخاص بك
يشير إلي أنّك لا تتحرك</font>

590
01:06:29,035 --> 01:06:30,613
<font color="#ffff00">هل انت تتحرك؟</font>

591
01:06:30,638 --> 01:06:33,388
<font color="#ffff00">،هيذر)، ابتعدي عن هذه القناة)
دعيه ينجز عمله</font>

592
01:06:37,235 --> 01:06:40,123
<font color="#ffff00">استدر يساراً
أنطلق إلى"بادنغتون بلازا" بسرعة</font>

593
01:06:40,148 --> 01:06:41,577
<font color="#ffff00">مفهوم</font>

594
01:07:23,585 --> 01:07:25,165
<font color="#ffff00">في الموقع</font>

595
01:07:34,816 --> 01:07:36,388
<font color="#ffff00">الهدف في مرمى البصر</font>

596
01:07:55,003 --> 01:07:56,424
<font color="#ffff00">ماذا يجري؟</font>

597
01:07:56,449 --> 01:07:58,267
<font color="#ffff00">ما هذه الضجة؟</font>

598
01:07:58,790 --> 01:08:00,860
<font color="#ffff00">عدة إنذارات حريق</font>

599
01:08:00,885 --> 01:08:02,598
<font color="#ffff00">(هذا (بورن</font>

600
01:08:06,008 --> 01:08:07,811
<font color="#ffff00">ماذا أفعل؟</font>

601
01:08:08,525 --> 01:08:11,004
<font color="#ffff00">ابقى مكانك ولا تتحرك</font>

602
01:08:18,302 --> 01:08:21,728
<font color="#ffff00"><i>رجاءً، اذهبوا لأقرب مخرج</i></font>

603
01:08:22,665 --> 01:08:24,181
<font color="#ffff00">لا يمكنني البقاء هنا</font>

604
01:08:24,206 --> 01:08:25,424
<font color="#ffff00">ليس بأمكانك حمايتي</font>

605
01:08:25,449 --> 01:08:27,847
<font color="#ffff00">(عليك ان تبقى مكانك، (سميث</font>

606
01:08:27,872 --> 01:08:29,821
<font color="#ffff00">هل ما زال في المرمى؟</font>

607
01:08:31,143 --> 01:08:32,695
<font color="#ffff00">توليت أمره</font>

608
01:08:32,720 --> 01:08:34,228
<font color="#ffff00">ستطلق النار عليه؟</font>

609
01:08:34,253 --> 01:08:36,335
<font color="#ffff00">في هذه الزحمة، عندما يكون بجانبي</font>

610
01:08:36,360 --> 01:08:38,095
<font color="#ffff00">(إبقى مكانك (سميث</font>

611
01:08:38,096 --> 01:08:39,798
<font color="#ffff00">أنت تعلم، سبب تواجده هنا</font>

612
01:08:39,823 --> 01:08:41,369
<font color="#ffff00">أنه يريد أجوبة</font>

613
01:08:41,394 --> 01:08:43,244
<font color="#ffff00">لقد فقدت هذا الشيء</font>

614
01:08:43,318 --> 01:08:45,138
<font color="#ffff00">عليّ أن أخرج من هنا</font>

615
01:08:52,053 --> 01:08:53,373
<font color="#ffff00">!تباً</font>

616
01:09:02,370 --> 01:09:03,801
<font color="#ffff00">ما الذي يجري بحق الجحيم؟</font>

617
01:09:03,826 --> 01:09:05,524
<font color="#ffff00">(بورن) حصل على (سميث)</font>

618
01:09:24,240 --> 01:09:27,088
<font color="#ffff00">،ألحقوا بهم
سألتف وأعيق طريقهم</font>

619
01:09:32,517 --> 01:09:36,444
<font color="#ffff00">(سميث)، أعلم انك مع (بورن)
عليك أن تجد طريقة لتدعنا نعرف مكانك</font>

620
01:09:39,045 --> 01:09:41,093
<font color="#ffff00">لماذا تأخذني إلى هنا؟</font>

621
01:09:41,118 --> 01:09:43,116
<font color="#ffff00">"إنهم بالقرب من "بلازا</font>

622
01:09:48,179 --> 01:09:49,967
<font color="#ffff00">(بحق المسيح، (بورن</font>

623
01:09:49,992 --> 01:09:51,631
<font color="#ffff00">!اللعنة على ذلك</font>

624
01:09:53,310 --> 01:09:54,804
<font color="#ffff00">إهدأ</font>

625
01:09:54,829 --> 01:09:56,116
<font color="#ffff00">(ريشتارد ويب)</font>

626
01:09:56,141 --> 01:09:57,950
<font color="#ffff00">(الرئيس المركز، في (بيروت</font>

627
01:09:57,975 --> 01:10:00,755
<font color="#ffff00">لقد كان أبي، أنه المسؤول
"عن برنامج "تريد ستون</font>

628
01:10:00,780 --> 01:10:03,627
<font color="#ffff00">لقد وظفك لمراقبتي، لماذا؟ -
يا المسيح -</font>

629
01:10:03,652 --> 01:10:04,979
<font color="#ffff00">لماذا وظفكَ؟</font>

630
01:10:04,980 --> 01:10:06,541
<font color="#ffff00">سميث)، لا تقل أي شيء)</font>

631
01:10:06,566 --> 01:10:08,915
<font color="#ffff00">لا، لا</font>

632
01:10:15,459 --> 01:10:16,720
<font color="#ffff00">لا يوجد أثراً لهم</font>

633
01:10:16,745 --> 01:10:18,069
<font color="#ffff00">ماذا تريدننا ان نفعل؟</font>

634
01:10:18,094 --> 01:10:20,066
<font color="#ffff00">اتجهوا إلى أسفل القناة</font>

635
01:10:20,091 --> 01:10:22,389
<font color="#ffff00">سأستدر وسأوافيكم هنا</font>

636
01:10:25,901 --> 01:10:28,119
<font color="#ffff00">(لقد أتبعتني الى (بيروت</font>

637
01:10:28,144 --> 01:10:30,438
<font color="#ffff00">!آخر مرة رأيت بها أبي</font>

638
01:10:30,463 --> 01:10:32,419
<font color="#ffff00">لماذا ارادك ان تتبعني؟</font>

639
01:10:32,444 --> 01:10:34,542
<font color="#ffff00">ذلك ليس منطقياً، لماذا؟</font>

640
01:10:34,567 --> 01:10:37,186
<font color="#ffff00">لا تعطيه أي شيء</font>

641
01:10:37,211 --> 01:10:38,804
<font color="#ffff00">لماذا؟</font>

642
01:10:47,297 --> 01:10:49,360
<font color="#ffff00">يا إلهي (بورن)، سأسقط</font>

643
01:10:49,385 --> 01:10:50,941
<font color="#ffff00">!(أرجوك، (بورن</font>

644
01:10:50,993 --> 01:10:52,492
<font color="#ffff00">استطيع سماعهم</font>

645
01:10:52,930 --> 01:10:54,070
<font color="#ffff00">!(بيروت)</font>

646
01:10:54,095 --> 01:10:57,575
<font color="#ffff00">ذهبتُ الى هناك لأخبره
ان "بريد ستون" أrjvfj lkd</font>

647
01:10:57,600 --> 01:11:00,894
<font color="#ffff00">ولكن اذا كان ذلك برنامجه
لماذا لم يخبرني بأي شيء؟</font>

648
01:11:01,697 --> 01:11:03,558
<font color="#ffff00">لقد فعلتُ شيئاً ما</font>

649
01:11:03,920 --> 01:11:05,566
<font color="#ffff00">.. شيء</font>

650
01:11:07,050 --> 01:11:09,160
<font color="#ffff00">كلفني</font>

651
01:11:12,911 --> 01:11:15,111
<font color="#ffff00">كان ذلك يوم مقتله</font>

652
01:11:15,391 --> 01:11:17,784
<font color="#ffff00">قالوا انه قُتل بواسطة إرهابيّن</font>

653
01:11:17,845 --> 01:11:20,360
<font color="#ffff00">لم يقتل بواسطة إرهابيّن، أليس كذلك؟</font>

654
01:11:20,385 --> 01:11:23,937
<font color="#ffff00">فكر بـسلامة عائلتك وأبقي فمك مغلقاً</font>

655
01:11:23,962 --> 01:11:26,110
<font color="#ffff00">!الطلقة التالية ستكون في رأسك</font>

656
01:11:26,493 --> 01:11:28,343
<font color="#ffff00">لماذا قُتل؟</font>

657
01:11:29,124 --> 01:11:30,500
<font color="#ffff00">لماذا؟</font>

658
01:11:31,530 --> 01:11:33,898
<font color="#ffff00">لقد قُتل بسببك</font>

659
01:11:36,750 --> 01:11:39,844
<font color="#ffff00">والدك، لم يكن في العمليات</font>

660
01:11:39,869 --> 01:11:42,737
<font color="#ffff00">لم يكن يعلم بأننا اخترناك
...عندما علمَ بذلك</font>

661
01:11:43,058 --> 01:11:45,201
<font color="#ffff00">هدد بكشف البرنامج</font>

662
01:11:45,226 --> 01:11:48,098
<font color="#ffff00">لم يكن يريدك أن تتحول إلى قاتل</font>

663
01:11:55,722 --> 01:11:57,264
<font color="#ffff00">مَن قتله؟</font>

664
01:12:06,060 --> 01:12:07,215
<font color="#ffff00">مَن قتله؟</font>

665
01:12:07,240 --> 01:12:08,888
<font color="#ffff00">لا تخبره</font>

666
01:12:09,539 --> 01:12:11,247
<font color="#ffff00">أين "العميل"؟</font>

667
01:12:12,501 --> 01:12:14,569
<font color="#ffff00">أنه أوشك على الوصول</font>

668
01:12:17,868 --> 01:12:20,355
<font color="#ffff00">سوف نوقف هذا الآن</font>

669
01:12:22,074 --> 01:12:23,471
<font color="#ffff00">!أرجوك</font>

670
01:12:40,274 --> 01:12:42,708
<font color="#ffff00">!يا إلهي
! ليتصل أحدكم بالاسعاف</font>

671
01:12:43,584 --> 01:12:45,259
<font color="#ffff00">!ليجلب أحدكم المساعدة -
ماذا حدث؟ -</font>

672
01:12:45,284 --> 01:12:47,827
<font color="#ffff00">لقد سقط من الطابق الخامس</font>

673
01:12:47,862 --> 01:12:49,551
<font color="#ffff00">لقد عرفني</font>

674
01:12:49,576 --> 01:12:51,644
<font color="#ffff00">سأحرص على إنهاء الأمر</font>

675
01:12:56,997 --> 01:12:58,560
<font color="#ffff00">الشرطة في الطريق</font>

676
01:12:58,585 --> 01:13:00,758
<font color="#ffff00">لا تنهض، يا صاح</font>

677
01:13:04,661 --> 01:13:06,281
<font color="#ffff00">من فضلكم، تنحوا جانباً
تنحوا جانباً</font>

678
01:13:06,306 --> 01:13:08,333
<font color="#ffff00">!تحركوا -
تنحوا جانباً -</font>

679
01:13:08,358 --> 01:13:10,310
<font color="#ffff00">رجاءً، ارجعوا للخلف -
ارجعوا للخلف -</font>

680
01:13:12,362 --> 01:13:13,710
<font color="#ffff00">هل رأى احدكم ما الذي حدث؟</font>

681
01:13:13,735 --> 01:13:15,298
<font color="#ffff00">!لقد هرب -
تباً -</font>

682
01:13:15,323 --> 01:13:16,771
<font color="#ffff00">سوف ألحقهُ</font>

683
01:13:16,796 --> 01:13:18,874
<font color="#ffff00">سأشق طريقي إلى أسفل القناة</font>

684
01:13:20,000 --> 01:13:22,250
<font color="#ffff00">(كلا، لقد انتهيت من (لندن</font>

685
01:13:22,275 --> 01:13:23,724
<font color="#ffff00">عمّ أنت تتحدث؟</font>

686
01:13:23,749 --> 01:13:26,035
<font color="#ffff00">هناك مهمة آخرى يجب التعامل معها</font>

687
01:13:26,060 --> 01:13:28,560
<font color="#ffff00">،الآن، بات يعلم ما الذي فعلناه
سوف يسعى خلفنا</font>

688
01:13:28,585 --> 01:13:31,904
<font color="#ffff00">وسنستغل هذه الفرصة لفعل شيء آخر</font>

689
01:13:31,970 --> 01:13:35,179
<font color="#ffff00">ـ هذا لا يتعلق بالإنتقام
ـ بلى، أنه كذلك</font>

690
01:13:35,180 --> 01:13:38,030
<font color="#ffff00">ولن ينتهي هذا الأمر إلّا بموت أحدنا</font>

691
01:13:38,192 --> 01:13:40,082
<font color="#ffff00">أذهب إلى المطار</font>

692
01:13:40,236 --> 01:13:43,021
<font color="#ffff00">"لدينا مشكلة مع "آيرون هاند</font>

693
01:13:44,274 --> 01:13:45,845
<font color="#ffff00">مفهوم</font>

694
01:13:54,006 --> 01:13:55,312
<font color="#ffff00">أعطني تقرير بالحالة</font>

695
01:13:55,337 --> 01:13:56,991
<font color="#ffff00">لم نحصل على أيّ شيء بعد</font>

696
01:13:57,016 --> 01:13:58,740
<font color="#ffff00">واصلوا البحث</font>

697
01:14:05,340 --> 01:14:06,711
<font color="#ffff00">!قودي</font>

698
01:14:12,065 --> 01:14:14,415
<font color="#ffff00">لم يكن من المفترض أن تجري
الأمور هكذا، اردتُ التحدث فقط</font>

699
01:14:14,440 --> 01:14:16,165
<font color="#ffff00">أين يذهب (ديوي)؟</font>

700
01:14:20,210 --> 01:14:24,133
<font color="#ffff00">أنه ذاهبٌ إلى (فيغاس) ليتحدث
"مع (آرون كالور) بخصوص "الأتفاقية الألكترونية</font>

701
01:14:24,158 --> 01:14:26,944
<font color="#ffff00">الوكالة تقوم بالتجنيد هناك كل عام</font>

702
01:14:27,049 --> 01:14:28,930
<font color="#ffff00">ما هو "آيرون هاند"؟</font>

703
01:14:31,120 --> 01:14:33,357
<font color="#ffff00">(برنامج العمليات السوداء جديد خاص بـ (ديوي</font>

704
01:14:33,575 --> 01:14:35,638
<font color="#ffff00">مراقبة واسعة النطاق</font>

705
01:14:35,663 --> 01:14:38,236
<font color="#ffff00">يراقب الجميع طوال الوقت</font>

706
01:14:38,504 --> 01:14:41,684
<font color="#ffff00">(ديوي) يحتاج تعاون (كالور)
في تشغيل البرنامج</font>

707
01:14:44,230 --> 01:14:45,844
<font color="#ffff00">دعيني أترجل من السيارة</font>

708
01:14:47,220 --> 01:14:49,120
<font color="#ffff00">بإمكاني مساعدتُك لتصل هناك</font>

709
01:14:52,715 --> 01:14:54,038
<font color="#ffff00">لماذا تفعلين هذا؟</font>

710
01:14:54,063 --> 01:14:58,003
<font color="#ffff00">أنا وأنت لدينا اسباب مختلفة
(ولكن كلانا يريد موت (ديوي</font>

711
01:15:02,261 --> 01:15:04,449
<font color="#ffff00">خذ هذا</font>

712
01:15:17,819 --> 01:15:19,811
<font color="#ffff00">(سأراكِ في (فيغاس</font>

713
01:15:34,933 --> 01:15:37,544
<font color="#ffff00">{\an1}<font color="#ffff00">(نيفادا)، (لاس فيغاس)</font></font>

714
01:15:44,549 --> 01:15:45,754
<font color="#ffff00">سيّدي</font>

715
01:15:46,540 --> 01:15:49,448
<font color="#ffff00">سنربط عملية أغتيال (كالور) بمنفذ جهادي وهمي</font>

716
01:15:49,473 --> 01:15:51,579
<font color="#ffff00">عمره 20 سنة، عراقي الجنسية</font>

717
01:15:51,604 --> 01:15:55,617
<font color="#ffff00">لقد أنشأنا حساب بنكي، وثائق سفر
وبريد ألكتروني وسجلات هاتفية</font>

718
01:15:55,642 --> 01:15:58,389
<font color="#ffff00">سيبدو كأنه ينفذ بمفرده -
أي دليل مادي؟ -</font>

719
01:15:58,390 --> 01:16:01,909
<font color="#ffff00">العميل" سيترك سلاح"
عليه بصمات العراقي</font>

720
01:16:02,971 --> 01:16:05,718
<font color="#ffff00">لا يجب على (راسل) أن يعرف بالأمر</font>

721
01:16:07,856 --> 01:16:09,776
<font color="#ffff00">مفهوم، سيّدي</font>

722
01:16:10,257 --> 01:16:12,351
<font color="#ffff00">أيّ أخبار بخصوص (بورن)؟</font>

723
01:16:12,520 --> 01:16:14,031
<font color="#ffff00">لا شيء</font>

724
01:16:15,405 --> 01:16:17,891
<font color="#ffff00">كان دومًا يسعى ورائي</font>

725
01:16:20,197 --> 01:16:22,412
<font color="#ffff00">حسناً، أذا حدث هذا، سوف نتعامل معه</font>

726
01:16:26,197 --> 01:16:27,412
<font color="#ffff00">"المواطنين الأمريكيين"</font>

727
01:16:27,597 --> 01:16:28,512
<font color="#ffff00">"جمارك الحدود الأمريكية"</font>

728
01:16:40,442 --> 01:16:41,578
<font color="#ffff00">{\an9}<font color="#ffff80">"الأمن الجوي وحماية الحدود للولايات المتحدة"</font></font>

729
01:16:41,603 --> 01:16:43,511
<font color="#ffff00">{\an5}<font color="#ffff80">"(كرستوفر مايكلز)"</font></font>

730
01:16:44,800 --> 01:16:46,230
<font color="#ffff00">{\an5}"تعديل الترخيص"</font>

731
01:16:59,410 --> 01:17:02,468
<font color="#ffff00">ما كان غرض زيارتك إلى
(لندن)، سيد (مايكلز)؟</font>

732
01:17:03,155 --> 01:17:04,774
<font color="#ffff00">عمل</font>

733
01:17:27,109 --> 01:17:28,376
<font color="#ffff00">{\an5}"آمن"</font>

734
01:17:29,903 --> 01:17:31,526
<font color="#ffff00">مرحباً بعودتك للديار</font>

735
01:17:32,951 --> 01:17:34,279
<font color="#ffff00">شكراً لك</font>

736
01:17:55,406 --> 01:17:58,071
<font color="#ffff00">سيدي، لدينا غرفة آمنة
 لك في الاعلى</font>

737
01:18:53,006 --> 01:18:54,972
<font color="#ffff00">"إكسكون 2016"</font>

738
01:18:58,380 --> 01:19:00,933
<font color="#ffff00">أستمتع بإقامتك -
شكراً لكِ -</font>

739
01:19:01,350 --> 01:19:02,963
<font color="#ffff00">"مرحباً بكِ في "آريا</font>

740
01:19:02,988 --> 01:19:05,477
<font color="#ffff00">هيذر لي)، تسجيل دخول) -
حسناً -</font>

741
01:19:09,981 --> 01:19:11,535
<font color="#ffff00">المصعد الشمالي - بعد 10 دقائق</font>

742
01:19:11,560 --> 01:19:15,077
<font color="#ffff00">حجزنا لكِ في جناح رائع
رقم 2016</font>

743
01:19:15,102 --> 01:19:16,306
<font color="#ffff00">إستمتعي بإقامتك</font>

744
01:19:16,331 --> 01:19:17,670
<font color="#ffff00">شكراً لكِ</font>

745
01:19:21,042 --> 01:19:23,927
<font color="#ffff00">(مدير الإستخبارات المركزّية (روبرت ديوي
(والمدير التنفيذي لـ "ديب دريم"، (آرون كالور</font>

746
01:19:23,942 --> 01:19:25,427
<font color="#ffff00">!هنا
!ها هو</font>

747
01:19:25,452 --> 01:19:27,374
<font color="#ffff00">!(آرون)</font>

748
01:19:29,641 --> 01:19:32,465
<font color="#ffff00">!(آرون)، (آرون)</font>

749
01:19:43,821 --> 01:19:45,473
<font color="#ffff00">(أجد (لي</font>

750
01:19:45,894 --> 01:19:48,145
<font color="#ffff00">إخبرها أني أريد رؤيتها
قبل صعودنا المنصة</font>

751
01:19:48,170 --> 01:19:49,675
<font color="#ffff00">حاضر، سيّدي</font>

752
01:19:49,700 --> 01:19:52,061
<font color="#ffff00">أُريد "العملاء" أن ينتشروا وراء الكواليس
وكذلك في صالة العرض</font>

753
01:19:52,086 --> 01:19:53,363
<font color="#ffff00">حاضر، سيّدي</font>

754
01:19:53,388 --> 01:19:54,660
<font color="#ffff00">!(أرون)</font>

755
01:20:03,040 --> 01:20:04,794
<font color="#ffff00">أنهُ قادم، أفسح المجال</font>

756
01:20:04,819 --> 01:20:07,575
<font color="#ffff00">أفسح المجال
أفسح المجال</font>

757
01:20:08,213 --> 01:20:09,728
<font color="#ffff00">توقف</font>

758
01:20:09,753 --> 01:20:10,590
<font color="#ffff00">مرحباً، يا رفاق</font>

759
01:20:10,615 --> 01:20:12,463
<font color="#ffff00">مرحباً، كيف تجري الأمور؟ -
(آرون) -</font>

760
01:20:12,488 --> 01:20:13,979
<font color="#ffff00">سعدتُ بلقاؤك</font>

761
01:20:16,151 --> 01:20:18,029
<font color="#ffff00">"الطاقم مراقب"</font>

762
01:20:26,570 --> 01:20:28,630
<font color="#ffff00">"كاميرا خفية"</font>

763
01:20:44,080 --> 01:20:47,062
<font color="#ffff00">"المُدير يُريد أن يراكِ"</font>

764
01:20:50,432 --> 01:20:52,495
<font color="#ffff00">"نظام الصرف الصحي"</font>

765
01:20:56,849 --> 01:20:58,010
<font color="#ffff00">أجل</font>

766
01:20:58,035 --> 01:20:59,605
<font color="#ffff00">أأنت جاهز؟</font>

767
01:20:59,630 --> 01:21:01,666
<font color="#ffff00">أنا أتفقد طريق المغادرة الآن</font>

768
01:21:01,691 --> 01:21:04,006
<font color="#ffff00">لن يكون لديك وقتاً كافياً</font>

769
01:21:04,031 --> 01:21:05,958
<font color="#ffff00">لن يعرفوا مصدر الإطلاق</font>

770
01:21:05,983 --> 01:21:08,060
<font color="#ffff00">سيكون لديّ متسع من الوقت</font>

771
01:21:08,610 --> 01:21:11,621
<font color="#ffff00">(بعد أن تتخلص من (كالور
سأقف ويدي اليسرى على خصري</font>

772
01:21:11,646 --> 01:21:12,938
<font color="#ffff00">عليك أن تصيبها</font>

773
01:21:12,963 --> 01:21:15,533
<font color="#ffff00">الأفضل أن أكون مستهدفاً أيضاً</font>

774
01:21:15,900 --> 01:21:17,311
<font color="#ffff00">مفهوم</font>

775
01:21:57,118 --> 01:21:58,363
<font color="#ffff00">(لي)</font>

776
01:22:00,336 --> 01:22:03,191
<font color="#ffff00">المدير يريد التحدث معكِ
قبل صعودكِ المنصّة</font>

777
01:22:03,770 --> 01:22:05,406
<font color="#ffff00">بالطبع</font>

778
01:22:11,596 --> 01:22:14,610
<font color="#ffff00">"جارٍ التعقب"</font>

779
01:22:40,213 --> 01:22:44,044
<font color="#ffff00">"(الجيب الأيسر لـ (ديوي"</font>

780
01:22:56,416 --> 01:22:58,039
<font color="#ffff00">(هيذر)</font>

781
01:22:58,064 --> 01:23:01,283
<font color="#ffff00">المحمي الخاص بي، والداعم الاقوى</font>

782
01:23:01,391 --> 01:23:04,744
<font color="#ffff00">(تعلمين، بعد الذي حدث في (لندن
لم أكن أعرف ماذا افعل بكِ</font>

783
01:23:04,769 --> 01:23:07,154
<font color="#ffff00">... أعتقد أننا سوف</font>

784
01:23:07,179 --> 01:23:10,256
<font color="#ffff00">سأدون هذا في الرسم البياني
الخاص بسجل خبراتكِ</font>

785
01:23:10,358 --> 01:23:12,350
<font color="#ffff00">سأُقدر ذلك</font>

786
01:23:13,005 --> 01:23:16,439
<font color="#ffff00">على الأقل يمكنكِ أن تعرفي
الآن لم تسنح لكِ الفرصة أبدًا</font>

787
01:23:16,464 --> 01:23:19,327
<font color="#ffff00">،عندما يظهر (بورن) مرةً ثانية
سوف أتعامل معه</font>

788
01:23:19,352 --> 01:23:21,105
<font color="#ffff00">هل تفهمين؟</font>

789
01:23:21,130 --> 01:23:22,795
<font color="#ffff00">بالطبع</font>

790
01:23:22,820 --> 01:23:24,910
<font color="#ffff00">انا موافقة تمامًا</font>

791
01:23:27,120 --> 01:23:29,734
<font color="#ffff00">،عندما نصعد على المنصة
سأتكفل بأسئلة الشرطة</font>

792
01:23:29,759 --> 01:23:31,879
<font color="#ffff00">أما الأسئلة التقنية تكفلي بها</font>

793
01:23:31,880 --> 01:23:35,032
<font color="#ffff00">سأكون مستعدة، سيّدي -
حسناً، لنفعل هذا -</font>

794
01:23:45,188 --> 01:23:46,623
<font color="#ffff00">الشارات؟</font>

795
01:24:04,065 --> 01:24:05,573
<font color="#ffff00">(آرون)</font>

796
01:24:05,662 --> 01:24:07,210
<font color="#ffff00">(روبرت)</font>

797
01:24:08,338 --> 01:24:10,218
<font color="#ffff00">أتعرف (هيذر لي)؟</font>

798
01:24:13,962 --> 01:24:16,505
<font color="#ffff00">أجل، لقد درسنا في جامعة "ستامفورد" معاً</font>

799
01:24:16,865 --> 01:24:19,662
<font color="#ffff00">حسناً، كيف تستمتعين بالحياة في الوكالة؟</font>

800
01:24:19,687 --> 01:24:22,518
<font color="#ffff00">.بشكل صعب، لكن مرّضي جدًا</font>

801
01:24:23,030 --> 01:24:26,009
<font color="#ffff00">هل لا زلتِ تحتفظي بمادئكِ هناك؟</font>

802
01:24:26,428 --> 01:24:29,200
<font color="#ffff00">مبادئي بخير، شكراً لك</font>

803
01:24:30,115 --> 01:24:32,777
<font color="#ffff00">إيها السادة، أننا جاهزون لكم
من فضلكم، أتبعوني</font>

804
01:24:32,802 --> 01:24:34,802
<font color="#ffff00">سوف أستمتع بذلك</font>

805
01:24:34,910 --> 01:24:36,376
<font color="#ffff00">وانا أيضاً</font>

806
01:24:50,107 --> 01:24:51,611
<font color="#ffff00">شكراً لك، سيّدي</font>

807
01:25:00,520 --> 01:25:02,490
<font color="#ffff00">ـ جميل
!ـ مرحبًا</font>

808
01:25:02,520 --> 01:25:05,360
<font color="#ffff00">.. ـ أريد
ـ حسنًا، دعني أغيره</font>

809
01:25:05,390 --> 01:25:08,370
<font color="#ffff00">ـ هذا الصباح؟
ـ أجل</font>

810
01:25:09,219 --> 01:25:11,962
<font color="#ffff00">"ديب دريم"</font>

811
01:25:12,146 --> 01:25:15,473
<font color="#ffff00">مرحباً، كيف حال الجميع الليلة؟</font>

812
01:25:16,071 --> 01:25:17,626
<font color="#ffff00">مرحباً بكم</font>

813
01:25:20,059 --> 01:25:21,707
<font color="#ffff00">مرحباً بكم</font>

814
01:25:22,887 --> 01:25:26,966
<font color="#ffff00">"مرحباً بكم الليلة في ندوة "إكسكون</font>

815
01:25:26,991 --> 01:25:31,368
<font color="#ffff00">نحن محظوظون بحضور أربعة
 ضيوف رائعين هنا الليلة</font>

816
01:25:31,393 --> 01:25:34,954
<font color="#ffff00">مدير وكالة الاستخبارات المركزية
(روبرت ديوي)</font>

817
01:25:36,879 --> 01:25:40,509
<font color="#ffff00">،وصديقي المقرب
وصديق شركة "إكسكون" القديم</font>

818
01:25:40,510 --> 01:25:45,918
<font color="#ffff00">المدير التنفيذي لعملاق شبكات التواصل
الإجتماعي "ديب دريم"، (آرون كالور) حاضر هنا</font>

819
01:26:18,445 --> 01:26:19,939
<font color="#ffff00">الليلة</font>

820
01:26:21,010 --> 01:26:23,100
<font color="#ffff00">مراقبة إنترنت مجانية</font>

821
01:26:23,125 --> 01:26:26,460
<font color="#ffff00">الحقوق الشخصية ضد السلامة العامة</font>

822
01:26:26,485 --> 01:26:28,958
<font color="#ffff00">هذا أعظم سؤال لدينا الآن</font>

823
01:26:28,983 --> 01:26:32,500
<font color="#ffff00">والأختيارات التي سوف نتخذها الآن
ستقرر مستقبلنا</font>

824
01:26:32,525 --> 01:26:35,248
<font color="#ffff00">أذاً، فلنبدأ، إتفقنا؟</font>

825
01:26:37,007 --> 01:26:38,687
<font color="#ffff00">!أخرجوا إلى هنا، يا رفاق</font>

826
01:26:38,712 --> 01:26:41,295
<font color="#ffff00">سيّدي، لديك رسالة واردة</font>

827
01:26:41,320 --> 01:26:42,957
<font color="#ffff00">ذات أهمية عالية</font>

828
01:26:43,380 --> 01:26:45,356
<font color="#ffff00">حسناً، عليّ ان أخذ هذا</font>

829
01:26:45,381 --> 01:26:47,294
<font color="#ffff00">سوف أوافيكم لاحقاً</font>

830
01:26:47,319 --> 01:26:48,810
<font color="#ffff00">إستمري</font>

831
01:26:56,583 --> 01:26:58,634
<font color="#ffff00">شكراً لك -
صباح الخير -</font>

832
01:27:08,570 --> 01:27:11,168
<font color="#ffff00">(من الواضح ان المدير (ديوي
سيتأخر قليلاً</font>

833
01:27:11,193 --> 01:27:14,880
<font color="#ffff00">قيل ليّ أنه لن يستغرق وقتاً طويلاً</font>

834
01:27:14,905 --> 01:27:18,195
<font color="#ffff00">ولكن لدينا الكثير من الأشياء
نناقشها الليلة، لذا يمكننا ان نبدأ</font>

835
01:27:18,196 --> 01:27:19,985
<font color="#ffff00">براد)، هل باستطاعتي قول بعض الكلمات؟ )</font>

836
01:27:20,010 --> 01:27:22,169
<font color="#ffff00">معذرةً؟ -
هل بإمكاني الحصول على الماكرفون؟ -</font>

837
01:27:22,170 --> 01:27:23,580
<font color="#ffff00">بالطبع، يا رجل، بكل سرور</font>

838
01:27:23,605 --> 01:27:26,120
<font color="#ffff00">سيداتي وسادتي، أقدم لكم
(آرون كالور)</font>

839
01:27:37,200 --> 01:27:38,955
<font color="#ffff00">شكراً لكم، شكرًا جزيلاً</font>

840
01:27:39,621 --> 01:27:40,554
<font color="#ffff00">شكراً جزيلاً</font>

841
01:27:40,579 --> 01:27:43,462
<font color="#ffff00">"شكراً لك يا (براد) شكراً لـ "إكسكون
لأستضافتنا</font>

842
01:27:43,579 --> 01:27:46,179
<font color="#ffff00">ولحضوركم، يا رفاق</font>

843
01:27:46,478 --> 01:27:49,185
<font color="#ffff00">قبل أن ينظم إلينا المدير</font>

844
01:27:49,210 --> 01:27:52,035
<font color="#ffff00">أريد أن أشاطركم بعض الكلمات، يا رفاق</font>

845
01:27:52,060 --> 01:27:54,869
<font color="#ffff00">منذُ زمناً بعيد
أتتني هذه الفكرة</font>

846
01:27:54,870 --> 01:27:56,517
<font color="#ffff00">عُلم ذلك</font>

847
01:27:57,493 --> 01:27:58,953
<font color="#ffff00">شبكة التعرف عن الوجه حصلت على تطابق</font>

848
01:27:58,978 --> 01:28:01,219
<font color="#ffff00">بورن) كان على رحلة الخطوط الجوية)
(البريطانية من مطار (هيثرو) الى (فيغاس</font>

849
01:28:01,244 --> 01:28:03,340
<font color="#ffff00">لقد هبطت منذُ ساعتان</font>

850
01:28:03,780 --> 01:28:05,679
<font color="#ffff00">كيف تخطى دائرة الهجرة؟</font>

851
01:28:05,680 --> 01:28:09,566
<font color="#ffff00">شخصاً ما أصدر له تصريح أمني
على جواز سفره</font>

852
01:28:10,516 --> 01:28:13,545
<font color="#ffff00">حسناً، اتضح أنها فكرة شائعة جداً</font>

853
01:28:14,341 --> 01:28:17,491
<font color="#ffff00">الناس من حول العالم بدأوا
يستخدمون خدماتنا</font>

854
01:28:24,901 --> 01:28:27,727
<font color="#ffff00">"هناك شيئاً مريب"</font>

855
01:28:29,132 --> 01:28:30,660
<font color="#ffff00">حسناً، أولاً</font>

856
01:28:30,685 --> 01:28:33,386
<font color="#ffff00">هذا جعلني غنياً
 اكثر مما هو المتوقع</font>

857
01:28:33,411 --> 01:28:38,075
<font color="#ffff00">،عندما اصعد للمنصة
تخلص من (كالور) والفتاة</font>

858
01:28:38,100 --> 01:28:39,427
<font color="#ffff00">مفهوم</font>

859
01:28:39,840 --> 01:28:41,391
<font color="#ffff00">... ما اقصد قوله</font>

860
01:28:41,416 --> 01:28:43,826
<font color="#ffff00">كل هذا النجاح كان له ثمناً</font>

861
01:28:44,140 --> 01:28:48,777
<font color="#ffff00">هناك سرطان في قلب
"ديب دريم"</font>

862
01:28:49,310 --> 01:28:52,476
<font color="#ffff00">... سراً مذنب و</font>

863
01:28:52,501 --> 01:28:54,185
<font color="#ffff00">وعليّ أن أشاركه معكم</font>

864
01:28:54,210 --> 01:28:55,589
<font color="#ffff00">الوغد سيفضحنا جميعًا</font>

865
01:28:55,614 --> 01:28:57,968
<font color="#ffff00">تخلص من (كالور) والفتاة الآن</font>

866
01:29:03,322 --> 01:29:04,795
<font color="#ffff00">أبقى مكانك -
حسناً -</font>

867
01:29:06,017 --> 01:29:08,943
<font color="#ffff00">....عندما بدأت</font>

868
01:29:09,308 --> 01:29:12,381
<font color="#ffff00">أخذتُ اموال لكي أنشأ شركة خاصة بيّ</font>

869
01:29:14,179 --> 01:29:17,207
<font color="#ffff00">عقدت صفقة مع رجل في الحكومة</font>

870
01:29:19,497 --> 01:29:22,428
<font color="#ffff00">والآن، عادَ ليقتلني</font>

871
01:29:30,566 --> 01:29:31,759
<font color="#ffff00">!أنا ارى المطلق</font>

872
01:29:31,784 --> 01:29:33,549
<font color="#ffff00">! (نحن نرى (جيسون بورن</font>

873
01:29:33,890 --> 01:29:36,108
<font color="#ffff00">،ما زال يتنفس
اتصلوا بالأسعاف</font>

874
01:29:37,609 --> 01:29:38,747
<font color="#ffff00">!لنذهب</font>

875
01:29:38,772 --> 01:29:40,405
<font color="#ffff00">سيّدي، علينا أن نذهب</font>

876
01:29:42,560 --> 01:29:44,730
<font color="#ffff00">!حالة طوارئ، أسرعوا</font>

877
01:29:52,702 --> 01:29:54,404
<font color="#ffff00">اتجهوا للمخرج</font>

878
01:29:57,454 --> 01:29:59,295
<font color="#ffff00">(هذا (فاسكيز
(نحن خلف (بورن</font>

879
01:29:59,320 --> 01:30:00,903
<font color="#ffff00">جهّز السيارات -
!هيّا -</font>

880
01:30:00,928 --> 01:30:02,840
<font color="#ffff00">جّهز السيارات الآن</font>

881
01:30:02,865 --> 01:30:04,219
<font color="#ffff00">كلا، خذني الى الجناح</font>

882
01:30:04,220 --> 01:30:06,469
<font color="#ffff00">سيدي، عليّنا ان نخرجك من هنا
بورن) ما زال طليقاً)</font>

883
01:30:06,494 --> 01:30:08,085
<font color="#ffff00">لقد سمعتني</font>

884
01:30:08,110 --> 01:30:09,964
<font color="#ffff00">خذني إلى الجناح</font>

885
01:30:09,989 --> 01:30:10,885
<font color="#ffff00">حاضر، سيدي</font>

886
01:30:10,910 --> 01:30:13,239
<font color="#ffff00">!خذه إلى الجناح
!خذه للاعلى</font>

887
01:30:13,240 --> 01:30:15,649
<font color="#ffff00">خذه للأعلى
الآن، الآن</font>

888
01:30:15,650 --> 01:30:17,326
<font color="#ffff00">!إلى الجناح</font>

889
01:30:17,351 --> 01:30:19,624
<font color="#ffff00">لنذهب، الآن
هيّا، هيا هيا</font>

890
01:30:27,117 --> 01:30:29,197
<font color="#ffff00">!ابتعدوا عن الطريق، عملاء فيدراليين</font>

891
01:30:37,213 --> 01:30:39,155
<font color="#ffff00">فاسكيز)، تقرير الحالة)</font>

892
01:30:39,284 --> 01:30:41,233
<font color="#ffff00">!فاسكيز)، أجب)</font>

893
01:30:42,850 --> 01:30:44,790
<font color="#ffff00">!أنت</font>

894
01:30:48,630 --> 01:30:50,660
<font color="#ffff00">!اسرعوا</font>

895
01:30:58,780 --> 01:31:00,840
<font color="#ffff00">!أتبعوني</font>

896
01:31:03,338 --> 01:31:05,212
<font color="#ffff00">حسناً، أمسكنا به
(سيدي، هذا (كويلر</font>

897
01:31:05,237 --> 01:31:06,615
<font color="#ffff00"> لقد تعرفنا على القناص</font>

898
01:31:06,640 --> 01:31:07,550
<font color="#ffff00">!تباً</font>

899
01:31:07,575 --> 01:31:09,144
<font color="#ffff00">نحن نعمم الصورة الآن</font>

900
01:31:09,169 --> 01:31:10,476
<font color="#ffff00">ماذا عن (بورن)؟</font>

901
01:31:10,501 --> 01:31:12,048
<font color="#ffff00">!انتظر</font>

902
01:31:12,460 --> 01:31:16,158
<font color="#ffff00">حسناً، لقد غادر (بورن) للتو ممر
 الخدمة الغربي متجهاً إلى الردهة</font>

903
01:31:16,183 --> 01:31:18,397
<font color="#ffff00">(عُلم، أبقوا خلف (بورن</font>

904
01:31:20,588 --> 01:31:21,634
<font color="#ffff00">ماذا؟</font>

905
01:31:21,659 --> 01:31:23,147
<font color="#ffff00">(ما زلنا نبحث عن (بورن</font>

906
01:31:23,172 --> 01:31:25,401
<font color="#ffff00">"لقد تعرفوا على "العميل</font>

907
01:31:42,170 --> 01:31:44,388
<font color="#ffff00">إرجعوا الى الطابق الاول
وانتظروا التعليمات الإضافية</font>

908
01:31:44,413 --> 01:31:46,238
<font color="#ffff00">حاضر، سيدي -
عُلم -</font>

909
01:31:59,670 --> 01:32:02,800
<font color="#ffff00">!تحركوا إلى هناك، بسرعة</font>

910
01:32:03,222 --> 01:32:05,458
<font color="#ffff00">!انبطحوا! الآن</font>

911
01:32:05,483 --> 01:32:07,830
<font color="#ffff00">!انبطحوا، تحركوا، تحركوا</font>

912
01:32:08,478 --> 01:32:11,110
<font color="#ffff00">!تنحوا عن الطريق، عملاء فيدراليين، تحركوا</font>

913
01:32:28,900 --> 01:32:30,920
<font color="#ffff00">.لا</font>

914
01:32:33,682 --> 01:32:36,930
<font color="#ffff00">خذ الفريق إلى المصعد الشمالي الغربي
سألتقيكم هناك</font>

915
01:32:44,082 --> 01:32:46,272
<font color="#ffff00">بورن)، في طريقه إليك)</font>

916
01:33:36,027 --> 01:33:38,549
<font color="#ffff00">لقد استغرقت وقتاً طويلاً لكي تصل
(إلى هنا، (جيسون</font>

917
01:33:39,669 --> 01:33:41,553
<font color="#ffff00">(انا اعلم بخصوص حادثة (بيروت</font>

918
01:33:42,090 --> 01:33:43,943
<font color="#ffff00">أعلم ماذا فعلت</font>

919
01:33:45,080 --> 01:33:47,088
<font color="#ffff00">كل شيء سينتهي الليلة</font>

920
01:33:47,492 --> 01:33:50,178
<font color="#ffff00">سيكون من الأسهل إذا أنهيت الأمر الآن</font>

921
01:33:57,197 --> 01:33:58,905
<font color="#ffff00">لم تأتي إلى هنا من أجل الانتقام</font>

922
01:33:58,930 --> 01:34:01,844
<font color="#ffff00">اتيت إلى هنا لانك تعرف إنه
حان وقت الإنضمام للوكالة</font>

923
01:34:09,659 --> 01:34:12,193
<font color="#ffff00">والدك هو مَن صنع البرنامج</font>

924
01:34:12,218 --> 01:34:15,125
<font color="#ffff00">لم يفعل ما يتطلبه الامر</font>

925
01:34:15,150 --> 01:34:16,854
<font color="#ffff00">وأنت فعلت اللازم</font>

926
01:34:17,323 --> 01:34:19,129
<font color="#ffff00">لطالما فعلت ذلك</font>

927
01:34:21,270 --> 01:34:22,696
<font color="#ffff00">لهذا أنت تطوعت</font>

928
01:34:22,721 --> 01:34:25,768
<font color="#ffff00">لقد تطوعت لأنني أعتقدت
ان اعدءنا قتلوه</font>

929
01:34:27,262 --> 01:34:28,975
<font color="#ffff00"> تطوعت بسبب كذبة</font>

930
01:34:29,000 --> 01:34:31,918
<font color="#ffff00">كلا، لقد تطوعتَ بسبب ما هيتُك</font>

931
01:34:31,943 --> 01:34:34,058
<font color="#ffff00">(تطوعتَ لأنك (جيسون بورون</font>

932
01:34:34,083 --> 01:34:37,296
<font color="#ffff00">(وليس (ديفيد ويب</font>

933
01:34:46,680 --> 01:34:48,814
<font color="#ffff00">(32 عملية قتل، (جيسون</font>

934
01:34:48,839 --> 01:34:50,523
<font color="#ffff00">كل عملية أحدثت فارقاً</font>

935
01:34:50,548 --> 01:34:55,314
<font color="#ffff00">بات الناس في جميع أنحاء هذا
البلد أكثر أمنًا جراء ما فعلته</font>

936
01:35:06,452 --> 01:35:08,944
<font color="#ffff00">حاول أن تجد طريقة آخرى</font>

937
01:35:12,390 --> 01:35:14,777
<font color="#ffff00">وكيف سيجدي هذا معك؟</font>

938
01:35:22,480 --> 01:35:24,989
<font color="#ffff00">لن تجد أبداً أي سلام</font>

939
01:35:26,044 --> 01:35:29,874
<font color="#ffff00">ليس حتى تعترف لنفسك  مَن تكون حقًا</font>

940
01:35:31,500 --> 01:35:33,828
<font color="#ffff00">(حان وقت العودة، (جيسون</font>

941
01:35:35,210 --> 01:35:37,136
<font color="#ffff00">حان وقت العودة</font>

942
01:35:43,171 --> 01:35:44,811
<font color="#ffff00">لا أستطيع</font>

943
01:35:50,024 --> 01:35:51,804
<font color="#ffff00">ليس لأجلك</font>

944
01:36:26,488 --> 01:36:28,366
<font color="#ffff00">لم تكوني هنا</font>

945
01:36:35,949 --> 01:36:37,994
<font color="#ffff00">ليس عليك ملاحقتهُ</font>

946
01:36:40,720 --> 01:36:42,710
<font color="#ffff00">يمكن لهذا أن يتوقف الآن</font>

947
01:36:43,385 --> 01:36:45,299
<font color="#ffff00">لديك خيار</font>

948
01:37:07,902 --> 01:37:09,652
<font color="#ffff00">!هيّا بنا، حضروا هوياتكم</font>

949
01:37:09,677 --> 01:37:11,432
<font color="#ffff00">.حضروا هوياتكم، أيها السيّدات والسادة</font>

950
01:37:12,742 --> 01:37:14,523
<font color="#ffff00">!هيّا بنا، حضروا هوياتكم</font>

951
01:37:14,548 --> 01:37:16,697
<font color="#ffff00">هيّا، تحركوا</font>

952
01:37:22,725 --> 01:37:24,046
<font color="#ffff00">أتجهوا إلى الردهة</font>

953
01:37:24,071 --> 01:37:26,832
<font color="#ffff00">شرطة (لاس فيغاس)، سيداتي وسادتي</font>

954
01:38:08,516 --> 01:38:13,542
<font color="#ffff00">لقد شوهد في "دوج تشارجر" سوداء
"بدون لوحات سُرقت من أمام "أريا</font>

955
01:38:22,353 --> 01:38:24,079
<font color="#ffff00"><i>أرسلوا المواصفات</i></font>

956
01:42:35,327 --> 01:42:37,748
<font color="#ffff00">!توقف -
!لا تدعه يعبر -</font>

957
01:42:40,382 --> 01:42:41,902
<font color="#ffff00">!يا إلهي</font>

958
01:42:43,882 --> 01:42:45,224
<font color="#ffff00">!أطلقوا النار</font>

959
01:42:48,138 --> 01:42:49,601
<font color="#ffff00">!أبتعد</font>

960
01:43:33,980 --> 01:43:35,208
<font color="#ffff00">!تحرك</font>

961
01:43:37,755 --> 01:43:40,435
<font color="#ffff00">من 911 إلى الوحدات الجوية أشتركوا وحددوا الهوية</font>

962
01:43:40,460 --> 01:43:43,167
<font color="#ffff00">،هنا "أير 1"، أريد معلومات
سيارة المشتبه به تحطمت</font>

963
01:43:43,192 --> 01:43:45,759
<font color="#ffff00">عند المدخل الجنوب الشرقي
"من "ريفيرا</font>

964
01:43:56,798 --> 01:44:00,635
<font color="#ffff00">لديّنا مشتبه به مسلح يتجه
"الى مصرف العواصف جنوب "ريفيرا</font>

965
01:45:49,980 --> 01:45:53,284
<font color="#ffff00">أنتَ خائن
لطالما كُنت خائن</font>

966
01:45:53,807 --> 01:45:56,152
<font color="#ffff00">أنها تجري في عروقك</font>

967
01:47:19,368 --> 01:47:22,015
<font color="#ffff00">(سيد (كالور -
(كالور) -</font>

968
01:47:22,274 --> 01:47:24,931
<font color="#ffff00">آرون)، ما الذي كنت ستقولهُ)
للجميع في المؤتمر؟</font>

969
01:47:24,956 --> 01:47:27,825
<font color="#ffff00">ما الذي تُخفيه، (آرون)؟ -
ما الذي كنت ستقوله للجميع؟ -</font>

970
01:47:27,850 --> 01:47:29,788
<font color="#ffff00">لماذا حاول أحدهم أغتيالك؟</font>

971
01:47:29,813 --> 01:47:32,493
<font color="#ffff00">آرون)، ما هو السرطان الذي)
في "ديب دريم"؟</font>

972
01:47:32,518 --> 01:47:35,201
<font color="#ffff00">سيكون من غير اللائق، أدلاء أي تصريح
في هذهِ الحالة</font>

973
01:47:35,226 --> 01:47:39,031
<font color="#ffff00">لكن، ساعمل مع السُلطات لأجد المسؤول عن هذا</font>

974
01:47:39,056 --> 01:47:41,948
<font color="#ffff00">،"والعودة إلى "ديب دريم
لأكمال عملنا المهم</font>

975
01:47:41,973 --> 01:47:43,393
<font color="#ffff00">شكراً لك</font>

976
01:47:43,418 --> 01:47:45,697
<font color="#ffff00">هل كنت تكذب على زبائنك؟</font>

977
01:48:16,966 --> 01:48:18,416
<font color="#ffff00">سيدي</font>

978
01:48:28,000 --> 01:48:30,386
<font color="#ffff00">"أردتُ أن أقول "أنا آسفة يا سيدي</font>

979
01:48:30,495 --> 01:48:32,351
<font color="#ffff00">(بخصوص (فيغاس</font>

980
01:48:32,513 --> 01:48:35,909
<font color="#ffff00">أن مهام المُدير (ديوي) الفنية لم تكن حكيمة</font>

981
01:48:35,934 --> 01:48:37,595
<font color="#ffff00">غير حكيمة"؟"</font>

982
01:48:38,477 --> 01:48:41,769
<font color="#ffff00">أننا لا نزال نحاول أن نجد
تفسيرًا حول ما حصل</font>

983
01:48:41,770 --> 01:48:46,277
<font color="#ffff00">"ذلك الوغد قام بفضح برنامج "آيرون هاند</font>

984
01:48:46,598 --> 01:48:48,206
<font color="#ffff00">فضحنا جميعًا</font>

985
01:48:48,231 --> 01:48:50,649
<font color="#ffff00">كالور) لم يظهر للعلن بعد)</font>

986
01:48:52,080 --> 01:48:53,771
<font color="#ffff00">(أنا أعرف (آرون</font>

987
01:48:54,431 --> 01:48:56,917
<font color="#ffff00">هناك بعض الامور نستطيع
ان نفعلها معه</font>

988
01:48:59,670 --> 01:49:01,159
<font color="#ffff00">أخبريني إياها</font>

989
01:49:01,462 --> 01:49:04,743
<font color="#ffff00">مشكلة (ديوي) كانت
بأنه ينتمي للماضي</font>

990
01:49:05,939 --> 01:49:08,845
<font color="#ffff00">(الناس الذين يشبهون (كالور
 هم من يشكلون المستقبل</font>

991
01:49:08,870 --> 01:49:10,814
<font color="#ffff00">هؤلاء قومي</font>

992
01:49:11,650 --> 01:49:13,773
<font color="#ffff00">أنا أعلم كيف أتعامل معهم</font>

993
01:49:16,858 --> 01:49:18,637
<font color="#ffff00">ماذا تُريدين؟</font>

994
01:49:19,642 --> 01:49:21,673
<font color="#ffff00">عندما تُعيّين مديراً للوكالة</font>

995
01:49:21,698 --> 01:49:24,993
<font color="#ffff00">ستحتاج إلى شخص يعمل لصالحك</font>

996
01:49:25,827 --> 01:49:27,327
<font color="#ffff00">..شخصاً</font>

997
01:49:28,084 --> 01:49:30,857
<font color="#ffff00">يحصل على سلطتهُ منك</font>

998
01:49:33,950 --> 01:49:35,828
<font color="#ffff00">ماذا عن (بورن)؟</font>

999
01:49:36,591 --> 01:49:38,958
<font color="#ffff00">لا زلتِ تعتقديّن أنهُ بأمكانكِ إرجاعهِ؟</font>

1000
01:49:41,600 --> 01:49:43,440
<font color="#ffff00">لديّ ثقتهُ</font>

1001
01:49:44,030 --> 01:49:46,135
<font color="#ffff00">بعد كل ما مررنا به</font>

1002
01:49:46,960 --> 01:49:48,745
<font color="#ffff00">سوف أرجعهُ</font>

1003
01:49:48,770 --> 01:49:50,732
<font color="#ffff00">أنا واثقة من ذلك</font>

1004
01:49:52,840 --> 01:49:54,492
<font color="#ffff00">وإذا لم تستطيعي؟</font>

1005
01:49:56,231 --> 01:49:57,831
<font color="#ffff00">..عندها</font>

1006
01:49:58,350 --> 01:50:00,510
<font color="#ffff00">سيكون عليّه أن يقتل</font>

1007
01:50:03,600 --> 01:50:05,998
<font color="#ffff00">هذا عرضٌ مثير</font>

1008
01:50:10,756 --> 01:50:12,878
<font color="#ffff00">بأمكانك التوقف هنا</font>

1009
01:50:17,165 --> 01:50:20,482
<font color="#ffff00">بالطبع، اذا قررت بأنك لست
...بحاجةٌ إلي، عندها</font>

1010
01:50:20,670 --> 01:50:22,359
<font color="#ffff00">تلك ليست مُشكلة</font>

1011
01:50:22,360 --> 01:50:25,651
<font color="#ffff00">هناك العديد من الوكالات يريدون ما أعرفه</font>

1012
01:50:55,160 --> 01:50:57,124
<font color="#ffff00">جلبتُ لك شيئاً</font>

1013
01:51:02,260 --> 01:51:06,825
<font color="#ffff00">إنه نسخه من وسام والدك
(في النصب التذكاري في (لانغلي</font>

1014
01:51:11,796 --> 01:51:14,148
<font color="#ffff00">(ريشارد ويب)
10-20-48</font>

1015
01:51:16,571 --> 01:51:19,013
<font color="#ffff00">أنا آسف لمَا حدث لك</font>

1016
01:51:21,262 --> 01:51:23,040
<font color="#ffff00">الطريقة التي عُوملت بها</font>

1017
01:51:23,065 --> 01:51:25,484
<font color="#ffff00">لكن الأشخاص الذين فعلوا
ذلك، رحلوا</font>

1018
01:51:25,509 --> 01:51:27,020
<font color="#ffff00">...و</font>

1019
01:51:27,045 --> 01:51:29,219
<font color="#ffff00">الأمور قد تغيرت في الوكالة</font>

1020
01:51:29,220 --> 01:51:31,074
<font color="#ffff00">ماذا تُريدين؟</font>

1021
01:51:34,147 --> 01:51:36,939
<font color="#ffff00">أنا أعلم إنك لطالما كنتَ وطنياً</font>

1022
01:51:37,767 --> 01:51:41,400
<font color="#ffff00">وما حدثَ لهذا البلد، يهُمك</font>

1023
01:51:42,190 --> 01:51:44,640
<font color="#ffff00">نحتاج لمساعدتُك لحمايتُنا</font>

1024
01:51:45,795 --> 01:51:47,419
<font color="#ffff00">عُد</font>

1025
01:51:49,205 --> 01:51:51,203
<font color="#ffff00">وسنعمل معاً</font>

1026
01:51:58,884 --> 01:52:00,788
<font color="#ffff00">دعيّني أفكر</font>

1027
01:52:01,700 --> 01:52:03,782
<font color="#ffff00">كيف سأجدُك؟</font>

1028
01:52:49,710 --> 01:52:51,849
<font color="#ffff00"><i>لا زلتِ تعتقديّن أنهُ بأمكانكِ إرجاعهِ؟</i></font>

1029
01:52:51,850 --> 01:52:53,692
<font color="#ffff00"><i>لدي ثقتهُ</i></font>

1030
01:52:54,256 --> 01:52:56,338
<font color="#ffff00"><i>بعد كل ما مررنا به</i></font>

1031
01:52:56,989 --> 01:52:58,715
<font color="#ffff00"><i>سأُرجعهُ</i></font>

1032
01:52:58,890 --> 01:53:00,883
<font color="#ffff00"><i>أنا واثقة من ذلك</i></font>

1033
01:53:01,305 --> 01:53:03,192
<font color="#ffff00"><i>وإذا لم تستطيعي؟</i></font>

1034
01:53:04,812 --> 01:53:06,288
<font color="#ffff00"><i>..عندها</i></font>

1035
01:53:06,313 --> 01:53:08,600
<font color="#ffff00"><i>عليهِ أن يُقتل</i></font>

1036
01:53:18,313 --> 01:53:25,600
: زورونا على صفحة الفيسبوك
<font color="#ffff00"> https://www.facebook.com/AliTalalSubs</font>
<font color="#ff00ff"> FB\ M.A.K PRo SUB</font>

1037
01:53:26,313 --> 01:57:30,600
<font color="#0080c0">ترجمة وتعديل</font>
<font color="#ffff00">||الدكتور علي طلال & المهندس محمد عباس||</font>


