1
00:00:01,200 --> 00:00:08,200
ترجمة: محمد عزمي علوان
تعديل: فراس نادر

2
00:00:08,400 --> 00:00:10,056
اتذكر

3
00:00:11,040 --> 00:00:13,128
اتذكر كل شيئ.

4
00:00:16,892 --> 00:00:18,850
صباح الخير

5
00:00:18,961 --> 00:00:21,621
كابتن ويب.. اكل شيئ فسر اليك؟

6
00:00:24,883 --> 00:00:26,308
نعم سيدى.

7
00:00:26,941 --> 00:00:30,725
<i>عندما ننتهى منك,
لن تصبح ديفيد ويب.</i>

8
00:00:31,228 --> 00:00:33,355
سأكون اى شيئ تحتاجه سيدى.

9
00:00:34,771 --> 00:00:37,753
انت تعلم جيدا ماذا يعنى ذلك لك
أذا اخترت ذلك.

10
00:00:37,843 --> 00:00:40,303
لا يمكنك الهروب مما فعلت جايسون.

11
00:00:41,436 --> 00:00:44,930
انت صنعت نفسك وانت تعلم
من تكون

12
00:00:48,464 --> 00:00:51,967
فى نهايه المطاف سيكون
عليك مواجهه الحقيقه

13
00:00:53,001 --> 00:00:56,083
انت متطوع.

14
00:01:42,912 --> 00:01:46,978
<font color=#808080>تسمناتس, اليونان
على الحدود الالبانيه اليونانيه.</font>

15
00:01:59,576 --> 00:02:01,995
فاسيلى, انت الاول.

16
00:02:09,213 --> 00:02:10,347
عشره على الصربى

17
00:02:10,347 --> 00:02:12,476
عشرون على الصربى

18
00:02:13,319 --> 00:02:14,684
عشره على الروسى

19
00:03:18,378 --> 00:03:21,219
<font color=#808080>ريكيافيك, ايسلندا</font>

20
00:03:36,979 --> 00:03:39,720
كريستان داسليوت قمت بالحجز

21
00:04:02,045 --> 00:04:05,228
<font color=#ff8080>مقر لافساد البيانات</font>

22
00:04:20,967 --> 00:04:23,648
<font color=#808080>CIA: مركز وكاله االاستخبارات
لانجلى, فرجينيا</font>

23
00:04:25,143 --> 00:04:30,243
<font color=#ff8080>الصحيفه
حجب الثقه عن السى اى ايه</font>

24
00:04:48,524 --> 00:04:49,849
اهلا نات

25
00:04:49,849 --> 00:04:49,939
سيدتى :وجدنا الدخيل يتدخل من خلف الفريق من نوفـــا سكوتـــيا

26
00:04:49,939 --> 00:04:55,230
تعيين مشرروعهم الاول فى 1983

27
00:04:55,440 --> 00:04:58,020
لوحظ ان احتياطنا قد تم تدميره

28
00:04:58,020 --> 00:04:58,191
انه يطرق ابوابنا الاماميه

29
00:04:58,191 --> 00:05:00,108
يطرق ابوابنا من الامام

30
00:05:15,175 --> 00:05:17,715
<font color=#ff8080>تحميل العمليات السوداء من المجلد الى الفلاشه</font>

31
00:05:27,895 --> 00:05:31,558
ماهى الاوضاع؟
ايا كان مجرد الجلوس هناك بدون نشاط

32
00:05:39,428 --> 00:05:41,034
تحرك

33
00:05:46,777 --> 00:05:49,025
اختراق النظام
وجدنا الدخيل

34
00:05:49,105 --> 00:05:51,735
نحتاج لعكس القذيفه
سأقوم بتحديد مكان المصدر

35
00:05:52,519 --> 00:05:56,152
حسنا لدينا اختراق كبير
لمقر اجهزتنا الرئيسى

36
00:05:56,203 --> 00:05:58,642
اترك اى شيئ تفعله
وجده لى حالا

37
00:06:23,447 --> 00:06:26,629
سيدتى ارسلت القذيفه
دلنى عليه

38
00:06:37,702 --> 00:06:40,482
معسكر قرصنه بساكوفا
اقطع الطاقه عن المبنى

39
00:06:40,522 --> 00:06:42,671
ادخل على شبكه الكهرباء حالا
حاضر سيدى

40
00:06:44,387 --> 00:06:48,433
<font color=#ff8000>الترجمه الحصريه محمد عزمى علوان</font>
<font color=#ff8000><i>اصبح غير متصل الان </i></font>

41
00:06:49,818 --> 00:06:52,749
<font color=#ff8080>تحذير</font>
<font color=#ff8080>الكشف عن تتبع للاثر من الخارج</font>

42
00:06:54,517 --> 00:06:57,327
دخلت الى شبكه الطاقه بالمبنى
استعداد

43
00:07:02,205 --> 00:07:05,317
اطفأها
نفذ اطفأها

44
00:07:14,583 --> 00:07:15,767
هل ما زلت متاح؟

45
00:07:34,138 --> 00:07:36,517
<font color=#808080>ماكــــلين.فرجينــــيا</font>

46
00:07:45,281 --> 00:07:46,786
- ديوى
(مدير وكاله الاستخبارات المركزيه.روبرت ديوى)

47
00:07:46,967 --> 00:07:48,915
لقد تم اختراقنا

48
00:07:48,965 --> 00:07:52,057
ياله من سوء
يمكن ان يكون اسوأ من سودن

49
00:07:52,578 --> 00:07:55,339
هل هناك اى دليل
نحن نعمل عليه

50
00:07:55,389 --> 00:07:58,532
الشرطه تقول لابد من انه
شخص على معرفه كبيره بانظمتنا

51
00:07:58,662 --> 00:08:01,653
يمكن ان يؤثر على الحلم العميق
واليد حديديه

52
00:08:01,874 --> 00:08:03,600
أعد لى اجتماع

53
00:08:03,902 --> 00:08:05,739
فى غرفه اجتماعتى.

54
00:08:05,789 --> 00:08:07,505
خلال ساعه

55
00:08:12,043 --> 00:08:16,029
<font color=#808080>شركه الحلم العميق</font>
<font color=#808080>وادى سلكون ,كالفورنــــيا</font>

56
00:08:16,350 --> 00:08:18,307
وفقا للتقارير
نعم

57
00:08:19,070 --> 00:08:22,222
هل حصلت على تاكيد للمعلومات
نعم لقد تم الاختراق

58
00:08:22,493 --> 00:08:25,776
اذا هل انكشفنا؟
لم نعلم  بعد نحن نتحقق

59
00:08:34,017 --> 00:08:36,517
جورج,جاهزين للغداء؟

60
00:09:41,767 --> 00:09:44,327
هلين,انتى تعرفى مدير الأمن الوطنى
( المدير نى ادون روسل )

61
00:09:44,658 --> 00:09:46,997
هايثر لى , مكتب خدمات المشاريع الالكترونيه سيدى

62
00:09:47,399 --> 00:09:49,195
الديك اسم لنا؟

63
00:09:49,295 --> 00:09:52,167
مخترقنا ناشط بالوكاله سابقا

64
00:09:52,368 --> 00:09:54,756
يعتقد بالعمل مع
كرستين داسولت ...

65
00:09:54,958 --> 00:09:58,100
سابقا قد اتصلت بـــ....جاسون بورن

66
00:09:59,003 --> 00:10:00,509
بــــورن؟

67
00:10:00,710 --> 00:10:03,310
بحق المسيح
ماذا وجدوا؟

68
00:10:03,350 --> 00:10:07,566
قائمه المشاريع السوداء ترادستون,
كل الطرق الى اليد الحديديه

69
00:10:07,997 --> 00:10:09,734
اليد الحديــــديه ؟

70
00:10:10,126 --> 00:10:13,197
هذه ليست عمليات ساخنه بعد
ياللمسيح

71
00:10:13,237 --> 00:10:16,088
اين نيكى بارسون الان؟

72
00:10:16,128 --> 00:10:17,514
على الطريق

73
00:10:17,714 --> 00:10:21,168
لقد تركت رلفيت مسافره الى بوخارست

74
00:10:21,469 --> 00:10:23,818
اشعر بانه موعد

75
00:10:24,983 --> 00:10:27,060
كيف سترتبى هذا؟

76
00:10:29,339 --> 00:10:31,488
سوف نقطع راس هذا الشيئ

77
00:10:36,376 --> 00:10:39,046
سيدى ..اريد ان يكون لى دور
فى هذه المهمه

78
00:10:43,152 --> 00:10:46,586
انكى لستى متدربه على تلك النوعيه
اننى بها بالفعل

79
00:10:46,786 --> 00:10:52,267
اصبحت جزءا من البرمجيات التى حملتها بارسون
عندما تتفتح تلك الملفات يمكننى تتبع اثرها

80
00:10:52,939 --> 00:10:54,546
سأمسكها

81
00:10:56,182 --> 00:10:58,612
واسلمك بارسون والملفات

82
00:10:58,632 --> 00:11:01,573
واذا كان هناك ا
ساسلمك بـــورن ايضا

83
00:11:16,721 --> 00:11:19,030
اننى اقدر حماسك

84
00:11:19,612 --> 00:11:20,666
لكن,

85
00:11:20,696 --> 00:11:25,716
لاتدخلى اجندتك الشخصيه لمدير الاستخبارات الوطنيه
...مفهوم

86
00:11:26,398 --> 00:11:28,767
حسنا.... اعتقد اننى يمكننى المساعده

87
00:11:29,108 --> 00:11:32,290
سوف اعطيك كافه التحكم
بتلك العمليه

88
00:11:32,350 --> 00:11:35,312
وانا اضمن انكى ستكشفى اى فرق دات صله

89
00:11:35,373 --> 00:11:40,251
والمصادر .وانا ار يد ان اعرف كل حركه تفعليها

90
00:11:40,834 --> 00:11:43,975
امركرسيدى,
اشكرك كثيرا سيدى

91
00:11:49,516 --> 00:11:51,625
<font color=#808080>روما, ايطالــــيا</font>

92
00:12:11,069 --> 00:12:14,171
نعم
احتاج مساعدتك الان

93
00:12:14,864 --> 00:12:16,490
لم انتهى هنا بعد

94
00:12:17,112 --> 00:12:19,000
جاسون بورن داخل اللعبه

95
00:12:21,529 --> 00:12:25,565
اين؟
اثينا بالقرب من كارمن..روما

96
00:12:26,709 --> 00:12:27,863
مفهوم

97
00:12:44,286 --> 00:12:46,715
<font color=#808080>أثينـــا , اليونـــان</font>

98
00:15:00,087 --> 00:15:03,750
<font color=#ff8080>سانتجما ساحه كاسيك</font>
<font color=#ff8080> خلال ساعه</font>

99
00:15:41,485 --> 00:15:45,160
حصلنا على نقطه من بث للتلفزيون عبر الفيد
استقل بارسون الاتوبيس من ساعه مضت

100
00:15:45,210 --> 00:15:47,760
متجه غربا ناحيه اثينا
جهزت فريقين بالجوار

101
00:15:47,800 --> 00:15:50,008
اى اشاره عن بورن
ليس بعيداا

102
00:15:50,249 --> 00:15:52,889
انا مشارك بطريقه ما
اشعر بذلك

103
00:15:55,067 --> 00:15:57,647
ارفع كل المعلومات من اثيناعبر قنوات الفيد

104
00:15:57,727 --> 00:15:59,655
قم بتفعيل عمليه التوقيت

105
00:15:59,685 --> 00:16:00,658
نفذ ذلك

106
00:16:02,707 --> 00:16:04,022
اين نحن؟

107
00:16:04,704 --> 00:16:07,716
مؤيدواكارسون وصلوا ساحه سانتاما

108
00:16:07,937 --> 00:16:10,607
توجد مظاهره امام
مبنى البرلمان اليونانى

109
00:16:10,738 --> 00:16:12,384
اعتقد انها سوف تستعمل تمويه..

110
00:16:12,464 --> 00:16:14,873
دبليو ,الفا و برافو الى الميدان

111
00:16:15,255 --> 00:16:20,094
جئنا من اجل بارسون.مجموعتين عند البرلمان
لا احتماليه لهروب ,بورن

112
00:16:20,174 --> 00:16:23,125
علم سيدى
المؤيدين وصلوا

113
00:16:56,031 --> 00:16:59,254
فريق الفا وصل الان
علم سيدى

114
00:17:29,279 --> 00:17:32,741
اتابع الفا عبر الفيد
اسحبهم

115
00:17:57,325 --> 00:18:00,508
بوليس اثينا..
الفريق التكتيكى يتحرك باتجاه المظاهره

116
00:18:00,508 --> 00:18:04,172
أقطع مواقع التواصل الاجتاعى من الميدان
نعم سيدتى

117
00:18:32,470 --> 00:18:36,084
اعد فريق الفا على الاولى فيد
نعم سيدتى,20 ثانيه

118
00:18:51,323 --> 00:18:55,067
ما الامر؟
لقد قمت باختراق الوكاله

119
00:18:55,157 --> 00:18:56,964
من اجل كرستين داسولت

120
00:18:57,145 --> 00:19:00,207
لقد اخترقت جميع الملفات السوداء
نحن الان بالداخل

121
00:19:00,779 --> 00:19:02,767
نحتاج للتحرك

122
00:19:05,778 --> 00:19:07,003
توقف

123
00:19:08,228 --> 00:19:10,747
ثانيتان للامام ..شعر طويل

124
00:19:14,281 --> 00:19:15,515
توضيح

125
00:19:20,264 --> 00:19:21,528
ابحث عنها

126
00:19:28,897 --> 00:19:33,604
لقد اخبرتك داسولت سوف يجعلك تقتلين
ليس لدينا خيار جايسون

127
00:19:33,645 --> 00:19:37,830
لقد بدأو ثانيه مشروع جديد
اليد الحديديه,انه اسوأ من الاسبق

128
00:19:37,871 --> 00:19:41,715
ماهى علاقه ذلك بى؟
لانه يهمك ..يهم

129
00:19:41,746 --> 00:19:43,021
لى ..ليس كذلك

130
00:19:43,071 --> 00:19:47,729
كل ما يهم هو البقاء على قيد الحياة
اخرجى خارج الشبكه وانجوا بنفسك

131
00:19:47,759 --> 00:19:49,776
انا لا اعتقد ذللك
وانت كذلك

132
00:19:50,169 --> 00:19:51,684
انظر الى حالك

133
00:19:51,945 --> 00:19:53,692
انظر لما تفعل

134
00:19:54,184 --> 00:19:56,251
لا يمكنك العيش هكذا
اكثر من ذلك

135
00:19:58,761 --> 00:20:01,542
جيسون جئت هنا
لاننى عثرت على شيئ

136
00:20:02,335 --> 00:20:05,116
لقد وجدت أسم والدك
فى ملفات تريدسون

137
00:20:05,166 --> 00:20:07,163
لقد كان محلل
لم يكن فى تلك العمليات

138
00:20:07,374 --> 00:20:10,948
لم يكن بالقرب من تلك الامور
انا اخبرك ما رأيت

139
00:20:11,068 --> 00:20:13,398
يبدو انه مشترك بشكل مباشر

140
00:20:13,488 --> 00:20:17,473
وهناك المزيد عنك
ماذا تقصدى بذلك؟

141
00:20:17,593 --> 00:20:20,304
قبل انضمامك للبرنامج
كانوا يراقبوك

142
00:20:21,126 --> 00:20:22,623
يراقبوننى؟

143
00:20:23,546 --> 00:20:26,316
لقد تعذبت لوقت طويل حتى الان
جيســـون

144
00:20:29,489 --> 00:20:31,938
لكنك لم تعرف حقيقه عن ماذا فعلوا بك

145
00:20:32,721 --> 00:20:34,819
لابد ان تقرأ تلك الملفات

146
00:20:39,989 --> 00:20:41,153
تحركى ..لقد تعقبوكى

147
00:20:45,872 --> 00:20:49,365
مراقبوا الفا ون لديناهدفان
احدهما امرأه والاخر ورجل

148
00:20:49,365 --> 00:20:49,495
اوصف لى الرجل
علم ,سيدى

149
00:20:54,445 --> 00:20:57,656
يجب عليكى الخروج من هنا قبل
ان يغلق البوليس هذا من المدينه

150
00:21:03,399 --> 00:21:05,136
اتجهى شمالا

151
00:21:05,677 --> 00:21:07,916
لاقينى عند تمثال اثينا

152
00:21:08,167 --> 00:21:10,737
ساجذب انتباهم معى
ها...توقف

153
00:21:16,549 --> 00:21:17,794
انه هو,

154
00:21:18,818 --> 00:21:20,183
الـــان..

155
00:21:25,724 --> 00:21:27,170
ابقى مع بورن

156
00:21:27,763 --> 00:21:31,165
راقب الهدف عن كثب
علم,

157
00:22:35,703 --> 00:22:38,071
الفا تيم تحرك..

158
00:22:38,121 --> 00:22:40,320
فقدناهم سيدى..لقد ضلهم

159
00:22:41,104 --> 00:22:42,980
جد لى بارسون

160
00:22:43,041 --> 00:22:44,095
سوف ياتى لياخذها

161
00:22:44,145 --> 00:22:47,507
سيدى اعمال الشغب تنتشر باليونان
الحكومه اعلنت حاله الطوارئ

162
00:23:49,916 --> 00:23:51,443
لقد وجدناها.

163
00:23:53,962 --> 00:23:56,211
انشر الفريق من حولها

164
00:25:19,058 --> 00:25:22,973
المشتبه بورن سرق دراجه بخاريه بوليسيه

165
00:25:23,184 --> 00:25:26,115
بحق الجحيم اين است؟
دقيقتين بعد سيدى

166
00:25:58,539 --> 00:26:01,712
بارسون عند تمثال اثينا
علم

167
00:26:25,804 --> 00:26:29,227
برافو تيم ..تحرك
سيدى اتباعنا وصلوا الميدان

168
00:26:29,278 --> 00:26:32,912
ادفع بكل الكاميرات

169
00:26:40,761 --> 00:26:42,156
راقبى الهدف بعنايه

170
00:26:57,396 --> 00:27:00,577
اريد كل العيون عليه
استعمل قنوات الاقمار الاصطناعيه

171
00:27:00,577 --> 00:27:03,519
سيدى تحت سيطرتنا12 قمرا متاحا

172
00:27:03,519 --> 00:27:05,818
- 27:20.320 [ ???].
- Yes, sir.

173
00:27:18,245 --> 00:27:20,293
قنوات القمر الاصطناعى جاهزه.

174
00:27:23,164 --> 00:27:27,812
حاجز
الهدف سوف يضطر للاتجاه يسار

175
00:27:41,073 --> 00:27:44,616
حاجز اخر على بعد200 مترا

176
00:27:57,034 --> 00:28:00,156
بورن اتجه نحو الزقاق يسار اعلى التل

177
00:28:34,226 --> 00:28:37,258
هنا اعلى التل
اتجه شرقا الى اين يذهب

178
00:28:37,308 --> 00:28:42,187
وجد طريقا للخروج
على بعد 200 مترا منك لليسار 19 شارع سالومن

179
00:28:42,227 --> 00:28:45,539
اذهب للسطح ,بورن سوف يعبر
بالخط العلامات

180
00:28:45,599 --> 00:28:47,608
ارى الجنود قادمين.

181
00:28:55,558 --> 00:28:57,776
احداثيات القمر الصناعى

182
00:28:57,806 --> 00:29:00,638
احضره امامى على الخط
علم

183
00:29:27,550 --> 00:29:30,833
وصلنا للاهداف فى هارمونين 50 درجه

184
00:29:31,074 --> 00:29:33,905
يتجهون غربا
ديلونج بوليفارد

185
00:29:33,975 --> 00:29:36,013
سيصلك خلال 55 ثانيه

186
00:29:36,415 --> 00:29:37,830
علم

187
00:30:02,173 --> 00:30:04,352
- 30:18.960 [???] .

188
00:30:16,498 --> 00:30:19,540
الاهداف 15 ثانيه

189
00:30:27,179 --> 00:30:28,806
5 ثوانى

190
00:30:35,430 --> 00:30:37,810
تعامل
ابقى منخفضا

191
00:30:42,669 --> 00:30:44,054
جهز الطلقه

192
00:30:47,186 --> 00:30:48,701
تماسكى

193
00:31:26,065 --> 00:31:27,149
اين بورن

194
00:31:27,179 --> 00:31:30,451
الشرطه رصدت 3 جثث على السطح حيث هوجم
المؤيدين

195
00:31:30,482 --> 00:31:31,897
الفرق فى طريقهم

196
00:31:40,842 --> 00:31:41,996
نيكى

197
00:31:55,588 --> 00:31:56,883
لاتتحركى

198
00:32:06,470 --> 00:32:08,467
الفرق المختصه دخلت المبنى

199
00:32:08,708 --> 00:32:12,693
عنصرنا.. عليك الخروج من مكانك
سلبى

200
00:32:14,782 --> 00:32:16,839
لا نعرف ان كان بورن لايزال حيا

201
00:32:18,535 --> 00:32:20,243
اذا..هل رحل

202
00:32:25,453 --> 00:32:28,464
المدير ديوى يتكلم..هل 27 قد رحل؟

203
00:32:33,584 --> 00:32:35,260
تماسكى يا نيكى

204
00:32:36,455 --> 00:32:38,452
ساذهب لاغطيكى

205
00:32:49,213 --> 00:32:51,121
لا فعل ..

206
00:32:54,724 --> 00:32:56,310
اانا ات اليكى

207
00:33:54,343 --> 00:33:56,321
الموقع كان من هذا المكتب سيدى

208
00:33:56,371 --> 00:33:59,914
لو كان يعمل مع نيكى بارسون سوف
يقودنا لجيسون بورن

209
00:34:00,115 --> 00:34:02,946
ودعينى اعرف اذا حصلت على ضربه
بالاختراق

210
00:34:02,986 --> 00:34:04,853
سيدى  يمكن ان اوضح شيئ واحد

211
00:34:06,098 --> 00:34:07,112
ها..
هل عنصرنا يعرف بورن؟

212
00:34:07,614 --> 00:34:09,621
3zmy.com@easylink

213
00:34:09,823 --> 00:34:12,000
الان.. لماذا تسالى؟

214
00:34:12,151 --> 00:34:14,249
سلوكه على السطح..

215
00:34:14,761 --> 00:34:16,819
اقترح علاقه

216
00:34:18,395 --> 00:34:22,130
اخر مره ظهر بها بورن عرض برنامج برير الاسود للخطر

217
00:34:22,571 --> 00:34:25,663
انها عمليات خطيره نشطه

218
00:34:25,803 --> 00:34:28,513
عنصرنا كان بسوريا تحت التغطيه

219
00:34:29,939 --> 00:34:34,024
وقد اعتقل وعذب واستغرق
عامين لعينه لاخراجه

220
00:34:36,033 --> 00:34:39,998
اذا اتعتقد ان هذا السبب لرغبه بورن بالملفات
للعوده لشعبيته

221
00:34:40,038 --> 00:34:41,855
ليس لدى معرفه لماذا عاد

222
00:34:41,885 --> 00:34:43,983
لكن مهما يكن يفعله
فهو يريد تدميرنا

223
00:34:44,013 --> 00:34:45,820
لن ندع ذلك يحدث

224
00:34:46,373 --> 00:34:49,294
لذلك ارجوكى اعطنى مكالمه
بمجرد ان تسمعى اى شيئ

225
00:34:51,431 --> 00:34:52,787
امرك سيدى

226
00:36:31,515 --> 00:36:45,911
<font color=#ff8080>- تريدستـــــون  >>>  IronHand</font>
<font color=#ff8080>- المعنى ريتشارد ويب تحت المراقبه</font>

227
00:37:46,071 --> 00:37:50,880
والان المؤسس ورئيس الاداره للحلم العميق
اريون كيلور

228
00:38:00,567 --> 00:38:03,558
هاا تعلمون جميعا لماذا انتم هنا
سوف نزيح الستار عن نظام جديد

229
00:38:03,638 --> 00:38:07,774
نعتقد انها خطوه جريئه وجديده تسمح لنا بخدمه
مجتمعنا بشكل افضل

230
00:38:07,814 --> 00:38:11,629
نحن مجتمع واحد الانوقد تجاوزنا
الحدود الدوليه الان

231
00:38:11,699 --> 00:38:14,409
واعتقد سوف نصل الى 1.5 مليار مستخدم

232
00:38:23,193 --> 00:38:27,891
تعلمون ان لدينا نظام بيئى من المئات والالاف من البرامج فى الوقت الراهن

233
00:38:28,825 --> 00:38:31,796
وهذا ما سوف يفعله النظام الجديد
فى الدمج

234
00:38:31,836 --> 00:38:34,054
وبيانات المستخدمين وتفضيلاتهم

235
00:38:34,074 --> 00:38:37,959
واستخدام تلك المعلومات للاثراء والتصاميم

236
00:38:38,029 --> 00:38:41,212
كل تجربه فريده للمستخدم
خطوه على طريق الصراحه

237
00:38:41,252 --> 00:38:42,588
غير مسبوقه النظير

238
00:38:42,668 --> 00:38:47,215
الان..ارى اقلام بعض الصحفين
يتغامزوا استعدادا للسؤال عن الخصوصيه

239
00:38:48,069 --> 00:38:50,316
هذا مصدر قلق كثير من الناس
وهذا ما ينبغى

240
00:38:50,387 --> 00:38:52,776
وهذا الامر هو المهم
واسمحوا لى ان اقول

241
00:38:53,901 --> 00:38:57,042
اتفهم ان لا احديحب ان يشعر ان يكون مراقب

242
00:38:57,082 --> 00:39:00,797
لذا دعونى اخبركم عندما تنضموا للحلم العميق
وتستخدموا خدمتنا

243
00:39:01,158 --> 00:39:03,096
لن يراقبكم احد..

244
00:39:32,489 --> 00:39:34,877
استمتعوا بوجبتكم
شكرا لكم

245
00:39:37,076 --> 00:39:38,421
تهانينا

246
00:39:38,461 --> 00:39:41,132
اننى اسمع اسهمكم سعيده
بالنظام الجديد

247
00:39:41,262 --> 00:39:43,209
وسمعت انه تم اختراقكم

248
00:39:44,696 --> 00:39:46,422
نحن نعمل عليها

249
00:39:46,532 --> 00:39:49,925
هذا يغير كل شيئ
وهى مخاطره كبيره

250
00:39:50,558 --> 00:39:52,907
انا انسحب
مهلا

251
00:39:54,222 --> 00:39:57,615
انت موهوب على غير العاده
وشاب مدرك الامور

252
00:39:57,685 --> 00:40:02,775
لقد وافقت على مساعدتنا لانك تتفهم
التهديدات الخطره جدا

253
00:40:10,856 --> 00:40:14,911
هل لك ان تتخيل الاعصار الذى يحل بنا
اذا اصبحت تلك الترتيبات للعلن

254
00:40:16,286 --> 00:40:19,198
انا بالفعل صفعت ب سنودن
وانت تريد المزيد

255
00:40:19,238 --> 00:40:21,777
اعدائنا اصبحوا اكثر تعقيدا

256
00:40:21,988 --> 00:40:24,347
جمع البيانات لم يعد كافى

257
00:40:24,408 --> 00:40:27,218
نحتاج الى باب خلفى لنظمامك الجديد وطريق

258
00:40:27,258 --> 00:40:31,053
لنظام تشفيرك القديم
ومتى يصبح ذلك غبر كاف انت تريد شيئا

259
00:40:32,368 --> 00:40:34,215
انت...انت لن تحصل عليه استفعل؟

260
00:40:35,279 --> 00:40:37,136
الخصوصيه.. هى حرية

261
00:40:38,000 --> 00:40:40,077
اعتقد ان شيئا لابد ان تفكر به عن الدفاع

262
00:40:40,127 --> 00:40:42,888
انت الم بسيط ..ولا تؤمن بالخصوصيه
والحريه

263
00:40:43,059 --> 00:40:45,016
عندما وقفنا بجانبك ببدايتك
وتحولت لبليونير

264
00:40:45,057 --> 00:40:47,817
فقد رددت اليك بالكثير عده مرات

265
00:40:48,158 --> 00:40:51,732
ولم اكن مرتاح ابدا باى من هذا
انا انسحب.

266
00:40:53,007 --> 00:40:57,113
انتهيت بالفعل من بيع زبائننا
هل انتهيت من بيع بلدك

267
00:40:58,287 --> 00:41:02,453
الحقيقه انه ما كان هذا الحوار اذا لم تشعر

268
00:41:02,483 --> 00:41:04,491
ان الخصوصيه فى خطر

269
00:41:04,561 --> 00:41:07,854
انت تتحدث عن انتر نت حر وتخبر نفسك
انك تنقذ العالم

270
00:41:07,954 --> 00:41:11,920
كل ما تفعله انك جعلت المكان اكثر خطوره
كالجحيم

271
00:41:11,960 --> 00:41:15,051
تجعل هذه البلاد اكثر صعوبه فى الدفاع

272
00:41:15,624 --> 00:41:19,117
وانت متاكد مثل الجحيم
انها مسائله

273
00:41:32,538 --> 00:41:33,894
<font color=#808080>برلـــين..المانــــيا</font>

274
00:43:44,564 --> 00:43:47,586
اوى, كل شيئ على المنضده..

275
00:44:04,310 --> 00:44:05,685
افتحه

276
00:44:11,026 --> 00:44:12,411
اكيد.

277
00:44:46,552 --> 00:44:48,188
بورن ظهر ثانيه

278
00:44:48,420 --> 00:44:49,755
فى برلين

279
00:44:49,835 --> 00:44:51,541
جهز فريق برلين

280
00:45:04,049 --> 00:45:07,020
اين هى؟
ماتت

281
00:45:11,588 --> 00:45:15,171
كانت تعرف المخاطره,لقد حذرتها

282
00:45:16,496 --> 00:45:18,384
لقد اختارت

283
00:45:18,605 --> 00:45:20,472
انت استغلتها

284
00:45:38,340 --> 00:45:41,252
الفريق الازرق على الخط
ماذا لدينا بالموقع

285
00:45:41,413 --> 00:45:44,434
انه عنوان ذو صله بكرستين  ديسلوت
اى شيئ عن بورن

286
00:45:44,434 --> 00:45:48,148
لاشيئ بعد احاول الدخول للدوائر التلفزيونيه المغلقه

287
00:45:48,981 --> 00:45:50,879
سيدى كنت افكر

288
00:45:50,949 --> 00:45:52,916
ربما نحن مخطأين

289
00:45:53,730 --> 00:45:55,556
ماذا لو لم يقصدنا

290
00:45:56,550 --> 00:45:58,237
ماذا لو كان شيئ اخر

291
00:46:00,063 --> 00:46:02,312
ليس لديكى ايه فكر
مع من تتعاملين

292
00:46:14,148 --> 00:46:15,623
لابد ان نعمل سويا

293
00:46:16,768 --> 00:46:18,605
كلانا يريد نفس الشيئ صحيح

294
00:46:19,408 --> 00:46:21,827
انت عرضت للخطر برنامج بارير الاسود

295
00:46:23,444 --> 00:46:26,816
كلانا يريد اسقاط الؤسسات
الفاسده التى تتحكم بالمجتمع

296
00:46:28,462 --> 00:46:30,330
لست بجانبك

297
00:46:47,545 --> 00:46:49,433
الدوائر التلفزيونيه المغلقه تعمل

298
00:46:52,956 --> 00:46:56,359
انه على الكمبيوتر
لابد من ايقافه

299
00:46:57,092 --> 00:46:58,829
انه يضع ملفاته للعمل

300
00:46:58,829 --> 00:47:01,319
العمليات ستكون معقده
سوف يموت اناس

301
00:47:01,339 --> 00:47:02,502
علم سيدى,

302
00:47:07,843 --> 00:47:10,112
على الاقل عندما تنتهى
اترك لى الملفات

303
00:47:11,096 --> 00:47:13,556
هذه البرامج لابد ان تعرض

304
00:47:14,729 --> 00:47:16,798
لابد ان تعلم الناس الان

305
00:47:22,820 --> 00:47:28,844
<font color=#ff8080>برنامج تريدستون</font>
<font color=#ff8080>عرض بواسطه ريتشارد ويب</font>

306
00:47:33,944 --> 00:47:35,740
نريد هذا الكمبيوتر

307
00:47:40,880 --> 00:47:42,286
يوجد تليفون بالغرفه

308
00:47:42,857 --> 00:47:45,056
يمكننى استعماله لازاله الملفات

309
00:48:09,791 --> 00:48:11,246
<font color=#ff8080>-الحاله عن بعد -تم تاكيد الدخول-</font>
<font color=#ff8080>LINK COMPLETE.</font>

310
00:48:11,687 --> 00:48:14,750
اين هذا الفريق؟
خمس دقائق سيدى

311
00:48:59,722 --> 00:49:02,964
انصت لى ديفيد
لقد انجزت شيئا

312
00:49:03,447 --> 00:49:05,043
شيئا,

313
00:49:06,729 --> 00:49:08,717
وقد دفعت الثمن

314
00:49:09,469 --> 00:49:11,798
ذات يوم ستفهم السبب

315
00:49:13,284 --> 00:49:15,231
مضطر للعوده الى واشنطن

316
00:49:16,797 --> 00:49:18,404
احبك ابنى

317
00:50:11,156 --> 00:50:12,742
انهما يتقاتلان سيدى

318
00:50:24,758 --> 00:50:26,525
بقى جدار الحمايه

319
00:50:49,503 --> 00:50:51,289
تم مسح الملفات سيدى

320
00:50:53,418 --> 00:50:54,613
اتصلى به

321
00:51:30,700 --> 00:51:32,698
بورن اسمى هيزر لى

322
00:51:33,340 --> 00:51:34,956
لست المسئوله هنا

323
00:51:35,930 --> 00:51:38,300
لماكن هنا عندما كنت محتفى

324
00:51:39,344 --> 00:51:42,466
استطيع ان ارى انك كنت تتصفح فى
ملفات تريدسون القديمه

325
00:51:43,640 --> 00:51:45,648
هل تتبع اثار تاريخك؟

326
00:51:46,692 --> 00:51:48,840
اعرف انك تبحث عن شيئ ما

327
00:51:49,924 --> 00:51:51,741
دعنى اساعدك واجده لك

328
00:51:58,175 --> 00:51:59,702
اعطنى السماعه

329
00:52:04,570 --> 00:52:05,705
حاضر..سيدى

330
00:52:08,535 --> 00:52:11,165
جايسون هنا روبرت ديوى
هل تتذكرنى

331
00:52:12,440 --> 00:52:14,970
جيسون والدك كان وطنيا

332
00:52:15,151 --> 00:52:18,635
استطاع ان يرى التهديدات التى تواجه
امريكا مثلك تماما

333
00:52:19,367 --> 00:52:21,495
اختار ان يخدم بلاده بك العمبق

334
00:52:21,877 --> 00:52:23,763
واحساسه بالواجب

335
00:52:24,717 --> 00:52:25,922
لم يكن يريد ان

336
00:52:26,022 --> 00:52:27,990
يرى ايذاء يصيب الوكاله

337
00:52:28,031 --> 00:52:29,597
لابد ان تتوقف

338
00:52:30,269 --> 00:52:31,855
لابد ان تتوقف الان

339
00:52:48,257 --> 00:52:52,273
<font color=#ff8080>وصـــل الفريــــق.</font>
<font color=#ff8080>امامك دقيقتين</font>

340
00:54:10,774 --> 00:54:12,179
لقد فقدناه سيدى

341
00:54:29,014 --> 00:54:31,805
مالكوم سميث متعاقد فقط
يقيم بعيدا عن لندن

342
00:54:31,865 --> 00:54:35,177
ران..مسئول جميع اعمال المراقبه لتريدسون فى التسعينات
اثناء تجنيد بورن

343
00:54:35,287 --> 00:54:37,978
هل ما زال يعمل
انه حارس خاص الان

344
00:54:38,148 --> 00:54:41,742
اتصل بعميلنا واخبره انى اريده
بالوقع خلال 6 ساعات

345
00:54:41,762 --> 00:54:43,620
اعتقد..يمكن ان يكون هذا خطأ

346
00:54:47,003 --> 00:54:48,599
هناك خطأ.. لماذا؟

347
00:54:48,649 --> 00:54:51,802
دعنا نناقش حول الامساك ببورن بدلا
من قتله

348
00:54:53,337 --> 00:54:54,983
حسنا .دعونا نستمع.

349
00:54:55,174 --> 00:54:57,313
بورن اصبح خارج الشبكه
منذوقت طويل

350
00:54:57,744 --> 00:55:00,876
كان مختفيا فى الظلال
وقد أى امورا

351
00:55:00,926 --> 00:55:03,115
يعلم امورا يمكن ان تساعدنا

352
00:55:03,185 --> 00:55:05,925
اعادته مره اخرى حركه زكيه

353
00:55:05,985 --> 00:55:07,832
وكيف سننفذ ذلك؟

354
00:55:07,862 --> 00:55:10,995
البرت هيرشز قدم تقييما عن بورن
عندما غادر البرنامج

355
00:55:11,175 --> 00:55:13,705
اكد بعد دراسه وافيه ان بورن
لايزال وطنى القلب

356
00:55:13,755 --> 00:55:16,837
ولهذا غادر البرنامج
واستطاع الرجوع لاصطياده

357
00:55:19,387 --> 00:55:23,382
وماذا تقترحى؟
شاهدت بورن من خلال تلك الملفات

358
00:55:24,747 --> 00:55:27,337
التمنى,.للنظر فى ماضيه

359
00:55:27,448 --> 00:55:29,656
واعتقد ان لديه كثير من علامات الاستفهام

360
00:55:29,707 --> 00:55:31,925
اذا استطعت مقابلته وجها لوجه

361
00:55:32,518 --> 00:55:34,294
اعتقد انى استطيع ارجاعه

362
00:55:34,926 --> 00:55:38,008
محاوله واحده.واذا فشلت..

363
00:55:38,640 --> 00:55:40,126
افعل ما يجب عليك

364
00:55:44,332 --> 00:55:47,063
حسنا يبدو منطقى
ماذا ترى يا بوب؟

365
00:55:49,041 --> 00:55:50,817
دعنا نعطيه الدفعه

366
00:55:51,279 --> 00:55:52,785
حسنا ,فلنفعل

367
00:55:53,136 --> 00:55:54,592
لاعاده بورن

368
00:55:54,682 --> 00:55:55,937
او كسر عنقه

369
00:55:56,108 --> 00:55:58,477
انتهى ذلك..
شكرا سيدى

370
00:56:10,362 --> 00:56:12,932
سيدى اسفه,..
لا لا تفعلى

371
00:56:15,050 --> 00:56:17,107
احصلى على بعض الراحه عزيزتى

372
00:56:18,352 --> 00:56:21,153
منذ 24 ساعه ..
’راسك

373
00:56:24,125 --> 00:56:25,621
حاضر سيدى

374
00:56:40,217 --> 00:56:43,258
انه كلام طويل ولا يزال لاينبغى ذلك فقدتشبه العربات
القديمه الجاهزه للانطلاق

375
00:56:43,329 --> 00:56:46,210
لا اعتقد انها كذلك
اعتقد اننا سنحدث تغيرا

376
00:56:46,340 --> 00:56:49,824
انه التصويت وسوف نذهب
مفهوم ثم سيجب علينا تغيره وارجاعه

377
00:56:49,964 --> 00:56:52,332
امر ملحوظ كايل..
تمامــا...

378
00:56:53,577 --> 00:56:55,977
انا فقط لا افكر اريد
الافراج الكامل....

379
00:56:59,149 --> 00:57:00,685
سيد... كيللور

380
00:57:02,993 --> 00:57:05,242
سيد..كيللور انا من قسم
العدل

381
00:57:05,573 --> 00:57:10,051
انا من خدمه لنشر بالشكاوى المغلقه
حقيقه لابد ان تفعل ذلك علانيه..

382
00:57:10,091 --> 00:57:13,073
وعمليه الحلم العميق
فى انتهاك قانون شيرمان

383
00:57:13,454 --> 00:57:17,439
هذه الشكوى يتطلب منك للحفاظ على كل
السجلات المالية الشخصية والمؤسسية

384
00:57:17,509 --> 00:57:20,601
في انتظار إجراءات مكافحة الاحتكار
لتقديمها في المحكمة الفيدراليه.

385
00:57:20,882 --> 00:57:22,006
يومك سعيد

386
00:57:33,611 --> 00:57:36,883
انه ديوى..
ارون.. انها رساله

387
00:57:37,185 --> 00:57:40,307
وربما علينا أن نفكر في ما
نقوم به قبل أن يحدث الاسوأ.

388
00:57:40,357 --> 00:57:43,088
اذا اتعتقد اذا اعطيناه ما يريد
سيكون نهايه ذلك؟.

389
00:57:43,830 --> 00:57:46,520
فقط اقول ربما يجب ان ننصت..

390
00:57:48,157 --> 00:57:51,429
اريدك ان تسحب كل التسجيلات لكل اجتماعاتى
مع ديوى

391
00:57:51,740 --> 00:57:53,256
كل التسجيلات؟

392
00:57:53,478 --> 00:57:57,724
حتى المناقشات الخارجيه
وخصوصا تلك..

393
00:58:00,374 --> 00:58:03,044
انى ذاهب الى فيجاس
احتاج بوليسه تأمين

394
00:59:24,316 --> 00:59:28,973
نعم
انك بلندن  نعم

395
00:59:29,525 --> 00:59:31,463
لماذا ارسلتها؟

396
00:59:32,225 --> 00:59:33,912
انها تخدم الموضوع

397
00:59:35,026 --> 00:59:37,716
انا اعمل بمفردى
ليس هذه المرة

398
00:59:38,630 --> 00:59:40,467
لا تأخذه على محمل شخصى

399
00:59:41,471 --> 00:59:45,065
بورن خاننا
انها دائما شخصيه

400
00:59:45,486 --> 00:59:47,535
الافضل ان تتاكد انك جاهز

401
00:59:57,121 --> 01:00:00,092
نعم
هناك امر لابد ان تعرفه عن الحلم العميق

402
01:00:00,795 --> 01:00:02,813
لكنى احتاج تامين
واحصل على دعمك

403
01:00:04,900 --> 01:00:07,079
ستحصل عليه..ماذا ليدك؟؟

404
01:00:07,641 --> 01:00:08,825
كيللوور

405
01:00:09,218 --> 01:00:12,169
انه يخطط شيئا لفيجاس

406
01:00:17,891 --> 01:00:19,838
<font color=#808080>لنــــدن المملكــــة --المتـــــحدة</font>

407
01:00:57,874 --> 01:01:00,212
نعم
جيسون بورن

408
01:01:00,373 --> 01:01:04,459
احتاج لمكالمتك
عن ماذا؟

409
01:01:04,620 --> 01:01:09,007
لم اعد اعمل للوكاله بعد
ايبورى بلازا خلال 15 دقبقة...

410
01:01:38,861 --> 01:01:40,547
بورن اتصل بسميث

411
01:01:40,658 --> 01:01:44,081
سوف يتقابلا فى ايبورى بلازا
خلال 15 دقبقة

412
01:01:44,121 --> 01:01:45,958
سوف نلتصق فى زيلة طوال الطريق

413
01:01:46,088 --> 01:01:49,180
بمجرد لن تقع اعيننا على بورن
ساكون بالقرب منه

414
01:01:49,260 --> 01:01:50,827
مهما تقوليه ..احتويه

415
01:01:50,867 --> 01:01:53,718
لا اريد البريطانين يشعروا
بكل تلك الاسئله

416
01:01:53,778 --> 01:01:55,184
مفهوم

417
01:02:03,335 --> 01:02:04,850
جهاز تعقب

418
01:02:05,995 --> 01:02:08,364
سوف تنتظر على الجانب الجنوبى
للكوبرى

419
01:02:09,177 --> 01:02:10,883
ساتصل اذا احتجت اليك

420
01:02:11,085 --> 01:02:12,268
اكيد..

421
01:02:13,724 --> 01:02:15,241
انتى المسئوله..صحيح؟

422
01:02:43,810 --> 01:02:47,002
الهدف يتحرك باتجاه القناة

423
01:02:47,544 --> 01:02:49,722
فريق اتخذ مسار بالون

424
01:02:49,772 --> 01:02:54,119
فريق برافا راقب الهدف من الجانب
بورن لا يغيب عن اعينكم

425
01:02:54,632 --> 01:02:56,398
فريق برافا تلقى الهدف

426
01:03:05,373 --> 01:03:09,509
دعونا نمضى على بعد 200متراافعلوا الصواب
علم

427
01:03:15,421 --> 01:03:18,432
ااتصال القناة الثانيه
هل تلقيتنى؟

428
01:03:18,905 --> 01:03:22,347
وجدتك اين انت الان؟
متجه نحو سميث

429
01:03:23,753 --> 01:03:25,519
لا اثر لبورن

430
01:04:06,948 --> 01:04:09,859
الهدف يلتف شرقا
فى زقاق

431
01:04:09,899 --> 01:04:13,644
فريق الفاهذا الزقاق يؤدى الى
كوبرى للمشاة والذي سياتى به اليكم

432
01:04:13,975 --> 01:04:15,340
علم

433
01:04:27,256 --> 01:04:30,860
فريق برافا سقط
ارسل اليك التحديثات الان

434
01:04:32,004 --> 01:04:33,872
تمام..
سميث؟؟

435
01:04:36,120 --> 01:04:37,224
نعم

436
01:04:55,404 --> 01:04:58,385
فربق برافا لماذا لاتتحرك؟
ماذا يحدث؟

437
01:05:00,212 --> 01:05:02,190
فريق برافا..هل تسمعنى؟

438
01:05:02,451 --> 01:05:04,660
ماذا يحدث؟..اين برافا

439
01:05:05,663 --> 01:05:07,139
الاتصال انقطع مع برافا

440
01:05:07,249 --> 01:05:09,227
فريق الفا هل ترى الهدف؟
وجدناه

441
01:05:22,237 --> 01:05:24,485
فريق الفا..اعطنى تقرير

442
01:05:29,284 --> 01:05:32,656
فريق الفا اجبنى..
ماذا يحدث هيزر؟؟

443
01:05:33,871 --> 01:05:36,732
فريق الفا لا يجيب
وبرافا؟

444
01:05:36,983 --> 01:05:38,458
لازال لاشيئ

445
01:05:38,530 --> 01:05:41,932
هل فقدت الفريقين؟احكمى القبض بالغمليه
هيزر انه بورن

446
01:05:42,213 --> 01:05:44,161
اشركى عميلنا

447
01:05:44,372 --> 01:05:47,353
سيدى ..احتاج وقت
ليس لدينا وقت

448
01:05:47,724 --> 01:05:51,017
هل ستعطى الامر ام لا؟
سيدى من فضلك

449
01:05:51,077 --> 01:05:55,344
اذا كنتى فى غايه السذاجه لدرجه انكى لاترى الاشجار
لايمكن الامساك ببورن

450
01:05:55,875 --> 01:05:57,653
لابد من اسقاطه

451
01:05:57,733 --> 01:06:02,150
وانتى بوضوج لا تستطيعى ان تفعلى ما يتوجب عليكى
ساخذ التحكم الكامل بالعمليه

452
01:06:03,334 --> 01:06:05,382
ايها العميل لديك الضوء الاخضر

453
01:06:05,562 --> 01:06:10,722
اكرر لديك الضوء الاخضر لبورن
سمعت..انا فى طريقى

454
01:06:18,733 --> 01:06:20,551
ايها العميل هل تتحرك؟

455
01:06:23,472 --> 01:06:26,122
ايها العميل ..جهاز تتبع الاثر
قل انك ثابت

456
01:06:26,443 --> 01:06:27,628
هل تتحرك؟

457
01:06:28,280 --> 01:06:30,629
هيزر غادرى هذه القناه
دعيع يقوم بعمله

458
01:06:34,624 --> 01:06:37,876
غادروا المكان..واذهبوا لايبورى بلازا بسرعه
سمعنا

459
01:07:21,152 --> 01:07:22,297
فى الموقع

460
01:07:32,355 --> 01:07:33,740
يترقب

461
01:07:52,864 --> 01:07:55,585
ماذا يحدث؟
ما هذه الضجه؟

462
01:07:56,728 --> 01:07:59,540
عده انذارات بالحريق
انه بورن

463
01:08:06,306 --> 01:08:08,423
ماذا افعل؟

464
01:08:20,650 --> 01:08:25,217
لا استطيع البقاء هنا لايمكن حمايتى
اريدك ان تبقى حيثما انت سميث

465
01:08:25,730 --> 01:08:27,717
هل هو فى مرمى البصر؟

466
01:08:28,992 --> 01:08:30,598
انا اراقبه

467
01:08:30,638 --> 01:08:33,038
هل ستطلق عليه النار وسط هذا الحشد؟

468
01:08:34,132 --> 01:08:36,019
ابقى مكانك سميث

469
01:08:36,059 --> 01:08:39,222
انت تعرف لما هو هنابورن
انه يريد اجابات

470
01:08:39,282 --> 01:08:42,604
ونحن فقدنا هذه الاشياء
انا ساخرج من هنا

471
01:09:00,332 --> 01:09:03,485
ما ذا يحدث بحق الجحيم؟
بورن امسك بسميث

472
01:09:22,357 --> 01:09:24,987
اذهبوا ورائهم
سالتف حولهم واعترضهم

473
01:09:30,659 --> 01:09:33,901
سميث اعرف انك مع بورن
جد طريقه لتدعنا نعرف اين انت

474
01:09:37,284 --> 01:09:40,727
لماذا تاخذنى لهنا؟
انهما بالقرب من بلازا

475
01:09:51,689 --> 01:09:53,938
بهدوء..
ريتشارد ويب

476
01:09:54,199 --> 01:09:56,307
رئيس محطه بيروت

477
01:09:56,347 --> 01:09:58,877
كان والدى
بدأ بتريدستون

478
01:09:58,937 --> 01:10:03,123
لقد استعان بك ليضعنى تحت المراقبه
لماذااستعان بك؟

479
01:10:03,153 --> 01:10:04,709
لا تقل شيئا سميث..
لا.لا

480
01:10:14,868 --> 01:10:17,930
انه بالجانب الاخر
ماذا تريدنا ان نفعل؟
جد طريقا اسفل القناه

481
01:10:18,131 --> 01:10:20,098
سالتف واقابكم هناك

482
01:10:23,772 --> 01:10:28,369
لقد تتبعتنى الى بيروت
اخر مره شاهدت والدى

483
01:10:28,590 --> 01:10:30,558
لماذا جعلك لتتبعنى؟

484
01:10:30,699 --> 01:10:32,767
لا يوجد اى شيئ منطقى..لماذا؟

485
01:10:32,797 --> 01:10:35,025
لا تعطه اى شيئا نهائيا.اللعنه

486
01:10:35,416 --> 01:10:36,943
لمـــاذا؟

487
01:10:45,405 --> 01:10:47,744
بحق المسيح بورن
ساسقط..ساسقط

488
01:10:49,230 --> 01:10:50,876
استطيع سماعهم

489
01:10:52,392 --> 01:10:55,574
بيروت..لقد ذهبت هناك لاخبارك ان تريدستون
اقتربت منى

490
01:10:55,876 --> 01:10:58,576
واذا كان ينقذنى
لماذا لم يقل لى اى شيئ ؟

491
01:10:59,911 --> 01:11:01,155
<i>لقد فعلت شيئا.</i>

492
01:11:02,219 --> 01:11:03,324
<i>شيئا</i>

493
01:11:05,362 --> 01:11:07,018
<i>سيكون له ثمنه</i>

494
01:11:11,224 --> 01:11:13,191
كان هذا اليوم الذى قتل فيه

495
01:11:13,613 --> 01:11:15,671
قالوا انه قتل بواسطه ارهابيون

496
01:11:16,213 --> 01:11:18,572
لم يقتل على يد الرهابين..اليس ذلك؟

497
01:11:18,682 --> 01:11:22,286
فكر بامان عائلتك سميث
واغق فمك

498
01:11:22,336 --> 01:11:24,375
الرصاصه اقاده فى راسك

499
01:11:24,565 --> 01:11:26,482
لماذا قتل؟

500
01:11:27,356 --> 01:11:28,400
لماذا؟

501
01:11:29,836 --> 01:11:32,084
ياللمسيح فقط بسببك

502
01:11:35,075 --> 01:11:38,097
والدك
لم يكن بالعمليات

503
01:11:38,238 --> 01:11:40,647
لم يكن يعرف انه تم اختيارك
عندما اتشف..

504
01:11:41,480 --> 01:11:43,458
هدد بكشف البرنامج

505
01:11:43,528 --> 01:11:46,038
لم يرغب ان تتحول الى قاتل

506
01:11:53,977 --> 01:11:55,514
من قتله؟

507
01:12:04,498 --> 01:12:07,279
من قتله؟
لا تفعل ذلك

508
01:12:07,499 --> 01:12:09,397
اين هو؟

509
01:12:10,652 --> 01:12:12,579
بالقرب من هنا

510
01:12:16,103 --> 01:12:18,210
سوف نوقف ذلك حالا

511
01:12:43,788 --> 01:12:45,847
لقد سقط من على السطح
خمسه طوابق

512
01:12:46,138 --> 01:12:47,854
لقد تعرف على

513
01:12:47,854 --> 01:12:50,123
I'm going to make sure it's finished.

514
01:13:02,962 --> 01:13:05,050
تنح جانبا من فضك ..تنح جانبا

515
01:13:12,047 --> 01:13:15,018
لقد اختفى ..اللعنه
سابحث عنه

516
01:13:15,058 --> 01:13:17,066
ساتخذ طريق اسفل القناه

517
01:13:18,522 --> 01:13:20,459
لا.. سيفعلها فى لندن

518
01:13:20,459 --> 01:13:24,053
عن ماذا تتحدث
هناك مسطح اخر ليكون

519
01:13:24,605 --> 01:13:27,968
اصبح يعلم بالكثير

520
01:13:28,018 --> 01:13:30,306
- 1:13:23.240 [???],
وهناك فرصه لشيئ اخر

521
01:13:30,438 --> 01:13:33,529
ليس هذا انتقام
انه كذلك

522
01:13:33,660 --> 01:13:35,949
وسوف يتم
حتى يموت واحد منا

523
01:13:36,370 --> 01:13:37,966
اذهب للمطار

524
01:13:38,579 --> 01:13:41,259
لدينا مشكله مع اليد الحديديه

525
01:13:42,675 --> 01:13:43,898
علم

526
01:13:52,522 --> 01:13:55,223
اعطنى تقرير
لا شيئ

527
01:13:55,323 --> 01:13:56,698
تابع البحث

528
01:14:03,835 --> 01:14:05,130
قودى

529
01:14:10,721 --> 01:14:14,195
لم يكن من المفارض حدوث ذلك اردت التكلم
اين سيذهب ديوى؟

530
01:14:18,762 --> 01:14:21,693
ذاهب لفيجاس للتحدث
لارون كيلور عن اتفاقيه الكترونية

531
01:14:21,734 --> 01:14:24,936
عن المجندين للوكاله كل عام

532
01:14:25,428 --> 01:14:27,174
ما اليد الحديديه؟

533
01:14:29,714 --> 01:14:31,582
البرنامج الاسود للتطبيقات لديوى

534
01:14:32,154 --> 01:14:34,373
المراقبه الكامله

535
01:14:34,473 --> 01:14:36,410
مراقبه كل شخص طوال الوقت

536
01:14:37,434 --> 01:14:40,094
ديوى يحتاج للتعاون لكيلور ليجعله على الساحه

537
01:14:42,825 --> 01:14:44,441
دعينى اخرج

538
01:14:45,876 --> 01:14:47,402
يمكننى مساعدتك للدخول هناك

539
01:14:51,458 --> 01:14:52,793
لماذا تفعلى ذلك

540
01:14:52,853 --> 01:14:56,507
انت وانا لدينا اسباب مختلفه
ولكن كلانا يريد رحيل ديوى

541
01:15:01,004 --> 01:15:02,872
تفضل ..خذ هذا

542
01:15:16,494 --> 01:15:18,531
اراك فى فيجاس

543
01:15:34,372 --> 01:15:36,641
<font color=#808080>لاس فيجاس  نيفادا</font>

544
01:15:44,923 --> 01:15:47,734
سوف نلقى اللوم على قاتل كيللور
مطلق نار جهادى(ليس موجود)

545
01:15:47,834 --> 01:15:49,881
بالعشرين من عمره عراقى الجنسيه

546
01:15:49,982 --> 01:15:53,786
انشأنا حسابات بنكيه وثائق سفر
بريد الكترونى تسجيلات تليفونيه

547
01:15:53,977 --> 01:15:56,748
ستكون كالذئب الوحيد
اى دليل مادى

548
01:15:56,819 --> 01:15:59,810
عميلنا سيترك السلاح
وستحمل بصمات العراقى

549
01:16:01,296 --> 01:16:03,695
ليس بحاجه ليعرف راسل بهذا

550
01:16:06,214 --> 01:16:07,841
اتفهم سيدى

551
01:16:08,373 --> 01:16:10,139
اى اخبار عن بورن

552
01:16:10,601 --> 01:16:11,906
لا شيئ

553
01:16:13,783 --> 01:16:15,690
دائما ما ياتى إلى

554
01:16:18,471 --> 01:16:20,238
حسنااذا حدث
سنتعامل مع ذلك

555
01:16:25,769 --> 01:16:28,710
<font color=#ff8000>محمد عزمى علوان.</font>

556
01:16:57,873 --> 01:17:00,593
ما الغرض من زيارت لندن سيد مايكل

557
01:17:01,596 --> 01:17:02,891
اعمال

558
01:17:28,319 --> 01:17:32,535
اهلا فى الوطن سيدى
شكرا لك

559
01:17:53,977 --> 01:17:56,226
سيدى.. لدينا غرفه امنه
اعلى السلم

560
01:18:57,109 --> 01:18:59,157
استمتع باقامتك
شكرا لك

561
01:19:00,081 --> 01:19:01,897
هاى اهلاب بكى فى الجوار

562
01:19:01,958 --> 01:19:04,136
لدى حجز ساراجع
اوكى

563
01:19:10,330 --> 01:19:13,412
لدينا حجز جناح جميل بالسماء
2016رقم

564
01:19:14,114 --> 01:19:16,463
اقامه ممتعه
شكرا

565
01:19:42,794 --> 01:19:48,305
ابحن عن لى اخبرها انى اريد رؤيتها
قبل الذهاب للمنصه  حاضر سيدى

566
01:19:48,616 --> 01:19:51,668
اريد نشر الرجال خلف المنصه وجميع ارجاء القاعه

567
01:20:43,306 --> 01:20:46,117
<font color=#ff8080>المدير يريد ان يراكى )ترجمه محمد عزمى علوان).</font>

568
01:20:56,305 --> 01:21:00,030
انت متأهب؟
اراجع طرق المغادره الانان يعرفوامن اين اتى

569
01:21:00,090 --> 01:21:03,785
ليس ليدك وقت كثير
يريدوا

570
01:21:04,166 --> 01:21:06,124
لدى الوقت الكافى

571
01:21:06,726 --> 01:21:10,029
بعد ان تتولى امر كيلور
ساكون واقفا بالجانب على اليد اليسرى

572
01:21:10,169 --> 01:21:13,241
ضع رصاصه به
ومن الافضل ان اصبح هدف ايضا

573
01:21:14,094 --> 01:21:15,368
علم

574
01:21:58,494 --> 01:22:01,014
لـــى ..المدير يريد كلمه قبل الذهاب للمنصه

575
01:22:02,098 --> 01:22:03,333
بالطبع

576
01:22:39,110 --> 01:22:42,804
<font color=#ff8080>الجيب الايسر..ديوى (ترجمه محمد عزمى علوان)</font>

577
01:22:54,378 --> 01:22:57,591
هيزر..حمايتى

578
01:22:57,621 --> 01:22:59,016
واقوى مدعمينى

579
01:22:59,548 --> 01:23:04,497
بعد ما حدث فى لندن ماذا افعل معكى
من المفروض حالا اه

580
01:23:05,351 --> 01:23:08,613
درس لاينسى..لكى فى منحنى تعليمك

581
01:23:08,884 --> 01:23:10,782
اننى اقدر ذلك

582
01:23:11,363 --> 01:23:14,405
على الاقل يمكنكى ان ترى
انكى لن تحصلى على فرصه

583
01:23:14,827 --> 01:23:16,413
عندما يعود بورن ثانيه

584
01:23:16,493 --> 01:23:18,943
سوف اتفق معه..اتفهميننى؟

585
01:23:19,454 --> 01:23:22,857
بالطبع
اوافقك تماما

586
01:23:25,467 --> 01:23:30,035
عندما نكون على المنصه ساتعامل مع الاسئله السياسيه
والتقنيه لكى

587
01:23:30,246 --> 01:23:32,786
ساكون جاهزه سيدى
حسنا فلنقوم بذلك

588
01:24:02,249 --> 01:24:05,250
أرون
روبرت

589
01:24:06,324 --> 01:24:07,910
انت تعرف هيزر لى

590
01:24:12,618 --> 01:24:14,787
نعم..نحن..نحن ذهبنا الى ستانفورد سويا

591
01:24:16,102 --> 01:24:20,298
كيف تستمتعى بحياتك فى الوكاله
التحدى لكن الوفاء

592
01:24:21,522 --> 01:24:24,042
هل صعب التمسك بالمبادئ هناك؟

593
01:24:24,875 --> 01:24:27,204
مبادئى بحاله جيده
شكرا لك

594
01:24:28,559 --> 01:24:31,250
ايها السادة نحن مستعدون لكم
اتبعونى من فضلكم

595
01:24:31,621 --> 01:24:34,090
سوف نذهب للتمتع بذلك
وكذلك انا

596
01:25:11,012 --> 01:25:13,963
او..هاى..كيف حال الجميع الليله؟

597
01:25:14,716 --> 01:25:15,931
مرحبا بكم
ى

598
01:25:21,673 --> 01:25:25,367
مرحبا بكم الليله بندوه اكسكون

599
01:25:25,708 --> 01:25:29,633
نحن محظوظين ان لدينا اربعه ضيوف رائعين
هذا المساء

600
01:25:30,225 --> 01:25:33,107
هنا مدير وكالة الاستخبارات المركزية
روبرت ديوي

601
01:25:36,028 --> 01:25:39,240
الصديق العزيز الى والقديم
بإكسكون

602
01:25:39,270 --> 01:25:43,707
الرئيس التنفيذى لوسائل التواصل الاجتماعى
عملاق الحلم العميق,هنا ارون كيللور

603
01:26:19,525 --> 01:26:24,985
الليله البوليسيه انترنت مجانى
الحقوق الشخصيه ضد السلامه العامه

604
01:26:25,276 --> 01:26:27,335
هذا السؤال العظيم لعصرنا

605
01:26:27,766 --> 01:26:30,777
والاختيارات التى سنتخذها
سوف تحدد  مستقبلنا

606
01:26:31,349 --> 01:26:33,638
لذلك دعونا نغوص فيه..حسنا

607
01:26:35,927 --> 01:26:37,453
تعالوا هنا يا رفاقى

608
01:26:37,453 --> 01:26:39,531
سيدى لديك رساله

609
01:26:40,214 --> 01:26:41,348
أولوية عالية

610
01:26:42,181 --> 01:26:44,249
حسنا يا رفاق ساخذ هذا

611
01:26:44,289 --> 01:26:45,985
وسالحق بكم لاحقا
تفضلوا

612
01:27:07,468 --> 01:27:10,640
يبدو ان المدير ديوى منشغل لحظات

613
01:27:10,691 --> 01:27:13,923
ينبغى الا يطول

614
01:27:13,973 --> 01:27:17,075
لدينا طن من الامورلندخل فيها الليله
لذا سنبدأ على اي حال

615
01:27:17,155 --> 01:27:18,811
كريج’ ايمكننى ان اقول بضع كلمات

616
01:27:18,952 --> 01:27:21,000
معذره
ايمكننى التحدث

617
01:27:21,120 --> 01:27:24,504
اكيد يا رجل بكل الاساليب سيداتى سادتى
ارون كيللور

618
01:27:36,208 --> 01:27:37,905
شكرا لك شكرا كثيرا.

619
01:27:45,413 --> 01:27:48,575
قبل ان يرجع المدير لينضم الينا
انا فقط..

620
01:27:48,615 --> 01:27:50,744
اريد ان اشرك بعض كلمات بسيطه

621
01:27:50,924 --> 01:27:53,474
منذ وقت طويل مضى
ولدى هذه الفكره

622
01:27:53,745 --> 01:27:55,261
علم

623
01:27:56,315 --> 01:27:59,146
تم التعرف على وجه بورن على رحله الى فيجاس

624
01:27:59,186 --> 01:28:01,595
انه فى فيجاس منذ حوالى ساعتين

625
01:28:02,589 --> 01:28:04,446
كيف فعلها بحق الجحيم
دخل عن طريق دائرة الهجره

626
01:28:04,496 --> 01:28:07,890
شخص ساعده بالوكاله
وامن جواز سفره

627
01:28:13,441 --> 01:28:15,931
... الناس حول العالم بدأوباستخدام خدماتنا

628
01:28:20,819 --> 01:28:26,581
<font color=#ff8080>بعضها خطأ (محمد عزمى علوان)</font>

629
01:28:32,584 --> 01:28:36,349
عندما اتى للمنصه اعتنى بكيلور
والفتاه

630
01:28:36,539 --> 01:28:38,035
علم

631
01:28:38,286 --> 01:28:40,042
ما اعنى ان اقول
انت تعرف

632
01:28:40,194 --> 01:28:42,311
كل هذا النجاح له ثمنه

633
01:28:43,004 --> 01:28:45,573
يوجد سرطان فى قلب الحلم العميق

634
01:28:45,845 --> 01:28:47,120
الترجمه(محمد عزمى علوان)

635
01:28:47,993 --> 01:28:49,448
سر مذنب

636
01:28:49,559 --> 01:28:52,139
والان ,اه..الان لابد ان اعلنه

637
01:28:52,189 --> 01:28:53,564
معكم كلكم يا رفاق..اذا

638
01:28:53,624 --> 01:28:56,737
فقط تاخذ ..تقتل كيلور والفتاه الان

639
01:29:08,140 --> 01:29:10,841
لقد ..اخذت المال ,اه لبدء شركتى

640
01:29:12,859 --> 01:29:15,649
وعقد صفقه مع رجل فى حله قاتمه

641
01:29:18,510 --> 01:29:21,060
والان رجع لياخذ روحى

642
01:29:37,553 --> 01:29:39,109
سيدى علينا الذهاب

643
01:29:58,172 --> 01:30:01,606
جهز السياره
اجعل السياره مستعده الان

644
01:30:01,786 --> 01:30:03,071
لا خزنى على الجناح

645
01:30:03,091 --> 01:30:05,560
سيدى علينا ان نخرجك من هنا
بورن فى الميدان

646
01:30:05,621 --> 01:30:09,555
لقد سمعتنى
خذنى للجناح امرك سيدى.

647
01:30:09,807 --> 01:30:12,095
خذه للجناح  خذه اعلى السلالم

648
01:30:12,145 --> 01:30:14,495
خذه اعلى السلام حالا..حالا

649
01:30:14,565 --> 01:30:16,261
اعلى للجناح

650
01:30:36,318 --> 01:30:40,093
فاسكيس ما الوضع
فاسكيس اجبنى

651
01:30:42,502 --> 01:30:43,707
انت,

652
01:31:02,508 --> 01:31:05,731
حسنا  حصلنا عليه سيدى
لدينا هويه القناص

653
01:31:05,751 --> 01:31:08,321
سحقا
نحن نعمم صورته

654
01:31:08,321 --> 01:31:10,781
ماذا عن بورن
تشبث

655
01:31:11,694 --> 01:31:15,398
حسنا
بورن غادر ممر الخده الغربى متوجها للبهو الفندق

656
01:31:15,438 --> 01:31:17,235
علم ابقى على بورن

657
01:31:20,106 --> 01:31:24,293
ماذا
مازلنا نبحث عن بورن
ولديهم هويه عميلنا

658
01:31:41,347 --> 01:31:44,761
اذهب للطابق الاول انتظر التعليمات المستقبليه

659
01:32:02,679 --> 01:32:04,456
قف مكانك
فلينبطح الجميع

660
01:32:05,299 --> 01:32:07,066
تحرك..تحرك..تحرك

661
01:32:33,035 --> 01:32:36,047
ذهب للمصعد الشمالى الشرقى
سأقابله بالعلى

662
01:32:43,476 --> 01:32:45,463
بورن فى طريقه لاعلى اليك

663
01:33:35,555 --> 01:33:37,412
استغرقت وقتا طويلا لتاتى هنا
جيسون

664
01:33:39,239 --> 01:33:40,685
اعلم عن بيروت

665
01:33:41,598 --> 01:33:43,034
اعلم ما فعلت

666
01:33:44,600 --> 01:33:46,186
سينتهى كل هذا الليله

667
01:33:47,079 --> 01:33:49,137
ستكون اكثر سهول لو فعلتها
بالطريقه الصحيحه

668
01:33:57,178 --> 01:34:00,581
لم تاتى هنا للانتقام
لقد اتيت لانه موعد رجوعك

669
01:34:09,244 --> 01:34:14,063
والدك انشئ البرنامج
لا تعلم ماذا استغرق لعمل هذا العمل

670
01:34:14,785 --> 01:34:15,960
وانت فعلت

671
01:34:16,904 --> 01:34:18,249
دائما تفعل

672
01:34:20,929 --> 01:34:24,995
لهذا السبب انت تطوعت. انا تطوعت لانى اعتقدت
انى اقتل اعدائنا

673
01:34:26,681 --> 01:34:30,967
تطوعت لسب كذبه
تطوعت بسبب من تكون

674
01:34:31,981 --> 01:34:34,059
تطوعت لانك
جيسون بورن

675
01:34:34,100 --> 01:34:36,308
ولست ديفيد ويب

676
01:34:46,135 --> 01:34:48,163
قتلت 32 جيسون

677
01:34:49,127 --> 01:34:52,269
كل واحد صنع اناس مختلفين عبر هذه البلاد

678
01:34:52,309 --> 01:34:54,588
وسالمين بسبب ما فعلته

679
01:34:54,668 --> 01:34:56,656
ترجمه محمد عزمى علوان

680
01:35:06,212 --> 01:35:08,230
تحاول ان تجد طريقه اخرى

681
01:35:12,146 --> 01:35:14,223
وكيف كان العمل بالنسبه اليك؟

682
01:35:22,274 --> 01:35:24,623
لن تجد سلام ابدا

683
01:35:26,039 --> 01:35:28,859
ليس حتى تعترف لنفسك ما حقيقتك

684
01:35:31,329 --> 01:35:33,306
انه الموت المفاجئ
جيسون

685
01:35:35,052 --> 01:35:36,459
حان وقت رجوعك

686
01:35:40,835 --> 01:35:43,967
اذا؟
لا استطيع

687
01:35:49,960 --> 01:35:51,446
ليس لك

688
01:36:26,550 --> 01:36:28,107
لم تكن ابدا هنا

689
01:36:35,956 --> 01:36:37,593
لا تملك المغادره.

690
01:36:40,715 --> 01:36:42,481
يمكن ان يتوقف الان

691
01:36:43,305 --> 01:36:44,911
لديك الاختيار

692
01:38:08,401 --> 01:38:14,243
المشتبه به غيرمراقب شاحنه مكافحه الشغب سوداء
سرقت من امام الساحه

693
01:43:41,366 --> 01:43:44,257
المروحيه 1 تبلغ
المشتبه به دمر المركبات

694
01:43:44,307 --> 01:43:46,406
داخل الجنوب الشرقى من الرفيرا

695
01:43:57,869 --> 01:44:01,223
لدينا مشتبه به مسلح متجه نحو مصرف المياه
جنوب الريفيرا

696
01:45:51,184 --> 01:45:53,954
انت خائن
انت دائما خائن

697
01:45:55,159 --> 01:45:57,478
انها فى دمك

698
01:47:35,343 --> 01:47:39,639
ولكنى اتطلع للعمل مع السلطات
للكشف عن المسئولين

699
01:47:39,750 --> 01:47:42,932
وللعوده للحلم العميق حيث نستطيع ان
نكمل عملنا المهم

700
01:47:43,474 --> 01:47:44,599
شكرا لك

701
01:48:17,755 --> 01:48:18,990
سيدى

702
01:48:29,008 --> 01:48:30,806
ارغب ان اقول اسف سيدى

703
01:48:31,227 --> 01:48:32,753
عن فيجاس

704
01:48:33,365 --> 01:48:36,818
تخطيط المدير ديوى
كان حكيما

705
01:48:36,949 --> 01:48:38,123
حكيما

706
01:48:39,328 --> 01:48:42,660
لا زلنا نحاول التوصل لسرد
لتفسير ما حدث

707
01:48:42,831 --> 01:48:46,415
هذا الابن اللعين
سلط الاضواء حول رؤوسنا

708
01:48:47,901 --> 01:48:48,774
جميعنا

709
01:48:49,095 --> 01:48:50,932
كيلور لم يصبح شعبيا بعد

710
01:48:52,880 --> 01:48:53,844
انا اعرف ارون

711
01:48:55,280 --> 01:48:57,277
ما زال يتحرك
يمكن ان نعمل معه

712
01:49:00,500 --> 01:49:01,302
اخبرينى

713
01:49:02,417 --> 01:49:05,207
مشكله ديوى انه كان
ينتمى للماضى

714
01:49:06,793 --> 01:49:09,183
الناس امثال كيلور
يشكلوا المستقبل

715
01:49:09,664 --> 01:49:11,210
هؤلاء اتباعى

716
01:49:12,525 --> 01:49:13,880
اعرف كيف اتعمل معهم

717
01:49:17,855 --> 01:49:19,140
وماذا تريدى؟

718
01:49:20,706 --> 01:49:23,668
عندما تعين مدير جديد
للوكاله

719
01:49:23,708 --> 01:49:25,776
سوف تريدى شخص ما لاسعادك

720
01:49:26,519 --> 01:49:27,724
شخص ما...

721
01:49:28,918 --> 01:49:30,102
ذو سلطه

722
01:49:30,444 --> 01:49:32,201
بواسطتك

723
01:49:32,883 --> 01:49:33,927
التــرجمه ////
محـمــد عزمـــى علــــوان

724
01:49:34,971 --> 01:49:36,457
ماذا عن بورن؟

725
01:49:37,662 --> 01:49:39,438
هل لازلتى  تعتقدى انكى يمكنكى احضاره؟

726
01:49:42,591 --> 01:49:43,936
لقد حصلت على ثقته

727
01:49:45,029 --> 01:49:46,475
بعد كل ما مر  علينا

728
01:49:47,972 --> 01:49:49,507
ساحضره للداخل

729
01:49:49,888 --> 01:49:51,504
انا متيقنه من ذلك

730
01:49:53,874 --> 01:49:55,159
وان لم تستطيعى

731
01:49:57,246 --> 01:49:58,260
...عندها

732
01:49:59,405 --> 01:50:01,091
سيكون لابد من تسريحه

733
01:50:04,675 --> 01:50:06,472
هذا سيكون اقتراح مثير

734
01:50:11,742 --> 01:50:13,709
يمكنك ان تنزلنى هنا

735
01:50:18,097 --> 01:50:20,978
بالطبع انه قرارك
انك لا تحتاجنى

736
01:50:21,810 --> 01:50:23,257
ليست المشكله

737
01:50:23,508 --> 01:50:26,368
هناك عملاء اخرون
يريدوا ما اعرفه

738
01:50:56,233 --> 01:50:57,758
لقد احضرت لك شيئا

739
01:51:03,260 --> 01:51:07,024
انه تذكار لنجمه والدك
من مراسم الدفــن فى لانجلـــى

740
01:51:18,026 --> 01:51:19,883
اسفه لما حدث لك

741
01:51:22,613 --> 01:51:26,218
وكيف كان يتم خداعك
الناس الذين فعلوا ذلك رحلوا

742
01:51:26,941 --> 01:51:27,894
...ثم

743
01:51:28,677 --> 01:51:30,644
الامور تتغير بالوكاله

744
01:51:30,724 --> 01:51:31,879
ماذا تريدى؟

745
01:51:35,533 --> 01:51:37,832
اعلم ان كثيرا ما يتم خداعك

746
01:51:39,168 --> 01:51:41,948
وما يحدث لتلك البلد
يهمك

747
01:51:43,544 --> 01:51:45,702
نحتاجك لحمايتنا

748
01:51:46,967 --> 01:51:48,292
ارجع لنا

749
01:51:50,681 --> 01:51:52,247
وسوف نعمل معا

750
01:52:00,248 --> 01:52:01,693
دعينى افكر بالامر

751
01:52:03,129 --> 01:52:04,805
كيف ساجدك؟

752
01:52:51,224 --> 01:52:53,151
<i>هل لازلتى  تعتقدى انكى يمكنكى احضاره؟</i>

753
01:52:53,371 --> 01:52:54,847
<i>لقد حصلت على ثقته</i>

754
01:52:55,881 --> 01:52:57,748
<i>بعد كل ما مر  علينا</i>

755
01:52:58,561 --> 01:52:59,866
<i>ساحضره للداخل</i>

756
01:53:00,438 --> 01:53:02,236
<i>انا متيقنه من ذلك</i>

757
01:53:02,918 --> 01:53:04,484
<i>وان لم تستطيعى</i>

758
01:53:06,432 --> 01:53:07,355
<i>..عندها</i>

759
01:53:07,947 --> 01:53:09,884
<i>سيكون لابد من تسريحه</i>

760
01:53:10,784 --> 01:53:17,084
ترجمة: محمد عزمي علوان
تعديل: فراس نادر

