﻿1
00:01:45,551 --> 00:01:57,551
<font color="#ffff80"><b>ترجمة خالد الصبيحي
Twitter: @KhaledsHouse</b></font>
<font color="#ffff00">تعديل التوقيت </font>
<font color="#0080c0">OzOz</font>

2
00:01:58,452 --> 00:02:00,419
اهلاً، كيف حالك؟

3
00:02:00,421 --> 00:02:02,054
انت ترى ما اتكلم عنه

4
00:02:02,056 --> 00:02:05,591
سيد (هاتشينسن)، هل تستطيع مراجعة هذا من فصلك؟

5
00:02:05,593 --> 00:02:08,427
لدي نسختي الخاصه، هذا لكٍ

6
00:02:08,429 --> 00:02:11,463
نستطيع الذهاب، وسأراجع مالدي

7
00:02:11,465 --> 00:02:13,098
دعيني اساعدك

8
00:02:13,634 --> 00:02:15,801
سوف ابقي كل شيء

9
00:02:15,803 --> 00:02:19,271
هذه كل فواتيرك لكل التحويلات التي فعلتيها

10
00:02:19,273 --> 00:02:20,773
لذا عليك ان تأخذي هذا

11
00:02:20,775 --> 00:02:22,641
لاعليك، توخي الحذر من المطر

12
00:02:22,643 --> 00:02:24,043
نعم

13
00:02:27,715 --> 00:02:29,148
حسناً

14
00:03:11,225 --> 00:03:12,724
<i>الجميع ينبطح</i>

15
00:03:12,726 --> 00:03:15,294
<i>ضعوا اياديكم على الارض</i>

16
00:03:15,296 --> 00:03:16,762
<i>الجميع ينبطح</i>

17
00:03:16,764 --> 00:03:19,364
<i>ضعوا اياديكم على الارض</i>

18
00:03:19,366 --> 00:03:20,866
<i>الجميع ينبطح</i>

19
00:03:20,868 --> 00:03:23,268
<i>ضعوا اياديكم على الارض</i>

20
00:03:23,270 --> 00:03:24,803
<i>اخرجوا هواتفكم</i>

21
00:03:24,805 --> 00:03:27,439
<i>ضعوها امامكم</i>

22
00:03:27,441 --> 00:03:29,208
<i>اخرجوا هواتفكم</i>

23
00:03:29,210 --> 00:03:31,577
<i>ضعوها امامكم</i>

24
00:03:31,579 --> 00:03:33,412
<i>اخرجوا هواتفكم</i>

25
00:03:33,414 --> 00:03:35,848
<i>ضعوها امامكم</i>

26
00:03:36,684 --> 00:03:38,417
<i>افتحوا الادراج</i>

27
00:03:38,419 --> 00:03:42,588
<i>لاتطلبوا النجده او سنقتل مديركم</i>

28
00:03:42,590 --> 00:03:44,323
<i>افتحوا ادراجكم</i>

29
00:03:44,325 --> 00:03:48,494
<i>لاتطلبوا النجده او سنقتل مديركم</i>

30
00:03:48,496 --> 00:03:50,229
<i>افتحوا ادراجكم</i>

31
00:03:50,231 --> 00:03:54,600
<i>لاتطلبوا النجده او سنقتل مديركم</i>

32
00:03:59,273 --> 00:04:02,574
<i>ابقوا على الارض او سنقتلكم</i>

33
00:04:02,576 --> 00:04:06,545
<i>ابقوا على الارض او سنقتلكم</i>

34
00:04:06,547 --> 00:04:10,415
<i>ابقوا على الارض او سنقتلكم</i>

35
00:04:10,417 --> 00:04:14,286
<i>ابقوا على الارض او سنقتلكم</i>

36
00:04:14,288 --> 00:04:18,290
<i>ابقوا على الارض او سنقتلكم</i>

37
00:04:18,292 --> 00:04:22,161
<i>ابقوا على الارض او سنقتلكم</i>

38
00:04:22,163 --> 00:04:25,364
<i>ابقوا على الارض او سنقتلكم</i>

39
00:04:25,366 --> 00:04:27,399
<i>ان غادر احدكم او اتصل بالشرطه</i>

40
00:04:27,401 --> 00:04:32,471
<i>بغضون 15 دقيقه، سيتفجر هذا الجهاز</i>

41
00:04:32,473 --> 00:04:34,606
<i>ان غادر احدكم او اتصل بالشرطه</i>

42
00:04:34,608 --> 00:04:38,677
<i>بغضون 15 دقيقه، سيتفجر هذا الجهاز</i>

43
00:04:39,880 --> 00:04:41,947
<i>ان غادر احدكم او اتصل بالشرطه</i>

44
00:04:41,949 --> 00:04:46,218
<i>بغضون 15 دقيقه، سيتفجر هذا الجهاز</i>

45
00:05:31,532 --> 00:05:33,832
انا متأكد انك سترضى بهذه التقارير مثلنا

46
00:05:33,834 --> 00:05:36,668
(وسوف تستمع بأعمالك في (سناتي

47
00:05:36,670 --> 00:05:40,005
بالرغم من محاولات كثيره لنقل مقرنا الى مدينه اكبر

48
00:05:40,007 --> 00:05:43,575
اخترنا ان نبقى على جذورنا، ونعطي للمجتمع

49
00:05:43,577 --> 00:05:45,510
القوميون الرائعون لعبوا دورا رائعاً

50
00:05:45,512 --> 00:05:47,946
في تنشيط المدينه الملكه

51
00:05:47,948 --> 00:05:51,583
شيئاً نحن فخورون به

52
00:05:51,585 --> 00:05:55,387
هل تريد اضافة اي شيء اخر يا سيد (هيوبرت)؟

53
00:05:55,389 --> 00:05:58,323
اي طابق نحن فيه يا (اندروس)؟

54
00:05:59,994 --> 00:06:02,027
الرابع عشر ياسيدي

55
00:06:02,029 --> 00:06:06,632
الذي هو في الواقع الدور الثالث عشر اللعين، اليس كذلك؟

56
00:06:08,569 --> 00:06:10,869
نعم، اتوقع كذلك ياسيدي

57
00:06:11,972 --> 00:06:14,006
يا اصدقائي، هناك عنكبوت

58
00:06:14,008 --> 00:06:16,875
في خارج هذه النافذه هنا

59
00:06:16,877 --> 00:06:21,013
براون ريكلوس)، ان لم اكن مخطأ)
*نوع من انواع العناكب*

60
00:06:21,015 --> 00:06:22,881
عنكبوت تسلق ثلاثة عشر طابق

61
00:06:22,883 --> 00:06:25,384
بدون ان يسقط

62
00:06:25,386 --> 00:06:27,052
وبأخذ طقس اليوم  في عين الاعتبار،

63
00:06:27,054 --> 00:06:30,722
انه لأمر مذهل، هل تتفقون؟

64
00:06:32,626 --> 00:06:36,395
لماذا يتسلق العنكبوت لهذا البعد؟

65
00:06:36,397 --> 00:06:39,598
هل هو يتعطش للوصل للقمه؟

66
00:06:39,600 --> 00:06:41,300
ام ان عقل العنكبوت

67
00:06:41,302 --> 00:06:44,436
لايحتوي على مبدأ عدم وجود القمه؟

68
00:06:45,572 --> 00:06:46,905
ربما هي تعتقد

69
00:06:46,907 --> 00:06:50,876
انها تستطيع الذهاب في الاعلى الى الأبد

70
00:06:57,618 --> 00:07:00,852
هذا ما اختار ان اؤمن به

71
00:07:00,854 --> 00:07:04,456
فقط صغيري العقول يؤمنون بوجود قمه

72
00:07:04,458 --> 00:07:06,658
هضبه لتصعدها

73
00:07:06,660 --> 00:07:08,427
نحن هنا في بنك (هيوبرت) الدولي

74
00:07:08,429 --> 00:07:12,631
لن نتوقف ابداً في الصعود لتعظيم حدكم الادنى

75
00:07:12,633 --> 00:07:15,867
واعطيكم ضماني الشخصي كرأيس لهذا البنك

76
00:07:15,869 --> 00:07:18,370
كما يقفعل صديقي العنكبوت هنا

77
00:07:18,372 --> 00:07:23,442
سوف افترس اي حشره تقف في طريقنا

78
00:07:23,444 --> 00:07:25,110
سيدي، (ديجلي) علي الهاتف

79
00:07:25,112 --> 00:07:26,978
اعذروني من فضلكم

80
00:07:30,718 --> 00:07:34,820
دعوني اريكم باقي مكاتب شركتنا

81
00:07:41,128 --> 00:07:42,828
كم؟

82
00:07:42,930 --> 00:07:45,697
لا اعلم بعد، الشرطه اغلقوا المكان

83
00:07:45,699 --> 00:07:47,132
المباحث الفيدراليه؟

84
00:07:47,134 --> 00:07:49,167
<i>انهم يغطون المكان بالكامل</i>

85
00:07:49,169 --> 00:07:53,071
هل ترى (هاتشينسون)؟ -
نعم رأيته -

86
00:07:53,073 --> 00:07:56,741
هل هم يتكلمون معه؟ -
لا، لقد قتلوه -

87
00:07:56,743 --> 00:07:58,076
<i>انه ميت</i>

88
00:07:59,112 --> 00:08:01,980
ماذا تريد مني فعله؟

89
00:08:35,048 --> 00:08:36,915
مرحباً بك في العرض السيء

90
00:08:36,917 --> 00:08:38,049
جاهز لكم في الداخل

91
00:08:38,051 --> 00:08:39,284
كم كانت المده بين السطو
ووجود الشرطه في مسرح الجريمه؟

92
00:08:39,286 --> 00:08:40,986
كم كانت المده بين السطو
 ووجود الشرطه في مسرح الجريمه؟

93
00:08:40,988 --> 00:08:42,687
خمسة وعشرون دقيقه

94
00:08:43,524 --> 00:08:44,756
لماذا؟

95
00:08:44,758 --> 00:08:45,957
لانهم وضعوا جهاز

96
00:08:45,959 --> 00:08:47,592
مع تعليمات مسجله مسبقاً تقول

97
00:08:47,594 --> 00:08:48,627
انه سوف ينفجر

98
00:08:48,629 --> 00:08:50,061
اذا اتصلوا بالشرطه بغضون 15 دقيقه

99
00:08:50,063 --> 00:08:51,196
و؟

100
00:08:51,198 --> 00:08:52,597
لقد كان نظام صوتي لسياره

101
00:08:52,599 --> 00:08:54,299
لكن لم يتحرك احداً لعشرون دقيقه

102
00:08:54,301 --> 00:08:56,601
عندما تكون اول حركه لك هي طلقه من بنقديه

103
00:08:56,603 --> 00:08:58,737
في صدر مدير بنك فإنها رساله واضحه

104
00:08:58,739 --> 00:08:59,971
لاتعبث معنا

105
00:08:59,973 --> 00:09:02,207
اذا مدير البنك نزف حتى الموت؟ -
لا -

106
00:09:03,544 --> 00:09:06,077
اخبروني انه ميت -
انه كذلك -

107
00:09:06,079 --> 00:09:09,881
لقد اعدموه وهم خارجين

108
00:09:09,883 --> 00:09:13,285
هل قاوم؟ -
لا -

109
00:09:13,287 --> 00:09:15,921
الشهود يقولون ان الجميع نفذوا ماطلب منهم

110
00:09:15,923 --> 00:09:18,156
خصوصاً هو

111
00:09:18,158 --> 00:09:21,226
(اسم الضحيه هو (ستيفين هاتشينسن

112
00:09:21,228 --> 00:09:22,627
كم سرقوا؟

113
00:09:22,629 --> 00:09:23,828
ثلاثة ملايين من الخزنه

114
00:09:23,830 --> 00:09:25,864
ومهما كان في الحسابات

115
00:09:25,866 --> 00:09:29,034
دعني ارى ذلك الجهاز الذي تركوه

116
00:09:32,573 --> 00:09:34,039
ماذا؟

117
00:09:34,041 --> 00:09:36,908
الرقيب (ميمس)، كان اول محقق يأتي لمسرح الجريمه

118
00:09:36,910 --> 00:09:38,310
ابن العاهره

119
00:09:38,312 --> 00:09:39,778
لقد صادروه قبل ان نأتي هنا

120
00:09:39,780 --> 00:09:40,912
لقد قيل لي انهم وجدوا بصمات

121
00:09:40,914 --> 00:09:43,315
اي بصمات؟ -
لانعلم بعد -

122
00:09:43,317 --> 00:09:45,584
يقولون ان (ميمس)، لا احد يوصل له
هذا هراء

123
00:09:45,586 --> 00:09:46,985
ارسلت رجلاً للمحطه

124
00:09:46,987 --> 00:09:49,154
ذلك المتخفي الوغد، اكتشفوا اين هو

125
00:09:49,156 --> 00:09:50,956
قبل اين نفقد اي ادله عن المال ايضاً

126
00:09:50,958 --> 00:09:54,626
والمره المقبله رجاءًا،
اجعلوا هذا اول ماتقولونه لي

127
00:09:56,229 --> 00:09:58,630


128
00:09:58,632 --> 00:10:00,165


129
00:10:00,167 --> 00:10:02,167
<font color="#ffff80"><b>ترجمة خالد الصبيحي
Twitter: @KhaledsHouse</b></font>

130
00:10:02,169 --> 00:10:03,635


131
00:10:03,637 --> 00:10:05,303


132
00:10:05,305 --> 00:10:07,305


133
00:10:12,846 --> 00:10:16,081
ميمس)، ثلاث ابواب)

134
00:10:16,083 --> 00:10:18,883
حسناً، اتبعوني

135
00:10:22,856 --> 00:10:25,190


136
00:10:25,192 --> 00:10:28,660


137
00:10:28,662 --> 00:10:30,095


138
00:10:30,097 --> 00:10:34,232


139
00:11:03,063 --> 00:11:04,129
ارفعوا اياديكم

140
00:11:04,131 --> 00:11:05,664
ارفعوا ايادكم

141
00:11:05,666 --> 00:11:06,931
!الشرطه

142
00:11:06,933 --> 00:11:09,901
ارفع يديك، لاتتحرك -
!الشرطه -

143
00:11:09,903 --> 00:11:11,936
اخرجوا من هنا

144
00:11:31,124 --> 00:11:32,691
المخدرات واجنحة الدجاج؟

145
00:11:32,693 --> 00:11:35,994
متى غيرة هذه الدجاجه الرقم سته؟

146
00:11:35,996 --> 00:11:38,096
هل انت (جيمس جاكسون)؟

147
00:11:38,098 --> 00:11:40,131
اين مذكرة التفتيش بحق الجحيم؟

148
00:11:40,133 --> 00:11:41,099
مذكرة تفتيش؟

149
00:11:43,970 --> 00:11:45,704
هذه هي مذكرتي

150
00:11:45,706 --> 00:11:47,839
انت شرطي مغفل، نعلم انك سوف تتعاطى هذه الاشياء

151
00:11:47,841 --> 00:11:49,774
مغفل؟

152
00:11:52,412 --> 00:11:54,112
تباً

153
00:11:54,214 --> 00:11:57,415
ضع القليل من المرهم وستكون بخير

154
00:12:01,488 --> 00:12:04,088
مساء الخير جميعاً

155
00:12:05,358 --> 00:12:07,158
لدينا قضية قتل وسطو مسلح

156
00:12:07,160 --> 00:12:10,995
متوحشه، احترافيه، وتبدو انها شخصيه ايضاً

157
00:12:10,997 --> 00:12:12,864
لدينا بصمات، على الاقل علينا

158
00:12:12,866 --> 00:12:16,935
لكن ليس لدينا ادنى فكره عن مكانها

159
00:12:16,937 --> 00:12:19,470
(يضنون ان البصمات تعود لـ (جيمس جاكسون

160
00:12:20,607 --> 00:12:23,274
هل لدينا ملف سوابقه؟

161
00:12:28,048 --> 00:12:32,417
مخدرات، مخدرات، سرقه تافهه، تكدير السلم

162
00:12:32,419 --> 00:12:34,419
حقاً؟

163
00:12:34,421 --> 00:12:36,387
هل يشم احداً هراء هنا؟

164
00:12:36,389 --> 00:12:38,056
انه رجل عصابات

165
00:12:38,058 --> 00:12:40,592
من المستحيل ان يفعل هذا

166
00:12:40,594 --> 00:12:42,293
هؤلاء الاشخاص محترفين

167
00:12:42,295 --> 00:12:46,998
اتفق، اتمموا عمليتهم بدقه

168
00:12:47,000 --> 00:12:49,200
نحتاج للدليل، لكن اينه؟

169
00:12:49,202 --> 00:12:52,103
(مازال مع (ميمس -
لما هو مع (ميمس)؟ -

170
00:12:52,572 --> 00:12:55,173
اي احد؟

171
00:12:55,175 --> 00:12:58,009
لاننا سمحنا له اخذه من مسرح الجريمه اللعين خاصتي

172
00:12:58,011 --> 00:13:00,578
اعذرني يا سيدي من هو (ميمس)؟ -
انه وغد -

173
00:13:00,580 --> 00:13:03,548
ومن انت بحق الجحيم؟ (جي آي جو)؟
*شخصية اكشن معروفه*

174
00:13:03,550 --> 00:13:06,885
(جميعكم، هذا العميل الخاص (ويلز

175
00:13:06,887 --> 00:13:08,953
تخرج جديداً من كوانتيكو، بنجاح مذهل

176
00:13:08,955 --> 00:13:11,656
مقلد بوسام المهمات الخاصه،
قناص شهير

177
00:13:11,658 --> 00:13:13,625
و و و و

178
00:13:13,627 --> 00:13:16,160
(مثل ماقلت (جي اي جو

179
00:13:16,162 --> 00:13:19,330
حسناً، لا احد ياخذ اي شيء

180
00:13:19,332 --> 00:13:20,965
من مسرح الجريمه

181
00:13:20,967 --> 00:13:23,134
الا اذا كان تم تصريحه، هل فهمتم؟

182
00:13:23,136 --> 00:13:24,335
الان اريد ان اعرف اين هو واريد ذلك الآن

183
00:13:24,437 --> 00:13:26,137
الان اريد ان اعرف اين هو واريد ذلك الآن

184
00:13:26,139 --> 00:13:27,305
هذا كل شيء، اذهبوا

185
00:13:27,307 --> 00:13:29,507
جي اي حو)، مكتبي) -
نعم سيدي -

186
00:13:34,514 --> 00:13:37,248
تتأقلم بشكل جيد؟ -
نعم ياسيدي شكراً لسؤالك -

187
00:13:37,250 --> 00:13:39,417
اغلق الباب

188
00:13:39,419 --> 00:13:41,219
تحب تدخين الحشيش يا (ويلز)؟

189
00:13:41,221 --> 00:13:43,955
ماذا؟ -
هل تحتب ان تنتشي؟ -

190
00:13:43,957 --> 00:13:45,390
لا ياسيدي

191
00:13:45,392 --> 00:13:50,194
في مخطط كشف الكذب خاصتك،
اي اجابه غير طبيعيه

192
00:13:50,196 --> 00:13:55,166
تسبب ان تقفز الابره ان تقفز لهنا

193
00:13:56,503 --> 00:13:58,102
خاصتي تحته

194
00:13:58,104 --> 00:14:00,538
لكن في تباين اعلى من اجوبتك الاخرى

195
00:14:00,540 --> 00:14:02,307
اتوقع انه في تدريب القوات الخاصه

196
00:14:02,309 --> 00:14:04,609
الكذب على الكاشف هو امر للاطفال

197
00:14:04,611 --> 00:14:07,345
لذا سوف اسئلك للمره اخرى والاخيره

198
00:14:07,347 --> 00:14:10,381
هل تحب الحشيش؟

199
00:14:10,383 --> 00:14:12,216
لا ياسيدي

200
00:14:13,086 --> 00:14:14,485
لماذا ارتفعت؟

201
00:14:17,557 --> 00:14:19,223
دخنت الحشيش ربما لثلاث مرات

202
00:14:19,225 --> 00:14:23,127
عندما كنت صغيراً لابهر فتاه جميله

203
00:14:23,129 --> 00:14:25,163
لاي مدى جميله؟ جداً؟

204
00:14:25,165 --> 00:14:27,265
كنا في المدرسه المتوسطه

205
00:14:29,302 --> 00:14:31,235
عندما تقدمت، لقد سُئلت

206
00:14:31,237 --> 00:14:33,371
عن ما اذا تعاطيت المخدرات

207
00:14:33,373 --> 00:14:37,108
لان عقوبة تدخين الحشيش هو الفصل
 مباشره من المباحث الفيدراليه

208
00:14:38,345 --> 00:14:40,445
لا اهتم ان دخنت الاسبوع الماضي

209
00:14:40,447 --> 00:14:42,513
مايهمني هو الصدق

210
00:14:42,515 --> 00:14:46,484
ان كذبت، فأنت تمسك الحقائق لتتقدم

211
00:14:46,486 --> 00:14:48,519
سوف اقطع خصيتك وادفنك

212
00:14:48,521 --> 00:14:50,355
او اطردك

213
00:14:50,357 --> 00:14:52,357
نحن نعمل كفريق، اهذا واضح؟

214
00:14:52,359 --> 00:14:55,660
نعم، سيدي -
(مونتغمري) -

215
00:14:55,662 --> 00:14:58,329
متى دخلت؟ شكراً

216
00:15:00,100 --> 00:15:02,000
زوجة مدير البنك وصلت للتو من عطله

217
00:15:02,002 --> 00:15:04,068
مع اطفالها، ولا يعلمون، هل تريد الذهاب؟

218
00:15:04,070 --> 00:15:05,436
سوف أقود، اين تعيش؟

219
00:15:05,438 --> 00:15:07,105
في (اينديان هيل)، ولن تقود انا دائماً ما افعل

220
00:15:07,107 --> 00:15:10,441
تستطيع ان تعوض لي بالمزيد من
 القصص عن الفتيات الجميلات

221
00:15:29,029 --> 00:15:30,361
نعم؟

222
00:15:30,363 --> 00:15:32,697
(سيدة (هاتشينسن -
من يسأل؟ -

223
00:15:32,699 --> 00:15:34,565
العميل الخاص (مونتغمري)، من المباحث الفيدراليه

224
00:15:34,567 --> 00:15:36,667
هذا العميل (ويلز)، هل نستطيع الدخول؟

225
00:15:36,669 --> 00:15:38,136
نعم

226
00:15:41,775 --> 00:15:46,110
زوجي ليس هنا، لكنه سوف يأتي قريباً

227
00:15:47,480 --> 00:15:48,813
هل اطفالك في الاعلى؟

228
00:15:48,815 --> 00:15:52,083
نعم، اجلس رجاءًا

229
00:15:52,085 --> 00:15:54,252
شكراً لكٍ

230
00:16:03,396 --> 00:16:05,596
سيدة (هاتشينسن)، زوجك قتل

231
00:16:05,598 --> 00:16:10,234
اثناء جريمة سطو في بنك (هيوبرت) الدولي هذا الصباح

232
00:16:10,236 --> 00:16:11,636
انا آسف جداً

233
00:16:13,339 --> 00:16:15,073
يا إلهي، الاطفال

234
00:16:15,075 --> 00:16:18,176
اهناك احد تودين ان تكلميه ليأتي؟ عائله؟

235
00:16:18,178 --> 00:16:20,344
..لا، لا انا

236
00:16:22,182 --> 00:16:24,682
سأكون بخير

237
00:16:26,519 --> 00:16:27,852
خذي بطاقتي

238
00:16:27,854 --> 00:16:30,221
اعتني بعائلتك الليله

239
00:16:30,223 --> 00:16:33,257
اذا استطعتي الاتصال بي، سوف
 نرسل احداً ليأتي بك

240
00:16:33,259 --> 00:16:34,792
لنسألك بعض الاسئله في وقت افضل

241
00:16:34,794 --> 00:16:36,494
هل تعملين ياسيدتي؟

242
00:16:36,496 --> 00:16:39,263
ماذا؟ لا، لماذا؟

243
00:16:39,265 --> 00:16:41,365
زوجك هو المصدر الوحيد للدخل؟

244
00:16:41,367 --> 00:16:44,602
نعم -
مجدداً، نحن آسفون لخسارتك -

245
00:16:44,604 --> 00:16:46,771
سوف نخرج بأنفسنا

246
00:16:57,884 --> 00:17:00,218
عن ماذا كان ذلك؟

247
00:17:00,220 --> 00:17:01,652
حسناً، في متوسط دخل مدراء البنوك

248
00:17:01,654 --> 00:17:04,622
يجنون 60 الف في السنه،
زوجه لديها ذوق غالي

249
00:17:04,624 --> 00:17:06,557
يعيشون في منزل بقيمة مليونان

250
00:17:06,559 --> 00:17:09,127
وكلا الطفلين يذهبون لاكاديميه خاصه

251
00:17:09,129 --> 00:17:11,429
رأيت الصور لذا

252
00:17:12,232 --> 00:17:13,664
مثير للاهتمام

253
00:17:13,666 --> 00:17:16,400
المره القاده اظهر المزيد من البراعه

254
00:17:16,402 --> 00:17:18,169
نعم ياسيدي

255
00:17:18,171 --> 00:17:20,505
هي ايضاً لم تكن متفاجأه لرؤيتنا

256
00:17:20,507 --> 00:17:22,874
لم تحتار الا عندما قلت لها ان زوجها مات

257
00:17:22,876 --> 00:17:24,809
نعم، رأيت ذلك
هل تظن انها متورطه؟

258
00:17:26,279 --> 00:17:27,778
شيء ما

259
00:17:29,883 --> 00:17:33,818
تكلم -
كيف اداء (جي اي جو)؟ -

260
00:17:33,820 --> 00:17:35,820
ماذا لديك؟

261
00:17:35,822 --> 00:17:39,357
<i>شرطة (سينسناتي) لديها (جيمس جاكسون) في الحبس</i>

262
00:17:39,359 --> 00:17:41,459
نحن على الامر

263
00:17:41,461 --> 00:17:44,495
لدينا مجلس في الصف الامامي في العرض السيء

264
00:17:44,497 --> 00:17:46,164
لا استطيع الانتظار

265
00:17:55,542 --> 00:17:57,508
العميل (منتغومري)، من الجيد رؤيتك

266
00:17:57,510 --> 00:17:58,809
لسنا متفقين ايها النقيب

267
00:17:58,811 --> 00:18:00,545
مونتي) كيف حالك؟)

268
00:18:00,547 --> 00:18:02,513
انا بخير

269
00:18:03,383 --> 00:18:04,582
ماذا تفعل بحق الجحيم؟

270
00:18:04,584 --> 00:18:05,783
المحقق (ميمس) لديه خيط

271
00:18:05,785 --> 00:18:08,252
من بصمات اكتشفت على القنبله المزعومه

272
00:18:08,254 --> 00:18:11,656
تتبعها، ووجد اسلحه ومخدرات في سكن المشتبه به

273
00:18:11,658 --> 00:18:15,393
لما لم تنتظروا لموافقتي لمداهمة الشقه؟

274
00:18:15,395 --> 00:18:17,795
انا قاتل، كان قاتل

275
00:18:17,797 --> 00:18:19,764
لاتقول هذا الهراء لي

276
00:18:19,766 --> 00:18:21,666
(اسمح لشرطة (سينسناتي

277
00:18:21,668 --> 00:18:25,736
ان تشارك بشكل كامل في تحقيقي في آخر اليوم

278
00:18:25,738 --> 00:18:27,238
لاتخطؤوا

279
00:18:27,240 --> 00:18:29,941
"ذلك المال مكتوب عليه "حجز فيدرالي

280
00:18:29,943 --> 00:18:32,677
لكنكم لم تفعلوا عمل جيد بخصوص حجزه

281
00:18:32,679 --> 00:18:33,911
هذا ذكي

282
00:18:33,913 --> 00:18:35,413
(اهدأ يا (ميمس

283
00:18:35,415 --> 00:18:38,749
النقيب (اوكانل)، اخرس

284
00:18:40,486 --> 00:18:42,520
هل تعلم لاي درجه استطيع قول هذا له يا (ميمس)؟

285
00:18:42,522 --> 00:18:46,023
"لان لقبي الرسمي هي "العميل الخاص المسؤول

286
00:18:46,025 --> 00:18:48,859
وهو مايعطيني سلطة اقوى من سلطة العميل الخاص

287
00:18:48,861 --> 00:18:51,896
الذي هو اعلى من نقيبك الذي هو اعلى منك

288
00:18:51,898 --> 00:18:56,634
لاتأخذ ادله من مسرح جريمه، الا عندما اكون هناك

289
00:18:56,636 --> 00:18:59,870
ولاتقوم بمداهمه لعينه، الا ان قلت لك

290
00:18:59,872 --> 00:19:03,074
لديك بصمات؟ اريدها

291
00:19:03,076 --> 00:19:05,476
جيمس جاكسون)؟) -
لا -

292
00:19:08,081 --> 00:19:11,415
(البصمات تعود لـ (تي جي جاكسون

293
00:19:13,519 --> 00:19:14,885
قل هذا مره اخرى

294
00:19:14,887 --> 00:19:17,421
لاتعلم من هو (تي جي جاكسون)؟

295
00:19:17,423 --> 00:19:18,823
لقد كان حارساً

296
00:19:18,825 --> 00:19:22,827
الكلمه المفتاح هناك هي "كان" ،لان (تي جي جاكسون) ميت

297
00:19:23,896 --> 00:19:25,963
جيمس جاكسون) هو اخ (تي جي جاكسون) الصغير)

298
00:19:25,965 --> 00:19:27,765
(توقعنا ان (جيمس) لديه بعض اغراض (تي جي

299
00:19:27,767 --> 00:19:31,001
لان (تي جي) كان قناص حارس للدوله

300
00:19:31,003 --> 00:19:35,506
لذا ربما كان يمتلك بعض تلك الاشياء المتقدمه تقنياً واستعمله

301
00:19:35,508 --> 00:19:37,675
هذا ماتوقعتماه؟

302
00:19:37,677 --> 00:19:40,878
ان يكونوا بتلك الدقه لكن لايملكون وقت لمسحها؟
*يقصد البصمات*

303
00:19:40,880 --> 00:19:43,514
انهم رجال عصابات -
هل رأيت الشريط؟ -

304
00:19:43,516 --> 00:19:45,950
انهم يتحركون افضل من فرقة التدخل السريع

305
00:19:45,952 --> 00:19:47,685
ان كنت ابحث عن رجال عصابات

306
00:19:47,687 --> 00:19:50,521
اول مشتبه به سوف يكون انتم يا اوغاد

307
00:19:50,523 --> 00:19:52,957
هذا لن يصمد، سوف يخرجون بغضون 15 دقيقه

308
00:19:52,959 --> 00:19:53,991
اقل

309
00:19:53,993 --> 00:19:55,159
محامي (جاكسون) تدعي

310
00:19:55,161 --> 00:19:56,694
انه لديها شريط من محل خمر

311
00:19:56,696 --> 00:19:59,864
كان موجود فيه (جيمس) وقت السطو

312
00:19:59,866 --> 00:20:01,632
ومن انت بحق الجحيم؟

313
00:20:01,634 --> 00:20:04,402
رقم ثلاثه في تلك القائمه لناس يفوقونك مرتبه

314
00:20:04,404 --> 00:20:06,103
حسناً، تهانينا ياساده

315
00:20:06,105 --> 00:20:08,506
لقد تم التلاعب بكم، هذا يسمى تضليل

316
00:20:08,508 --> 00:20:10,174
تلك البصمه وضعت هناك لقصد

317
00:20:10,176 --> 00:20:13,811
وعطيتم المشتبه بهم تقدم بـ 9 ساعات

318
00:20:13,813 --> 00:20:15,045
عمل جيد

319
00:20:16,682 --> 00:20:19,750
بالمناسبه، كم صادرتم

320
00:20:19,752 --> 00:20:22,853
من المال من شقة (جيمس جاكسون)؟

321
00:20:22,855 --> 00:20:24,422
لا مال

322
00:20:24,424 --> 00:20:26,924
لاشيء؟ -
لا -

323
00:20:28,528 --> 00:20:29,727
هذا غريب، لاني دائماً

324
00:20:29,729 --> 00:20:30,861
كنت اسمع ان هناك

325
00:20:30,863 --> 00:20:33,731
مالاً طائلاً سيضبط في القبض على مروجين

326
00:20:38,438 --> 00:20:40,137
هذا غريب

327
00:20:40,139 --> 00:20:42,773
حسناً، الاشياء اصحبت مثيره للاهتمام اكثر

328
00:20:42,775 --> 00:20:44,175
(البصمه التي وجدها صديقنا (ميمس

329
00:20:44,177 --> 00:20:47,511
(ليست بصمة رجل العصابات التافه (جيمس جاكسون

330
00:20:47,513 --> 00:20:51,715
كانت بصمة اخيه الاكبر

331
00:20:51,717 --> 00:20:54,919
اخيه الاكبر الميت
(تي جي جاكسون)

332
00:20:54,921 --> 00:20:58,456
اهناك احد هنا لا يعلم من هو (تي جي جاكسون)؟

333
00:20:59,959 --> 00:21:02,092
ويلز)، اخبر الذين يدعون انهم يعرفونه)

334
00:21:02,094 --> 00:21:05,229
(هذا الشاب (اليكساندر هيوبرت

335
00:21:05,231 --> 00:21:07,164
تم امساكه للفديه في 2011

336
00:21:07,166 --> 00:21:09,834
بواسطة حراس محتالين للجيش الامريكي

337
00:21:09,836 --> 00:21:11,202
احد هؤلاء الحراس المحتالين

338
00:21:11,204 --> 00:21:14,705
(كان اصله من (سينسناتي) اسمه (تي جي جاكسون

339
00:21:14,707 --> 00:21:18,075
(الخطف فشل، ومات (اليكساندر هيوبرت

340
00:21:18,077 --> 00:21:21,745
انقض عليهم الجيش الامريكي وقتل (تي جي) وشكائه

341
00:21:21,747 --> 00:21:23,080
(افترص ان (اليكساندر هيوبرت

342
00:21:23,082 --> 00:21:24,849
مرتبط بعلئلة (هيوبرت) الدوليه؟

343
00:21:24,851 --> 00:21:28,719
(بالضبط، ان الاخ الاصغر لـ (جبفري هيوبرت

344
00:21:28,721 --> 00:21:31,222
الوريث الوحيد، الان يمتلك كل شيء

345
00:21:31,224 --> 00:21:33,524
انهم اخوه؟

346
00:21:33,526 --> 00:21:35,092
يبدوا ان بينهم عقد من الزمن

347
00:21:35,094 --> 00:21:37,228
نظريات -
لنتحدث عن الاسباب -

348
00:21:37,230 --> 00:21:39,597
لماذا (تي جي) ورجاله اختطفوا (اليكساندر هيوبرت)؟

349
00:21:39,599 --> 00:21:40,664
المال

350
00:21:40,666 --> 00:21:42,733
(فشلت وقتل (تي جي

351
00:21:42,735 --> 00:21:44,201
الآن لدينا بصماته في مسرح جريمه اخرى

352
00:21:44,203 --> 00:21:46,737
(لمحاولة الحصول على مال عائلة (هيوبرت

353
00:21:46,739 --> 00:21:49,173
تباً يا (مونتي)، انت محق

354
00:21:49,175 --> 00:21:53,811
هذا بالطبع اصبح اكثر اهميه

355
00:22:40,126 --> 00:22:43,727
<i>لديك رسالتان صوتيتان</i>

356
00:22:43,729 --> 00:22:45,563
<i>رساله صوتيه.</i>

357
00:22:45,565 --> 00:22:48,832
<i>اهلاً ياعزيزي، لاتنسى ان تجلب النبيذ</i>

358
00:22:48,834 --> 00:22:50,167
<i>اراك قريباً</i>

359
00:22:55,741 --> 00:22:59,944
<i>افكر، كيف لديك الكثير من الملابس المتسخه</i>

360
00:22:59,946 --> 00:23:03,080
<i>مشتاقه لك</i>

361
00:23:45,691 --> 00:23:47,658
اهلاً، انتي (مارثا واليس)؟ -
نعم؟ -

362
00:23:47,660 --> 00:23:50,127
نعم، انا العميله الخاصه (تشيس) من المباحث الفيدراليه

363
00:23:50,129 --> 00:23:54,264
(كنت اريد ان اسئلك بعض الاسئله بخصوص (تي جي

364
00:23:54,266 --> 00:23:56,100
شكراً لكٍ

365
00:23:57,737 --> 00:23:59,303
كنتي انتي من تغنين؟ -
نعم -

366
00:23:59,305 --> 00:24:02,039
لديك صوت جميل، هل تؤدين العروض في اي مكان؟

367
00:24:02,041 --> 00:24:05,843
نعم، كل اسبوعان في نادي للجاز

368
00:24:05,845 --> 00:24:08,712
تي جي) اعتاد ان يأتي للإستماع لغنائي)

369
00:24:15,187 --> 00:24:17,788
كيف اساعدك سيدتي؟

370
00:24:17,790 --> 00:24:21,191
هل اتى لزيارتك اي من اصدقاء (تي جي) القدامى؟

371
00:24:21,193 --> 00:24:25,029
لا -
ولا زمالة جيش ربما؟ -

372
00:24:25,031 --> 00:24:29,667
وفق للجيش، (تي جي) كان خائناً

373
00:24:29,669 --> 00:24:30,868
هم مازالوا لم يشرحوا لي ماحدث بالضبط

374
00:24:30,870 --> 00:24:33,837
هم مازالوا لم يشرحوا لي ماحدث بالضبط

375
00:24:33,839 --> 00:24:37,908
ولم يخرجوا جثته لنا

376
00:24:37,910 --> 00:24:42,746
اضطررنا لدفن تابوت فارغ

377
00:24:42,748 --> 00:24:44,782
<i>جيفري هيوبرت) من (هيوبرت) الدوليه)</i>

378
00:24:44,784 --> 00:24:46,116
<i>حضر لافتتاح اجدد</i>

379
00:24:46,118 --> 00:24:48,218
<i>فرع له في الساحل الشمالي</i>

380
00:24:48,220 --> 00:24:50,154
<i>كان فقط ثلاث ايام مضت</i>

381
00:24:50,155 --> 00:24:52,089
<i>عندما تعرضت احد فروعه للسطو في منتصف المدينه</i>

382
00:24:52,091 --> 00:24:55,259
<i>ومما قيل لي انها كانت عمليه معقده</i>

383
00:24:55,261 --> 00:24:57,761
<i>بغض النظر عن الشائعات للقبض على مشتبه</i>

384
00:24:57,763 --> 00:24:59,863
<i>..الشرطه لم تصدر</i>

385
00:25:21,721 --> 00:25:23,153
<i>قد للعمل</i>

386
00:25:23,155 --> 00:25:26,123
<i>افتح صندوق الودائع</i>

387
00:25:26,125 --> 00:25:29,393
<i>نعلم ان المصرف لديه رمز دخول سري</i>

388
00:25:29,395 --> 00:25:31,862
<i>افعل بالضبط كما وجهناك</i>

389
00:25:31,864 --> 00:25:33,831
<i>ولن يصاب احد بأذى</i>

390
00:25:33,833 --> 00:25:35,899
<i>غير ذلك، سوف نقتلك</i>

391
00:25:35,901 --> 00:25:39,903
<i>لكن اولاً سنقتل زوجتك وابنتك</i>

392
00:25:39,905 --> 00:25:42,239
لا، لا

393
00:25:42,241 --> 00:25:43,907
<i>قد للعمل</i>

394
00:25:43,909 --> 00:25:45,375
لاتفعل هذا رجاءًا

395
00:25:45,377 --> 00:25:47,845
(انا داجلي)

396
00:25:47,847 --> 00:25:50,914
<i>(هيوبرت) يريدك حالآ في فرع غرب (تشستر) </i>

397
00:25:50,916 --> 00:25:52,249
من المتكلم؟

398
00:25:53,152 --> 00:25:55,119
مرحباً؟

399
00:26:08,801 --> 00:26:11,001
<i>ضع هذه في اذنك</i>

400
00:26:11,003 --> 00:26:13,837
<i>نستطيع سماع كل ماتفعله</i>

401
00:26:13,839 --> 00:26:17,841
<i>افتح القبو المؤدي لصناديق الودائع</i>

402
00:26:18,944 --> 00:26:21,512
<i>اضغط على اي انذار، او اعص بأي طريقه</i>

403
00:26:21,514 --> 00:26:25,516
<i>(وستموت (باتريشا) و (ايفا</i>

404
00:26:25,518 --> 00:26:28,886
<i>اضغط على اي انذار، او اعص بأي طريقه</i>

405
00:26:28,888 --> 00:26:31,355
<i>(وستموت (باتريشا) و (ايفا</i>

406
00:26:55,815 --> 00:26:57,447
(صباح الخير يا (ويل

407
00:26:57,449 --> 00:26:59,583
هل تفعل لي معروف وتتأكد

408
00:26:59,585 --> 00:27:02,219
ان الصيانه وضعوا مناديل في الحمام؟ شكراً

409
00:27:02,221 --> 00:27:04,054
(اهلاً سيد (تيجن -
(صباح الخير يا (ميشيل -

410
00:27:04,056 --> 00:27:06,256
(اهلا ياسيد (تبي -
(جيرد) -

411
00:27:06,258 --> 00:27:08,592
هل تمانعين بالذهاب واحضار لي القهوه؟

412
00:27:08,594 --> 00:27:11,228
بالطبع سأذهب انا -
في الواقع، الجميع الى الغرفه الاخرى -

413
00:27:11,230 --> 00:27:12,896
واحضروا بعض الكعك والقهوه

414
00:27:12,898 --> 00:27:14,531
على حسابي -
انت متأكد؟ -

415
00:27:14,533 --> 00:27:17,167
بالطبع، استطيع التعامل مع الطيور المبكره

416
00:27:17,169 --> 00:27:19,102
شكراً، ماذا احضر لك؟

417
00:27:19,104 --> 00:27:21,972
فقط قهوه سيكون ممتاز

418
00:27:37,389 --> 00:27:38,922
"ريشه قويه"

419
00:27:41,060 --> 00:27:44,895
<i>افتح الصندوق 3511</i>

420
00:28:02,314 --> 00:28:04,348
انتظري، لاتفعلي

421
00:28:08,587 --> 00:28:10,621
ويل)، انبطح)

422
00:28:17,296 --> 00:28:20,664
<i>انبطحوا، ضعوا هواتفكم امامكم</i>

423
00:28:20,666 --> 00:28:22,933
<i>ضعوا كفوفكم على الارض</i>

424
00:28:22,935 --> 00:28:27,404
<i>اضغوا على الانذار او اتصلوا بالشرطه وسنقتلكم</i>

425
00:28:33,612 --> 00:28:38,148
<i>اضغوا على الانذار او اتصلوا بالشرطه وسنقتلكم</i>

426
00:28:38,150 --> 00:28:41,551
<i>انبطحوا، ضعوا هواتفكم امامكم</i>

427
00:28:41,553 --> 00:28:44,254
<i>ضعوا كفوفكم على الارض</i>

428
00:28:45,090 --> 00:28:46,156
اخرجي

429
00:29:56,395 --> 00:29:57,627
!لا

430
00:30:22,087 --> 00:30:24,187
نعم؟ -
<i>(لقد قتلوا (داجلي -</i>

431
00:30:24,189 --> 00:30:27,124
<i>تركوا جثته في الشارع</i>

432
00:30:31,463 --> 00:30:33,764
اللعنه

433
00:30:36,635 --> 00:30:39,169
اعذرني ايها العميل الخاص، هل تستطيع
اخبارنا ان احد الضحايا

434
00:30:39,171 --> 00:30:40,771
هو مدير بنك مثل السطو الاخير؟

435
00:30:40,773 --> 00:30:42,105
لقد وصلت هنا لتوي

436
00:30:42,107 --> 00:30:43,373
اذا انت تقول انه لايوجد علاقه؟

437
00:30:43,375 --> 00:30:44,674
انا اقول اننا لانعلم بعد

438
00:30:44,676 --> 00:30:46,243
(اذا لماذا شرطة (سينسنتي

439
00:30:46,245 --> 00:30:48,245
(تحقق في جريمة وقعت في غرب (شستر

440
00:30:48,247 --> 00:30:49,646
(سأقول لك هذا يا سيده (هادلر

441
00:30:49,648 --> 00:30:51,148
سأعدور بغضون ساعه لاعطيك اخبار جديده

442
00:30:51,150 --> 00:30:52,482
حسناً، شكرا لك

443
00:30:55,187 --> 00:30:56,787
اربع مشتبه بهم بأقنعة كيفلر
*ماركه للحديد*

444
00:30:56,789 --> 00:30:58,155
ولدينا ضحيه اخرى

445
00:30:58,157 --> 00:30:59,356
مدير البنك مجدداً؟

446
00:30:59,358 --> 00:31:01,091
لا، كان رجلاً في الشارع

447
00:31:01,093 --> 00:31:04,694
بطاقته تقول انه (ديفد داجلي)، وقد كان
 مسلحاً بطريقه قانونيه

448
00:31:04,696 --> 00:31:07,130
لكن لم يحصل على فرصه لاخراج سلاحه

449
00:31:07,132 --> 00:31:10,600
عليك ان تعرف، احد المسلحين انقذ حياة الحارس

450
00:31:38,764 --> 00:31:40,197
سيدي

451
00:31:40,699 --> 00:31:42,165
ماذا؟

452
00:31:43,602 --> 00:31:45,769
لم يأخذوا المال

453
00:31:45,771 --> 00:31:49,239
لقد افرغوا صناديق الودائع

454
00:31:54,313 --> 00:31:55,712
اذهب

455
00:32:06,191 --> 00:32:08,792
سيد (تيجان)، كيف حالك؟

456
00:32:08,794 --> 00:32:10,861
انا على قيد الحياه، شكراً لك

457
00:32:10,863 --> 00:32:13,864
سعيد لسماع ان عائلتك بخير

458
00:32:13,866 --> 00:32:15,699
لكن لست سعيد لسماع ان بإستطاعتك

459
00:32:15,701 --> 00:32:20,737
فتح صناديق الودائع بدون مفاتيح او سماح المالك

460
00:32:20,739 --> 00:32:22,739
عليك شرح هذا لي

461
00:32:22,741 --> 00:32:24,908
اريد الانتظار للمحامي الخاص بي رجاءًا

462
00:32:24,910 --> 00:32:26,676
انت موظف لبنك

463
00:32:26,678 --> 00:32:29,179
يحتوي عمله محميه من المباحث الفيدراليه

464
00:32:29,181 --> 00:32:30,447
عليك ان تجاوب على اسئلتي

465
00:32:30,449 --> 00:32:31,915
مع او بدون محاميك

466
00:32:31,917 --> 00:32:36,419
سواء اردت هذا ام لا، انت تعرف ذلك -
حسناً -

467
00:32:36,421 --> 00:32:39,890
حسناً، هذه من كاميرات المراقبه

468
00:32:39,892 --> 00:32:44,828
و المشتبه به كان مركز على مغلف معين في صندوق معين

469
00:32:44,830 --> 00:32:48,365
اي فكره عن صندوق من هذا؟

470
00:32:48,367 --> 00:32:50,200
تعرف انني لا استطيع الفصح عن هذه المعلومات

471
00:32:50,202 --> 00:32:51,935
انه خرق لقوانين الخصوصيه

472
00:32:51,937 --> 00:32:53,570
لامشكله، لانني اعرف بالفعل

473
00:32:53,572 --> 00:32:56,173
(ان الصندوق يملكه (جان مارتنز

474
00:32:56,175 --> 00:32:57,741
..كيف

475
00:32:57,743 --> 00:32:58,942
كيف ماذا؟

476
00:33:02,514 --> 00:33:05,849
لسوء الحظ، هذا كل ما اعرفه

477
00:33:15,327 --> 00:33:17,894
كيف حال زواجك؟ -
ماذا؟ -

478
00:33:17,896 --> 00:33:19,396
اقصد هل انت سعيد وتحبها؟

479
00:33:19,398 --> 00:33:21,765
هل قمت بخيرا صحيح؟ هل اخترت جيداً؟

480
00:33:21,767 --> 00:33:24,467
لقد فعلت، اذا انت تعرف كم انت محظوظ لان عندك زوجه

481
00:33:24,469 --> 00:33:26,269
نعم، جداً

482
00:33:26,271 --> 00:33:28,238
شكراً للرب لانهم لم يؤذوا عائلتي

483
00:33:28,240 --> 00:33:31,541
اذا لامشكله منك، تباً للشخص الثادم

484
00:33:31,543 --> 00:33:34,911
الا ان بالنسبه له، الشرطه اتو

485
00:33:34,913 --> 00:33:38,515
وكانوا موجودين في المصرف وقتلوا عائلته

486
00:33:39,685 --> 00:33:42,786
الآن اريدك ان تتخيل هذا حالآ

487
00:33:44,323 --> 00:33:46,289
بمجرد ما تغادر، اول مكالمه لك

488
00:33:46,291 --> 00:33:49,459
ستكون لمحل جنازه لشراء تابوت لزوجتك

489
00:33:50,996 --> 00:33:55,365
ومن ثم يعرضون عليك التوابيت الخاصه بالأطفال

490
00:33:55,367 --> 00:33:57,767
وكل الالوان والوسائد المختلفه

491
00:33:57,769 --> 00:33:59,869
والمخدات بالداخل وانت جالس هناك

492
00:33:59,871 --> 00:34:01,905
تفكر بأي وساده ستجعلهم

493
00:34:01,907 --> 00:34:04,374
مرتاحين اكثر بمحاربة معرفه

494
00:34:04,376 --> 00:34:05,775
انهم ماتو بالفعل

495
00:34:05,777 --> 00:34:08,345
لذا لايهمتون لاي لون دفنو فيه

496
00:34:08,347 --> 00:34:10,981
ايها الحقير ان زوجتك على قيد الحياه

497
00:34:16,555 --> 00:34:20,390
لكن هذه ليست مشكلتكن اليس كذلك؟

498
00:34:26,331 --> 00:34:28,832
هل بديت التسجيل؟ -
ليس بعد -

499
00:34:34,940 --> 00:34:38,642
كم مره تعتقد ان المالك يزور فيها فروعه؟

500
00:34:38,644 --> 00:34:42,746
لا اتحدث عن النواب او ماشابه،
 اقصد الرجل الذي في القمه

501
00:34:42,748 --> 00:34:46,716
لا اعلم، كم يوجد فرع لـ(هيوبرت) الدوليه؟

502
00:34:46,718 --> 00:34:48,918
حوالي 3000

503
00:34:53,592 --> 00:34:55,959
هيوبرت) غالباً لم يزر احدهم)

504
00:34:55,961 --> 00:34:57,460
لا

505
00:34:59,298 --> 00:35:01,364
فقط الفروع الرئيسيه الكبيره

506
00:35:01,366 --> 00:35:05,769
حتى هؤلاء ربما مره او مرتين في السنه

507
00:35:06,905 --> 00:35:12,042
لكن (هيوبرت) يزور فرعنا كثيراً

508
00:35:12,044 --> 00:35:15,078
عادة بعد ما نقفل

509
00:35:28,660 --> 00:35:31,494
حسناً، عليها بصمه -
هل فحصتها؟ -

510
00:35:31,496 --> 00:35:33,963
(تعود لـ (تي جي جاكسون

511
00:35:33,965 --> 00:35:35,665
ماذا يحدث بحق الجحيم؟

512
00:35:35,667 --> 00:35:37,334
سيدي، احتاجك ان تأتي معي

513
00:35:37,336 --> 00:35:39,569
هل يستطيع الامر الانتظار؟

514
00:35:41,740 --> 00:35:44,941
كنت اترك علامات على كل صناديق الودائع
الكبيره في المنتطقه منذ السطو

515
00:35:44,943 --> 00:35:48,545
و؟-
وبالضبط تم التبليغ عن 3 ملايين -

516
00:35:48,547 --> 00:35:50,046
لماذا تظنين انها من السطو الاول؟

517
00:35:50,048 --> 00:35:51,648
لان الرقم التسلسلي متطابق

518
00:35:51,650 --> 00:35:54,684
اي مصرف؟ -
لم يكن مصرف -

519
00:36:04,363 --> 00:36:05,695
ربما انهم جمعيه خيريه، لكنهم بالطبع

520
00:36:05,697 --> 00:36:06,996
لايستطيعون العبث بأوراقنا

521
00:36:06,998 --> 00:36:08,598
يجدر ان يكون هذا في غرفة الدلائل

522
00:36:08,600 --> 00:36:10,767
صه -
لا تسكتني ايها اللعين -

523
00:36:10,769 --> 00:36:12,369
أتبعني

524
00:36:12,371 --> 00:36:14,104
اخفيته هنا حتى لايعثر عليه احد

525
00:36:14,106 --> 00:36:16,072
انه بالتأكيد المال من مصرف (هيوبرت) الدولي

526
00:36:16,074 --> 00:36:17,841
نعم، اعلم ذلك

527
00:36:17,843 --> 00:36:19,409
هل انتي غبي لدرجة

528
00:36:19,411 --> 00:36:20,910
اني لن اعرف انك اخذت مال

529
00:36:20,912 --> 00:36:23,513
تبرع به لبعثة المدينه من سطو على مصرف؟

530
00:36:23,515 --> 00:36:24,981
لا

531
00:36:24,983 --> 00:36:27,817
مونتي)، انظر ان بعثة المدينه)

532
00:36:27,819 --> 00:36:30,387
تمرر كل التبرعات من خلالي، حتى اني وقعت عليه

533
00:36:30,389 --> 00:36:31,955
لما لم ابلغ عليه؟

534
00:36:31,957 --> 00:36:34,591
لان كل القسم يسرب للصحافه

535
00:36:34,593 --> 00:36:35,592
حتى انت

536
00:36:35,594 --> 00:36:36,893
اصبت

537
00:36:36,895 --> 00:36:39,129
لكنني اعرف الصخب عندما ارى واحداً

538
00:36:39,131 --> 00:36:40,697
هؤلاء يحاولون جعل انفسهم

539
00:36:40,699 --> 00:36:41,898
رجال جيدون

540
00:36:41,900 --> 00:36:44,934
ثلاثة ملايين دولار تبرع لجمعيه؟

541
00:36:44,936 --> 00:36:46,603
اذا عرفت الصحافه هذا

542
00:36:46,605 --> 00:36:47,971
سوف يشبهون (بونداك سنتين) اللعين
*شخصيه سينمائيه*

543
00:36:47,973 --> 00:36:49,973
انت محق

544
00:36:49,975 --> 00:36:51,674
لكن مازال عليك ان تبلغني به

545
00:36:51,676 --> 00:36:53,610
وهل المباحث الفيدراليه لايوجد بها تسريب للصحافه؟

546
00:36:53,612 --> 00:36:54,844
اعلم انكم تفعلون

547
00:36:54,846 --> 00:36:56,479
وليس كأنكم تجنون اكثر مننا مالاً

548
00:36:56,481 --> 00:36:59,649
(توقع مجدداً، انا اعيش في (اكرون) بجانب (ليبرون

549
00:36:59,651 --> 00:37:01,151
سوف اكلف عميل ان يكون مع فريقك

550
00:37:01,153 --> 00:37:02,585
تباً لهذا

551
00:37:02,587 --> 00:37:04,154
تباً لك انت، هل لديك اي فكره

552
00:37:04,156 --> 00:37:06,890
عن مدى جرم مافعلته؟

553
00:37:06,892 --> 00:37:09,826
لاشيء يرضيك يارجل

554
00:37:09,828 --> 00:37:11,961
(استمر في المحاوله يا (ميمس

555
00:37:11,963 --> 00:37:14,564
نعم -
لدي عملاء في الاسفل -

556
00:37:14,566 --> 00:37:17,634
سوف يأخذون الاموال من يدك
*يتحكمون بالامور*

557
00:38:12,924 --> 00:38:14,257
اهلاً

558
00:38:23,201 --> 00:38:24,801
اعدت لكٍ الفطور

559
00:38:27,772 --> 00:38:30,507
تأخرت عن المنزل

560
00:38:31,543 --> 00:38:33,109
كيف تشعرين؟

561
00:38:34,546 --> 00:38:35,945
بتحسن

562
00:38:38,183 --> 00:38:39,883
انت هنا

563
00:38:45,123 --> 00:38:47,056
هل انتي جائعه؟

564
00:38:49,561 --> 00:38:53,196
انا بخير

565
00:38:53,965 --> 00:38:56,065
هل تستطيع فقط الامساك بي؟

566
00:38:56,067 --> 00:38:58,735
كنت احلم بأفضل حلم

567
00:39:12,751 --> 00:39:14,217
هل الاجراءات الحمايه مستعده؟

568
00:39:14,219 --> 00:39:16,553
نعم ياسيدي، في افضل حال

569
00:39:16,555 --> 00:39:19,188
تم تجهيز الطاقم هذا الصباح

570
00:39:25,997 --> 00:39:27,697
ماهذا؟

571
00:39:27,699 --> 00:39:31,100
الصحافه بدؤوا بوضع فرضياتهم

572
00:39:31,102 --> 00:39:33,803
لاول مره هم محقين غالباً

573
00:39:33,805 --> 00:39:36,639
فينيسا الدير)، هي مراسله للقناه 12، صحيح؟)

574
00:39:36,641 --> 00:39:39,008
صاحبة النهود الكبيره

575
00:39:39,010 --> 00:39:41,945
(انها كاتبه ايضاً لصحيفة (بلاين دايلي

576
00:39:41,947 --> 00:39:45,315
انا اعرف فقط بخصوص النهود الكبيره

577
00:39:45,317 --> 00:39:50,086
انظر، ان (مونتي) كلفك للذهاب مع المحقق (ميمس) وطاقمه

578
00:39:50,088 --> 00:39:51,287
ماذا؟

579
00:39:52,090 --> 00:39:54,357
علينا التنسيق مع الشرطه

580
00:39:54,359 --> 00:39:57,093
الشرطه يكرهون الفيدراليين، وانت اجدد واحد

581
00:39:57,095 --> 00:39:58,795
اقل واحد يكرهونه

582
00:39:58,797 --> 00:40:02,332
لا تأخذ من هؤلاء الحمقى اي شيء

583
00:40:06,037 --> 00:40:07,704
شكراً لمقابلتي

584
00:40:07,706 --> 00:40:10,306
(انبني ظميري لعد اخبارك اي شي في غرب (تشيستر

585
00:40:10,308 --> 00:40:11,874
هل تظن ان هذا له علاقه بالسياسه؟

586
00:40:11,876 --> 00:40:14,010
لا اعلم، لكن يبدوا انك انتٍ تعرفين

587
00:40:14,012 --> 00:40:16,379
سته من اصل 16 من نوابنا في اوهايو

588
00:40:16,381 --> 00:40:17,947
وواحد من السيناتور خاصينا

589
00:40:17,949 --> 00:40:19,882
لديهم حسابات في فرع (هيوبرت) الغربي

590
00:40:19,884 --> 00:40:21,250
انا متأكد ان لديهم العديد من الحسابات

591
00:40:21,252 --> 00:40:23,186
ليس مع صندوق الودائع

592
00:40:23,188 --> 00:40:25,355
المكان الذي يترك الناس فيه اسرارهم

593
00:40:25,357 --> 00:40:28,958
هيوبرت) اغوى هؤلاء الناس ليتجسس عليهم)

594
00:40:28,960 --> 00:40:30,627
هذا مثير للاهتمام

595
00:40:30,629 --> 00:40:32,662
لا اتذكر انكٍ كتبتي ذلك في مقالك

596
00:40:32,664 --> 00:40:35,932
هذا موضوع حساس جداً ولايوجد الكثير من الحقائق

597
00:40:35,934 --> 00:40:37,667
وبجانب ذلك، الصحف غالباً

598
00:40:37,669 --> 00:40:39,068
لاتنشر قصص عن مؤامرات
مصرف يدينون له مالاً

599
00:40:39,070 --> 00:40:41,638
لاتنشر قصص عن مؤامرات
مصرف يدينون له مالاً

600
00:40:41,640 --> 00:40:43,940
اذا الصحيفه لن تنشر قصص عن ممولها

601
00:40:43,942 --> 00:40:47,644
لكن مع دليل قوي سوف تفعلون

602
00:40:47,646 --> 00:40:50,780
على هذا الدليل ان يكون اكثر من قوي

603
00:40:55,353 --> 00:40:57,353
اهلاً -
اهلاً -

604
00:41:04,195 --> 00:41:05,328
على الاقل اشرب النبيذ اللعين

605
00:41:05,330 --> 00:41:07,797
لاتمكن من ارسالك الى مجموعة
مدمني الكحول او شيء ما

606
00:41:09,701 --> 00:41:12,001
(اعطيني مشروب (باشميلس

607
00:41:17,008 --> 00:41:19,809
تفضل -
شكراً لك -

608
00:41:19,811 --> 00:41:21,377
ماذا تظن ان (فلاسكيز) يفعل الآن؟

609
00:41:21,379 --> 00:41:23,146
بحقك

610
00:41:23,148 --> 00:41:25,114
ينتشي؟

611
00:41:31,189 --> 00:41:34,323
يتذكر كيف قتل زوجتي؟

612
00:41:41,199 --> 00:41:43,700
تريد التحدث بالأمر؟

613
00:41:44,969 --> 00:41:47,303
لقد فعلت لتوي

614
00:41:47,305 --> 00:41:49,906
<i>(الساطون في (سينسناتي</i>

615
00:41:49,908 --> 00:41:51,841
<i>حصرياً على القناه الخامسه، عرفنا ان</i>

616
00:41:51,843 --> 00:41:53,409
<i>المشتبه بهم في اخر عمليتين</i>

617
00:41:53,411 --> 00:41:55,978
<i>(سطو على مصرف (هيوبرت</i>

618
00:41:55,980 --> 00:42:00,483
<i>قدموا ثلاث ملايين دولارت لبعثة الدوله</i>

619
00:42:00,485 --> 00:42:03,419
هل تمزح معي؟

620
00:42:08,326 --> 00:42:10,026
اللعنه

621
00:42:10,028 --> 00:42:11,260
انت جاهز، لنذهب

622
00:42:11,262 --> 00:42:12,795
اين باقي طاقمك؟

623
00:42:12,797 --> 00:42:14,497
لماذا، تريد مجالستهم كالأطفال ايضاً؟

624
00:42:14,499 --> 00:42:16,933
لا، انا اسئل فقط -
الى اين نحن ذاهبون؟ -

625
00:42:16,935 --> 00:42:18,501
سنذهب لمقابلة رجل امن، يعمل على بعد مبنيين

626
00:42:18,503 --> 00:42:21,237
من فرع (هيوبرت) الغربي، هو يدعي انه رأى لوحة السياره

627
00:42:21,239 --> 00:42:25,508
انتظر، اذاً لم يقابل احد هذا الشخص بعد؟

628
00:42:25,510 --> 00:42:27,210
لا

629
00:42:27,212 --> 00:42:28,511
اعقتد ان الفيدراليين يمكنهم ان يكونوا

630
00:42:28,513 --> 00:42:31,481
غير كفيئين وبطيئين كالشرطه

631
00:43:02,914 --> 00:43:04,981
تعرف من هو الرجل المهم؟

632
00:43:05,817 --> 00:43:07,116
(السيناتور (كوك

633
00:43:07,118 --> 00:43:08,518
نعم

634
00:43:10,188 --> 00:43:13,456
هل تعلم اين يعيش السيناتو (كوك)؟

635
00:43:14,325 --> 00:43:16,993
(غرب (تشيستر

636
00:43:16,995 --> 00:43:18,461
سيكون مناسب له ان

637
00:43:18,463 --> 00:43:19,962
يمارس عملياته المصرفيه في مصرف (هيوبرت) الدولي

638
00:43:19,964 --> 00:43:21,898
بماذا تفكر؟

639
00:43:21,900 --> 00:43:23,399
افكر بأنه ملائم لهم ان يخوضوا في نقاشهم بالمقبره

640
00:43:23,501 --> 00:43:25,468
افكر بأنه ملائم لهم ان يخوضوا في نقاشهم بالمقبره

641
00:43:39,417 --> 00:43:42,118
(سمعت انك التقيت بـ (فينيسا الدير

642
00:43:42,120 --> 00:43:43,553
نعم، اتعرفها؟

643
00:43:43,555 --> 00:43:47,023
نعم، ضاجعتها مرتين

644
00:43:48,393 --> 00:43:51,294
لا، نتبادل المعلومات من فتره لأخرى

645
00:43:51,296 --> 00:43:53,095
في الواقع هي ارتادت الجامعه مع زوجتي

646
00:43:53,097 --> 00:43:55,398
انت متزوج؟ كم المده؟

647
00:43:55,400 --> 00:43:59,168
تقريباً 10 سنوات -
كيف وقعت بحبك؟ -

648
00:43:59,170 --> 00:44:01,938
انا لا اعرفك، ولا احبك

649
00:44:01,940 --> 00:44:05,208
هذا لاعلاقه له بزوجتي،
اخبرني عن هذا الرجل

650
00:44:05,210 --> 00:44:07,410
كريس هال)، يعمل في محل مجوهرات)

651
00:44:07,412 --> 00:44:09,045
على بعبد منيين من المصرف

652
00:44:09,047 --> 00:44:11,180
الامن الخاص، يبدوا انه شرعي
*بمعنى لاخوف منه*

653
00:44:11,182 --> 00:44:13,516
اراهنك بعشر دولارات انه سيسأل عن المكتب

654
00:44:13,518 --> 00:44:14,951
ماذا؟

655
00:44:17,121 --> 00:44:18,454
على يسارك

656
00:44:20,859 --> 00:44:23,392
(كريس)، انا العميل (ويلز) وهذا المحقق (ميمز)

657
00:44:23,394 --> 00:44:24,594
سررت بمقابلتكم يارفاق

658
00:44:24,596 --> 00:44:26,095
اهلاً، هل استطيع احضار اي شيء لتشربوه؟

659
00:44:26,097 --> 00:44:28,497
انا بخير، شكراً -
حسناً، شكراً لك -

660
00:44:28,499 --> 00:44:32,101
شكراً لوقتكم -
اين رأيتهم؟ -

661
00:44:32,103 --> 00:44:34,637
انا لم اراهم، رأيت سيارة دفع رباعي سوداء

662
00:44:34,639 --> 00:44:37,039
مسرعه بإتجاه شارع (اوك) بعد السطو

663
00:44:37,041 --> 00:44:40,376
..كما فهمت -
من الممكن ان يكون اي احد -

664
00:44:41,980 --> 00:44:43,446
من الممكن

665
00:44:43,448 --> 00:44:46,048
هل لديك هواية كتابة ارقام لوحات السيارات؟

666
00:44:46,050 --> 00:44:47,350
انا اعمل في الامن

667
00:44:47,352 --> 00:44:49,252
اذاً لابد انك رأيت الكثير من الاكشن

668
00:44:49,254 --> 00:44:50,519
(ميمس)

669
00:44:51,556 --> 00:44:53,489
(انا آسف بخصوص المحقق يا (كريس

670
00:44:53,491 --> 00:44:55,124
رجاءًا اكمل

671
00:44:56,094 --> 00:44:57,660
انظر، انا اعمل بالقرب من المصرف

672
00:44:57,662 --> 00:45:00,329
سيارة دفع رباعي تذهب بسرعه،
والشرطه قادمه فكتبته

673
00:45:00,331 --> 00:45:02,031
اقصد ان كان هذا لايهمكم فلا مشكله

674
00:45:02,033 --> 00:45:03,199
لا، لا نحن مهتمين

675
00:45:03,201 --> 00:45:05,167
نريد رؤيت رقم اللوحه

676
00:45:05,169 --> 00:45:06,435
لقد كتبته

677
00:45:06,437 --> 00:45:08,504
العنوان والموقع في مكان رؤيتي لهم

678
00:45:08,506 --> 00:45:11,674
شكراً -
لما لم تبلغ بوقت اسرع عن هذه المعلومه؟ -

679
00:45:11,676 --> 00:45:14,310
اتصلت مباشره لكن انتم اول من يرد علي

680
00:45:14,312 --> 00:45:18,915
لا، لا هذا رائع شكراً لوقتك،
سنبقى على اتصال

681
00:45:18,917 --> 00:45:21,217
اسمعوا يارفاق

682
00:45:21,219 --> 00:45:24,053
افكر بالتقدم للأكاديميه في الخريف

683
00:45:24,055 --> 00:45:28,057
وربما تستطيعون مدحي لهم، تخبرونهم اني ساعدتكم

684
00:45:28,059 --> 00:45:29,358
نعم، سنفعل هذا

685
00:45:29,360 --> 00:45:30,626
العميل الخاص (ويلز) سوف

686
00:45:30,628 --> 00:45:33,329
يخبر مدير المباحث الفيدراليه

687
00:45:33,331 --> 00:45:36,599
ربما الرئيس ايضاً

688
00:45:36,601 --> 00:45:40,202
(ديفد دالجي)، ضحيتنا في غرب (تشيسر)

689
00:45:40,204 --> 00:45:43,472
كان في وحدة حرس (تي جي جاكسون) كان ضابط القياده

690
00:45:43,474 --> 00:45:45,308
هو حذر الجيش بخصوص الخطف

691
00:45:45,310 --> 00:45:48,077
وكان الوحيد الذي لم يذهب للعمليه

692
00:45:48,079 --> 00:45:50,146
وتوقف من وظفه عندما عاد لأميركا؟

693
00:45:50,148 --> 00:45:52,481
(جيفري هيوبرت) -
بالضبط -

694
00:45:52,483 --> 00:45:54,050
(ملف لك ايها العميل (مونتغمري

695
00:45:54,052 --> 00:45:55,251
شكراً لك

696
00:46:09,100 --> 00:46:11,300
(السيناتور (كوك

697
00:46:11,302 --> 00:46:15,438
الآن ماذا ستعتقد زوجتك الجميله بخصوص هذا؟

698
00:46:16,374 --> 00:46:17,573
ماذا لديك؟

699
00:46:18,643 --> 00:46:21,277
(اللوحه مسجله بأسم (جيمس جاكسون

700
00:46:21,279 --> 00:46:24,981
جيمس جاكسون) لقد عرفتها، حدسي لايخطأ)

701
00:46:24,983 --> 00:46:27,350
مونتي)، لن تصدق هذا ابداً)

702
00:46:27,352 --> 00:46:28,584
ابلغ عنها

703
00:46:29,654 --> 00:46:31,520
يكرهني جداً ذلك الشخص

704
00:46:31,522 --> 00:46:33,222
ديروهان)، انت موجود؟)

705
00:46:33,224 --> 00:46:34,390
تكلم

706
00:46:34,392 --> 00:46:36,125
اريدك انت و(ليون) ان تراقبوا

707
00:46:36,127 --> 00:46:38,561
 15691 شمال الوسط

708
00:46:38,563 --> 00:46:40,730
ابحث عن سياره دفع رباعي سوداء، رقم لوحتها

709
00:46:40,732 --> 00:46:45,234
(فوكسترات بابا تانجو 9155)

710
00:46:45,236 --> 00:46:49,205
(القائد غالباً سيكون (جيمس جاكسون

711
00:46:49,207 --> 00:46:50,406
<i>حسناً، لكم من الوقت؟</i>

712
00:46:50,408 --> 00:46:52,108
حتى اقول لك

713
00:46:53,244 --> 00:46:55,344
حتى ان يقول لك جليس الاطفال

714
00:46:55,346 --> 00:46:57,480
<i>مفهوم</i>

715
00:47:01,552 --> 00:47:04,520
انتي بخير؟ تحتاجين لوساده اخرى؟

716
00:47:04,522 --> 00:47:06,055
لا

717
00:47:07,025 --> 00:47:08,624
.. انا فقط

718
00:47:10,328 --> 00:47:12,128
انا احبك

719
00:47:13,564 --> 00:47:17,299
سوف نذهب للشاطئ وننام على الارجوحه

720
00:47:17,301 --> 00:47:20,403
مثل دعايات الدببه

721
00:47:24,175 --> 00:47:26,509
هذا لطيف جداً

722
00:47:26,511 --> 00:47:31,814
فكرة زوجي المثاليه الرومنسيه هي دعاية الدببه

723
00:47:35,720 --> 00:47:37,253
سوف اذهب معك

724
00:47:37,255 --> 00:47:40,322
في دعايتك اذا استطعت ياعزيزي

725
00:47:42,193 --> 00:47:44,126
بالطبع تستطيعين

726
00:47:45,129 --> 00:47:47,363
سنذهب في اجازه استوائيه طويله اقرب مما تتوقعين

727
00:47:47,365 --> 00:47:50,199
سنذهب في اجازه استوائيه طويله اقرب مما تتوقعين

728
00:49:05,676 --> 00:49:09,378
<i>كيف حالك هذا المساء؟</i>

729
00:49:29,534 --> 00:49:31,333
مع من اتكلم؟

730
00:49:31,335 --> 00:49:32,835
<i>(روبين هود)
*شخصيه كارتونيه معروفه</i>

731
00:49:32,837 --> 00:49:34,770
<i>اعتقد ان من الفضل لكلينا</i>

732
00:49:34,772 --> 00:49:37,873
<i>ان لم تنشغل بمحاولة تعقب هذه المكالمه</i>

733
00:49:37,875 --> 00:49:42,378
<i>حتى لا يكون علي ان اغلق الخط، ونستطيع التحدث</i>

734
00:49:46,918 --> 00:49:50,386
انت تأخذ الكثير من المخاطرات

735
00:49:50,388 --> 00:49:53,622
ترك ادله بقصد في مسرح الجريمه،
ارسال لي اشياء

736
00:49:53,624 --> 00:49:55,357
الآن تتصل علي في منزلي

737
00:49:55,359 --> 00:49:57,693
<i>ومع ذلك لاتعرف من اكون</i>

738
00:49:57,695 --> 00:50:00,529
<i>لكني اتوقع ان لديك نظريات</i>

739
00:50:00,531 --> 00:50:03,532
<i>هل تصورت احتمالية اني اساعدك</i>

740
00:50:03,534 --> 00:50:04,867
<i>في القبض على مجرم اكبر مني؟</i>

741
00:50:04,869 --> 00:50:06,669
نعم، خطر هذا على بالي

742
00:50:06,671 --> 00:50:09,772
لكني في الواقع لا اهتم، لان جماعتك قتلوا شخصين

743
00:50:09,774 --> 00:50:11,607
انا الاحقك

744
00:50:11,609 --> 00:50:13,709
<i>كلاهما كانوا رجال سيئين</i>

745
00:50:13,711 --> 00:50:15,811
كيف تعرف هذا؟

746
00:50:17,782 --> 00:50:19,548
<i>العين مقابل العين</i>

747
00:50:20,418 --> 00:50:22,418
اذاً هذا انتقام؟

748
00:50:24,422 --> 00:50:25,888
هل هذا مثال عام

749
00:50:25,890 --> 00:50:27,890
ام اننا سندخل الرب في هذه المحادثه؟

750
00:50:27,892 --> 00:50:30,459
اقصد، هل تؤمن بالرب حتى؟

751
00:50:30,461 --> 00:50:35,531
<i>نعم، لكني لا اتوقع انه سيوافق</i>

752
00:50:35,533 --> 00:50:38,367
هل تظن انه سيدخلك الجنه؟

753
00:50:38,369 --> 00:50:40,002
<i>لما هذا يهم؟</i>

754
00:50:40,004 --> 00:50:43,405
اذا كنت تؤمن بالرب، اليس هذا المهم؟

755
00:50:43,407 --> 00:50:45,741
اين نكون بعد كل هذا؟

756
00:50:45,743 --> 00:50:48,877
<i>ربما لا، لكن ممكن</i>

757
00:50:50,414 --> 00:50:54,750
<i>سأذهب للجحيم حتى يتسنى لشخص اخر الذهاب للجنه</i>

758
00:50:54,752 --> 00:50:57,553
<i>وصلك طردي؟ -</i>
نعم -

759
00:50:57,555 --> 00:50:59,455
<i>عل ستفعل الامر الصحيح؟</i>

760
00:50:59,457 --> 00:51:03,259
اذاً السيناتور (كوك) يحب الرجل، هذا لايضايقني

761
00:51:03,261 --> 00:51:04,827
<i>لاتكن مغفلاً</i>

762
00:51:04,829 --> 00:51:06,495
<i>هذه فقط تفاصيل شهوانيه</i>

763
00:51:06,497 --> 00:51:08,330
<i>حتى تكسب اهتمام العامه</i>

764
00:51:08,332 --> 00:51:10,499
<i>انا اتحدث عن الوثائق الاخرى</i>

765
00:51:10,501 --> 00:51:12,868
نعم، انها مثير للإهتمام،
لكني لن ابدأ

766
00:51:12,870 --> 00:51:14,303
بتبرير القتل والسرقه

767
00:51:14,305 --> 00:51:16,572
لأجل التصدي للفساد العام

768
00:51:18,009 --> 00:51:20,609
<i>كيف تشعر وانت تعرف ان الشخص الذي قتل زوجتك</i>

769
00:51:20,611 --> 00:51:24,446
<i>لازال يتنفس بينما زوجتك تتعفن؟</i>

770
00:51:26,450 --> 00:51:30,452
<i>هل حقاً فعل الاشياء بالطريقه القانونيه يجعل الاشياء افضل؟</i>

771
00:52:01,852 --> 00:52:03,519
المباحث الفيدراليه

772
00:52:03,521 --> 00:52:05,854
احمل سلاح مخبأ

773
00:52:05,856 --> 00:52:07,890
المباحث الفيدراليه، سلاح مخبأ

774
00:52:07,892 --> 00:52:10,392
انه الوحيد الذي أحمله

775
00:52:19,603 --> 00:52:21,737
(العميل الخاص (مونتغمري

776
00:52:21,739 --> 00:52:22,905
سررت لرؤيتك

777
00:52:22,907 --> 00:52:24,773
شكراً لكونك هنا

778
00:52:24,775 --> 00:52:27,609
هل تريد اي شيء؟ قهوه، شاي؟

779
00:52:27,611 --> 00:52:31,046
لا، شكرا لك، هذا ليس رديئ

780
00:52:32,883 --> 00:52:35,684
عمليات السطو تلك كانت مزريه

781
00:52:35,686 --> 00:52:38,020
المال شيء، لكن

782
00:52:38,022 --> 00:52:40,456
الوحشيه الغير ضروريه تقززني

783
00:52:40,458 --> 00:52:42,424
لاحظت انك كثفت الحمايه في الأسفل

784
00:52:42,426 --> 00:52:45,561
عملائنا يستحقون الشعور بالأمن، اليس كذلك؟

785
00:52:45,563 --> 00:52:48,397
وانت كذلك انا متأكد -
نعم، الجميع -

786
00:52:48,399 --> 00:52:52,401
اذا غرب (تشيستر)، يبدوا انك تملك نوع ما من العلاقات

787
00:52:52,403 --> 00:52:54,103
مع رجل قتل هناك؟

788
00:52:54,105 --> 00:52:55,704
داجلي)؟)

789
00:52:55,706 --> 00:52:57,773
ان كنت تقصد عندما اخبر الجيش

790
00:52:57,775 --> 00:53:02,845
عن موقف الخطف ضد اخي، فنعم بالطبع

791
00:53:02,847 --> 00:53:04,146
كان بطلاً

792
00:53:06,450 --> 00:53:07,950
هل انت واخيك مقربان؟

793
00:53:07,952 --> 00:53:09,685
مقربان جداً

794
00:53:09,687 --> 00:53:11,820
هل لديك اي اخوه؟

795
00:53:11,822 --> 00:53:13,422
نعم في الواقع

796
00:53:13,424 --> 00:53:16,425
كنت اكبر منه بعشرون سنه

797
00:53:16,427 --> 00:53:20,028
احببته جداً، مات وهو يافع

798
00:53:20,030 --> 00:53:21,463
اربعه وعشرون

799
00:53:23,134 --> 00:53:26,502
لايبدوا انه يحذوا خطوات عائلتكم

800
00:53:26,504 --> 00:53:28,804
انت مع كل مشارعيك وشهادات القانون

801
00:53:28,806 --> 00:53:30,472
(بينما (اليكساندر) متخصص بالفلسفه في (دارتموث

802
00:53:30,474 --> 00:53:31,874
ما مقصدك؟

803
00:53:31,876 --> 00:53:33,876
احد من عملائني قرأ ورقه كتبها اخيك

804
00:53:33,878 --> 00:53:35,978
لقد نشرت عن فساد الحكومه

805
00:53:35,980 --> 00:53:38,981
ونظام المصرفيه وتأثيره السلبي على المجتمع

806
00:53:38,983 --> 00:53:41,817
نعم

807
00:53:41,819 --> 00:53:44,086
كان رجلاً مشرقاً

808
00:53:44,088 --> 00:53:46,789
ليبرالي يافع

809
00:53:46,791 --> 00:53:49,858
اعتقد انك تميل للامر الصواب

810
00:53:49,860 --> 00:53:54,463
ليس هذه السنه

811
00:53:54,465 --> 00:53:56,932
انا احاول ابقاء نفسي خارجه -
انا ايضاً -

812
00:53:56,934 --> 00:54:00,569
لم اظن انك تحب الاشياء المروعه

813
00:54:00,571 --> 00:54:02,070
اجده امراً ساحراً

814
00:54:02,072 --> 00:54:03,839
معجب بـ(لوفكرافت)؟
*روائي امريكي قديم*

815
00:54:03,841 --> 00:54:04,973
هذا اصلي؟

816
00:54:04,975 --> 00:54:06,842
انها اول مجموعه

817
00:54:06,844 --> 00:54:09,077
تسمح لي؟ -
بالطبع -

818
00:54:09,079 --> 00:54:12,147
المقصد من وجود كتب هو القرائه بالطبع

819
00:54:12,149 --> 00:54:16,685
حتى الغالية الثمن، هل انت معجب به ايضاً؟

820
00:54:18,088 --> 00:54:20,022
زوجتي كانت كذلك

821
00:54:20,024 --> 00:54:21,657
حبت كل افكاره

822
00:54:21,659 --> 00:54:23,792
بوجود عالم سري موجود اسفل عالمنا

823
00:54:23,794 --> 00:54:26,695
انا، اكتفي بخصوص هذا كل يوم في عملي

824
00:54:26,697 --> 00:54:28,096
لكني قرأت القليل

825
00:54:28,098 --> 00:54:31,200
وكانت هناك قصده واحده بالتحديد

826
00:54:32,203 --> 00:54:34,636
<i>"ذا لركينج فير"</i>

827
00:54:34,638 --> 00:54:38,106
(كان هناك شخصيه فيها اسمها (جين ماتينز

828
00:54:38,108 --> 00:54:39,641
ومايحصل انه اسم

829
00:54:39,643 --> 00:54:41,643
مالك لصندوق وديعه

830
00:54:41,645 --> 00:54:45,013
الذي من الممكن انه خبأ معلومات خطيره

831
00:54:45,015 --> 00:54:47,549
(على صديقك السيناتور (كوك

832
00:54:49,653 --> 00:54:52,087
لماذا تريد ان تمسك بفضائحه؟

833
00:54:52,089 --> 00:54:53,889
هل تعلم من هم اصدقائي؟

834
00:54:53,891 --> 00:54:56,658
انا اسئل فقط لاني اجده امراً مضحكاً

835
00:54:56,660 --> 00:54:58,627
لماذا تريد ابتزاز شخص

836
00:54:58,629 --> 00:55:02,231
انت المساهم الرئيسي في حملته؟

837
00:55:02,233 --> 00:55:04,566
شكراً لمرورك

838
00:55:07,671 --> 00:55:09,238
اجعل (جورج) يأتي من فضلك

839
00:55:09,240 --> 00:55:10,739
الأمن؟

840
00:55:11,742 --> 00:55:13,242
اول مره ارائك تفعل هذا

841
00:55:13,244 --> 00:55:16,278
ليس الكل يحتاج لسلاح لينجز الامور

842
00:55:18,015 --> 00:55:21,850
ماذا استطيع ان افعله ايضاً ايها العميل الخاص؟

843
00:55:21,852 --> 00:55:24,586
انا اسئلك اسئله بسيطه، جاوبهم فحسب

844
00:55:26,690 --> 00:55:30,259
ما الفرق بين السؤال والادعاء؟

845
00:55:32,096 --> 00:55:35,597
الادعاء هو الذي لاتجاوب عليه

846
00:55:35,599 --> 00:55:37,199
السؤال هو الذي تجاوب عليه

847
00:55:37,201 --> 00:55:39,968
لا اظن اني احتاج ان اجوب على اي من اسئلتك

848
00:55:39,970 --> 00:55:42,738
لانجعل هذا الامر درامي -
حسناً ايها العميل الخاص -

849
00:55:43,641 --> 00:55:44,806
انظر، لما لا تقطع هذا الهراء

850
00:55:44,808 --> 00:55:45,974
وتخبرني من خلف هذا

851
00:55:45,976 --> 00:55:48,277
(قبل ان ينتهي بك الامر مثل (هاتشينسن) و (داجلي

852
00:55:49,780 --> 00:55:51,747
او تستطيع ان تهاجمني وسأحطم وجهك

853
00:55:51,749 --> 00:55:54,016
باتجاه هذه النوافذ

854
00:55:54,018 --> 00:55:58,020
هذه واحد من الاشياء التي ممكن ان تحصل

855
00:58:06,216 --> 00:58:07,949
الجميع ينخفض

856
00:58:07,951 --> 00:58:09,017
!الآن

857
00:58:35,312 --> 00:58:36,878
لنذهب، الآن

858
00:58:57,167 --> 00:59:00,936
اخرجوا من هنا، استمروا في التحرك

859
00:59:07,878 --> 00:59:09,177
!انخفض

860
00:59:56,093 --> 01:00:00,796
تحركوا، تحركوا حالآ

861
01:00:03,267 --> 01:00:07,169
اخفض سلاحك ولن نحدث بك ضرر

862
01:00:27,090 --> 01:00:29,191
لا، ماذا تفعل؟

863
01:00:34,932 --> 01:00:36,565
سوف اقتلها

864
01:00:36,567 --> 01:00:39,467
سوف افعلها، سوف اقتلها

865
01:00:39,469 --> 01:00:43,605
من منكم تحدث معي على حاسوبي البارحه؟

866
01:00:43,607 --> 01:00:45,140
اطلق سراحه

867
01:00:45,142 --> 01:00:48,443
اعتقد ان هؤلاء الحراس يستحقون الموت ايضاً

868
01:00:48,445 --> 01:00:53,181
ربما ان رفاقك بدأو بالانهيار

869
01:00:53,183 --> 01:00:57,052
اعطني الفتاه، سأعطيك رجلك

870
01:00:57,054 --> 01:01:01,890
او سأطلق على رأسك ورأسه

871
01:01:01,892 --> 01:01:04,192
ومن يتبقى يحصل على جائزه

872
01:01:04,194 --> 01:01:05,874
اطلق سراحها

873
01:01:11,468 --> 01:01:14,236
اذاً انت الرئيس؟

874
01:01:15,305 --> 01:01:16,504
التف

875
01:01:22,145 --> 01:01:24,212
خذوا المال واذهبوا

876
01:01:26,917 --> 01:01:28,984
عند العد لثلاثه

877
01:01:29,887 --> 01:01:31,286
..واحد

878
01:01:35,225 --> 01:01:36,458
..اثنان

879
01:01:39,229 --> 01:01:40,562
ثلاثه

880
01:02:13,263 --> 01:02:16,464
مونتي)، اغرب عن وجهي)

881
01:02:17,534 --> 01:02:20,368
ابعد هذه الكاميرا عن وجهي حالاً

882
01:02:20,370 --> 01:02:24,139
كيف لم تجدهم؟ لقد توجهوا لمنتصف المدينه

883
01:02:25,943 --> 01:02:27,609
اللعنه

884
01:02:27,611 --> 01:02:29,044
هل انت بخير؟

885
01:02:31,148 --> 01:02:34,082
كان يجب ان اكون انا

886
01:02:34,084 --> 01:02:38,453
هل ترى كل هؤلاء الناس؟

887
01:02:38,455 --> 01:02:41,156
انهم على قيد الحياه بسببك

888
01:03:10,087 --> 01:03:12,320
لنقبض على هؤلاء الاوغاد

889
01:03:15,559 --> 01:03:17,993
ما الخطب؟ -
<i>عثرت على توافق في اللوحات -</i>

890
01:03:17,995 --> 01:03:20,495
لكم من الوقت كانت موجوده؟ -
<i>وصلت للتو -</i>

891
01:03:20,497 --> 01:03:21,696
ابق مكانك

892
01:03:29,139 --> 01:03:32,507
ماذا جعلك تنظم للمكتب؟

893
01:03:32,509 --> 01:03:34,209
حدث فحسب

894
01:03:34,211 --> 01:03:37,212
You got that born on the 4th,
be all you can be look.

895
01:03:37,214 --> 01:03:39,280
القوات الخاصه

896
01:03:39,282 --> 01:03:40,615
ماذا عنك، ما الذي جعلك تبقى

897
01:03:40,617 --> 01:03:42,017
فتى كشافه؟

898
01:03:43,353 --> 01:03:46,021
هذا ليس ماكنت سأقوله لكن نعم

899
01:03:46,023 --> 01:03:50,258
لا أتذكر، لكنني متأكد انه كان شيئاً نبيلاً

900
01:03:50,260 --> 01:03:52,494
نعم، انا متأكد

901
01:03:52,496 --> 01:03:58,033
هذه صوره لضحيتنا الابيض الميت

902
01:03:58,035 --> 01:04:01,369
بجانب الى انه لم يكن يحمل رخص قيادته

903
01:04:01,371 --> 01:04:02,804
هو ايضاً لم يملك اي بصمات

904
01:04:02,806 --> 01:04:05,407
احرقت، وخلعت اضراسه ايضاً

905
01:04:05,409 --> 01:04:08,176
قولوا ماتريدون عن هذا اللعين لكنه كان متفاني

906
01:04:08,178 --> 01:04:09,511
واين نجد ايضاً هذا النوع من التفاني؟

907
01:04:09,513 --> 01:04:12,514
الجيش -
بالتأكيد، بالطبع الجيش -

908
01:04:12,516 --> 01:04:15,817
(ومايرجعنا لـ (تي جي جاكسون

909
01:04:15,819 --> 01:04:19,788
لكننا كلنا نعم ان (تي جي) لايمكن ان يكون متورط بنفسه
اليس كذلك يا (تشيس)؟

910
01:04:19,790 --> 01:04:21,423
لان (تي جي جاكسون) ميت

911
01:04:21,425 --> 01:04:23,491
جثته لم تأتي لامريكا ابداً

912
01:04:23,493 --> 01:04:26,594
حسناً، اذا با ان هؤلاء الرفاق يريدوننا ان نظن

913
01:04:26,596 --> 01:04:29,164
ان هذا مرتبط بوحدة (جاكسون) وهذا غير مرجح

914
01:04:29,166 --> 01:04:31,232
لان ازعم انهم ميتين كلهم

915
01:04:31,234 --> 01:04:32,367
او ان لديهم وجهة نظر

916
01:04:32,369 --> 01:04:34,102
(يريدون ان يوضحونها بخصوص وحة (تي جي جاكسون

917
01:04:34,104 --> 01:04:36,838
هل تضن ان (تي جي جاكسون) كان في وحده صغيره ياسيدي؟

918
01:04:36,840 --> 01:04:40,708
ام وحده كبيره جداً؟

919
01:04:40,710 --> 01:04:44,746
ستوكي)، انت طفل في الصف الثالث محتجز في جسد رجل، اخرس)

920
01:04:44,748 --> 01:04:47,816
حسناً اي احد اخر غير كوميدي؟

921
01:04:50,654 --> 01:04:54,089
هل تظنون بأي شيء يريدون توضيحه

922
01:04:54,091 --> 01:04:56,257
حسناً، دور الأب

923
01:04:59,529 --> 01:05:01,296
هنا لدينا وحده مختلفه تماما

924
01:05:01,298 --> 01:05:05,166
(لاتمزوجها مع وحدة (تي جي جاكسون

925
01:05:05,168 --> 01:05:06,734
من هذا؟

926
01:05:06,736 --> 01:05:09,471
هاتشينسن)، المدير الذي قتل في السطو الأول)

927
01:05:10,807 --> 01:05:12,807
ماذا عنه؟

928
01:05:12,809 --> 01:05:14,409
(السيناتور (كوك

929
01:05:14,411 --> 01:05:17,879
قبل ان يكون سيناتور، (كوك) خدم في حرب الخليج

930
01:05:17,881 --> 01:05:21,149
كان قائد هذه الوحده

931
01:05:21,151 --> 01:05:22,517
تتعرفون عليه؟

932
01:05:22,519 --> 01:05:25,320
(داجلي)، كان في وحدة (كوك)

933
01:05:25,322 --> 01:05:27,255
(بالضبط، كما هو الحال مع (هاتشينسن

934
01:05:27,257 --> 01:05:31,459
ديفد داجلي) يافع جداً، الان لنتقد لعام 2011)

935
01:05:31,461 --> 01:05:34,629
(حين كان (داجلي) قائد وحدة (تي جي جاكسون

936
01:05:34,631 --> 01:05:38,266
(الوحده التي انقلبت وقتلت (اليكساندر هيوبرت

937
01:05:38,268 --> 01:05:40,802
(الجميع في هذه الوحدى عدا (داجلي

938
01:05:40,804 --> 01:05:44,772
(عدا (داجلي)، الذي هو مرتبط بـ (كوك

939
01:05:44,774 --> 01:05:47,509
(الذي هو مرتبط بـ(هاتشينسن

940
01:05:47,511 --> 01:05:50,778
(الذي هو مرتبط بـ(هيوبرت

941
01:05:50,780 --> 01:05:56,351
الذي عين (داجلي) صدفه بعد انتهاء وقته في العسكريه

942
01:05:56,353 --> 01:05:57,819
ياللهول

943
01:05:57,821 --> 01:05:59,554
هل انتم تقولون ما اظن انكم تقولونه؟

944
01:05:59,556 --> 01:06:00,922
ماذا تظنين اننا نقول؟

945
01:06:00,924 --> 01:06:03,491
ان (جيفري هيوبرت) بطريقة ما

946
01:06:03,493 --> 01:06:05,827
رتب كل هذا فقط لقتل اخيه الصغير؟

947
01:06:05,829 --> 01:06:07,395
(العميل (مونتغمري

948
01:06:07,397 --> 01:06:09,364
(اخبرتني ان اخبر ان حاولت الشرطه اطلاق سراح (هيوبرت

949
01:06:09,366 --> 01:06:11,633
لماذا نحن حاجزين (هيوبرت)؟ -
لانه شاهد على عملية سطو -

950
01:06:11,635 --> 01:06:14,369
لم انته منه بعد، اريده ان يتعرق قليلاً
*بمعنى ان يخاف*

951
01:06:14,371 --> 01:06:15,837
انهم يطلقون سراحه الآن

952
01:06:15,839 --> 01:06:18,673
ايها الضباط، لا احد يرحل بدون تصريحي

953
01:06:18,675 --> 01:06:21,843
السيناتور (كوك) يالها من مصادفه

954
01:06:21,845 --> 01:06:23,778
انا وزملائي كنا تنكلم عنك للتو

955
01:06:23,780 --> 01:06:26,714
هل هو معتاد ان تحتجزوا ضحية سطو على مصرف؟

956
01:06:26,716 --> 01:06:28,917
لم اتذكر اني امرت احد ان يحتجز

957
01:06:28,919 --> 01:06:30,351
لكني متأكد لو اعطيتني الوقت الكافي

958
01:06:30,353 --> 01:06:33,254
سأجد اسباب لاحجزك انت

959
01:06:33,256 --> 01:06:37,592
لايدفعون لك مال يكفي لشراء بدله حقيقيه؟

960
01:06:37,594 --> 01:06:39,928
فقط اذهب لتلك الحانه السيئه التي تذهب لها

961
01:06:39,930 --> 01:06:43,264
واطلب ذلك النبيذ السيء الذي لاتشربه ابداً

962
01:06:43,266 --> 01:06:44,632
قلي شيئاً، في اي عمر

963
01:06:44,634 --> 01:06:47,202
كان من المفترض ان يستلم (اليكساندر) ميراثه؟

964
01:06:47,204 --> 01:06:49,804
لان توقعي هو 25

965
01:06:51,208 --> 01:06:54,609
انها لمأساه ان يموت قبلها بشهرين

966
01:06:56,813 --> 01:06:59,547
ماخطبك بحق الجحيم؟

967
01:07:10,327 --> 01:07:12,660
هذه هي، لاحركه منذ ان كلمتك

968
01:07:12,662 --> 01:07:15,663
حسناً، ابقوا انتم هنا سنذهب نحن للتحقق منها

969
01:07:15,665 --> 01:07:17,732
علم

970
01:07:45,528 --> 01:07:48,263
نعم -
جاكسون) متجه نحوك) -

971
01:07:48,265 --> 01:07:51,866
اتبعه، ابقى خلفه وانظر الى اين سيذهب

972
01:07:59,476 --> 01:08:01,509
الشرطه -
العميل (ويلز) من المباحث الفيدراليه -

973
01:08:01,511 --> 01:08:04,646
هل نستطيع الدخول؟ -
حسناً -

974
01:08:04,748 --> 01:08:07,782
شكراً لك، لن يكون الامر طويلاً

975
01:08:07,784 --> 01:08:09,951
هل كان (جيمس جاكسون) من غادر شقتك؟

976
01:08:09,953 --> 01:08:12,687
نعم -
هل مكث هنا لمده طويله؟ -

977
01:08:12,689 --> 01:08:13,988
ما الذي يحدث؟

978
01:08:13,990 --> 01:08:15,623
فقط سأسلك بعض الاسئله

979
01:08:15,625 --> 01:08:17,091
ومن ثم سنذهب

980
01:08:17,093 --> 01:08:18,493
(ويلز)

981
01:08:19,929 --> 01:08:21,496
حسناً، هذا كم كبير من المال

982
01:08:21,498 --> 01:08:23,965
هل (جيمس) اعطاك هذا؟ -
نعم -

983
01:08:23,967 --> 01:08:27,635
منذ ان مات (تي جي) يساعدنا (جيمي) عندما يستطيع

984
01:08:27,637 --> 01:08:30,138
من اين حصل عليها؟ -
لا اعلم -

985
01:08:31,941 --> 01:08:36,010
ان اتى اي رجال شرطه اخرين، لاتخبريهم عننا

986
01:08:39,916 --> 01:08:43,184
ربما عليك ايجاد مكان افضل لتخبأتها

987
01:08:50,427 --> 01:08:52,126
لم اتوقع انك ستكون ناعماً

988
01:08:52,128 --> 01:08:55,029
لقد كنت بالفعل فتى كشافه

989
01:08:58,735 --> 01:08:59,967
ماذا لديك؟

990
01:08:59,969 --> 01:09:01,502
تتبعناه للشرق

991
01:09:01,504 --> 01:09:04,505
انه في منزل منعزل يبدو مهجوراً

992
01:09:04,507 --> 01:09:06,674
سوف نراقبه

993
01:09:09,779 --> 01:09:12,180
بحق الجحيم يارجل

994
01:09:12,182 --> 01:09:13,948
ما الخطب؟

995
01:09:13,950 --> 01:09:17,018
لقد خسروا اثر (جيمس) اللعنه

996
01:09:23,626 --> 01:09:25,893
هذا اتى لك ياسيدي

997
01:09:29,499 --> 01:09:31,165
اخرج من هنا

998
01:09:34,037 --> 01:09:36,938
كل يوم كعيد الميلاد هنا

999
01:09:39,075 --> 01:09:41,542
اريدك ان تأخذ هذه

1000
01:09:59,095 --> 01:10:00,828
الجائزه الكبرى

1001
01:10:00,830 --> 01:10:03,498
ملف واحد يوضح كل المؤامره

1002
01:10:03,500 --> 01:10:07,902
وكان في صندوق وديعة (هيوبرت) الخاص

1003
01:10:09,839 --> 01:10:14,742
لما عساه ان يبقي شيء مجرم جداً؟

1004
01:10:14,744 --> 01:10:17,645
اعتقد انه كنفوذ

1005
01:10:17,647 --> 01:10:19,514
اذا اي فرد في هذه المؤامره

1006
01:10:19,516 --> 01:10:24,051
اراد ان يجعل (هيوبرت) كبش فداء، سيقوم ببساطه بتوصيل النقاط

1007
01:10:24,053 --> 01:10:25,920
هذه عملته

1008
01:10:25,922 --> 01:10:29,590
(وهو الشيء الوحيد الذي يفهمه (هيوبرت

1009
01:10:34,197 --> 01:10:36,831
اذا ماذا سنفعل بهذا؟

1010
01:10:41,971 --> 01:10:44,739
اريد ان اقحمها بمؤخرته

1011
01:10:46,142 --> 01:10:48,175
يعجبني هذا

1012
01:10:55,718 --> 01:10:57,985
(لقد سلمت كل شيء لـ(فينيسا

1013
01:10:57,987 --> 01:11:02,290
جيد، رمي هذا لها سيجعل الاشياء مثيره للاهتمام اكثر

1014
01:11:02,292 --> 01:11:04,225
(مازلت احاول ان احصل على مذكرة اعتقال لـ(هيوبرت

1015
01:11:04,227 --> 01:11:05,927
اتضح ان كل ثرثرته بخصوص امتلاكه لأصدقاء

1016
01:11:05,929 --> 01:11:09,063
في اماكن عليا، في الواقع صحيحه

1017
01:11:09,065 --> 01:11:11,899
سيدي، اردت فقط القول،
اعتقد انه مشرف

1018
01:11:11,901 --> 01:11:14,902
تعاملك مع القضيه بهذا الشكل

1019
01:11:14,904 --> 01:11:16,671
ماكان هذا؟

1020
01:11:17,640 --> 01:11:20,575
فعل ماتظنه اخلاقياً

1021
01:11:23,112 --> 01:11:26,080
فعل ماهو اخلاقي، بما معناه؟

1022
01:11:26,082 --> 01:11:30,184
(فعلت القرار الصحيح، اعدت التركيز على (هيوبرت

1023
01:11:31,854 --> 01:11:35,623
ليس لديك ادنى فكره عن ماذا تتحدث

1024
01:11:35,625 --> 01:11:38,693
انا اطارد (هيوبرت) لانه وغد

1025
01:11:38,695 --> 01:11:41,596
وسببي الرئيس لملاحقته

1026
01:11:41,598 --> 01:11:43,064
لطرد رعاة البقر

1027
01:11:43,066 --> 01:11:46,133
(OK Corral) الذين حولوا هذه المدينه الى
*منطقه يتبادل فيها رعاة البقر طلق النار مع الشرطه*

1028
01:11:46,135 --> 01:11:48,970
لكن هناك المصلحه العامه

1029
01:11:52,175 --> 01:11:54,875
هل انت تقول ان هؤلاء المجرمين

1030
01:11:54,877 --> 01:11:58,679
بطريقة ما فعلوا الامر الصحيح لقيادتي الى سمكه اكبر؟
*اي هدف اهم*

1031
01:12:01,117 --> 01:12:02,783
ربما

1032
01:12:03,920 --> 01:12:05,252
نعم

1033
01:12:08,625 --> 01:12:10,024
لا اعلم

1034
01:12:11,160 --> 01:12:12,893
لقد خلعت عيني زوجتي

1035
01:12:12,895 --> 01:12:16,097
من رأسها بينما هي حيه

1036
01:12:16,099 --> 01:12:17,765
كانت متخفيه للقبض

1037
01:12:17,767 --> 01:12:20,668
(على مروج مخدرات (ماتيو فلاسكيز

1038
01:12:21,971 --> 01:12:24,939
لقد عذبها حتى الموت

1039
01:12:26,843 --> 01:12:30,811
كان يكاد يدخل عندما كذب (ميمس) على المدعي العام

1040
01:12:33,016 --> 01:12:36,651
لما عسى (ميمس) ان يفعل هذا وهو يحاول مساعدتي؟

1041
01:12:37,887 --> 01:12:40,655
اعتقد انه كان يفعل الشيء الصحيح

1042
01:12:43,393 --> 01:12:47,862
وبالمناسبه (فيلاسكيز) اعطى مالاً للجمعيه الخيريه ايضاً

1043
01:12:50,800 --> 01:12:53,934
لا احد يظن ابداً انه شخص سيء

1044
01:13:05,114 --> 01:13:07,882
ليون) مازال حراً طليقاً)

1045
01:13:07,884 --> 01:13:10,317
لا احد دخل او خرج

1046
01:13:10,319 --> 01:13:12,953
جاكسون) في الداخل، ربما هو)

1047
01:13:12,955 --> 01:13:16,924
ينتظر احد او يحرس شيئاً

1048
01:13:16,926 --> 01:13:18,693
ماذاتعتقد انتت؟

1049
01:13:20,797 --> 01:13:25,199
يقدر ماسرق من عمليات السطو بعشرة ملايين

1050
01:13:26,402 --> 01:13:30,037
اغلبها موجوده هناك

1051
01:13:30,039 --> 01:13:32,840
اعتقد انك تعرف بالضبط بما افكر

1052
01:13:47,957 --> 01:13:49,457
المباحث الفيدراليه

1053
01:13:50,426 --> 01:13:52,359
قررت ان تأتي

1054
01:13:52,361 --> 01:13:54,895
الاعمال الورقيه، على احدهم ان ينجزها

1055
01:13:54,897 --> 01:13:56,731
تباً للاعمال الورقيه

1056
01:13:56,733 --> 01:13:59,200
ارى ان معك اثتان

1057
01:14:00,403 --> 01:14:02,269
معي اثنان

1058
01:14:06,042 --> 01:14:08,275
حسناً يارجل، استيقظ

1059
01:14:08,277 --> 01:14:09,977
انت في المنزل

1060
01:14:14,016 --> 01:14:16,350
هل لديك محارم؟

1061
01:14:16,352 --> 01:14:17,818
نعم بالطبع، هنا

1062
01:14:17,820 --> 01:14:20,321
هنا في علبة القفازات، تفضل

1063
01:14:29,332 --> 01:14:30,865
انت بخير؟

1064
01:14:33,302 --> 01:14:35,302
زوجتي مصابه بالسرطان

1065
01:14:40,109 --> 01:14:41,876
في البنكرياس

1066
01:14:41,878 --> 01:14:44,478
مميت، انها في المرحله الرابعه

1067
01:14:45,782 --> 01:14:47,448


1068
01:14:47,450 --> 01:14:49,884
لم اكن اعلم، انا آسف

1069
01:14:50,520 --> 01:14:52,119
لا احد يعلم

1070
01:15:01,330 --> 01:15:02,830
..انا

1071
01:15:03,800 --> 01:15:05,466
لا استطيع ان ادعها تذهب

1072
01:15:11,474 --> 01:15:15,543
اذا  لم اكن اضيع وقتي هنا معي

1073
01:15:28,457 --> 01:15:29,890
اهلاً

1074
01:15:30,493 --> 01:15:32,893
عزيزتي ماذا تفعلين؟

1075
01:15:32,895 --> 01:15:34,895
اين كنت؟

1076
01:15:36,432 --> 01:15:40,301
لقد سألت ان كنتي تريدين الخروج معنا

1077
01:15:41,170 --> 01:15:44,171
هل انت جاد؟

1078
01:15:44,173 --> 01:15:49,076
هل يبدوا انني استطيع التسكع في الحانات؟

1079
01:15:57,386 --> 01:15:59,987
(براين) -
انا آسف جداً -

1080
01:15:59,989 --> 01:16:01,222
(براين)

1081
01:16:02,892 --> 01:16:05,125
ارجوك لاتتركيني

1082
01:16:05,127 --> 01:16:06,460
لا تتركيني

1083
01:16:16,205 --> 01:16:20,875
اعدك باننا سوف نبتعد من هنا

1084
01:16:22,044 --> 01:16:24,445
لا اريد ان اذهب لاي مكان

1085
01:16:24,447 --> 01:16:27,214
انا في المكان المناسب

1086
01:16:31,087 --> 01:16:32,486
انا آسف

1087
01:16:38,928 --> 01:16:40,995
<i>لدي ملفات سريه</i>

1088
01:16:40,997 --> 01:16:42,897
<i>(تشير الى ان (جيفري هيوبرت</i>

1089
01:16:42,899 --> 01:16:44,465
<i>من (هيوبرت) الدوليه كان مرتبط</i>

1090
01:16:44,467 --> 01:16:46,267
<i>بشكل مباشر لوفاة اخيه</i>

1091
01:16:46,269 --> 01:16:49,003
<i>اليكساندر هيوبرت) في عام 2011)</i>

1092
01:16:49,005 --> 01:16:53,641
<i>ماكنا نعتقد انه خطف مميت ارتكب من قبل عصابة حراس منشقين</i>

1093
01:16:53,643 --> 01:16:59,046
<i>(الآن تبين انه مرتبط بشكل مباشر للسيناتور (كوك</i>

1094
01:16:59,048 --> 01:17:01,649
<i>الذي كذب على فريق الحراس</i>

1095
01:17:01,651 --> 01:17:05,486
<i>وقال لهم ان اسلحة الدمار الشامل سيجدونها</i>

1096
01:17:05,488 --> 01:17:08,088
<i>(في البيت الكوستريكي المؤقت لـ(اليكساندر هيوبرت</i>

1097
01:17:08,090 --> 01:17:10,391
<i>مما ادى الى وفاة الشاب اليافع</i>

1098
01:17:10,393 --> 01:17:13,527
<i>الجنود بعد ذلك قتلوا بطريقه مأساويه في مسرح الجريمه</i>

1099
01:17:13,529 --> 01:17:16,397
<i>وتم تزوير انهم خونه</i>

1100
01:17:39,422 --> 01:17:41,822
هل تعلم ماذا افكر في كثير من الامور؟

1101
01:17:43,192 --> 01:17:44,391
موتك

1102
01:17:44,393 --> 01:17:47,161
لا اقصد بالحقنه المميته

1103
01:17:47,163 --> 01:17:51,465
هذه غالباً عشر سنوات سجن جيده

1104
01:17:51,467 --> 01:17:53,634
...ماكنت افكر فيه

1105
01:17:56,205 --> 01:17:59,006
ان اقتلك بيداي

1106
01:18:01,310 --> 01:18:04,311
بنفس الطريقه التي قتلت بها زوجتي بيداك

1107
01:18:19,562 --> 01:18:21,428
نعم، (جاكسون) مازال وحده

1108
01:18:21,430 --> 01:18:23,297
ابقني مطلعاً

1109
01:18:23,299 --> 01:18:25,666
ديروهان) سيأتيك قريباً ليخفف عنك)

1110
01:18:25,668 --> 01:18:28,535
هل تظن حقاً ان كل ذاك المال بالداخل؟

1111
01:18:28,537 --> 01:18:31,138
نعم

1112
01:18:31,140 --> 01:18:32,673
<i>نعم بالطبع</i>

1113
01:18:32,675 --> 01:18:35,009
سأراك الليله

1114
01:18:43,219 --> 01:18:46,286
هل تعلم كم؟ شكراً

1115
01:18:46,288 --> 01:18:48,756
(مكاتب (شيكاغو) تقول ان احد فروع مصرف (هيوبرت

1116
01:18:48,758 --> 01:18:51,058
اتى لهم مركبتين غير مصرحتين لأخذ المال

1117
01:18:51,060 --> 01:18:53,027
انه يأخذ المال لان حسابه مجمد

1118
01:18:53,029 --> 01:18:54,361
انه مجمد لفتره مؤقته

1119
01:18:54,363 --> 01:18:55,696
لكنه لايعلم هذا

1120
01:18:55,698 --> 01:18:57,164
انه يفزع، شاحنتان سيكونان حاملين 50 مليون او مايقارب

1121
01:18:57,166 --> 01:18:59,199
انه يفزع، شاحنتان سيكونان حاملين 50 مليون او مايقارب

1122
01:18:59,201 --> 01:19:02,202
الاوغاد مثل (هيوبرت) عندهم حسابات اجنبيه واسماء مزيفه

1123
01:19:02,204 --> 01:19:03,737
الطماع اللعين يريد ماله الآن؟

1124
01:19:03,739 --> 01:19:06,073
سأخبرك بماذا، الطمع هو ما اعتمد عليه

1125
01:19:06,075 --> 01:19:07,274
(نجد المال نجد (هيوبرت

1126
01:19:07,276 --> 01:19:08,409
تأملاً بوجود مذكرة اعتقال معنا

1127
01:19:08,411 --> 01:19:09,443
نعم وكيف سيحصل هذا؟

1128
01:19:09,445 --> 01:19:10,444
انا اعلم على هذا

1129
01:19:10,446 --> 01:19:12,346
الى اين ذهبت الشاحنات المصفحه؟

1130
01:19:12,348 --> 01:19:15,482
ليس لدي فكره

1131
01:19:15,484 --> 01:19:17,384
نعرف ان شاحنات ذهبت من هنا

1132
01:19:17,386 --> 01:19:18,485
لكن الى اين ذهب المال؟

1133
01:19:18,487 --> 01:19:19,520
اعتقد انه اتجه لمطار صغير،
وطار للجنوب

1134
01:19:19,522 --> 01:19:20,687
اعتقد انه اتجه لمطار صغير،
وطار للجنوب

1135
01:19:20,689 --> 01:19:22,189
لديه ثلاث طيارات خاصه

1136
01:19:22,191 --> 01:19:23,724
(واحده في (شيكاغو) واثنتان هنا في (سينسناتي

1137
01:19:23,726 --> 01:19:25,793
لدينا رجال يراقبونهم، لكن لحد الآن لاشيء

1138
01:19:25,795 --> 01:19:28,228
من قتل فرق (تي جي)؟ -
ماذا؟ -

1139
01:19:28,230 --> 01:19:29,463
نحن نعلم ان (داجلي) وشى به

1140
01:19:29,465 --> 01:19:31,198
لكن من ارسل (كوك) ليقتله؟

1141
01:19:31,200 --> 01:19:34,401
هل لهذا علاقه؟ -
هيا، بماذا تفكر؟ -

1142
01:19:34,403 --> 01:19:36,470
سيدي؟ -
تشيس)، هل انتي متأكد) -

1143
01:19:36,472 --> 01:19:37,771
انك تعقبتي كل طيارات (هيوبرت)؟

1144
01:19:37,773 --> 01:19:38,839
نعم، كلهم مراقبون

1145
01:19:38,841 --> 01:19:40,474
اريدك ان تبدأين بحث جديد

1146
01:19:40,476 --> 01:19:43,343
(عن كل طياره مسجله بأسم (جان مارتنز

1147
01:19:43,345 --> 01:19:45,612
على الحال، لكن يا سيدي

1148
01:19:45,614 --> 01:19:47,081
هل تريديني ان افعل هذا قبل او بعد

1149
01:19:47,083 --> 01:19:49,349
ما تذهب لسماع سديقة (تي جي) وهي تغني؟

1150
01:19:49,351 --> 01:19:52,286
الليله؟ -
بعد ساعه -

1151
01:20:02,231 --> 01:20:06,667
<font color="#ffff80"><b>ترجمة خالد الصبيحي
Twitter: @KhaledsHouse</b></font>

1152
01:20:08,104 --> 01:20:10,637
<i>♪اعيش لأقول♪</i>

1153
01:20:10,639 --> 01:20:13,574
<i>♪ انك كنت خاص بي ♪</i>

1154
01:20:13,576 --> 01:20:16,176
<i>♪ اتمنى ان اقول انه يهتم ♪</i>

1155
01:20:16,178 --> 01:20:18,846
<i>♪ لكن اتوقع ليس هذه المره ♪</i>

1156
01:20:18,848 --> 01:20:21,815
<i>♪ لا استطيع ايجاد المزاج ♪</i>

1157
01:20:21,817 --> 01:20:24,785
<i>♪لاحب شخص اخر ♪</i>

1158
01:20:24,787 --> 01:20:28,522
<i>♪ نشارك مانعزه اكثر ♪</i>

1159
01:20:28,524 --> 01:20:33,193
لابد انك تظن اني غبي لاكون هنا، اليس كذلك؟

1160
01:20:33,195 --> 01:20:36,563
لا، عندما تحب احداً الحياه لاتكون كما هي بدونه

1161
01:20:36,565 --> 01:20:41,335
<i>♪لم اظن ان حبنا كان جاهزاً ♪</i>

1162
01:20:43,405 --> 01:20:46,240
تريد البقاء لاغنيه واحده اخرى؟

1163
01:20:48,511 --> 01:20:50,744
هذه كانت المفضله

1164
01:20:51,747 --> 01:20:53,680
الهدف بآمان

1165
01:20:58,387 --> 01:20:59,720
(لنذهب يا (تي جي

1166
01:21:04,260 --> 01:21:06,293
الي اين انت ذاهب؟

1167
01:21:08,631 --> 01:21:11,365
علي ان افعل هذا الشيء

1168
01:21:14,236 --> 01:21:15,802
انت

1169
01:21:18,741 --> 01:21:20,374
كن هنا معي

1170
01:21:21,810 --> 01:21:23,610
هذا كل ما احتاجه

1171
01:21:26,782 --> 01:21:28,248
انا احبك

1172
01:21:31,453 --> 01:21:33,887
..اعرف لذا

1173
01:21:33,889 --> 01:21:36,723
احتاج فقط لفعل شيء

1174
01:21:40,429 --> 01:21:41,795
حسناً

1175
01:22:13,495 --> 01:22:15,996
ويلز)، (تشيس) لديها خيط على طيارة شحن)

1176
01:22:15,998 --> 01:22:19,533
(انها في مطار (لونكن) مسجله بأسم (جان مارتنز

1177
01:22:19,535 --> 01:22:20,968
وايضاً يوجد مرويحه بنفس الاسم

1178
01:22:20,970 --> 01:22:23,704
مارتنز)، انها على سطح في وسط المدينه)

1179
01:22:23,706 --> 01:22:26,540
اتوقع انهم سيستخدمون تلك المروحيه ليصلون للمطار

1180
01:22:26,542 --> 01:22:28,976
لنذهب، هياً

1181
01:22:28,978 --> 01:22:32,312
اي احد اخر من وحدتك مازال حياً؟

1182
01:22:32,314 --> 01:22:33,580
فقط انا

1183
01:22:33,582 --> 01:22:35,249
اذا من نفذ عمليات السطو معك؟

1184
01:22:35,251 --> 01:22:36,850
لا علاقة لي بعمليات السطو

1185
01:22:36,852 --> 01:22:40,487
حسناً، اذا لا علاقه لك لنذهب بهذا

1186
01:22:40,489 --> 01:22:42,756
لكن متأكد ان هناك من يحول ان يلفق لك التهمه

1187
01:22:42,758 --> 01:22:44,524
كيف لأحد ان يلفق لرجل ميت؟

1188
01:22:44,526 --> 01:22:46,893
لاتبدوا ميتاً بالنسبه لي

1189
01:22:46,895 --> 01:22:48,328
انظر مجدداً

1190
01:23:05,748 --> 01:23:06,913
انا خارج

1191
01:23:06,915 --> 01:23:09,783
سنأخذ شرطي متخفي؟ -
لا -

1192
01:23:12,288 --> 01:23:15,489
اظن اننا علينا فعل هذا وفق القواعد

1193
01:23:15,491 --> 01:23:18,525
هذه كانت فكرتك يارجل

1194
01:23:18,527 --> 01:23:19,860
..انا فقط

1195
01:23:21,563 --> 01:23:22,996
لا استطيع فعل هذا

1196
01:23:24,500 --> 01:23:26,466
ليس علنا فعل هذا

1197
01:23:26,468 --> 01:23:29,903
تباً لهذا، لاتريد المشاركه بعد الان هذا خطأك

1198
01:23:29,905 --> 01:23:33,707
سنرسل لك جوز هند من المكسيك

1199
01:23:33,709 --> 01:23:37,911
الذين سطوا على مصرف (هيوبرت) في،
"شرق شارع 31 - 1507"

1200
01:23:38,981 --> 01:23:40,314
انهم مسلحين

1201
01:23:40,316 --> 01:23:41,915
هل تعلم كيف هو الشعور

1202
01:23:41,917 --> 01:23:45,619
ان لاتتمكن من رؤية طفلك وحبيبتك؟

1203
01:23:45,621 --> 01:23:48,021
بسبب الخوف ان ممكن يحصل لهم شيئاً من الحكومه

1204
01:23:48,023 --> 01:23:50,324
ان عرفوا انك مازلت حياً؟

1205
01:23:50,326 --> 01:23:53,393
لمدة خمس سنوات كنت اشاهدهم من بعد

1206
01:23:53,395 --> 01:23:54,695
مازلت لاتجيب على سؤالي

1207
01:23:54,697 --> 01:23:55,896
لماذا اجد بصماتك

1208
01:23:55,898 --> 01:23:56,963
في مسارح الجريمه؟

1209
01:23:56,965 --> 01:23:57,998
ربما تركوها هناك

1210
01:23:58,000 --> 01:23:58,999
(حتى تتمكن من الحصول على (هيوبرت

1211
01:23:59,001 --> 01:24:00,400
من هم؟

1212
01:24:01,337 --> 01:24:03,937
لماذا تغطي عنهم؟

1213
01:24:06,642 --> 01:24:07,941
حسناً

1214
01:24:08,877 --> 01:24:10,077
انسى الامر

1215
01:24:11,380 --> 01:24:14,681
لنذهب الى مكان اخر، ارجع بي للوراء

1216
01:24:15,517 --> 01:24:17,584
اخبرني بما حصل

1217
01:24:18,887 --> 01:24:22,055
<i>اوامر اتتنا من مديرنا</i>

1218
01:24:22,057 --> 01:24:23,957
<i>المهم كانت ان نذهب ونقصي</i>

1219
01:24:23,959 --> 01:24:25,525
<i>على مجموعه ارهابيه</i>

1220
01:24:25,527 --> 01:24:28,962
<i>تمتلك على كميه غير معلومه من اسلحة الدمار الشامل في كوستا ريكا</i>

1221
01:24:32,434 --> 01:24:35,001
هل يبدوا هذا كإرهابي لك؟

1222
01:24:35,003 --> 01:24:36,970
انا لا ارى اي من الاسلحه

1223
01:24:36,972 --> 01:24:39,439
لايوجد اسلحه، احدنا اخطأ

1224
01:24:39,441 --> 01:24:40,907
اخبرني ان هذا ارهابي

1225
01:24:40,909 --> 01:24:42,776
قتلنا لتونا ناس بريئين

1226
01:24:42,778 --> 01:24:46,113
لا، لا اصدق هذا -
صدقه يارجل -

1227
01:24:46,115 --> 01:24:47,848
(قائد الفرقه، انا (الفا 6

1228
01:24:47,850 --> 01:24:50,016
هؤلاء يبدون كطلاب جامعه امريكيين ميتين يارجل

1229
01:24:50,018 --> 01:24:52,386
ماذا يجري بحق الجحيم؟

1230
01:24:57,760 --> 01:24:59,926
يتم الهجوم علينا

1231
01:25:26,088 --> 01:25:27,587
!اللعنه

1232
01:25:27,589 --> 01:25:28,955
يتم الهجوم علينا

1233
01:25:28,957 --> 01:25:31,158
ابلغ, يتم الهجوم علينا

1234
01:25:34,663 --> 01:25:36,596
كيف خرجت؟

1235
01:25:38,000 --> 01:25:40,801
اين من كان خلف عمليات السطو اخرجك من هناك اليس كذلك؟

1236
01:25:40,803 --> 01:25:42,936
هل تعرف السامري الصالح؟

1237
01:25:42,938 --> 01:25:44,137
نعم

1238
01:25:45,908 --> 01:25:47,808
هذا غاضب

1239
01:26:05,828 --> 01:26:08,862
اين الباقي بحق الجحيم؟

1240
01:26:18,140 --> 01:26:20,941
ضع السلاح على الارض وانخفض

1241
01:26:20,943 --> 01:26:25,545
اجث على ركبتيك

1242
01:26:28,050 --> 01:26:29,749
لاتفعلها

1243
01:26:32,754 --> 01:26:35,789
انخفض الى الارض، اجث على ركبتيك

1244
01:26:37,025 --> 01:26:38,625
اريده ان يحضر الي

1245
01:26:38,627 --> 01:26:41,127
شرطة (سينسناتي) لايحجزون احداً

1246
01:26:41,129 --> 01:26:43,530
انا سأحجزه من شرطة الولايه

1247
01:26:43,532 --> 01:26:46,700
انظروا من هو، تعال الى هنا

1248
01:26:46,702 --> 01:26:50,871
اهلاً يا السيد المحظوظ،
فنان الهروب، كيف هربت؟

1249
01:26:50,873 --> 01:26:55,609
عن ماذا تتكلم؟ -
حسناً، اشرح هذا لي -

1250
01:26:55,611 --> 01:26:56,910
لماذا تم اعتقال رجالك مع بعض اموال السطو؟

1251
01:26:56,912 --> 01:26:58,545
لماذا تم اعتقال رجالك مع بعض اموال السطو؟

1252
01:26:58,547 --> 01:26:59,713
بعض المال؟

1253
01:26:59,715 --> 01:27:01,181
نعم، تبدوا محبطاً

1254
01:27:01,183 --> 01:27:03,984
اعتقدت انك تملك الباقي

1255
01:27:05,654 --> 01:27:07,220
هل هم بخير؟

1256
01:27:07,222 --> 01:27:11,825
لا، (ديروهام)، ليس بخير انه اقل من ذلك

1257
01:27:11,827 --> 01:27:16,930
مونت) كان لدينا دليل) -
اذا لما لم تخبرنا؟ لماذا لم تبلغ؟ -

1258
01:27:16,932 --> 01:27:19,933
سأخبرك لماذا، لانك تريد ان تسرق الفضل

1259
01:27:19,935 --> 01:27:22,736
والآن واحد من رجالك ميت

1260
01:27:22,738 --> 01:27:24,905
انكر هذا يا ابن العاهره

1261
01:27:26,241 --> 01:27:27,874
كيف عثرت على المنزل؟

1262
01:27:27,876 --> 01:27:30,176
من معلومه -
اي معلومه؟ -

1263
01:27:30,178 --> 01:27:33,547
من رجل الامن الذي سجل رقم اللوحه وقت السطو

1264
01:27:33,549 --> 01:27:35,115
اذا كان لديك خيط

1265
01:27:35,117 --> 01:27:36,783
على لوجه ولم تخبرنا؟

1266
01:27:36,785 --> 01:27:38,818
ويلز) كان لديه الخيط) -
ماذا تقصد؟ -

1267
01:27:38,820 --> 01:27:40,654
ويلز) كان لديه الخيط)

1268
01:27:41,990 --> 01:27:43,857
بماذا تقصد ان (ويلز) لديه الخيط؟

1269
01:27:43,859 --> 01:27:46,993
نعم، (ويلز) احضر لي الخيط

1270
01:27:48,697 --> 01:27:51,965
ساندرز)، احضر لي معطف (ويلز) حالآ)

1271
01:27:55,304 --> 01:27:59,105
(صل بي لمحل المجوهرات في غرب (تشيستر

1272
01:27:59,107 --> 01:28:03,643
نعم، اريد معلومات عن (كريس هال) رجل الامن

1273
01:28:05,714 --> 01:28:10,850
(ويلز) كان في (بانما) في 2011 بجانب (كوستاربكا)

1274
01:28:10,852 --> 01:28:14,788
ابن العاهره كان في نفس البلاد مع (تي جي) ولم يخبرنا؟

1275
01:28:14,790 --> 01:28:18,024
تخبرني ان ليس لديكم اي حارس امن؟

1276
01:28:19,695 --> 01:28:21,695
الوحدات تتولى القياده

1277
01:28:33,275 --> 01:28:37,010
لا، توقف، ماخطبك بحق الجحيم؟

1278
01:28:37,012 --> 01:28:42,182
تحاول ان تطيح بمروحيه في منتصف المدينه،
هل انت مجنون؟

1279
01:29:09,177 --> 01:29:10,844
يا ابن العاهره

1280
01:29:10,846 --> 01:29:12,312
هيوبرت) هرب)

1281
01:29:12,314 --> 01:29:14,781
ليس علينا فعل هذا

1282
01:29:15,917 --> 01:29:18,818
نعم، علينا

1283
01:29:44,413 --> 01:29:46,813
ستوكي) هل انت بخير؟)

1284
01:29:46,815 --> 01:29:48,748
انت بخير؟

1285
01:29:48,750 --> 01:29:50,950
كان الفتى -
نعم -

1286
01:29:50,952 --> 01:29:54,054
جي آي جو) اللعين)

1287
01:29:54,056 --> 01:29:55,722
كان بدأ يعجبني ذلك الفتى

1288
01:29:55,724 --> 01:29:57,257
نعم، انا ايضاً ياصديقي

1289
01:29:57,259 --> 01:29:58,258
(خسرنا اثر (هيوبرت

1290
01:29:58,260 --> 01:30:00,760
انسى أمره، سوف نعثر عليه

1291
01:30:00,762 --> 01:30:04,097
انا سعيد انك بخير

1292
01:30:04,099 --> 01:30:06,700
لن تقبلني اليس كذلك؟

1293
01:30:06,702 --> 01:30:08,802
هل لديك معطر ريحة الفم؟

1294
01:30:08,804 --> 01:30:10,236
هيا

1295
01:30:47,309 --> 01:30:48,975
رأيت خريطتك

1296
01:30:50,078 --> 01:30:53,079
كنت في هذه الانفاق كثيراً

1297
01:30:53,081 --> 01:30:56,316
الجميع لحق بك لكن انا اتيت لهنا

1298
01:30:56,318 --> 01:30:58,451
(ميمس)

1299
01:30:58,453 --> 01:30:59,986
(اذهب لبيتك يا (ميمس

1300
01:31:01,189 --> 01:31:02,422
لا استطيع

1301
01:31:03,125 --> 01:31:05,358
انت تعلم هذا

1302
01:31:05,360 --> 01:31:06,826
لقد قمت بخيارين صائبين اليوم

1303
01:31:06,828 --> 01:31:09,028
قم بواحد اخر واخرج من هنا

1304
01:31:09,030 --> 01:31:11,464
لا احد يعلم اني هنا تستطيع الذهاب

1305
01:31:11,466 --> 01:31:14,067
عليك فقط ان تترك المال

1306
01:31:14,069 --> 01:31:15,368
اعلم انك نصف شخص سيء

1307
01:31:15,370 --> 01:31:16,536
لاتأت لهنا وتسرقني

1308
01:31:16,538 --> 01:31:18,204
لن أخذ اي شيء

1309
01:31:18,206 --> 01:31:20,106
اريد فقط ان اسلم المال

1310
01:31:20,108 --> 01:31:21,841
هراء

1311
01:31:21,843 --> 01:31:23,209
لا اعلم مدى معرفة زوجتي

1312
01:31:23,211 --> 01:31:26,112
بما انا عليه الآن

1313
01:31:26,114 --> 01:31:29,449
لقد فعلت اشياء مريعه يارجل

1314
01:31:29,451 --> 01:31:31,251
اشياء سيئه حقاً

1315
01:31:32,921 --> 01:31:34,788
لكنها تنتهي هنا

1316
01:31:34,790 --> 01:31:36,956
(لن ينتهي الامر هكذا يا (ميمس

1317
01:31:36,958 --> 01:31:38,057
علي ان افعلها من اجلها

1318
01:31:38,059 --> 01:31:39,392
هذا ليس له علاقه بها

1319
01:31:39,394 --> 01:31:41,194
ربما له علاقه

1320
01:31:41,196 --> 01:31:45,398
ربما الرجل الذي سمحت لنفسي ان اصبحه يقتلها

1321
01:31:46,935 --> 01:31:48,201
..ربما

1322
01:31:50,338 --> 01:31:52,939
اذا فعلت هذا استطيع ان اشفيها

1323
01:31:52,941 --> 01:31:57,477
هذا لن ينقذها لكن ربما يقتلك

1324
01:32:00,816 --> 01:32:03,416
علي المحاوله

1325
01:32:03,418 --> 01:32:06,286
هل تمازحني؟ سوف اقتلك حالاً

1326
01:32:06,288 --> 01:32:10,390
ضع السلاح جانباً واذهب لزوجتك

1327
01:32:10,392 --> 01:32:12,826
اذا ذهبت سأكون مذنباً

1328
01:32:16,164 --> 01:32:18,164
ان كان هناك استحقاقات علي دفعها فسأفعل

1329
01:32:18,166 --> 01:32:19,499
هذا ليس له علاقه بك

1330
01:32:19,501 --> 01:32:21,301
كل شيء فسد

1331
01:32:21,303 --> 01:32:23,336
هيوبرت) مازال طليقاً)

1332
01:32:23,338 --> 01:32:25,371
احتاج ان افعل شيئاً جيداً بهذا المال

1333
01:32:25,473 --> 01:32:27,473
انا الشخص الذي لديه شيئاً ليعوضه

1334
01:32:27,475 --> 01:32:31,144
لا استطيع ان اسمح لك ان تقف في طريقي

1335
01:32:34,082 --> 01:32:36,049
علي ان اخذ المال

1336
01:32:36,051 --> 01:32:37,383
ضع السلاح جانباً

1337
01:32:37,385 --> 01:32:38,618
(ابتعد يا (ويلز

1338
01:32:38,620 --> 01:32:39,953
لاتجبرني على فعل هذا

1339
01:32:39,955 --> 01:32:40,987
..اريدك ان تلقي

1340
01:33:12,721 --> 01:33:15,621
ضابط سقط في الانفاق القديمه

1341
01:33:15,623 --> 01:33:18,057
<i>صوتك ينفصل، اعد كلامك</i>

1342
01:33:18,059 --> 01:33:22,095
ضابط سقط في الانفاق القديمه، تعالوا بسرعه

1343
01:33:30,638 --> 01:33:32,338
..اخبر زوجتي

1344
01:33:34,142 --> 01:33:36,075
اني مت بشكل جيد

1345
01:33:59,267 --> 01:34:02,735
<i>(خرج خارج النطلق، (المكسيك</i>

1346
01:34:02,737 --> 01:34:06,406
يا (ستوكي) انس هذه المكالمه

1347
01:34:41,543 --> 01:34:45,111
اعلم اني لو طاردته لوقت كافي سيظهر

1348
01:34:45,113 --> 01:34:47,246
اذا كان انت من كنت ماسكه في المصرف اليس كذلك؟

1349
01:34:50,318 --> 01:34:54,153
ميمس) اختار يوماً سيئاً ليحسن من اخلاقه)

1350
01:34:54,155 --> 01:34:56,689
عشره وفيات، اغلبهم ليس على قائمتك

1351
01:34:56,691 --> 01:34:59,559
(في الواقع 11 اذا حسبت (فلاسكيز

1352
01:35:01,129 --> 01:35:02,695
وهو ماتصورته

1353
01:35:02,697 --> 01:35:05,798
سجينين اخرجوا عينيه بالقضبان

1354
01:35:05,800 --> 01:35:08,868
هذه لم تكن صدفه، صحيح؟

1355
01:35:18,480 --> 01:35:20,113
هل كان الامر يستحقه اذاً؟

1356
01:35:20,115 --> 01:35:21,447
لا اعلم

1357
01:35:22,584 --> 01:35:23,783
لا

1358
01:35:25,520 --> 01:35:28,454
حسناً، ان (تي جي) في امان

1359
01:35:28,456 --> 01:35:32,859
انه عاد لحبيبته وطفله، لهذا هذا شيء

1360
01:35:34,262 --> 01:35:35,595
اعلم انك ورجالك كنتم

1361
01:35:35,597 --> 01:35:39,265
رسلتم لقتل (تي جي) ورجاله

1362
01:35:39,267 --> 01:35:41,767
شعرت ان الامر خاطئ منذ البدايه

1363
01:35:41,769 --> 01:35:44,770
فقط نصف فريق ارسلوا

1364
01:35:44,772 --> 01:35:46,639
لم يسبق ان فعلوا هذا

1365
01:35:46,641 --> 01:35:48,207
كان من المفنرض ان يكون الامر متقناً

1366
01:35:48,209 --> 01:35:51,344
لا جثث، لا ادله تبقى خلفنا، متقن

1367
01:35:51,346 --> 01:35:54,514
فقط قالوا لنا ان مجموعه من الجنود انشقوا

1368
01:35:54,516 --> 01:35:58,751
هذا ماكنت اسمعه، اشنقاق، انشقاق،
لم اشعر انه صحيح

1369
01:35:58,753 --> 01:36:02,155
عرفت قبل ان نذهب ان هذه المهمه كانت هراء

1370
01:36:02,157 --> 01:36:04,557
لماذ لم تتكلم؟

1371
01:36:04,559 --> 01:36:06,626
هل تمازحني؟

1372
01:36:06,628 --> 01:36:08,161
لن ارفض فعل شيء

1373
01:36:08,163 --> 01:36:09,795
تدربت لفعله لاني لم اكن اشعر انه صحيحاً

1374
01:36:09,797 --> 01:36:13,432
مع كامل الاحترام ياسيدي، كنت جندياً

1375
01:36:13,434 --> 01:36:16,169
لم كنت سأقول ذلك؟

1376
01:36:22,777 --> 01:36:26,212
بعد ما انتهينا، (تي جي) كان الوحيد الذي بقى

1377
01:36:26,214 --> 01:36:28,181
كان خائفاً ومحتاراً

1378
01:36:32,754 --> 01:36:38,191
<i>نظرت لعينه وتأكدت من كل ماشعرت به</i>

1379
01:36:38,193 --> 01:36:40,860
نحن كلنا، تم نصب المكيده لنا

1380
01:36:40,862 --> 01:36:43,329
كيف استطعت اخراجه؟

1381
01:36:43,331 --> 01:36:46,766
سللته باستخدام كيس الجثث،
من ثم في قفص الاسلحه

1382
01:36:46,768 --> 01:36:50,703
حتى انت ورجالك تتمكنون من لوم الاخرين لأفعالكم

1383
01:36:50,705 --> 01:36:53,940
ومن تلوم الآن بخصوصهم؟

1384
01:36:53,942 --> 01:36:57,343
كلنا نسينا هدفنا الاساسي

1385
01:36:57,345 --> 01:36:58,611
كل رجال الامن تم قتلهم

1386
01:36:58,613 --> 01:37:02,815
في اخر عملية سطو، كل شيء تلخبط

1387
01:37:02,817 --> 01:37:04,984
لم اتمكن من ايقافه

1388
01:37:06,421 --> 01:37:07,954
وماكان هدفك؟

1389
01:37:07,956 --> 01:37:11,224
انت تحصل على انتقامك بالملايين؟

1390
01:37:11,226 --> 01:37:12,925
لوقتك وجهدك؟

1391
01:37:15,663 --> 01:37:17,730
لا اعلم، ربما؟

1392
01:37:18,800 --> 01:37:21,834
اذاً ماذا ستفعل؟

1393
01:37:21,836 --> 01:37:23,769
سأنهي مابدأته

1394
01:37:23,771 --> 01:37:25,004
(ينتهي الامر بإنتهاء (هيوبرت

1395
01:37:25,006 --> 01:37:26,706
لا، (هيوبرت) ينتهي معي

1396
01:37:26,708 --> 01:37:30,343
انت خسرت هذا النفوذ عندما خرجت عن القانون

1397
01:37:31,946 --> 01:37:33,946
لا، لن تخرج من هذا بهذه السهوله

1398
01:37:33,948 --> 01:37:36,816
لديك الكثير من الديون لدفعها

1399
01:37:36,818 --> 01:37:40,720
كل ذلك المال الذي سرقته انت ورجالك

1400
01:37:40,722 --> 01:37:42,255
لن ترجع اي احداً

1401
01:37:42,257 --> 01:37:43,489
لكني اعرف الكثير من الناس

1402
01:37:43,491 --> 01:37:45,825
الذين يعانون بسبب افعالك

1403
01:37:47,462 --> 01:37:50,730
وثقت بك وخنتني

1404
01:37:53,868 --> 01:37:56,402
سوف اثق بك مجدداً

1405
01:37:58,039 --> 01:38:00,406
لاتجعلني اندم على هذا

1406
01:38:03,811 --> 01:38:05,611
سيدتي

1407
01:38:05,613 --> 01:38:08,648
هل استطيع الحصول على قنينتين من النبيذ الاحمر لتلك الطاوله؟

1408
01:38:08,650 --> 01:38:09,915
شكراً لك

1409
01:38:11,586 --> 01:38:13,653
هل ذلك (هيوبرت)؟

1410
01:38:15,290 --> 01:38:17,790
ماهي الاحتمالات ان نختار نفس مكان الاجازه

1411
01:38:20,395 --> 01:38:21,527
لامشكله

1412
01:38:21,529 --> 01:38:23,829
انه ينابح فقط ولايعض

1413
01:38:25,733 --> 01:38:27,767
هل عذرتنا؟

1414
01:38:34,609 --> 01:38:37,610
ربما كلفتني للتو صفقه بقيمة 100 مليون

1415
01:38:37,612 --> 01:38:39,845
انه افضل خبر سمعته طوال الاسبوع

1416
01:38:39,847 --> 01:38:41,781
اخذت حرية الاختيار

1417
01:38:41,783 --> 01:38:43,082
شكراً ياعزيزتي

1418
01:38:44,719 --> 01:38:45,999
لما لا

1419
01:38:46,921 --> 01:38:48,587
اضمن لك اي ماكان يقدمونه

1420
01:38:48,589 --> 01:38:52,692
انه افضل من طعام الخنازير الذي تشتريه في حانتك

1421
01:38:55,330 --> 01:38:58,064
افضل طعام الخنازير

1422
01:38:58,066 --> 01:38:59,532
كنت لأسئلك لما لاتشربه

1423
01:38:59,534 --> 01:39:01,767
لكنني لا اهتم

1424
01:39:02,603 --> 01:39:04,737
ماذا الان يا عميل (مونتغمري)؟

1425
01:39:04,739 --> 01:39:06,505
بالطبع حتى عقلك الصغير يفهم

1426
01:39:06,507 --> 01:39:09,709
ان هذه البلده فاسده جداً، ماذا ستفعل؟

1427
01:39:09,711 --> 01:39:12,578
لا تستطيع لمسي هنا

1428
01:39:12,580 --> 01:39:15,081
و استطيع قتلك ايضاً

1429
01:39:15,083 --> 01:39:16,782
هذا لن يكلفني ثمن احد بدلاتك الرخيصه

1430
01:39:16,784 --> 01:39:19,418
هذا لن يكلفني ثمن احد بدلاتك الرخيصه

1431
01:39:20,588 --> 01:39:22,822
لاتعجبك بدلاتي؟

1432
01:39:22,824 --> 01:39:24,523
لا بأس بها

1433
01:39:25,727 --> 01:39:26,892
.. اذا

1434
01:39:40,808 --> 01:39:42,775
انت لست ثمل اليس كذلك؟

1435
01:39:42,777 --> 01:39:44,677
برشفه واحده من هذا؟

1436
01:39:47,148 --> 01:39:50,483
سأذهب للجحيم حتى تذهب انت للجنه

1437
01:39:53,133 --> 01:46:33,133
<font color="#ffff80"><b>ترجمة خالد الصبيحي
Twitter: @KhaledsHouse</b></font>
<font color="#ffff00">تعديل التوقيت </font>
<font color="#0080c0">OzOz</font>

