1
00:01:32,275 --> 00:01:36,733
.حسناً -
.سنعتاد على الأمر -

2
00:01:41,649 --> 00:01:45,441
.حسناً. ها أنت ذا

3
00:01:48,649 --> 00:01:54,649
.أين وضعتَ الطعام؟ أنا أتضور جوعاً -
.اللعنة -

4
00:01:54,773 --> 00:02:00,523
.وضعتُ الطعام قرب الباب
.آسف جداً, سأحضر لكِ شيئاً آخر

5
00:02:00,606 --> 00:02:02,940
.لا بأس -
.كلا -

6
00:02:03,023 --> 00:02:06,065
أنت متعبة وبحاجة
.شيء لتأكليه. سأحضر لك شيئاً ما

7
00:02:06,148 --> 00:02:08,772
الأشياء اللعينة التي أحضروها
.سابقاً كانت مقززة

8
00:02:08,855 --> 00:02:15,647
أجل, كانت مقرفة, لكن لا تقولي
.لعينة" أمام الرضيع. أمهليه أسبوع"

9
00:02:15,772 --> 00:02:20,855
.أجل, أسبوع -
.أسبوعٌ واحد. استلقي -

10
00:02:21,896 --> 00:02:26,897
.سأعود خلال دقيقة -
.والدك سيحضر لوالدتك بعض الطعام اللعين -

11
00:02:26,980 --> 00:02:31,354
.أسبوع -
.يستحسن أن تستعجل -

12
00:03:00,977 --> 00:03:04,311
المعذرة... هل...؟

13
00:03:16,976 --> 00:03:19,435
(إرين)؟

14
00:03:20,768 --> 00:03:27,434
...(جوناه) -
.(ظننتُك انتقلتِ إلى (بروكلين -

15
00:03:27,517 --> 00:03:32,267
.بلى, فعلت
.أمي لا تزال تسكن هنا

16
00:03:32,351 --> 00:03:37,017
.لذا أنا هنا معها لفترة

17
00:03:39,017 --> 00:03:42,933
.سمعتُ أنك لا تزال في الجامعة

18
00:03:43,017 --> 00:03:45,850
تعلِّم؟ -
.أجل, أنا بروفيسور الآن -

19
00:03:45,933 --> 00:03:49,641
.كان هذا سريعاً -
.أجل -

20
00:03:51,058 --> 00:03:57,599
إنه ليس شيئاً خطيراً, أليس كذلك؟ -
...تعلم -

21
00:03:59,516 --> 00:04:03,265
.إنه صعب
.هي لم تصل للستين بعد

22
00:04:03,349 --> 00:04:08,432
.اللعنة. أنا آسف. أنا آسف
.لطالما أحببتها

23
00:04:08,515 --> 00:04:13,931
.هي أيضاً أحبَّتك
.تركتَ انطباعاً كبيراً عندها

24
00:04:14,014 --> 00:04:19,348
كانت تصعِّب الأمور على أخلَّائي
.منذ أن انفصلنا

25
00:04:19,431 --> 00:04:23,348
.أعني كلامي

26
00:04:23,431 --> 00:04:27,973
أأنت بخير؟
ماذا تفعل هنا؟

27
00:04:30,055 --> 00:04:32,138
...زوجتي

28
00:04:35,388 --> 00:04:36,930
...(أيمي)

29
00:04:37,013 --> 00:04:39,096
!أنا آسفة للغاية

30
00:04:41,472 --> 00:04:45,179
.أجل, شكراً لكِ

31
00:04:48,096 --> 00:04:50,637
.شكراً

32
00:05:06,928 --> 00:05:13,094
ماذا أخَّرك؟ -
.لا شيء. كل شيءٍ كان مغلقاً. المعذرة -

33
00:05:13,844 --> 00:05:18,052
.إيزابيل), لا بأس)
.إيزابيل), انظر إليَّ)

34
00:05:21,594 --> 00:05:25,343
.لا بأس, لا بأس

35
00:05:37,717 --> 00:05:42,676
.إنها بيئة يعصب العمل بها
.لا توجد بنية أساسية

36
00:05:42,759 --> 00:05:46,467
,عندما تذهب لمكانٍ ما
.يجب أن تنتظر معظم الوقت

37
00:05:53,342 --> 00:05:59,299
.غالباً نعمل سوياً
.كان هناك مصورين في كل مكان

38
00:05:59,382 --> 00:06:07,174
عندما يحدث شيء ما. نتجمع فوراً
.ونركّز على نفس الشيء

39
00:06:07,257 --> 00:06:09,632
.لكنها تحصل على الصورة

40
00:06:19,714 --> 00:06:24,756
إنتاج صورة بارزة تحت
!ظروف صعبة جداً. تهانينا

41
00:06:27,880 --> 00:06:32,005
عندما بدأت, ظننتُ أن الهدف
.من الوظيفة هو الاقتراب قدر المستطاع

42
00:06:32,089 --> 00:06:37,421
كانت الإثارة هي ما جذبني
.لهذه الوظيفة

43
00:06:37,504 --> 00:06:44,254
لذا صرتُ حائرةً, ارتأيت أن أبقى
.حتى بعد رحيل العساكر

44
00:06:44,338 --> 00:06:47,963
.لتصوير الأضرار -
لإظهار العواقب؟ -

45
00:06:48,087 --> 00:06:50,129
.أجل, الوجه الآخر للحرب

46
00:06:56,587 --> 00:07:01,045
إلى متى ستفعلين هذا
ومتى ستعرفين متى قد حان الوقت للتوقف؟

47
00:07:01,128 --> 00:07:06,878
.أظن أن هذا... مسؤوليتي

48
00:07:07,878 --> 00:07:11,711
.لا أظن أن عليَّ التوقف
لم قد أتوقف؟

49
00:07:13,377 --> 00:07:16,502
حادث مميت

50
00:07:16,585 --> 00:07:22,001
أخيراً بعد تركها وظيفة
...التصوير الخطيرة

51
00:07:22,085 --> 00:07:27,460
(ماتت (إيزابيل ريد
.(بحادث مروريّ في (نيويورك

52
00:07:27,585 --> 00:07:32,917
.كان عمرها 57
.تركت وارءها زوجاً وولدان

53
00:07:42,584 --> 00:07:47,000
.لقد فهمتَ الفكرة
.يجب أن يكون قصيراً

54
00:07:47,084 --> 00:07:52,374
الناس لن يشاهدوا فيلماً
.طويلاً في معرض

55
00:07:52,459 --> 00:07:56,458
.لا مشكلة لدي

56
00:07:56,583 --> 00:08:01,124
.تم الانتهاء من بعض الصور
هل رأيتها في طريقك للدخول؟

57
00:08:01,208 --> 00:08:06,124
.كلا, لم تسنح الفرصة -
.إنها رائعة -

58
00:08:06,208 --> 00:08:13,374
...أردنا سؤالك... أعلم أنها مرت فترة, لكن
هل أبقيت شيئاً لها في منزلك؟

59
00:08:13,458 --> 00:08:17,789
,أخشى أن المكان فوضويّ

60
00:08:17,873 --> 00:08:24,290
ربما شيء من رحلتها الأخيرة إلى (سوريا)؟
.لم أرَ أي صورٍ من هناك

61
00:08:24,373 --> 00:08:30,372
.(سأسأل (جوناه
.ولا أرى مانعاً لرؤيتكم الصور

62
00:08:30,456 --> 00:08:32,206
.عظيم. نقدر لك هذا

63
00:08:44,871 --> 00:08:49,288
أقالوا أنني أكتب مقالاً
عن (إيزابيل), (نيويورك تايمز)؟

64
00:08:49,371 --> 00:08:54,704
شيءٌ قبل العرض؟ -
.أجل, أخبروني -

65
00:08:54,787 --> 00:09:00,495
لطالما ظنَّت أنها
.تميل قليلاً إلى اليمين

66
00:09:00,579 --> 00:09:04,995
...أجل -
.فهمتُ ما تقصده -

67
00:09:06,828 --> 00:09:14,369
عندما أكتب المقال, لا أظنني
.أستطيع تجنب ذكر طريقة وفاتها

68
00:09:14,453 --> 00:09:19,035
.أنه لم يكن حادثاً

69
00:09:19,661 --> 00:09:21,952
...أجل

70
00:09:23,869 --> 00:09:28,203
إذاً تود القول أنك ستكتب
أنها انتحرت؟

71
00:09:28,285 --> 00:09:33,826
أنا لن أجعل
.ما نفعله يبدو مثالياً

72
00:09:33,909 --> 00:09:38,618
.هذا صعب. يتطلَّب الكثير

73
00:09:38,702 --> 00:09:42,492
,ولا يجب أن أخبرك
.لكنه كان صعباً عليها

74
00:09:42,576 --> 00:09:45,451
...كلا

75
00:09:45,534 --> 00:09:49,159
...مرت بضع سنين

76
00:09:49,242 --> 00:09:55,159
أردت أن أعلمك أنت والفتية
.قبل صدور المقال

77
00:09:55,242 --> 00:10:01,866
يعلمون ماذا جرى تماماً, صحيح؟ -
...جوناه) يعرف) -

78
00:10:01,950 --> 00:10:08,408
...كونراد) عمره 12 فحسب, لذا)
.يجب أن أخاطبه بهذا الشأن

79
00:10:11,450 --> 00:10:15,199
.دعني أريك شيئاً آخر

80
00:12:05,816 --> 00:12:08,983
نعم؟ -
.مرحباً, هذا أنا -

81
00:12:09,066 --> 00:12:12,316
.أعلم هذا, يا أبي

82
00:12:12,400 --> 00:12:18,649
إذاً ما تفعل؟ -
.أنا مع (كينيث) وآخرون -

83
00:12:20,566 --> 00:12:22,941
...حسناً

84
00:12:24,232 --> 00:12:28,398
متى ستأتي للمنزل؟ -
.لا أعلم -

85
00:12:31,107 --> 00:12:35,897
.(سأعد (التاكو -
.أنا مشغول الآن, يا أبي, سأكلمك لاحقاً -

86
00:14:14,016 --> 00:14:16,349
مرحباً؟

87
00:14:30,640 --> 00:14:33,224
أيمكنني الدخول؟

88
00:14:47,848 --> 00:14:50,098
ماذا تلعب؟

89
00:15:08,805 --> 00:15:11,929
هل أنت الفتاة؟ -
.إنها ساحرة -

90
00:15:12,012 --> 00:15:16,846
ماذا؟ -
.ألعبُ أدواراً أخرى أيضاً -

91
00:15:21,845 --> 00:15:29,345
...الاجتماع الذي أجريته هذا الصباح
كان (ريتشارد) موجوداً. أتتذكره؟

92
00:15:29,428 --> 00:15:32,427
...سيكتب مقالاً, و

93
00:15:32,510 --> 00:15:39,052
ذكرني هذا أن هناك أشياءً
.يجب أن نتحدث عنها

94
00:15:45,344 --> 00:15:50,134
هل يمكنك إطفاؤه؟
أو إيقافه؟

95
00:15:53,259 --> 00:15:57,426
كونراد), أيمكنك أن تطفئه؟) -
!اخرج -

96
00:15:59,425 --> 00:16:02,051
!اخرج بحق الجحيم

97
00:16:03,426 --> 00:16:07,134
.لا تخاطبني هكذا

98
00:16:09,758 --> 00:16:13,425
.أريد الحديث معك فحسب

99
00:16:18,342 --> 00:16:22,342
!توقف. توقف

100
00:16:23,758 --> 00:16:29,799
.هذا ليس مضحكاً. توقف

101
00:18:22,666 --> 00:18:25,416
.يجب أن تستيقظ

102
00:18:41,832 --> 00:18:47,040
لكن الآن, بينما غرق أكثر وأكثر"
...بعيداً عن الأمواج

103
00:18:47,124 --> 00:18:51,998
,لم تطرأ عليه الذكريات المهمة"

104
00:18:52,081 --> 00:18:57,164
بدلاً عن هذا خرجت ذكرياته"
".بعيداً عن مناله

105
00:18:57,249 --> 00:19:00,831
".أمسيات صغيرة طال نسيانها"

106
00:19:00,914 --> 00:19:05,538
تذكَّر جملة قرأها في الصحف"
...في اليوم السابق

107
00:19:05,622 --> 00:19:08,663
".لم يفهمها

108
00:19:08,788 --> 00:19:15,330
لقد فكر في حقيبة سفر قديمة، لقد كان يقف في عليَّة منزل عمه

109
00:19:15,413 --> 00:19:19,037
نظرة سريعة من شخص غريب

110
00:19:19,121 --> 00:19:22,579
أجزاء غامضة، كلها

111
00:19:22,663 --> 00:19:25,287
تافهة

112
00:19:26,412 --> 00:19:29,329
تافهة

113
00:19:30,078 --> 00:19:36,287
أجزاء محطمة صغيرة، الجميع كان هنا عند لحظاته الأخيرة

114
00:19:37,954 --> 00:19:43,536
ثواني؟ لم تكن ثواني إنما لعدة دقائق

115
00:19:45,870 --> 00:19:48,536
حان الوقت للتوقف

116
00:20:08,909 --> 00:20:13,868
ثواني؟ لم تكن ثواني إنما استمرت لعدة دقائق

117
00:20:16,242 --> 00:20:19,033
حان الوقت للتوقف

118
00:20:21,700 --> 00:20:28,367
بماذا فكرت عندما رأت أن الحادث لا مفر منه ؟

119
00:20:34,700 --> 00:20:38,782
لقد تذكرت، أنها مستلقية على الشاطئ

120
00:20:38,867 --> 00:20:42,866
لقد حسَّت بالرمال التي تأتي بها الرياح على وجهها

121
00:20:42,949 --> 00:20:48,906
لقد ظنت ربما لو أنها كانت مستلقية
الرمال سوف تغطيها في النهاية

122
00:20:53,782 --> 00:20:59,073
ربما أنها تذكرت أماكن، بيتنا

123
00:21:00,698 --> 00:21:02,990
مدخل المنزل

124
00:21:04,615 --> 00:21:07,448
غرفة المعيشة

125
00:21:08,197 --> 00:21:13,905
ربما فكرت به

126
00:21:13,989 --> 00:21:20,780
شيئاً صغيراً، شيئاً قد نسيَه

127
00:21:23,029 --> 00:21:28,238
اختفائه وسماعها تناديه

128
00:21:29,946 --> 00:21:36,987
لقد علم لابد انها كانت تراه طوال الوقت الذي كان هناك

129
00:21:37,071 --> 00:21:42,737
وتظاهرت أنه يمكنها ذلك، ولكنها لم تبتعد كثيراً

130
00:21:42,820 --> 00:21:46,112
لذا هو دائماً في عينها

131
00:22:02,486 --> 00:22:04,611
(كونراد) ؟

132
00:22:05,486 --> 00:22:07,776
(كونراد) ؟

133
00:22:09,986 --> 00:22:16,485
يبدو وأنها تؤمن أن الحكمة
.تأتي مع الأساطير والتقدم في السن

134
00:22:17,901 --> 00:22:20,610
هل توافق ؟

135
00:22:43,066 --> 00:22:45,607
- نعم ؟
- أهلاً، انه انا

136
00:22:45,732 --> 00:22:49,191
أعلم يا أبي

137
00:22:50,358 --> 00:22:55,940
- ماذا تفعل ؟
- انا مع (كينيث ) ومعهم

138
00:22:59,189 --> 00:23:03,898
- متى سوف تكون في المنزل ؟
- لا اعلم

139
00:23:06,064 --> 00:23:11,689
- سأعد التاكو
-  لا ادري، انا مشغول قليلاً ، سوف نتكلم لاحقاً

140
00:24:12,018 --> 00:24:14,852
ماذا سوف يكون ؟

141
00:24:52,224 --> 00:24:56,182
لقد كان لا يصدق
لم اشعر بشيء

142
00:25:00,766 --> 00:25:04,140
ولقد كان كما لو انني ..

143
00:25:07,348 --> 00:25:12,598
لقد شعرت وكأنني واقفة بخارج كل شيء

144
00:25:19,097 --> 00:25:25,764
لقد ظننت انه حطمني
كما لو ان حياتي لن تكون كالسابق

145
00:25:26,597 --> 00:25:30,472
لقد تجعلينه يبدو كأنه كان جيداً

146
00:25:37,346 --> 00:25:42,346
لقد كنت معي هناك، كنت تنظر فقط

147
00:25:42,471 --> 00:25:45,471
إذاً؟ هذا فقط ؟

148
00:25:45,554 --> 00:25:50,178
لم أرك
ولكن كنت اشم رائحة سيجارتك

149
00:25:52,220 --> 00:25:55,887
لقد كنت تدخن في حلمي

150
00:25:55,970 --> 00:26:00,595
لماذا تخبريني ؟

151
00:26:00,720 --> 00:26:06,345
افكر بماذا يكون تفسيره

152
00:26:07,302 --> 00:26:12,261
- لقد كان مجرد حلم
- هل تسمع ماذا يعني ذلك ؟

153
00:26:12,344 --> 00:26:17,593
تعنين اني سلبي وممل
او شيئاً كهذا

154
00:26:17,676 --> 00:26:24,052
ولكن إذا كنتي انتي من يصيبه الملل
إذاً تجادلي معي

155
00:26:25,301 --> 00:26:31,259
- مثير للإعجاب. هل هي نقطة حساسة؟
- نعم

156
00:26:31,343 --> 00:26:37,842
هذا الشخص الذي جلس من دون قول اي شيء الذي فقط ينظر

157
00:26:37,925 --> 00:26:42,592
ولكن لم تفعل .. لقد كنت ..

158
00:26:42,717 --> 00:26:46,091
ألم يكن كذلك ؟

159
00:26:49,258 --> 00:26:52,049
او كهذا ؟

160
00:26:55,966 --> 00:26:58,674
او كهذا ؟

161
00:27:00,258 --> 00:27:04,758
لا اعلم
ولكن كان مخيف جداً

162
00:27:26,047 --> 00:27:31,339
انت استيقظت متأخر
- اهلاً، من الجيد رؤيتك

163
00:27:31,422 --> 00:27:35,255
اهلاً، سررت بلقائك أيضاً

164
00:27:35,338 --> 00:27:38,338
أين (إيمي) والصغير؟
- لقد غيرنا رأينا

165
00:27:38,421 --> 00:27:45,587
- ست ساعات مع طفل في السيارة
- اتفهم ذلك

166
00:27:45,670 --> 00:27:50,796
- كنت سأرتدي ملابسي لذا سوف نرى
-  حسناً

167
00:27:56,795 --> 00:27:59,587
هل تريد قهوة ؟

168
00:28:08,211 --> 00:28:13,961
هل حصلت على هذا ؟
مثير للأهتمام

169
00:28:30,667 --> 00:28:36,584
هل ترى؟ لقد بدأت
لقد وضعت الأمور جانباً

170
00:28:37,584 --> 00:28:43,709
- يمكننا الحصول على وكالة للقيام بهذا
- لا يمكننا اعطائه لصاله العرض

171
00:28:43,792 --> 00:28:49,126
سوف اراجع كل شيء
هل تتذكر الكتاب السيئ الذي كتبوه ؟

172
00:28:49,209 --> 00:28:52,583
الأم كانت مهتمة بحماية صوره

173
00:28:52,708 --> 00:28:56,875
ونحن لا نعرف حتى مانعطي لهم، انظر هنا

174
00:28:56,958 --> 00:29:03,582
لا نستطيع ان نجعله ينتهي بالخطأ
هل كانت عليها صورتك ؟

175
00:29:03,665 --> 00:29:07,082
الناس رأوها وقالوا هذه التي نريد

176
00:29:07,165 --> 00:29:13,499
أي نوع من النظرات ؟
- تبدو وكأنك تريد ان تقتل احداً ما

177
00:29:13,582 --> 00:29:15,957
اقلبها

178
00:29:18,581 --> 00:29:22,914
لقد احتفظت بها لأنها اعتقدت انها صورة جيدة

179
00:29:24,206 --> 00:29:27,706
ظن العامل انها شكلي جيد
ذلك سوف ينهي عمله

180
00:29:27,789 --> 00:29:33,038
!ألم تكن خائفاً؟ الم تكن هذه مشكلتك ؟ بصراحة

181
00:29:35,456 --> 00:29:41,247
- لنذهب لتناول الفطور
- لا لدي خطة اخرى

182
00:29:41,330 --> 00:29:44,497
- لم تكوني هنا لوقت طويل
- نحن نفعل هذا مع بعض

183
00:29:44,580 --> 00:29:49,954
- فقط اريد ان أبدأ
- حسناً

184
00:31:33,532 --> 00:31:36,240
- كيف حالك ؟
- بخير

185
00:31:36,323 --> 00:31:40,364
- هل جهزت المناشف ؟
- ما الذي على السرير ؟

186
00:31:40,447 --> 00:31:45,572
لقد جهزت غرفتي لك

187
00:31:46,656 --> 00:31:49,947
- من الجيد انك هنا
- شكراً لك

188
00:31:50,030 --> 00:31:55,280
لقد حان الوقت لنخبر (كونراد)
.لما حدث لـ (إيزابيل)

189
00:31:57,988 --> 00:32:03,987
- لماذا ؟
- لأنه الأكبر و  ..

190
00:32:04,070 --> 00:32:07,571
انت تعلم، هذا المقال الذي كتبه (ريتشارد)

191
00:32:07,655 --> 00:32:12,237
من المؤكد انه لذيذ، لكنه يفعل كل شيء

192
00:32:12,320 --> 00:32:17,112
حسناً، هو لا يستطيع هل اخبرته ؟

193
00:32:17,194 --> 00:32:23,111
لقد فكرت بهذا الشأن كثيراً (كونراد) يستحق أن يعلم

194
00:32:25,069 --> 00:32:27,444
نعم

195
00:32:27,569 --> 00:32:33,777
الامور لم تكن جيدة بيني وبينه
لذا من الجيد انك هنا

196
00:32:35,277 --> 00:32:37,444
إذاً، عمت مساءً

197
00:32:50,026 --> 00:32:54,901
هو لا يعتقد انني اسمعه
انا اعرف انه يستيقظ لوقت متأخر كل ليلة

198
00:32:54,984 --> 00:33:01,233
ليلعب العاب مع اشخاص من اليابان و نيوزيلاندا

199
00:33:01,317 --> 00:33:06,066
لذا جائتي فكرة لدخول
ولكن لايمكنك فقط اللعب

200
00:33:06,150 --> 00:33:09,483
عليك ان تصنع شخصية
لذا قضيت عدة ساعات

201
00:33:09,566 --> 00:33:15,400
وأيضاً قضيت عدة ساعات في العالم
حتى اجده

202
00:33:17,983 --> 00:33:22,399
ليلة امس دخلت وكنت متحمساً

203
00:33:22,524 --> 00:33:26,274
ذهبت حول العالم

204
00:33:26,357 --> 00:33:30,190
!فجأه رأيته، هذا هو

205
00:33:32,857 --> 00:33:36,856
لقد رآني
نظرت إليه وهو نظر إلي

206
00:33:40,898 --> 00:33:46,148
فقط اردت ان احظى ببعض المرح

207
00:33:46,231 --> 00:33:52,938
يبدو انه ممتع
لم يكن يعلم انه كان انا

208
00:33:53,022 --> 00:33:58,188
مثير للشفقة، أليس كذلك ؟

209
00:34:03,271 --> 00:34:08,604
لقد كان فتى جيد في سن صعب

210
00:34:19,187 --> 00:34:25,936
لقد كانت صغيرة شخصاً ما قال انها في اواخر ال30 ، وليس لديها اطفال

211
00:34:26,020 --> 00:34:31,145
لقد بدت وكأنها اصغر
لا، ليس عندما تبتسم

212
00:34:33,352 --> 00:34:39,727
ما الانطباع الذي تركته عليه
في الضوء البارد في حجره الدراسة

213
00:34:43,893 --> 00:34:47,268
كانت الأقراط خاطئة تماماً

214
00:34:47,352 --> 00:34:51,309
لماذا قامت بوضع شخص ما في اجتماع الموظفين ؟

215
00:34:51,393 --> 00:34:56,268
هل كان خطأه؟ لا هو تخيل هذا

216
00:34:56,393 --> 00:35:01,184
هي كانت ودودة، لأنها كانت جديدة في المدرسة.. زميلة

217
00:35:01,268 --> 00:35:07,392
بالمناسبة، اعتقد ان ابني الاصغر في صفك

218
00:35:07,475 --> 00:35:10,642
- الأصغر ؟
- لدي ولدان

219
00:35:10,725 --> 00:35:15,182
الأكبر يكتب رسالة الدكتوراه في علم النفس

220
00:35:15,266 --> 00:35:20,766
سيقوم بالتدريس وزوجته حامل وانا سأكون جداً

221
00:35:20,849 --> 00:35:23,724
تهانينا

222
00:35:23,807 --> 00:35:28,016
لماذا فعل ذلك؟ الآن ستفكر بجدها اكثر

223
00:35:28,099 --> 00:35:34,265
رائحة التبغ
موت بطيء من السرطان

224
00:35:36,015 --> 00:35:40,598
- هل كان ذلك مضحكاً ؟
- لا لا

225
00:35:56,597 --> 00:35:59,180
شكراً

226
00:36:02,721 --> 00:36:08,179
أيمكنني ان اقول لك شيئاً ؟
لا يجب ان اقول ولكن ..

227
00:36:08,263 --> 00:36:14,263
هذج المره الأولى التي انام بها مع احد

228
00:36:14,388 --> 00:36:19,637
- منذ ان توفت زوجتي منذ عامين
- كيف كان ؟

229
00:36:19,720 --> 00:36:24,053
لقد كان هنالك بعض الحوادث

230
00:36:24,137 --> 00:36:29,844
- كما لو كانت غير حقيقة ؟
- كنت عصبياً جداً

231
00:36:31,887 --> 00:36:38,761
يمكنك ان تكون اكثر وعياً بجسمه مع مرور لعمر

232
00:36:56,176 --> 00:37:00,092
لا يعجبني ان اتسلل هكذا طوال الوقت

233
00:37:00,175 --> 00:37:06,385
لا احب ان ارى (كونراد)
وكأن لافرق بينه بين الاطفال

234
00:37:07,259 --> 00:37:09,384
حسناً

235
00:37:19,174 --> 00:37:21,758
لقد كان باكراً وبارداً

236
00:37:23,758 --> 00:37:28,507
مجموعة من الرجال يجهزون جنازة رجل صغير

237
00:37:28,633 --> 00:37:34,048
اطفال يموتون كل يوم
شعرت انه يجب علي ان افعلها بصورة لائقة

238
00:37:34,132 --> 00:37:38,715
هذا يمكن ان ينقل ما الذي يحدث

239
00:37:39,673 --> 00:37:45,465
وقد كان هناك رجلاً، اعتقد انه والد الفتى

240
00:37:46,506 --> 00:37:51,881
لقد كنت ابحث عن اشارات انه بخير
لقد كنت هناك عندما قبل بها

241
00:37:53,839 --> 00:37:57,256
هذا شيءٌ اواجهه دائماً

242
00:37:57,381 --> 00:38:02,380
أيمكنني ان اخذ صورة لتحكي التاريخ الذي يقولونه ؟

243
00:38:02,463 --> 00:38:04,756
هل هذه وظيفتي ؟

244
00:38:04,838 --> 00:38:11,795
او ينبغي ان استخدم الأسره لأقول شيئاً اكبر واكثر اهمية ؟

245
00:38:11,879 --> 00:38:16,963
ولكن على الطريق هناك خطر هم مثال او ضحايا

246
00:38:23,087 --> 00:38:29,711
في الحرب او الفقر ينطبق قواعد السلوك المتحضر او لا

247
00:38:31,587 --> 00:38:37,503
عادة فلن يكون المنزل للناس لالتقاط الصور التي تقدمها

248
00:38:40,461 --> 00:38:46,628
احاول ان اظهر للناس الاحترام، اكون هادئ واتحرك بهدوء

249
00:38:47,710 --> 00:38:50,752
سكون متاح

250
00:38:50,836 --> 00:38:55,877
سأشعر وكأني قلبي مفتوحٌ لهم

251
00:38:55,960 --> 00:39:01,377
يمكنهم ان يوشموا انفسهم
في بعض الأحيان من دون كلمات

252
00:39:54,665 --> 00:39:57,955
اهلاً صديقي

253
00:39:58,040 --> 00:40:00,455
تعال واجلس

254
00:40:05,164 --> 00:40:08,789
اريد فقط ان اتحدث معك

255
00:40:08,872 --> 00:40:11,789
اريدك ان تعلم ..

256
00:40:13,747 --> 00:40:17,622
عندما تفكر بأمك

257
00:40:17,705 --> 00:40:20,663
تفكر احياناً بحادث ؟

258
00:40:20,746 --> 00:40:23,954
كيف ؟

259
00:40:24,038 --> 00:40:30,370
حادث سيارة بدون تاريخ
إذاً على بعض الأشخاص البحث عن القصة

260
00:40:30,453 --> 00:40:34,079
حتى يستطيعوا ان يلوموا احداً ما
- اهلاً ؟

261
00:40:34,163 --> 00:40:38,995
انه شيء عادي
مجرد حادث سيء

262
00:40:39,078 --> 00:40:44,912
انه فظيع
ولكن لم يكن غلطة احد

263
00:40:48,870 --> 00:40:53,994
لا يشعر انه بخير، لذا افكر
لا اعني انت يجب ان تقول شيئاً له

264
00:40:54,077 --> 00:40:59,494
- يستحق ان يعلم الحقيقة
ما الحقيقة، إذاً ؟

265
00:40:59,619 --> 00:41:04,036
القصة ان (ريتشارد) سيكتب …
هل هي الحقيقة ؟

266
00:41:04,118 --> 00:41:09,243
يجعلها تبدو محبطة

267
00:41:09,368 --> 00:41:15,575
هي كانت محبطة، انت كذلك، صحيح ؟
انت كنت في الكلية

268
00:41:17,576 --> 00:41:23,825
لابد انه كان صعباً عليك

269
00:41:23,909 --> 00:41:28,658
كونك لا تعلم مالذي حدث حقاً

270
00:41:28,741 --> 00:41:30,909
.من الممكن ان تكون انت ، انت لا تعلم

271
00:41:30,992 --> 00:41:35,491
اعلم ماحدث في الحقيقة، لأجل مكالماتها الدائمة

272
00:41:35,574 --> 00:41:42,157
عندما لا تتحدث معك، لذا تتحدث معي

273
00:41:42,240 --> 00:41:48,866
القصة تناسبك جيداً، لأنك ستكون الوالد المثالي

274
00:41:51,115 --> 00:41:56,365
- لن اتجادل معك
- حسناً ؟ لا لن افعل

275
00:41:56,448 --> 00:41:59,657
فقط فكر به جيداً

276
00:41:59,740 --> 00:42:04,614
انت تراها هكذا لذا لا تفعل يا (كونراد) ايضاً

277
00:42:22,321 --> 00:42:26,238
-طفل (جينيس)
ليس طفلي

278
00:42:27,362 --> 00:42:30,613
- لطيف جداً
- نعم

279
00:42:30,696 --> 00:42:34,404
- انظر إلى هنا، هل هذة الأم ؟ انها صغيرة

280
00:42:34,487 --> 00:42:36,195
عمرها 28 سنة

281
00:42:38,154 --> 00:42:41,903
- انظروا
- لقد التقطت عندما استيقظت

282
00:43:36,233 --> 00:43:38,691
يا إلهي

283
00:43:38,775 --> 00:43:41,400
لقد كان ذلك غريباً

284
00:43:41,483 --> 00:43:46,482
كنت ترقص كما لو كنت (بيلي اليوت)

285
00:43:48,482 --> 00:43:52,940
لا، لقد كنت
لقد كان مرح، فقط

286
00:43:53,024 --> 00:43:56,939
لقد كان غريباً ولكن مضحك

287
00:43:57,023 --> 00:44:00,981
- ماهذا ؟ ماذا عنك ؟
إلى ماذا تستمع ؟

288
00:44:01,064 --> 00:44:04,356
- ماهي ؟
- انها قديمة

289
00:44:04,439 --> 00:44:06,814
إلى ماذا تنظر أيضاً ؟

290
00:44:08,064 --> 00:44:12,439
اطارت الطيور مكسورة ؟

291
00:44:14,106 --> 00:44:17,938
لا تنوي اطلاق النار على جميع من في المدرسة، أليس كذلك ؟

292
00:44:23,022 --> 00:44:26,188
ماهو ؟ من هو ؟

293
00:44:27,355 --> 00:44:30,771
إلى ماذا تنظر ؟

294
00:44:30,854 --> 00:44:34,771
هل هنالك أي احد يمكنني الحديث معه ؟ دكتور (سكانلون)

295
00:44:34,854 --> 00:44:38,021
- دكتور (سكانلون) ؟
- دكتور (سكانلون) ؟

296
00:44:42,104 --> 00:44:45,603
اسفه، دكتور (سكانلون) ؟
- انتظر

297
00:44:45,686 --> 00:44:48,228
اسمح لي يا دكتور

298
00:44:48,353 --> 00:44:53,353
لا لا

299
00:44:54,770 --> 00:44:57,727
هل هذا حقيقي ؟

300
00:44:58,770 --> 00:45:03,602
هذا قاسٍ، ما لا تراه
اذاً انه بغيض

301
00:45:03,685 --> 00:45:08,227
كيف وجدته ؟
- انتظر دقيقة

302
00:45:08,352 --> 00:45:10,644
هل انت بخير ؟

303
00:45:13,602 --> 00:45:16,809
اين انت ؟

304
00:45:16,893 --> 00:45:23,226
- يمكنك ان ترى كل مكان، اعلى اسفل
- لا اعتقد انني انظر إلى الأعلى

305
00:45:30,434 --> 00:45:34,475
الا تعتقد ان هذه الألعاب غبيه ؟

306
00:45:37,475 --> 00:45:43,058
هل انت على علم بأن ذلك هو
وجهة النظر العسكرية في الولايات المتحدة ؟

307
00:45:43,142 --> 00:45:48,141
انها واقعية جداً، يبدو كما لو انك هنالك

308
00:45:48,224 --> 00:45:55,058
وعندما يكون لديك سماعات بكل مكان

309
00:45:55,141 --> 00:45:59,140
ولكن الا تعتقد ان هذا مضحك ؟

310
00:46:01,890 --> 00:46:04,723
هل توافق ؟

311
00:46:21,681 --> 00:46:25,139
- ما هذا ؟
- لا اعلم

312
00:46:33,346 --> 00:46:37,471
-هل كتبت هذا ؟
- نعم

313
00:46:43,929 --> 00:46:48,762
هل كُنت مجنونًا عندما
.قُمت بحرق شعرِ (ماريون)

314
00:46:52,429 --> 00:46:56,178
.رائحة الشعر عندما يحترق تكون كريه

315
00:46:58,553 --> 00:47:03,094
في عام 1999، وُلدّ ثلاث
.أطفال بإسم (كانورد ريد)

316
00:47:03,178 --> 00:47:08,636
أستخدم ثمّان من منّاديل الحمّام
.أتسأل هل أحدهم يتسخدم أكثر

317
00:47:08,719 --> 00:47:13,927
.لدّي 14 نوعًا من الجوارب
.ولدّي 14 من الملابس الداخلية

318
00:47:14,010 --> 00:47:19,802
و 20 بدلة، 21 كتّابًا،
.Dvd و 108 من الكوميك و16 من الـ

319
00:47:19,885 --> 00:47:23,760
.و 121 فيلمًا متواجدة في جهّازي المكتبي

320
00:47:26,760 --> 00:47:30,217
بعد وفاة أمي، ذهبت أنا
.و أبي للرحلة إلى مصر

321
00:47:30,301 --> 00:47:33,802
.لم أكن أعرف أن مصر في أفريقيا

322
00:47:33,884 --> 00:47:38,301
.أحب المشاهد الواقعية المُضحكة

323
00:47:38,384 --> 00:47:41,426
.واقّعية للغاية

324
00:47:41,509 --> 00:47:45,676
.لا أحب من يحاول أن يتّصنع الضحك

325
00:47:47,384 --> 00:47:51,341
رأيت إمرأة تلبس البدلة الخضراء
.الخاصة بأمي، أبي قال ليست بدلة امك

326
00:47:51,425 --> 00:47:55,508
.بسبب أن ملابس أُمي لم يتخلص منها

327
00:47:55,590 --> 00:48:00,716
.أتذكر أن بهذه البدلة أُمي قامت بحضّني

328
00:48:00,800 --> 00:48:04,840
.لم أكن أريد لكن قامت بحضّني

329
00:48:04,924 --> 00:48:10,090
:شخصياتّي الرئيسية
(كيلز)(غريمش)(أورثاك)(ميكزار)

330
00:48:11,007 --> 00:48:17,049
(ليندر) قوي و وصلت به لمستوى 41 ،
. نايت بلاد هو الأفضل

331
00:48:21,048 --> 00:48:25,755
..مرةً ذهبنا إلى لندن وقضينّا ليلة

332
00:48:26,589 --> 00:48:30,338
.عندما أضع سمّعاتي أتنفس بشكل عاليِ

333
00:48:30,423 --> 00:48:34,672
توقّفت قليلًا ثم عدت
.و أصبح التنفس أعلى

334
00:48:34,755 --> 00:48:38,422
(جوناه) يّذكرني بأمي، ذكي للغاية

335
00:48:38,505 --> 00:48:42,922
عندما يّضحك يُصبح شكله غريبًا
لكن بشكل جميل

336
00:48:43,005 --> 00:48:49,880
Mأكل من حلويات الـ
في البداية لم تعجبني لكن الآن تُعجبني

337
00:48:49,962 --> 00:48:55,296
اللون الأحمر هو الأفضل، أبي في كل مكان

338
00:48:56,254 --> 00:49:02,628
.يُمكنني أن احبس أنفاسي لمدة دقيقة
.الجسم يبدأ بتحلّل بعد موتك

339
00:49:04,628 --> 00:49:08,420
.و يتحلل مرتين بشكل أسرع في الماء

340
00:49:11,295 --> 00:49:16,294
.و أبطأ بأربع مرات إذا كان في البرد

341
00:49:16,419 --> 00:49:22,044
.و النباتات تتحلل خلال يوم

342
00:49:22,127 --> 00:49:25,002
.أحيانًا أتمنى أن يكون هنالك إثنان مني

343
00:49:25,085 --> 00:49:29,626
أمي علمّتني كيف أقوم بتغير
.مغزى الصورة وذلك بقص جزء منها

344
00:49:29,709 --> 00:49:33,043
.وكانت تغير المغزى بالفعل

345
00:49:33,126 --> 00:49:37,709
أمي أحد أفضل المصورين
.أبدًا، حتى أن أحدهم ذكر ذلك في ويكيبيديا

346
00:49:37,793 --> 00:49:43,542
عرفت الفرنسية عندما ذهبنا لفرنسا،
.لكن لم أفهمها في المدرسة

347
00:49:43,626 --> 00:49:48,000
.خلايا الدماغ تمّوت خلال دقائق وحسب

348
00:49:48,084 --> 00:49:53,042
،خلايا الجسم تموت خلال 24 ساعة
.قد تنموا إذا وضعت بمعمل

349
00:49:53,125 --> 00:49:56,417
الناس يقولون أن الشعر و الأظافر
.تنمو بعد المّمات لكن هذا غير صحيح

350
00:49:56,499 --> 00:50:00,957
بل أن الجلد يقوم
.بالتقّشف ويُشكل لهم ذلك

351
00:50:01,041 --> 00:50:06,957
في الحلم، عُدت إلى الروضة مرة
.أخرى مع أبي وقلت له شيء وفهمهُ

352
00:50:07,041 --> 00:50:12,166
وبعدها قال الأمور التي
.لم أريد منه قولها

353
00:50:12,291 --> 00:50:18,290
"أحيانًا أشعر "لا يراني أحد
.علّي أن أكون حذرًا كي لا أخسرها

354
00:50:18,415 --> 00:50:21,165
عندما كانت أمي في العراق كان
.التمر دائمًا متواجد في بيتنا

355
00:50:21,290 --> 00:50:25,915
كُنت في التاسعة عندما
.وجدت رصاصة في أغراض أمي، قُمت ببلّعها

356
00:50:25,998 --> 00:50:28,330
.ربما أنها ما زلت بداخل جسمي

357
00:50:28,414 --> 00:50:32,330
أبي لِحق بي اليوم وذهبت إلى
.المقبرة التي دُفنت بها أمي

358
00:50:32,414 --> 00:50:37,789
كُنت أريد أن اذهب لقبر
.أمي لكنّي لم أجده

359
00:50:37,872 --> 00:50:41,122
.قُمت برمي نفسي لقبر شخص ثاني

360
00:50:45,538 --> 00:50:49,413
.يا أخي هذا رائع

361
00:50:49,538 --> 00:50:55,538
.هو غريبٌ للغاية لكنه رائع

362
00:50:55,621 --> 00:51:01,662
أبي يقوم باللحاق بكَ
.هكذا؟ لا يحق له فعل ذلك

363
00:51:01,745 --> 00:51:06,495
و قمت برمي نفسك
على قبر شخص أخر، ما هو أسمه؟

364
00:51:06,578 --> 00:51:12,994
.شخص عشوائي، أسمه أعتقد فاليز

365
00:51:13,077 --> 00:51:18,161
.فعلًا هو غريبٌ لكنه مُثير للإهتمام

366
00:51:18,286 --> 00:51:21,161
.هو رائع بحق

367
00:51:49,159 --> 00:51:51,825
.مرحبًا

368
00:51:51,908 --> 00:51:56,950
كيف حال أصدقائك ؟ -
.دعيني أحمل أغراضكِ -

369
00:51:58,908 --> 00:52:03,741
.قررت أن اذهب مباشرة للمطار

370
00:52:03,824 --> 00:52:07,199
.خُضتِ نقاشًا حادًا مع أبي مرة أخرى

371
00:52:07,283 --> 00:52:10,658
.لمِاَ لا تتطلقان و تنتهي مشاكلكم

372
00:52:10,741 --> 00:52:15,532
الإعلام تغيّر و إنتباه
.الناس إختلف بشكل غريب

373
00:52:15,615 --> 00:52:20,073
.ولكن المهمة صعبة هناك -
لماذا ما زلتِ تعملين في هذه الوظيفة ؟ -

374
00:52:20,157 --> 00:52:24,282
.لأنني أحبها و أنا أفضل من في المهنة

375
00:52:24,407 --> 00:52:28,157
.و أنا أقول ذلك بأنكِ الأفضل

376
00:52:33,864 --> 00:52:40,281
أنها جميلة، الفتاة التي
في الحفلة، أهي صديقتكَ ؟

377
00:52:40,364 --> 00:52:42,780
.. كلا

378
00:52:45,405 --> 00:52:50,738
.أجل، لا أعتقد أن لدّي الوقت لها

379
00:52:51,863 --> 00:52:56,613
.عليكَ أن تحظى ببعض المرح

380
00:53:28,527 --> 00:53:31,610
(جوناه)

381
00:53:37,110 --> 00:53:41,777
.سعيد بأنني أتيت، حظيت بالمرح معكَ

382
00:53:43,152 --> 00:53:48,193
.مؤخراً شعرتُ بالتعب

383
00:53:48,276 --> 00:53:51,151
.لا أعلم لماذا

384
00:53:55,401 --> 00:54:00,275
.أنه لشعور عظيم بأن أكون معكَ

385
00:54:01,692 --> 00:54:05,817
... بتواجدِ معكَ أشعر بأن

386
00:54:11,108 --> 00:54:16,899
أشعر بأن ما زال لدّي
.بعض الشغف لما أقوم به

387
00:54:23,274 --> 00:54:25,815
هل أنتَ نائم ؟

388
00:54:29,773 --> 00:54:36,023
آسف، الوضع هنا مزري فوالدي
.لم يتعامل مع أي من أغراض أمي

389
00:54:36,106 --> 00:54:42,606
أليس من المفترض أن تكون هنا ؟-
ليس خطأي بأن المعرض قاموا بجعل الامور هكذا -

390
00:54:43,730 --> 00:54:48,189
.إني أحاول أن أتحدث وحسب -
.آسف، أعرف ذلك -

391
00:54:48,272 --> 00:54:53,730
،سأكون في المنزل الليلة
.قُمت بتجهيز أغراضي بالفعل

392
00:56:26,265 --> 00:56:33,932
مرحبًا، مررت بالحي ورأيت
.نور منزلكِ مفتوحًا

393
00:56:35,057 --> 00:56:38,597
كُنت أتسائل كيف حالكِ ؟

394
00:56:40,264 --> 00:56:43,847
.حضيت ببعض الوقت معها وكان وقتاً جيدًا

395
00:56:45,389 --> 00:56:48,681
.. لكن

396
00:56:48,764 --> 00:56:52,764
.لكنّي لا أتذكر أي شيء لها

397
00:56:52,847 --> 00:56:58,389
.آسف أن أقوم بالمجيء هكذا

398
00:56:58,472 --> 00:57:03,138
.كان خطأً غبيًا

399
00:57:03,221 --> 00:57:09,929
.لدّي كثير من الأمور التي تجري معي

400
00:57:22,762 --> 00:57:28,262
حضينّا بممارسة الجنس هنا صحيح ؟ -
. أجل، أعلم -

401
00:57:37,386 --> 00:57:43,635
.أتعرفِ؟ لم أخبر إيمي عن ما حدث مع أمي

402
00:57:43,718 --> 00:57:47,010
عن كيفية ممّتها ؟ -
لماذا ؟ -

403
00:57:47,093 --> 00:57:53,718
لا أعلم، عندما بدأنا نلتقي
.لم أكن بشخض يُخبركَ كُل شيء

404
00:57:53,802 --> 00:57:59,802
و بعدها كل الأمور أصبحت تذهب بسرعة
.وبعدها أصبح من الصعب إخبرها بالأمر

405
00:58:01,842 --> 00:58:06,384
.أحيانًا أشعر بأنها ستتركني

406
00:58:06,467 --> 00:58:08,258
حقًا ؟

407
00:58:09,259 --> 00:58:12,300
هل ما زال شعرها لم يتساقط ؟

408
00:58:12,383 --> 00:58:18,591
شعّرها ؟ -
.أمي عندما مرضت تساقط شعرها -

409
00:58:18,675 --> 00:58:23,466
!شعرها
.ما زال لم يتساقط شعرها كُله

410
00:58:23,550 --> 00:58:26,883
.شكرًا على سؤالكِ

411
00:58:39,007 --> 00:58:44,674
ماذا ؟ -
.كُنت أقوم بتنظيف  وترتيب بعض أشياء أمي -

412
00:58:44,756 --> 00:58:48,714
.. وقمت بإكتشاف شيء

413
00:58:48,797 --> 00:58:54,380
هل قمنّا بإستخدام الواقي -
الذي إستخدمته أمكٍ؟
.أعتقد ذلك -

414
00:58:54,505 --> 00:59:00,380
هلّا قمت برؤية تاريخ الإنتهاء ؟ -
(جوناه) -

415
00:59:02,505 --> 00:59:08,672
.. كانت مفعة بالحياة، لم تكن مُكتئبة -
.كُنت تتحدث عنها طوال الوقت -

416
00:59:08,755 --> 00:59:11,838
حقًا ؟ -
أجل -

417
00:59:11,921 --> 00:59:15,797
هل قمتِ بلقائها ؟ -
أجل -

418
00:59:20,838 --> 00:59:22,878
.أجل

419
00:59:23,713 --> 00:59:25,254
لكن ؟

420
00:59:26,837 --> 00:59:29,670
.. لكن

421
00:59:29,753 --> 00:59:34,337
.لم أتوقعها أن تكون بهذا الضعف

422
00:59:36,712 --> 00:59:40,627
ضعيفةً ؟ -
أجل -

423
00:59:40,711 --> 00:59:46,044
.. ربما أنها ليست الكلمة الصحيحة -
.لقد كانت مثيرة للإهتمام -

424
00:59:46,127 --> 00:59:51,252
هل ستستمر بقول ما قُلتِ إذا
لم تعرفِ ما حدث لها فيما بعد ؟

425
00:59:54,001 --> 00:59:57,543
.لا أعتقد ذلك

426
01:00:23,334 --> 01:00:25,084
.سحقًا

427
01:01:06,497 --> 01:01:11,621
.أنت أنسانًا محظوظ -
أحقًا أنا ذلك ؟ -

428
01:01:19,455 --> 01:01:25,412
،كلا، هذه ليست طائرتي
.بسبب أن كُل ما تريده متواجدٌ عندكَ

429
01:01:26,454 --> 01:01:28,705
.إلا أنتِ لستٍ متواجدة

430
01:01:33,037 --> 01:01:35,787
.إلا أنا

431
01:01:39,620 --> 01:01:45,078
..شعرتُ مؤخرًا بشعور لا يُمكنني وصفهُ

432
01:01:47,036 --> 01:01:50,952
.أشعر بأن كل مرة تذهبين

433
01:01:51,035 --> 01:01:54,661
.يأتيني ذلك الشعور بأنكٍ لن تعودي

434
01:01:56,660 --> 01:02:02,160
.أتفّهم ذلك، أنها شيء طبيعي -
حقًا؟ -

435
01:02:07,409 --> 01:02:12,035
بعد هذه الرحلة، أعدكَ
.بأن أُقلّل من رحلاتي

436
01:02:34,158 --> 01:02:39,907
لو لمّ تكن أنت لقُمت
.بهجركَ منذ وقت طويل

437
01:02:39,990 --> 01:02:44,865
جميع من يعمّل معي ليس لديهّم
.عائلة يعودوا لهم مثلي أنا

438
01:02:47,532 --> 01:02:50,990
.عندما يصلون للوطن يعودوا مرة أخرى -
ألستِ أنت هكذا ؟ -

439
01:02:51,074 --> 01:02:54,656
.ويغادرون الوطن من جديد

440
01:02:55,740 --> 01:03:00,406
ألستِ أنت هكذا ؟ -
.كلا، مطلقًا لست كذلك -

441
01:03:02,573 --> 01:03:06,781
.لا أريد أن أكون من يأمركِ بالتوقف

442
01:03:07,614 --> 01:03:11,072
.أنا قمت بالتوقف عن ممارسة التمثيل -
.لم أقل لكَ أنت تتوقف -

443
01:03:11,197 --> 01:03:13,323
.أعلم ذلك

444
01:03:13,406 --> 01:03:18,238
هل تفهمي ما تقولين؟ أتعلمِ
!كم أنت أنانية؟ أنها حياتنا

445
01:03:18,322 --> 01:03:22,405
..أنها حياة أطفالنّا، أنا و الإثنان

446
01:03:22,488 --> 01:03:28,071
،عندما أتصلوا عليّ و قالوا أنكِ أصُيبتي
.لم أفكر فيك بل فكرتُ بالأطفال

447
01:03:28,196 --> 01:03:33,487
لأنني كُنت متوقع ذلك منذ
.سنوات و الآن يحدث ذلك

448
01:03:46,154 --> 01:03:50,820
"لاجئين أفغانستان بحاجة لمساعدتكم"

449
01:03:50,903 --> 01:03:53,194
.أنها صورة رائعة

450
01:04:13,194 --> 01:04:18,983
.شكرًا لك على التوصيّل -
.العفو، أريدت ذلك -

451
01:04:28,317 --> 01:04:32,608
.أعلم أنني قُلت أنني سأقللّ من رحلاتي

452
01:04:35,567 --> 01:04:38,900
بعد هذه الرحلة، أعدكَ
.بأن أُقلّل من رحلاتي

453
01:05:19,022 --> 01:05:24,521
.كيف لهم أن يستمروا بلعب هذه الأمور -
.أنهم جدّا رائعون -

454
01:05:24,604 --> 01:05:31,188
.حصلوا على المركز الثاني في أحد المنافسات -
.مذهل -

455
01:05:33,896 --> 01:05:37,479
.هناك، صاحبة البدلة الرمّادية -
أيهمها ؟ -

456
01:05:39,813 --> 01:05:46,312
ماذا حدث لذِراعها ؟ -
.لقد غابت عن منافسة الجُمعة -

457
01:05:49,811 --> 01:05:55,436
مرحبًا، آسف ما زلت هنا
هل وصلت لكِ رسالتي؟

458
01:05:55,519 --> 01:06:01,186
كلا، ماذا حدث؟ -
.كنت مشغول للغاية -

459
01:06:01,311 --> 01:06:04,976
..كُنت أفكر بالعودة لكن

460
01:06:05,061 --> 01:06:10,476
،أنا في إجتماع مع رجال المعرض
.هناك سوء تفاهم في الأمر

461
01:06:10,560 --> 01:06:16,060
.علينّا أن نتحدث -
.عندما أصل للمنزل سأتصل بكِ -

462
01:06:16,185 --> 01:06:20,602
ما كان هذا الصوت ؟ -
.لا أعلم ماذا تتحدثين عنه -

463
01:06:20,685 --> 01:06:25,184
.وداعاً، مُشتاقٌ إليكِ -
.حسنًا -

464
01:06:30,017 --> 01:06:33,767
.إذا كان لدّي صديقة لن أكذب عليّها

465
01:06:33,851 --> 01:06:37,184
.حقًا ؟ بالتوفيق في ذلك

466
01:06:38,891 --> 01:06:44,100
سأقوم بإعطاءها ما
.قرأته من المذكرة

467
01:06:44,183 --> 01:06:49,933
لها ؟ أأنت جادّ ؟ -
.أريد أن تعرفني -

468
01:06:55,390 --> 01:07:01,724
.أسمع، كُنت أعتقد أنكَ غريب الأطوار

469
01:07:02,890 --> 01:07:07,057
.لكنّي كُنت مخطئاً

470
01:07:07,140 --> 01:07:13,556
و تلك الأشياء التي
.كتبتها كانت رائعة للغاية

471
01:07:14,973 --> 01:07:17,973
.لكن سأقول لكَ ذلك لأنني أحبك

472
01:07:18,055 --> 01:07:23,888
تلك الفتاة لن تُعجب
.بكَ أبدًا، أسف لذلك

473
01:07:23,972 --> 01:07:27,763
.أنهُ لست خطئك ولا خطئها

474
01:07:27,847 --> 01:07:31,388
،أنها مشكلة المدرسة الثانوية
جمّالها و نظرة الناس

475
01:07:31,430 --> 01:07:34,805
لها وتلك الأمور التافهه
.أهم شيء عندها في العالم

476
01:07:34,847 --> 01:07:39,680
بهذا لا أنصّحك بأن تقوم
.بإعطائها مذكرتك، أنظر لها لن تفهم أي منه

477
01:07:39,763 --> 01:07:44,054
.أنظر لأصدقائها ، أنهن يضحّكن عليك

478
01:07:44,137 --> 01:07:48,637
.لكنهن مُخطئات، لأنك أنت أفضل منهن جميعًا

479
01:07:48,721 --> 01:07:52,721
.لكنهم سيقوموا بتحطيمك

480
01:07:54,179 --> 01:07:59,678
.كُن واقعيًا لبعض السنوات، تحّسن و أنتظر

481
01:08:01,303 --> 01:08:05,635
.هل تفهّم ما أقوله ؟ حسنًا

482
01:08:58,174 --> 01:09:00,799
.أنتهى الوقت

483
01:09:24,173 --> 01:09:27,797
.حسنًا، قُم بإعادة كتابة ما كتبّته -
.كلا -

484
01:09:27,880 --> 01:09:32,880
لمّا قُمت بمسحها؟ قُم بكتابة ما
.كتبته بينما أجمّع أوراق الأخرين

485
01:09:32,964 --> 01:09:36,963
.كلا، ليس عدلًا

486
01:09:39,296 --> 01:09:43,504
.لا ترفع صوّتك، وقم بما أقوله

487
01:09:44,796 --> 01:09:47,129
!أجلس

488
01:09:50,170 --> 01:09:52,671
!أجلس

489
01:10:20,711 --> 01:10:25,377
.لا زلت لم أفهم ما حدث -
.و أنا أيضًا -

490
01:10:25,460 --> 01:10:28,376
و (كانورد)

491
01:10:28,460 --> 01:10:32,417
ماذا تقول لنفسك ؟

492
01:10:34,043 --> 01:10:37,875
.أتعلمِ، لا أعتقد أن ذلك سيحدث مرة أخرى

493
01:10:50,249 --> 01:10:54,458
.أسمع، لن أقوم بمواعدتهّا مرة أخرى

494
01:10:55,458 --> 01:10:58,458
.أعلم أني أخطأت في ذلك

495
01:10:59,499 --> 01:11:05,666
أعلم أننّي لا أفعل الأمر الصحيح
.كُل مرّة و أقوم بفعل أمور غبّية، آسف لذلك

496
01:11:09,540 --> 01:11:14,415
أهو أمر صعّب لكّي تقوم بالتحدث إليّ ؟

497
01:11:15,915 --> 01:11:18,790
.لا علينّا أن نكون متفقين على كُل شيء

498
01:11:18,873 --> 01:11:25,165
.لكن أعلم أنه أمر مهم أن نتحدث لبعضّنا

499
01:11:28,497 --> 01:11:34,497
...أتتذكر عندما كُنت طفلًا صغيرًا

500
01:12:29,577 --> 01:12:34,410
.رائع للغاية

501
01:12:36,785 --> 01:12:40,492
متى قُمت برسمّها ؟ اليوم ؟ -
.كلا -

502
01:12:40,576 --> 01:12:44,034
.قبل أن أأتّي

503
01:12:44,117 --> 01:12:48,283
أنظر لهذا، أليست هذه جميّلة ؟

504
01:12:48,366 --> 01:12:54,158
رسمّة صحراء رائعة
.تمّلك موهبة رائعة يا (كانورد)

505
01:12:58,533 --> 01:13:04,908
.أشتقّت لكَ كثيرًا، سعيّد بعودتي إليك

506
01:13:37,489 --> 01:13:39,905
نعم ؟

507
01:13:40,781 --> 01:13:44,780
.هلّا أعطيتها إلى (ميليني) من فضلك

508
01:13:44,864 --> 01:13:48,780
.(ميليني) البّاب لكِ، أحد أصدقائكِ

509
01:13:48,864 --> 01:13:51,904
.سأنزل بالحال

510
01:15:41,106 --> 01:15:46,522
شكرًا لكَ، أفضّل أنت تأخذها
.على أن يأخذها المعرض

511
01:15:51,106 --> 01:15:54,980
هل تريد أي إضافات؟ -
.سوداء -

512
01:15:56,396 --> 01:16:00,979
.(سامين) ذهبت وخذت معها الأطفال

513
01:16:01,855 --> 01:16:05,646
.و تريد أن تعود للدراسة مرة أخرى

514
01:16:05,730 --> 01:16:10,937
تُريد أن تصبح مهندّسة
.معمارية في عمر ينازه الـ45 سنة

515
01:16:12,229 --> 01:16:14,229
.لا بأس بذلك

516
01:16:21,187 --> 01:16:25,519
.. أنظر، لا أعلم كيف أقولها ولكن

517
01:16:29,478 --> 01:16:33,228
هل كان لكَ علاقة غرامية مع (ازابيل) ؟

518
01:16:37,852 --> 01:16:40,435
.نعم

519
01:16:40,518 --> 01:16:44,768
.أجل، لقد فعلتها -
هل إستمرت لفترة طويلة ؟ -

520
01:16:44,852 --> 01:16:48,935
.فترة بسيطة، مّرة و مرّة

521
01:16:51,517 --> 01:16:56,477
.لكن لم نقوم بفعلها هُنا في هذه الدولة

522
01:17:00,725 --> 01:17:07,101
أردت أن أكون معها، كُنت
.مستعدًا لترك (سامين) وكل شيء

523
01:17:07,226 --> 01:17:13,100
بالنسبة لها كل ما حدث كان عندما
.نسافر وعندما قررت التوقفّ

524
01:17:15,100 --> 01:17:18,724
.أنتهت علاقتنا

525
01:17:18,808 --> 01:17:23,974
.أردت أن تكون معكَ و الأطفال

526
01:17:24,099 --> 01:17:28,099
.أرادت أن تحافظ على زواجكما -
.لم أصدقها أبدًا -

527
01:17:43,931 --> 01:17:48,513
.كُنت غاضبًا للغاية

528
01:17:51,472 --> 01:17:57,388
.. كُنت شعرت بذاك الشعور في أحد الأيام

529
01:17:57,472 --> 01:18:02,513
.أنها ستأتي و تذهب بدون أن تعود

530
01:18:13,971 --> 01:18:19,096
.يومٌ ما تفعل وظيفةً تعتقد أنها مهمة

531
01:18:19,221 --> 01:18:25,053
و وظيفّة في غاية الصعوبة، لا
.تستطيع الإنتظار لكي تصل إلى الوطن

532
01:18:25,886 --> 01:18:31,969
،و بالأخير وصّلت إلى وطنكَ
.تكون مرهقًا للغاية

533
01:18:32,053 --> 01:18:36,094
لم يتغير عليكَ الأمر أبدًا
.كالمرات الأربع الماضية

534
01:18:38,885 --> 01:18:43,094
.تُقرر أن تتبع طمّوحكَ، حلمكَ و شغّفك

535
01:18:43,177 --> 01:18:46,884
.و في يومًا ما هذه حياتكَ الخاصة

536
01:18:46,969 --> 01:18:51,802
.وبعدها تكّون حياتكَ إنقسمت إلى قسمين

537
01:18:51,885 --> 01:18:57,593
.لكن يحقّ لك الرفض -
.أجل -

538
01:18:58,593 --> 01:19:04,592
بعدما تكون قررّت قراركَ لا يمكنكَ
.أن تقوم بالرفض لما قد قررت له

539
01:19:04,675 --> 01:19:10,300
يومٌا ما تكون في أحد بقاع
.العالم تفعل ما تؤمن به

540
01:19:10,383 --> 01:19:17,342
و تظن أنها مهمة للغاية لكن تشعر
.بالإحباط لأنكَ تريد العودة إلى الوطن

541
01:19:17,425 --> 01:19:22,091
.و عندما تكون بالوطن تشعر بالتعب المُرهّق

542
01:19:22,216 --> 01:19:28,715
تكون مدة السفر يومين تُغير
.طائرتكَ أربع إلى خمس مرات

543
01:19:28,799 --> 01:19:34,049
و عندما تعود تريد أن
.تأخذ قسطًا من الراحة

544
01:19:37,590 --> 01:19:44,881
،لكن عندما تسمّعهم وتكون هادئاً
.ينتظرون منكَ متى تغادر عنهم

545
01:19:47,880 --> 01:19:53,505
لا ترى أن تغير أي شيء
.من أخر مرة قمت برؤيتهم

546
01:19:56,422 --> 01:20:01,130
.عليكَ أن تعرف الأشياء التي يهتموا بها

547
01:20:01,214 --> 01:20:04,129
.الأشياء التي تتغير شهريًا

548
01:20:04,213 --> 01:20:09,838
برامج التلفاز، أفلامهم
.المفضلة، وجبتهم المفضلة

549
01:20:12,421 --> 01:20:16,337
.بعد كم من يوم تشعر بالراحة في منزلكَ

550
01:20:16,420 --> 01:20:22,963
وبعدها يريد منكَ أنت
.تبقى في المنزل ولا تذهب

551
01:20:23,045 --> 01:20:27,337
.يُحبوكَ و تشعر بأنهم حقًا يُحبونكَ

552
01:20:27,420 --> 01:20:32,628
.و أنت تحبّهم كذلك أكثر من أي شيء

553
01:20:37,629 --> 01:20:41,628
.ولكن تشعر بأنكَ تُعد عقبةً في طريقهم

554
01:20:43,753 --> 01:20:48,294
.عقبةً في تلك الأمور التي يفعلونها غالبًا

555
01:20:48,378 --> 01:20:52,419
.تشعّر بأنكَ في المكان الخاطئ

556
01:20:59,585 --> 01:21:03,876
لا أعني أنهم لا يُريدونكَ
.. أن تكون معهم لكن

557
01:21:04,710 --> 01:21:08,376
.لا يحتّاجونكَ

558
01:22:03,497 --> 01:22:07,080
"في تذّكر حياة المُصّورة ايزابيل رييد"

559
01:22:23,204 --> 01:22:25,954
مرحبًا ؟

560
01:22:27,329 --> 01:22:29,579
.أهلا

561
01:22:33,578 --> 01:22:36,037
أأنت بخير ؟

562
01:22:42,661 --> 01:22:46,870
أخبرتني أن المقال
.لن يُنشر إلا في نهاية الشهر

563
01:22:53,285 --> 01:22:56,369
.أنه مقالٌ دسّم

564
01:22:59,077 --> 01:23:03,910
.لقد وضع بعض الحقائق عنها كما قلت

565
01:23:05,827 --> 01:23:10,534
.يبدو أنه يعرفها تمام المعرفة

566
01:23:10,618 --> 01:23:13,701
أهذا ما كنت تريد ؟

567
01:23:15,201 --> 01:23:21,158
هل (كانورد) قام بقراءة هذا ؟ -
.لا أعلم، لم أراه -

568
01:23:25,075 --> 01:23:29,992
.مرحبًا، أنا (كانورد) أترك رسالة لي -
.مرحبًا، أنه أنا -

569
01:23:30,075 --> 01:23:35,907
يوجد أمر أريد أتحدث
.معك عنه، أنه أمر مهم

570
01:24:07,197 --> 01:24:09,864
(كانورد) ؟

571
01:24:11,072 --> 01:24:12,947
(جوناه) ؟

572
01:24:21,655 --> 01:24:25,446
.تتحدث إلى (هانا برانين) أترك رسالة

573
01:24:42,945 --> 01:24:49,444
علينّا أن نجلب معنّا شيء، لا
.يصح أن لا نجلب شيئًا معنا

574
01:24:51,487 --> 01:24:55,069
هل تريد شيئًا ؟ -
.كلا -

575
01:25:31,942 --> 01:25:37,566
..هل ممكّن إذا دفعت لكَ ضعف المبلغ

576
01:25:37,649 --> 01:25:40,274
أن أشتري بعضًا من البيرة ؟

577
01:26:07,939 --> 01:26:10,147
.أعتقد أن الطريق من هنا

578
01:26:27,646 --> 01:26:29,563
.أعتقد أن هذه هو البيت

579
01:26:36,021 --> 01:26:38,020
أهذا (تي جي) ؟

580
01:26:41,854 --> 01:26:44,894
هل تريد فعلًا أن ندخل ؟

581
01:26:44,979 --> 01:26:48,769
.لا أعلم، نحن وصلنّا

582
01:26:52,019 --> 01:26:54,478
.أعتقد أنني سأذهب

583
01:26:59,353 --> 01:27:02,103
أستأتي معي ؟

584
01:27:04,894 --> 01:27:06,893
.متأسف لذلك

585
01:29:10,761 --> 01:29:13,594
.. أنتَ

586
01:29:13,677 --> 01:29:18,426
.قُمت بالبصق على السيدة (براينين)

587
01:29:27,218 --> 01:29:30,717
.عليّ أن اذهب للمنزل

588
01:29:33,509 --> 01:29:36,009
.لا أشعر أنني بخير

589
01:29:45,466 --> 01:29:47,884
.أنا مُصابة ولا عليّ أن أخرج هكذا

590
01:29:49,591 --> 01:29:55,883
أتعلم أنني لا اذهب
.للحفلات بهذه الطريقة

591
01:29:57,341 --> 01:30:01,133
.(ميا) أخذت مكاني بعد ما أُصبت

592
01:30:02,674 --> 01:30:07,090
.وهي في غاية الجمال

593
01:30:10,882 --> 01:30:14,632
.. هل قُمتِ قراءة

594
01:30:14,715 --> 01:30:18,422
هل نظرِ إلى المذكرة التي أعطيتكياها ؟

595
01:30:23,589 --> 01:30:28,755
هل أنت من كتب ذلك؟ أنت (كانورد) ؟

596
01:30:30,881 --> 01:30:33,005
.أجل

597
01:30:35,963 --> 01:30:41,630
من أين تأتي بتلك الكتابات ؟ -
ماذا تقصدين ؟ -

598
01:30:43,795 --> 01:30:47,671
هل وجدتها على الإنترنت ؟-
.كلا -

599
01:30:47,754 --> 01:30:53,212
أأنت من كتّب تلك المذكرة ؟

600
01:30:56,129 --> 01:30:58,836
أأنت بخير ؟

601
01:30:59,837 --> 01:31:02,129
... يا إلهي

602
01:31:33,377 --> 01:31:35,792
هلّا ساعدتني ؟

603
01:31:37,959 --> 01:31:41,001
هل ساعدتني بفتح أزرار بنطالي ؟

604
01:32:18,998 --> 01:32:24,248
.أخبرني أن جاء أحد
.لا تنظر إلّي

605
01:32:26,206 --> 01:32:29,248
.لا تنظر إلّي

606
01:32:36,872 --> 01:32:39,080
.لا تنظر إلّي

607
01:33:43,743 --> 01:33:47,325
.أنت أنسان طيّب

608
01:34:14,281 --> 01:34:20,658
بعد مرور عدة سنوات من الآن يستطيع
.أن يتذكر هذا المشهد بكل تفاصيله

609
01:34:20,741 --> 01:34:24,365
.تلك الشعرات التي كانت تقف خلف أُذني

610
01:34:24,448 --> 01:34:29,197
.تلك الجبيّرة المُعلّقة على رقابتها

611
01:34:29,281 --> 01:34:34,073
يتذكر الأنوار التي أطُفئت بعد
.ما تعدو منزل (كيفين أندرسون)

612
01:34:36,114 --> 01:34:40,864
.تلك الرائحة الرطبّة التي تُغطي المكان

613
01:34:43,447 --> 01:34:49,988
لو مرّ أحدهم و شاهدهم وهم
.يمشون لاعتقد أنهم زوجان يمّشون

614
01:34:51,321 --> 01:34:55,738
قالتّ له أنها ستتغدى معه في يوم
.الثلاثاء بعد حصة الإنجليزي

615
01:34:55,821 --> 01:34:58,987
.وكان يعرف أن ذلك لن يحدث أبدًا

616
01:34:59,112 --> 01:35:02,988
وستشعر بشعور مختلف يوم
.الإثنين في المدرسة

617
01:35:03,070 --> 01:35:09,529
لقد أستمتع بتلك اللحظة التي
.أخبرته بأنها ستحضى بالغداء سويًا

618
01:35:09,612 --> 01:35:14,779
و ربما شعرت حقيقةٌ بأنها
.تريد أن تتغدى معه

619
01:35:14,862 --> 01:35:18,569
.بينما كانوا يمّشون في الطريق

620
01:35:18,653 --> 01:35:24,694
كانت تعتقد أن الغداء معه
.في المدرسة أمر طبيعي

621
01:35:30,111 --> 01:35:32,985
.حسنًا، طابت ليلتك

622
01:36:42,773 --> 01:36:46,189
أين أنت ؟ أأنت بخير ؟

623
01:37:02,230 --> 01:37:07,687
أهي الحقيقة ؟ تلك
الصحيفة، أهي الحقيقة ؟

624
01:37:07,771 --> 01:37:09,646
.أجل، أنها كذلك

625
01:37:15,854 --> 01:37:18,811
لمَ لم تُخبرني بذلك ؟

626
01:37:21,603 --> 01:37:23,395
.لقد رأيتها

627
01:37:25,561 --> 01:37:29,977
.لقد رأيتها عندما كانت هنا

628
01:37:30,102 --> 01:37:33,686
.أعلم، أنا آسف

629
01:37:38,102 --> 01:37:45,227
أأنا بتلك الصعوبة لكي تتحدث له ؟ -
.كلا، المُشكلة تكمّن فيني أنا -

630
01:37:45,310 --> 01:37:48,269
.أنه في غاية الصعوبة

631
01:38:10,683 --> 01:38:14,849
.أنا بخير -
.أعلم ذلك -

632
01:38:35,931 --> 01:38:38,848
.أنا على ما يرام

633
01:38:41,847 --> 01:38:46,389
أتريد بعض من الطعام ؟ ربما فطور ؟ -
.كلا، سأخلدُ للنوم -

634
01:38:46,473 --> 01:38:50,222
.عليكَ أن لا تسهر بهذه الطريقة -
.أعلم ذلك -

635
01:38:50,305 --> 01:38:54,222
.أتعلم عن (جوناه)

636
01:38:54,305 --> 01:38:56,930
.أنه ليس على ما يرام

637
01:38:59,388 --> 01:39:03,763
.أجل، أعلم ذلك

638
01:39:03,846 --> 01:39:06,971
.سأتحدث له، أخلد إلى النوم

639
01:39:18,928 --> 01:39:22,678
.مرحبًا -
كيف حالكَ ؟ -

640
01:39:23,928 --> 01:39:28,094
.حان الوقت لتذهب إلى إيمي

641
01:39:28,219 --> 01:39:33,344
.أجل، أعلم ذلك

642
01:39:36,386 --> 01:39:42,801
.لكنّي لا أستطيع القيادة، أنا ثمّلَ -
.هيا بنا، أنا سأقوم -

643
01:40:21,924 --> 01:40:25,841
أمي كانت مُسافرة كعادتها،
.في أفريقيا أو أي مكان أخر

644
01:40:25,924 --> 01:40:31,049
.وعادت للوطن لأجل معرضها

645
01:40:31,174 --> 01:40:37,049
هذه المرة كانت تحمّل معها طفلًا، عندما
.كُنت صغيرًا كنت أعتقد أن عليها فعل ذلك

646
01:40:37,173 --> 01:40:40,757
.أن تأتي به وحسب

647
01:40:42,298 --> 01:40:49,547
كان طفلًا لـ(جوناه) وكنّا في غاية
.الفضول لمعرفته لأننا لم نقابله

648
01:40:49,631 --> 01:40:55,714
الطفلُ كان كبيرًا في
.السن، ولم يبدو كغريبًا

649
01:40:55,797 --> 01:41:01,838
لأنه طفلٌ لـ(جوناه)، لم
.يستطيع التحدث لكوّنه طفلًا

650
01:41:01,921 --> 01:41:07,546
.لكنّه كان لطيفًا معي، شعّرت بذلك

651
01:41:07,630 --> 01:41:19,462
أذّكر أننا كلنا شعرنا
.بالفخر بأنها كانت أُمنّا

