﻿1
00:00:44,000 --> 00:00:49,000
الفــــــــــاحصون

2
00:03:00,410 --> 00:03:02,450
أنظري الى هذا الشخص هناك

3
00:03:02,538 --> 00:03:05,823
لم اري في حياتي شيئ
مقزز بهذا الشكل

4
00:03:05,916 --> 00:03:10,542
سأخبركي بشيئ ..
اعتقد انه يحدق بنا

5
00:03:10,629 --> 00:03:13,796
أعتقد أنه يتتبعنا
هذا شيئ سيء

6
00:03:13,882 --> 00:03:18,094
هل تصدقي أنهم يسمحون لمثل
هذه المخلوقات بالدخول؟

7
00:03:18,178 --> 00:03:20,218
حقا

8
00:03:35,000 --> 00:03:37,000
ماذا بكي؟

9
00:03:38,407 --> 00:03:40,565
النجده..
شخص ما يساعدنا ارجوكم

10
00:04:12,733 --> 00:04:16,149
ستكون بخير
كل شيئ علي ما يرام ابتعدوا

11
00:04:55,734 --> 00:04:57,976
اللعنة

12
00:06:02,342 --> 00:06:05,094
أنت تبلغ من العمر 35
عاماً  يا سيد فيل

13
00:06:06,972 --> 00:06:11,135
لماذا أنت منبوذ هكذا؟

14
00:06:11,226 --> 00:06:13,433
كمثل قطعه من الحثاله؟

15
00:06:16,190 --> 00:06:18,645
الجواب بسيط

16
00:06:18,734 --> 00:06:22,352
أنت متفحص و لا تدرك ذلك

17
00:06:23,488 --> 00:06:26,442
وهذا هو مصدر اوجاعك

18
00:06:29,244 --> 00:06:33,823
ولكن سوف أريك الآن
أنه يمكن أن يكون مصدرا لقوة عظمى

19
00:06:41,590 --> 00:06:43,629
اسمح لهم بالدخول

20
00:07:09,618 --> 00:07:11,657
أسرعوا

21
00:07:21,630 --> 00:07:23,670
أسرعوا

22
00:10:28,192 --> 00:10:30,231
يمكنك التحدث الآن

23
00:10:40,579 --> 00:10:44,446
أود تفحص كل من في هذه الغرفة
واحداً تلو الاخر

24
00:10:44,541 --> 00:10:49,417
يجب أن أخبركم بأن
التجربة ستكون مؤلمة

25
00:10:49,504 --> 00:10:54,546
مما يؤدي أحياناً إلى نزيف في الأنف
ألم الأذن وتشنجات في المعدة  والغثيان

26
00:10:54,635 --> 00:10:57,920
أحيانا أعراض أخرى
ذات طبيعة مماثلة

27
00:10:58,013 --> 00:11:00,967
هناك طبيب متواجد
هو الدكتور جاتينو

28
00:11:01,058 --> 00:11:06,598
أنا أعلم أنكم على أستعداد لهذا
ولكن لابد ان اذكركم

29
00:11:06,688 --> 00:11:10,437
هناك شيئاً آخر
لا أحد سيغادر هذه الغرفة

30
00:11:10,526 --> 00:11:13,195
عندما تبدأ التجربة

31
00:11:13,278 --> 00:11:16,481
اريد واحد من المتطوعين

32
00:11:21,828 --> 00:11:23,702
أي شخص لا يهم

33
00:11:32,089 --> 00:11:33,369
حسناً

34
00:11:39,680 --> 00:11:42,799
أجلس هنا من فضلك

35
00:11:53,235 --> 00:11:56,236
الآن  أريد منك أن تفكر
في شيء معين

36
00:11:56,321 --> 00:12:00,022
هذا لن يؤثر على عقلك

37
00:12:00,117 --> 00:12:02,489
ويمكن الكشف عن ذلك
إلى هذه المجموعة

38
00:12:02,578 --> 00:12:05,697
شيء شخصي  ربما
حسنا

39
00:12:07,124 --> 00:12:11,204
وجدت شيئ.هل  يمكنني أن أغمض عيني؟
لا يهم

40
00:12:11,295 --> 00:12:13,583
حسناً
نعم لدي شيء

41
00:13:29,831 --> 00:13:33,497
أخرج الجميع الآن
و أستدعي القائد

42
00:13:37,798 --> 00:13:40,549
أريدك أن تأتي معي
أنا لم أفعل أي شيء

43
00:13:40,634 --> 00:13:43,006
قلت  أريدك أن تأتي معي

44
00:13:43,095 --> 00:13:45,384
هيا

45
00:13:45,472 --> 00:13:47,844
جاتينو تعال معنا

46
00:13:59,027 --> 00:14:01,067
انزل لاسفل بسرعه

47
00:14:02,239 --> 00:14:04,278
تحرك

48
00:14:05,284 --> 00:14:07,323
انبطح

49
00:14:08,203 --> 00:14:10,243
"أعطيه جرعة من "الإفيمرول

50
00:14:10,330 --> 00:14:12,370
هيا

51
00:14:50,954 --> 00:14:52,994
حسناً

52
00:15:08,597 --> 00:15:12,048
أهدء
كل ما نحتاج إليه هو أن يوقفنا شرطياً

53
00:15:12,142 --> 00:15:16,769
لماذا بحق الجحيم يرسلوننا
الى مصنع مهجور؟

54
00:15:16,855 --> 00:15:22,146
إذا كان هذا الرجل متفحص فهم لا يريدونه
إنهم يخافون منه

55
00:15:23,153 --> 00:15:25,193
أنه متفحص

56
00:15:29,201 --> 00:15:31,240
مهلا  أين الأمن ؟

57
00:15:32,246 --> 00:15:34,369
انه يتحرك بسرعة على اليسار

58
00:15:34,456 --> 00:15:36,365
مهلا  يا رجل
ما الذي يحدث؟

59
00:15:39,711 --> 00:15:42,249
راي) ما خطبك بحق الجحيم؟)

60
00:15:45,259 --> 00:15:49,173
يجب عليك ان تعود الي الخلف
هيا

61
00:15:50,764 --> 00:15:53,800
راي) سأقتلك ان لم تفعل )

62
00:15:56,228 --> 00:15:58,553
(راي)

63
00:16:03,694 --> 00:16:05,733
يا إلهي

64
00:16:05,821 --> 00:16:07,648
لا تتوقف تحرك

65
00:16:07,739 --> 00:16:09,946
لا نحن يجب علينا
أخراجه من هناك

66
00:16:21,587 --> 00:16:23,626
هيا الآن دعنا نذهب

67
00:16:23,714 --> 00:16:26,002
هناك اشخاص في الداخل

68
00:16:26,091 --> 00:16:28,131
انهض

69
00:16:35,559 --> 00:16:38,892
دعنا نخرج من هنا  يا رجل
اتريد ان تموت؟

70
00:16:38,979 --> 00:16:42,182
حسناً الآن
انبوبه الاطفاء حسنا

71
00:17:44,711 --> 00:17:49,954
"الليلة الماضية ، في"كون سيك
أخترنا أن نكشف للعالم الخارجي

72
00:17:50,050 --> 00:17:55,554
"اعمالنا مع تلك العجائب وهي عمليات "توارد خواطر
والذين نسميهم المتفحصين

73
00:17:56,557 --> 00:17:59,557
...ونتيجة لذلك
توجد ست جثث

74
00:18:00,936 --> 00:18:05,432
وخسارة كبيرة في
المصداقية لمنظمتنا

75
00:18:05,524 --> 00:18:11,111
أذا لدينا مدير جديد
(للأمن الداخلي  السيد (بريدون كلير

76
00:18:11,196 --> 00:18:13,023
شكرا لك

77
00:18:13,115 --> 00:18:15,440
(أيها السادة المحترمين(تريفيليان

78
00:18:15,534 --> 00:18:18,867
نحن ندير تجارية
الامن الدولي

79
00:18:18,954 --> 00:18:21,908
نحن نتعامل في الاسلحة
والجيوش الخاصة

80
00:18:21,999 --> 00:18:26,376
نحن لا نتاجر
في الخيال والأحلام

81
00:18:26,461 --> 00:18:31,289
لنترك تطوير الدلافين
والنزوات كأسلحة للتجسس

82
00:18:31,383 --> 00:18:33,210
للآخرين

83
00:18:33,302 --> 00:18:37,002
(مع كل الاحترام للدكتور (بول روث

84
00:18:37,097 --> 00:18:41,724
أوصي بأن نلغي
برنامجنا للمتفحصين على الفور  يا سيدي

85
00:18:42,978 --> 00:18:45,101
دكتور (روث)  ما
هو ردك على ذلك؟

86
00:18:45,898 --> 00:18:49,148
سيد (كيلر) من أتى
بجمهورنا الليلة الماضية؟

87
00:18:49,234 --> 00:18:54,774
كان لدينا 25 شخصية من كبار الشخصيات
المالية والسياسية من جميع أنحاء أميركا الشمالية

88
00:18:54,865 --> 00:18:57,735
هل قمنا بفحص هذه الشخصيات المهمة؟

89
00:18:57,826 --> 00:19:01,610
عملية الفحص المستخدمة
كانت متطورة للغاية  نعم

90
00:19:01,705 --> 00:19:05,240
وقد تمكن قاتل مأجور من
التسلل الى هذه المجموعة

91
00:19:07,753 --> 00:19:10,670
نعم
وقتل ستة من أبناء شعبنا؟

92
00:19:10,756 --> 00:19:13,922
نعم
كيف قتلهم؟ -

93
00:19:14,009 --> 00:19:19,252
لدينا اعتقاد كامل
بأنه استخدم الفحص

94
00:19:19,348 --> 00:19:22,099
(أذا أنت تعتقد يا سيد (كيلر

95
00:19:22,184 --> 00:19:25,683
ان هذا القاتل من ذوي المهارات العالية
مهارات قاتلة للغاية

96
00:19:25,771 --> 00:19:29,721
أذا من قام بأحراجنا جميعا أمام
المجتمع الذي كنا نحاول أن نذهله

97
00:19:29,816 --> 00:19:32,486
هل كان متفحص؟

98
00:19:32,569 --> 00:19:34,609
نحن نعتقد ذلك
نعم

99
00:19:34,696 --> 00:19:41,992
هذا  أيها السادة هو ردي
.قدرة هذه الأسلحة على توارد الخواطر

100
00:19:42,079 --> 00:19:44,404
الفضول؟

101
00:19:44,498 --> 00:19:46,537
واضـــح

102
00:19:46,625 --> 00:19:55,083
إذا سمحت لي يا دكتور؟ البرنامج الخاص بك
يعتمد على لائحة من 236 متفحص أليس كذلك؟

103
00:19:55,175 --> 00:19:57,215
هذا صحيح

104
00:19:57,302 --> 00:20:02,926
من هذا العدد... من هذا العدد
كم منهم يعمل الآن لدينا؟

105
00:20:03,016 --> 00:20:05,056
اعتبارا من الليلة الماضية  لا أحد

106
00:20:05,727 --> 00:20:10,224
حسنا  إذا  ليس لدينا حتى
برنامج لنلغيه صحيح؟

107
00:20:10,315 --> 00:20:13,731
لا ينبغي أن تكون العملية مؤلمة لأحد

108
00:20:13,819 --> 00:20:18,647
لقد فقدنا الاتصال
مع كافة الأسماء على قائمتنا

109
00:20:18,740 --> 00:20:21,492
أنا أرى أنها ليست صدفة

110
00:20:21,577 --> 00:20:25,361
اعتقد اننا فقدناهم لأن أحدهم
يملك برنامج أكثر منا تقدماً

111
00:20:27,583 --> 00:20:30,999
يمكنك أن تطوره يا دكتور
فى حدود دراستي للوضع الحالي

112
00:20:31,086 --> 00:20:33,209
لقد أستنتجت

113
00:20:33,297 --> 00:20:37,164
أن هناك متفحصون تحت الأرض
"في "أمريكا الشمالية

114
00:20:37,259 --> 00:20:41,091
هذه سخافه لا يمكنك جعل
اثنان منهم أن يجلسوا في غرفة واحدة
دون وقوع أضطراب

115
00:20:41,180 --> 00:20:44,880
لديهم منظمتهم ولديهم قائدهم

116
00:20:47,019 --> 00:20:50,968
أنت تفتعل أدعاءات أستفزازية
(للغاية يا دكتور (روث

117
00:20:51,064 --> 00:20:52,973
مَن الذي يسيطر على هذه المجموعة؟

118
00:20:53,066 --> 00:20:56,186
إذا قرأت الأوصاف الواردة
...في هذا التقرير

119
00:20:56,278 --> 00:20:59,647
ستجد أنك ربما قابلته
الليلة الماضية

120
00:21:00,907 --> 00:21:04,027
(أسمه (داريل ريفوك

121
00:21:04,119 --> 00:21:06,159
وكان على قائمتنا

122
00:21:06,246 --> 00:21:08,784
(هذا خيال يا سيد (تريفيليان

123
00:21:08,874 --> 00:21:11,281
(لحظة واحدة يا سيد (كيلر
ماذا تقترح؟

124
00:21:13,462 --> 00:21:16,000
القضاء على المنافسة
كيف؟

125
00:21:17,299 --> 00:21:21,249
الاتصال بمتفحص
"غير معروفة لمنظمة "باطن الأرض

126
00:21:21,345 --> 00:21:27,264
نخبره ومن ثم نرسل
"لاختراق منظمة "باطن الأرض

127
00:21:27,351 --> 00:21:29,343
كيف نخبره؟

128
00:21:29,436 --> 00:21:33,600
إنهم جميعا مثيرون للشفقة
غير مستقرين  ولا يمكن الاعتماد عليهم

129
00:21:33,690 --> 00:21:37,640
ذلك لأنهم فريدين من نوعهم
(وليسوا مفهومين  يا سيد (كيلر

130
00:21:37,736 --> 00:21:40,903
هناك شئ واحد فقط ولايمكن الشك فيه

131
00:21:40,989 --> 00:21:43,527
وهو أن منظمة "كون سيك" تعرضت للهجوم

132
00:21:44,326 --> 00:21:48,454
لسلامة عقولنا
نحن مضطرون للرد بطريقة أو بأخرى

133
00:21:48,539 --> 00:21:53,117
(وأعتقد أن أقتراح الدكتور (روث
مثير جداً للاهتمام

134
00:21:53,210 --> 00:21:59,924
إلا أنه ليس لدينا
أياً من المتفحصين لإرسالهم إلى الميدان

135
00:22:00,425 --> 00:22:02,584
في الواقع

136
00:22:03,512 --> 00:22:08,304
لدينا واحد

137
00:22:09,393 --> 00:22:10,804
مميز جداً

138
00:22:24,658 --> 00:22:26,781
أنا لا افترض أنك ستتحدث كثيرا

139
00:22:27,995 --> 00:22:30,034
كلا

140
00:22:30,122 --> 00:22:32,161
هذا لا يفاجئني

141
00:22:32,249 --> 00:22:36,662
مع كل تلك الأصوات الأخرى في رأسك
كيف يمكنك سماع صوتك؟

142
00:22:36,753 --> 00:22:39,920
كيف يمكنك تطوير نفسك وشخصيتك؟

143
00:22:41,341 --> 00:22:43,381
كيف تشعر؟

144
00:22:45,137 --> 00:22:47,675
أشعر... بنقاء عالي

145
00:22:50,601 --> 00:22:53,934
هل تحب هذا النقاء؟

146
00:22:55,439 --> 00:22:57,478
لست متأكدا

147
00:22:58,942 --> 00:23:00,899
أعتقد أنني خائف قليلا

148
00:23:00,986 --> 00:23:03,109
لماذا؟

149
00:23:05,407 --> 00:23:08,112
أشعر بأني معرض للخطر

150
00:23:08,202 --> 00:23:10,408
أستطيع أن أسمع نفسي

151
00:23:10,495 --> 00:23:13,069
يمكنك سماع صوتك؟
نعم

152
00:23:13,165 --> 00:23:15,834
جيد
لقد ناديتني بالمتفحص

153
00:23:17,502 --> 00:23:19,542
ماذا يعني هذا؟

154
00:23:21,298 --> 00:23:26,423
شخص غير عادي
ولد بسمات مختلفة

155
00:23:27,471 --> 00:23:32,975
وتغيرات معينة في الاشتباك العصبي
الذي نسميه التخاطر

156
00:23:35,562 --> 00:23:37,769
يمكن أن يكون مرضاً
ربما

157
00:23:37,856 --> 00:23:41,391
أو نتيجة للإشعاع
نحن حقاً لا نعرف السبب

158
00:23:45,072 --> 00:23:47,111
من أنت؟

159
00:23:48,825 --> 00:23:50,865
(اسمي الدكتور (بول روث

160
00:23:51,000 --> 00:23:57,000
أنا طبيب نفسي وصيدلي
متخصص في ظاهرة المتفحصين

161
00:24:01,000 --> 00:24:05,000
المرأة في مركز التسوق
ماذا فعلت بها؟

162
00:24:06,000 --> 00:24:08,000
لم أكن أفعل لها شيئاً
...لقد كانت

163
00:24:08,220 --> 00:24:10,378
لقد كانت هي

164
00:24:10,472 --> 00:24:14,968
هي من اضطرتني

165
00:24:15,686 --> 00:24:17,725
الي ماذا؟

166
00:24:18,689 --> 00:24:20,728
لأفكر فيها

167
00:24:22,651 --> 00:24:25,687
إن الخمسون شخصا الذين كانوا هنا
لقد اربكوني جدا

168
00:24:25,779 --> 00:24:29,065
لماذا؟
تحدثوا بصوت عال جداً

169
00:24:29,157 --> 00:24:31,993
تحدثوا وتحدثوا
حقا؟

170
00:24:32,077 --> 00:24:34,402
لم أكن أرى شفاههم تتحرك  صحيح؟

171
00:24:34,496 --> 00:24:40,416
لا  كانت الأصوات الأخرى
دون تحريك الشفاه  كانت تغرقني

172
00:24:40,502 --> 00:24:42,791
لم أتمكن من منعهم

173
00:24:45,257 --> 00:24:47,795
الحقنة التي أعطيتها لك

174
00:24:47,885 --> 00:24:51,633
ماذا حدث للأصوات بعدها؟
توقفت

175
00:24:51,722 --> 00:24:55,885
"يسمى المخدر "إفيمرول

176
00:24:55,976 --> 00:24:58,182
أنه مانع للتفحص

177
00:24:58,270 --> 00:25:02,018
أنه لا يفعل شيئا
أذا حقن به البشر العاديين

178
00:25:02,107 --> 00:25:06,734
عندما يحقن به المتفحص
يُمنع تدفق التخاطر

179
00:25:06,820 --> 00:25:09,940
فإنه يُوقف الأصوات

180
00:25:10,032 --> 00:25:13,816
يمكن أن يساعدك
كيف تعرف هذه الأشياء؟

181
00:25:13,911 --> 00:25:16,532
إنها مهنتي

182
00:25:39,853 --> 00:25:42,344
(هذا هو السيد (كيلر

183
00:25:42,439 --> 00:25:45,060
ستكون سيارتي جاهزة هذا المساء؟

184
00:25:51,490 --> 00:25:54,028
أخبرنا ماذا فعلت
من فضلكيا داريل

185
00:25:55,244 --> 00:25:57,781
أنا حفرت حفرة في رأسي
أين؟

186
00:25:57,871 --> 00:26:01,038
انها واضحة
أليس كذلك؟ هنا

187
00:26:02,876 --> 00:26:06,494
لماذا فعلت ذلك  يا (داريل)؟
لماذا حفر حفرة؟

188
00:26:06,588 --> 00:26:08,628
الكثير من الضغط

189
00:26:10,050 --> 00:26:12,090
لتخفيف الضغط

190
00:26:12,177 --> 00:26:17,801
أردت السماح للضغط بالخروج؟
أراد أن تدع شيئا يخرج من رأسك؟

191
00:26:20,143 --> 00:26:23,180
اسمعي  أنت لا يمر عليك شئ
أليس كذلك؟

192
00:26:23,272 --> 00:26:25,893
أردت أن تدع شيئا
يخرج من رأسك؟

193
00:26:25,983 --> 00:26:28,059
أجل
ماذا؟

194
00:26:28,151 --> 00:26:30,191
الناس

195
00:26:33,782 --> 00:26:36,866
الناس المتواجدة في رأسي
أنهم شياطين

196
00:26:36,952 --> 00:26:38,991
أنت تعني الأصوات؟

197
00:26:39,079 --> 00:26:43,706
لا كامل الناس الذراعين
والساقين واليدين

198
00:26:43,792 --> 00:26:46,330
ماذا وضعت داخل الثقب؟

199
00:26:46,420 --> 00:26:51,129
أنه باب لكني وضعت عيناً
حتى لا يعرفوا أنه باب فلا يدخلون

200
00:26:51,216 --> 00:26:56,008
.لأنهم سيرون العين انت تعرفين
هل تعتقد أن من شأنها أن تخدعهم؟

201
00:26:58,015 --> 00:26:59,842
بالتأكيد

202
00:26:59,933 --> 00:27:04,595
أعني من المؤكد انها ستكون  كما تعلمين
..اتعني إذا كان ذلك هو السبيل الوحيد

203
00:27:04,688 --> 00:27:06,930
لا

204
00:27:07,024 --> 00:27:10,642
انه لشيئ اخر

205
00:27:10,736 --> 00:27:15,445
أنت تريدين معرفة هل أستطيع فعل ذلك مجدداً؟
أليس كذلك؟ أنتِ تريد أن ترى كيف فعلت ذلك؟

206
00:27:44,728 --> 00:27:47,397
"(داريل)
أبعد يدك عني

207
00:27:47,481 --> 00:27:51,775
أبعد يدك.
.أبعد يدك عني

208
00:27:51,860 --> 00:27:53,900
أبعد يدك عني

209
00:28:11,964 --> 00:28:14,205
هذا أنا
أليس كذلك؟

210
00:28:14,299 --> 00:28:16,339
...كنت لتكون

211
00:28:17,219 --> 00:28:20,588
بدون مصل"إفيميرول"  ومن دون توجيه

212
00:28:21,765 --> 00:28:23,805
هل بقي الي هذه الحاله؟

213
00:28:23,892 --> 00:28:27,308
أسوء
كيف يمكن أن يكون؟

214
00:28:27,396 --> 00:28:30,847
في سن الـ 22
كان يدمر نفسه

215
00:28:30,941 --> 00:28:35,318
الآن  في سن الـ 35
انه ببساطة مدمر للجميع

216
00:28:35,404 --> 00:28:39,817
على كل حال يا (كاميرون) هو عدوك

217
00:28:39,908 --> 00:28:41,948
وعدوي

218
00:28:43,495 --> 00:28:45,535
انه.يعرفك

219
00:28:52,504 --> 00:28:55,588
وبطريقة ما كان قادرا على جمع
قائمة رئيسية

220
00:28:55,674 --> 00:28:58,212
بأسماء كل المتفحصين فى العالم

221
00:28:58,302 --> 00:29:00,341
انه يسعى ورائهم واحدا تلو الآخر

222
00:29:00,429 --> 00:29:06,799
ويطلب منهم الانضمام إليه في حملة عنيفة
لتدمير المجتمع الذي خلقه

223
00:29:07,978 --> 00:29:10,017
و أنا؟

224
00:29:10,105 --> 00:29:13,723
كان يبحث عنك ولكني وجدتك أولا
يمكنك مساعدتي

225
00:29:13,817 --> 00:29:15,774
أنا لا أفهم

226
00:29:15,861 --> 00:29:20,404
جميع المتفحصين
الذين رفضوا الانضمام إليه قتلوا

227
00:29:20,490 --> 00:29:26,908
عمليات القتل هذه تمثل خسارة للبشرية
...لكائنات البشرية الأكثر إثارة

228
00:29:26,997 --> 00:29:29,702
التي وجدت على وجه هذا الكوكب

229
00:29:29,791 --> 00:29:32,995
(أنت  يا (كاميرون
وإخوانك وأخواتك

230
00:29:33,086 --> 00:29:38,626
يمكنكم أن تحققوا المجد والتألق
لمجتمعنا الذي لم يكن له مثيل من قبل

231
00:29:39,968 --> 00:29:42,340
يجب أن توقف (ريفوك) الآن

232
00:30:29,393 --> 00:30:32,762
ليسوا علي استعداد للتخلي
عن برنامجهم

233
00:30:34,439 --> 00:30:38,271
بول روث)... ظهر مع سلاحا سريا)

234
00:30:38,360 --> 00:30:40,400
ماذا؟

235
00:30:40,487 --> 00:30:43,358
شخص ما كنت تبحث عنه  على ما أعتقد

236
00:30:43,448 --> 00:30:46,782
(متفحص  يدعو نفسه (كاميرون فالى

237
00:30:49,162 --> 00:30:51,451
لقد رأيته

238
00:30:51,540 --> 00:30:54,245
و(روث) يعرف بالضبط أين يجده

239
00:30:55,377 --> 00:30:57,749
انه في عملية التلقين الآن

240
00:31:00,007 --> 00:31:03,210
أيمكن أن يفعل أي شيء؟
كيف يبدو؟

241
00:31:03,885 --> 00:31:05,925
يبدو انه يلعب دوراً ما

242
00:31:07,014 --> 00:31:09,172
لكنه ليس شيئاً يدعو للقلق

243
00:31:09,266 --> 00:31:11,305
انه ضعيف

244
00:31:12,352 --> 00:31:14,392
ضعيف جدا

245
00:31:17,065 --> 00:31:20,517
...مرحبا بكم في صالة للألعاب الرياضية

246
00:31:22,946 --> 00:31:24,986
(كاميرون فال)...

247
00:31:28,410 --> 00:31:30,450
تفضل بمقابلة

248
00:31:30,537 --> 00:31:33,787
(معلم اليوغا السيد (ديتر تيوتز

249
00:31:37,336 --> 00:31:43,705
السيد (تيوتز) قد وافق
أن يكون شريكك في القتال النفسي

250
00:31:43,800 --> 00:31:48,628
وقد أثبتت انه علنا
في مناسبات عديدة.

251
00:31:49,431 --> 00:31:53,808
و بقوة إرادته
يمكنه التحكم في معدل ضربات قلبه

252
00:31:53,894 --> 00:31:56,515
و موجات التوتر العصبية

253
00:31:56,605 --> 00:32:01,730
وغيرها الكثير من الوظائف التى
لا يمكن التحكم بها فى الجسم البشري

254
00:32:01,818 --> 00:32:04,060
هل نحن مستعدون؟ -
هو تحت سيطرتنا-

255
00:32:04,154 --> 00:32:06,194
والمضي قدما.

256
00:32:06,281 --> 00:32:10,196
اذا كنت تريد ان تبدأ فتفضل بالجلوس
بمواجهه هذا الرجل هنا

257
00:32:15,249 --> 00:32:17,158
...أريدك

258
00:32:21,463 --> 00:32:25,164
أريدك أن تسمح ببطء بعملية التفحص

259
00:32:25,259 --> 00:32:27,750
ببطء  مع التركيز

260
00:32:28,428 --> 00:32:32,260
أريدك أن تلمس قلبه

261
00:32:32,349 --> 00:32:34,805
وليس عقله فهمت؟

262
00:32:35,561 --> 00:32:37,683
التخاطر ليس قراءة العقل

263
00:32:38,939 --> 00:32:41,809
فهو يربط مباشرة

264
00:32:41,900 --> 00:32:44,605
الجهاز العصبي بأخر

265
00:32:44,695 --> 00:32:46,734
يفصلهما الفراغ

266
00:32:48,156 --> 00:32:51,193
أنا أريدك أن تصنع صلة

267
00:32:53,495 --> 00:32:57,196
من عقلك
. إلى قلبه

268
00:32:58,583 --> 00:33:01,917
.أريد عقلك أن يجعل قلبه

269
00:33:03,755 --> 00:33:05,795
ينبض أسرع..

270
00:33:07,426 --> 00:33:11,340
إذا نبض قلبه بسرعة كبيرة جدا

271
00:33:12,306 --> 00:33:15,757
سيتولى هو أنذاك تنظيمها

272
00:33:16,935 --> 00:33:18,975
وإبطائها

273
00:33:20,689 --> 00:33:24,639
...لا تقلق عليه كل ما عليك فعله

274
00:33:26,153 --> 00:33:29,937
هو جعل قلبه ينبض بشكل أسرع

275
00:33:30,032 --> 00:33:32,071
...سريع

276
00:33:32,701 --> 00:33:34,741
سريع

277
00:33:35,412 --> 00:33:36,871
سريع

278
00:33:38,540 --> 00:33:40,165
سريع

279
00:33:40,250 --> 00:33:44,462
سريع سريع

280
00:33:45,756 --> 00:33:47,748
سريع سريع

281
00:33:50,260 --> 00:33:52,751
سريع

282
00:34:05,692 --> 00:34:08,183
أنهي عملية التفحص

283
00:34:08,278 --> 00:34:10,318
أنهي الأمر

284
00:34:13,325 --> 00:34:15,994
أمنعه
أنهي الأمر

285
00:34:18,038 --> 00:34:19,912
أنهي الأمر

286
00:34:34,763 --> 00:34:36,803
(لقد كنت على حق  يا دكتور (روث

287
00:34:36,890 --> 00:34:38,930
كان ذلك سهلاً

288
00:34:42,687 --> 00:34:47,433
(أسم هذا الرجل هو (بنيامين بيرس

289
00:34:47,526 --> 00:34:53,362
وقد أخذت هذه الصور في سجناً
للمجرمين المجانين

290
00:34:56,118 --> 00:34:58,157
هناك واحد آخر

291
00:34:58,245 --> 00:35:01,531
وهذه هي صورته
التى ظهرت على الشاشة

292
00:35:01,623 --> 00:35:03,865
في معرض "كروستيك" للفنون

293
00:35:05,043 --> 00:35:07,083
أنه مرشدنا الوحيد

294
00:35:07,879 --> 00:35:12,588
المتفحص المعروف الذي قد يكون أو لا يكون
"جزءا من منظمة (ريفوك) "باطن الارض

295
00:35:14,177 --> 00:35:16,217
لماذا كان في السجن؟

296
00:35:16,847 --> 00:35:19,219
لقد حاول قتل عائلته كلها

297
00:35:20,934 --> 00:35:23,390
والده وأخته

298
00:35:23,478 --> 00:35:25,471
أمه

299
00:35:25,564 --> 00:35:31,934
كان فى العاشرة من العمر كان ذلك في عام 1958
وبعد سنوات قليلة  أطلق سراحه

300
00:35:32,946 --> 00:35:34,986
...يقولون هنا

301
00:35:36,366 --> 00:35:38,608
إعادة تأهيله من خلال الفن

302
00:36:10,233 --> 00:36:13,187
الرجل لديه قوة لا تصدق  صحيح؟

303
00:36:13,278 --> 00:36:15,318
القوة؟

304
00:36:15,406 --> 00:36:17,528
نعم انه قوي

305
00:36:17,616 --> 00:36:19,692
(أنا (أرنو كروستيك

306
00:36:19,785 --> 00:36:22,536
يسعدني أن تأتي إلى معرضي

307
00:36:23,455 --> 00:36:26,491
هل أنت من عشاق (بنيامين بيرس)؟

308
00:36:27,376 --> 00:36:31,325
أنا مهتم بشراء هذه القطعة
لشقتي في باريس

309
00:36:31,421 --> 00:36:33,747
نعم؟
أنا لا أعتقد أن هذا سينجح

310
00:36:33,841 --> 00:36:36,166
إلا أذا قابلت هذا الفنان اولاً

311
00:36:38,178 --> 00:36:40,218
أخشى أنك لن تستطيع

312
00:36:40,305 --> 00:36:44,517
آمل أن لا يتعارض
ذلك مع شراء القطعة

313
00:36:44,601 --> 00:36:50,889
ولكني قد أفقد (بنيامين بيرس) للأبد
إذا أخبرته بذلك

314
00:36:50,983 --> 00:36:54,102
كما هو واضح  انه جزء من اتفاقنا

315
00:36:54,194 --> 00:36:56,685
قال انه لن يلتقي جمهوره

316
00:36:57,823 --> 00:37:00,777
ربما يمكنك أن تخبرني أين يقيم.

317
00:37:00,867 --> 00:37:05,328
ثم أتمكن من الاقتراب منه بنفسي
وأنت لن تكون المسؤل

318
00:37:05,414 --> 00:37:07,453
أخشى أنني لا أستطيع ذلك

319
00:37:09,918 --> 00:37:14,664
أذا ربما يمكنك فقط
التفكير في مكان أقامته

320
00:37:15,591 --> 00:37:17,630
أعذرني

321
00:37:18,969 --> 00:37:21,211
فجأه شعرت بالمرض

322
00:37:34,943 --> 00:37:36,983
أرنو) ما الخطب؟)

323
00:37:39,573 --> 00:37:41,530
هل أنت بخير؟ -
سأكون على ما يرام -

324
00:37:41,617 --> 00:37:45,365
دعني أخذك إلى مكتبك
يجب عليك الاستلقاء

325
00:37:45,454 --> 00:37:47,992
هذا كل شيء تمسك بذراعي
أنا سوف أساعدك

326
00:39:03,991 --> 00:39:06,030
بنيامين بيرس)؟)

327
00:39:06,118 --> 00:39:08,157
لماذا لا تتركني وحدي؟

328
00:39:17,838 --> 00:39:19,877
أنا بحاجة للمساعدة

329
00:39:19,965 --> 00:39:22,538
أنت الوحيد الذي يمكنك أن تعطني أياه

330
00:39:24,261 --> 00:39:26,301
هل هذا صحيح؟

331
00:39:26,388 --> 00:39:28,843
أنا؟
نعم

332
00:39:40,819 --> 00:39:44,235
أذا أعتقد أنك في ورطة كبيرة

333
00:39:53,248 --> 00:39:56,249
لقد سمعت أنك تعرف
(رجل يدعى (داريل ريفوك

334
00:40:02,674 --> 00:40:04,881
من أنت؟

335
00:40:22,694 --> 00:40:27,072
قيل لي أنك قادم لزيارتي
يا سيد فالى

336
00:40:28,033 --> 00:40:30,072
كيف عرف ذلك؟

337
00:40:30,744 --> 00:40:32,784
كيف أعرف ذلك؟
حسنا

338
00:40:34,539 --> 00:40:36,579
لدي أصدقاء

339
00:40:39,002 --> 00:40:41,125
.لا أريدهم

340
00:40:41,213 --> 00:40:43,252
ولكنهم لدي

341
00:40:49,513 --> 00:40:51,552
أصدقاء متفحصون؟

342
00:40:55,853 --> 00:40:57,892
ماذا يعني ذلك؟

343
00:40:57,980 --> 00:41:00,138
أنا واحد منكم

344
00:41:02,192 --> 00:41:04,232
أنت واحد منا
نعم

345
00:41:12,953 --> 00:41:14,992
أتعرف فيما أفكر؟

346
00:41:15,080 --> 00:41:18,663
أعتقد أنه من الأفضل أن تخبرني
بما تريده حقا

347
00:41:28,010 --> 00:41:32,968
إنها أصوات في رأسي
إنهم يقودني إلى الجنون

348
00:41:33,724 --> 00:41:37,093
كيف يمكنك وقفها  أصواتك؟

349
00:41:42,816 --> 00:41:44,855
أنه فني

350
00:41:46,612 --> 00:41:49,897
فني يبقيني عاقل

351
00:41:53,702 --> 00:41:55,742
فني

352
00:41:56,955 --> 00:41:58,995
...عاقل

353
00:42:00,333 --> 00:42:02,208
ليس لدي أي شيء من هذا القبيل

354
00:42:02,294 --> 00:42:04,915
(لهذا السبب لابد أن أجد (داريل ريفوك

355
00:42:09,510 --> 00:42:11,751
أنت

356
00:42:11,845 --> 00:42:13,754
...يا صديقي

357
00:42:14,890 --> 00:42:16,514
كاذب

358
00:42:19,478 --> 00:42:21,601
اخرج -
انظر -

359
00:42:21,688 --> 00:42:25,638
انظر..أنا لن أرحل حتى تخبرني
(أين يمكنني العثور على (داريل ريفوك

360
00:42:27,444 --> 00:42:29,484
لا؟

361
00:42:29,571 --> 00:42:32,857
حسنا، حسنا  إذاً
سوف أخرج

362
00:43:01,687 --> 00:43:03,726
لا

363
00:44:36,031 --> 00:44:40,029
(أنها عين (ريفوك
(أنها عين (ريفوك

364
00:44:40,118 --> 00:44:44,697
إنهم  أليون وقتلة

365
00:44:44,790 --> 00:44:47,031
انهم سيحولوني إلى قاتل

366
00:44:51,004 --> 00:44:54,872
وهناك آخرون

367
00:44:54,967 --> 00:44:57,006
متفحصون أخرون

368
00:44:59,179 --> 00:45:04,636
(أقتلوا (اوبريست
(أقتلوا (اوبريست

369
00:45:24,037 --> 00:45:26,326
مساء الخير يا سيدي
هل أستطيع مساعدتك؟

370
00:45:26,415 --> 00:45:28,454
هل هناك أية رسائل لي؟

371
00:45:28,542 --> 00:45:31,543
ما أسمك يا سيدي؟
(كاميرون فالى)

372
00:45:31,628 --> 00:45:33,787
ورقم الغرفة؟
802

373
00:45:35,632 --> 00:45:37,921
نعم  هذه الحزمة لك  يا سيدي

374
00:47:35,252 --> 00:47:37,291
(أسمي (كاميرون فالى

375
00:47:37,379 --> 00:47:40,415
(عليّ محادثة (كيم اوبريست
تفضل

376
00:47:52,227 --> 00:47:57,055
(يا إلهي... قتلوا (بن بيرس

377
00:47:57,149 --> 00:48:00,565
نعم
أصعد للطابق العلوي

378
00:48:16,960 --> 00:48:19,000
أنتظر هنا ثواني

379
00:48:21,173 --> 00:48:24,458
(كيم)  وصل (ريفوك)
لـ (بن بيرس)، انه ميت

380
00:48:24,551 --> 00:48:29,012
(اسم هذا الرجل هو (كاميرون فالى
لقد تفحصته أنه حقيقي

381
00:48:29,097 --> 00:48:31,767
كان هنا عندما حدث ما حدث

382
00:48:41,193 --> 00:48:43,232
أجلس

383
00:48:53,246 --> 00:48:55,286
أنا أعلم أنك

384
00:48:55,374 --> 00:48:57,413
كنت في المعرض

385
00:48:58,168 --> 00:49:00,161
(كنت أبحث عن (بيرس

386
00:49:00,253 --> 00:49:02,293
أنا بحاجة للمساعدة

387
00:49:46,800 --> 00:49:53,052
نتفحص معا نتفحص معا
وعقولنا تبدأ في التدفق إلى بعضها البعض

388
00:49:53,140 --> 00:49:59,759
حتى نصبح عقل واحد
نظام عصبي واحد روح واحدة

389
00:50:00,814 --> 00:50:05,275
تجربة واحدة جميلة جميلة

390
00:50:05,360 --> 00:50:09,192
جميلة ومخيفة
جميلة ومخيفة

391
00:50:27,090 --> 00:50:30,257
مخيفة لتفقد نفسك

392
00:50:30,344 --> 00:50:35,006
مخيف لتفقد نفسك
للمجموعة لتفقد نفسك للمجموعة

393
00:50:35,098 --> 00:50:38,302
لتفقد نفسك لذات الجماعية

394
00:50:46,777 --> 00:50:48,816
لا

395
00:50:55,535 --> 00:50:57,445
القوه

396
00:50:57,538 --> 00:51:02,876
القوة التى يمكننا الوصول إليها
ونحن نتفحص معا ستكون رائعة

397
00:51:02,960 --> 00:51:07,040
مرعبة
مرعبة مبهجة

398
00:52:03,562 --> 00:52:05,601
إلى الجانب الآخر بسرعة

399
00:52:05,689 --> 00:52:07,729
أسرع

400
00:52:10,194 --> 00:52:12,233
أدخل

401
00:52:14,239 --> 00:52:17,074
هيا لنذهب

402
00:52:21,205 --> 00:52:22,913
.(كيم)

403
00:52:22,998 --> 00:52:25,037
(كيم)

404
00:52:25,125 --> 00:52:27,165
(كيم) هيا يا (كيم)

405
00:52:30,464 --> 00:52:32,503
...الآن أنا أعرف

406
00:52:32,591 --> 00:52:35,082
كيف تشعر عند الموت

407
00:52:36,595 --> 00:52:39,928
في كل مكان تذهب إليه
شخص ما يموت  من أنت؟

408
00:52:40,015 --> 00:52:41,924
من أرسلك؟

409
00:52:42,017 --> 00:52:44,473
أنا متفحص
من الذي أرسلك؟

410
00:52:44,561 --> 00:52:47,396
"لقد وجد بواسطة منظمة "كون سيك

411
00:52:47,481 --> 00:52:50,814
"كون سيك"
(انهم يريدون مني أن أجد (ريفوك

412
00:52:50,901 --> 00:52:52,940
أعتقد أنهم يريدون قتله

413
00:52:54,029 --> 00:52:56,235
ولكنم لم يخبروني عنك

414
00:53:11,838 --> 00:53:13,878
(توني)

415
00:53:15,509 --> 00:53:17,003
(توني)

416
00:53:56,466 --> 00:53:58,874
(توني)

417
00:54:01,179 --> 00:54:03,006
كلا

418
00:54:06,602 --> 00:54:09,057
هيا  يجب علينا الخروج من هنا

419
00:54:26,997 --> 00:54:29,037
هيا

420
00:54:35,422 --> 00:54:37,461
معذرا

421
00:54:39,009 --> 00:54:42,294
معذرا إلى الخارج سيدتي
حسنا لنخرج

422
00:54:43,638 --> 00:54:45,678
أخرجوا إلى الشارع

423
00:55:00,864 --> 00:55:02,904
أخرجوني

424
00:55:04,868 --> 00:55:07,739
لنخرج من هنا

425
00:56:05,596 --> 00:56:07,968
سنبقى هنا لبعض الوقت
لا يهم

426
00:56:08,056 --> 00:56:10,096
لا يهم

427
00:56:11,184 --> 00:56:13,224
لقد انتهي الامر

428
00:56:13,312 --> 00:56:16,894
ولا يمكن لأي شيء أن
يوقف (ريفوك) الآن

429
00:56:18,317 --> 00:56:21,353
نحن في حلم
و هو كابوس

430
00:56:29,453 --> 00:56:32,454
نحن مازلنا معا  أستطيع مساعدتك

431
00:56:33,791 --> 00:56:36,198
يمكننا تدمير (ريفوك) معا
أنت؟

432
00:56:36,293 --> 00:56:38,333
انت؟

433
00:56:38,420 --> 00:56:40,329
أنت بالكاد إنسان

434
00:56:49,181 --> 00:56:51,220
أنا آسفة

435
00:56:52,392 --> 00:56:56,770
أنا آسفة  لكنك لا تفهم
(أنت لا تعرف (ريفوك

436
00:56:56,855 --> 00:56:58,895
أنت لا تعرف كم شره

437
00:56:58,982 --> 00:57:02,434
كم هو قوي أنت لا تعرف شيئا

438
00:58:04,548 --> 00:58:06,587
ماذا تفعل؟

439
00:58:06,675 --> 00:58:10,174
لابد أنه يعرف شيئاً
(من شأنه أن يقودنا إلى (ريفوك

440
00:58:11,305 --> 00:58:13,344
نحن؟
لا  ليس أنا

441
00:58:19,855 --> 00:58:21,894
ها هو

442
00:58:24,192 --> 00:58:26,232
هذا هو

443
00:58:27,362 --> 00:58:29,402
هذا هو

444
01:01:31,630 --> 01:01:35,580
دكتور (روث)  مكالمة هاتفية  يا سيدي
يمكنك أن تجيب من هنا

445
01:01:42,391 --> 01:01:44,430
نعم

446
01:01:44,518 --> 01:01:46,557
(إنا (كاميرون فالي

447
01:01:48,230 --> 01:01:50,269
لقد أفتقدناك

448
01:01:50,357 --> 01:01:52,682
(لقد وجد ثغرة للوصول إلى (ريفوك

449
01:01:52,776 --> 01:01:57,403
أريد المجيء أريد أن أجلب لك
(مخبرا من مجموعة (ريفوك

450
01:01:58,448 --> 01:02:02,398
هذا ممتاز
سأقوم بالترتيبات اللازمة لأدخالكم

451
01:02:03,412 --> 01:02:06,163
أيمكنك الاتصال بي مجدداً
في عضون عشر دقائق؟

452
01:02:06,248 --> 01:02:09,913
(حسناً، وداعاً ، يا دكتور (روث

453
01:02:16,758 --> 01:02:18,798
هل كل شيئ جاهز؟

454
01:02:18,885 --> 01:02:20,925
في غضون عشر دقائق

455
01:02:45,078 --> 01:02:47,830
يبدو أن لدينا مشكلة خطيرة

456
01:02:47,914 --> 01:02:52,161
فالى) قادم  ويقول أن)
لديه مخبراً من مجموعتك

457
01:02:52,252 --> 01:02:54,292
الآن  هل ذلك ممكن؟

458
01:02:55,547 --> 01:02:57,587
لا  أنه يكذب

459
01:02:58,926 --> 01:03:01,251
أذا لماذا سيأتي؟

460
01:03:01,345 --> 01:03:03,384
ربما يشعر بالحنين

461
01:03:03,472 --> 01:03:08,513
فالى يجب أن تعرف شيئا أو مخبر له
لا يمكن أن يكون حول لي ولكم

462
01:03:08,602 --> 01:03:11,887
أذا من الأفضل أن
تستجوب أنت هذا المخبر

463
01:03:11,980 --> 01:03:15,183
(روث) سيتحدث مع (فالى)
أنا لن أقدر على منع ذلك

464
01:03:15,275 --> 01:03:19,688
إذا إكتشف (روث) أي شيء
أي شيء على الإطلاق... أقتله

465
01:03:22,616 --> 01:03:24,656
حقا؟

466
01:03:24,743 --> 01:03:27,910
.أعتقد أنك لا تريد
أقتله

467
01:03:27,996 --> 01:03:30,072
حقا

468
01:03:39,091 --> 01:03:43,503
واحد ستة المتوسط
هنا طائرة منظمة "كون سيك" أخلِ المكان

469
01:03:43,595 --> 01:03:49,100
هنا المركز الرئيسي المكان أمن
يمكنك الهبوط

470
01:03:49,184 --> 01:03:51,390
أكرر يمكنك الهبوط

471
01:04:48,326 --> 01:04:52,953
أخشى أنه يتوجب علي
"أن اعطيكما جرعة من الـ"إفيميرول

472
01:04:53,040 --> 01:04:56,824
حسناً يا (برادون) أنا لا أجبرك
على الثقة بهم

473
01:04:56,919 --> 01:04:59,410
ولكن لنرى مَن أحضر

474
01:04:59,505 --> 01:05:03,288
لنأجل المناقشة حتى نرى ما لديه

475
01:05:03,383 --> 01:05:06,966
لن يستغرق الأمر وقتا طويلا
أنا خبير بالتعامل معهم

476
01:05:07,054 --> 01:05:09,093
أنا أعرف ذلك

477
01:05:10,807 --> 01:05:12,847
و(تريفيليان) يعرف أيضاً

478
01:05:15,938 --> 01:05:18,855
ولهذا السبب طلب مني
أن أستجوب المخبر

479
01:05:18,940 --> 01:05:21,099
(يمكنك أن تفعل ما تريد مع (فالى

480
01:05:21,193 --> 01:05:26,947
ماذا لو لم ينجح ذلك؟
طرق الشرطة المعدادة لن تنجح  يا سيدي.

481
01:05:27,741 --> 01:05:32,736
حقا؟ لماذا لا تقوم بإرسال رسالة
إلى المجلس حول ذلك  يا دكتور؟

482
01:05:32,830 --> 01:05:35,367
أنا متأكد من أنهم سيسعدوا بذلك

483
01:05:41,004 --> 01:05:43,044
ادخل

484
01:05:47,427 --> 01:05:49,467
مرحباً

485
01:05:50,222 --> 01:05:52,261
تهانينا

486
01:05:52,349 --> 01:05:54,389
جيد أنك عدت

487
01:05:54,476 --> 01:05:57,014
أين الفتاة؟ يجب أن تكون هنا

488
01:05:57,104 --> 01:06:00,389
انها في غرفة أخرى  ويتم استجوابها

489
01:06:00,482 --> 01:06:02,521
اعتقدت انه أنت من سيستجوبها

490
01:06:03,151 --> 01:06:07,647
وأنا أيضا  لهذا حرصت على
أن جرعة الدواء لن تكون مؤذية

491
01:06:07,739 --> 01:06:11,274
ستكون قادرة على أن تحمي نفسها
أذا ظهرت أى مشكلة

492
01:06:11,368 --> 01:06:13,195
لماذا فعلت ذلك؟

493
01:06:13,287 --> 01:06:16,952
فقط للتأكد  ياصديقى العزيز

494
01:06:18,583 --> 01:06:21,122
لدي أساليبي الخاصة

495
01:06:21,211 --> 01:06:23,251
وليس لدي شئ لأخفيه

496
01:06:23,338 --> 01:06:25,378
لا شيء على الاطلاق لأخفيه

497
01:06:27,259 --> 01:06:29,465
"ولا حتى برنامج "ريب

498
01:06:29,553 --> 01:06:31,592
ماذا؟

499
01:06:33,682 --> 01:06:37,383
هل تعرف مختبر أدوية
يدعى "أندماج الكربون البيولوجي"؟

500
01:06:38,562 --> 01:06:42,145
نعم  بالطبع أنا أسسته في عام 1942

501
01:06:43,817 --> 01:06:47,862
أنت؟ -
لقد بعته لمنظمة "كون سيك" لذا أعمل معهم

502
01:06:47,946 --> 01:06:54,281
دعونا نقول أن
لدينا علاقة عمل

503
01:06:56,246 --> 01:06:58,286
هل تعرف ماذا يفعل المختبر؟

504
01:06:58,373 --> 01:07:02,038
مر وقت طويل
...منذ أن كنت على أتصال معهم..

505
01:07:02,127 --> 01:07:07,038
أعرف أنهم يصنعون
نوعا من الاسلحة الكيميائية

506
01:07:07,132 --> 01:07:09,089
وأشياء أخري

507
01:07:09,176 --> 01:07:12,592
(أنهم يصنعون الـ"إفيميرول" لـ(داريل ريفوك

508
01:07:12,679 --> 01:07:15,384
قد يكون (داريل ريفوك) يديره

509
01:07:16,433 --> 01:07:18,473
هذا مستحيل

510
01:07:18,560 --> 01:07:21,597
لا لقد كنت هناك

511
01:07:22,689 --> 01:07:25,227
(لقد حللت محل أحد رجال (ريفوك

512
01:07:26,068 --> 01:07:28,191
رأيت (ريفوك) في غرفة التحكم

513
01:07:29,947 --> 01:07:32,864
إنتاج الـ"إفيميرول" يتم ألياً

514
01:07:34,326 --> 01:07:38,406
ثم يتم نقله للخارج فى حاويات كبيرة

515
01:07:39,498 --> 01:07:41,656
الـ"إفيميرول" ينقل للخارج؟

516
01:07:48,256 --> 01:07:50,545
إلى أين؟

517
01:07:50,634 --> 01:07:53,255
الجواب في جهاز الكمبيوتر الخاص بك

518
01:07:53,345 --> 01:07:57,674
البرنامج الذي يتحكم في كل شيء
"يسمى "ريب

519
01:07:57,766 --> 01:07:59,806
"وهو من برامج منظمة "كون سيك

520
01:08:02,729 --> 01:08:08,269
هذا يعني أن شخصا ما
هنا في منظمة "كون سيك" خائن

521
01:08:09,611 --> 01:08:12,482
(شخصاً يعمل مع (ريفوك

522
01:08:16,118 --> 01:08:23,532
"أريدك أن تدخل الي برنامج "ريب
"أنا لا أستطيع الدخول لكمبيوتر منظمة "كون سيك

523
01:08:23,625 --> 01:08:25,748
ولا أنا

524
01:08:25,836 --> 01:08:27,912
لديك نظام عصبي

525
01:08:28,005 --> 01:08:30,542
كذلك جهاز الكمبيوتر

526
01:08:32,968 --> 01:08:37,760
ويمكنك تفحص جهاز الكمبيوتر
...كما لو كان

527
01:08:38,390 --> 01:08:40,430
إنسان آخر

528
01:08:43,395 --> 01:08:45,435
تعال

529
01:09:03,749 --> 01:09:07,663
مرحبا -
مرحبا -

530
01:09:11,089 --> 01:09:13,129
يا لها من مفاجأة سارة

531
01:09:15,636 --> 01:09:17,675
أنت جذابة جدا

532
01:09:19,806 --> 01:09:22,178
حسنا دعونا نفعل ذلك بالطريقة الرسمية

533
01:09:23,101 --> 01:09:25,141
اسمك

534
01:09:25,229 --> 01:09:27,268
(كيم اوبريست)

535
01:09:28,565 --> 01:09:30,604
اسمك؟

536
01:09:31,860 --> 01:09:33,900
ليس ذا صلة

537
01:09:38,867 --> 01:09:44,656
الآن... أخبرني كل ما تعرفه
(حول منظمة (داريل ريفوك

538
01:09:44,748 --> 01:09:47,286
قبل ان اقول لك أي شئ

539
01:09:47,375 --> 01:09:50,496
أريد أن أعرف
كيف ستقوم بحمايتي

540
01:09:50,587 --> 01:09:53,921
...عندما يكتشف (ريفوك) أنني جأتُ الى هنا

541
01:09:55,759 --> 01:09:57,798
سيحاول قتلي

542
01:09:59,763 --> 01:10:01,803
(سيدة (أبريست

543
01:10:01,890 --> 01:10:04,381
افضل طريقة لحمايتك

544
01:10:06,270 --> 01:10:08,807
هي أن تقولي لنا كل ما نحتاج معرفته

545
01:10:08,897 --> 01:10:10,641
بمجرد أن تفعيلي هذا

546
01:10:10,732 --> 01:10:14,102
ريفوك) لن يمثل تهديداً لأي شخص)

547
01:10:17,990 --> 01:10:20,029
هذا ليس كافياً

548
01:10:21,034 --> 01:10:23,407
...تابعين (ريفوك) فى كل مكان

549
01:10:24,788 --> 01:10:26,828
وهذا يُخيفني

550
01:10:28,291 --> 01:10:30,533
...(لأكون صادقاً معك يا (كيم

551
01:10:31,670 --> 01:10:34,161
...الوحيد الذي يجب أن تخافي منه

552
01:10:34,256 --> 01:10:35,666
هو أنا

553
01:10:36,800 --> 01:10:38,839
لماذا يجب أن أكون خائفة منك؟

554
01:10:39,845 --> 01:10:42,003
لقد جئت الى هنا  بإرادتي

555
01:10:49,813 --> 01:10:51,853
...لأن

556
01:10:54,234 --> 01:10:56,725
أعرف أنكِ لستِ من تقولي أنه أنتِ

557
01:11:00,365 --> 01:11:02,405
أريد أن أرى شخصاً آخر

558
01:11:05,787 --> 01:11:07,827
أنصتي  أنصتي

559
01:11:10,876 --> 01:11:15,502
الآن لدي معارف في منظمة
...ريفوك) وقد أخبروني)

560
01:11:15,589 --> 01:11:19,290
أخبروني أنكِ لم تكوني أبدا
واحدة منهم

561
01:11:19,384 --> 01:11:22,171
لماذا أنتِ هنا؟

562
01:11:28,519 --> 01:11:30,558
لماذا؟

563
01:11:41,365 --> 01:11:43,737
(وداعا  يا (كيم

564
01:12:22,572 --> 01:12:24,980
يجب أن تكون (كيم) أين هي؟

565
01:12:26,410 --> 01:12:28,782
أين هي؟
هذا أهم -

566
01:12:28,871 --> 01:12:30,910
لا

567
01:12:34,417 --> 01:12:38,747
لا  هذا أهم

568
01:12:38,839 --> 01:12:41,709
إن الكمبيوتر أكثر أهمية

569
01:12:41,800 --> 01:12:43,840
(الدخول الي برنامج (ريب

570
01:12:43,927 --> 01:12:45,967
...هو أكثر أهمية

571
01:12:48,223 --> 01:12:51,224
لكن هذا البرنامج يعتبر من الماضي

572
01:12:51,310 --> 01:12:56,470
الدخول الي برنامج (ريب) بمثابة
العودة الي الماضي

573
01:12:57,649 --> 01:13:00,105
...العودة الي الماضي

574
01:13:00,777 --> 01:13:03,731
"...العودة الي الماضي"

575
01:13:07,284 --> 01:13:09,323
!يا رجال الامن

576
01:13:14,625 --> 01:13:18,492
المتفحصون ، جدوهم وأقتلوهم
أعرض ذلك على الهواء

577
01:13:19,963 --> 01:13:21,541
أعثروا عليهم وأقتلهم

578
01:13:30,057 --> 01:13:32,299
يجب ألا يحدث ذلك مرة أخرى

579
01:13:33,226 --> 01:13:35,848
لقد كان هناك دائما في داخلي

580
01:13:35,937 --> 01:13:40,895
يترصد بعيدا يمتص فرحي
وينتقد نجاحاتي

581
01:13:44,154 --> 01:13:46,063
...(كاميرون)

582
01:13:46,156 --> 01:13:48,196
كاميرون) المسكينة)

583
01:13:48,283 --> 01:13:50,525
(لدي طريقة للتعامل معك  يا (كاميرون

584
01:13:54,373 --> 01:13:56,412
يجب ألا يحدث ذلك مرة أخرى

585
01:13:57,792 --> 01:14:01,209
برنامج (ريب) لقد حان الوقد

586
01:14:04,925 --> 01:14:07,629
برنامج (ريب) يجب أن يتوقف

587
01:14:14,143 --> 01:14:18,639
انه ليس نفس الشئ الذي تفهمة
أنه ليس نفس الشئ

588
01:14:18,730 --> 01:14:20,770
انه مختلف

589
01:14:21,441 --> 01:14:23,564
المرة الاولى كانت حادثاً

590
01:14:24,444 --> 01:14:26,437
كانت فرحة للبعض

591
01:14:27,572 --> 01:14:29,612
وحزن للأخرين

592
01:14:33,787 --> 01:14:37,073
برنامج (ريب) بارد وقاسي

593
01:14:41,378 --> 01:14:43,417
جدا

594
01:14:45,090 --> 01:14:47,129
...بارد جداً جداً

595
01:14:51,180 --> 01:14:53,219
...قاسي جداً

596
01:15:38,102 --> 01:15:41,138
ماذا حدث؟
حاول (كيلر) لقتلي

597
01:15:41,229 --> 01:15:43,934
كيلر؟
إذاً هو المقصود

598
01:15:58,288 --> 01:16:00,328
يا إلهي

599
01:16:09,049 --> 01:16:12,382
أمي ، ماذا تفعلين هنا؟

600
01:16:15,556 --> 01:16:17,679
أنا آسف يا أمي

601
01:16:19,476 --> 01:16:20,887
...أمي

602
01:16:20,978 --> 01:16:23,017
...لم أكن

603
01:16:23,105 --> 01:16:25,144
...لم أقصد

604
01:16:29,611 --> 01:16:31,022
...أمي

605
01:16:33,323 --> 01:16:36,942
...لم أقصد ذلك  أمي  من فضلك

606
01:16:38,370 --> 01:16:41,039
هناك دم على يدي

607
01:16:41,123 --> 01:16:43,364
أمنوا غرفة الكمبيوتر

608
01:16:43,458 --> 01:16:45,498
...دماء على يدي

609
01:16:46,670 --> 01:16:48,709
ما الذي يحدث؟

610
01:16:50,006 --> 01:16:52,046
ماذا يجري بحق الجحيم؟

611
01:16:52,968 --> 01:16:55,506
أنهم المتفحصون يا
سيدي انهم بالخارج

612
01:17:20,412 --> 01:17:22,535
هل هذا هو السبيل الوحيد للقيام بذلك؟

613
01:17:22,622 --> 01:17:26,870
أذا لم يمكننا الدخول الى الكمبيوتر الان
فسيضطرون الى إعادة برمجته

614
01:17:46,897 --> 01:17:48,937
ماذا يعني ذلك؟

615
01:17:49,024 --> 01:17:51,941
يعني أن شخصاً
ما قام ببرمجة الكمبيوتر

616
01:17:52,027 --> 01:17:54,981
بحيث يكون من الصعب
(الوصول الى برنامج (ريب

617
01:17:55,072 --> 01:17:57,693
لقد رمى المفتاح بعيدا
وسد ثقب المفتاح

618
01:17:59,618 --> 01:18:01,860
حاول مرة أخرى  حاول مرة أخرى

619
01:18:01,954 --> 01:18:03,993
حسناً

620
01:18:19,179 --> 01:18:22,050
سنحاول التوغل قدر المستطاع

621
01:18:22,140 --> 01:18:25,675
مهلا ، (لي) ، صل الشاشة الداخلية

622
01:18:25,769 --> 01:18:28,853
(نقطة الدخول هي (أي أم 863
لماذا ، ما هذا؟

623
01:18:28,939 --> 01:18:33,233
شخص ما استطاع الدخول للجهاز
(للحصول على برنامج (ريب

624
01:18:45,915 --> 01:18:49,829
كيف حدث هذا؟
هذه الغرفة مؤمنة لأقصى حد

625
01:18:49,918 --> 01:18:52,955
نحن داخل نظام تشغيل الهواتف

626
01:18:53,838 --> 01:18:58,050
أي شخص لديه رموز الوصول السليمة
يمكنه ان يدخل الى هذا

627
01:19:00,304 --> 01:19:03,719
شخص ما يحاول الوصول الى هناك الان؟
نعم

628
01:19:03,807 --> 01:19:05,847
اللعنة

629
01:19:45,057 --> 01:19:47,096
أنه هو

630
01:19:47,810 --> 01:19:50,135
انه (فال) انه في الداخل

631
01:19:50,229 --> 01:19:52,684
هل هذا ممكن؟
يجب أن يكون ممكناً

632
01:19:54,191 --> 01:19:56,230
يجب أن يكون ممكناً أريد أن أضره

633
01:19:56,318 --> 01:20:00,612
كيف يمكن ان نضره قبل ان يخرج؟
نضره؟ أنا لا أفهم

634
01:20:00,697 --> 01:20:05,193
جهاز (فال) العصبي
وجهاز "الكمبيوتر" العصبي متداخلان

635
01:20:05,285 --> 01:20:07,159
أنه يتفحصه

636
01:20:07,246 --> 01:20:09,285
اريد أن نشل حركتهم هما الأثنين

637
01:20:09,373 --> 01:20:11,449
أو ربما قتلهم ، كيف؟

638
01:20:12,959 --> 01:20:15,664
حسنا أنا لا أعرف إذا كان هذا ما تريد

639
01:20:15,754 --> 01:20:19,538
ولكن يمكنني أعطاء أمر بالتدمير الذاتي

640
01:20:19,633 --> 01:20:24,793
إنه يدمر جميع الدوائر  في حال أتخذت البيانات
من قبل قوى غير مصرح لها أوغير ودية

641
01:20:24,888 --> 01:20:27,593
أفعل ذلك الآن
قد يترتب على ذلك خسارة كاملة

642
01:20:27,682 --> 01:20:29,759
"لجميع البرامج في نظام "كون سيك

643
01:20:29,851 --> 01:20:33,018
سأحتاج الي إذن خطي
"من قائد منظمة "كون سيك

644
01:20:34,731 --> 01:20:36,771
يا سيد
هذا هو الاذن

645
01:20:36,858 --> 01:20:38,898
أجلس

646
01:20:45,033 --> 01:20:47,322
نعم يا سيدي
أنا أفعل ذلك الآن

647
01:20:47,411 --> 01:20:49,699
يا سيدي لا بد لي من
الانتهاء منه هناك

648
01:21:50,599 --> 01:21:54,217
سيدي  هذه هي الخطوة الأخيرة هل أنت متأكد؟
أفعل ذلك

649
01:22:08,408 --> 01:22:12,073
ليس هناك حاجة لذلك
كل شيء هادئ جدا

650
01:22:12,162 --> 01:22:14,285
انه مجرد تبديل داخلي

651
01:22:15,791 --> 01:22:20,417
حقا؟
ألم يوقف أحد متفحصاً من قبل

652
01:23:05,215 --> 01:23:07,254
اللعنة

653
01:23:09,886 --> 01:23:12,460
أترى ؟
لقد أخبرتك

654
01:23:12,556 --> 01:23:14,595
لا العاب نارية

655
01:25:19,641 --> 01:25:24,185
سأذهب للعثور على الطبيب
حسنا  أنا سأراقب الباب

656
01:25:36,533 --> 01:25:39,984
المعذرة  أين موظف الاستقبال؟

657
01:25:40,078 --> 01:25:42,367
أرم)  أجل أنه قادم)
شكرا

658
01:26:24,998 --> 01:26:29,079
من فضلك سوف أكون معك بعد لحظة
أود أن أتحدث إليك الآن

659
01:26:29,169 --> 01:26:32,123
هلا خرجت من هنا؟

660
01:26:33,381 --> 01:26:35,670
ان الموضوع خاص
(بهذا الدواء يا دكتور (فران

661
01:26:37,719 --> 01:26:41,551
أنا أفهم أنك
قمت بوصفه لبعض المرضى

662
01:26:43,976 --> 01:26:46,680
إسمح لي. سأعود خلال لحظة فقط

663
01:26:48,063 --> 01:26:50,768
أسترخ فحسب  أقرأ مجلة

664
01:26:59,158 --> 01:27:03,107
من أين لك هذا؟
ماذا تريد مني؟ من أنت؟

665
01:27:07,791 --> 01:27:09,665
ماذا حدث؟

666
01:27:09,751 --> 01:27:11,791
لقد تم تفحصي

667
01:27:14,256 --> 01:27:17,506
...المرأة في... في غرفة الانتظار

668
01:27:17,592 --> 01:27:19,964
لقد تفحصتك

669
01:27:20,054 --> 01:27:22,093
لا  ليس هي

670
01:27:23,890 --> 01:27:25,930
انه طفلها

671
01:27:27,894 --> 01:27:30,053
أنه جنينها مَن تفحصني

672
01:27:32,274 --> 01:27:34,646
(أهذا هو برنامج (ريب

673
01:27:34,734 --> 01:27:39,812
الأطباء في لائحة الكمبيوتر يعطون
"لمرضاهم الحوامل دواء "إفيميرول

674
01:27:40,657 --> 01:27:43,113
أنا لا أفهم
"إفيميرول"

675
01:27:44,244 --> 01:27:46,949
دواء "إفيميرول" يصنع متفحصين جدد

676
01:27:49,583 --> 01:27:52,335
تمسك
يا إلهي

677
01:27:52,419 --> 01:27:55,705
تمسك
يا إلهي

678
01:27:55,797 --> 01:27:57,837
حسناً
حسناً

679
01:27:58,008 --> 01:28:00,878
يا إلهي
هيا ، لنخرج من هنا

680
01:28:03,889 --> 01:28:05,928
هيا

681
01:28:07,768 --> 01:28:10,223
هيا  يمكنك فعل ذلك هيا

682
01:28:12,689 --> 01:28:14,729
...(كيم).
. (كيم)

683
01:28:14,816 --> 01:28:16,856
(فالى)

684
01:28:42,010 --> 01:28:44,050
...(كيم)

685
01:28:44,596 --> 01:28:46,636
الجميل النائم يستيقظ

686
01:28:48,600 --> 01:28:50,842
أين (كيم)؟

687
01:28:50,936 --> 01:28:52,975
في الغرفة المجاورة

688
01:28:53,063 --> 01:28:55,103
ستستيقظ خلال بضعة ساعات

689
01:28:56,817 --> 01:28:59,272
نحن لا نريد أي شخص هنا معنا

690
01:29:00,695 --> 01:29:03,269
هذا بينك وبيني فحسب

691
01:29:03,365 --> 01:29:06,781
أين شريك (كيلر)؟
ينبغي أن يكون هنا

692
01:29:06,869 --> 01:29:11,198
كيلر)؟ يبدو انه مات)
عندما قمت أنت بتفجير الكمبيوتر

693
01:29:12,791 --> 01:29:15,329
بالمناسبة كان ذلك رائعا جدا

694
01:29:16,086 --> 01:29:20,333
(كيلر) قتل الدكتور (روث)
لقد استحق الموت

695
01:29:21,675 --> 01:29:25,589
يجب أن لا نحزن على وفاة الطبيب
بل نحتفل به معاً

696
01:29:25,679 --> 01:29:32,428
كان الدكتور (روث) رجلاً عظيما
حاول مساعدتنا، لقد ساعدني

697
01:29:32,519 --> 01:29:38,023
رجل عظيم! لا يوجد سوى شخص واحد على
وجه الأرض قد حاول مساعدتك ، وهو أنا

698
01:29:38,108 --> 01:29:41,274
أنت؟ لقد أرسلت جنودك لقتلي

699
01:29:41,361 --> 01:29:45,987
أبدا ليس لقتلك
لقد قضيت سنوات عديدة أبحث عنك

700
01:29:46,074 --> 01:29:51,116
(وعندما أخبرني (كلير) أن (روث
قد جهزك وأرسلك لتكون كجاسوس مبتدأ

701
01:29:51,205 --> 01:29:56,412
حاولت أنا حمايتك ورعايتك
وأرشادك إلي

702
01:29:59,129 --> 01:30:02,083
الآن  لماذا تحاول أن تفعل ذلك؟

703
01:30:02,174 --> 01:30:04,462
من هي أمك؟

704
01:30:07,512 --> 01:30:09,552
لا أعرف

705
01:30:12,434 --> 01:30:15,554
من يكون أبيك؟
لا أعرف

706
01:30:15,645 --> 01:30:18,267
ما هي ذاكرة الطفولة الأولى لديك؟

707
01:30:18,357 --> 01:30:20,396
ليس لدي أي منها

708
01:30:20,483 --> 01:30:23,687
لا  ليس لديك وهذه ليست مصادفة

709
01:30:23,779 --> 01:30:25,818
لقد تم أستبعادك

710
01:30:25,906 --> 01:30:30,318
حتى واجهت منظمة "كون سيك" بعض المشاكل
لأبقائي بعيداً لذا قاموا بأستخدامك

711
01:30:30,410 --> 01:30:33,993
لقد تم حياكت حياتك لتكون بذلك السوء

712
01:30:34,081 --> 01:30:38,208
حثالة  لقد كان يعرف مكانك
ولكنه لم يظهر إلا في وقت حاجته لك

713
01:30:38,293 --> 01:30:42,754
لذا أخرجك من هذا الوحل
مَن؟

714
01:30:44,257 --> 01:30:46,297
والدك

715
01:30:46,385 --> 01:30:48,507
(الدكتور (بول روث

716
01:30:53,016 --> 01:30:55,223
أبينا

717
01:30:58,355 --> 01:31:00,395
...لا

718
01:31:01,983 --> 01:31:04,023
(أنت أخي  يا (كاميرون

719
01:31:04,111 --> 01:31:06,103
شقيقي الصغير

720
01:31:06,196 --> 01:31:08,770
...لا.

721
01:31:16,207 --> 01:31:19,077
أجلس أريد أن أريك شيئا

722
01:31:28,343 --> 01:31:32,127
كانت هذه حملة اختبارية
استخدمت في عام 1947 لتسويق منتج جديد

723
01:31:32,222 --> 01:31:34,262
كان المنتج دوائاً

724
01:31:34,349 --> 01:31:37,054
"مهدئ اسمه "إفيميرول

725
01:31:37,144 --> 01:31:40,145
لقد كان يستهدف النساء الحوامل
اذا نجحت هذه الحملة

726
01:31:40,230 --> 01:31:42,935
كان يمكن أن يتم تسويقه
في جميع أنحاء أمريكا الشمالية

727
01:31:43,024 --> 01:31:46,025
لكنها فشلت ، وفشل الدواء

728
01:31:46,111 --> 01:31:51,152
كان لديه آثار جانبية على الأجنه
تأثيراً غير مرئياً

729
01:31:52,618 --> 01:31:55,951
لقد كان يحولهم إلي متفحصين
نعم

730
01:31:56,038 --> 01:32:01,281
"الرجل الذي اخترع الـ"إفيميرول
كان مولعاً بهذا التحول الغريب

731
01:32:01,376 --> 01:32:05,753
"وكذلك منظمة "كون سيك
لذا عرضت عليه ان تمول تجاربه

732
01:32:05,839 --> 01:32:08,544
حتى انه باع لهم شركته و نفسه

733
01:32:10,969 --> 01:32:13,008
وكان هذا الرجل هو الدكتور (روث)؟

734
01:32:13,096 --> 01:32:15,136
الذي كان الأب

735
01:32:16,684 --> 01:32:22,104
أخبرتك أن الآثار الجانبية للـ"إفيميرول" كانت
غير مرئية ولكن هذا ليس صحيحا تماما

736
01:32:22,189 --> 01:32:24,976
والدنا كان يمكنه رؤيتهم داخلنا

737
01:32:25,066 --> 01:32:30,191
"لقد أعطى جرعة من الـ"إفيميرول
لزوجته الحامل  والدتنا

738
01:32:30,280 --> 01:32:33,898
قبل أربع سنوات من نزوله الى السوق
وبعد ذلك بعام

739
01:32:33,992 --> 01:32:36,400
بدا ان حالة اولاده غير مستقرة

740
01:32:36,495 --> 01:32:42,498
حتى أدرك أن الشيء الوحيد الذي من شأنه
تهدئتهم هو هذا الدواء الذي اخترعه

741
01:32:43,752 --> 01:32:46,503
هذا هو السبب في
أننا أكبر سنا من كل الآخرين

742
01:32:47,756 --> 01:32:50,081
ليس فقط اكبر سناً
بل وأكثر قوة

743
01:32:51,134 --> 01:32:54,585
البقية لا يمثلون شيئاً مقارنتاً بنا

744
01:32:54,680 --> 01:32:56,921
أذا لماذا كنت تحتاج لـ(كيلر)؟

745
01:32:57,015 --> 01:33:00,182
منظمة (كون سيك) كان لديها معددات و أتصالات

746
01:33:01,061 --> 01:33:03,100
تمكن (كيلر) من رؤية المستقبل

747
01:33:03,188 --> 01:33:05,228
المستقبل؟

748
01:33:05,315 --> 01:33:07,438
لقد قتلت المستقبل

749
01:33:09,736 --> 01:33:13,070
هذة سلبية وأنهزامية

750
01:33:13,156 --> 01:33:16,110
يأسفني سماعك تتحدث بهذه الطريقة

751
01:33:16,201 --> 01:33:18,906
لقد بدأت تبدو مثلهم

752
01:33:18,996 --> 01:33:24,868
هناك جيل من الجنود المتفحصين على بعد بضعة
أشهر من ولادته، سنعثر عليهم

753
01:33:24,960 --> 01:33:26,833
و ندربهم ليكونوا مثلنا

754
01:33:26,920 --> 01:33:29,874
أنا لا أحب (اوبريست) وفرقتها

755
01:33:29,965 --> 01:33:32,752
سيكون الأناس الطبعيون خادمون لنا

756
01:33:32,842 --> 01:33:38,548
بناء امبراطورية رائعة جدا  مجيدة
ستكون موضع حسد من العالم كله

757
01:33:38,640 --> 01:33:41,345
أنت تبدو مثله تماماً

758
01:33:41,935 --> 01:33:43,975
(مثل (روث

759
01:33:44,062 --> 01:33:46,814
...لا  ليس مثله مثل

760
01:33:46,899 --> 01:33:49,389
(ريفوك)  (درايل ريفوك)...

761
01:33:49,484 --> 01:33:52,687
لا  ليس مثله

762
01:33:53,989 --> 01:33:56,741
انه كما لو كان في جسدك

763
01:33:59,912 --> 01:34:01,951
أنت لا تصغي إلي

764
01:34:05,125 --> 01:34:07,201
(أنت غير متعاون يا (كام

765
01:34:07,293 --> 01:34:09,701
أنت لا تتعاون معي على الإطلاق

766
01:34:16,720 --> 01:34:19,555
لقد كنت أعتمد عليك
(لسنوات  يا (كاميرون

767
01:34:19,640 --> 01:34:24,800
قل لي أنك لن تخونني
مثل البقية  قل لي أنك لن تفعل

768
01:34:24,895 --> 01:34:26,935
لا!

769
01:34:36,407 --> 01:34:41,115
حسناً سنقوم بذلك بطريقة المتفحصين
سأقوم بأمتصاص عقلك الجاف

770
01:34:41,203 --> 01:34:44,287
كل شئ لديك سيكون ملكي

771
01:34:44,373 --> 01:34:46,828
ستكون فى صفي بأي طريقة

772
01:34:46,916 --> 01:34:50,962
في النهاية يجب على الاخوه
أن يكونوا متقاربين  ألا تعتقد ذلك؟

773
01:39:05,342 --> 01:39:07,382
كاميرون)؟)

774
01:39:07,469 --> 01:39:09,509
(كيم)

775
01:39:15,644 --> 01:39:18,847
انه أنا  يا (كيم) أنا (كاميرون)  أنا هنا

776
01:39:20,983 --> 01:39:23,022
لقد فزنا

777
01:39:25,696 --> 01:39:27,735
...لقد فزنا

