1
00:01:55,000 --> 00:01:57,742
.لا، لا، لا تطعمي الكلب، عزيزتي

2
00:02:05,077 --> 00:02:06,555
.شكراً، عزيزتي

3
00:02:07,111 --> 00:02:08,112
.لقد نمت متأخراً

4
00:02:08,212 --> 00:02:09,247
.أجل، عليّ الذهاب

5
00:02:09,347 --> 00:02:10,690
ماذا ستفعلين اليوم؟

6
00:02:10,748 --> 00:02:13,125
عليّ انهاء بعض الستائر
.ليوم السبت

7
00:02:14,085 --> 00:02:16,297
.كما أن (نات) و(كام) آتيان

8
00:02:16,554 --> 00:02:18,033
برفقة الأطفال؟ -
.أجل -

9
00:02:18,089 --> 00:02:20,000
قالت (كامي) أنها بحاجة
.للخروج من المنزل

10
00:02:20,058 --> 00:02:21,963
.أخبري (نات) أن تخفّف عنها

11
00:02:22,226 --> 00:02:23,935
.تستطيع (كام) الاعتناء بنفسها

12
00:02:24,095 --> 00:02:26,871
.علينا ارسال عربون الشقة الشاطئية

13
00:02:26,931 --> 00:02:28,467
.أحبك

14
00:02:32,569 --> 00:02:35,575
اكتبي الصك وحسب، اتفقنا؟ -
.اتفقنا، إلى اللقاء -

15
00:02:41,812 --> 00:02:43,655
.لا مزيد من الطعام

16
00:02:44,614 --> 00:02:45,888
.كُلي أنت

17
00:03:25,487 --> 00:03:27,763
.حسناً، لنواصل الحفر قليلاً

18
00:03:27,822 --> 00:03:29,324
.نستطيع الحفر لثلاثة أمتار أخرى

19
00:03:30,225 --> 00:03:32,034
.لن نستطيع غرس الحفّار اليوم

20
00:03:32,093 --> 00:03:33,333
لمَ لا؟

21
00:03:34,896 --> 00:03:36,101
.الغيوم

22
00:03:37,331 --> 00:03:39,208
.علينا أن نتوقف

23
00:03:39,299 --> 00:03:41,506
.(وقت المرح يبدأ تمام الخامسة، (ديوارت

24
00:03:42,503 --> 00:03:44,278
.إلا عند هطول الأمطار

25
00:03:46,807 --> 00:03:48,286
مستعد؟ -
.أجل -

26
00:03:51,345 --> 00:03:54,432
كانوا يتناولون المشاريب ويضحكون
،ويا إلهي

27
00:03:54,466 --> 00:04:01,125
كأني كنت في متحف وأشاهد
.تطور القرود إلى البشر

28
00:04:01,423 --> 00:04:02,600
.رأيت ذلك

29
00:04:02,789 --> 00:04:04,268
.رأيت المستقبل

30
00:04:05,458 --> 00:04:09,032
كان ذلك (ديوارت)، هكذا كان سيكون
.في غضون 20 سنة

31
00:04:10,863 --> 00:04:12,809
.اضحكا

32
00:04:13,232 --> 00:04:18,267
اضحكا ولكن هذا الرضيع
.سيتسكع في الحانات مثلهم تماماً

33
00:04:18,371 --> 00:04:20,675
.أجل -
.كلا -

34
00:04:20,806 --> 00:04:22,444
.لا تنصت لها

35
00:04:22,507 --> 00:04:24,009
!(هانا) -
ماذا؟ -

36
00:04:30,315 --> 00:04:32,124
هل أنتما بخير؟ -
.أجل -

37
00:04:34,619 --> 00:04:36,223
.لا تلمسي هذا

38
00:04:37,322 --> 00:04:38,858
أتفهمين؟

39
00:04:43,594 --> 00:04:44,698
.حسناً، اقتربي

40
00:04:49,400 --> 00:04:50,640
.اذهبي والعبي

41
00:05:15,458 --> 00:05:17,904
.دي جاي)، اجلبي الأطفال إلى الداخل)

42
00:05:32,507 --> 00:05:33,611
ماذا؟

43
00:05:34,710 --> 00:05:37,881
.هذا ليس ذنبي، أخبرتك -
.لا بأس -

44
00:05:39,114 --> 00:05:41,852
.حسناً، سأتوقف. سأطفئ الآلة

45
00:05:46,388 --> 00:05:49,126
.إلى اللقاء، شكراً على القدوم -
.(سأهاتفك بشأن عشاء (ليونز كلاب -

46
00:05:49,191 --> 00:05:52,002
.حسناً، إلى اللقاء -
.(إلى اللقاء، (سام -

47
00:06:15,482 --> 00:06:18,126
هل تستطيعين الاشارة بكلمة

48
00:06:18,985 --> 00:06:23,695
عـ ا صـ فـ ة؟

49
00:06:29,596 --> 00:06:31,200
.عاصفة

50
00:07:00,558 --> 00:07:02,196
.عليّ الذهاب إلى المنزل

51
00:07:14,172 --> 00:07:16,982
أنا و(نات) كنا نسعى لممارسة
.علاقة جنسية ثلاثية

52
00:07:22,779 --> 00:07:25,225
.(كنا على اتصال مع فتاة من (كانتن

53
00:07:25,749 --> 00:07:27,490
.أجل، فتاة ضخمة

54
00:07:31,421 --> 00:07:35,236
ماذا تقصد؟ -
.تزن حوالي 120 كغم -

55
00:07:35,492 --> 00:07:37,335
لا يمكن أن يزيد طولها
.عن المتر والنصف

56
00:07:42,965 --> 00:07:44,308
.تباً

57
00:07:47,570 --> 00:07:50,449
(لا أتصوّر أن أهتم أنا (وسام
.بأمر كهذا

58
00:07:50,506 --> 00:07:52,645
.لا أظن ذلك

59
00:07:56,979 --> 00:07:59,118
.(تعيش حياة طيبة، (كيرتيس

60
00:07:59,482 --> 00:08:00,893
.إني جاد

61
00:08:02,485 --> 00:08:06,159
أعتقد أن ذلك هو أفضل اطراء
.قد يحظى به المرء

62
00:08:06,221 --> 00:08:09,691
.تنظر إلى حياته وتقول "هذا جيد

63
00:08:11,092 --> 00:08:12,962
".ذلك الرجل على المسار الصحيح"

64
00:08:15,196 --> 00:08:17,335
.ليس الأمر سهلاً دائماً

65
00:08:17,665 --> 00:08:19,338
.أعرف ذلك

66
00:08:22,370 --> 00:08:24,577
.تباً، عليّ الذهاب

67
00:08:28,609 --> 00:08:29,952
نلتقي في الصباح؟

68
00:08:31,245 --> 00:08:32,622
.طابت ليلتك

69
00:09:25,497 --> 00:09:26,840
.أهلاً، عزيزتي

70
00:09:32,237 --> 00:09:35,321
هل أبلت جيداً اليوم؟ -
.أجل -

71
00:09:36,040 --> 00:09:37,519
.أبلت جيداً

72
00:09:39,210 --> 00:09:41,656
ولكنها لا تزال ممتنعة عن اللعب
.مع الآخرين

73
00:09:41,712 --> 00:09:43,350
.لا تستطيع التواصل

74
00:09:44,882 --> 00:09:47,462
عزيزي، عليك تنظيف كومة النفايات
.التي بالخارج

75
00:09:47,685 --> 00:09:50,632
.لقد وجدت لوحة بها مسامير

76
00:09:52,890 --> 00:09:55,029
.سأهتم بذلك في عطلة الأسبوع

77
00:10:01,231 --> 00:10:04,438
لا أزال أمشي حافياً
.حتى لا أوقظها

78
00:10:07,003 --> 00:10:08,607
.لا أزال أهمس

79
00:11:51,302 --> 00:11:53,839
كيرتيس)؟) -
ماذا؟ -

80
00:11:53,905 --> 00:11:55,179
هل سمعتني؟

81
00:11:55,273 --> 00:11:58,560
عليك أن تعود وتغتسل وتستعد للخروج
.قبل السادسة مساء اليوم

82
00:11:59,644 --> 00:12:01,089
ما الخطب؟

83
00:12:01,145 --> 00:12:05,492
لا شيء، أريدها أن تأكل فطورها
.وتكفّ عن اطعام الكلب اللعين

84
00:12:05,630 --> 00:12:07,129
.لا بأس، لقد تناولت الخبز

85
00:12:07,185 --> 00:12:08,425
.حسناً -
ماذا؟ -

86
00:12:08,486 --> 00:12:10,021
.(هانا)، تعالي يا (هانا)

87
00:12:10,087 --> 00:12:11,589
كيرتيس)؟) -
ماذا؟ -

88
00:12:17,461 --> 00:12:18,735
.إني متأخر

89
00:12:19,329 --> 00:12:21,870
.لم تأكل أي شيء -
.لا بأس -

90
00:12:27,337 --> 00:12:29,908
لم أقل إن بوسعك التحكّم في الطقس
.(يا (راسل

91
00:12:29,973 --> 00:12:35,055
وإنما قلت أن لا بد من ازالة الطبقة العلوية
.بحلول اليوم الخامس العشر

92
00:12:35,111 --> 00:12:36,918
.ذلك غير قابل للنقاش

93
00:12:38,347 --> 00:12:39,623
كيرتيس)؟)

94
00:12:40,283 --> 00:12:43,231
كيرتيس)؟)
ما موقفنا من موقع (إيست 82)؟

95
00:12:43,331 --> 00:12:47,496
.لقد تعطلّنا بالأمس
.لم نستطع اجراء حفر ثانٍ

96
00:12:48,024 --> 00:12:50,330
.لقد تساقطت الأمطار لساعتين بالأمس

97
00:12:50,793 --> 00:12:54,051
ساعتان تعصفان بجدولنا الزمني بأكمله؟

98
00:12:54,996 --> 00:12:57,642
نفقد الترخيص إذا لم تتابعوا العمل
.بنهاية اليوم

99
00:12:57,753 --> 00:12:59,822
.حاضر، سيدي -
.(نهاية اليوم، (كيرتيس -

100
00:13:00,661 --> 00:13:04,856
حسناً، أخبرتني (فاليري) أن مسابقة
--اعداد الفطائر بين الآباء والأبناء

101
00:13:06,608 --> 00:13:09,552
عليّ التوقف لأمر ما
.قبل أن نمضي في طريقنا

102
00:13:09,611 --> 00:13:12,317
أتظن أن لدينا الوقت؟ -
.أجل، هناك متسع -

103
00:13:14,015 --> 00:13:15,153
.تباً

104
00:13:34,101 --> 00:13:35,637
.ذلك الحقير

105
00:13:36,170 --> 00:13:37,774
.لقد عرّينا تلك القطعة

106
00:13:38,571 --> 00:13:41,177
.اخلعها، علينا اعادة ضبطها

107
00:14:22,848 --> 00:14:24,053
!(كيرتيس)

108
00:14:38,462 --> 00:14:40,533
هل سبق أن رأيت طيوراً
تحلّق هكذا؟

109
00:14:41,194 --> 00:14:42,344
ماذا؟

110
00:14:58,915 --> 00:15:00,155
.تباً

111
00:15:02,318 --> 00:15:04,127
.هيا، علينا الذهاب

112
00:15:04,654 --> 00:15:06,133
.يا للهول

113
00:15:07,490 --> 00:15:09,901
.عزيزتي، أحتاج حقاً إلى الاغتسال

114
00:15:16,165 --> 00:15:17,200
.أهلاً

115
00:15:19,701 --> 00:15:22,443
،إن تابعتم تعلّم حصيلة الكلمات الأساسية

116
00:15:22,504 --> 00:15:25,610
سيتاح لكم التواصل مع أطفالكم
.بطريقة أفضل

117
00:15:26,442 --> 00:15:30,813
من سنّ الرابعة إلى السابعة
.يتمحور التركيز على الاشارة

118
00:15:31,345 --> 00:15:36,347
وسنبدأ لاحقاً باضافة حروف الأبجدية
.كأمر تشجيعي

119
00:15:37,185 --> 00:15:38,562
،في لغة الاشارة الأمريكية

120
00:15:38,653 --> 00:15:41,862
تقع الاشارة إلى المذكر
.عند منطقة الجبين

121
00:15:41,923 --> 00:15:45,097
.مثلاً كلمة "أب"، تقع هنا هكذا

122
00:15:45,593 --> 00:15:47,266
.أب، جيد

123
00:16:02,909 --> 00:16:03,944
.لستَ آسفاً

124
00:16:04,010 --> 00:16:05,148
.إني آسف

125
00:16:06,813 --> 00:16:09,453
.رائحتك كريهة للغاية

126
00:16:16,388 --> 00:16:18,197
.أعتقد أن رائحتي طيبة

127
00:16:25,064 --> 00:16:26,668
هل رائحتي طيبة؟

128
00:16:29,802 --> 00:16:33,215
.أرأيت؟ ربما عليّ الزواج بها بدلاً منك

129
00:16:33,506 --> 00:16:34,883
.توقف

130
00:16:46,217 --> 00:16:47,560
.يا للهول

131
00:16:59,297 --> 00:17:00,331
أنت بخير؟

132
00:17:16,914 --> 00:17:18,359
!تباً

133
00:17:36,799 --> 00:17:37,971
أنت بخير؟

134
00:17:40,870 --> 00:17:42,281
.إنك بخير

135
00:17:45,507 --> 00:17:46,850
.لا بأس

136
00:17:55,083 --> 00:17:56,187
!كلا

137
00:17:56,251 --> 00:17:57,457
!(هانا)

138
00:18:00,088 --> 00:18:01,829
!(هانا)

139
00:18:01,890 --> 00:18:03,096
!(هانا)

140
00:18:07,895 --> 00:18:10,307
!(هانا)

141
00:18:17,571 --> 00:18:20,677
.عزيزتي، ارتدي حذاءك

142
00:18:20,741 --> 00:18:22,277
.جيد، أنت مستيقظ -
.أجل -

143
00:18:23,744 --> 00:18:24,814
.عزيزي، إنك متعرق

144
00:18:27,815 --> 00:18:28,918
.لست في أفضل أحوالي

145
00:18:31,250 --> 00:18:32,731
.بامكاننا البقاء بالمنزل إذا أردنا

146
00:18:34,053 --> 00:18:35,225
إلى أين ذاهبة؟

147
00:18:35,288 --> 00:18:37,268
،هذا يوم السبت
.كنت سآخذ (هانا) إلى معرضي للبيع

148
00:18:37,323 --> 00:18:38,700
.بلى

149
00:18:40,526 --> 00:18:42,665
.تبدو مريضاً، عزيزي

150
00:18:43,463 --> 00:18:46,579
،أنا بخير
.هذا مجرد زكام أو ما شابه

151
00:18:47,033 --> 00:18:48,276
.سأجلب لك بعض الدواء

152
00:18:48,484 --> 00:18:51,419
.لا تقلقي، اذهبا، سأكون بخير

153
00:18:51,503 --> 00:18:53,079
أمتأكد؟ -
.أجل -

154
00:18:53,305 --> 00:18:54,914
.بدأت أتحسن

155
00:18:56,775 --> 00:19:00,187
حسناً، معي هاتفي
.إذا احتجت إلى أي شيء

156
00:19:00,479 --> 00:19:02,386
لا تنس أن عشاء الأحد
.سيقام هنا غداً

157
00:19:03,248 --> 00:19:04,993
.علينا الغاؤه إن كنت مريضاً

158
00:19:05,617 --> 00:19:06,687
.سأكون بخير

159
00:19:08,654 --> 00:19:09,913
.حسناً، سنتكلم لاحقاً

160
00:19:12,124 --> 00:19:13,796
.هيا بنا

161
00:19:14,992 --> 00:19:16,994
أمتأكد؟ -
.عزيزتي، أرجوك -

162
00:20:26,594 --> 00:20:28,005
كم تريدين مقابل هذه الوسادة؟

163
00:20:29,197 --> 00:20:31,268
.هذه قيمتها 15 دولار

164
00:20:31,332 --> 00:20:33,005
.هذا أكثر مما أريد أن أدفع

165
00:20:33,334 --> 00:20:35,678
.هذه بأكملها مطرزة باليد
.وذلك يستغرق وقتا طويلاً

166
00:20:35,737 --> 00:20:37,011
.هذا سبب قيمتها

167
00:20:37,638 --> 00:20:39,743
.سأعطيك 7 دولارات مقابلها

168
00:20:40,408 --> 00:20:41,695
.لا أستطيع قبول هذا السعر الزهيد

169
00:20:42,009 --> 00:20:43,885
.ذلك هو عرضي

170
00:20:49,216 --> 00:20:50,695
ماذا عن 10؟

171
00:20:53,153 --> 00:20:55,724
.سأعطيك 8 ولكن فكّة

172
00:20:58,058 --> 00:21:01,437
.لا بأس
.لحسن الحظ أنها تحب عدّ الفكّة

173
00:21:02,596 --> 00:21:03,666
.(ريد)

174
00:21:05,498 --> 00:21:06,738
.تعال

175
00:21:07,233 --> 00:21:08,871
.ادخل، كلب مطيع

176
00:21:16,675 --> 00:21:18,814
.آسف بشأن هذا يا صاحبي

177
00:21:20,079 --> 00:21:23,288
علينا التكيّف مع هذا لفترة، اتفقنا؟

178
00:24:05,469 --> 00:24:08,709
<i>بينما قام عمّال الانقاذ بعدة محاولات
،للوصول إلى العائلة</i>

179
00:24:08,773 --> 00:24:11,643
<i>.زوجة (والتر جيكوب) وعديله قد ماتا -
.لست أفهم ذلك -</i>

180
00:24:11,976 --> 00:24:15,924
،طالما لم يرتكب أي خطأ
فلمَ وضعته بالخارج؟

181
00:24:18,883 --> 00:24:19,987
ماذا؟

182
00:24:20,952 --> 00:24:22,056
هل سمعتني؟

183
00:24:22,119 --> 00:24:26,362
سألت طالما لم يرتكب أي خطأ
فلمَ وضعته بالخارج؟

184
00:24:27,023 --> 00:24:29,970
.أردت اخراجه لفترة

185
00:24:31,027 --> 00:24:33,132
.إنه كلبك
.أبقيناه دائماً بالداخل

186
00:24:33,196 --> 00:24:34,937
.إنه كلبي ولهذا هو بالخارج

187
00:24:39,269 --> 00:24:40,373
...أنصتي

188
00:24:41,723 --> 00:24:46,754
أعتقد أن ذلك أنسب الآن
.(بسبب (هانا

189
00:24:47,544 --> 00:24:49,645
.(هانا) تعشق (ريد) -
.مهلاً -

190
00:24:50,913 --> 00:24:54,019
<i>غطّت سحابة الغاز أرضهم
.التي تبلغ مساحتها 6 أفدان</i>

191
00:24:54,083 --> 00:24:56,563
<i>المخرج الوحيد من أرضهم
،كان من خلال قضبان القطار</i>

192
00:24:56,952 --> 00:24:58,795
<i>.والتي كانت تسدّها الأنقاض</i>

193
00:24:58,854 --> 00:25:04,399
<i>حاولت التنفّس من خلال أقمشة مبتلة ومناشف
.ولكن ازداد الطين بلة</i>

194
00:25:04,793 --> 00:25:08,097
<i>بينما قام عمّال الانقاذ بعدة محاولات
،للوصول إلى العائلة</i>

195
00:25:08,163 --> 00:25:11,700
<i>زوجة (والتر جيكوب) وعديله قد ماتا
.داخل المنزل</i>

196
00:25:12,033 --> 00:25:17,381
<i>نجا (جيكوب) برغم التعرّض لـ11 ساعة
.لسحابة الغاز</i>

197
00:25:17,438 --> 00:25:18,678
هل تسمعين هذا؟

198
00:25:19,774 --> 00:25:21,151
.أمر فظيع

199
00:25:22,243 --> 00:25:23,722
.احدى عشر ساعة

200
00:25:26,080 --> 00:25:27,457
.بدون مَخرج

201
00:25:52,239 --> 00:25:53,445
.(هانا)

202
00:26:12,591 --> 00:26:13,661
!أنت

203
00:26:15,094 --> 00:26:16,334
!أنت

204
00:26:19,364 --> 00:26:21,241
!أنت! أنت

205
00:27:24,160 --> 00:27:25,695
عزيزتي؟ -
نعم؟ -

206
00:27:25,794 --> 00:27:29,241
هل لديك رقم الطبيب (شانن)؟

207
00:27:29,297 --> 00:27:31,038
ألا تزال متوعكاً؟

208
00:27:31,099 --> 00:27:33,306
بلى، هل لدينا الرقم؟

209
00:27:33,368 --> 00:27:35,348
.أجل، ولكنه يغلق اليوم

210
00:27:36,071 --> 00:27:37,709
.حسناً، سأكلّمه غداً

211
00:27:38,039 --> 00:27:41,618
--عزيزي، إن كنت متوعكاً فلنأخذك إلى -
!كلا، مكانك -

212
00:27:44,713 --> 00:27:45,919
.حسناً

213
00:27:46,648 --> 00:27:48,854
أتريد منّي الغاء حفل العشاء اليوم؟

214
00:27:48,916 --> 00:27:50,020
.تباً

215
00:27:50,484 --> 00:27:52,293
ما هذا؟ -
.آسف -

216
00:27:52,820 --> 00:27:54,857
...آسف، ببساطة

217
00:27:56,891 --> 00:27:58,097
.حلقي ملتهب

218
00:27:58,159 --> 00:28:00,400
.أعتذر أني أصبّ غضبي عليك

219
00:28:01,595 --> 00:28:04,933
كنت سأترك معك (هانا) لأذهب إلى الكنيسة
.ولكن ليس وأنت بهذه الحالة

220
00:28:05,206 --> 00:28:06,400
.سأكون بخير

221
00:28:06,400 --> 00:28:08,326
.لا، تحتاج لتناول الافطار -
!سأتولى ذلك -

222
00:28:08,747 --> 00:28:11,969
يؤسفني أنك متوعك
.ولكن كفّ عن هذا السلوك

223
00:28:14,274 --> 00:28:16,049
.هيا، اذهبي وحسب

224
00:28:17,977 --> 00:28:22,295
ما بالك؟ -
.آسف، آسف، اذهبي وحسب -

225
00:28:26,519 --> 00:28:29,466
هانا) في الحجرة. عندنا حبوب لها)

226
00:28:58,449 --> 00:29:02,420
.سوف نخرج

227
00:29:03,921 --> 00:29:06,800
سوف نخرج، اتفقنا؟

228
00:29:06,857 --> 00:29:09,259
.لا بأس، لا بأس

229
00:29:09,672 --> 00:29:14,618
"مكتبة (إليريا) العامة"

230
00:29:26,610 --> 00:29:28,055
لازمي مكانك، اتفقنا؟

231
00:29:47,055 --> 00:29:48,838
"فهم الأمراض العقلية"

232
00:30:35,442 --> 00:30:37,080
.لنبدأ وحسب

233
00:30:37,778 --> 00:30:40,418
.لنتشابك الأيدي جميعاً لتلاوة الحمد

234
00:30:51,324 --> 00:30:52,394
أين كنت بحق الجحيم؟

235
00:30:52,458 --> 00:30:54,062
.أعلم، آسف، كان عليّ قضاء مهمة

236
00:30:54,126 --> 00:30:55,366
.إنك متأخر جداً -
.أعلم -

237
00:30:55,461 --> 00:30:58,101
.لا تحمل حتى هاتفك المحمول

238
00:31:08,340 --> 00:31:09,751
.(افتقدناك في الكنيسة اليوم، (كيرتيس

239
00:31:10,442 --> 00:31:11,819
.أبي

240
00:31:11,876 --> 00:31:15,085
.ليخبرني إذا أراد أن أتوقف

241
00:31:16,548 --> 00:31:18,425
أكان القدّاس مفيداً؟

242
00:31:19,117 --> 00:31:21,119
.أجل، كان عملاً طيباً

243
00:31:26,658 --> 00:31:29,264
أفكر في تنظيف ملجأ العواصف
.الذي بالخلف

244
00:33:09,255 --> 00:33:10,461
كيرتيس)؟)

245
00:33:15,428 --> 00:33:16,771
كيرتيس)، كيف حالك يا صاحبي؟)

246
00:33:16,830 --> 00:33:18,104
.أهلاً، حضرة الطبيب

247
00:33:18,164 --> 00:33:20,007
كيف حال فتاتي؟ -
.هي بخير -

248
00:33:20,066 --> 00:33:22,011
.يسعدني سماع ذلك -
.أمِل رأسك -

249
00:33:22,067 --> 00:33:23,603
.لست مصاباً بالزكام

250
00:33:23,669 --> 00:33:25,239
لقد كتبت ذلك بالخطأ؟

251
00:33:25,304 --> 00:33:27,841
.لا، أخبرتها بذلك وحسب

252
00:33:29,007 --> 00:33:30,884
ما المشكلة إذن؟

253
00:33:32,511 --> 00:33:34,252
...أواجه

254
00:33:35,113 --> 00:33:37,115
.أواجه صعوبة في النوم

255
00:33:37,216 --> 00:33:39,025
.آمل أن تعطيني علاجاً لذلك

256
00:33:39,877 --> 00:33:41,928
منذ متى تعاني من ذلك؟

257
00:33:42,254 --> 00:33:43,961
.حوالي أربع ليال

258
00:33:44,022 --> 00:33:45,694
ألا تنام مطلقاً؟

259
00:33:45,756 --> 00:33:47,997
.بلى، ولكن هناك أرق شديد

260
00:33:49,393 --> 00:33:53,364
أعتقد أن أربع ليالي لا تكفي
.لتحديد الحالة

261
00:33:53,431 --> 00:33:57,073
.أنصحك بعدم الأكل بعد الثامنة ليلاً

262
00:33:57,134 --> 00:34:01,312
.قلّل أي مشاريب كحولية، تبغ، كافيين

263
00:34:02,240 --> 00:34:04,220
.مارس تمرينات يومية

264
00:34:04,842 --> 00:34:06,479
...أعتقد

265
00:34:08,345 --> 00:34:10,689
.أعتقد أن عليّ تجربة بعض الأدوية

266
00:34:10,747 --> 00:34:12,055
لماذا تقول ذلك؟

267
00:34:14,718 --> 00:34:19,456
أواجه صعوبة في النوم
.بسبب تلك الأحلام التي تراودني

268
00:34:20,056 --> 00:34:25,237
لم أولّها اهتماماً في بادئ الأمر
...ثم استيقظت ذات يوم

269
00:34:28,331 --> 00:34:30,105
.وكان السرير مبتلاً

270
00:34:30,699 --> 00:34:32,303
لقد تبوّلت في سريرك؟

271
00:34:32,368 --> 00:34:33,540
.أجل

272
00:34:35,471 --> 00:34:38,381
قبل ذلك بعدة أيام
حلمت أن كلبي هاجمني

273
00:34:38,440 --> 00:34:41,886
واستغرق الألم بذراعي
.يوماً كاملاً ليزول

274
00:34:48,284 --> 00:34:49,490
هل ذهبت لرؤية أمك مؤخراً؟

275
00:34:51,719 --> 00:34:53,995
.منذ قرابة الشهر

276
00:34:54,055 --> 00:34:55,295
.حسناً

277
00:35:05,133 --> 00:35:09,172
.حسناً، هذه وصفة لمسكّن معتدل

278
00:35:09,270 --> 00:35:10,374
هذا اجراء غير معتاد

279
00:35:10,438 --> 00:35:12,945
ولكني سأعطيك ما يكفي
.لبعضة أيام بأي حال

280
00:35:13,007 --> 00:35:13,791
.تناوله وانتظر النتيجة

281
00:35:13,888 --> 00:35:15,950
،في نفس الوقت

282
00:35:16,009 --> 00:35:18,250
هذا رقم صديق مخلص لي
.(في (كلومبوس

283
00:35:18,312 --> 00:35:19,586
.إنه طبيب نفسيّ

284
00:35:20,414 --> 00:35:23,122
.إنه بعيد، ولكنه أفضل طبيب أعرفه

285
00:35:25,586 --> 00:35:26,690
.حسناً

286
00:35:27,054 --> 00:35:31,030
.سأتصل به لأبلّغه بقدومك لمقابلته

287
00:35:31,425 --> 00:35:32,768
.حسناً

288
00:35:48,407 --> 00:35:49,511
.(ديوارت)

289
00:35:49,575 --> 00:35:52,384
ما رأيك، (كيرتيس)؟ -
.لا أتوقع الكثير -

290
00:35:53,245 --> 00:35:55,486
يريدون منّا اجراء حفر أولي
.بحلول موعد الغداء

291
00:35:55,548 --> 00:35:57,391
أعتقد أن بوسعنا في أسوأ الأحوال
.أن نأكل داخل الشاحنة

292
00:35:57,450 --> 00:36:00,794
سننجز ذلك، أتناسبك عطلة الأسبوع؟ -
.أجل، نفس الهراء المعتاد -

293
00:36:00,855 --> 00:36:02,295
"بارتنرز) للتأمين)"

294
00:36:02,420 --> 00:36:07,200
لا، لا، أريد اسم الأخصائي
.الذي تقبلون بتشخيصه

295
00:36:10,028 --> 00:36:12,235
.أنصتي، أخبرتك بهذا مرتين، فضلاً

296
00:36:12,297 --> 00:36:15,369
.أريد الاسم أو رقم التصديق

297
00:36:17,068 --> 00:36:18,308
.حسناً

298
00:36:21,805 --> 00:36:24,308
.حسناً، ورقم الهاتف؟ جيد

299
00:36:26,243 --> 00:36:28,416
.عظيم، شكراً جزيلاً

300
00:36:28,946 --> 00:36:33,502
حسناً، هذا اسم ورقم هاتف الأخصائي
.الذي تقبل به شركة التأمين

301
00:36:33,617 --> 00:36:35,528
.اتصلي واحجزي موعداً

302
00:36:35,586 --> 00:36:40,329
،إن وافق هذا الطبيب
.سيتكفل التأمين كلياً بعملية الزرع

303
00:36:41,025 --> 00:36:42,935
.آسفة على التأخير

304
00:36:45,395 --> 00:36:47,568
هل أستطيع معانقتك؟

305
00:36:47,630 --> 00:36:49,405
.لا بأس، لا بأس

306
00:36:50,199 --> 00:36:53,383
لعلمك، توفّر شركة زوجك
.تأميناً جيداً عند الحاجة

307
00:36:53,903 --> 00:36:56,247
ليس الكثير من الشركات
.تقدّم تأميناً مماثلاً

308
00:36:56,523 --> 00:36:57,648
.إنك محظوظة للغاية

309
00:37:05,447 --> 00:37:08,155
.لا بأس، تأمينك مسجّل لدينا

310
00:37:08,250 --> 00:37:09,854
.الحساب 64ر47 دولار

311
00:37:10,227 --> 00:37:12,925
ما الحساب بعد الخصم؟ -
.ذلك هو حسابك بعد الخصم -

312
00:37:29,070 --> 00:37:30,140
.أهلاً

313
00:37:41,582 --> 00:37:42,959
.أحبك

314
00:37:43,851 --> 00:37:45,455
.أحبك أيضاً

315
00:37:50,990 --> 00:37:52,628
.عندي أنباء سارّة

316
00:37:57,797 --> 00:38:00,107
أخضر؟ ماذا عن الأحمر؟

317
00:38:08,875 --> 00:38:12,913
كأنني كنت أخاطب شخصاً عاقلاً
.لأول مرة

318
00:38:15,581 --> 00:38:18,084
.أجرت مكالمة هاتفية واحدة، ليس إلا

319
00:38:19,318 --> 00:38:21,331
.كنت أحاول الاتصال بذلك الرقم لأسابيع

320
00:38:21,612 --> 00:38:22,463
.أنت

321
00:38:23,388 --> 00:38:25,459
.ذلك عظيم، ذلك عظيم

322
00:38:27,559 --> 00:38:28,970
...(هانا)

323
00:38:35,666 --> 00:38:37,737
هل أنت متحمسة؟

324
00:38:37,802 --> 00:38:39,247
.سنوّفر لك بعض المساعدة

325
00:38:39,337 --> 00:38:42,011
كيف نقول... نشير بكلمة "متحمسة"؟

326
00:38:42,106 --> 00:38:43,449
.هكذا

327
00:38:44,842 --> 00:38:46,879
متحمسة؟

328
00:38:50,515 --> 00:38:53,121
حسناً، ماذا لدينا هنا؟

329
00:38:53,217 --> 00:38:54,958
.يجب أن ألوّنك

330
00:38:56,154 --> 00:38:58,155
.عزيزي، انظر إلى هذه

331
00:38:59,122 --> 00:39:03,571
.إنه من طابقين ويواجه الشاطئ مباشرة

332
00:39:04,928 --> 00:39:08,106
ما أروع ذلك، لن نقلق
.حيال عبور (هانا) للشارع

333
00:39:08,465 --> 00:39:10,672
ــ ما قيمة الإيجار؟
.ــ 899 دولار بالأسبوع

334
00:39:13,336 --> 00:39:14,872
.هذا يبدو جميلاً

335
00:40:19,399 --> 00:40:20,935
هل نعمت بنوم هانئ؟

336
00:40:21,368 --> 00:40:22,779
.أجل

337
00:40:23,470 --> 00:40:25,258
.تبدو أفضل

338
00:40:30,443 --> 00:40:32,787
أتريد أن أصعد وأفعل ذلك بدلاً منك؟

339
00:40:32,845 --> 00:40:34,017
.يا للهول

340
00:40:34,413 --> 00:40:37,087
كم يكفيك من الطعام لأسبوع؟

341
00:40:37,149 --> 00:40:39,594
ماذا تعني؟ -
.أعني لكي تبقى حياً -

342
00:40:39,652 --> 00:40:41,962
ماذا يلزمك؟

343
00:40:42,021 --> 00:40:43,022
.ليس الكثير

344
00:40:43,089 --> 00:40:45,931
أتظن ذلك؟ -
.لا أدري -

345
00:40:45,992 --> 00:40:50,512
سمعت عن أناس يعيشون لأيام عديدة
.على اللحاء والجليد الذائب

346
00:40:52,664 --> 00:40:54,241
.لم أسمع عن ذلك قط

347
00:40:55,166 --> 00:40:56,961
.وما أدراني! أنت السائل

348
00:40:58,036 --> 00:40:59,238
.لقد اشتغل

349
00:40:59,638 --> 00:41:01,276
.اشتغل، هيا بنا

350
00:41:10,048 --> 00:41:11,355
.تباً

351
00:41:12,383 --> 00:41:13,919
ماذا؟

352
00:41:14,318 --> 00:41:16,229
.هذا يشبه صوت الرعد

353
00:41:16,587 --> 00:41:18,089
ماذا يشبه صوت الرعد؟

354
00:41:24,128 --> 00:41:25,664
ما بالك، (كيرتيس)؟

355
00:41:32,903 --> 00:41:34,176
كيرتيس)؟)

356
00:41:44,180 --> 00:41:46,626
إلى أين ذاهب؟
كيرتيس)، إلى أين ذاهب؟)

357
00:42:39,912 --> 00:42:43,836
"للبيع"

358
00:43:28,413 --> 00:43:31,121
.(كيرتيس) -
.أهلاً، أمي -

359
00:43:45,530 --> 00:43:47,065
.ادخل -
.حسناً -

360
00:43:56,540 --> 00:43:58,542
.سأشرب بعض الماء

361
00:44:15,558 --> 00:44:17,037
أتريدين البعض؟

362
00:44:18,294 --> 00:44:19,329
.كلا

363
00:44:23,833 --> 00:44:25,471
.كم هي جميلة

364
00:44:34,909 --> 00:44:35,944
أمّي؟

365
00:44:36,010 --> 00:44:37,011
نعم؟

366
00:44:37,078 --> 00:44:39,217
.أريد أن أسألك عن شيء

367
00:44:41,182 --> 00:44:44,356
أتذكرين في أي عام أحضرناك
إلى هنا؟

368
00:44:44,419 --> 00:44:46,160
.إلى أول مكان

369
00:44:50,892 --> 00:44:52,269
.كان عام 86

370
00:44:54,027 --> 00:44:58,173
أجل، لأن (كايل) كان بصدد
.عامه الأخير في الثانوية

371
00:45:00,026 --> 00:45:02,108
.كنتُ بعمر العاشرة -
.أجل -

372
00:45:04,438 --> 00:45:09,858
أتذكرين ما حدث قبل تشخيص حالتك؟

373
00:45:09,943 --> 00:45:12,227
ماذا تعني؟ -
...أعني -

374
00:45:13,413 --> 00:45:17,762
أريد أن أعرف كيف بدأ الأمر
.قبل رحيلك

375
00:45:19,498 --> 00:45:20,966
.لا أدري

376
00:45:29,829 --> 00:45:33,272
.أذكر أنها كانت فترة عصيبة

377
00:45:36,903 --> 00:45:43,367
كان والدك كثير الترحال
.ولم أستطع تولّي الأمور لوحدي

378
00:45:46,478 --> 00:45:48,424
...هل راودتك أي

379
00:45:50,348 --> 00:45:51,725
أحلام؟

380
00:45:51,783 --> 00:45:53,729
أو كوابيس؟

381
00:45:56,221 --> 00:45:58,827
.كلا، لا شيء من هذا القبيل

382
00:46:05,796 --> 00:46:07,537
...كان هناك دائماً

383
00:46:11,468 --> 00:46:17,897
كان دائماً هناك هلع
.كان يخيّم عليّ

384
00:46:22,746 --> 00:46:26,238
حسبت أن الناس كانوا يراقبونني
.ويستمعون إليّ

385
00:46:26,549 --> 00:46:29,359
.لا عليك، لا بأس

386
00:46:36,926 --> 00:46:38,405
هل أنت بخير؟

387
00:46:40,363 --> 00:46:41,467
.أجل

388
00:46:43,233 --> 00:46:44,769
.أجل، أنا بخير

389
00:46:52,241 --> 00:46:55,188
هل لي برقم الطبيب (جورج شانن)؟

390
00:46:57,145 --> 00:46:58,351
.شكراً

391
00:47:01,917 --> 00:47:04,124
أهلاً، هل الطبيب (شانن) موجود؟

392
00:47:05,754 --> 00:47:09,326
هل لي الحديث معه؟
.(معك (كيرتيس لافورش

393
00:47:12,660 --> 00:47:14,230
.أهلاً، حضرة الطبيب

394
00:47:16,297 --> 00:47:19,676
.أعتذر عن الاتصال بك بالمنزل

395
00:47:19,734 --> 00:47:24,306
(لا أستطيع الذهاب إلى (كلومبوس
.لمقابلة ذلك الطبيب النفسيّ

396
00:47:24,972 --> 00:47:27,782
.أجل، فهو بعيد للغاية

397
00:47:28,643 --> 00:47:31,816
أمِن عيادة محلية ترسلني إليها؟

398
00:47:51,398 --> 00:47:52,468
.أهلاً

399
00:47:53,165 --> 00:47:54,405
.أهلاً

400
00:47:55,467 --> 00:47:57,242
.أسف أني أيقظتك

401
00:47:58,671 --> 00:48:00,014
.لا بأس

402
00:48:02,207 --> 00:48:03,743
أين كنت؟

403
00:48:04,310 --> 00:48:05,983
.ذهبت لرؤية أمي

404
00:48:08,414 --> 00:48:09,825
أهي بخير؟

405
00:48:10,783 --> 00:48:11,887
.أجل

406
00:48:11,950 --> 00:48:14,658
.أجل، أردت الاطمئنان عليها وحسب

407
00:48:15,553 --> 00:48:17,558
.كان عليك اخباري، كنا سنذهب معك

408
00:48:17,722 --> 00:48:19,326
.لا بأس

409
00:48:24,495 --> 00:48:25,906
.تعال إلى الفراش

410
00:48:27,598 --> 00:48:29,202
.بعد قليل

411
00:48:53,220 --> 00:48:59,811
"اجمالي المصاريف: 6875 دولار"

412
00:49:08,237 --> 00:49:10,376
.لم تتأخر في تسديد أقساط المنزل

413
00:49:10,473 --> 00:49:12,316
.التزمنا بذلك

414
00:49:12,375 --> 00:49:13,479
(يجب أن أخبرك يا (كيرتيس

415
00:49:13,542 --> 00:49:16,489
أن المصارف لم تعد تمنح القروض
.كما كانت بالسابق

416
00:49:16,545 --> 00:49:19,952
وافق المصرف على قرضك اليوم
.ولكن نسبة الفوائد غير ثابتة

417
00:49:20,015 --> 00:49:22,894
.علينا ربط القرض بمنزلك -
.لا بأس -

418
00:49:25,086 --> 00:49:26,929
.كيريتس)، أعرفك منذ فترة طويلة)

419
00:49:26,988 --> 00:49:30,094
.موّلت لك منزلك وسيارتين

420
00:49:30,158 --> 00:49:33,469
.صدّقني، هذا قرض خطير

421
00:49:35,196 --> 00:49:37,107
.(أحتاج إلى المال، (جون

422
00:49:39,567 --> 00:49:40,671
.حسناً

423
00:49:51,578 --> 00:49:53,681
.أهلاً -
.أهلاً -

424
00:49:54,915 --> 00:49:57,020
.آسف أني تركتك بالأمس

425
00:49:58,452 --> 00:50:01,355
.أتى (جيم) وغطيت غيابك -
.شكراً -

426
00:50:03,123 --> 00:50:06,166
.أحتاج لمساعدتك في مخططات درجة العمق -
.بالتأكيد -

427
00:50:16,035 --> 00:50:19,644
كلّفتني (نات) اللعينة بقلي المحار
.(لعشاء (ليونز كلاب

428
00:50:22,175 --> 00:50:23,914
أتحتاج إلى فرن آخر؟

429
00:50:24,377 --> 00:50:26,781
أجل، سينفعني فرنك
.إذا كان لا يزال لديك

430
00:50:34,407 --> 00:50:37,167
أنصت، أتظن أن بامكانك مساعدتي
في أمر ما؟

431
00:50:37,422 --> 00:50:38,594
إلام تحتاج؟

432
00:50:38,657 --> 00:50:41,069
سأرمّم ملجأ الأعاصير
.الذي في باحتي الخلفية

433
00:50:41,186 --> 00:50:42,505
.وأحتاج إلى بعض المساعدة

434
00:50:42,561 --> 00:50:44,480
لمَ تريد القيام بذلك؟

435
00:50:46,264 --> 00:50:48,141
.لأنه أمر ضروري

436
00:50:51,569 --> 00:50:52,809
إلام تحتاج؟

437
00:50:53,170 --> 00:50:57,202
قررت أن أفعل ذلك يوم السبت
.وأستعير بعض المعدات من العمل

438
00:50:58,742 --> 00:51:01,995
أمتأكد من ذلك؟ -
.أجل، يلزمني حفّار وقاطرة وحسب -

439
00:51:02,079 --> 00:51:03,820
.سأستأجر البقية

440
00:51:09,019 --> 00:51:11,925
.حسناً، سأساعدك في أي شيء -
.شكراً -

441
00:51:20,997 --> 00:51:23,796
أنت بخير يا رجل؟ -
ماذا تعني؟ -

442
00:51:27,237 --> 00:51:29,547
.لا أريد رؤيتك تخفق

443
00:51:34,077 --> 00:51:35,317
.لن أخفق

444
00:51:49,758 --> 00:51:50,793
.ادخل

445
00:51:53,620 --> 00:51:55,748
.أهلاً -
.مرحباً -

446
00:51:56,064 --> 00:51:58,635
.(تفضّل بالجلوس، أنا (كيندرا -
.(كيرتيس) -

447
00:51:58,799 --> 00:51:59,800
.حسناً

448
00:52:01,435 --> 00:52:03,915
.سأشرع بطرح بعض الأسئلة عليك

449
00:52:03,971 --> 00:52:07,509
حسناً، أجبت كل الأسئلة
.الموجودة بالاستمارة

450
00:52:07,842 --> 00:52:11,555
أعلم، قرأتها ولكني أريد
.تكوين لمحة عنك

451
00:52:12,079 --> 00:52:14,025
...حسناً

452
00:52:17,251 --> 00:52:21,976
من بين الخمسة أعراض المحتملة
،لتشخيص الفصام

453
00:52:22,222 --> 00:52:29,133
،التوهّم، الهلوسة، التحدث بكلام غير مترابط
.السلوك الاضطرابي، والأعراض السلبية

454
00:52:30,830 --> 00:52:32,434
.أعاني من عرضين

455
00:52:33,800 --> 00:52:35,939
.التوهّم والهلوسة

456
00:52:36,570 --> 00:52:45,419
لذا فقد خضعت لهذا الاختبار بمؤخرة الكتاب
.وكانت النتيجة 5 من 20

457
00:52:45,678 --> 00:52:48,484
...يبدأ مرض الفصام فيما فوق الـ12، لذا

458
00:52:50,983 --> 00:52:54,260
.يقولون إنه قد يكون مرض ذهاني بسيط

459
00:52:56,789 --> 00:52:59,531
مهما كان المرض، أريد معرفة
ما عليّ فعله

460
00:53:00,559 --> 00:53:03,731
أو ما عليّ تعاطيه
.للسيطرة على هذا المرض

461
00:53:07,298 --> 00:53:09,771
.أنصت، أنا معالجة استشارية

462
00:53:09,968 --> 00:53:12,414
.مؤهلة ولكني لست طبيبة نفسيّة

463
00:53:12,470 --> 00:53:14,006
.لا أستطيع وصف أي دواء لك

464
00:53:14,072 --> 00:53:17,986
،أستطيع التحدث معك
،أستطيع أن أوصي بطبيب آخر

465
00:53:18,042 --> 00:53:19,544
.ولكن هذا كل ما بالأمر

466
00:53:22,180 --> 00:53:28,153
،بعد توضيح ذلك
.إن أردت التحدث، سأنصت لك

467
00:53:29,152 --> 00:53:31,826
.هذه بداية جيدة للكثيرين

468
00:53:33,090 --> 00:53:39,628
أوردتَ هنا أن والدتك أصيبت بالفصام الزوراني
.وهي ببداية الثلاثينات من عمرها

469
00:53:39,963 --> 00:53:41,374
.وعمرك 35 سنة

470
00:53:42,733 --> 00:53:44,906
أتريد التكلم عن ذلك؟

471
00:53:49,439 --> 00:53:52,248
.أجل، لا أعرف أعراض أمي

472
00:53:53,509 --> 00:53:55,011
.كنت بعمر العاشرة

473
00:53:56,312 --> 00:53:59,088
.كان أخي بعمر السابعة عشر

474
00:54:02,818 --> 00:54:05,594
لا أدري، لقد تركتني في السيارة

475
00:54:06,589 --> 00:54:09,695
.في ساحة وقوف البقالة ذات يوم

476
00:54:11,560 --> 00:54:13,505
.ولم ترجع

477
00:54:18,366 --> 00:54:22,805
ثم عُثر عليها بعد أسبوع وهي تأكل القمامة
.(من مكبّ نفايات في (نورذرن كنتاكي

478
00:54:24,472 --> 00:54:28,215
تعيّن على أبي تسجيلها
.(لدى مصحّ بـ(كلومبوس

479
00:54:29,911 --> 00:54:33,451
وهي تعيش هناك وتحظى بالرعاية
.منذ ذلك الحين

480
00:54:37,818 --> 00:54:38,888
.أجل

481
00:54:40,187 --> 00:54:41,894
.لقد ربّاني أبي

482
00:54:43,791 --> 00:54:45,566
.مات شهر أبريل الماضي

483
00:54:49,096 --> 00:54:51,576
.إذن، حدّثني عن تلك الأحلام

484
00:55:07,680 --> 00:55:10,854
...أجهل كيف سيكون جدولنا ولكن

485
00:55:11,617 --> 00:55:12,755
.لا بأس

486
00:55:12,819 --> 00:55:16,266
ولكن أنصحك بشدة بمواصلة
.تعلّم لغة الاشارة

487
00:55:16,622 --> 00:55:19,693
وأي وسائل علاجية أخرى يحتاج إليها
.الأطفال لعملية زرع السمّاعات

488
00:55:19,758 --> 00:55:21,373
.بالتأكيد، حسناً

489
00:55:21,414 --> 00:55:23,202
.طابت ليلتك -
.طابت ليلتك -

490
00:56:55,694 --> 00:56:57,756
هل من أحد يرى هذا؟

491
00:59:14,466 --> 00:59:15,356
.أهلاً

492
00:59:21,657 --> 00:59:24,240
لا بأس، اهدأي، اتفقنا؟

493
00:59:28,358 --> 00:59:31,041
سامانثا)؟) -
هل فقدت صوابك؟ -

494
00:59:47,760 --> 00:59:49,087
.ولا كلمة واحدة

495
00:59:49,545 --> 00:59:51,986
.لم تقل لي كلمة واحدة بشأن ذلك

496
00:59:52,779 --> 00:59:54,034
ألا تظن أنك مدين لي بذلك؟

497
00:59:54,365 --> 00:59:59,390
ألا تظن أنك توّليني الاحترام الكافي
لكي تعرف رأيي على الأقل؟

498
01:00:02,623 --> 01:00:05,015
.لم أرد اثارة قلقك

499
01:00:05,066 --> 01:00:07,817
.(إني قلقة يا (كيرتيس
كيف ستدفع كلفة كل ذلك؟

500
01:00:11,958 --> 01:00:14,886
حصلت على قرض ترميم للمنزل
.من المصرف

501
01:00:19,768 --> 01:00:22,346
كيف تفعل ذلك دون التحدث معي؟

502
01:00:25,087 --> 01:00:26,993
.تعرف المصاريف التي تنتظرنا

503
01:00:26,999 --> 01:00:30,306
أتريد هدر المال على ملجأ أعاصير لعين؟

504
01:00:31,712 --> 01:00:35,081
.أفعل ذلك من أجلنا
.أعلم أنك لا تفهمين

505
01:00:35,484 --> 01:00:37,944
.أنت محق، لست أفهم

506
01:00:40,424 --> 01:00:43,702
.لست أفهم نصف أفعالك مؤخراً

507
01:00:45,444 --> 01:00:47,662
.لست أفهم وضعك للكلب بالخارج

508
01:00:47,774 --> 01:00:55,142
لست أفهم... بقاءك طيلة الليل
.داخل ملجأ الأعاصير اللعين

509
01:00:56,287 --> 01:00:58,737
.لا تأوى إلى الفراش معظم الوقت
.تغادر دون أن تخبرني إلى أين

510
01:00:58,800 --> 01:01:00,633
.فسّر لي ذلك

511
01:01:02,298 --> 01:01:03,834
.أرجوك

512
01:01:05,767 --> 01:01:12,815
أخبرني بشيء
.يساعدني على فهم تصرفاتك

513
01:01:14,863 --> 01:01:17,146
.ليس هناك ما يستدعي التفسير

514
01:01:22,336 --> 01:01:24,270
.سأضع (هانا) على الفراش

515
01:02:21,268 --> 01:02:22,865
كيرتيس)؟)

516
01:02:23,704 --> 01:02:24,863
كيرتيس)؟)

517
01:02:28,422 --> 01:02:30,966
.عزيزي، يا إلهي، عزيزي

518
01:02:33,563 --> 01:02:35,673
.يا إلهي، عزيزي

519
01:02:40,094 --> 01:02:41,732
.أحتاج إلى سيارة اسعاف

520
01:02:42,625 --> 01:02:46,532
.يعاني زوجي من صرعة
.(طريق (تينديل 41800

521
01:02:46,631 --> 01:02:49,480
.أسرعوا، إنه ينزف

522
01:02:52,869 --> 01:02:54,257
.حسناً

523
01:03:02,234 --> 01:03:03,377
عزيزي؟

524
01:03:09,137 --> 01:03:10,478
عزيزي؟

525
01:03:17,907 --> 01:03:19,860
عزيزي، هل أنت بخير؟

526
01:03:28,684 --> 01:03:31,045
.كنت تعاني من صرعة
.اتصلت بالاسعاف

527
01:03:31,145 --> 01:03:32,686
.كلا

528
01:03:34,817 --> 01:03:37,533
.كلا، لا بأس
.لا ترسلوا سيارة الاسعاف

529
01:03:37,633 --> 01:03:39,637
ماذا تفعل؟ -
.لا بأس -

530
01:03:47,022 --> 01:03:48,962
.عزيزي، ماذا يجري؟

531
01:04:01,567 --> 01:04:03,842
.أعتذر أنكم قطعتم كل الطريق

532
01:04:04,189 --> 01:04:05,394
.هذا واجبنا

533
01:04:05,784 --> 01:04:08,583
يمكننا أن ننقلك إن أردت الكشف
.عن تلك الجروح التي بداخل فمك

534
01:04:08,717 --> 01:04:11,380
.لا بأس، سأقصد طبيباً يوم الاثنين

535
01:04:11,883 --> 01:04:12,932
.حسناً

536
01:04:13,819 --> 01:04:15,184
.شكراً

537
01:05:01,934 --> 01:05:05,729
.لم أكن صادقاً معك

538
01:05:07,574 --> 01:05:08,905
.آسف

539
01:05:12,140 --> 01:05:14,005
ماذا يجري؟

540
01:05:19,216 --> 01:05:21,545
.تراودني أحلام

541
01:05:25,249 --> 01:05:27,607
.أعتقد أنها أقرب إلى كوابيس

542
01:05:29,403 --> 01:05:32,148
.ذلك هو سبب تصرفاتي

543
01:05:34,722 --> 01:05:36,473
...إنها

544
01:05:38,295 --> 01:05:41,079
.دائماً ما تبدأ بعاصفة

545
01:05:43,043 --> 01:05:47,153
.عاصفة... عاتية بحق

546
01:05:47,375 --> 01:05:50,474
...ودائماً هناك

547
01:05:50,944 --> 01:05:56,356
.ذلك المطر السميك القاتم
.مثل زيت المحرك

548
01:05:59,151 --> 01:06:08,180
.ثم الأشياء والناس... يجن جنونهم

549
01:06:09,446 --> 01:06:12,124
.يهاجمونني أحياناً

550
01:06:14,594 --> 01:06:17,190
.(وأحياناً يلاحقون (هانا

551
01:06:19,730 --> 01:06:21,702
،أول حلم راودني

552
01:06:21,928 --> 01:06:24,906
.كاد (ريد) يأكل ذراعي

553
01:06:26,667 --> 01:06:29,015
لهذا وضعته بالخارج؟

554
01:06:30,056 --> 01:06:31,173
.أجل

555
01:06:40,224 --> 01:06:43,584
كيف كان حلم الليلة؟

556
01:06:50,019 --> 01:06:52,049
.(كان به (ديوارت

557
01:06:52,792 --> 01:06:54,821
.كنا في موقع العمل

558
01:06:57,424 --> 01:06:59,843
.بدأت العاصفة وحدث أمر ما

559
01:07:00,179 --> 01:07:02,103
...وجهه

560
01:07:04,467 --> 01:07:10,161
.كانت عيناه... مختلفتين

561
01:07:10,361 --> 01:07:14,324
.لاحقني بفأس

562
01:07:15,096 --> 01:07:16,717
.وتشاجرنا

563
01:07:18,278 --> 01:07:20,883
.وأصابني في ساقي

564
01:07:26,614 --> 01:07:32,423
،يصعب تفسير ذلك

565
01:07:33,511 --> 01:07:38,514
.لأنه ليس مجرد حلم

566
01:07:40,875 --> 01:07:43,029
.وإنما هو شعور

567
01:07:48,458 --> 01:07:54,828
.أخشى من اقتراب حدث ما

568
01:07:56,354 --> 01:08:00,992
.حدثاً كريهاً

569
01:08:04,806 --> 01:08:07,916
.أعجز عن وصفه

570
01:08:08,388 --> 01:08:10,725
.أريد منك تصديقي وحسب

571
01:08:14,966 --> 01:08:17,222
.قصدت معالجة استشارية

572
01:08:19,217 --> 01:08:23,879
...التقيت بها
.التقيت بها عدة مرات

573
01:08:27,599 --> 01:08:30,250
.تعرفين تاريخ عائلتي

574
01:08:33,425 --> 01:08:37,969
...وقد وعدت نفسي

575
01:08:43,015 --> 01:08:47,657
.وعدت نفسي ألا أرحل أبداً

576
01:08:55,295 --> 01:09:03,712
وسأفعل كل ما بوسعي
.لكي يتحقق ذلك

577
01:09:29,843 --> 01:09:31,801
حسناً، بعد أن وافق الطبيب
،على اجراء الجراحة

578
01:09:31,929 --> 01:09:34,046
.علينا أن نحجز موعداً

579
01:09:34,360 --> 01:09:40,309
أقرب موعد متاح هو الحادي والعشرون
.من الشهر القادم، أي بعد ستة أسابيع

580
01:09:40,509 --> 01:09:42,637
ستة أسابيع؟ -
أهناك اعتراض؟ -

581
01:09:42,930 --> 01:09:44,452
.ذلك رائع

582
01:09:52,948 --> 01:09:54,961
.هذا يميل إلى الغرب

583
01:09:55,115 --> 01:09:56,384
.لا أتوقع أي مشاكل

584
01:09:56,384 --> 01:09:59,305
علينا أن نحفر 20 وربما 30
.خلال الأسبوع القادم

585
01:09:59,462 --> 01:10:02,375
...ولكننا ننتظر ما سيسفر عنه ذلك، لذا

586
01:10:03,531 --> 01:10:04,982
كيرتيس)؟) -
ماذا؟ -

587
01:10:05,737 --> 01:10:08,717
ماذا تظن؟ -
.أجل، هذا يبدو جيداً -

588
01:10:09,491 --> 01:10:11,141
.سننجز الأمر

589
01:10:22,482 --> 01:10:23,691
.ادخل

590
01:10:26,397 --> 01:10:27,890
ماذا تريد، (كيرتيس)؟

591
01:10:31,918 --> 01:10:34,099
.(أحتاج إلى صنيع، (جيم -
وما هو؟ -

592
01:10:34,215 --> 01:10:36,502
هل يمكنك ابعاد (ديوارت) عن طاقمي؟

593
01:10:36,826 --> 01:10:39,366
.كلّفه بموقع آخر

594
01:10:44,023 --> 01:10:47,650
ما المشكلة؟ أهو متكاسل؟

595
01:10:48,093 --> 01:10:50,097
.كلا، لا شيء من هذا القبيل
.فهو عامل جيد

596
01:10:50,170 --> 01:10:52,325
.ورجل صالح وصديقي

597
01:10:54,440 --> 01:10:59,384
أعتقد أن من الأسهل عدم تولّي مسؤولية
.شخص عزيز عليّ

598
01:10:59,959 --> 01:11:02,266
.أتفهّم ذلك

599
01:11:03,784 --> 01:11:07,227
.(هذا من مقتضيات الادارة، (كيرتيس

600
01:11:07,327 --> 01:11:09,273
.عليك تعلّم ذلك

601
01:11:09,569 --> 01:11:11,874
...أجل، سيدي، أقدّر ذلك ولكن

602
01:11:13,018 --> 01:11:15,911
.سيكون ذلك مفيداً في هذه الحالة

603
01:11:17,415 --> 01:11:18,406
.حسناً

604
01:11:19,900 --> 01:11:22,145
.(أستطيع تعيينه مع (راسل

605
01:11:22,180 --> 01:11:25,866
أمِن شخص معيّن تفضّله؟ -
.لا، أياً كان من تراه مناسباً -

606
01:11:27,354 --> 01:11:31,490
.حسناً، حسناً -
.شكراً لك -

607
01:11:32,782 --> 01:11:35,221
.(لقد تغيبت كثيراً عن العمل، (كيرتيس

608
01:11:36,290 --> 01:11:38,893
أعلم، كان لدى ابنتي
.العديد من المواعيد الطبية

609
01:11:39,336 --> 01:11:43,225
.لم أسمح بتأخر أي عمل -
حسناً، ولكن لا تفعل ذلك، اتفقنا؟ -

610
01:11:43,629 --> 01:11:45,310
.حاضر، سيدي

611
01:11:58,620 --> 01:12:04,074
أعلم أنهم عادةً ما يقدّمون المحار والبطاطس
ولكن ما رأيك لو نقدّم شيئاً مفيداً بجانب ذلك؟

612
01:12:05,940 --> 01:12:07,443
مثل سلطة (كولسلو)؟

613
01:12:07,694 --> 01:12:11,781
.لا أدري، ربما فاكهة أو سلطة

614
01:12:19,403 --> 01:12:22,755
(يخبرني (ديوارت) بأن تصرفات (كيرتيس
.أصبحت غريبة مؤخراً

615
01:12:24,421 --> 01:12:25,353
.أنا بشدة الأسف

616
01:12:27,952 --> 01:12:31,116
لا تنقصك المتاعب
.(في ظل انشغالك بـ(هانا

617
01:12:31,589 --> 01:12:33,196
.أحوالنا جيدة

618
01:12:37,928 --> 01:12:39,373
.نحن بخير

619
01:12:52,709 --> 01:12:54,279
هل أستطيع مساعدتك؟

620
01:12:55,011 --> 01:12:56,285
.أجل

621
01:12:58,782 --> 01:13:01,624
هل أستطيع النظر إلى أقنعة الغاز؟ -
.طبعاً -

622
01:13:02,018 --> 01:13:03,122
أيها تريد معاينته؟

623
01:13:03,486 --> 01:13:04,965
.الأحدث

624
01:13:11,563 --> 01:13:13,997
ــ كم سعره؟
.ــ 178 دولار

625
01:13:14,596 --> 01:13:15,666
أمِن شيء أرخص؟

626
01:13:16,298 --> 01:13:19,098
.لا، هذا أرخص قناع بالمتجر

627
01:13:19,301 --> 01:13:22,115
.تتزايد الأسعار إلى 290 دولار

628
01:13:23,105 --> 01:13:25,676
،أجهل كم تريد أن تدفع

629
01:13:25,741 --> 01:13:28,119
ولكن لا ينصح بالاسترخاص
.عند شراء أقنعة الغاز

630
01:13:29,745 --> 01:13:31,349
هل عندك مقاسات للأطفال؟

631
01:13:31,747 --> 01:13:32,817
.كلا

632
01:13:33,414 --> 01:13:34,994
.لا يرتدي الأطفال هذه

633
01:13:35,116 --> 01:13:38,239
يجب أن تكون مزوّدة
.بما يشبه الخوذة

634
01:13:38,986 --> 01:13:40,761
.لا أبيعها

635
01:14:03,777 --> 01:14:05,548
ماذا تفعل بحق الجحيم؟

636
01:14:17,758 --> 01:14:19,558
ماذا تفعل؟

637
01:14:21,660 --> 01:14:26,644
.أقوم ببعض الاضافات على ملجأ الأعاصير

638
01:14:27,767 --> 01:14:30,079
لماذا؟ -
.بدون سبب -

639
01:14:32,772 --> 01:14:33,810
هل ستزوّده بالمياه؟

640
01:14:34,071 --> 01:14:36,356
.أجل، من بئرنا

641
01:14:37,086 --> 01:14:39,659
.فهو موصّل بخطوط مياه المدينة

642
01:14:40,478 --> 01:14:42,598
كم يكلّفك هذا المشروع؟

643
01:14:42,981 --> 01:14:44,818
.ليس الكثير -
.لا يبدو الأمر هكذا -

644
01:14:49,120 --> 01:14:52,540
،إن غفلت للحظة في ظل هذا الاقتصاد
.قُضي أمرك

645
01:14:53,792 --> 01:14:55,855
هل تمتلك النقد اللازم لهذا؟ -
.أجل -

646
01:14:58,530 --> 01:15:02,128
.لا تدفع ببطاقة الائتمان، سيُستنزف رصيدك -
.لن أفعل -

647
01:15:10,641 --> 01:15:12,037
.(اتصلت بي (سامانثا

648
01:15:13,777 --> 01:15:15,017
.هكذا استنتجت

649
01:15:17,681 --> 01:15:19,431
اتصلت بك لتأتي وتثنيني؟

650
01:15:19,616 --> 01:15:21,618
.بل اتصلت لأنها قلقة

651
01:15:21,685 --> 01:15:23,757
.قالت إنك متوتر

652
01:15:27,190 --> 01:15:28,794
إذن؟ -
ماذا؟ -

653
01:15:29,559 --> 01:15:31,197
أأنت متوتر؟

654
01:15:33,196 --> 01:15:35,676
.لا، شأني شأن الجميع

655
01:15:37,300 --> 01:15:38,870
هل عملك على ما يرام؟

656
01:15:40,636 --> 01:15:41,910
.أجل

657
01:15:44,106 --> 01:15:46,745
أنصت، لو تريد القدوم وتناول العشاء
.بوقت ما يا (كايل)، فلتأت

658
01:15:46,809 --> 01:15:48,853
.سنتناول الجعة ونتحدث عن الماضي

659
01:15:48,995 --> 01:15:51,649
.ولكن لو لديك ما تقوله فقله -
.أوقف هذا الهراء فوراً -

660
01:15:51,713 --> 01:15:55,065
سأذكّرك كيف هو الشعور
.أن تتعرّض للضرب

661
01:15:59,454 --> 01:16:00,990
.أتيت للاطمئنان عليك وحسب

662
01:16:01,056 --> 01:16:03,161
.(أقدّر ذلك، (كايل

663
01:16:11,632 --> 01:16:13,475
هل ذهبت لرؤية أمي؟

664
01:16:14,034 --> 01:16:15,877
.أجل، قبل عدة أيام

665
01:16:18,639 --> 01:16:20,243
أهي بخير؟

666
01:16:22,409 --> 01:16:23,615
.عليك رؤيتها

667
01:16:24,211 --> 01:16:25,918
.خذ بناتك

668
01:16:27,114 --> 01:16:29,348
.أجل، سأحاول فعل ذلك

669
01:16:38,291 --> 01:16:40,369
هل تحتاج للمساعدة؟ -
.لا -

670
01:16:43,396 --> 01:16:44,534
.حسناً

671
01:16:46,799 --> 01:16:49,575
اتصل بي إذا احتجت إليّ، اتفقنا؟ -
.سأفعل -

672
01:16:52,338 --> 01:16:54,194
.(مهلاً، (كايل

673
01:16:55,941 --> 01:16:58,353
.في الواقع يمكنك مساعدتي

674
01:16:58,577 --> 01:16:59,647
كيف؟

675
01:16:59,711 --> 01:17:01,418
ألا تزال باحثاً عن كلب؟

676
01:17:02,481 --> 01:17:03,619
.بالتأكيد

677
01:17:04,416 --> 01:17:07,056
،لديهم مكان مناسب لك
اتفقنا يا صاحبي؟

678
01:17:10,656 --> 01:17:12,363
أمتأكد؟ -
.أجل -

679
01:17:15,027 --> 01:17:17,506
.هذا سيسعد بناتي

680
01:17:18,329 --> 01:17:19,603
.حسناً

681
01:17:22,066 --> 01:17:23,238
كايل)؟)

682
01:17:24,016 --> 01:17:24,936
نعم؟

683
01:17:30,274 --> 01:17:32,550
.حسناً

684
01:17:33,444 --> 01:17:35,253
.اعتنِ بنفسك

685
01:17:35,780 --> 01:17:38,386
.حسناً، سأفعل يا أخي الصغير

686
01:17:39,683 --> 01:17:42,324
اعتنِ بعائلتك وبعملك، اتفقنا؟

687
01:18:08,677 --> 01:18:10,088
.حسناً، وقت النوم

688
01:20:21,204 --> 01:20:22,274
أنت بخير؟

689
01:20:45,494 --> 01:20:46,768
من هذا؟

690
01:20:51,233 --> 01:20:52,507
.تباً

691
01:20:59,407 --> 01:21:00,441
.(أهلاً، (جيم

692
01:21:02,977 --> 01:21:04,047
.(كيرتيس)

693
01:21:09,250 --> 01:21:13,367
أخبرني (ديوارت) أنك أخذت معدات
.من العمل لمشروع عند منزلك

694
01:21:13,888 --> 01:21:16,521
وقال أن هذا سبب رغبتك
.في ابعاده عن طاقمك

695
01:21:18,425 --> 01:21:20,803
.أتيت إلى هنا لرؤية ذلك بنفسي

696
01:21:22,562 --> 01:21:25,258
.أجل، كان مجرد حفّار وقاطرة

697
01:21:27,667 --> 01:21:31,003
كان ذلك يوم السبت
.وأرجعتهما بعد أقل من ثماني ساعات

698
01:21:31,004 --> 01:21:33,006
.ذلك لا يهمّ

699
01:21:36,576 --> 01:21:39,682
.لا تدري كم قاعدةً قد خرقتها

700
01:21:40,413 --> 01:21:42,393
ماذا لو كنت تعرضت لحادث؟

701
01:21:42,849 --> 01:21:46,125
ماذا إن كنت صدمت شخصاً ما
وأنت في الطريق؟

702
01:21:48,420 --> 01:21:50,432
دعاوي قضائية مماثلة
.من شأنها أن تفلسني

703
01:21:50,467 --> 01:21:51,459
...حسناً

704
01:21:53,592 --> 01:21:54,993
.آسف، (جيم)، لم أفكر في ذلك

705
01:21:55,093 --> 01:21:57,191
.الحمد لله أن ذلك لم يحدث

706
01:21:59,064 --> 01:22:01,599
.سأفعل كل ما بوسعي للتعويض عن ذلك

707
01:22:02,301 --> 01:22:04,866
.استلم راتبك الأخير يوم الجمعة

708
01:22:05,837 --> 01:22:07,816
.ستحصل على اعانة لمدة أسبوعين

709
01:22:16,948 --> 01:22:19,209
هل فصلت (ديوارت) أيضاً؟

710
01:22:19,383 --> 01:22:21,795
إنه في اجازة بدون راتب
.لمدة أسبوعين

711
01:22:28,092 --> 01:22:29,798
.(آسف يا (كيرتيس

712
01:22:33,196 --> 01:22:35,176
.سبّبت هذا لنفسك

713
01:22:43,640 --> 01:22:44,710
.تباً

714
01:23:00,089 --> 01:23:01,762
.لقد فُصلت من عملي

715
01:23:06,595 --> 01:23:08,700
ماذا عن التأمين الصحي؟

716
01:23:11,834 --> 01:23:13,711
.أمامنا أسبوعان آخران

717
01:23:22,710 --> 01:23:24,212
.أنا آسف

718
01:23:47,934 --> 01:23:49,743
.معذرة

719
01:23:49,803 --> 01:23:50,907
هل أنت (كيرتيس)؟

720
01:23:51,405 --> 01:23:52,975
.أجل -
.ادخل -

721
01:23:53,573 --> 01:23:56,816
.(لقد نُقلت (كيندرا
.سأتولى جلسة اليوم

722
01:23:57,311 --> 01:23:58,983
.فضلاً، اجلس

723
01:24:11,290 --> 01:24:13,031
ماذا حدث لـ(كيندرا)؟

724
01:24:14,226 --> 01:24:16,797
.(التحقت ببرنامج لدى جامعة (أوهايو

725
01:24:17,062 --> 01:24:19,532
.لذا سيتم نقلها هناك

726
01:24:20,299 --> 01:24:23,279
تقاسمت مرضاها
.مع معالج استشاري آخر

727
01:24:24,202 --> 01:24:26,876
.كانت الأوضاع جنونية هنا مؤخراً

728
01:24:28,773 --> 01:24:30,013
...إذن

729
01:24:32,043 --> 01:24:33,954
.اطلعت على ملفك

730
01:24:34,546 --> 01:24:40,323
ويرد هنا أن والدتك أصيبت بالفصام الزوراني
.وهي ببداية الثلاثينات من عمرها

731
01:24:43,854 --> 01:24:45,595
.لنبدأ من هنا

732
01:25:40,642 --> 01:25:43,145
.أنا بشدة الأسف، لقد نسيت كلياً

733
01:25:43,211 --> 01:25:45,248
.لا عليك، لا تقلقي

734
01:25:46,214 --> 01:25:47,903
.شكراً -
.آمل أن تعجبك -

735
01:25:49,251 --> 01:25:51,720
.معي نقد -
.لا بأس بذلك -

736
01:25:51,986 --> 01:25:54,091
اتصلي بي إذا لم تكن مناسبة
.وأكرر اعتذاري

737
01:25:54,155 --> 01:25:56,157
.لا بأس، شكراً لك

738
01:26:49,241 --> 01:26:51,744
.حسناً، انتهينا، انتهينا

739
01:26:59,350 --> 01:27:00,795
.أحلام هانئة

740
01:27:24,508 --> 01:27:25,714
ما هذا؟

741
01:27:28,545 --> 01:27:30,923
.ذلك المولد الكهربائي من الشاحنة

742
01:27:31,109 --> 01:27:32,447
...كنت

743
01:27:34,017 --> 01:27:38,964
أحاول ابتكار وسيلة لشحن البطاريات
.بما يكفي لاضاءة الأنوار بالأسفل

744
01:27:41,391 --> 01:27:45,009
.بئس الأمر، قد أوصلها بدراجتك الثابتة

745
01:27:51,700 --> 01:27:53,441
هل ستهجرينني؟

746
01:27:56,271 --> 01:27:59,134
لقد جفلت عندما لمست يدك
.صباح اليوم

747
01:28:00,109 --> 01:28:01,383
.أنا آسف

748
01:28:03,879 --> 01:28:05,619
هل كنتُ في أحد أحلامك؟

749
01:28:06,414 --> 01:28:07,449
.أجل

750
01:28:10,652 --> 01:28:12,427
هل يمكنك التعامل مع ذلك؟

751
01:28:31,338 --> 01:28:32,476
.أجل

752
01:28:39,746 --> 01:28:41,885
.إذن فقد اتخذت قراراً

753
01:28:42,316 --> 01:28:43,954
.نلغي رحلة التصييف

754
01:28:44,117 --> 01:28:48,093
لدينا ما يكفي لمصاريف الشهرين القادمين
.من راتبك الأخير

755
01:28:48,155 --> 01:28:49,462
.سأبحث عن وظيفة

756
01:28:49,522 --> 01:28:51,468
.وستبحث عن وظيفة أخرى

757
01:28:51,524 --> 01:28:53,678
.(سأتصل لأبحث امكانية تأجيل جراحة (هانا

758
01:28:54,126 --> 01:28:57,938
علينا معرفة تكلفة تمديد تأمينك الطبي
.إلى نهاية العام

759
01:28:58,898 --> 01:29:01,055
.أريدك أن تقصد طبيباً نفسياً

760
01:29:02,368 --> 01:29:05,558
.وليس معالج استشارٍ من العيادة العامّة
.بل طبيب بارع

761
01:29:08,074 --> 01:29:11,282
أعطاني الطبيب (شانن) رقم طبيب ولكن

762
01:29:12,444 --> 01:29:14,981
.لا أظن أن بوسعنا تحمّل نفقاته

763
01:29:16,314 --> 01:29:18,294
.سنوفّر المال

764
01:29:20,118 --> 01:29:23,196
كما أن عشاء (ليونز كلاب) في عطلة الأسبوع
.وأريد منك مرافقتي

765
01:29:23,355 --> 01:29:25,231
.لا أريد رؤية أولئك الأشخاص

766
01:29:25,256 --> 01:29:27,262
.أريد منك الحضور

767
01:29:28,727 --> 01:29:30,934
.أريد القيام بشيء عادي

768
01:29:41,372 --> 01:29:42,544
.حسناً

769
01:30:18,573 --> 01:30:20,276
كم قطعة تتناولها (هانا)؟

770
01:30:20,311 --> 01:30:21,482
.واحدة فقط

771
01:31:18,398 --> 01:31:19,741
ماذا تفعل هنا؟

772
01:31:23,436 --> 01:31:25,040
.ليس هنا يا رجل

773
01:31:26,772 --> 01:31:28,774
.سألتك عما تفعله هنا

774
01:31:32,344 --> 01:31:33,379
كيرتيس)؟)

775
01:31:34,279 --> 01:31:35,485
.أخبرت أشخاصاً عما تفعله

776
01:31:36,315 --> 01:31:37,487
.أعلم

777
01:31:38,784 --> 01:31:40,024
تقطع صداقتك بي؟

778
01:31:40,552 --> 01:31:41,587
.بعد كل ما مررنا به

779
01:31:41,820 --> 01:31:42,890
.أعلم، أنا آسف

780
01:31:44,332 --> 01:31:45,766
أنت آسف؟

781
01:31:45,801 --> 01:31:47,195
.حسناً -
.لستَ آسفاً -

782
01:31:48,092 --> 01:31:49,534
لو كنتَ آسفاً
.لما قطعت صداقتك بي

783
01:31:49,694 --> 01:31:51,760
إننا صديقان، أهكذا تعامل أصدقاءك؟ -
.اهدأ -

784
01:31:53,331 --> 01:31:54,401
.اللعنة

785
01:31:56,300 --> 01:31:57,335
!(توقف يا (ديوارت

786
01:31:57,769 --> 01:31:59,510
.تباً

787
01:32:01,272 --> 01:32:03,411
!قلت ليس هنا

788
01:32:04,442 --> 01:32:05,682
!اللعنة

789
01:32:09,347 --> 01:32:11,553
تحسبونني مجنوناً؟

790
01:32:11,615 --> 01:32:13,458
أهذا ما أخبركم به؟

791
01:32:15,585 --> 01:32:18,065
!حسناً، أنصتوا

792
01:32:22,058 --> 01:32:24,095
،ثمة عاصفة آتية

793
01:32:26,997 --> 01:32:29,995
!لم تشهدوا مثلها قط

794
01:32:30,267 --> 01:32:35,413
!ولا واحد منكم مستعد لها

795
01:32:42,845 --> 01:32:44,688
تحسبني مجنوناً؟

796
01:32:45,514 --> 01:32:48,256
!(إني أخاطبك يا (راسل

797
01:32:48,751 --> 01:32:50,890
لويس)، تحسبني سارقاً؟)

798
01:33:04,766 --> 01:33:06,712
.اهنئوا بنومكم

799
01:33:07,001 --> 01:33:09,529
،لأنه لو تحقق ذلك

800
01:33:11,439 --> 01:33:13,476
.لن تنعموا بالنوم ثانيةً

801
01:34:46,382 --> 01:34:47,319
هانا)؟)

802
01:34:51,415 --> 01:34:52,350
هانا)؟)

803
01:35:55,595 --> 01:35:57,541
.كيرتيس)، استيقظ، استيقظ)

804
01:36:55,853 --> 01:36:57,594
.تعالا، لا بأس

805
01:37:06,363 --> 01:37:07,740
.لا بأس

806
01:37:08,999 --> 01:37:10,000
.انظرا

807
01:37:11,001 --> 01:37:13,003
.حسناً، تعالا، اجلسا

808
01:37:13,737 --> 01:37:14,977
.حسناً

809
01:37:21,044 --> 01:37:22,750
.حسناً يا عزيزتي، خذي

810
01:37:22,812 --> 01:37:25,392
.لا تفعل ذلك -
.لا بأس، هذا أوكسجين -

811
01:37:25,448 --> 01:37:27,155
.ضعي هذا

812
01:37:28,517 --> 01:37:32,352
هل تمزح؟ -
أرجوك، ضعيه وحسب، اتفقنا؟ -

813
01:37:33,422 --> 01:37:34,662
.ها نحن

814
01:37:36,325 --> 01:37:37,668
.حسناً

815
01:37:38,294 --> 01:37:40,570
أبعديه عن عينيك، اتفقنا؟

816
01:37:40,763 --> 01:37:44,803
.أحبك، لا تقلقي

817
01:37:45,366 --> 01:37:47,903
.اتفقنا؟ حسناً

818
01:40:09,738 --> 01:40:11,240
.استيقظ، عزيزي

819
01:40:20,382 --> 01:40:21,485
أين قناعك؟

820
01:40:21,983 --> 01:40:23,553
.لقد خلعناهما، لا بأس

821
01:40:23,784 --> 01:40:24,854
.لا -
.اخلعه -

822
01:40:25,653 --> 01:40:26,893
.لا -
.اخلعه -

823
01:40:27,922 --> 01:40:29,060
.لا

824
01:40:29,423 --> 01:40:30,493
.إننا بخير

825
01:40:32,593 --> 01:40:33,628
.اخلعه

826
01:41:02,522 --> 01:41:04,763
.عليك فتح الباب الآن

827
01:41:10,596 --> 01:41:12,132
...ماذا لو

828
01:41:12,197 --> 01:41:14,357
ماذا لو كان الأمر لم ينقضِ؟

829
01:41:15,701 --> 01:41:16,873
ماذا؟

830
01:41:20,773 --> 01:41:22,650
ماذا لو كان الأمر لم ينقضِ؟

831
01:41:26,312 --> 01:41:27,655
.انقضى الأمر

832
01:41:28,980 --> 01:41:30,459
.اجلب المفاتيح

833
01:41:31,716 --> 01:41:33,218
.افتح الباب

834
01:43:28,594 --> 01:43:30,335
.لا تزال العاصفة مستمرة

835
01:43:32,276 --> 01:43:33,750
.لا، لقد توقفت

836
01:43:36,302 --> 01:43:37,838
.أستطيع سماعها

837
01:43:39,872 --> 01:43:41,783
.لا أسمع أي شيء

838
01:43:48,914 --> 01:43:52,157
ضعي يدك على الباب
.وستشعرين بها

839
01:44:33,523 --> 01:44:35,833
رعد؟ هل تشعرين به؟

840
01:44:41,431 --> 01:44:42,535
هل تشعرين به؟

841
01:44:43,466 --> 01:44:44,963
هل تشعرين به؟

842
01:45:09,725 --> 01:45:11,204
.أنا آسف

843
01:45:16,364 --> 01:45:18,776
.عزيزي، ما من عاصفة بالخارج

844
01:45:27,141 --> 01:45:28,552
.أنا آسف

845
01:45:31,312 --> 01:45:33,451
.كيرتيس)، لن أكذب عليك أبداً)

846
01:45:36,650 --> 01:45:39,287
.نحبك حباً جماً

847
01:45:43,223 --> 01:45:44,827
،أرجوك

848
01:45:48,161 --> 01:45:49,640
.افتح الباب

849
01:45:53,166 --> 01:45:54,440
.أنا آسف

850
01:45:58,370 --> 01:45:59,678
.لا أستطيع

851
01:46:19,324 --> 01:46:23,319
أحبك ولكن إن فتحت أنا الباب
.لن يتغير أي شيء

852
01:46:25,196 --> 01:46:26,971
سترى أن كل شيء بخير

853
01:46:27,498 --> 01:46:29,500
.ولكن لن يتغير شيء

854
01:46:31,402 --> 01:46:32,642
.أرجوك

855
01:46:35,073 --> 01:46:38,163
.هذا هو المطلوب لكي تظل معنا

856
01:46:45,816 --> 01:46:48,296
.هذا أمر واجب عليك

857
01:47:56,984 --> 01:47:59,123
.أرجعي (هانا) إلى الوراء

858
01:50:16,117 --> 01:50:17,425
.لا بأس

859
01:51:00,526 --> 01:51:02,942
هل لديك اجازات باقية؟

860
01:51:06,699 --> 01:51:08,605
.ليس عندي وظيفة حالياً

861
01:51:11,636 --> 01:51:13,479
،أعلم أن هذا وقت قاسٍ

862
01:51:14,906 --> 01:51:18,835
لكن أعتقد أن من الضروري أن تعزل نفسك
.عن ملجأ الأعاصير ذلك

863
01:51:19,844 --> 01:51:21,890
.أعتقد أنك بحاجة للابتعاد عنه لفترة

864
01:51:21,941 --> 01:51:26,684
يمكنك بدء تناول بعض الأدوية المساعدة
.ولكن تلك الخطوة بحد ذاتها هامة للغاية

865
01:51:26,885 --> 01:51:30,713
.عادةً ما نذهب إلى شاطئ (ميرتل) للتصييف

866
01:51:31,889 --> 01:51:34,013
.كنا سنذهب خلال هذا الشهر

867
01:51:34,792 --> 01:51:40,507
أعتقد أن لا بأس بذلك
.إذا بدأنا العلاج الآن

868
01:51:41,131 --> 01:51:43,328
وسيتاح لكم جميعاً الوقت
.للاستعداد كعائلة

869
01:51:43,388 --> 01:51:45,428
،ولكني أريد توضيح أمر ما

870
01:51:45,628 --> 01:51:48,833
،(عند عودة (كيرتيس
.سيحتاج إلى المزيد من الوقت

871
01:51:49,339 --> 01:51:50,916
ما معنى ذلك؟

872
01:51:52,426 --> 01:51:56,515
أعني أنه سيحتاج إلى علاج تطبيقي
.في منشأة مختصة

873
01:52:01,450 --> 01:52:03,881
أتعني أن عليّ ترك عائلتي؟

874
01:52:08,591 --> 01:52:11,294
.أعتقد أن عليك الخضوع إلى علاج

875
01:52:47,728 --> 01:52:48,798
جيد، هاه؟

876
01:53:15,254 --> 01:53:16,289
.حسناً

877
01:53:23,962 --> 01:53:25,168
.ها نحن

878
01:53:26,331 --> 01:53:27,503
.لنبنِ نهراً

879
01:53:34,773 --> 01:53:36,650
.جيد

880
01:53:39,511 --> 01:53:41,320
.لنضع سقفاً فوقه

881
01:53:48,185 --> 01:53:49,220
ماذا هناك، عزيزتي؟

882
01:53:55,192 --> 01:53:56,262
ماذا؟

883
01:55:42,094 --> 01:55:43,129
.(سام)

884
01:55:47,600 --> 01:55:48,874
.حسناً

