1
00:00:57,812 --> 00:01:17,812
تمت الترجمة بواسطة
{\fnAndalus\fs30\b1\c&HFFFFFF&\3c&H000000&\4c&HE89411&} || مصطفى محــمود ||
{\fs20\c&HHE73C01&\3c&HFFFFFF&}"مشاهدة ممتعة"

2
00:01:18,813 --> 00:01:20,345
أتري ما أقوله؟

3
00:01:20,347 --> 00:01:21,980
.أجل، لا بأس بها

4
00:01:21,982 --> 00:01:23,315
لا بأس بها؟

5
00:01:23,317 --> 00:01:24,716
.إنها هادئة

6
00:01:25,920 --> 00:01:27,419
أي هدوء؟
الموسيقى هادئة؟

7
00:01:27,421 --> 00:01:29,621
...لا الإيقاع

8
00:01:29,623 --> 00:01:31,390
.هادئ

9
00:01:31,392 --> 00:01:33,592
.هذا الأمر بسيط
.هناك فرق

10
00:01:33,594 --> 00:01:35,260
.إنه لا يعتمد على القافية

11
00:01:35,262 --> 00:01:37,229
.هو يدعم القافية

12
00:01:37,231 --> 00:01:40,566
.ياله من إيقاع جيد

13
00:01:40,568 --> 00:01:41,834
.حسنًا, اعتقد

14
00:01:42,769 --> 00:01:43,769
أتشعر بي؟

15
00:01:43,771 --> 00:01:45,804
.هذا لن يؤثر بي

16
00:01:45,806 --> 00:01:48,540
.أخرج من هنا بهذا الهراء
.هذه ليست أغاني "بوب"

17
00:01:48,542 --> 00:01:50,642
.الموسيقي هنا يا فتى

18
00:01:50,644 --> 00:01:52,644
.إنها مملة -
...ممـ -

19
00:01:52,646 --> 00:01:54,613
إذهب إلى حجرتك
.أنت معاقب

20
00:01:54,615 --> 00:01:55,681
لماذا؟

21
00:01:55,683 --> 00:01:57,282
.لانك تحب الموسيقى القبيحة

22
00:01:57,284 --> 00:01:58,550
.لا يمكنك معاقبتي على ذلك

23
00:01:58,552 --> 00:02:00,586
لا يمكنني؟
أنت من يضع القواعد الآن؟

24
00:02:00,588 --> 00:02:02,087
هل هذا ما أسمعه؟

25
00:02:04,225 --> 00:02:05,557
.أوقف ضوضائهم بفمك

26
00:02:05,559 --> 00:02:06,625
ما هذا؟

27
00:02:06,627 --> 00:02:08,127
حسنًا، أتعرف؟

28
00:02:08,129 --> 00:02:11,697
لا يمكنني سماع ذلك، لان هذا إيقاع
!"سيك أس"

29
00:02:14,468 --> 00:02:16,535
.أخبرني أنك لا يمكنك الرقص على ذلك

30
00:02:16,537 --> 00:02:18,370
<i>أنت بالتأكيد</i> 
.لا يمكنك الرقص على ذلك

31
00:02:18,372 --> 00:02:21,607
العقاب يتضاعف، حافظ على
.كلامك، وشاهد الأمر

32
00:02:26,547 --> 00:02:28,413
.جديًا, اذهب الى غرفتك

33
00:02:47,634 --> 00:02:50,202
.حسنًا، أنت غير معاقب

34
00:02:50,204 --> 00:02:51,336
.لنخرج

35
00:02:52,672 --> 00:02:56,575
اعتقد انها وضعت نكهة خاطئة
.في الآيس كريم الخاص بي

36
00:02:56,577 --> 00:02:59,077
لكن هل أحببته؟

37
00:02:59,079 --> 00:03:00,746
.أجل
.لقد فزت

38
00:03:00,748 --> 00:03:03,282
.لديك نكهة جديدة لتحبها

39
00:03:05,152 --> 00:03:07,519
،ولكن لو عدت سأطلبه ثانيًا

40
00:03:07,521 --> 00:03:10,689
لكن المشكلة بأني
.لا أعلم ما إسم تلك النكهة

41
00:03:10,691 --> 00:03:13,158
حسنًا، ماذا طلبت هذه المرة؟

42
00:03:13,160 --> 00:03:14,693
.الفانيليا

43
00:03:14,695 --> 00:03:17,196
.إذًا، قل لها فانليا فقط

44
00:04:12,218 --> 00:04:15,687
.هيا، أخبرني المزيد عن "نيشتس"

45
00:04:17,887 --> 00:04:19,587
...تسكعت مع

46
00:04:20,787 --> 00:04:21,787
أبي

47
00:04:24,987 --> 00:04:26,587
.وسمعنا الموسيقى

48
00:04:26,787 --> 00:04:28,787
.وقمت بواجبي المنزلي

49
00:04:30,287 --> 00:04:31,187
جيد

50
00:04:33,387 --> 00:04:35,387
.وضعت الكثير من الشكولاته

51
00:04:36,387 --> 00:04:37,587
.شكرًا

52
00:04:37,787 --> 00:04:39,787
هل خرجت مع أصدقائك؟

53
00:04:42,987 --> 00:04:43,687
لا؟

54
00:04:45,887 --> 00:04:46,887
هل لديك صداقات جديدة؟

55
00:04:48,721 --> 00:04:49,288
...حسنًا

56
00:04:49,488 --> 00:04:51,488
.لا يهم، لأن لدي مهمه جديدة لك

57
00:04:54,695 --> 00:04:56,128
...هذا

58
00:04:56,130 --> 00:04:58,730
...برنامج أنشطة خاص

59
00:04:58,732 --> 00:05:02,167
.للمراهقين في مركز الشباب

60
00:05:02,169 --> 00:05:04,036
.لديهم لكرة القدم

61
00:05:04,038 --> 00:05:05,270
كرة القدم الامريكية؟

62
00:05:05,272 --> 00:05:07,406
.لا كرة القدم

63
00:05:07,408 --> 00:05:09,174
...لديهم

64
00:05:09,176 --> 00:05:10,409
وأنتِ تريدي مني الذهاب هناك؟

65
00:05:10,411 --> 00:05:13,078
.يمكنك تعلم اللغة الألمانية معي

66
00:05:13,080 --> 00:05:18,283
ولكن أنت بحاجة إلى ممارسة لغتك
.الألمانية بشباب من عمرك

67
00:05:18,285 --> 00:05:19,484
لماذا؟

68
00:05:19,486 --> 00:05:21,486
.أخبرتك من قبل

69
00:05:21,488 --> 00:05:24,056
.لأن يمكنك أن تكون صداقات

70
00:05:24,058 --> 00:05:26,325
.أنا لست بحاجة إلى أصدقاء

71
00:05:26,327 --> 00:05:28,760
.الجميع يحتاج إلى أصدقاء (موريس)

72
00:05:30,129 --> 00:05:33,398
،إن لم تحب ذلك
.يمكنك إلقاء اللوم عليا

73
00:05:33,400 --> 00:05:34,800
.أنا لا أحب ذلك

74
00:06:52,000 --> 00:06:56,000
.الشباب ليس مرحلة في الحياة
.إنها موقف

75
00:06:57,300 --> 00:07:00,200
انها تعبير عن إرادة الخيال
.والهوية العاطفية

76
00:07:02,400 --> 00:07:04,400
.انتصار الشجاعة على الخجل

77
00:07:05,600 --> 00:07:07,600
.انتصار روح المغامرة على الكسل

78
00:07:09,200 --> 00:07:10,800
قيل ذلك من (ماركوس أروليس) تقريبًا
.منذ 2000 عام

79
00:07:12,400 --> 00:07:13,000
.وهذا ما زال صحيح حتى اليوم

80
00:07:14,400 --> 00:07:16,200
.هذا هو الصيف، والطقس جميل

81
00:07:17,400 --> 00:07:19,400
.ولديك الخيار
...بين البقاء هنا ولعب ألعاب الفيديو

82
00:07:23,500 --> 00:07:25,600
.أو يكون لديك مغامرة هنا

83
00:07:27,100 --> 00:07:29,800
.حيث ستبدأ المغامرة من هنا
.سيكون لديكم أصدقاء جدد

84
00:07:30,000 --> 00:07:33,000
.اكتشاف مواهبك
.وتطوير مهارات جديدة

85
00:07:35,200 --> 00:07:37,500
.هذا أول برنامج في العام

86
00:07:37,700 --> 00:07:39,700
.لذا إحتملوني

87
00:07:39,900 --> 00:07:41,900
،لدي أفكار جيدة
.لجعل هذا أفضل عام في حياتكم

88
00:08:37,050 --> 00:08:38,050
!مرحبًا

89
00:08:38,150 --> 00:08:39,250
أتلعب كرة السلة؟

90
00:08:40,453 --> 00:08:41,620
.لا

91
00:08:41,622 --> 00:08:43,755
.أمريكي

92
00:08:45,555 --> 00:08:48,055
.رائع، نحن بحاجة للاعب أخر لفريقنا

93
00:08:50,396 --> 00:08:51,496
.أنت

94
00:08:51,498 --> 00:08:53,164
كوبي براينت)؟)

95
00:08:57,364 --> 00:08:58,364
.أترى تلك الفتايات

96
00:08:59,964 --> 00:09:01,564
.هم مثل الفتيان الأمريكيين يلعبون كرة السلة

97
00:09:03,764 --> 00:09:04,764
أتريد إبهارهم؟

98
00:09:05,964 --> 00:09:07,064
مرحبًا، هل تتحدث الألمانية؟

99
00:09:11,264 --> 00:09:13,264
.أنت متخلف لعين

100
00:09:13,464 --> 00:09:14,464
.انسى ذلك يا رجل

101
00:09:15,964 --> 00:09:17,664
.هيا

102
00:09:19,364 --> 00:09:21,464
.حسنًا، يافتي، الكثير من الفتيات لي

103
00:09:29,964 --> 00:09:31,064
رائع، هل ستسمح والدتك بذلك؟

104
00:09:31,564 --> 00:09:32,664
أجل، وأنتِ؟

105
00:09:33,264 --> 00:09:34,664
.لا، لكن سأذهب على أي حال

106
00:09:35,864 --> 00:09:37,864
.رائع، أنا و(بريجيت) نريد منك أن تأتي

107
00:09:40,064 --> 00:09:43,064
.بالتأكيد أريد الذهاب
ماذا سوف ترتدين؟

108
00:10:11,347 --> 00:10:12,347
.أتبحث عني

109
00:10:14,547 --> 00:10:15,747
.لا

110
00:10:18,947 --> 00:10:19,347
سجائر؟

111
00:10:21,347 --> 00:10:23,047
أنت من "أمريكا"؟

112
00:10:23,656 --> 00:10:25,557
.أجل

113
00:10:25,757 --> 00:10:26,757
ما إسمك؟

114
00:10:27,493 --> 00:10:28,893
(موريس)

115
00:10:28,895 --> 00:10:29,894
.(مريس)، أنا (كاترين)

116
00:10:29,896 --> 00:10:32,364
كم عمرك؟

117
00:10:34,433 --> 00:10:36,267
أنا 15 وأنت كم عمرك؟

118
00:10:36,269 --> 00:10:38,570
15

119
00:10:38,572 --> 00:10:40,639
.لا أعتقد بأن ذلك صحيح

120
00:10:42,174 --> 00:10:43,475
14

121
00:10:43,477 --> 00:10:45,510
...إلى أين ذاهب

122
00:10:45,512 --> 00:10:47,612
موريس) ذا 14 عام من أمريكا؟)

123
00:10:50,884 --> 00:10:52,917
.كنت ذاهباً لرؤية هذه القلعة

124
00:10:52,919 --> 00:10:54,419
حقًا؟

125
00:10:54,421 --> 00:10:55,487
.أجل

126
00:10:57,356 --> 00:10:59,257
لماذا؟

127
00:10:59,259 --> 00:11:01,993
لأني أذهب من هذا
،الطريق إلى منزلي

128
00:11:01,995 --> 00:11:03,995
.إذًا، لا يمكن أن نمشي سويًا

129
00:11:05,132 --> 00:11:07,032
.سأراك في وقت لاحق

130
00:11:08,234 --> 00:11:09,434
.حسنًا

131
00:11:14,634 --> 00:11:16,634
.القلعة هي قلعة "هايدلبرغ"

132
00:11:16,934 --> 00:11:18,834
.بُنيت في 1214

133
00:11:20,034 --> 00:11:21,034
.عمري 13

134
00:11:23,315 --> 00:11:25,350
.هذا ما أعتقدته

135
00:12:48,568 --> 00:12:50,335
أتريد مني أن أفعل لك بالمثل؟

136
00:12:50,337 --> 00:12:51,503
.لا

137
00:12:51,505 --> 00:12:53,905
.لقد أفسدت شعري آخر مرة

138
00:12:53,907 --> 00:12:58,042
ألا تريد أن تبدوا أنيق
أمام الفتيات الألمانية؟

139
00:13:01,213 --> 00:13:04,015
ألا يمكنني التحدث
إليك عن الفتيات الآن؟

140
00:13:04,017 --> 00:13:05,517
.ليس هناك فتايات للتحدث عنها

141
00:13:05,519 --> 00:13:07,519
.قل لهم مرحبًا

142
00:13:07,521 --> 00:13:09,053
.ومن ثم ستحصل على الفتاه

143
00:13:09,055 --> 00:13:11,523
.هذه أول قاعدة للعبة يا بني

144
00:13:13,593 --> 00:13:16,861
عندما أكون بالخارج ألعب

145
00:13:16,863 --> 00:13:19,464
وكلكم كنت بالولايات المتحدة

146
00:13:19,466 --> 00:13:21,933
.أمك لم تثق بالفتايات الألمانية

147
00:13:21,935 --> 00:13:23,268
،كان يمكن أن تثق بي

148
00:13:23,270 --> 00:13:26,204
ولكن كان لا يمكنها أن
.تثق فى الفتايات الألمانية

149
00:13:26,206 --> 00:13:29,007
.كانت دائمًا بأنهم سيكونوا خلفي

150
00:13:29,009 --> 00:13:30,308
هل كانوا؟ -
.اللعنة، لا

151
00:13:30,310 --> 00:13:33,378
.ولا حتى واحدة

152
00:13:35,648 --> 00:13:37,582
أتعلم؟

153
00:13:37,584 --> 00:13:39,651
.إنتظر ثانية

154
00:13:41,420 --> 00:13:43,254
.هنا

155
00:13:43,256 --> 00:13:44,956
ما هذا؟

156
00:13:44,958 --> 00:13:47,025
.كان في مسجل الجدة الذي أرسلته

157
00:13:47,027 --> 00:13:49,928
فقط أغاني راب من
"برانكوس"

158
00:13:49,930 --> 00:13:52,197
.حوالي 93 أغنية حره

159
00:13:52,199 --> 00:13:53,431
لمن؟ -
.أنا -

160
00:13:55,969 --> 00:13:57,468
أهذا مضحك؟

161
00:13:57,470 --> 00:13:59,470
. من دمي يسخر مني

162
00:13:59,472 --> 00:14:01,206
.يجب أن أعيده

163
00:14:01,208 --> 00:14:02,473
هل إعتدت أن تغني الراب؟

164
00:14:02,475 --> 00:14:05,210
.يا فتي لا تنام على والدك هكذا

165
00:14:05,212 --> 00:14:07,946
.كنت أغني نوع خاص من الأغاني اللعينة

166
00:14:07,948 --> 00:14:09,314
.ربما مازلت أفعل ذلك

167
00:14:09,316 --> 00:14:11,382
كيف يمكنني تشغيل ذلك؟

168
00:14:11,384 --> 00:14:13,952
.يمكنك تشغيله على مسجل

169
00:14:13,954 --> 00:14:15,954
،أمشي في الميدان وشغله

170
00:14:15,956 --> 00:14:17,889
.وفجر عقول الألمانيين

171
00:14:20,026 --> 00:14:21,326
هل مازال يمكن شراءه؟

172
00:14:21,328 --> 00:14:23,328
.ليس لدي أدنى فكرة

173
00:14:23,330 --> 00:14:26,231
.يمكنني أن أجد واحد في المتحف

174
00:14:47,120 --> 00:14:48,953
أترى هذا الفتى؟

175
00:14:55,153 --> 00:14:56,853
أحب الأبطال الذين يضحون بأنفسهم
في الأفلام، أتعلم "دانتيس بيك"؟

176
00:14:56,962 --> 00:14:58,029
.أجل

177
00:14:58,829 --> 00:15:02,229
تحولت البحيرة إلى حمض والجدة قفزت به

178
00:15:02,929 --> 00:15:04,729
.لتصل بالقارب إلى الشاطئ

179
00:15:08,229 --> 00:15:08,929
.لقد رأيتها أولًا

180
00:15:11,129 --> 00:15:13,129
.إنها لك ياصديقي

181
00:15:15,180 --> 00:15:16,447
.حسنًا

182
00:15:16,647 --> 00:15:18,047
.عذرًا يا شباب

183
00:15:18,347 --> 00:15:19,847
.نراك بعد دقيقتين

184
00:15:20,547 --> 00:15:22,047
المرة القادمة على ذلك؟ -
.إتفقنا -

185
00:15:29,647 --> 00:15:30,247
.إستمتعوا -
.حظ سعيد -

186
00:15:35,447 --> 00:15:36,447
.ثلاثة بيرة قادمين

187
00:15:38,647 --> 00:15:39,647
سأشجعه

188
00:15:45,847 --> 00:15:47,847
هل أنت متزوج؟ -
.لا -

189
00:15:48,747 --> 00:15:49,647
والخاتم؟

190
00:15:50,847 --> 00:15:51,447
أجل

191
00:15:53,647 --> 00:15:54,647
.لقد كنت متزوج، ولكن زوجتي توفت

192
00:15:57,847 --> 00:15:59,847
إصبعي كبير لخروج هذا
.الخاتم من يدي

193
00:16:01,347 --> 00:16:02,647
.آسف يا رجل
.أنا حقًا آسف

194
00:16:04,147 --> 00:16:04,847
.لا داعي للقلق

195
00:16:08,047 --> 00:16:09,047
.أنا فخور بك

196
00:16:10,447 --> 00:16:11,247
جوله أخرى عليه أرجوكي

197
00:17:17,002 --> 00:17:19,203
!أنت يا (كوبي براينت)

198
00:17:20,539 --> 00:17:24,042
، لا يوجد طعام هنا، لذا وداعًا

199
00:17:26,011 --> 00:17:30,014
مرحبًا، أتعلم بأن هناك
.حفلة أسفل الجسر

200
00:17:30,016 --> 00:17:31,349
جسم؟

201
00:17:31,351 --> 00:17:32,583
.حفله

202
00:17:32,585 --> 00:17:34,218
.حفلة

203
00:17:34,220 --> 00:17:35,486
أتريد أن تأتي؟

204
00:17:35,488 --> 00:17:37,255
الليلة؟ -
.غدًا -

205
00:17:37,257 --> 00:17:40,291
.أعتقد بأنه يجب أن تأتي

206
00:17:44,063 --> 00:17:45,363
هل ستكوني هناك؟

207
00:17:45,365 --> 00:17:46,597
أجل

208
00:17:48,867 --> 00:17:49,867
.حسنًا

209
00:17:49,869 --> 00:17:51,702
.رائع، اعطني هاتفك

210
00:18:01,447 --> 00:18:02,947
.حسنًا

211
00:19:09,414 --> 00:19:12,049
دعوة؟

212
00:19:12,051 --> 00:19:16,454
دعوة؟ 
أي جملة؟

213
00:19:16,456 --> 00:19:20,992
.مثل، شكرًا لدعوتك تلك

214
00:19:28,000 --> 00:19:29,333
هل تم دعوتك لشيء ما؟

215
00:19:29,335 --> 00:19:30,501
.ربما

216
00:19:30,503 --> 00:19:34,505
.يتم دعوتي دائمًا

217
00:19:34,507 --> 00:19:38,109
كيف يمكنك ألا تدعوني؟

218
00:19:38,111 --> 00:19:40,411
.لانكِ كبيرة

219
00:19:40,413 --> 00:19:42,246
أنا كبيرة؟

220
00:19:42,248 --> 00:19:44,916
كم تعتقد عمري؟

221
00:19:44,918 --> 00:19:47,418
لا أعلم، 40؟

222
00:19:47,420 --> 00:19:50,154
40?
38.

223
00:19:50,156 --> 00:19:53,391
هل هكذا تتحدث إلى جميع السيدات؟

224
00:19:53,393 --> 00:19:56,194
37.

225
00:19:56,196 --> 00:19:57,929
،أنت ذكي جدًا يا (موريس)

226
00:19:57,931 --> 00:20:00,464
.ولكن لست جذاب للغاية

227
00:20:00,466 --> 00:20:03,868
.الرجل، ينسى أن يكون جذاب

228
00:20:03,870 --> 00:20:05,603
.انا رجل عصابات

229
00:20:05,605 --> 00:20:07,205
بسبب أن جميع العصابات

230
00:20:07,207 --> 00:20:10,341
يشربون الشكولاته الساخنة
مع حلوى واحدة؟

231
00:20:10,343 --> 00:20:13,511
.حلوى واحدة، هذه حركة العصابات

232
00:20:13,513 --> 00:20:15,146
حسنًا

233
00:20:15,446 --> 00:20:17,046
مذكر، مؤنث أو محايد

234
00:20:17,646 --> 00:20:18,246
سيارة

235
00:20:19,117 --> 00:20:22,420
علميني كيف أكون جذاب؟

236
00:20:22,422 --> 00:20:25,890
يمكنني أن أعلمك كيف تقول
"جذاب"

237
00:20:25,892 --> 00:20:27,992
هل لديكِ صديق؟ -
لماذا؟ -

238
00:20:27,994 --> 00:20:31,862
أتريد أن تواعد سيدة عجوز مثلي وتخرج معها؟

239
00:20:31,864 --> 00:20:32,897
.لا

240
00:20:32,899 --> 00:20:33,898
جيد

241
00:20:33,900 --> 00:20:35,967
.لان لدي واحد، أجل

242
00:20:35,969 --> 00:20:37,268
ما إسمه؟

243
00:20:37,270 --> 00:20:39,370
.(لوكاس)

244
00:20:39,372 --> 00:20:41,339
هل هو رائع؟

245
00:20:41,341 --> 00:20:44,141
.إنه حقًا رائع، أجل

246
00:20:44,143 --> 00:20:46,210
.هو في "نيو يورك"

247
00:20:46,212 --> 00:20:48,079
أين في "نيو يورك"؟

248
00:20:48,081 --> 00:20:49,580
"ويست فيلدج"

249
00:20:49,582 --> 00:20:51,382
.تبًا للـ"ويست فيلدج"

250
00:20:51,384 --> 00:20:54,285
.أرجوك، اللغة

251
00:20:56,021 --> 00:20:58,289
.إنني أفتقده

252
00:20:58,291 --> 00:21:02,526
،إنه يتعلم اللغة الإنجليزية هناك

253
00:21:02,528 --> 00:21:05,196
.مثلك تتعلم الألمانية هنا

254
00:21:05,198 --> 00:21:06,464
.رائع

255
00:21:06,466 --> 00:21:07,531
...إذًا

256
00:21:08,131 --> 00:21:09,431
ما رئيك بالقليل من اللغة الألمانية؟

257
00:21:11,831 --> 00:21:13,631
.أود أن أدعوك إلى حفلة تعلم الألمانية

258
00:21:14,731 --> 00:21:17,431
.شكرًا لدعوتك

259
00:21:30,791 --> 00:21:31,291
من أنت؟

260
00:21:32,491 --> 00:21:34,191
(موريس)

261
00:21:35,791 --> 00:21:36,591
أيمكنني مساعدتك؟

262
00:21:37,791 --> 00:21:39,791
.لقد دعوتني (كاترين)

263
00:21:41,091 --> 00:21:42,191
من (كاترين)؟

264
00:21:45,391 --> 00:21:46,391
.لا أعرف

265
00:21:54,991 --> 00:21:56,091
.إنتظر هنا

266
00:22:14,599 --> 00:22:16,033
.مرحبًا

267
00:22:16,035 --> 00:22:17,101
.مرحبًا

268
00:22:17,301 --> 00:22:18,301
كاترين لديها مفاجئة لك

269
00:22:22,240 --> 00:22:24,175
.مفاجئة

270
00:22:24,375 --> 00:22:25,375
.إنها مع المدخنين

271
00:24:13,051 --> 00:24:14,652
.مرحبًا

272
00:24:48,921 --> 00:24:50,654
أتعلم كم الوقت الآن؟

273
00:24:50,656 --> 00:24:52,389
.لا

274
00:24:52,391 --> 00:24:53,958
أمعك الهاتف؟

275
00:24:53,960 --> 00:24:54,959
.اجل

276
00:24:54,961 --> 00:24:56,494
.إذًا لديك ساعة

277
00:24:56,496 --> 00:24:57,495
إنها 12:30 صباحًا

278
00:24:57,497 --> 00:24:59,563
أين كنت؟

279
00:25:01,333 --> 00:25:02,433
.ليس في مكان

280
00:25:05,337 --> 00:25:08,973
أين كنت يا (موريس)؟

281
00:25:08,975 --> 00:25:12,109
.لقد ذهبت إلى حفلة

282
00:25:12,111 --> 00:25:14,278
.أخبرتني أن أكون أصدقاء

283
00:25:14,280 --> 00:25:16,981
،أجل، تكون بعض الأصدقاء
.ولكن يجب أن تعرفني ذلك

284
00:25:16,983 --> 00:25:19,016
.أترك لي ملاحظة بذلك

285
00:25:19,018 --> 00:25:20,484
.آسف

286
00:25:20,486 --> 00:25:21,585
"ذاهب إلى حفلة"

287
00:25:21,587 --> 00:25:23,988
.تمهل، 5 ثواني

288
00:25:23,990 --> 00:25:27,191
.بهذه الطريقة، لن أنتظرك طوال الليل

289
00:25:27,193 --> 00:25:28,959
...أفكر في أي هراء

290
00:25:28,961 --> 00:25:31,061
.يمكن أن يحدث لك بالخارج

291
00:25:31,063 --> 00:25:32,396
.هذه ليست (ريتشموند) ليس أكثر

292
00:25:32,398 --> 00:25:33,497
أفهمت ذلك؟

293
00:25:33,499 --> 00:25:35,266
!أجل، فهمت ذلك، كل ليلة لعينة

294
00:25:35,268 --> 00:25:36,333
.مهلًا

295
00:25:37,969 --> 00:25:39,436
.حسنًا، هدئ أعصابك

296
00:25:39,438 --> 00:25:40,571
.سأهدئ أيضًا

297
00:25:42,642 --> 00:25:44,375
هل هذا كل شيء؟

298
00:25:45,977 --> 00:25:48,579
هل تبولت على سروالك؟

299
00:26:11,169 --> 00:26:12,603
!مرحبًا

300
00:26:16,575 --> 00:26:18,108
!مرحبًا

301
00:26:19,611 --> 00:26:21,345
!مرحبًا

302
00:26:21,347 --> 00:26:23,280
هل أنت غاضب مني؟

303
00:26:23,282 --> 00:26:25,883
.لقد كان مزاحًا

304
00:26:25,885 --> 00:26:28,385
كان من المفترض أن
.ترد عليا أيضًا بذلك

305
00:26:28,387 --> 00:26:30,654
.أنت تعلم بأني أعطيتك السلاح

306
00:26:30,656 --> 00:26:32,590
.لكي تطلق علي أيضًا

307
00:26:32,592 --> 00:26:35,192
.إنها مثل حرب المياه

308
00:26:35,194 --> 00:26:37,628
ألا يوجد مثل ذلك في "أمريكا"؟

309
00:26:37,630 --> 00:26:39,129
.لديهم ذلك

310
00:26:39,131 --> 00:26:42,967
.إذًا، لست بحاجة لأن تغضب مني

311
00:26:42,969 --> 00:26:46,503
إنصتِ، أنتِ وأصدقائك
.تحبون المزاح معي

312
00:26:46,505 --> 00:26:48,105
.فهمت ذلك

313
00:26:48,107 --> 00:26:50,407
.مجموعة من الحمقى الألمانيين

314
00:26:50,409 --> 00:26:52,309
.لن أتعب نفسي بذلك

315
00:26:54,279 --> 00:26:56,413
"حمقي ألمانيين"

316
00:26:57,949 --> 00:26:59,083
.أحب ذلك

317
00:26:59,085 --> 00:27:00,584
إذًا، هل نحن أصدقاء؟

318
00:27:02,087 --> 00:27:03,621
.نحن لسنا أصدقاء

319
00:27:03,623 --> 00:27:06,390
.أجل، سأريك بأننا أصدقاء

320
00:27:06,392 --> 00:27:07,625
كيف؟

321
00:27:07,627 --> 00:27:08,626
.لا أعلم

322
00:27:08,628 --> 00:27:10,094
ماذا تريد؟

323
00:27:13,598 --> 00:27:15,599
ألديكِ مسجل؟

324
00:27:15,601 --> 00:27:17,334
.لا أعلم ما هذا

325
00:27:17,336 --> 00:27:22,006
...شيء لكي يشغل هذا

326
00:27:22,008 --> 00:27:23,040
هذا؟

327
00:27:23,042 --> 00:27:24,508
.أجل

328
00:27:24,510 --> 00:27:25,643
.تعال

329
00:27:27,946 --> 00:27:29,613
.أجلس

330
00:27:59,013 --> 00:28:00,813
ما هذا؟

331
00:28:02,348 --> 00:28:03,480
.هذا أبي

332
00:28:03,482 --> 00:28:07,584
لا، هل والدك يغني الراب؟

333
00:28:07,586 --> 00:28:10,954
،لا، ليس الآن

334
00:28:10,956 --> 00:28:13,724
.أعتقد بأنه كان يغني للمرح

335
00:28:15,524 --> 00:28:16,124
أهي جيدة؟

336
00:28:17,429 --> 00:28:21,031
.لا، هذه ليست قافيته

337
00:28:21,033 --> 00:28:22,900
.هذه قافية "بيجي"

338
00:28:22,902 --> 00:28:24,535
...هو فقط

339
00:28:24,537 --> 00:28:27,104
.هو يغني الراب لشخص أخر

340
00:28:38,517 --> 00:28:40,584
أيمكنك أن تغني الراب؟

341
00:28:40,586 --> 00:28:42,653
أيمكنني أن أغني الراب؟

342
00:28:42,655 --> 00:28:45,656
.هيا
.لا تحدقي بي هكذا

343
00:28:45,658 --> 00:28:48,225
.لدي نوع خاص رهيب

344
00:28:48,227 --> 00:28:50,260
أتعرفين ما الذي أقوله؟

345
00:28:50,262 --> 00:28:51,895
.لا

346
00:28:51,897 --> 00:28:53,630
.سأريكِ شيئًا منه

347
00:28:53,632 --> 00:28:55,899
.لا أريد حقًا أن أسمع أغاني راب

348
00:28:55,901 --> 00:28:57,501
لمن تسمعين إذًا؟

349
00:28:57,503 --> 00:29:00,237
(تكنو- إليكترو سوينج)

350
00:29:01,973 --> 00:29:04,041
أتعرف بأني أحب الرقص؟

351
00:29:07,312 --> 00:29:09,980
أسمع بأن الناس ذو البشرة
.السوداء يرقصون جيدًا

352
00:29:09,982 --> 00:29:11,148
أحقيقي هذا؟

353
00:29:13,151 --> 00:29:15,986
.حسنًا، أنا حقًا لا أرقص

354
00:29:15,988 --> 00:29:18,222
،أنت لا ترقص

355
00:29:18,224 --> 00:29:20,224
ولا تلعب كرة السلة؟

356
00:29:20,226 --> 00:29:21,959
.إذًا ليس كل ما يقال صحيح

357
00:29:28,000 --> 00:29:29,166
ألديك قضيب كبير؟

358
00:29:29,168 --> 00:29:30,934
ماذا؟

359
00:29:30,936 --> 00:29:33,137
هل قضيبك كبير؟

360
00:29:35,406 --> 00:29:37,608
<i>.لا أعرف</i>

361
00:29:37,610 --> 00:29:39,376
مثل ذلك؟

362
00:29:39,378 --> 00:29:40,410
!(كاترين)

363
00:29:42,610 --> 00:29:43,110
هل أنتِ هنا؟

364
00:29:45,510 --> 00:29:46,310
ما هذا؟

365
00:29:46,618 --> 00:29:48,485
.مرحبًا

366
00:30:07,539 --> 00:30:09,640
.لابد أن أذهب -
.لا تقلق منها -

367
00:30:09,642 --> 00:30:11,675
.لا، لابد أن أذهب

368
00:31:12,638 --> 00:31:15,239
ماذا ستفعل في صباح السبت؟

369
00:31:15,241 --> 00:31:16,607
.أستيقظ فقط

370
00:31:16,609 --> 00:31:17,908
.أعرف ذلك

371
00:31:17,910 --> 00:31:19,910
ماذا تريد أن تفعل اليوم؟

372
00:31:19,912 --> 00:31:21,178
.إن الجو لطيف بالخارج

373
00:31:21,180 --> 00:31:23,180
.سأذهب إلى مركز الشباب

374
00:31:23,182 --> 00:31:24,514
ماذا؟ لماذا؟

375
00:31:24,516 --> 00:31:26,350
.أخرج مع أصدقائي

376
00:31:26,352 --> 00:31:30,020
أصدقاء؟
.إنظر إليك

377
00:31:30,022 --> 00:31:32,556
.ستجعلهم أصدقاء أسرع مني

378
00:31:32,558 --> 00:31:35,225
.التسكع مع الأصدقاء

379
00:31:35,227 --> 00:31:36,426
.الخروج للحفلات

380
00:31:38,130 --> 00:31:40,364
.أرى كيف يكون ذلك

381
00:31:40,366 --> 00:31:42,132
لماذا تتحدث عن قضيبي يا أبي؟

382
00:31:42,134 --> 00:31:44,167
...لأن هذا الشيء إذا كبر

383
00:31:44,169 --> 00:31:46,370
.سأبدأ في شحنه وإيجاره
.هذا هو السبب

384
00:31:46,372 --> 00:31:48,438
حقًا، منذ متى ستذهب إلى هناك؟

385
00:31:48,440 --> 00:31:50,374
أتريد أن تشاهد فيلم أو شيء كهذا أولًا؟

386
00:31:50,376 --> 00:31:52,409
.سأذهب مباشرة بعد الإنتهاء من ذلك

387
00:31:52,411 --> 00:31:54,244
ماذا يفترض أن أفعل أنا؟

388
00:31:54,246 --> 00:31:56,546
أتريد أن تقلني؟

389
00:32:03,946 --> 00:32:05,746
.نحن نعمل عرض مواهب كل عام

390
00:32:06,146 --> 00:32:07,846
.هذا سيساعدكم لإكتشاف
أصدقاء لديهم نفس موهبتكم

391
00:32:10,046 --> 00:32:12,046
.هذا الأمر ليس معقد
.لن يحتاج لشهور للتدريب

392
00:32:12,946 --> 00:32:15,246
،فقط سجلوا بالعرض
وسيبدأ الإثنين القادم

393
00:32:16,446 --> 00:32:17,946
.لتبينوا لنا ما الذي يجعلكم مميزون

394
00:32:18,846 --> 00:32:20,146
.حسنًا، هكذا إذًا

395
00:32:27,646 --> 00:32:29,146
.أنت، تعال معي

396
00:32:33,346 --> 00:32:34,946
ما هو إسمك ثانيًا؟

397
00:32:36,087 --> 00:32:38,088
(موريس)

398
00:32:38,346 --> 00:32:39,346
أتتحدث الألمانية؟

399
00:32:39,546 --> 00:32:40,546
.قليلًا

400
00:32:41,993 --> 00:32:44,061
حسنًا، واحدًا من الأطفال
.الصغار وجد شيئًا

401
00:32:44,063 --> 00:32:46,496
.خلف الأشجار، وأحضره إلي

402
00:32:49,167 --> 00:32:50,167
"مريخوانا"

403
00:32:52,471 --> 00:32:53,637
هل هذه لك؟

404
00:32:53,639 --> 00:32:55,339
.لا

405
00:32:55,341 --> 00:32:58,375
هل أعطيتها لأي شخص من الأطفال الآخرين؟

406
00:32:58,377 --> 00:33:00,711
لماذا لم تسأل الآخرين يا رجل؟

407
00:33:01,879 --> 00:33:03,513
.حسنًا

408
00:33:05,049 --> 00:33:06,283
.أحمق

409
00:33:06,483 --> 00:33:07,483
عذرًا؟

410
00:33:08,683 --> 00:33:09,683
.لا شيء

411
00:33:28,139 --> 00:33:30,340
.مرحبًا
.مرحبًا

412
00:33:30,342 --> 00:33:32,476
!ماك الكبير

413
00:33:37,148 --> 00:33:39,383
ألديك موهبة؟

414
00:33:42,553 --> 00:33:44,021
يمكنه أن يغني الراب

415
00:33:44,023 --> 00:33:46,156
.بشكل حر

416
00:33:46,158 --> 00:33:47,624
مغني راب؟

417
00:33:55,967 --> 00:33:57,601
حسنًا

418
00:34:03,307 --> 00:34:05,375
.أنا لن أدخل في عرض الموهبين

419
00:34:05,377 --> 00:34:06,443
لماذا؟

420
00:34:06,445 --> 00:34:07,911
.لا أريد ذلك

421
00:34:07,913 --> 00:34:10,180
هل أنت خائف؟ -
.لا -

422
00:34:10,182 --> 00:34:14,084
.لأني ليس لدي شيء لأثبته لهؤلاء الناس

423
00:34:14,086 --> 00:34:16,086
.بعض الحمقى الألمانيين

424
00:34:19,123 --> 00:34:22,025
.أود أن أراك تغني الراب

425
00:34:28,566 --> 00:34:30,400
.هذا سيكون جيد

426
00:35:12,945 --> 00:35:14,478
هل إنتهينا؟

427
00:35:14,480 --> 00:35:18,882
لماذا؟ ألديك أشياء مهمة لتفعلها؟

428
00:35:18,884 --> 00:35:21,485
.عليا أن أتدرب

429
00:35:21,685 --> 00:35:23,685
الألمانية

430
00:35:25,356 --> 00:35:28,158
.لا، هناك عرض الموهبين غدًا

431
00:35:28,160 --> 00:35:30,360
وهل دخلت به؟

432
00:35:30,362 --> 00:35:31,394
لتفعل ماذا؟

433
00:35:31,396 --> 00:35:33,163
.إبدأي بالإيقاع

434
00:35:36,034 --> 00:35:37,134
.توقفي

435
00:35:41,272 --> 00:35:44,641
.أجل

436
00:35:45,877 --> 00:35:46,877
.لنبأ

437
00:35:46,879 --> 00:35:49,279
.أجل، أجل

438
00:35:49,281 --> 00:35:50,881
.هيا

439
00:35:50,883 --> 00:35:52,048
.أجل

440
00:36:00,258 --> 00:36:02,492
.لا يمكنني فعل ذلك الآن

441
00:36:05,630 --> 00:36:07,397
.حسنًا

442
00:36:10,101 --> 00:36:14,004
.لا تنسى أن تطلب من والدك أن يوقع على ذلك

443
00:36:14,006 --> 00:36:15,272
حسنًا

444
00:36:15,274 --> 00:36:17,474
شكرًا

445
00:36:53,612 --> 00:36:55,178
.أترى كم أنا ذكي مع ذلك

446
00:36:57,316 --> 00:36:58,648
هيا، ماذا لديك؟

447
00:36:58,650 --> 00:37:00,450
...يارجل

448
00:37:00,452 --> 00:37:03,019
.هذا لا شيء

449
00:37:08,627 --> 00:37:09,993
!أجل -
.حسنًا، تهانينا -

450
00:37:15,233 --> 00:37:19,069
أجل، لكن الأمر لم ينتهي لكي
ترقص السيدة البدينة، حسنًا؟

451
00:37:19,071 --> 00:37:21,238
.دعني أريك ذلك

452
00:37:21,240 --> 00:37:24,174
.أنا لست فقط ذكيًا، ولكن سريع أيضًا

453
00:37:28,280 --> 00:37:30,013
.سأحضر في الحال

454
00:37:30,015 --> 00:37:31,381
.لنعيد المباراة

455
00:37:32,316 --> 00:37:34,150
.رقصك هو الذي أفسد الأمر

456
00:37:39,056 --> 00:37:40,056
.مرحبًا (موريس)

457
00:37:40,058 --> 00:37:41,057
.مرحبًا (أينكا)

458
00:37:41,059 --> 00:37:43,193
هل والدك هنا؟

459
00:37:43,195 --> 00:37:44,995
...أجل

460
00:37:44,997 --> 00:37:46,396
.لقد أعطيته الأوراق

461
00:37:46,398 --> 00:37:47,530
،هذا جيد

462
00:37:47,532 --> 00:37:50,500
.أريد التحدث معه في شيء آخر

463
00:37:50,502 --> 00:37:51,501
.عذرًا

464
00:37:51,503 --> 00:37:53,069
.مرحبًا -
.مرحبًا -

465
00:37:53,071 --> 00:37:54,604
هل هناك شيء خطأ؟

466
00:37:54,606 --> 00:37:59,976
أتساءل إن كان يمكننا التحدث لثانية؟

467
00:38:05,583 --> 00:38:07,984
.إذهب إلى غرفتك

468
00:38:09,553 --> 00:38:10,920
.وداعًا

469
00:38:25,036 --> 00:38:26,303
أجل

470
00:38:33,103 --> 00:38:34,503
.(موريس) ترك ذلك في المنزل اليوم

471
00:38:36,003 --> 00:38:37,503
.شكرًا لكِ

472
00:38:37,703 --> 00:38:39,003
ليكتب واجبه المنزلي، صحيح؟

473
00:38:39,450 --> 00:38:40,517
.أجل

474
00:38:44,917 --> 00:38:46,717
،هذا ليس من شأني
...لكن هناك

475
00:38:49,017 --> 00:38:51,417
بعض الواقحه بداخله

476
00:38:52,417 --> 00:38:53,617
.أعتقد بأن تلك كلمات أغاني

477
00:39:00,237 --> 00:39:02,038
أقرأتي ما بداخل كتابه؟

478
00:39:04,942 --> 00:39:09,512
،أخبرني بشأن أغنية الراب
.التي سيلقيها في عرض الموهبيين

479
00:39:09,514 --> 00:39:11,548
.لذلك قرأتها

480
00:39:11,550 --> 00:39:13,116
آسفه

481
00:39:13,118 --> 00:39:15,518
.انه جزء من المنهج الدراسى

482
00:39:15,520 --> 00:39:18,988
...التطلع على مستندات الطالب

483
00:39:18,990 --> 00:39:20,890
لإرسال إشارات تحذير

484
00:39:20,892 --> 00:39:21,958
إشارات تحذير؟

485
00:39:21,960 --> 00:39:23,493
إشارات تحذير عن ماذا؟

486
00:39:23,495 --> 00:39:26,196
...الكثير من الأشياء مثل

487
00:39:26,198 --> 00:39:28,965
...بغض النساء...أول العنف

488
00:39:28,967 --> 00:39:31,334
هل هذا يشكل عنف لكِ؟

489
00:39:32,269 --> 00:39:35,338
...لا، لكن هذا يمكن أن يكون كذلك

490
00:39:35,340 --> 00:39:37,107
ماذا عن؟

491
00:39:37,109 --> 00:39:40,276
أنتِ قلقة على اللغة الألمانية
.ل(موريس) هذا كل شيء

492
00:39:40,278 --> 00:39:42,912
.أنا قلق على كل شيء إلى (موريس)

493
00:39:42,914 --> 00:39:44,647
حسنًا -
حسنًا -

494
00:39:44,649 --> 00:39:45,648
كيف حال اللغة الألمانية لديه؟

495
00:39:45,650 --> 00:39:47,183
إنها جيدة -
جيد -

496
00:39:49,220 --> 00:39:51,187
.سأذهب الآن، شكرًا لك

497
00:39:51,189 --> 00:39:52,489
.إنتظري لحظة

498
00:39:59,163 --> 00:40:01,965
إذا أردتي أن أستمر بالوقيع
.على ذلك، يمكنك التخرج

499
00:40:03,534 --> 00:40:06,236
...أقترح

500
00:40:06,238 --> 00:40:08,037
.رأئيك في شئونك فقط

501
00:40:09,273 --> 00:40:10,340
.حسنًا

502
00:40:22,153 --> 00:40:24,120
ماذا كانت تريد؟

503
00:40:27,392 --> 00:40:31,127
"الكل يأخذ 10.99 فقط"

504
00:40:32,563 --> 00:40:34,397
كيف سار ذلك؟

505
00:40:34,399 --> 00:40:37,000
.إفعل ذلك لي

506
00:40:37,002 --> 00:40:38,268
لماذا؟

507
00:40:38,270 --> 00:40:39,602
.لأني أخبرتك

508
00:40:46,144 --> 00:40:48,311
"الكل يأخذ 10.99 فقط"

509
00:40:48,313 --> 00:40:50,513
الأمهات يتمتعن بحياتهن
والأباء محكوم عليهم بالإعدام

510
00:40:50,515 --> 00:40:52,549
"من سيهتم لو ضاجعت الجميع؟"

511
00:40:52,551 --> 00:40:55,218
هل ضاجعت عاهرتان في وقت واحد؟

512
00:40:56,153 --> 00:40:57,420
.أنا أسألك

513
00:40:57,422 --> 00:41:00,557
هل ضاجعت عاهرتان في وقت واحد؟

514
00:41:00,559 --> 00:41:01,658
لا

515
00:41:01,660 --> 00:41:03,059
ماذا؟ -
.لا -

516
00:41:05,463 --> 00:41:07,530
لماذا أنت غاضب؟
.أنت تلعنهم طوال الوقت

517
00:41:07,532 --> 00:41:10,567
أنا لست غاضبًا من كتابة تلك
.الكلمات، لأن تلك الكلمات صريحة

518
00:41:10,569 --> 00:41:14,070
أنا لست غاضبًا من كتابة تلك
.الكلمات، لان هذا هراء

519
00:41:14,072 --> 00:41:16,272
أهذا أفضل ما لديك؟

520
00:41:16,274 --> 00:41:18,141
.لقد كنت فقط ألعب

521
00:41:18,143 --> 00:41:20,643
إسمح لمغني الراب الصغير أن
.يضاجع إثنان في وقت واحد

522
00:41:20,645 --> 00:41:23,213
لانه إنتهى من فعل هذا الهراء؟

523
00:41:23,215 --> 00:41:26,983
تريد أن تكون مغني راب
ما الذي حد إليك، أتفهمني؟

524
00:41:26,985 --> 00:41:29,586
أهذا هو الراب الذي تريد أن تصرخ من أجله؟

525
00:41:29,588 --> 00:41:31,254
!لا أحد يريد أن يسمع هذا الهراء

526
00:41:31,256 --> 00:41:33,389
أتعتقد بأنك تعرف أي
الأغاني الناس تريد أن تسمع؟

527
00:41:33,391 --> 00:41:37,894
مثلك تعتقد بأنك تعرف ماذا
يبدو لو ضاجعت إثنان في وقت واحد؟

528
00:41:37,896 --> 00:41:40,396
.أنت لا تعرف ما هو الهراء
.وحتى لو كنت تعرف هذا الهراء

529
00:41:40,398 --> 00:41:43,399
أنت تحتاج إلى أن تغني
.الراب الذي ليس به أي هراء

530
00:41:43,401 --> 00:41:44,601
.لآن تلك حماقة

531
00:41:44,603 --> 00:41:46,302
.على الأقل هذا الهراء مني

532
00:41:46,304 --> 00:41:47,470
ماذا تعني؟

533
00:41:47,472 --> 00:41:49,506
.لقد سمعت الشريط

534
00:41:49,508 --> 00:41:50,974
.هذا هراء حقيقي

535
00:41:50,976 --> 00:41:52,509
أسمعت الشريط؟ -
أجل -

536
00:41:52,511 --> 00:41:54,477
.أنت تغني راب بقافية حمقى

537
00:41:54,479 --> 00:41:56,179
ماذا؟ -
...لماذا تريد مني أن أسمع -

538
00:41:56,181 --> 00:41:57,480
شريط لأغاني راب ل(جوسي)؟

539
00:41:57,482 --> 00:41:59,315
.لأن تلك أغنية ساخنة

540
00:41:59,317 --> 00:42:01,351
.وربما قتلت هذا الهراء الخاص بي من الجانبين

541
00:42:01,353 --> 00:42:03,553
!لم ننتهي بعد

542
00:42:07,324 --> 00:42:09,392
....لماذا أسمع عن دخولك

543
00:42:09,394 --> 00:42:12,362
عرض الموهبيين من خارج المنزل؟

544
00:42:12,364 --> 00:42:14,297
.هذا حتى ليس عرض المواهب

545
00:42:14,299 --> 00:42:16,132
.ولم أنتهي من ذلك بعد

546
00:42:16,134 --> 00:42:18,234
حسنًا، أنهي ذلك، وأكتب بعض القافيات

547
00:42:18,236 --> 00:42:20,236
.من عقلك، وليس من مؤخرتك

548
00:42:20,238 --> 00:42:23,106
!أنت طفل 13 عام

549
00:42:28,946 --> 00:42:31,114
.مرحبًا

550
00:42:32,914 --> 00:42:35,314
هل تعلمك (كاترين) الكلمات الألمانية؟

551
00:42:35,514 --> 00:42:38,514
تريد أن تعرف سرًا؟
.(كاترين) لا تحبك

552
00:42:38,714 --> 00:42:40,714
.لا أحد يحبك

553
00:42:40,914 --> 00:42:43,914
وإذ أردت أن تفعل معروفًا، إصعد
.إلى المسرح وأقتل نفسك

554
00:42:44,094 --> 00:42:45,395
.حسنًا

555
00:42:45,595 --> 00:42:46,595
أنصتوا

556
00:42:47,195 --> 00:42:48,595
.لنبدأ

557
00:43:30,908 --> 00:43:32,468
.حسنًا، لتصفقوا معي

558
00:43:39,416 --> 00:43:42,452
.حسنًا، لا أحد سيصفق

559
00:43:57,552 --> 00:43:58,652
.حسنًا، لدينا فائز

560
00:44:00,972 --> 00:44:02,238
!سأقتلك

561
00:44:02,240 --> 00:44:03,640
!أنت

562
00:44:03,840 --> 00:44:04,840
.لا يمكنك أن تسمح له أن يهددني

563
00:44:08,013 --> 00:44:10,213
.شكرًا لك
!لقد إنتهيت

564
00:44:12,213 --> 00:44:13,113
!ليساعدني أحد، أخرجوه من هنا

565
00:44:13,584 --> 00:44:15,251
!مهلًا!، مهلًا

566
00:44:17,488 --> 00:44:19,989
!دعني أذهب

567
00:44:19,991 --> 00:44:21,290
!دعني أذهب

568
00:44:21,490 --> 00:44:23,290
عد أو نتصل بالشرطة، للتعدي
.على ممتلكات الغير

569
00:44:23,327 --> 00:44:25,528
ماذا يعني ذلك؟

570
00:44:26,497 --> 00:44:28,564
!تحدث الإنجليزية

571
00:44:28,566 --> 00:44:31,134
!أنت

572
00:44:31,136 --> 00:44:33,169
.أعجبني أدائك

573
00:44:33,171 --> 00:44:35,104
.شكرًا

574
00:44:35,106 --> 00:44:38,641
سيد العصابة، أتريد الخروج من هنا؟

575
00:44:42,047 --> 00:44:43,880
ألن تؤدي موهبة لديكي؟

576
00:44:43,882 --> 00:44:46,516
.موهبتي هي تغادر دائمًا

577
00:44:50,621 --> 00:44:51,621
.حسنًا

578
00:44:51,623 --> 00:44:54,057
.حسنًا

579
00:44:57,195 --> 00:44:58,261
.اللعنة

580
00:45:01,432 --> 00:45:03,166
لماذا تعيش فى المانيا؟

581
00:45:03,168 --> 00:45:04,300
.والدي يعمل هنا

582
00:45:04,302 --> 00:45:06,169
.يعمل في فريق كرة قدم

583
00:45:07,104 --> 00:45:08,104
هل هو لاعب؟

584
00:45:08,106 --> 00:45:10,873
.لا، لقد إعتاد أن يكون لاعبًا

585
00:45:10,875 --> 00:45:12,575
ولكنه في الجهاز الفني للفريق

586
00:45:12,577 --> 00:45:14,410
حقًا؟

587
00:45:14,412 --> 00:45:18,014
ولكن الفريق هنا ليس جيد، أتعرف ذلك؟

588
00:45:18,016 --> 00:45:21,484
ولكن أعتقد، بأنه يؤدي هنا أفضل من
"أمريكا"

589
00:45:21,486 --> 00:45:23,086
لا أعرف

590
00:45:23,088 --> 00:45:26,689
.،لقد لعب هنا، لذلك أعتقد بأنه يعمل هنا

591
00:45:32,196 --> 00:45:35,398
هل والدتك غاضبة مني؟

592
00:45:37,034 --> 00:45:38,167
.ربما

593
00:45:38,169 --> 00:45:41,037
.لا أهتم، إنها عاهرة

594
00:45:47,511 --> 00:45:49,979
هل والدتك لطيفة؟

595
00:45:51,148 --> 00:45:54,050
.أجل، إنها لطيفة

596
00:45:54,052 --> 00:45:55,251
.كم أنت محظوظ

597
00:45:56,253 --> 00:45:57,553
أتريدي أن تسمعي إنطباعًا؟

598
00:45:57,555 --> 00:46:00,423
ماذا يعني بالإنطباع؟

599
00:46:00,425 --> 00:46:02,425
أتعلمين من هو (جاي_زي)؟

600
00:46:02,427 --> 00:46:04,594
.لقد تزوج من (بييونس)

601
00:46:07,564 --> 00:46:09,499
.أجل، إنه فتى

602
00:46:09,501 --> 00:46:11,601
.(جاي) إلى (إيزو) في المنزل

603
00:46:13,138 --> 00:46:14,971
أهذا مثل (جاي_زي)؟

604
00:46:14,973 --> 00:46:16,339
ألا تعلمين كيف يبدو صوته؟

605
00:46:16,341 --> 00:46:18,007
.لا

606
00:46:18,009 --> 00:46:19,108
.اللعنة

607
00:46:19,110 --> 00:46:21,644
.لقد كان إنطباعًا سيئًا أيضًا

608
00:46:21,646 --> 00:46:23,246
.أنتِ بحاجة إلى تعلم (جي-زي)

609
00:46:23,248 --> 00:46:25,948
.معي
.أعطني سماعات الأذن

610
00:46:28,385 --> 00:46:30,052
.لا، لك

611
00:46:36,561 --> 00:46:38,361
.أحب ذلك

612
00:46:41,298 --> 00:46:42,632
.أجل

613
00:47:24,608 --> 00:47:28,044
من هذا الشاب الذي غادرتي معه قبل أيام؟

614
00:47:28,046 --> 00:47:29,545
ماذا؟

615
00:47:29,547 --> 00:47:30,980
.قبل أيام

616
00:47:30,982 --> 00:47:33,015
.غادرتي مع شخص على دراجة

617
00:47:33,017 --> 00:47:34,016
.إنه (بير)

618
00:47:34,018 --> 00:47:36,385
.إنه بالجامعة

619
00:47:36,387 --> 00:47:39,388
.طلب مني الذهاب لحفلة مساء غد

620
00:47:39,390 --> 00:47:40,723
أتريد أن تذهب؟

621
00:47:42,259 --> 00:47:44,126
.سيكون الأمر ممتعًا

622
00:47:44,128 --> 00:47:46,028
.ستُحضر (نادين) النشوة

623
00:47:47,664 --> 00:47:50,666
أتعلم؟
.يمكننا فعل ذلك

624
00:47:51,969 --> 00:47:52,969
.لا أعلم

625
00:47:56,506 --> 00:47:58,307
.هذه محطتي
.وداعًا

626
00:51:30,196 --> 00:51:32,996
.يجب أن تساعديني في إحضار مقعد الليلة

627
00:51:33,896 --> 00:51:34,696
لا يمكنني الليلة

628
00:51:37,496 --> 00:51:38,896
لما لا؟ -
.لدي خطط -

629
00:51:39,596 --> 00:51:41,464
أجل؟

630
00:51:41,664 --> 00:51:42,664
ما نوع تلك الخطط؟

631
00:51:46,164 --> 00:51:47,864
لما لا تطلبين واحدًا من أصدقائك؟

632
00:51:50,764 --> 00:51:53,064
هل تقابلين الفتى الأسود؟

633
00:51:54,611 --> 00:51:55,678
.أجل

634
00:51:55,878 --> 00:51:57,878
.أود منك مساعدتي الليلة

635
00:51:58,078 --> 00:52:02,078
.محال ذلك -
أفضل شيء بأن أبيك ليس هنا -

636
00:52:02,278 --> 00:52:03,678
!أجل، هذا رائع

637
00:53:08,218 --> 00:53:10,085
!(مو)

638
00:53:13,924 --> 00:53:16,592
هل أنت هنا (مو)؟

639
00:53:16,594 --> 00:53:18,127
.أحضرت لك شيئًا

640
00:53:18,129 --> 00:53:20,262
.هدية السلام

641
00:53:20,264 --> 00:53:21,497
...(مو)إسحب

642
00:53:21,499 --> 00:53:23,532
.إلبس، سأدخل

643
00:54:39,532 --> 00:54:41,732
<font color=#FFFF00><i>هل ستأتي متأخرًا؟</i></font>

644
00:54:41,932 --> 00:54:45,932
<font color=#FFFF00><i>،أجل يا أبي، سأشاهد فيلم
.لست بحاجة لأن تقلق علي</i></font>

645
00:55:05,635 --> 00:55:08,304
.كنت أتمنى أن تكون هنا

646
00:55:08,306 --> 00:55:10,472
.الهراء بدأ أن يكون حقيقي

647
00:55:38,168 --> 00:55:39,668
مرحبًا؟

648
00:55:39,868 --> 00:55:46,868
{\3c&HFFFFFF&\bord2}{\shad2\bord1}{\1c&HFFFFFF&\3c&HFF0&\fs20\b1\an8} مكالمة غير هامة
(خد وقتك ياعم) :D

649
00:55:42,639 --> 00:55:45,174
(كارلوس)

650
00:55:45,176 --> 00:55:47,376
(كارلوس)

651
00:55:54,351 --> 00:55:55,451
أمريكا"؟"

652
00:55:55,453 --> 00:55:57,319
هل تريد التحدث بالإنجليزية؟

653
00:55:57,321 --> 00:56:00,055
.لا، أريد منك التحدث بالألمانية

654
00:56:00,057 --> 00:56:01,323
.حسنًا

655
00:56:12,001 --> 00:56:13,202
.لست متأكدًا

656
00:56:29,018 --> 00:56:32,488
.لا ليس بالفعل كذلك

657
00:56:38,595 --> 00:56:40,729
.حسنًا

658
00:57:16,199 --> 00:57:18,167
.أعتقد بأن يجب أن أعود

659
00:57:18,169 --> 00:57:19,134
تعود؟

660
00:57:19,136 --> 00:57:20,135
.أغادر

661
00:57:20,137 --> 00:57:21,904
لماذا؟

662
00:57:21,906 --> 00:57:23,939
.لم أشعر بالراحة

663
00:57:23,941 --> 00:57:26,074
.لست مستعدة للمغادرة

664
00:57:26,076 --> 00:57:29,244
.حسنًا، لدي صداع

665
00:57:29,246 --> 00:57:31,113
.لنرقص

666
00:57:31,115 --> 00:57:33,115
.لا، لا
.لا أريد ذلك

667
00:57:33,117 --> 00:57:34,183
.هيا

668
00:57:36,519 --> 00:57:37,719
.لا أريد الرقص

669
00:57:39,556 --> 00:57:40,622
.لا، لا

670
00:57:42,992 --> 00:57:44,460
.حسنًا، حسنًا -
.أجل -

671
00:59:26,608 --> 00:59:28,508
أكنت متأخرًا ليلة أمس؟

672
00:59:28,708 --> 00:59:29,708
.قليلًا

673
00:59:31,208 --> 00:59:32,908
.أنا أيضًا ذهب إلى حفلة

674
00:59:34,408 --> 00:59:36,108
.كيف كانت أتريد أن تعرف؟ كانت رائعة

675
00:59:37,240 --> 00:59:39,508
.كان هناك زملائي بالفصل

676
00:59:39,510 --> 00:59:41,276
.لقد كان رائع

677
00:59:41,278 --> 00:59:43,211
.رائع

678
00:59:43,213 --> 00:59:45,047
،أفضل شيء في الحفلة

679
00:59:45,049 --> 00:59:47,883
.عندما بدأ إثنان في الرقص
.كانوا جيدين

680
00:59:47,885 --> 00:59:49,952
.كانوا مثل في منتصف الغرفه

681
00:59:49,954 --> 00:59:52,487
،يرقصون كأن لم يشاهدهم أحد

682
00:59:52,489 --> 00:59:54,289
.مثل ذلك

683
00:59:57,226 --> 01:00:00,929
هل رأيت أحد من قبل يرقص
هكذا يا (موريس)؟

684
01:00:00,931 --> 01:00:03,265
هل سوف تتجسسي علي ثانيًا؟

685
01:00:03,267 --> 01:00:04,633
ماذا قلت؟

686
01:00:04,635 --> 01:00:05,701
.لغتك

687
01:00:14,210 --> 01:00:15,377
.تفضل

688
01:00:21,484 --> 01:00:25,253
.لن أتجسس عليك ثانيًا

689
01:00:25,255 --> 01:00:28,323
حسنًا، أعلم بأن هذا ليس من شأني

690
01:00:31,361 --> 01:00:33,195
.ولكن أريد أن أخبرك بشيء

691
01:00:33,197 --> 01:00:34,663
.أنت شاب

692
01:00:34,665 --> 01:00:36,999
،صدق ذلك أو لا
،لكن أنت شاب

693
01:00:37,001 --> 01:00:39,167
.ولا تتعجل بأن تكون كبير

694
01:00:39,169 --> 01:00:40,369
.ثق بي

695
01:00:40,371 --> 01:00:43,071
.لا أحد يرقص مثلك في تلك الحفلات

696
01:00:43,073 --> 01:00:46,575
أتعلم؟
.جميعهم يرقصون بشكل ممل

697
01:00:46,577 --> 01:00:49,344
.لا تتعجل بأن تكون ممل

698
01:00:49,346 --> 01:00:50,946
.كُن صغيرًا

699
01:00:50,948 --> 01:00:53,348
.كنت أنت

700
01:00:53,350 --> 01:00:55,250
حسنًا

701
01:00:55,252 --> 01:00:57,919
.أنتم ثنائي رائعون

702
01:00:57,921 --> 01:00:59,221
.نحن لسنا زوج

703
01:00:59,223 --> 01:01:02,324
لأنك وحيدًا وغير مرتبط؟

704
01:01:02,326 --> 01:01:04,192
.أنا لست لاعبا
.أنا فقط سحق الكثير

705
01:01:04,194 --> 01:01:06,028
ماذا؟

706
01:01:07,397 --> 01:01:08,997
.لا شيء

707
01:01:10,367 --> 01:01:12,367
<font color=#FFFF00><i>.إنهم يطاردونا أيها الطبيب</i></font>

708
01:01:14,204 --> 01:01:15,370
.مرحبًا

709
01:01:15,372 --> 01:01:16,938
.مرحبًا

710
01:01:18,542 --> 01:01:20,175
ماذا تشاهد؟

711
01:01:20,177 --> 01:01:21,376
.التلفاز

712
01:01:23,112 --> 01:01:25,080
كيف كان الفيلم ليلة أمس؟

713
01:01:26,249 --> 01:01:27,616
.جيد

714
01:01:27,618 --> 01:01:31,053
كنت أفكر بأن يمكننا
.الذهاب إلى واحد سويًا

715
01:01:31,055 --> 01:01:33,722
...لا أعلم إن كانوا

716
01:01:41,065 --> 01:01:43,432
لا أعلم ما الذي يحدث معك، يا رجل

717
01:01:43,434 --> 01:01:45,600
.لكن علينا التحدث

718
01:01:45,602 --> 01:01:48,036
.أعلم بأن تم منعك من مركز الشباب

719
01:01:48,038 --> 01:01:50,038
لماذا تسبب مشاكل بالخارج؟

720
01:01:50,040 --> 01:01:52,040
!أنا لم أفعل أي شيء

721
01:01:52,042 --> 01:01:54,643
!إنهم كانوا بالخارج لأجلي

722
01:01:54,645 --> 01:01:57,012
.أصدقك الأمر، يمكن أن يكون صحيحًا

723
01:02:03,319 --> 01:02:05,253
.فلتصدق ذلك

724
01:02:05,255 --> 01:02:06,588
.حسنًا

725
01:02:06,590 --> 01:02:08,990
.أتقول ذلك في وجهي
"أن أصدق ذلك"

726
01:02:08,992 --> 01:02:12,027
ولكن أعرف ذلك، بأن بعض
الناس بالخارج لن يصدقوا ذلك

727
01:02:12,029 --> 01:02:13,361
.لكي يكون هذا الهراء حقيقي

728
01:02:13,363 --> 01:02:14,596
أتفهم ما أقوله؟

729
01:02:14,598 --> 01:02:16,531
.لذا، لا تخرج من هنا بحثًا عن ذلك

730
01:02:16,533 --> 01:02:18,467
.أنا لم أبحث عن ذلك

731
01:02:19,970 --> 01:02:22,037
.سأذهب إلى قرية في "برلين"

732
01:02:22,039 --> 01:02:24,306
.سأذهب بالليل

733
01:02:24,308 --> 01:02:26,074
أعلم بأني أخبرتك، بأني لن أسافر

734
01:02:26,076 --> 01:02:28,343
حتى يبدأ الموسم، لكن
.علي الذهاب، أنا آسف

735
01:02:28,345 --> 01:02:31,213
.ولكن تصرف كرجل كبير يا فتي

736
01:02:31,215 --> 01:02:33,448
سأعاملك كرجل كبير، حسنًا؟

737
01:02:33,450 --> 01:02:36,084
أيمكنك أن تتعامل مع ذلك بنفسك؟

738
01:02:37,186 --> 01:02:39,121
.هنا بنفسي طوال اليوم

739
01:02:39,123 --> 01:02:40,255
.أنا جاد

740
01:02:40,257 --> 01:02:42,390
.أثق بك

741
01:02:42,392 --> 01:02:44,192
.حسنًا

742
01:02:44,194 --> 01:02:46,261
.صديقي

743
01:03:00,943 --> 01:03:02,377
(كاترين)

744
01:03:08,284 --> 01:03:09,284
.(مرحبًا)

745
01:03:09,286 --> 01:03:11,319
هل أرسلتي رسالة إلي؟

746
01:03:11,321 --> 01:03:13,121
.لا، (بير)

747
01:03:13,123 --> 01:03:15,957
.لأني فقدت هاتفي في الحفلة

748
01:03:15,959 --> 01:03:18,126
لا، دي حي (بي) سيكون
.في "فرانك فورت" الليلة

749
01:03:18,128 --> 01:03:19,194
هل (بير) دي جي؟

750
01:03:19,196 --> 01:03:20,395
أجل

751
01:03:20,397 --> 01:03:22,063
ماذا يسمى الـدي جي الخاص به؟

752
01:03:23,065 --> 01:03:24,065
(بير)

753
01:03:24,067 --> 01:03:25,367
...حسنًا

754
01:03:25,369 --> 01:03:28,870
.كنت قادم لأرى إن أردتي الإسترخاء الليلة

755
01:03:28,872 --> 01:03:31,439
.لا، لابد أن أذهب

756
01:03:31,441 --> 01:03:35,210
.إنه عرض كبير، يُفتح لفرق المملكة المتحدة

757
01:03:35,212 --> 01:03:39,214
.لكن، يمكنك الحضور معنا إذا أردت

758
01:03:39,216 --> 01:03:41,082
.لا

759
01:03:41,084 --> 01:03:42,083
.ليس بعيدًا

760
01:03:42,085 --> 01:03:43,485
،إنهم يجهزون للعرض الليلة

761
01:03:43,487 --> 01:03:45,053
.وسنعود غدًا

762
01:03:45,055 --> 01:03:47,589
.لا، لا يمكنني المغادرة

763
01:03:47,591 --> 01:03:49,324
أستكون في مأزق؟

764
01:03:49,326 --> 01:03:53,395
.لا، فقط ليس لدي هاتف أو نقود

765
01:03:53,397 --> 01:03:56,331
.فهمت ذلك

766
01:03:56,333 --> 01:03:58,466
.أنت ممل

767
01:03:58,468 --> 01:03:59,901
،حسنًا، لو أنا ممل

768
01:03:59,903 --> 01:04:01,570
لماذا تريدي مني أن أحضر؟

769
01:04:01,572 --> 01:04:04,039
.لانك مرح

770
01:04:04,041 --> 01:04:05,240
!انت

771
01:04:05,440 --> 01:04:06,340
لا يمكن أن تكون هنا

772
01:04:07,840 --> 01:04:08,940
سنتصل بالشرطة

773
01:04:09,340 --> 01:04:10,540
من سيفعل؟

774
01:04:11,440 --> 01:04:12,140
ستري

775
01:04:13,349 --> 01:04:15,250
ماذا قال؟

776
01:04:15,252 --> 01:04:18,520
لقد قال
"أنا أعزف بالفلوت، وأنا غبي"

777
01:04:55,124 --> 01:04:57,626
سمعت بأنك مطارد من الشرطة؟

778
01:04:57,628 --> 01:04:59,427
.لا

779
01:04:59,429 --> 01:05:03,365
،هو رجل عصابة
.مغني رجل عصابة

780
01:05:03,367 --> 01:05:05,267
أنت تغني الراب؟

781
01:05:05,269 --> 01:05:06,568
لا -
أجل -

782
01:05:06,570 --> 01:05:09,104
لا، ليس حقيقي

783
01:05:14,110 --> 01:05:16,244
.مازلت أريد منك أن تغني الراب

784
01:05:23,444 --> 01:05:26,444
.أريد أن أراه في العرض -
أجل -

785
01:05:29,044 --> 01:05:30,444
.سنرى ذلك

786
01:05:30,459 --> 01:05:32,060
ماذا كان هذا؟

787
01:05:32,062 --> 01:05:33,328
.مفاجئة

788
01:05:34,464 --> 01:05:36,431
،أخر مرة كان لديك مفاجئة لي

789
01:05:36,433 --> 01:05:38,199
.إنتهي الأمر بانك أطلقتي المياه علي

790
01:05:43,607 --> 01:05:45,173
.(موريس) هذا أنا

791
01:05:45,175 --> 01:05:46,875
.حاولت الإتصال أولًا، لكنك لم تجيب

792
01:05:46,877 --> 01:05:48,209
.آمل أن كل شيء على ما يرام

793
01:05:48,211 --> 01:05:50,078
أشعر بالملل بغرفة الفندق، كل ما لديها

794
01:05:50,080 --> 01:05:51,613
.بالتلفاز "الجاذبية القاتلة" مدبلج

795
01:05:51,615 --> 01:05:53,315
.ربما لا تريد أن تعرف ما هذا

796
01:05:53,317 --> 01:05:54,916
.الأفضل لا، حقًا

797
01:05:54,918 --> 01:05:58,586
على أي حال، إتصل
بي، لكي لا أقلق سلام

798
01:06:53,242 --> 01:06:54,476
ماذا يعني ذلك؟

799
01:06:54,478 --> 01:06:57,045
،خلال 5 دقائق ستخرج وتغني الراب

800
01:06:57,047 --> 01:06:58,446
.بشكل حر

801
01:06:58,448 --> 01:06:59,481
ماذا؟

802
01:06:59,483 --> 01:07:00,648
.مفاجئة

803
01:07:00,650 --> 01:07:02,417
!الجحيم
.لن أخرج هناك 

804
01:07:02,419 --> 01:07:05,720
.لماذا؟ يمكنك أن تنهي عرض الموهبين

805
01:07:06,956 --> 01:07:08,623
.اللعنة -
ماذا؟ -

806
01:07:13,295 --> 01:07:16,031
.أشعر بالدوار

807
01:07:17,566 --> 01:07:21,069
.أريد أن أراك تغني الراب

808
01:08:02,112 --> 01:08:03,278
.حسنًا، سأفعل ذلك

809
01:08:03,280 --> 01:08:05,046
!أجل، أعتقد بأن تذهب الآن

810
01:08:05,048 --> 01:08:06,147
الآن؟

811
01:09:42,878 --> 01:09:47,182
!إرفعوا أيديكم لصديقي (موريس)

812
01:09:48,218 --> 01:09:49,951
(أجل)

813
01:09:53,589 --> 01:09:55,089
.يا إللهي -
أشاهدتي ذلك؟ -

814
01:09:55,091 --> 01:09:56,891
.لقد كان رائعًا

815
01:11:05,793 --> 01:11:07,126
هذا مكاني

816
01:11:08,726 --> 01:11:10,326
.الجعة بالتلاجة إذا أردتم واحدة

817
01:11:10,526 --> 01:11:12,926
.سأحضر لكم بعض الوسائد

818
01:11:18,126 --> 01:11:20,026
.هنا حيث ينام نجوم الروك

819
01:11:24,226 --> 01:11:26,226
لا تنام، سأشغل بعض الموسيقى

820
01:11:27,583 --> 01:11:29,317
.تعال

821
01:11:32,254 --> 01:11:34,656
(موريس)

822
01:11:36,292 --> 01:11:40,061
ستكون بخير بالنوم في
.الغرفة الأخرى مع (فرانز)

823
01:11:42,031 --> 01:11:44,065
،ليلة سعيدة
رجل العصابات

824
01:11:44,067 --> 01:11:46,000
إغلق الباب؟

825
01:11:59,882 --> 01:12:00,882
(كاترين)

826
01:12:00,884 --> 01:12:02,350
موريس)؟)

827
01:12:02,352 --> 01:12:03,418
.أنت

828
01:12:04,353 --> 01:12:05,920
!لا تلمسني

829
01:12:10,120 --> 01:12:11,120
!لقد قلت لك أخرج

830
01:12:16,098 --> 01:12:17,532
!(بير)

831
01:12:17,732 --> 01:12:18,932
.أنت تنزف

832
01:12:22,132 --> 01:12:23,132
تبًا

833
01:12:23,532 --> 01:12:24,232
ما المشكلة معك؟

834
01:12:29,532 --> 01:12:31,432
.دعني أفعل ذلك -
.لا توقفي، إنتظري -

835
01:12:32,832 --> 01:12:33,632
تبًا

836
01:12:35,332 --> 01:12:36,032
...دعني

837
01:12:36,232 --> 01:12:37,232
.قلت لكِ، لا

838
01:12:37,432 --> 01:12:39,432
.أحضري لي بعض الإسعافات الأولية

839
01:12:45,094 --> 01:12:47,061
.أنا آسف

840
01:12:47,063 --> 01:12:49,597
.لقد كان لطيفًا معك

841
01:13:57,697 --> 01:13:58,797
آسف، هذا فقط المرحاض

842
01:14:00,097 --> 01:14:01,297
.أعتقدت بأنك غادرت مع الأخرين

843
01:14:08,197 --> 01:14:08,997
أخرج إلى الحديقة
أنا أجهز النقانق

844
01:14:22,124 --> 01:14:25,893
هل سيعودوا؟

845
01:14:25,895 --> 01:14:27,195
.لا أعلم

846
01:14:27,197 --> 01:14:29,464
،إستيقظت ومن ثم رحلوا

847
01:14:29,466 --> 01:14:31,265
.وأنت كنت بالمرحاض

848
01:14:35,003 --> 01:14:37,605
ربما هم عائدين إلى "هايدلبرغ"؟

849
01:14:37,607 --> 01:14:40,141
هايدلبرغ"؟"

850
01:14:40,143 --> 01:14:41,275
.لا بالتأكيد لا

851
01:14:41,277 --> 01:14:45,546
.ربما ذهبوا إلى "شتوتغارت"

852
01:14:45,548 --> 01:14:47,281
.لهذا كان يلعبون الليلة

853
01:14:47,283 --> 01:14:48,549
"شتوتغارت"

854
01:14:48,551 --> 01:14:50,618
أجل، ألم تأخذ جوله إلى هناك؟

855
01:14:53,188 --> 01:14:57,091
ما هو عملك بهذه الجولة؟

856
01:14:57,093 --> 01:14:58,392
.التسكع فقط

857
01:15:54,550 --> 01:15:57,018
(إينكا مينارت)

858
01:15:57,020 --> 01:15:58,019
.أنا (موريس)

859
01:15:58,021 --> 01:15:59,220
موريس)؟)

860
01:15:59,222 --> 01:16:01,556
.أجل هذا الرقم ليس بالقائمة

861
01:16:01,558 --> 01:16:04,091
أجل -
.أنا أتحدث بهاتف عمومي -

862
01:16:04,093 --> 01:16:05,459
.أنا في "فرانك فورت"

863
01:16:05,461 --> 01:16:07,295
أنت في "فرانك فورت"؟

864
01:16:07,297 --> 01:16:09,597
،إنصتِ، أسف لأني أطلب ذلك

865
01:16:09,599 --> 01:16:12,433
لكن هل يمكن أن تقليني؟

866
01:16:12,435 --> 01:16:16,537
ما الذي حدث؟ هل أنت بخير؟

867
01:16:16,539 --> 01:16:18,272
،كل شيء على ما يرام، لكن

868
01:16:18,274 --> 01:16:21,409
...أنا عالق هنا

869
01:16:21,411 --> 01:16:23,444
.وأحتاج إلى من يقلني

870
01:16:23,446 --> 01:16:27,415
أتريد أن أتصلك بوالدك؟

871
01:16:27,417 --> 01:16:29,216
.لا، لا، لا

872
01:16:29,218 --> 01:16:31,953
.لقد إتصلت به

873
01:16:31,955 --> 01:16:33,154
.هو في "برلين"

874
01:16:33,156 --> 01:16:35,189
.وطلب مني أن أتصل بك

875
01:16:35,191 --> 01:16:37,124
.كل شيء جميل

876
01:16:37,126 --> 01:16:38,893
.أحتاج فقط من يقلني

877
01:16:38,895 --> 01:16:43,197
حسنًا، هذا سيأخذ مني وقت لكي أصل إليك

878
01:16:43,199 --> 01:16:47,201
إذًا، أين أنت؟

879
01:16:47,203 --> 01:16:49,737
...أنا في

880
01:16:50,973 --> 01:16:52,873
"دورنبوش"

881
01:16:52,875 --> 01:16:53,941
حسنًا، إبقى مكانك

882
01:16:53,943 --> 01:16:55,009
.حسنًا

883
01:16:57,145 --> 01:16:58,546
.شكرًا

884
01:17:50,999 --> 01:17:53,100
أين هاتفك المحمول؟

885
01:17:55,070 --> 01:17:56,671
.لقد سُرق

886
01:17:58,640 --> 01:18:00,941
يمكنك الحصول عليه بخشونة؟

887
01:18:07,449 --> 01:18:12,319
أخر مرة كنت بها 
.في "فرانك فورت" كان عام 2001

888
01:18:12,321 --> 01:18:15,056
أتعلم، والدتك كانت تدرس 
.في "مبيونخ"

889
01:18:15,058 --> 01:18:18,592
"ومازلت أنا في "برانكوس
ولكن طرت لأزورها

890
01:18:18,594 --> 01:18:20,161
،كلفني ثروة

891
01:18:20,163 --> 01:18:23,097
.لكن لم أخرج من البلاد من قبل

892
01:18:23,099 --> 01:18:24,532
.لم أكن أعرف "المانيا" بعد

893
01:18:24,534 --> 01:18:26,534
.لم أكن أعرف هذا الهراء

894
01:18:26,536 --> 01:18:29,603
لم أكن أعرف شيء عن والدتك لثلاثة أشهر

895
01:18:29,605 --> 01:18:31,272
...كان ذلك مثل

896
01:18:31,274 --> 01:18:34,442
.هذا الشيء الجنوني الذي يمكن أن يتم فعل

897
01:18:34,444 --> 01:18:36,610
.ولكن أردت أن أفاجئها

898
01:18:36,612 --> 01:18:39,213
.أتعرف تحركات الهداف الحقيقية

899
01:18:39,215 --> 01:18:41,215
...ولكن عندما وصلت إلى المطار

900
01:18:41,217 --> 01:18:45,953
لم أستوعب أي شيء

901
01:18:45,955 --> 01:18:49,090
أين أذهب، ماذا أقول، لا شيء

902
01:18:49,092 --> 01:18:52,126
كان هناك زوجيين بريطانين على رحلتي

903
01:18:52,128 --> 01:18:54,662
أخبرني كيف يمكنني الوصول إلى الجامعة

904
01:18:54,664 --> 01:18:56,664
ودفعوا نقود الحافلة لذلك

905
01:18:56,666 --> 01:18:59,400
لم أطلب منهم فعل ذلك

906
01:18:59,402 --> 01:19:01,402
،لكن وصلت إلى الجامعة

907
01:19:01,404 --> 01:19:04,371
ووجدتها هي وفصلها

908
01:19:04,373 --> 01:19:07,108
"ذهبوا جميعًا إلى "فرانك فورت
لعطلة نهاية الأسبوع

909
01:19:07,110 --> 01:19:10,144
فرانك فورت"؟ أين "فرانك فورت"؟"

910
01:19:12,215 --> 01:19:15,416
ثانيًا، زوجان قابلتهم بالجامعة

911
01:19:15,418 --> 01:19:18,052
.أخبروني كيف أصل إلى "فرانك فورت"

912
01:19:18,054 --> 01:19:19,887
أخبروني بأنهم ذاهبان بنفس الطريق

913
01:19:19,889 --> 01:19:22,623
.وعرضوا عليا أن يقلوني

914
01:19:22,625 --> 01:19:24,358
.لم أثق بهم قط

915
01:19:24,360 --> 01:19:26,360
.لم أكن أثق بالألمان

916
01:19:26,362 --> 01:19:28,095
ولكنهم كانوا مستقيون

917
01:19:28,097 --> 01:19:30,097
.أخذوني إلى "فرانك فورت"

918
01:19:30,099 --> 01:19:33,334
.وأصبحوا أقرب أصدقاء لي حتى الآن

919
01:19:33,336 --> 01:19:34,435
(بريت و سأول)

920
01:19:34,437 --> 01:19:36,504
.أنت قابلتهم عندما كنت في عامك السادس

921
01:19:36,506 --> 01:19:38,572
.ربما لا تتذكر ذلك

922
01:19:40,275 --> 01:19:43,577
.على أي حال، تسائلت في شوارع "فرانك فورت"

923
01:19:43,579 --> 01:19:46,914
لأربع ساعات

924
01:19:46,916 --> 01:19:50,217
،أبحث بالمطاعم والبارات

925
01:19:50,219 --> 01:19:51,585
.مبيت الشباب بحثًا عنها

926
01:19:51,587 --> 01:19:53,988
.أخيرًا رأيتها

927
01:19:53,990 --> 01:19:59,093
،تقف على ركن الشارع
،تشاور إلى سيارة أجرة

928
01:19:59,095 --> 01:20:01,996
في ال 3 صباحًا

929
01:20:01,998 --> 01:20:05,199
كانت تتحرك مثلي تمامًا

930
01:20:05,201 --> 01:20:09,537
ولكنها كان أفضل فتاه في البلد بأكملها

931
01:20:09,539 --> 01:20:11,572
.أقصد أن تركل ركبتيك

932
01:20:11,574 --> 01:20:12,640
أتفهم ما أقوله؟

933
01:20:15,578 --> 01:20:18,345
.شُل لسانها عندما رأتني

934
01:20:18,347 --> 01:20:21,048
فكها...وقع للأرض

935
01:20:21,050 --> 01:20:23,651
.ذهبت نحوها

936
01:20:23,653 --> 01:20:25,286
.لن أنسى ذلك أبدًا

937
01:20:25,288 --> 01:20:28,122
أول شيء قالته لي عندما رأتني

938
01:20:28,124 --> 01:20:30,224
أتعلم ماذا قالت؟

939
01:20:30,226 --> 01:20:32,159
قالت

940
01:20:32,161 --> 01:20:34,895
.أرجوك قُل لي بأنك لست هنا لأجلي

941
01:20:34,897 --> 01:20:36,964
.ومن ثم قفزت علي

942
01:20:36,966 --> 01:20:38,966
.أمسكت بي
.وعانقتني

943
01:20:38,968 --> 01:20:42,036
كان مثل مشهد من فيلم، أتعلم ذلك؟

944
01:20:42,038 --> 01:20:44,905
.النهاية هنا

945
01:20:44,907 --> 01:20:47,107
.بقينا عطلة الأسبوع كلها في "فرانك فورت"

946
01:20:47,109 --> 01:20:50,177
.لم آخذ رحلة العودة إلى "نيو يورك"

947
01:20:52,948 --> 01:20:57,184
الحب يجعلك تصنع أشياء حمقى يا
(مو)

948
01:20:57,186 --> 01:20:59,954
أنا لا أحاول أن أبقيك تعاني
.من هذا الشيء

949
01:20:59,956 --> 01:21:02,189
أنا لا أحاول أن أبقيك تعاني
.من أي شيء

950
01:21:02,191 --> 01:21:05,492
وظيفتي هي أن أدلك على الطريق الصواب
وهذا صعب يا رجل

951
01:21:05,494 --> 01:21:08,929
خاصة إن لم تكن في صفي، أتفهم قصدي؟

952
01:21:08,931 --> 01:21:12,299
أعلم بأني وضعتك في النار لإحضارنا هنا

953
01:21:12,301 --> 01:21:15,569
وربما أنك مازلت غاضب مني لذلك الأمر

954
01:21:15,571 --> 01:21:19,006
لكن سأخذ أفضل القرارات لكي أعتني بك

955
01:21:20,509 --> 01:21:24,178
كنت في مقابلة في (برلين) لكي أعمل بفريقهم

956
01:21:24,180 --> 01:21:25,579
لكي نخرج من هنا

957
01:21:25,581 --> 01:21:27,081
.لم أود أن أخبرك بذلك

958
01:21:27,083 --> 01:21:29,283
لان من يعرف بأن سيتم قبولي بذلك أو لا

959
01:21:29,285 --> 01:21:31,051
لكن أنا أحاول

960
01:21:31,053 --> 01:21:33,520
لأنه من الصحب الخروج من هنا أيضًا

961
01:21:33,522 --> 01:21:36,190
لابد أن تتذكر بأننا نسير في مركب واحدة

962
01:21:36,192 --> 01:21:38,259
.لذلك كنت في صفي

963
01:21:41,229 --> 01:21:43,364
أخبرني ما الذي يحدث

964
01:21:43,366 --> 01:21:45,432
.سأكون بجانبك

965
01:21:48,570 --> 01:21:51,005
نحن الأخوان فقط في "هايدلبرغ."

966
01:21:51,007 --> 01:21:53,440
لابد أن نكون معًا، أتفهم ما أقصده؟

967
01:21:55,644 --> 01:21:58,178
كيف تعرف بأنها فتاه؟

968
01:21:59,381 --> 01:22:01,515
.يتعلق الأمر دائمًا بفتاه يا (مو)

969
01:22:06,621 --> 01:22:08,956
.أكره هذا المكان

970
01:22:11,493 --> 01:22:13,227
.صديقي

971
01:22:13,229 --> 01:22:15,262
أعلم ذلك

972
01:22:15,264 --> 01:22:16,630
.لكن تأكد

973
01:22:16,632 --> 01:22:19,466
أعلم، بأنك لا تريد أن تسمع ذلك الآن

974
01:22:19,468 --> 01:22:23,170
لكن في يوم، ستبدع بالأغاني
.والعالم بأكمله سينفتح إليك

975
01:22:23,172 --> 01:22:26,073
هذا سيحدث لأن لديك
.منظور فريد من نوعه

976
01:22:26,075 --> 01:22:29,310
.وعندما تجمع كل الجوائز

977
01:22:29,312 --> 01:22:31,078
.ستشكرني

978
01:22:31,080 --> 01:22:32,346
جوائز؟

979
01:22:32,348 --> 01:22:34,581
هل هذا ما تبعده عن أحلامك؟

980
01:22:34,583 --> 01:22:36,150
حسنًا، أنت محق

981
01:22:36,152 --> 01:22:37,618
أيمكن أن أحصل على جائزة "غرامي"؟

982
01:22:37,620 --> 01:22:39,353
جائزة نوبل
ما رئيك بهذا؟

983
01:22:39,355 --> 01:22:41,355
.أشكرني على ذلك

984
01:22:43,391 --> 01:22:45,192
هل أنا لست مسببًا أي مشاكل؟

985
01:22:45,194 --> 01:22:46,393
لا

986
01:22:46,395 --> 01:22:50,097
.أنت معاقب أيها اللعين

987
01:23:05,548 --> 01:23:07,514
!هذا رائع

988
01:23:07,516 --> 01:23:08,949
صحيح

989
01:23:08,951 --> 01:23:10,084
!رائع

990
01:23:10,086 --> 01:23:11,919
.شخص في حالة جيدة اليوم

991
01:23:11,921 --> 01:23:14,488
أجل
.لا مزيد من العقوبات

992
01:23:14,490 --> 01:23:16,590
هل أنت رجل حر؟

993
01:23:16,592 --> 01:23:18,058
ماذا ستفعل؟

994
01:23:18,060 --> 01:23:20,094
.أي شيء أريده

995
01:23:20,096 --> 01:23:22,496
إذًا، أنت لست غاضب مني؟

996
01:23:24,065 --> 01:23:25,532
.لا

997
01:23:25,534 --> 01:23:27,101
.رائع

998
01:23:27,103 --> 01:23:28,369
.لا أثق بكِ

999
01:23:28,371 --> 01:23:30,104
لا؟

1000
01:23:31,506 --> 01:23:33,307
.لا أثق بالمرأة الألمانية

1001
01:23:33,309 --> 01:23:34,942
.أنا لست ألمانية

1002
01:23:34,944 --> 01:23:36,043
ماذا؟

1003
01:23:36,045 --> 01:23:37,277
.أنا لست ألمانية

1004
01:23:37,279 --> 01:23:39,513
هل تتحدثين الألمانية؟

1005
01:23:43,019 --> 01:23:45,619
حسنًا، أظن أنه الوقت المناسب لأخبرك

1006
01:23:45,621 --> 01:23:48,022
.لن أكون معلمتك بعد الآن

1007
01:23:48,024 --> 01:23:49,056
لماذا؟

1008
01:23:49,058 --> 01:23:50,958
.لأنني سأتخرج

1009
01:23:50,960 --> 01:23:54,228
إذًا، لا يمكننا أن ندفع لكِ أو أي شيء؟

1010
01:23:54,230 --> 01:23:56,964
.لا أعلم الألمانية لكي أتوقف هكذا

1011
01:23:56,966 --> 01:23:58,665
،يمكنك أن تدفع لشخص آخر

1012
01:23:58,667 --> 01:24:04,471
ولكن ليس أنا، لأني سأنتقل إلى
"نيو يورك"

1013
01:24:05,407 --> 01:24:06,573
إلى صديقك؟

1014
01:24:06,575 --> 01:24:08,375
.و لي

1015
01:24:12,147 --> 01:24:13,147
.اللعنة

1016
01:24:13,149 --> 01:24:16,150
.لغتك، يا أستاذ

1017
01:24:16,152 --> 01:24:17,384
.اللعنة، ليست بلغة

1018
01:24:17,386 --> 01:24:19,453
أستفتقدني؟

1019
01:24:19,455 --> 01:24:20,654
لا، ليس قليلًا

1020
01:24:20,656 --> 01:24:21,722
قليلًا؟

1021
01:24:24,159 --> 01:24:26,393
حسنًا

1022
01:24:50,051 --> 01:24:51,585
عزيزي رجل العصابات

1023
01:24:51,587 --> 01:24:54,088
.أنا أكتب لك من "دوسلدورف"

1024
01:24:54,090 --> 01:24:56,490
.(بير) عمل عرض هنا الليلة الماضية

1025
01:24:56,492 --> 01:25:00,294
.ولدينا بضعة أيام قبل الذهاب إلى "هانوفر"

1026
01:25:00,296 --> 01:25:02,930
،آسفه لأننا تركناك في "فرانك فورت"

1027
01:25:02,932 --> 01:25:05,432
.ولكن أعتقد أن هذا هو أفضل شيء للقيام به

1028
01:25:05,434 --> 01:25:07,434
.ربما أنا لست متأسفه

1029
01:25:07,436 --> 01:25:10,170
ولكن أنا آسفه
،لأني لم أودعك

1030
01:25:10,172 --> 01:25:13,640
لأنني لست متأكدا إذا كنت سوف يعود إلى
"هايدلبرغ"

1031
01:25:13,642 --> 01:25:17,244
.جعلتني أرى الجميع أحمق هناك

1032
01:25:17,246 --> 01:25:20,047
حدثني (بير) عن الإنتقال إلى
"بيرلين"

1033
01:25:20,049 --> 01:25:23,183
ويريد مني الإنتقال معه، أليس هذا رائع؟

1034
01:25:23,185 --> 01:25:26,053
على أي حال، أتمنى أن تكتب لي

1035
01:25:26,055 --> 01:25:28,021
،لكن ليس لدي عنوان

1036
01:25:28,023 --> 01:25:31,425
لكن فكر في بعض الوقت، حسنًا؟

1037
01:25:31,427 --> 01:25:35,496
.سمعت بعض (جاي-زي)

1038
01:25:38,033 --> 01:25:39,666
.أغنية رائعة

1039
01:25:39,668 --> 01:25:42,469
وإنطباعك كان رائع

1040
01:25:42,471 --> 01:25:46,240
،أنا سعيدة لأني
.قابلت (موريس) من "أمريكا"

1041
01:25:46,242 --> 01:25:48,609
.إستمتع بالصورة

1042
01:25:48,611 --> 01:25:51,044
.أحبك، (كاترين)

1043
01:25:59,388 --> 01:26:02,556
.هذا أذن الأرنب اللعين

1044
01:26:02,756 --> 01:26:20,756
{\3c&HFFFFFF&\bord2}{\shad2\bord1}{\1c&HFFFFFF&\3c&HFF0&\fs20\b1\an8} أتمنى أن يكون نال إعجابكم

1045
01:26:02,756 --> 01:26:11,756
تمت الترجمة بواسطة
{\fnAndalus\fs30\b1\c&HFFFFFF&\3c&H000000&\4c&HE89411&} || مصطفى محــمود ||
{\fs20\c&HHE73C01&\3c&HFFFFFF&}"fb.com/memostafamahmoud"

