0
00:01:02,990 --> 00:01:14,490
{\fs30}{\an5}تـــــــــــــــــرجمـــــــــــــــة
Hassan dhayni©
fb/Dh Håsän
1
00:01:19,000 --> 00:01:21,446
المعذرة مرحبا
2
00:01:21,520 --> 00:01:22,681
لقد أوقعت مفاتيحك
3
00:01:22,760 --> 00:01:23,966
كانت هناك على الأرض؟
4
00:01:24,040 --> 00:01:25,007
نعم، هناك هذا صحيح
5
00:01:25,680 --> 00:01:27,921
أنا الأخرق. اسف جدا.
شكرا جزيلا
6
00:01:28,000 --> 00:01:28,887
هولي
7
00:01:28,960 --> 00:01:29,847
تشارلي
8
00:01:29,920 --> 00:01:31,081
تشارلي ماك؟
9
00:01:31,800 --> 00:01:33,086
المصور؟
10
00:01:33,160 --> 00:01:35,970
لا يمكن! أنا أتبعك على
lnstagram تمبلر
11
00:01:36,040 --> 00:01:38,247
- حقا؟
- أنا لست مطارد
12
00:01:38,320 --> 00:01:39,651
لا لا. أنا أعرف الكثير من الملاحقون
13
00:01:39,720 --> 00:01:41,051
أنت لا تبدو وكأنك واحدة منهم
14
00:01:41,480 --> 00:01:43,482
الصور الخاصة بك، مذهلة
15
00:01:43,560 --> 00:01:46,131
شكرا لك، انها حقا مجرد هواية
16
00:01:46,240 --> 00:01:47,127
أنا وكيل
17
00:01:47,200 --> 00:01:49,043
اسمع، آمل أن لا تمانع
بقولي هذا
18
00:01:49,120 --> 00:01:51,088
ولكنك تبدو أفضل في الطبيعة
19
00:01:51,640 --> 00:01:53,449
هذا يعني الصور بشعة؟
20
00:01:53,520 --> 00:01:55,284
- لا! أنا...
- أنا أمزح، أنا أمزح
21
00:01:55,360 --> 00:01:56,964
شكرا. شكرا
22
00:01:57,040 --> 00:01:58,405
تتحدث من الناحية النظرية
23
00:01:58,480 --> 00:01:59,766
صحيح
24
00:01:59,840 --> 00:02:02,047
- قل لي قد تعرف شخص ما
- حسنا
25
00:02:02,120 --> 00:02:04,407
الذين قد يرغبون في
أخذ صورة معي
26
00:02:04,480 --> 00:02:06,960
يجب أن تعرف الشخص الذي يود في أخذ صورة
27
00:02:07,040 --> 00:02:09,566
حسنا، هذه حالة افتراضية كله،
دعنا نرى
28
00:02:10,960 --> 00:02:13,406
يجعب عليهم، الوقوف في الستوديو الخاص بي
29
00:02:13,480 --> 00:02:15,323
وبعد ذلك، انتقل من هناك
30
00:02:42,120 --> 00:02:44,009
عطني بعض من الطاقة الخاصة بك عالية
31
00:02:44,080 --> 00:02:45,445
فقط انتظر لتلهو فيها
32
00:03:13,800 --> 00:03:15,529
كان ذلك مدهشا
33
00:03:18,000 --> 00:03:18,922
صورة جميلة
34
00:03:26,240 --> 00:03:28,163
مهلا،تحقق من هذه
35
00:03:28,240 --> 00:03:30,208
"Hashtag Throwback Thursday."
36
00:03:30,280 --> 00:03:32,123
-!اه
- اه, ! هذا لطيف
37
00:03:32,200 --> 00:03:33,884
ماذا سيكون فكر هذا الولد الصغير
38
00:03:33,960 --> 00:03:36,611
سيصبح مخرج إباحي ؟
39
00:03:37,480 --> 00:03:38,845
إنتظر ، أنت مخرج إباحي؟
40
00:03:38,920 --> 00:03:40,524
لا، لست مخرج إباحي
41
00:03:40,600 --> 00:03:42,648
أنا فعلت ذلك مرة واحدة لدفع تكاليف الدراسة
42
00:03:42,960 --> 00:03:44,485
أترك ريك لوحده
43
00:03:44,560 --> 00:03:46,005
أين حصل هذا؟
44
00:03:46,120 --> 00:03:47,690
ذلك حصل أمام منزل جدة شارلي ، أليس كذلك؟
45
00:03:47,760 --> 00:03:50,491
نعم، هذا كان اليوم الذي إنتقل شارلي و شيري إلى الحي
46
00:03:50,560 --> 00:03:52,244
لا أستطيع أن أصدق أن كان قبل 20 عاما.
47
00:03:52,320 --> 00:03:54,243
ما كان قبل 20 عاما؟
48
00:03:54,320 --> 00:03:55,526
- ها هو!
- هل كانت عليه قبل 20 عاما
49
00:03:55,600 --> 00:03:56,249
ما بك يارجل؟
50
00:03:56,320 --> 00:03:58,482
تشارلي ماك هو في المنزل. ما هو جيد؟
51
00:03:58,560 --> 00:04:00,085
دوغ، ما الأمر؟ انت جيد؟
52
00:04:00,160 --> 00:04:01,571
يا شباب، هذا هي فاون.
53
00:04:01,640 --> 00:04:03,244
اه، فاون ، هي كل شخص
54
00:04:03,320 --> 00:04:05,163
مهلا، أنت تعرف ما هذا، فاون؟
أنا سأتحرك هكذا
55
00:04:05,240 --> 00:04:07,129
يا مرحبا،فاون
56
00:04:07,200 --> 00:04:10,602
حسنا، تشارلي وفاون، هذه دانا
57
00:04:10,680 --> 00:04:13,650
تشارلي، دانا صديقتي
التي تحدثت عنها من قبل
58
00:04:13,720 --> 00:04:16,849
تلك التي دعوتهاالليلة
لذلك يمكن أن تلقاها
59
00:04:18,480 --> 00:04:20,403
- تشرفت بمقابلتك
- سُعدت برؤيتك
60
00:04:21,440 --> 00:04:23,602
انت فاون ، مثل ولد الغزال؟
61
00:04:23,680 --> 00:04:26,570
كلا ، مثل "الفجر
62
00:04:26,640 --> 00:04:28,483
نحن سعداء تمكنت أن تنضم إلينا.
63
00:04:28,560 --> 00:04:29,891
- سعيد جدا
-تحدث عن نفسك.
64
00:04:29,960 --> 00:04:31,689
- هل اتخذنا قرارا؟
- التوقيت المثالي، أم
65
00:04:31,760 --> 00:04:33,842
- دعنانأخذالجميع جولة
- حسنا
66
00:04:33,960 --> 00:04:35,769
- وسوف أخذ مانهاتن
- حسنا.
67
00:04:35,840 --> 00:04:39,401
- كيف يسير التخطيط لحفل الزفاف؟
- عظيم. موضوع جديد
68
00:04:39,480 --> 00:04:41,608
حسنا. كيف الحياة في وكالة؟
69
00:04:41,680 --> 00:04:42,886
على أفضل حال
70
00:04:42,960 --> 00:04:45,281
الامور تسير بشكل رائع
تفيشة قتلته
71
00:04:45,360 --> 00:04:46,805
اه، أنا فقط وظفت فاون ، هنا
72
00:04:46,880 --> 00:04:48,245
انها نجمة الكرمة كبيرة
73
00:04:48,320 --> 00:04:49,810
ماذا قلت ؟ ماهذا الشيء؟
74
00:04:49,880 --> 00:04:52,360
انها مثل نجم يوتيوب
75
00:04:52,760 --> 00:04:56,082
حسنا، أم، حسنا الآن
أن الجميع هنا
76
00:04:56,160 --> 00:04:57,889
وأود أن أطرح سؤالا.
77
00:04:57,960 --> 00:04:59,450
هيا نبدأ
78
00:04:59,520 --> 00:05:01,090
وكما أقول دائما
79
00:05:01,160 --> 00:05:03,401
لست مضطر لأن تجيب
إذا كنت لا ترغب في ذلك
80
00:05:03,480 --> 00:05:05,005
حسنا، قبل أن تسأل سؤالك
81
00:05:05,080 --> 00:05:06,366
دعني اسألك سؤال
82
00:05:06,440 --> 00:05:09,728
هل سألت نت نيوز إذ سندفع لكل هذه لاستطلاعات؟
83
00:05:10,240 --> 00:05:11,765
أنت تعمل ل نت نيوز؟
84
00:05:11,840 --> 00:05:14,161
لقد أردت دائماً ذلك
85
00:05:14,240 --> 00:05:17,361
أوه، حسنا، الزنجبيل هو العلاقة
الكاتب لهم حتى هنا فرصتك
86
00:05:17,440 --> 00:05:19,886
اه، الزنجبيل، حصلت على بعض الأسئلة لتطرحها؟
87
00:05:19,960 --> 00:05:21,724
أم، حسنا، أم
88
00:05:22,480 --> 00:05:25,131
ما هي الكسارة صفقتك
فى العلاقة؟
89
00:05:25,200 --> 00:05:26,361
وه، هذا بسيط
90
00:05:26,440 --> 00:05:28,249
لا يمكن أن أكون مع أي شخص
الذي لا يريد يكوين أسرة.
91
00:05:29,400 --> 00:05:31,209
حسنا، أنا لا يمكن أن يكون مع أي شخص
الذي لا يعطي الرأس
92
00:05:32,800 --> 00:05:35,690
عزيزي، أنا أتحدث عن الأسرة
وتتحدث عن إعطاء الرأس؟
93
00:05:35,760 --> 00:05:37,205
وه، أنا لا أتحدث
حول اعطائها إياه عزيزي
94
00:05:37,280 --> 00:05:38,361
أنا أتحدث عن الحصول عليه.
95
00:05:39,840 --> 00:05:41,604
حسنا حسنا. توقف.
دانا، ماذا تفضلين أن يكون لك؟
96
00:05:41,680 --> 00:05:44,968
أود أن أقول أن يكون إلغاء الصفقة
97
00:05:45,040 --> 00:05:45,609
انا لا اعرف
98
00:05:45,680 --> 00:05:47,682
أشعر العلاقات
هكذا هي صعودا وهبوطا ...
99
00:05:47,760 --> 00:05:50,843
أنه إذا شخصين حقا أحب كل منهما الآخر
وتواصلا ...
100
00:05:50,920 --> 00:05:52,126
ن لن يكون هناك أي اتفاق ملغاه
101
00:05:53,360 --> 00:05:54,600
انا احب هذا كثيرا
102
00:05:54,680 --> 00:05:55,647
تشاك، حان دورك.
103
00:05:56,920 --> 00:05:59,002
اه، انا لا أفعل علاقات
104
00:05:59,080 --> 00:06:00,889
ذلك أنا لا يملك في الواقع اتفاق ملغاه.
105
00:06:00,960 --> 00:06:02,166
أوه، فاون تعرف ذلك؟
106
00:06:02,240 --> 00:06:06,484
أوه، أنا لا يمكن أن أكون مع أي شخص،
مثل، لا يعمل بها
107
00:06:07,480 --> 00:06:09,050
- لا اقصد التقليل من شأنك
- أنت تتحدث لي؟
108
00:06:09,120 --> 00:06:10,884
أنا لا أفهمك.
109
00:06:10,960 --> 00:06:13,361
لم أفهم
لم أفهم لماذا لا يوجد لديك علاقة
110
00:06:13,440 --> 00:06:14,487
هيا، نفعل ذلك الآن؟
111
00:06:14,600 --> 00:06:17,649
ربما هذا هو ما تشرين إليه
أعتقد إني ذاهب لغرف النساء
112
00:06:18,480 --> 00:06:20,881
سأخذ بعد الصور خارج المدخل
113
00:06:20,960 --> 00:06:23,167
أخذت بعد الصور.أرسل لي بعض الصور
114
00:06:23,240 --> 00:06:24,969
ارسلت سناب لي
115
00:06:26,880 --> 00:06:27,722
لماذا تفعل ذلك؟
116
00:06:27,800 --> 00:06:29,040
ماذا فعلت؟
117
00:06:29,480 --> 00:06:31,323
إجلب هؤلاءألفتايات الأنيقات هنا
118
00:06:31,400 --> 00:06:33,721
أعني ،أنت تفعل هذا منذ أيام الثانوية ،صحيح؟
119
00:06:33,800 --> 00:06:35,165
ستصبح ٣٠ سنة
120
00:06:35,240 --> 00:06:36,765
يجب أن تنضج .لا لتكبر بالعمر
121
00:06:36,840 --> 00:06:38,683
لا، يجب أن يبقى بحدود أل ٢٠
122
00:06:39,320 --> 00:06:40,810
- لقد تجاوز
- لا لم يتجاوز
123
00:06:40,920 --> 00:06:43,730
أتعرف ،ماذا؟
كل الذي أعرف أنت لم تجلب
124
00:06:43,840 --> 00:06:45,365
واحدة من بعض الساقطات إلى حفل زفافي
125
00:06:45,440 --> 00:06:47,568
أنت على حق
سأحضر ساقطاتان إلى حفل زفافك
126
00:06:47,640 --> 00:06:49,130
هاي، فيكتور،أيمكن الحصول على زائد إثنان ؟
127
00:06:49,200 --> 00:06:49,928
أنت لا ....
128
00:06:50,000 --> 00:06:52,731
هذا ليس مضحك، شاكي
129
00:06:54,760 --> 00:06:55,841
أنت تعرف انني أكره هذا الإسم.
130
00:06:55,920 --> 00:06:57,081
إخلع القفزات الأن
131
00:06:57,160 --> 00:06:58,127
لا تريد أن تؤخذهن إلى هناك ؟
132
00:06:58,200 --> 00:07:00,043
أنت محظوظ لم أناديك بشيء أفظع .
133
00:07:00,120 --> 00:07:02,930
إذا استمريت بذلك ستحصل على زائد صفر
134
00:07:03,000 --> 00:07:04,729
شكراً
135
00:07:04,800 --> 00:07:06,165
لماذا تفضل أن تأتي إلى هنا
136
00:07:06,240 --> 00:07:08,129
لقد قلت لك سأدعو دانا؟
137
00:07:08,200 --> 00:07:09,486
لا أحاول أن أخردج مع دانا
138
00:07:09,560 --> 00:07:12,450
- لماذا لا ؟
- لأنها صديقتك
139
00:07:12,520 --> 00:07:13,601
وأنتم تعرفون القواعد
140
00:07:15,160 --> 00:07:17,527
أنت وهذه القواعد اللعينة.هيا
141
00:07:17,600 --> 00:07:19,409
يجب العمل بلكوعد مرة أخرى؟
142
00:07:19,480 --> 00:07:22,246
حسناً،لا تلمس ألة ألتصوير ،لا تلبس كعب في المنزل
143
00:07:22,320 --> 00:07:24,681
و لا تكن صديق صديقي،،،لأن لا أواعدك
144
00:07:24,760 --> 00:07:26,285
هذا ليس له معنى
145
00:07:26,360 --> 00:07:27,600
سيجعل له معنى
146
00:07:27,680 --> 00:07:29,489
شباب أنتم تعرفونني كيف اتعامل مع المرأة.
147
00:07:29,560 --> 00:07:31,244
عندما أقيم علاقة معهن
148
00:07:31,320 --> 00:07:35,882
وكأن كل المصالح السحرية انتهت
149
00:07:35,960 --> 00:07:37,803
ولا أعرف ماذا أفعل بعد ذلك
150
00:07:37,880 --> 00:07:40,486
لذا أنت تعرف ،إذا جعلتها تتعلق بي
151
00:07:40,560 --> 00:07:41,766
ستتوقف عن كراهيتك
152
00:07:41,840 --> 00:07:45,128
ستدمر صداقتك وانا لا أريد ذلك
153
00:07:45,200 --> 00:07:47,248
تعرف ماذا؟
بلفعل هذا ممكن
154
00:07:47,360 --> 00:07:50,091
هذا أفضل شيء أسمعه
لم أسمعه منذ زمن
155
00:07:50,160 --> 00:07:50,809
لديك نقطة.
156
00:07:50,880 --> 00:07:53,246
بالاضافة الى ذلك، اعتقدت انها تريد ان تكون fugly، مثل بقية أصدقائك.
157
00:07:53,320 --> 00:07:55,288
يا رجل، كنت تفعل ذلك جيدا!
158
00:07:55,360 --> 00:07:56,600
معظم صديقاتها قبيحة!
159
00:07:56,680 --> 00:07:59,809
- تذكر إيريكا؟ - كان إيريكا جميلة.
160
00:08:02,760 --> 00:08:05,127
- نيت الحيوان! - ما يصل، تشارلي؟
161
00:08:05,200 --> 00:08:05,530
رجلي.
162
00:08:05,600 --> 00:08:08,126
في المعتاد، من فضلك، يا سيدي. اسمحوا لي أن الحصول على الالهة اليونانية مع حريف ...
163
00:08:08,200 --> 00:08:09,565
والشوكولاته الداكنة. يأتي الحق.
164
00:08:09,640 --> 00:08:12,291
الانتظار، على عقد، نيت. سآخذ صني D من تسديدة من الحب، من فضلك.
165
00:08:12,360 --> 00:08:14,328
- بالطبع سوف تفعل. - شكرا.
166
00:08:14,400 --> 00:08:15,925
تشارلي، أنا بدأت أعتقد ...
167
00:08:16,000 --> 00:08:17,525
أن لنا أن نلتقي في هذه الشاحنة عصير ...
168
00:08:17,640 --> 00:08:19,483
هو طريقك لتجنب محادثة عميقة معي.
169
00:08:19,600 --> 00:08:21,762
أشعر كيندا أذى قليلا.
170
00:08:21,840 --> 00:08:24,002
- سلام اختي. - مرحبا، وطفل رضيع.
171
00:08:25,200 --> 00:08:27,009
أنت لا يدعون لي بعد الآن.
172
00:08:27,080 --> 00:08:28,206
texted أنا كنت أمس.
173
00:08:28,280 --> 00:08:30,886
هذا هو شخصي جدا. هذا لا يعني شيئا.
174
00:08:30,960 --> 00:08:34,644
صوت صوت الإنسان، فإنه لا شيء لروحنا، إلى قلوبنا.
175
00:08:34,720 --> 00:08:35,687
- حسنا. - حسنا؟
176
00:08:35,760 --> 00:08:36,966
بالمناسبة...
177
00:08:37,040 --> 00:08:38,929
أنا ذاهب إلى أمي وأبي في قبره يوم الاحد ...
178
00:08:39,000 --> 00:08:40,126
وأعتقد أن عليك أن تأتي.
179
00:08:40,680 --> 00:08:42,250
- سأحاول. - تحتاج إلى البدء في التعامل ...
180
00:08:42,320 --> 00:08:43,560
مع القضايا الخاصة بك، تشارلي.
181
00:08:43,640 --> 00:08:46,086
وأعتقد أن هذا هو السبب لديك الكثير من الجدران حتى.
182
00:08:46,160 --> 00:08:49,130
كما تعلمون، يتم تجميد قلبك بسبب عدم النضج العاطفي ...
183
00:08:49,200 --> 00:08:53,410
وعدم رغبة الخاص بك لقبول أن كنت خائفة بشدة من الحب.
184
00:08:53,480 --> 00:08:55,323
تشارلي!
185
00:08:57,920 --> 00:09:00,321
يا هذا. اه ...
186
00:09:00,400 --> 00:09:01,287
مرحبا.
187
00:09:03,320 --> 00:09:05,084
يناير.
188
00:09:05,160 --> 00:09:07,208
تامي. تامي، حسن المظهر.
189
00:09:07,280 --> 00:09:08,770
أنت تبدو رائعة.
190
00:09:08,840 --> 00:09:10,365
ثم، لماذا هل تم تجنب لي؟
191
00:09:10,440 --> 00:09:11,521
أنا لا تجنب لك.
192
00:09:11,600 --> 00:09:13,364
texted أنا لك، دعوت لك ...
193
00:09:13,440 --> 00:09:15,602
تامي. اسمحوا لي أن يمنعك هناك حق.
194
00:09:15,680 --> 00:09:16,841
انها ... انها تامي، أليس كذلك؟
195
00:09:17,880 --> 00:09:19,405
لا، لا تضع جدار يصل.
196
00:09:19,480 --> 00:09:20,720
أعود، أعود.
197
00:09:20,800 --> 00:09:22,006
انظر إليَّ.
198
00:09:22,640 --> 00:09:26,042
انا التخمين كنت قد حصلت على قضايا بابا.
199
00:09:26,120 --> 00:09:30,091
لهذا السبب كنت الحصول على موافقة في هذه العلاقات الضحلة ...
200
00:09:30,160 --> 00:09:31,400
أنا لست هذا ضحلة.
201
00:09:31,480 --> 00:09:34,086
أن يترك فقط كنت تشعر بالاكتئاب.
202
00:09:34,160 --> 00:09:36,447
هل تذهب إلى النوم كل ليلة تبكي؟
203
00:09:36,520 --> 00:09:38,727
زجاجة ويسكي بالقرب من سريرك، هاه؟
204
00:09:38,800 --> 00:09:41,007
مشاهدة إعادة تشغيل من الأصدقاء ...
205
00:09:41,080 --> 00:09:43,162
الشعور رخيصة وغير المرغوب فيها؟
206
00:09:43,760 --> 00:09:44,886
لقد كنت هناك.
207
00:09:44,960 --> 00:09:48,123
مهلا، لقد ساعدت مايلي سايروس.
208
00:09:48,200 --> 00:09:49,611
أنا يمكن أن تساعدك أيضا.
209
00:09:50,440 --> 00:09:51,043
من هي؟
210
00:09:51,640 --> 00:09:54,644
- لقد اجتمع أبدا ... - أنا أخته، وأنا المعالج.
211
00:09:55,440 --> 00:09:57,408
والطفل، وأعتقد أنك بحاجة إلى عناق ...
212
00:09:57,480 --> 00:09:58,925
وبطاقتي، حسنا؟
213
00:10:00,160 --> 00:10:02,288
انظروا، أفعل الأعمال الخيرية. أنا فقط...
214
00:10:02,360 --> 00:10:03,691
قد لا تكون قادرة على تحمل لي ...
215
00:10:03,760 --> 00:10:05,603
'السبب تعلمون، لقد رفعت أسعار بلدي مؤخرا ...
216
00:10:05,680 --> 00:10:07,330
- شكرا. - ولكن أنا ...
217
00:10:07,400 --> 00:10:09,971
- أنا ستعمل ندعو لكم. - عليك أن تفعل ذلك الآن.
218
00:10:10,560 --> 00:10:11,607
أنا ستعمل ندعو لكم.
219
00:10:11,680 --> 00:10:14,570
الاستماع، سأكون أمي لم يكن لك.
220
00:10:15,000 --> 00:10:16,604
الدك يحبك. أنت...
221
00:10:16,680 --> 00:10:18,091
وقالت أنها يمزح معي الآن؟
222
00:10:18,160 --> 00:10:20,970
هل الرجال يعتقدون دائما لا تحتاج العلاج.
223
00:10:21,040 --> 00:10:22,087
ومن فرحان.
224
00:10:23,200 --> 00:10:24,964
أنت تعرف، ولدي هذا العميل ...
225
00:10:25,040 --> 00:10:27,771
كتب هذه الأغنية كاملة عن كيفية انه لا يشعر بالقلق حول أي شيء.
226
00:10:27,840 --> 00:10:31,003
تبين، هذا كل ما يتحدث عنه في العلاج.
227
00:10:31,080 --> 00:10:33,367
كيف انه قلق بشأن هذا، قلق حول ذلك.
228
00:10:33,440 --> 00:10:36,011
حصلت على الفتاة، وربما أنها لا تعتقد قضيبه كبير بما فيه الكفاية.
229
00:10:36,080 --> 00:10:38,003
انه قلق بشأن ذلك. وتعلم ماذا؟
230
00:10:38,080 --> 00:10:40,811
يأتي في كل جلسة واحدة مع قرد ...
231
00:10:40,880 --> 00:10:43,486
يمسك به، مثل انها له بطانية طفل.
232
00:10:43,560 --> 00:10:45,164
- يمكنك علاج الفرنسية مونتانا؟ - ماذا؟
233
00:10:45,240 --> 00:10:46,844
- مغني الراب، قرد ... - لا!
234
00:10:46,920 --> 00:10:48,160
ليست قلقة بشأن شيء '؟
235
00:10:48,240 --> 00:10:50,641
كيف تحصل الفرنسية مونتانا من ذلك؟
236
00:10:50,720 --> 00:10:51,528
لأن لديه قرد.
237
00:10:51,600 --> 00:10:53,204
لا، ليس هذا هو الذي أتحدث عنه.
238
00:10:53,280 --> 00:10:55,044
كان لديه سجل كبير يسمى ليست قلقة بشأن ...
239
00:10:55,120 --> 00:10:56,087
انها ليست الفرنسي مونتانا.
240
00:10:56,160 --> 00:10:57,685
هل تعرف كم من الناس لديهم القرود الحيوانات الأليفة؟
241
00:10:57,800 --> 00:11:00,087
وهناك الكثير من الناس لديهم لهم، نعم.
242
00:11:01,040 --> 00:11:02,690
صباح اليوم، تشارلي.
243
00:11:02,920 --> 00:11:04,081
نيك.
244
00:11:04,600 --> 00:11:06,170
تسرني رؤيتك. صباح الخير، تيري.
245
00:11:06,240 --> 00:11:07,730
مرحبا، تيفاني.
246
00:11:08,400 --> 00:11:09,811
- صباح الخير يا كريم. - صباح الخير.
247
00:11:09,880 --> 00:11:10,927
هل دالاس في مكتبي؟
248
00:11:11,000 --> 00:11:12,411
لا، دالاس في ولاية تكساس.
249
00:11:12,480 --> 00:11:15,529
- هل حقا؟ - لا، حقا، في الواقع هو.
250
00:11:15,600 --> 00:11:17,204
بعث تلميذه تيموثاوس DeLaGhetto.
251
00:11:17,320 --> 00:11:18,845
- انه داخل في انتظاركم. - فهمتك.
252
00:11:18,920 --> 00:11:21,400
لفة مكالماتي في 30، وقهوتي.
253
00:11:21,480 --> 00:11:22,641
انها بالفعل على مكتبك يا سيدي.
254
00:11:22,720 --> 00:11:24,768
الأسود، وهما Stevias، بجانب الصفقات.
255
00:11:24,840 --> 00:11:26,968
نعم فعلا. ومرة أخرى، لا "سيدي"، حسنا؟
256
00:11:27,080 --> 00:11:29,765
اتصل بي "تشارلي"، "تشارلي ماك". لا تدعوني "سيدي".
257
00:11:29,840 --> 00:11:31,490
نعم سيدي. أعني، تشارلي.
258
00:11:32,200 --> 00:11:33,440
تشارلي ماك.
259
00:11:35,400 --> 00:11:36,322
نكتة غبية.
260
00:11:36,640 --> 00:11:38,688
- تيموثي. - مهلا، ما الأمر يا رجل؟
261
00:11:38,800 --> 00:11:40,370
- أحب أن معطف. انها لطيفة. - شكرا.
262
00:11:40,440 --> 00:11:41,930
شكرا جزيلا، رجل.
263
00:11:42,560 --> 00:11:44,403
كنت على النار في الوقت الحالي.
264
00:11:44,480 --> 00:11:45,561
أحاول، رجل.
265
00:11:45,680 --> 00:11:47,444
ما هو عليه، ثلاثة ملايين متابع على موقع يوتيوب؟
266
00:11:47,560 --> 00:11:48,402
نعم.
267
00:11:48,480 --> 00:11:50,244
600 مليون وجهات النظر كانت آخر رسالة إلكترونية؟
268
00:11:50,320 --> 00:11:51,765
600 مليون وجهات النظر.
269
00:11:51,840 --> 00:11:53,604
أحبها. إذا ما هو التالي؟
270
00:11:53,680 --> 00:11:55,011
هذا هو السبب في أنني أردت أن أتحدث إليكم.
271
00:11:55,080 --> 00:11:57,686
أعتقد أنا مستعد لبدء هذا المشروع الجديد.
272
00:11:57,760 --> 00:12:00,366
أنا أحاول أن يكون مثل ويل سميث آسيا.
273
00:12:00,440 --> 00:12:02,283
- الآسيوي ويل سميث؟ - بلى.
274
00:12:02,360 --> 00:12:04,488
التلفزيون والأفلام، جرامي، كل ذلك.
275
00:12:04,560 --> 00:12:07,166
أحبه. أنا أحب الطموح. حسنا؟
276
00:12:07,240 --> 00:12:09,129
نحن ستعمل إبطاء انتشاره قليلا.
277
00:12:09,200 --> 00:12:10,281
الآن، والعودة إلى يوتيوب ...
278
00:12:14,000 --> 00:12:15,684
أبرام، وأنا هنا مع العميل.
279
00:12:15,760 --> 00:12:18,047
عميل؟
280
00:12:20,920 --> 00:12:21,523
من هذا؟
281
00:12:21,600 --> 00:12:22,567
عميل مهم.
282
00:12:22,640 --> 00:12:24,165
حسنا. لا يهم.
283
00:12:24,240 --> 00:12:26,049
لدي العمل الحقيقي للمناقشة.
284
00:12:26,120 --> 00:12:27,042
هل يمكن أن إسمح لي؟
285
00:12:27,120 --> 00:12:28,246
بلى.
286
00:12:28,320 --> 00:12:30,049
أنا آسف. لم أكن مصافحة.
287
00:12:34,840 --> 00:12:36,842
ما هي النسخة قصيرة جدا؟
288
00:12:36,920 --> 00:12:39,207
مارتي هو على وشك الاتصال بنا في قاعة المؤتمرات لحضور اجتماع ...
289
00:12:39,320 --> 00:12:40,924
'السبب أنا فقط وقعت هذه الشركة الضخمة.
290
00:12:41,000 --> 00:12:42,604
لديهم منتج غزر، ولكن لا يهم ...
291
00:12:42,680 --> 00:12:44,284
'السبب ألقوا الخراء طن من المال في ذلك.
292
00:12:44,360 --> 00:12:46,283
وبطبيعة الحال، وقلت لهم أنا يمكن استرداد الأموال.
293
00:12:46,360 --> 00:12:48,681
أنا فقط بحاجة إلى خطة عبقرية من أنت يا رجل ...
294
00:12:48,760 --> 00:12:50,842
للتأكد من أن الوكالة لا تحصل مارس الجنس في الحمار ...
295
00:12:50,920 --> 00:12:52,843
على مدى السنوات ال 20 المقبلة مع الدعاوى القضائية. أتعرف ما أقصده؟
296
00:12:52,920 --> 00:12:54,126
أنا أكره عندما تفعل ذلك.
297
00:12:54,200 --> 00:12:55,531
أكره عندما أفعل ماذا؟ تسجيل الشركات الكبرى؟
298
00:12:55,600 --> 00:12:57,045
ولماذا لا يزال يركب على ذلك؟
299
00:12:57,120 --> 00:12:57,962
لماذا لا يكون لديك واحدة من هذه؟
300
00:12:58,040 --> 00:12:59,963
نحن على وشك أن تكون في موسم Jetsons.
301
00:13:00,040 --> 00:13:01,565
العرض الحافة، مكتب تشارلي Mclntyre ل.
302
00:13:01,640 --> 00:13:03,642
- غرفة مؤتمرات في خمس دقائق. - حسنا.
303
00:13:04,240 --> 00:13:05,480
وكان ذلك مساعد مارتي.
304
00:13:05,560 --> 00:13:07,688
انه يريد مقابلتك في قاعة المؤتمرات في خمسة.
305
00:13:07,760 --> 00:13:08,761
حسنا.
306
00:13:08,840 --> 00:13:10,046
أعطني كل ما لديك على ...
307
00:13:10,120 --> 00:13:12,043
- موبايل تك للصناعات. - موبايل تك للصناعات.
308
00:13:12,120 --> 00:13:13,281
نص لهاتفي على الفور.
309
00:13:13,360 --> 00:13:15,124
وأقول تيم "أنا آسف ...
310
00:13:15,200 --> 00:13:16,486
"حدث شيىء ما." حسنا؟
311
00:13:16,560 --> 00:13:18,130
سنقوم إعادة جدولة، في أقرب وقت ممكن.
312
00:13:18,200 --> 00:13:20,123
لا، وقال انه لن لأن هذا هو الأهم.
313
00:13:23,800 --> 00:13:25,529
انه لشيء رائع أن ألتقي بكم. شكرا جزيلا.
314
00:13:25,600 --> 00:13:26,965
شكرا.
315
00:13:40,760 --> 00:13:41,921
اجلس.
316
00:13:44,000 --> 00:13:45,923
صباح الخير. من كان هذا؟
317
00:13:46,000 --> 00:13:47,764
تكنولوجيا Mobilo. هل سمعت منهم؟
318
00:13:47,840 --> 00:13:50,241
- رقم - لا يملك بقية العالم.
319
00:13:50,760 --> 00:13:55,402
وأنشأوا أحد التطبيقات التي عفا عليها الزمن حتى قبل إطلاقها.
320
00:13:55,520 --> 00:13:58,490
وماذا يعني هذا التطبيق القيام به، عليك أن تسأل؟
321
00:13:58,560 --> 00:13:59,891
كتل المكالمات غير المرغوب فيها.
322
00:13:59,960 --> 00:14:01,450
لذلك، ما هي المشكلة في ذلك؟
323
00:14:01,520 --> 00:14:03,170
لديهم هواتف المحمولة بالفعل هذه الميزة على الهاتف.
324
00:14:03,240 --> 00:14:04,571
أنت محق تماما!
325
00:14:04,640 --> 00:14:06,847
يمكنني أن أذهب إلى بلدي فون الآن ...
326
00:14:06,920 --> 00:14:09,651
انتقل لأسفل إلى الاتصال بي سكانك السابق الزوجة ...
327
00:14:09,720 --> 00:14:12,530
وضرب "منع هذا المتصل".
328
00:14:12,600 --> 00:14:16,730
عادة، وأود أن أقول هؤلاء الرجال لدفع هجين غير الحصول على كس الخاصة بهم ...
329
00:14:16,800 --> 00:14:18,643
قبالة جسر خليج سان فرانسيسكو ...
330
00:14:18,720 --> 00:14:20,927
ولكن لا أستطيع أن 'السبب نحن مغازلة الشركة الأم.
331
00:14:21,000 --> 00:14:24,049
أوه، كما أن لديها عنصر فحص شبكية العين ...
332
00:14:24,120 --> 00:14:25,849
لاختبار الحالة العاطفية ...
333
00:14:25,920 --> 00:14:27,081
أو بعض سيسي هراء.
334
00:14:27,160 --> 00:14:28,650
انظروا، فقد هؤلاء الرجال لي في "مرحبا".
335
00:14:28,760 --> 00:14:31,127
كيف نعطي هذه الثدي المترهل عمليات تجميل؟
336
00:14:31,800 --> 00:14:33,723
لقد فقدت وزنا. كنت رائعا، مارتي.
337
00:14:33,800 --> 00:14:35,370
آه، وذلك بفضل.
338
00:14:35,440 --> 00:14:38,330
العودة إلى هذا التطبيق. لي وأبرام كانت مجرد لقاء حول هذا الموضوع.
339
00:14:39,080 --> 00:14:40,445
لدينا بعض الأفكار العظيمة.
340
00:14:40,520 --> 00:14:41,885
فقط تحتاج الى القليل من الوقت لإظهارها.
341
00:14:41,960 --> 00:14:43,724
عظيم، كنت قد حصلت حتى الاربعاء.
342
00:14:43,800 --> 00:14:46,804
نعم، أنا في حاجة الى نهاية سعيدة بحلول يوم الاربعاء.
343
00:14:48,600 --> 00:14:49,726
حديث جيد.
344
00:14:50,880 --> 00:14:52,370
حصلت على أي فكرة عما سأفعل.
345
00:14:52,440 --> 00:14:54,044
أنا فلدي يأتي بشيء رائعة، رجل.
346
00:14:54,160 --> 00:14:56,128
لم يسبق لي ان سمعت حتى من Mobilo التقنية.
347
00:14:56,600 --> 00:14:58,170
لم أكن أعتقد كنت ستعمل جعله.
348
00:14:58,240 --> 00:14:59,082
اعتقدت منك ان تعمل.
349
00:14:59,160 --> 00:15:01,322
وقام خلاله، وقطع بلدي مدرب ينقط مرة أخرى على بلدي ساعة.
350
00:15:01,680 --> 00:15:03,091
- بشكل دائم؟ - انا لا اعرف.
351
00:15:03,160 --> 00:15:04,571
ولكن لا يمكن أن يأتي في وقت أسوأ من ذلك.
352
00:15:04,640 --> 00:15:07,041
هل لديك أي فكرة كم يكلف الفاوانيا؟
353
00:15:07,120 --> 00:15:07,848
ما هو عود؟
354
00:15:07,920 --> 00:15:10,127
أنا لا أعرف، ولكن يبدو أنها مكلفة كما القرف.
355
00:15:10,200 --> 00:15:11,326
هذا العرس هو قتل لي.
356
00:15:11,400 --> 00:15:13,243
واضطررت للتعامل مع الزنجبيل نتحدث عن ...
357
00:15:13,320 --> 00:15:15,641
أنت بذلك الظبي لتناول العشاء كل ليلة.
358
00:15:16,280 --> 00:15:17,770
- خطأي. - "خطأي."
359
00:15:17,840 --> 00:15:20,411
فإنه لن يضر اذا كنت مجرد محاولة للوصول الى علاقة.
360
00:15:20,520 --> 00:15:22,204
- مثل بقية منا. - لا.
361
00:15:22,280 --> 00:15:23,805
ما حدث لصديق الزنجبيل، ودانا؟
362
00:15:23,880 --> 00:15:25,723
كانت جيدة، ولكن هذه ليست نقطة.
363
00:15:25,800 --> 00:15:27,086
الاستماع، رجل، وانت تعرف قواعدي.
364
00:15:27,160 --> 00:15:29,208
نعم، أنا أعرف القواعد، وهذه القواعد أغبياء.
365
00:15:29,320 --> 00:15:31,004
- انهم قواعد ذكية جدا. - انهم مثير للسخرية!
366
00:15:31,080 --> 00:15:32,844
- قواعد الاستراتيجية. - خصوصا الشيء حذاء.
367
00:15:32,920 --> 00:15:33,887
لا تجعل أي معنى.
368
00:15:33,960 --> 00:15:35,325
إذا كنت تأخذ الأحذية الفتاة من ...
369
00:15:35,400 --> 00:15:37,323
كنت خطوة واحدة لأخذ السراويل قبالة لها.
370
00:15:37,400 --> 00:15:39,243
- الخطوة الشرائح. - انه يعمل انها تعمل؟
371
00:15:40,200 --> 00:15:41,440
بلى. بالاضافة الى ذلك، انها الصحي.
372
00:15:41,520 --> 00:15:43,329
انهم لا أبلى حتى الأرضيات الخاصة بك.
373
00:15:43,400 --> 00:15:44,561
لقد اعتقد فلدي، رجل.
374
00:15:45,040 --> 00:15:46,929
- البدء لجعل قليلا من معنى. - مهلا!
375
00:15:47,000 --> 00:15:49,924
- هناك يذهب. - أه يا، هيا.
376
00:15:50,000 --> 00:15:52,480
- اسكت وتشغيل. - هيا، الدب النضال.
377
00:15:52,560 --> 00:15:53,083
يمكنك أن تفعل ذلك.
378
00:15:53,160 --> 00:15:54,571
قلت لك لقد تم العمل بها، رجل.
379
00:15:54,680 --> 00:15:55,681
اللعنة عليك.
380
00:15:55,760 --> 00:15:58,604
هل أنت عطشان؟ تريد بعض الماء؟
381
00:16:00,880 --> 00:16:02,120
ماء للالهرات.
382
00:16:04,000 --> 00:16:05,923
كنت تتحدث عن مجنون الظبي في اليوم الآخر.
383
00:16:06,000 --> 00:16:07,843
أنت لا يمكن أن تستمر جولة واحدة معها في هذا الشكل.
384
00:16:07,920 --> 00:16:12,289
من فضلك، الجنس DURANCE ورفع-DURANCE والقرف مختلف تماما.
385
00:16:12,360 --> 00:16:14,328
Pressie ولقد تم ممارسة الجنس، مثل، 10 مرات في اليوم ...
386
00:16:14,400 --> 00:16:15,481
يحاول أن يكون هذا الطفل ...
387
00:16:15,560 --> 00:16:16,925
وهذه هي طريقة أسهل من ذلك.
388
00:16:17,000 --> 00:16:18,764
ماذا أراد لك أن أقول؟
389
00:16:18,840 --> 00:16:20,922
موظر، وأنا أعلم "الجنس DURANCE" ليست كلمة.
390
00:16:21,040 --> 00:16:22,849
- النزول بلدي motherfucking الظهر. - انتظر انتظر.
391
00:16:22,960 --> 00:16:24,724
أعتقد الطبطبات يتحدث عن ...
392
00:16:24,800 --> 00:16:27,121
أنت تقول أنت وPressie تحاول أن يكون لها طفل.
393
00:16:28,600 --> 00:16:30,523
- قلت إن بصوت عال؟ - قال نعم لك ذلك بصوت عال.
394
00:16:30,600 --> 00:16:31,965
و'الل تحاول أن يكون لها طفل أم لا؟
395
00:16:32,040 --> 00:16:34,805
ظننت أنني باستخدام بلدي داخل صوت. نعم، ونحن نحاول أن يكون لها طفل.
396
00:16:34,880 --> 00:16:36,723
هذا رائع، رجل. تهانينا.
397
00:16:36,800 --> 00:16:38,086
لماذا لا تخبرنا يا رجل؟
398
00:16:38,160 --> 00:16:40,401
وقف العبث. وقف العبث.
399
00:16:40,480 --> 00:16:42,130
لم تكن حامل حتى الان.
400
00:16:46,040 --> 00:16:47,405
انتظر حتى!
401
00:16:54,240 --> 00:16:55,526
يمكنك وضعه ...
402
00:16:55,600 --> 00:16:57,887
حسنا، هذا هو بعض خمسون ظلال القرف. انا لا استطيع.
403
00:16:57,960 --> 00:17:00,566
انظروا، لقد قلت لك، أنا لا أريد كل هذه الاشياء في بلدي العازبة.
404
00:17:00,640 --> 00:17:02,563
أين نحن ستعمل تجد أكواب صغيرة مع قضبان؟
405
00:17:02,640 --> 00:17:05,291
الى جانب ذلك، أنا ... أنا لست هنا فقط بالنسبة لك.
406
00:17:05,360 --> 00:17:07,442
أوه، أنت وريك تستخدم اللعب؟
407
00:17:07,520 --> 00:17:10,490
لا عادة، ولكن نحن بحاجة الى شيء لالتوابل عنه.
408
00:17:10,560 --> 00:17:12,642
يحاول أن يكون هذا الطفل هو الضباب.
409
00:17:13,240 --> 00:17:15,288
وأنا لا أعتقد أنني سوف أقول هذا.
410
00:17:16,160 --> 00:17:17,321
أعتقد أنني أكره الجنس.
411
00:17:17,400 --> 00:17:20,210
اوه لا! هذا ليس جيدا.
412
00:17:20,920 --> 00:17:22,490
يا. نعم، أنا ستعمل في حاجة الى ذلك.
413
00:17:22,600 --> 00:17:25,888
أوه، فتاة، كنت لا ترغب في الحصول على هذا التشحيم المياه القائمة.
414
00:17:25,960 --> 00:17:27,803
ثق بي، وأنها سوف تجف بسرعة ...
415
00:17:27,880 --> 00:17:31,002
ورجلك سوف يذهب في، وعليك أن تكون مثل، "أوه، جحيم لا."
416
00:17:31,080 --> 00:17:32,650
الحصول على قاعدة السيليكون.
417
00:17:32,720 --> 00:17:33,881
أوه، نعم، بالتأكيد.
418
00:17:33,960 --> 00:17:35,962
عفوا. اه، مرحبا.
419
00:17:36,040 --> 00:17:38,805
يبدو أنك مجرد متعلم جدا حول هذا الموضوع.
420
00:17:38,880 --> 00:17:41,690
أم، يا صديقي هنا، وانها تحاول التوابل حتى حياتها الجنسية.
421
00:17:41,760 --> 00:17:44,889
هل لديك أي شيء كنت أقترح؟
422
00:17:45,000 --> 00:17:46,604
هل أنا؟ كم من الوقت كنت حصلت؟
423
00:17:47,840 --> 00:17:49,808
فتاة، يجب أن تحاول إنجاب طفل.
424
00:17:49,920 --> 00:17:51,649
لي ولبلدي الرجل ذهب من خلال نفس الشيء.
425
00:17:52,400 --> 00:17:56,325
كل الحق، اه، هذا السوط مصغرة ...
426
00:17:56,400 --> 00:17:58,562
هو جيد لانه عندما تجنب العمل خارج مع السكتة الدماغية.
427
00:17:58,680 --> 00:18:01,001
منحه القليل من الأسرى.
428
00:18:01,600 --> 00:18:03,489
أنا ليس قلقا "نوبة شيء '...
429
00:18:03,600 --> 00:18:04,931
نيغا، وأنا لا قلق 'نوبة شيء' ...
430
00:18:05,000 --> 00:18:06,764
أنا لا أفهم كيف تفعل ذلك.
431
00:18:06,840 --> 00:18:09,002
أنا لا أعرف لماذا كنت لا تريد أن ترى وجهها مرة أخرى.
432
00:18:09,080 --> 00:18:10,525
الرجال، لقد انتقلت.
433
00:18:10,600 --> 00:18:12,250
انظروا، يجب عليك أيضا، كل الحق؟
434
00:18:13,160 --> 00:18:15,208
الرجل، وأنا أحاول فقط أن يعيش بشكل مفوض من خلالكم.
435
00:18:15,680 --> 00:18:16,681
نيت!
436
00:18:17,920 --> 00:18:19,490
- مهلا، تشارلي. المعتاد؟ - نعم سيدي.
437
00:18:19,560 --> 00:18:20,846
مهلا، ي 'الل تريد أي شيء؟
438
00:18:20,920 --> 00:18:22,001
- كلا. - رائع.
439
00:18:22,120 --> 00:18:24,566
وتأكد من أن ترسل لي الجدول الزمني للشاحنة عصير الأسبوع المقبل.
440
00:18:24,640 --> 00:18:25,721
على الاطلاق، رجل. سأفعل ذلك.
441
00:18:25,800 --> 00:18:26,881
نقانق! نعم سيدي!
442
00:18:27,000 --> 00:18:28,206
- مهلا، كارولين. - مرحبا.
443
00:18:30,520 --> 00:18:32,124
انت سيدي.
444
00:18:32,200 --> 00:18:35,080
أنا فلدي أقول، كل هذه ليلة واحدة تقف ... وأعتقد أن كنت في عداد المفقودين، شقيق.
445
00:18:35,160 --> 00:18:36,400
أنا مع فيك على هذا واحد.
446
00:18:36,480 --> 00:18:38,209
الرجال، ماذا بحق الجحيم أنا في عداد المفقودين على، كل الحق؟
447
00:18:38,280 --> 00:18:40,282
أنت جاك قبالة إلى صور النساء أنا حتى الآن.
448
00:18:40,360 --> 00:18:41,930
حسنا، أولا وقبل كل شيء، أن كان مرة واحدة.
449
00:18:42,000 --> 00:18:43,604
وقلت لك لم ستعمل أقول شيء '.
450
00:18:48,360 --> 00:18:49,600
غير أن الفرخ؟
451
00:18:51,440 --> 00:18:53,283
الخراء المقدسة. تلك هي.
452
00:18:53,400 --> 00:18:54,640
من الذى؟
453
00:18:54,720 --> 00:18:56,165
لا ... لا تنظر. لا تبدو، كل الحق؟
454
00:18:56,280 --> 00:18:57,725
- ما أنا لا تبحث في؟ - الرجال، والتوقف عن النظر.
455
00:18:57,800 --> 00:18:59,006
انها هناك.
456
00:18:59,080 --> 00:19:00,730
هذا هو قطعة الدايم كنت أقول لكم كل شيء عن ...
457
00:19:00,800 --> 00:19:02,211
من عمل في اليوم الآخر.
458
00:19:02,280 --> 00:19:03,691
غادرت قبل أن أتمكن من صراخ.
459
00:19:03,760 --> 00:19:05,444
لعنة الله، وأود أن المسيل للدموع التي الحمار.
460
00:19:05,520 --> 00:19:07,807
مهلا، مهلا، انها ليست دائما عن الجنس، تشارلي.
461
00:19:07,880 --> 00:19:09,723
يقول السيد العزوبة.
462
00:19:09,800 --> 00:19:12,971
مهلا، أنا أراهن لو كنت مع امرأة ... وأعطاه لقطة كنت ننشغل.
463
00:19:13,040 --> 00:19:14,565
هل يمكن أن يكون في الواقع محادثة مع.
464
00:19:14,640 --> 00:19:16,449
- لا لم أكن. - نعم، كنت.
465
00:19:16,520 --> 00:19:18,204
- لا، أنا لن. - كيف علمت بذلك؟
466
00:19:18,280 --> 00:19:20,009
لك أبدا حتى حاول.
467
00:19:20,080 --> 00:19:22,242
نعم، لأنني أعرف لي، كل الحق؟
468
00:19:22,320 --> 00:19:25,362
انظروا، لقد كنت أحلم أن يكون مع الزنجبيل منذ كنا صغارا.
469
00:19:25,440 --> 00:19:27,807
كنت تحلم عن وجود تشغيل القليل ريكي حولها.
470
00:19:27,880 --> 00:19:29,962
لقد تم يحلمون جعل المال، يقود السيارة بسرعة ...
471
00:19:30,040 --> 00:19:31,724
ونماذج سخيف. نحن لم تبن نفسها.
472
00:19:31,800 --> 00:19:33,802
- أدعو هراء. - هراء، الزميل.
473
00:19:33,880 --> 00:19:35,120
آسف، كنت مجرد تغطية.
474
00:19:35,200 --> 00:19:37,601
تحاول أن تحمي نفسك من الوقوع في الحب.
475
00:19:37,680 --> 00:19:39,569
المتأنق، وأنا لا أعرف ما ي 'الل نتحدث عن رجل.
476
00:19:39,640 --> 00:19:41,324
كل الحق، لذلك تأخذنا على رهان.
477
00:19:41,400 --> 00:19:45,371
كنت تاريخها امرأة حتى الزفاف فيك، ومعرفة ما إذا كنت أتعلق.
478
00:19:45,440 --> 00:19:46,680
نفس المرأة.
479
00:19:46,760 --> 00:19:48,489
ماذا يعني ذالك؟ لذلك أنا فلدي تاريخ واحد.
480
00:19:48,560 --> 00:19:49,721
أنا يمكن سحق المفاصل الأخرى.
481
00:19:49,800 --> 00:19:51,040
لا، لا، لا، لا، لا، لا.
482
00:19:51,120 --> 00:19:52,485
لم تحصل حتى الآن، وسحق.
483
00:19:52,560 --> 00:19:53,800
انها صفقة.
484
00:19:53,920 --> 00:19:55,285
تاريخ واحد، سحق واحدة. واحدة.
485
00:19:55,360 --> 00:19:57,681
لذلك أنا فلدي موعد فتاة واحدة وشنق مع نفس الفتاة؟
486
00:19:57,760 --> 00:19:59,808
نعم، وتاريخها وشنقا. هذا كيندا كيف يعمل.
487
00:19:59,880 --> 00:20:00,767
حتى زفافه.
488
00:20:00,840 --> 00:20:01,648
حفل زفافي.
489
00:20:02,320 --> 00:20:04,243
صفقة. سآخذ لكم.
490
00:20:04,320 --> 00:20:06,368
امرأة واحدة حتى الزفاف المنتصر.
491
00:20:06,440 --> 00:20:07,726
وعندما أفعل هذا ...
492
00:20:07,800 --> 00:20:10,246
اثنين من 'الل سوف توافق على ألا يحضر هذا القرف من جديد.
493
00:20:10,320 --> 00:20:12,322
- حسنا. - وعندما كنت لا تفعل هذا ...
494
00:20:12,400 --> 00:20:14,880
ومكافأتنا يكون أخيرا رؤيتكم سعيدة.
495
00:20:14,960 --> 00:20:16,724
- لا، أنا لا أحب أن مكافأة. - لا؟
496
00:20:16,800 --> 00:20:21,044
وسيكون لي مكافأة فكرة أن يكون شيئا مثل 3D، تلفزيون بشاشة مسطحة.
497
00:20:21,120 --> 00:20:23,851
أتعلم؟ دعونا يبقيه 100.
498
00:20:23,920 --> 00:20:24,967
وماذا عن هذا؟
499
00:20:26,320 --> 00:20:27,765
عندما تخسر هذا الرهان ...
500
00:20:29,680 --> 00:20:32,001
أحصل على تقديم خطاب أفضل رجل في حفل زفافه.
501
00:20:32,080 --> 00:20:33,241
هل أنت بخير مع هذا؟
502
00:20:33,320 --> 00:20:34,924
أنا كل أنواع بخير معها.
503
00:20:35,000 --> 00:20:36,684
- صفقة. - إلى العين.
504
00:20:37,560 --> 00:20:39,244
- إلى العين. - حصلت عليك.
505
00:20:39,320 --> 00:20:40,731
- جعله حقيقي. - إلى العين.
506
00:20:40,840 --> 00:20:42,763
الالهة اليونانية، حريف، الشوكولاته الداكنة.
507
00:20:42,840 --> 00:20:43,841
الأبله.
508
00:20:46,080 --> 00:20:47,286
انا اسف. لهذا ...
509
00:20:47,360 --> 00:20:48,247
هذا لي.
510
00:20:48,360 --> 00:20:50,567
هذا هو آلهة اليونانية مع حريف والشوكولاته الداكنة.
511
00:20:50,640 --> 00:20:53,166
هذا شرابي.
512
00:20:53,240 --> 00:20:55,925
إيفا.
513
00:20:56,000 --> 00:20:58,446
رأيتك في وقت سابق من هذا الاسبوع في Premiere الحافة.
514
00:20:58,520 --> 00:20:59,965
نعم، فعلت.
515
00:21:01,000 --> 00:21:02,411
- تقريبا...
516
00:21:03,160 --> 00:21:04,889
- أنا الدايم، هاه؟ - نعم أنت على حق.
517
00:21:05,640 --> 00:21:07,722
وكنت المسيل للدموع مؤخرتي.
518
00:21:07,800 --> 00:21:09,006
يا القرف.
519
00:21:09,280 --> 00:21:11,362
هل سمعت حديثنا.
520
00:21:11,440 --> 00:21:13,568
نعم، كان لك أولاد صاخبة نوعا ما.
521
00:21:15,280 --> 00:21:17,760
أنا آسف. اسمحوا لي أن الأمر متروك لكم.
522
00:21:17,840 --> 00:21:18,887
حسنا. لا تقلق بشأن هذا
523
00:21:18,960 --> 00:21:21,281
لا لا. انتظر. انتظر.
524
00:21:22,200 --> 00:21:23,611
وهنا بطاقتي. اسمحوا لي أن أغتنم لكم.
525
00:21:24,040 --> 00:21:25,371
لا، ولكن شكرا لك.
526
00:21:25,440 --> 00:21:28,489
أنا أعرف النوع الخاص بك. أنت الفاتن، أليس كذلك؟
527
00:21:28,560 --> 00:21:29,721
والفاتن؟
528
00:21:29,800 --> 00:21:32,280
بلى. كنت تعتقد أنك تعرف كل شيء عن النساء.
529
00:21:32,360 --> 00:21:33,691
هل يمكن أن تعلمني ما لا أعرف.
530
00:21:34,720 --> 00:21:35,881
لا يمكن التعامل مع لي.
531
00:21:35,960 --> 00:21:37,769
آلهة اليونانية مع حريف والشوكولاته الداكنة.
532
00:21:37,840 --> 00:21:39,604
ولكن حسن الحظ مع رهان.
533
00:21:39,680 --> 00:21:40,886
أوه، القرف، رجل.
534
00:21:44,040 --> 00:21:47,442
كل شيء جيد. أنا ربما استحق ذلك.
535
00:21:48,480 --> 00:21:50,050
آسف لذلك، تشارلي.
536
00:21:50,720 --> 00:21:52,290
- حصلت على هذا. - كل شيء جيد.
537
00:21:52,360 --> 00:21:54,124
انها كل شيء ... لا تقلق بشأن ذلك.
538
00:21:55,640 --> 00:21:58,484
الذي الباسلة جدا منكم، تشارلي.
539
00:21:59,240 --> 00:22:00,401
شرابك جاهز.
540
00:22:03,360 --> 00:22:04,771
اللعنة.
541
00:22:05,560 --> 00:22:07,767
يا كريم، ولست بحاجة أن الأبحاث على Mobilo التقنية.
542
00:22:08,080 --> 00:22:09,969
- سيدي، أم ... - إرسال لبلدي ... ما أنت ...
543
00:22:10,040 --> 00:22:11,326
مرحبا؟
544
00:22:11,400 --> 00:22:12,686
Avatia هنا.
545
00:22:12,760 --> 00:22:15,331
وقالت انها تريد لي لتنقية الفضاء قبل أن يأتي في.
546
00:22:15,400 --> 00:22:16,811
كارين، كما تعلمون كنت من المفترض ...
547
00:22:16,880 --> 00:22:18,530
لتحديد موعد مع كريم ولا تظهر فقط؟
548
00:22:18,600 --> 00:22:19,601
- ما هي لكم ... - أنا آسف.
549
00:22:19,680 --> 00:22:21,250
أنا باستخدام التطبيق تنقية.
550
00:22:21,360 --> 00:22:24,204
بشكل جاد؟ ماذا تفعل'؟
551
00:22:24,320 --> 00:22:26,687
Avatia يقود لي المكسرات.
552
00:22:26,760 --> 00:22:27,921
انها مدفوعة الجميع بعيدا.
553
00:22:28,000 --> 00:22:30,082
وقد استقال الجميع تقريبا. وقد استقال مدبرة.
554
00:22:30,200 --> 00:22:32,009
وقد استقال المتخصص فنغ شوي.
555
00:22:32,120 --> 00:22:34,600
هل تعرف ركض لها السلوقي الإيطالي بعيدا؟
556
00:22:34,680 --> 00:22:37,206
إلا أنه لم يهرب. أنه ذهب إلى منزل أحد الجيران ...
557
00:22:37,280 --> 00:22:39,760
لأنه أراد أن يحصل بعيدا عن Avatia.
558
00:22:39,840 --> 00:22:43,640
حسنا. حسنا، كارين. تهدئة، كل الحق؟
559
00:22:43,720 --> 00:22:45,404
سوف أصلحها. يرسل لها في.
560
00:22:53,680 --> 00:22:55,284
هذا كل شيء، بوريس.
561
00:22:56,280 --> 00:22:59,124
Avatia. بشكل جاد؟
562
00:22:59,200 --> 00:23:01,521
أوه، ويقول مستشار بلدي الروحي الذي ينبغي لي أن الحفاظ على ...
563
00:23:01,600 --> 00:23:03,682
رأيي الشخصي الطاقة كلما استطعت.
564
00:23:03,760 --> 00:23:05,444
وانها جيدة للحفاظ على قدميك من على الأرض ...
565
00:23:05,520 --> 00:23:06,681
لمدة ساعة على الأقل يوميا.
566
00:23:06,760 --> 00:23:08,444
أنت تعرف الأرائك تفعل ذلك، أليس كذلك؟
567
00:23:09,320 --> 00:23:12,688
أوه، لذلك كل هذا على تويتر عنك يتصرف مثل المغنية مجنون صحيح؟
568
00:23:12,760 --> 00:23:14,762
أتعلم؟ أنا لا أقدر أن تشارلي ...
569
00:23:14,840 --> 00:23:16,968
لكن مستشار بلدي يقول أنني لا أستطيع الدخول ...
570
00:23:17,080 --> 00:23:19,208
في أي تعابير الوجه السلبية.
571
00:23:19,280 --> 00:23:20,770
لذلك، كارين يفعل ذلك بالنسبة لي الآن.
572
00:23:20,840 --> 00:23:21,409
كارين.
573
00:23:21,480 --> 00:23:23,209
لابد انك تمزح معي.
574
00:23:23,680 --> 00:23:25,091
أوه، ي 'الل جادين؟
575
00:23:25,160 --> 00:23:27,242
بوريس، كله عمل تنقية.
576
00:23:27,320 --> 00:23:29,527
فاتنة، وهذا يضر كل قاعدة المعجبين بك.
577
00:23:29,600 --> 00:23:31,329
الناس يريدون نجومها ليكون relatable.
578
00:23:31,400 --> 00:23:33,209
الآن، المعجبين بك تلغي متابعة لكم ...
579
00:23:33,280 --> 00:23:35,203
بأسرع ما تقوم بإنشاء الميمات عنك.
580
00:23:35,280 --> 00:23:36,008
كارين.
581
00:23:37,360 --> 00:23:40,409
انظروا، Avatia. إنني أ ثق بك...
582
00:23:40,840 --> 00:23:42,649
ولكن هذا هو فرصة كبيرة.
583
00:23:42,720 --> 00:23:44,449
كنت لدورا رئيسيا في فيلم الأعجوبة.
584
00:23:44,520 --> 00:23:46,887
لكن الاستوديو ليست ستعمل استئجار لكم إذا كانوا يعتقدون أنك ستعمل يكون مشكلة.
585
00:23:46,960 --> 00:23:48,485
أنا لست ورطة.
586
00:23:49,680 --> 00:23:51,921
- أن ... - هل رش أنه في شعري؟
587
00:23:52,000 --> 00:23:53,684
- لا لا لا. - ... والمتاعب.
588
00:23:55,120 --> 00:23:56,167
كما تعلمون، وأنا أعلم أنك.
589
00:23:59,320 --> 00:24:01,891
يمكنك القيام بذلك في كل مرة تحصل خائفين.
590
00:24:02,320 --> 00:24:03,970
هذا هو مهنة جديدة بالنسبة لك. فهمتها.
591
00:24:05,800 --> 00:24:09,009
الاستماع، ومدير وفريقه يريدون مقابلتي.
592
00:24:09,080 --> 00:24:10,889
نعم هذا يؤدي الغرض. سأكون هناك حق معك.
593
00:24:10,960 --> 00:24:11,609
وقال وحدها.
594
00:24:12,560 --> 00:24:13,686
سوف أصلحها.
595
00:24:13,760 --> 00:24:16,127
- حسنا؟ - حسنا.
596
00:24:16,200 --> 00:24:18,441
لي ولكم، ونحن سوف تتخذ هذه الخطوة الأولى معا، حسنا؟
597
00:24:19,440 --> 00:24:20,680
كل الحق، الآن، وأنا أريد منك أن تحصل على ما يصل.
598
00:24:20,760 --> 00:24:24,003
بوريس، ووقف. مجرد التوقف، كل الحق؟
599
00:24:24,600 --> 00:24:26,090
فقط التنحي.
600
00:24:26,880 --> 00:24:29,724
سوف نأخذ هذه الخطوة الأولى معا، حسنا؟
601
00:24:29,800 --> 00:24:31,848
قطع كل ذلك الجنون بها.
602
00:24:31,920 --> 00:24:33,410
لكن مستشاري الروحي يقول ...
603
00:24:33,480 --> 00:24:35,642
ينبغي أن تركز على روحك.
604
00:24:35,720 --> 00:24:37,449
حصلت على حياتك المهنية.
605
00:24:38,000 --> 00:24:39,001
حسنا.
606
00:24:42,160 --> 00:24:43,605
تذهب، أنت نجمة البوب، ل.
607
00:24:43,680 --> 00:24:45,170
حسنا. مع السلامة.
608
00:24:45,240 --> 00:24:47,322
- تدق 'م القتلى. - الآن كل الحق.
609
00:24:47,400 --> 00:24:51,200
يا إلهي. تشارلي، أنت تشبه ...
610
00:24:51,280 --> 00:24:53,328
- المغنية الهامس. - بلى.
611
00:24:53,400 --> 00:24:56,449
- شكرا. - الكل في العمل ليوم واحد.
612
00:24:56,520 --> 00:24:57,806
كما تعلمون، وهذا ما أقوم به.
613
00:24:57,880 --> 00:25:00,850
سمعت. فعلت صديقي جولي.
614
00:25:01,560 --> 00:25:02,686
جولي ...
615
00:25:02,760 --> 00:25:04,125
لم لا ندعو لها؟
616
00:25:04,200 --> 00:25:05,281
بلى.
617
00:25:05,560 --> 00:25:06,925
انا قلق الكرمة الخاص بك.
618
00:25:07,840 --> 00:25:09,251
ظننت أنني ... لم أكن نص لها؟
619
00:25:10,080 --> 00:25:11,320
هذا هو بلدي هدية لك.
620
00:25:13,440 --> 00:25:14,487
مرحبا.
621
00:25:28,640 --> 00:25:30,642
أنا مندهش كنت texted لي.
622
00:25:30,720 --> 00:25:33,769
أنا أعترف، وأنا مفتون بها وضعك.
623
00:25:34,840 --> 00:25:36,330
هل حقا أن بعض الناس ...
624
00:25:36,400 --> 00:25:38,687
ليس المقصود أن تكون في العلاقات؟
625
00:25:39,560 --> 00:25:41,449
اعتقد الجميع مختلفة.
626
00:25:42,600 --> 00:25:44,728
لذلك، كنت قط في علاقة طويلة الأمد؟
627
00:25:44,800 --> 00:25:46,006
ليس انت؟
628
00:25:47,720 --> 00:25:50,200
لم أكن في علاقة قصيرة.
629
00:25:50,280 --> 00:25:51,441
لذلك لماذا نحن هنا؟
630
00:25:51,520 --> 00:25:53,602
حسنا...
631
00:25:53,680 --> 00:25:55,569
لست متأكدا من أنك نوع بي، تشارلي.
632
00:25:55,640 --> 00:25:56,846
ولكن أحب أن عنك.
633
00:25:58,320 --> 00:25:59,526
حسنا، أنا لست متأكدا من أنك نوع بي.
634
00:25:59,600 --> 00:26:01,045
- هل حقا؟ - بلى.
635
00:26:01,160 --> 00:26:02,924
- ما هو نوع الخاص بك؟ - متعة ...
636
00:26:03,000 --> 00:26:04,206
لا توقعات.
637
00:26:04,280 --> 00:26:06,726
- وهكذا، بدون قيود، أليس كذلك؟ - بدون قيود.
638
00:26:08,360 --> 00:26:11,330
حسنا، قد يكون على حق. ربما أنا لست نوع الخاصة بك.
639
00:26:13,040 --> 00:26:15,088
لكن...
640
00:26:15,160 --> 00:26:16,730
أريد أن أجرب شيئا جديدا.
641
00:26:17,400 --> 00:26:18,970
أمر مختلف.
642
00:26:19,400 --> 00:26:21,129
ولكن لا أستطيع أن أكون في علاقة الآن.
643
00:26:21,200 --> 00:26:22,531
إذا ماذا تقول؟
644
00:26:22,640 --> 00:26:24,722
لذلك، أنا أقول ...
645
00:26:24,800 --> 00:26:26,165
الحفاظ على الهاتف الخاص بك في متناول يدي.
646
00:26:27,760 --> 00:26:32,448
أنا ليس قلقا "نوبة شيء '.
647
00:26:32,840 --> 00:26:34,126
أنا ليس قلقا "نوبة شيء '.
648
00:26:34,200 --> 00:26:36,487
- كريم. - جولة ريدين 'مع هذا العمل ...
649
00:26:36,560 --> 00:26:37,800
مربوطة مع ذلك نينا.
650
00:26:37,880 --> 00:26:39,723
- حصلت على اثنين الكلبات سيئة معي - كريم؟
651
00:26:40,840 --> 00:26:42,763
انا اسف.
652
00:26:42,840 --> 00:26:46,287
كنت مجرد التحدث مع زملائي السابقين على هاتفي.
653
00:26:46,360 --> 00:26:48,408
وأنا قلق. يعني أنا لست قلقا.
654
00:26:48,480 --> 00:26:50,050
كما تعلمون، قضية حصلت على كل شيء تحت السيطرة.
655
00:26:50,120 --> 00:26:51,963
- وهناك شيء 'يدعو للقلق. - لا لا لا.
656
00:26:52,040 --> 00:26:53,963
- كان ... - إيقاف. لا داعي للإعتذار.
657
00:26:54,040 --> 00:26:56,008
فإنه ليس من شيء 'يدعو للقلق. أنا آسف.
658
00:26:56,080 --> 00:26:57,047
هذا الرائع.
659
00:26:57,120 --> 00:26:58,610
لا ينبغي أن يحدث، على الإطلاق.
660
00:26:58,720 --> 00:27:00,324
الحصول على أختي على الهاتف.
661
00:27:06,360 --> 00:27:08,761
نعم، اه، ادعو من منصبه تشارلي Mclntyre ل.
662
00:27:31,480 --> 00:27:32,925
عطشان جدا.
663
00:27:38,920 --> 00:27:41,890
سيدي، اه، تشارلي. لا "السير تشارلي".
664
00:27:42,280 --> 00:27:43,281
أختك على خط المرمى.
665
00:27:43,640 --> 00:27:45,085
أقول لها، أنا سوف تصل لها من السيارة.
666
00:28:17,520 --> 00:28:18,931
- مهلا. - مهلا.
667
00:28:19,440 --> 00:28:20,930
لم أكن متأكد من أنك لا تزال المقبلة.
668
00:28:21,000 --> 00:28:21,967
أنا أيضاً.
669
00:28:24,360 --> 00:28:26,362
أم، اه والمياه.
670
00:28:26,440 --> 00:28:28,010
- بلى. شكر. - بلى؟
671
00:28:37,680 --> 00:28:40,081
هل ... هل تريد أو لا يزال يتلألأ؟
672
00:28:44,880 --> 00:28:46,166
الخراء المقدسة.
673
00:29:39,280 --> 00:29:40,884
تعتقد أنك قد ضبطت شفتي.
674
00:29:42,560 --> 00:29:44,642
أنا آسف. أحصل على متحمس جدا.
675
00:29:44,760 --> 00:29:47,240
لا حاجة للاعتذار.
676
00:29:48,920 --> 00:29:50,524
سأحضر لك بعض الماء.
677
00:29:50,840 --> 00:29:51,841
شكرا.
678
00:29:53,280 --> 00:29:54,645
هل لديك فعلا النبيذ؟
679
00:29:54,720 --> 00:29:56,927
نعم. كما واقع الأمر، أن أفعل.
680
00:29:59,200 --> 00:30:00,565
هل هذا LaChappelle؟
681
00:30:01,040 --> 00:30:03,327
لا، في الواقع. انه لي.
682
00:30:04,400 --> 00:30:07,131
لديك عين كبيرة. ماذا كنت اطلاق النار مع؟
683
00:30:07,240 --> 00:30:09,083
أنا استخدم D700 نيكون لذلك.
684
00:30:09,200 --> 00:30:12,522
ولكن كما تعلمون، ما أريد حقا هو خمر لايكا.
685
00:30:12,600 --> 00:30:15,046
انها مجرد من الصعب العثور عليها. تلك الأمور مثل الدبابات.
686
00:30:15,120 --> 00:30:16,121
كنت في التصوير الفوتوغرافي؟
687
00:30:16,800 --> 00:30:18,086
أنها تبدو جيدة عليك، من جانب الطريق.
688
00:30:18,160 --> 00:30:19,730
حسنا، أنا في الكثير من الأمور.
689
00:30:20,920 --> 00:30:22,410
- هل حقا؟ - هل حقا.
690
00:30:22,480 --> 00:30:24,164
هتاف.
691
00:30:27,480 --> 00:30:28,686
ذلك جيد.
692
00:30:28,760 --> 00:30:29,807
ما هذا؟
693
00:30:30,480 --> 00:30:31,811
انها كارمينيري.
694
00:30:31,880 --> 00:30:33,166
أسميها بيت من ورق النبيذ ...
695
00:30:33,240 --> 00:30:34,969
'سبب هذا ما كانوا يشربون على العرض.
696
00:30:35,040 --> 00:30:36,371
انه جيد جدا.
697
00:30:36,440 --> 00:30:39,728
هذا هو نفس النبيذ والمشروبات كلير أندروود على العرض؟
698
00:30:39,800 --> 00:30:40,847
لا ... لا تفعل ذلك.
699
00:30:41,520 --> 00:30:43,568
لا تحاول أن تتصرف وكأنك تعرف عن بيت من ورق ...
700
00:30:43,640 --> 00:30:44,687
ل، مثل الاتصال معي.
701
00:30:44,760 --> 00:30:46,125
وهذا ما مثل ... لا تحاول أن تفعل ذلك.
702
00:30:46,200 --> 00:30:47,690
توقف.
703
00:30:47,760 --> 00:30:48,886
كنت في بيت من ورق؟
704
00:30:48,960 --> 00:30:50,291
الذي ليس في بيت من ورق؟
705
00:30:50,360 --> 00:30:52,886
هذا تبين لي. أنا أحب هذا المعرض.
706
00:30:52,960 --> 00:30:54,769
لذلك، فإن هذا الوضع، ثم؟
707
00:30:55,920 --> 00:30:57,046
انها مجرد متعة.
708
00:30:57,120 --> 00:30:58,645
لا ملفات مرفقة. بدون قيود، أليس كذلك؟
709
00:30:59,040 --> 00:31:02,487
انظروا إلى هذا الوجه. كل متعة، لا المرفقات.
710
00:31:02,560 --> 00:31:03,686
- لا شيء من هذا. - الامر كله متعة؟
711
00:31:03,760 --> 00:31:05,444
- بلى. - حسنا، نعم.
712
00:31:05,520 --> 00:31:08,251
جيد جدا. لأنني بحاجة إلى متعة.
713
00:31:08,640 --> 00:31:11,166
- أنت تفعل؟ - انا افعل.
714
00:31:11,240 --> 00:31:14,244
- أنا بحاجة إلى متعة. - من لا؟
715
00:31:17,280 --> 00:31:18,691
أعطني واحد آخر. تعال الى هنا.
716
00:31:24,080 --> 00:31:26,003
- مهلا، وطفل رضيع. - أغلق الباب.
717
00:31:26,080 --> 00:31:27,320
طفل.
718
00:31:28,200 --> 00:31:30,043
حسنا، أنا أعرف أن لدي بعض السباحين قوية ...
719
00:31:30,120 --> 00:31:31,849
لكنني لا أعتقد أنهم يمكن أن تسبح بهذه السرعة.
720
00:31:31,920 --> 00:31:34,571
أنا لست واحدا من hussies الخاصة بك على التعارف عن طريق العرض الخاص بك، ريك، حسنا؟
721
00:31:34,640 --> 00:31:35,641
أنا سيدة سخيف.
722
00:31:35,720 --> 00:31:37,324
أغلق الباب!
723
00:31:42,000 --> 00:31:44,162
مهلا، أنا ستعمل النزول وجعل بعض الكاكاو الساخن.
724
00:31:44,240 --> 00:31:46,368
- هل تريد قليلا؟ - بالطبع افعل.
725
00:31:54,160 --> 00:31:55,241
حسنا.
726
00:31:55,320 --> 00:31:59,689
وهنا الكاكاو الساخن الخاص بك مع كل التجهيزات.
727
00:32:00,200 --> 00:32:02,965
حصلت على بعض أعشاب من الفصيلة الخبازية صغيرة ...
728
00:32:03,040 --> 00:32:06,044
حصلت على قشدة ...
729
00:32:06,120 --> 00:32:08,521
وقليل من بوربون لاتخاذ حافة الخروج.
730
00:32:08,600 --> 00:32:11,171
- ريك! - ماذا؟
731
00:32:11,280 --> 00:32:12,611
كنت أعرف أنني لا يمكن الشرب.
732
00:32:12,680 --> 00:32:14,284
إذا كان هذا الاختبار في وجود يخرج إيجابي ...
733
00:32:14,360 --> 00:32:16,442
ستعمل لدينا الطفل يخرج مع عينيها قريبة جدا معا.
734
00:32:16,520 --> 00:32:18,363
فاتنة، وكنت بلين ". بوربون هو بالنسبة لي.
735
00:32:19,080 --> 00:32:20,127
لماذا بلين '؟
736
00:32:21,080 --> 00:32:22,764
ما إذا كان هناك شيء خاطئ حقا معنا؟
737
00:32:22,840 --> 00:32:25,320
لا يوجد شيء خاطئ معنا، والعسل، وأعدكم.
738
00:32:25,400 --> 00:32:26,925
لقد حاولنا لمدة سبعة أشهر.
739
00:32:27,000 --> 00:32:28,365
نعم هذا يبدو صحيح.
740
00:32:28,640 --> 00:32:30,051
كنت حصلت قبالة لتحديد النسل.
741
00:32:30,120 --> 00:32:32,600
فقط لأنك تحب المهبل لا يعني أنك طبيب نسائي.
742
00:32:32,720 --> 00:32:34,245
لم أكن وقال كنت الطبيب النسائي.
743
00:32:34,320 --> 00:32:36,402
أنا فقط أعتقد أنك المبالغة في رد الفعل.
744
00:32:37,280 --> 00:32:38,361
و"المبالغة في رد الفعل" ...
745
00:32:38,440 --> 00:32:40,204
أعني نحن بحاجة فقط لإعطائه المزيد من الوقت.
746
00:32:40,280 --> 00:32:41,281
- أوه. - بلى.
747
00:32:41,360 --> 00:32:43,408
انظروا، إذا كان الاختبار هو سلبي، يمكننا أن نحاول دائما مرة أخرى.
748
00:32:43,920 --> 00:32:46,161
يا! أنا لا أريد أن يكون أي من الجنسين أكثر من ذلك.
749
00:32:46,240 --> 00:32:48,004
- ماذا؟ - وقد أصبح هذا القرف العمل ...
750
00:32:48,080 --> 00:32:49,411
وأنا لا أريد أن العمل.
751
00:32:49,480 --> 00:32:50,891
أريد أن أكون أمي البقاء في المنزل.
752
00:32:51,200 --> 00:32:53,282
انا اسمع ذلك.
753
00:32:53,360 --> 00:32:55,966
إذا سمعت ذلك، وضعت قشدة أسفل.
754
00:32:58,200 --> 00:32:59,486
اريد طفلا.
755
00:32:59,560 --> 00:33:00,800
تعال الى هنا.
756
00:33:03,240 --> 00:33:04,526
انظروا، إذا كان الاختبار هو سلبي ...
757
00:33:04,600 --> 00:33:06,728
أعدكم سوف نذهب إلى اختصاصي الخصوبة.
758
00:33:08,200 --> 00:33:09,850
- بصدق؟ - بصدق.
759
00:33:09,920 --> 00:33:11,809
- انت وعدت؟ - أعدك.
760
00:33:14,160 --> 00:33:16,049
انت مجنون. انت تعلم ذلك صحيح؟
761
00:33:16,560 --> 00:33:18,403
- اعرف. - بلى.
762
00:33:18,920 --> 00:33:20,570
أنا أحب أن عنك، وإن كان.
763
00:33:21,720 --> 00:33:23,006
دعنا نذهب معرفة ما إذا حصلنا على زائد أو ناقص.
764
00:33:23,080 --> 00:33:24,764
هيا. هيا.
765
00:33:31,560 --> 00:33:33,164
مونتانا الفرنسية. كنت تشارلي، أليس كذلك؟
766
00:33:33,280 --> 00:33:35,282
- نعم يا رجل. - ما يصل؟
767
00:33:35,360 --> 00:33:37,203
التقينا في منزل النفخة وفي حزب التجمع ذلك الوقت.
768
00:33:37,280 --> 00:33:38,042
لا أتذكر.
769
00:33:38,160 --> 00:33:39,810
كنت حصلت عليها صفقات كبيرة، رجل.
770
00:33:39,880 --> 00:33:40,927
رجل المال الوفير.
771
00:33:41,000 --> 00:33:42,490
يو، الآن، وهذا ما أقوم به، ورجل.
772
00:33:42,560 --> 00:33:44,164
محاولة لكسب المال لموكلي، يو.
773
00:33:44,240 --> 00:33:45,969
انها تعمل بشكل عشوائي حتى داخل أنت هنا يا رجل.
774
00:33:46,040 --> 00:33:47,929
الكون يجب أن تجلب لنا معا ...
775
00:33:48,240 --> 00:33:49,765
"والسبب أنني حصلت على صفقة على الطاولة ...
776
00:33:49,880 --> 00:33:51,325
سيكون هذا الاختيار كبيرة بالنسبة لك، رجل.
777
00:33:51,400 --> 00:33:55,086
إذا كنت تتكلم 'لهم كيندا الأرقام التي حصلت له، والرجل، توقيع لي في الوقت الراهن.
778
00:33:55,160 --> 00:33:56,730
كل الحق، دعونا نفعل هذا، رجل.
779
00:33:56,800 --> 00:33:59,167
توقف عن طريق مكتب رئيس الوزراء الحافة. اسمحوا لي أن توقيع لكم.
780
00:33:59,240 --> 00:34:00,651
على عقد، قبل التوقيع لي، دوغ ...
781
00:34:00,720 --> 00:34:01,926
أنا فلدي تأكد غنيمة الخاص بك هو الصحيح.
782
00:34:02,000 --> 00:34:03,570
تأكد، وانت تعرف ما أعنيه؟
783
00:34:03,640 --> 00:34:05,563
الفرنسية، انها تشارلي ماك الذي تتحدث معه.
784
00:34:05,640 --> 00:34:07,290
تأكد من أنك رولين في hannghhh!
785
00:34:07,360 --> 00:34:09,806
- حصلت على hannghhh! - Hannghhh!
786
00:34:12,520 --> 00:34:13,407
وقام خلاله، فلن حصلت عليه.
787
00:34:15,840 --> 00:34:17,410
ولكن أنا اللعنة الطرافة 'لك، وإن كان.
788
00:34:17,480 --> 00:34:19,244
أنت تعرف ما أنا قائلا: '؟
789
00:34:19,320 --> 00:34:21,721
نعم، الرجل، لذلك، أعني، دعونا أرقام التبادل ...
790
00:34:21,800 --> 00:34:22,881
وضع رقم هاتفي في هاتفك.
791
00:34:22,960 --> 00:34:24,564
إذا وجدت أي نوع من الصفقة، كما تعلمون.
792
00:34:24,640 --> 00:34:26,404
حسنا، نعم. تشارلي.
793
00:34:26,640 --> 00:34:27,527
تشرفت بمقابلتك.
794
00:34:27,600 --> 00:34:29,409
أنا فلدي تحقق في مع يوليوس سريعة الحقيقية.
795
00:34:29,480 --> 00:34:31,164
نعم، والاستماع، أنا عظيم مع المديرين.
796
00:34:31,240 --> 00:34:33,004
ترسل له بلدي معلومات للإتصال به. قل له أن يتصل بي.
797
00:34:33,080 --> 00:34:33,842
سنعمل بها.
798
00:34:33,920 --> 00:34:35,251
أنا أحب أن دعوى على الرغم من بلاي بوي.
799
00:34:35,320 --> 00:34:37,084
شكرا. أنت تعرف، أنا كيبين 'معا، رجل.
800
00:34:37,160 --> 00:34:38,730
- أنت تبدو حادة. - أنا بحاجة إلى سلسلة ربما.
801
00:34:38,800 --> 00:34:40,643
يو، أنا فلدي أطلب منكم يا رجل.
802
00:34:40,720 --> 00:34:42,404
إذا كان هناك ثلاثة فقط من 'الل ...
803
00:34:42,480 --> 00:34:44,482
لماذا الجميع قيادة سيارة خاصة بهم؟
804
00:34:44,600 --> 00:34:45,761
الفضاء.
805
00:34:46,320 --> 00:34:48,926
أنك لا تعرف من أنت ستعمل خطف في نهاية الليل، يا أخي.
806
00:34:49,320 --> 00:34:51,004
الآن، عليك التأكد من استخدام هذا الاسم.
807
00:34:51,120 --> 00:34:52,929
لن تفعل، رجل. دعونا نجعل هذا المال.
808
00:34:55,720 --> 00:34:57,529
- هل قبض عليه؟ - نعم فعلا.
809
00:34:57,600 --> 00:34:58,647
حسنا، وآمل أنه كان يستحق ذلك.
810
00:34:58,720 --> 00:35:00,722
وكان هذا على وشك أن تكون غير أخلاقية.
811
00:35:01,040 --> 00:35:03,691
أعني، في الواقع، أنا متأكد من أنني كان غير أخلاقي تماما.
812
00:35:03,760 --> 00:35:05,285
أنت مدين لي وقتا كبيرا، الأخ الأصغر.
813
00:35:06,040 --> 00:35:07,326
أنا أخذ لك لتناول طعام الغداء.
814
00:35:07,800 --> 00:35:09,882
- تناول وجبة الغداء الحقيقي؟ - تناول وجبة الغداء الحقيقي.
815
00:35:10,000 --> 00:35:12,526
- تناول وجبة الغداء السليم؟ - تناول وجبة الغداء السليم.
816
00:35:12,600 --> 00:35:14,170
- لا العصير؟ - لا عصير.
817
00:35:15,040 --> 00:35:16,610
هذا يجعلني سعيدة جدا.
818
00:35:16,680 --> 00:35:18,569
وهذا يعني أننا سيكون لديك الوقت لمحادثة طويلة جيدة.
819
00:35:18,640 --> 00:35:20,961
هناك الكثير وأنا التي كنت في حاجة إلى مناقشة.
820
00:35:21,040 --> 00:35:22,565
لأنك في سن ذروة الآن ...
821
00:35:22,680 --> 00:35:24,489
رقم ط ط ط ط ط ط-. لا يحدث.
822
00:35:24,600 --> 00:35:26,090
نحن لا نتحدث عن حياتي الشخصية، حسنا؟
823
00:35:26,160 --> 00:35:27,810
لكنني لا تحتاج لمعرفته حول مدير الفرنسية.
824
00:35:27,880 --> 00:35:29,041
من هو هذا المتأنق يوليوس؟
825
00:35:29,120 --> 00:35:31,930
أوه، يوليوس، نعم. انه واحد أن أشار لي له.
826
00:35:33,280 --> 00:35:34,486
انه قرد.
827
00:35:35,200 --> 00:35:38,647
لكنه رجل معقول جدا، قرد.
828
00:35:38,720 --> 00:35:41,849
- حسنا. - الاستماع، وأود أن لا نقلل يوليوس.
829
00:35:41,920 --> 00:35:43,285
انه من المهم في الحياة أن الرجل.
830
00:35:43,360 --> 00:35:44,521
أنا لا أعرف ما إذا كنت بلين "...
831
00:35:44,600 --> 00:35:46,568
انه دليل له. انه أستاذه الروحي.
832
00:35:47,080 --> 00:35:48,650
هل من الممكن إبطاء؟
833
00:35:48,720 --> 00:35:50,484
أنا لا أعرف حتى كيف تمشي بسرعة في تلك الأحذية.
834
00:35:50,560 --> 00:35:53,086
حسنا، هذا هو المكان المناسب في لوس انجليس للحصول على كعكة الزفاف.
835
00:35:53,160 --> 00:35:54,969
انهم، مثل، حجزت خمسة أشهر مقدما ...
836
00:35:55,040 --> 00:35:56,883
لتعيين كعكة تذوق، ونحن لا يمكن أن تكون في وقت متأخر.
837
00:35:56,960 --> 00:35:59,201
نعم، ولكن على الانترنت، وتقول أنها تعطي الخروج من صناديق من عينات مجانية ...
838
00:35:59,280 --> 00:36:00,486
مع عدم وجود التعيين اللازم.
839
00:36:00,560 --> 00:36:01,891
- حتى انها ليست حتى ... - حسنا، أنت تعرف لماذا؟
840
00:36:05,160 --> 00:36:08,562
لا يمكننا الحصول على كعكة الزفاف لدينا من رف العينة.
841
00:36:09,640 --> 00:36:13,201
ولكن انها حلوة حتى يتسنى لك أخذ مصلحة في ذلك، وطفل رضيع.
842
00:36:13,280 --> 00:36:15,328
لك، مثل، دخل على الإنترنت وفعل ...
843
00:36:19,080 --> 00:36:20,411
شكرا.
844
00:36:21,720 --> 00:36:23,051
هل تعلم أن أوبرا وقال ...
845
00:36:23,120 --> 00:36:25,600
إذا كانت أي وقت مضى تزوجت أنها سوف تحصل على كعكة لها من هنا؟
846
00:36:25,680 --> 00:36:27,409
أعني، نحن فقط مثل أوبرا.
847
00:36:27,480 --> 00:36:28,891
لماذا أنا أعرف ذلك؟
848
00:36:28,960 --> 00:36:30,689
مرحبا. نحن هنا لتذوق كعكة.
849
00:36:30,760 --> 00:36:32,524
المسيح عيسى.
850
00:36:34,480 --> 00:36:36,448
يمارس الجنس معي!
851
00:36:37,120 --> 00:36:38,281
أنا آسف.
852
00:36:40,080 --> 00:36:43,562
ألف طفل ...
853
00:36:44,280 --> 00:36:46,169
نعم، حتى الاستماع.
854
00:36:46,240 --> 00:36:49,767
أوبرا وربما لا يتزوجون في هذه المرحلة ...
855
00:36:49,840 --> 00:36:51,365
لذلك ينبغي علينا ربما يأخذ ذلك كعلامة ...
856
00:36:51,440 --> 00:36:53,363
ومن ثم الحصول على كعكة لدينا من مكان آخر.
857
00:36:53,480 --> 00:36:55,767
لا! نحن ستعمل الحصول على كعكة لدينا هنا.
858
00:36:56,400 --> 00:36:57,970
مع كل الإضافات الخاصة بك. هيا.
859
00:36:58,640 --> 00:37:00,768
- استمتع. - شكرا.
860
00:37:00,840 --> 00:37:02,524
شكرا حبيبتي.
861
00:37:02,600 --> 00:37:05,126
- ها نحن ذا. - بلى. تبدو شهية.
862
00:37:07,880 --> 00:37:09,370
هذا هو لذيذ.
863
00:37:09,440 --> 00:37:11,408
أنه. الأذواق مكلفة حقا.
864
00:37:11,480 --> 00:37:13,244
كعكة جزر.
865
00:37:13,320 --> 00:37:16,483
هو 24 بالقيراط عن 6000 دولار سخيف؟
866
00:37:24,120 --> 00:37:26,043
حسنا، شغل مقعد، أيها السادة.
867
00:37:26,120 --> 00:37:27,565
سوف مارتي أن يكون الحق معك.
868
00:37:27,680 --> 00:37:28,681
شكرا.
869
00:37:29,840 --> 00:37:31,649
هل يمكنني الحصول على أي شيء، تشارلي؟
870
00:37:31,720 --> 00:37:32,881
لا انا جيد. شكرا.
871
00:37:34,520 --> 00:37:35,851
ماذا تفعل.
872
00:37:37,000 --> 00:37:39,082
لا أرجوك. لا تقلقوا علي، صدري.
873
00:37:39,760 --> 00:37:41,569
أنا بخير. لم أكن عطشى على أي حال، هل تعلم؟
874
00:37:41,640 --> 00:37:43,324
شكرا على السؤال.
875
00:37:45,360 --> 00:37:47,601
أبرام. أبرام!
876
00:37:48,200 --> 00:37:50,328
فقط حاول أن لا يكون الهجوم في الدقائق ال 10 المقبلة.
877
00:37:50,400 --> 00:37:52,562
عندما أنا هجوم من أي وقت مضى؟
878
00:37:52,640 --> 00:37:54,165
- الجميلة. - هذا هو الاتفاق.
879
00:37:54,240 --> 00:37:56,607
نحن ستعمل المشي في هناك. كنت ستعمل اسمحوا لي أن تفعل كل الكلام.
880
00:37:56,680 --> 00:37:58,842
كنت مجرد إيماءة رأسك ...
881
00:37:59,440 --> 00:38:01,727
إعطاء بعض الأحيان "انها عدم التفكير"
882
00:38:01,840 --> 00:38:03,524
هنا وهناك، كل الحق؟
883
00:38:03,600 --> 00:38:05,523
قصة قصيرة طويلة، فقط لا يمارس الجنس مع هذا الأمر.
884
00:38:05,840 --> 00:38:08,491
سوف يكون سلسا كما باري وايت بعد الشمع بيكيني.
885
00:38:08,880 --> 00:38:11,247
حسنا، وإرسالها في.
886
00:38:14,920 --> 00:38:15,921
انه على استعداد للكم.
887
00:38:16,000 --> 00:38:18,685
حسنا، أيها السادة. ضرب بلدي فوكين 'الجوارب قبالة.
888
00:38:18,760 --> 00:38:20,489
انها عدم التفكير.
889
00:38:22,880 --> 00:38:23,802
نحن بحاجة المواهب الجديدة.
890
00:38:23,880 --> 00:38:26,326
علينا أن نعمل من المواهب لدينا بالفعل ...
891
00:38:26,400 --> 00:38:28,801
ونحن بحاجة إلى إيجاد وسيلة لجعل هذا التطبيق ذات الصلة.
892
00:38:28,880 --> 00:38:31,406
- لدي وسيلة ل... - لدينا وسيلة ل.
893
00:38:31,480 --> 00:38:32,970
لدينا طريقة للقيام الثلاثة.
894
00:38:33,080 --> 00:38:33,967
شرح.
895
00:38:34,080 --> 00:38:36,526
- وقعت الفرنسية مونتانا. - من الذى؟
896
00:38:36,600 --> 00:38:38,045
أنا ليس قلقا "نوبة شيء '.
897
00:38:38,120 --> 00:38:39,929
ريدين جولة "مع أن نينا.
898
00:38:40,000 --> 00:38:42,002
ريدين جولة "مع أن حزب العدالة والتنمية.
899
00:38:43,360 --> 00:38:45,362
انها أغنية له. أنا فقط سيصبح ...
900
00:38:47,040 --> 00:38:50,203
حسنا، هذا مروحة سخيف-تستيك، تشارلي.
901
00:38:50,280 --> 00:38:51,088
كيف يمكنك أن تفعل ذلك؟
902
00:38:51,160 --> 00:38:55,210
وعدته اتفاق الترخيص عدة ملايين من الدولارات مع Mobilo التقنية.
903
00:38:55,280 --> 00:38:56,327
توضيح.
904
00:38:56,400 --> 00:38:59,165
أولا وقبل كل شيء، هذا التطبيق لا تمتص.
905
00:38:59,240 --> 00:39:02,130
ترى، معظم الهواتف الذكية لا تحجب بسلاسة ...
906
00:39:02,200 --> 00:39:04,202
جميع المكالمات غير المرغوب فيها أو النصوص.
907
00:39:04,320 --> 00:39:05,606
هذا التطبيق لا.
908
00:39:05,680 --> 00:39:07,887
كما يحظر عليهم من وسائل الاعلام الاجتماعية الخاصة بك ...
909
00:39:07,960 --> 00:39:10,566
ولكن هذا ليس الجزء الأكثر ثورية.
910
00:39:10,640 --> 00:39:12,529
يا سيدي! يا سيدي!
911
00:39:12,600 --> 00:39:15,490
ويستخدم تقنية التعرف على شبكية العين ...
912
00:39:15,560 --> 00:39:18,166
لتحديد الخاصة بك الحالة العاطفية للعقل.
913
00:39:18,240 --> 00:39:21,483
حتى قبل أن تحصل على الطلب في حالة سكر، فإنه يحفظ لك.
914
00:39:21,560 --> 00:39:23,801
أعني، انها نوع من مجرد مثل الشيء الكحول الكحول.
915
00:39:23,920 --> 00:39:25,968
أنت تعرف، أنت تتنفس فيه قبل قيادة السيارة.
916
00:39:26,040 --> 00:39:27,565
أنا ... أنا لم يكن لديك واحد.
917
00:39:27,640 --> 00:39:31,042
ثانيا، آخر واحد من موكلي هو نجم يوتيوب كبيرة.
918
00:39:31,120 --> 00:39:32,246
الملايين من أتباع.
919
00:39:32,320 --> 00:39:35,608
نحن ستعمل الحصول عليه لمرحلة ما بعد "العضوي" فيديو ...
920
00:39:35,680 --> 00:39:37,603
حول حظر على صديقته السابقة ...
921
00:39:37,680 --> 00:39:39,170
ولكن بعد ذلك في عداد المفقودين لها.
922
00:39:39,240 --> 00:39:42,289
الحصول على القليل في حالة سكر جدا وسوف ندعو لها ...
923
00:39:42,360 --> 00:39:44,727
ومن ثم الحصول على حفظها من قبل التطبيق.
924
00:39:44,800 --> 00:39:46,484
وفي الوقت نفسه، سيكون لدينا الفرنسية مونتانا ...
925
00:39:46,560 --> 00:39:49,086
أنا غير قلق على شيء "بلين" في الخلفية ...
926
00:39:49,160 --> 00:39:50,969
لأنه لن يكون ل.
927
00:39:51,040 --> 00:39:53,361
والآن بعد أن نحن نملك الترخيص لذلك ...
928
00:39:53,440 --> 00:39:55,249
وسيصبح المشتركة التي فيديو ...
929
00:39:55,320 --> 00:39:56,560
عشرات الملايين من وجهات النظر.
930
00:39:56,640 --> 00:39:58,085
وهنا بيت القصيد.
931
00:39:58,160 --> 00:40:02,006
نجمنا يوتيوب هي ستعمل الحصول على بعض الدولارات الإعلانية الكبيرة.
932
00:40:02,080 --> 00:40:06,244
مونتانا الفرنسية يحصل على رسوم الترخيص كبير.
933
00:40:06,320 --> 00:40:10,928
التنزيلات Mobilo للتكنولوجيا؟ من خلال السقف.
934
00:40:11,000 --> 00:40:13,241
وأفضل جزء هو، مارتي ...
935
00:40:13,320 --> 00:40:15,049
نحصل على قطعة من كل عمل.
936
00:40:16,040 --> 00:40:17,201
انها عدم التفكير.
937
00:40:21,240 --> 00:40:23,720
آه، آه، كريم، على المضي قدما دون لي.
938
00:40:24,520 --> 00:40:26,682
نعم، أنا أراكم في الطابق السفلي.
939
00:40:29,040 --> 00:40:30,041
مرحبا.
940
00:40:30,120 --> 00:40:31,531
مهلا.
941
00:40:31,600 --> 00:40:32,726
اتصال هاتفي.
942
00:40:33,000 --> 00:40:35,765
لا أنا أعلم. النصوص الجميع.
943
00:40:35,840 --> 00:40:38,002
أنا أحب المكالمات الهاتفية.
944
00:40:38,120 --> 00:40:40,441
انها أكثر شخصية. لا أننا الشخصية.
945
00:40:40,520 --> 00:40:41,851
حسنا، يحدث ذلك فقط ...
946
00:40:41,920 --> 00:40:44,002
أن لدي فرصة في بلدي الجدول الزمني لتناول طعام الغداء.
947
00:40:44,080 --> 00:40:46,481
كما تعلمون، أن مثل هذا من قبيل المصادفة.
948
00:40:46,560 --> 00:40:48,528
لدي فرصة في بلدي الجدول الزمني لتناول طعام الغداء أيضا.
949
00:40:48,600 --> 00:40:50,409
- هل حقا؟ - هل حقا.
950
00:40:51,560 --> 00:40:53,767
هل سبق لك إلى Red O في ميلروز؟
951
00:40:54,960 --> 00:40:57,361
لا، ولكن أنا متأكد من أني يمكن العثور عليه.
952
00:40:58,840 --> 00:41:01,047
أراك هناك في 20 دقيقة؟
953
00:41:01,120 --> 00:41:02,326
تسعة عشر.
954
00:42:29,240 --> 00:42:31,049
- كان ذلك عظيما. - لا يصدق.
955
00:42:36,800 --> 00:42:37,801
وداعا.
956
00:42:41,640 --> 00:42:42,641
أراك لاحقاً.
957
00:42:49,560 --> 00:42:51,403
أنا قادم.
958
00:42:52,000 --> 00:42:55,288
مرحبا. كيف هي احوالك؟
959
00:42:55,360 --> 00:42:57,727
كله لك. كله لك.
960
00:43:11,160 --> 00:43:13,003
- يو، يو! - ها نحن ذا.
961
00:43:14,240 --> 00:43:15,605
- ها هو. - ما الأمر، فيك؟
962
00:43:15,680 --> 00:43:16,761
أنت تعرف، أنا جيدة. كيف حالك؟
963
00:43:16,840 --> 00:43:18,968
تسرني رؤيتك.
964
00:43:19,040 --> 00:43:22,442
حسنا، انظر الذين قرروا أن يرزقنا وجوده.
965
00:43:22,520 --> 00:43:24,921
لا تفعل ذلك، كل الحق؟ كنت أرسلت فقط النص قبل خمس دقائق.
966
00:43:25,000 --> 00:43:27,844
انظروا، كان لدينا الموعد المحدد مع DVR لدينا.
967
00:43:27,920 --> 00:43:30,571
نريد لمشاهدة ست حلقات من الطاقة. ماذا يحدث؟
968
00:43:30,640 --> 00:43:32,449
انا اسف.
969
00:43:32,520 --> 00:43:34,522
ما كان من المهم جدا كان عليك أن تقول لنا في الشخص؟
970
00:43:36,640 --> 00:43:38,847
- هل لدي كل ما تبذلونه من الاهتمام؟ - نحن هنا، نعم.
971
00:43:38,920 --> 00:43:40,046
هيا.
972
00:43:40,120 --> 00:43:43,044
حسنا، يا رفاق يبحثون الآن في محررة ...
973
00:43:43,120 --> 00:43:45,885
من قسم لايف ستايل من NetNews.
974
00:43:45,960 --> 00:43:47,564
هذا أنا.
975
00:43:47,640 --> 00:43:49,210
أنا فعلت هذا!
976
00:43:50,640 --> 00:43:51,641
لطيف!
977
00:43:51,720 --> 00:43:53,484
على عقد، على عقد. لذا، ماذا يعني هذا؟
978
00:43:53,560 --> 00:43:55,050
السيطرة الإبداعية الكاملة على كل شيء؟
979
00:43:55,120 --> 00:43:57,487
أنه. وهم، اه ... ضاعفوا راتبي.
980
00:43:59,600 --> 00:44:00,761
أن يستحق الخبز المحمص.
981
00:44:02,760 --> 00:44:04,171
حسنا. المصيبة "أن ورقة، وطفل رضيع.
982
00:44:04,240 --> 00:44:05,321
شكرا.
983
00:44:07,760 --> 00:44:09,205
سأعود حالا.
984
00:44:14,400 --> 00:44:16,004
الآن يمكنك أن تدفع لي مرة أخرى أن المال الذي مدينون لي.
985
00:44:16,080 --> 00:44:18,003
نعم فعلا. نعم فعلا.
986
00:44:19,600 --> 00:44:21,011
أولا
987
00:44:21,080 --> 00:44:22,570
يو رجل.
988
00:44:22,640 --> 00:44:24,369
يبدو أنك bummed قليلا. هذا هو الخبر السار، رجل.
989
00:44:24,440 --> 00:44:26,886
أنه. ومن الأخبار السارة.
990
00:44:26,960 --> 00:44:28,485
- يا رجل. - أخبار جيدة. أخبار جيدة.
991
00:44:28,600 --> 00:44:29,328
نعم، حسنا.
992
00:44:29,400 --> 00:44:31,528
لذلك، لدي سؤال لك اللاعبين.
993
00:44:31,600 --> 00:44:36,811
هل تأتي لحضور حفل زفافي إذا كان في الحديقة؟
994
00:44:36,880 --> 00:44:38,405
اللعنة، نعم.
995
00:44:38,480 --> 00:44:40,847
أنا لست متأكد من أن خطيبتك، ولكن سأكون هناك.
996
00:44:40,920 --> 00:44:42,524
بوضوح، نحن تتحدثون عن شيء آخر.
997
00:44:43,600 --> 00:44:45,011
- ماذا تفعل؟ - أتعلم؟
998
00:44:45,080 --> 00:44:46,764
أنا حتى لا أريد الحديث عن ذلك.
999
00:44:46,840 --> 00:44:48,808
موضوع جديد. أنت. الرهان.
1000
00:44:48,880 --> 00:44:49,881
ما هو التحديث؟
1001
00:44:49,960 --> 00:44:51,166
أوه، أنت تعرف لماذا؟
1002
00:44:51,240 --> 00:44:52,366
هذا قد يهتف لك، رجل.
1003
00:44:52,440 --> 00:44:54,169
الآن، على محمل الجد ...
1004
00:44:54,240 --> 00:44:55,082
التقيت فتاة.
1005
00:44:55,160 --> 00:44:56,730
أخبرتك لك.
1006
00:44:56,800 --> 00:44:58,450
أعني، هذه الفتاة هي خاصة، رجل.
1007
00:44:58,520 --> 00:45:00,010
عندما يمشي في الغرفة ...
1008
00:45:00,080 --> 00:45:03,323
انها مثل أسمع الفراشات مايكل جاكسون.
1009
00:45:03,400 --> 00:45:05,482
مثل، تتذكر كيف شعرت في نهاية المفكرة؟
1010
00:45:05,560 --> 00:45:06,402
المتأنق، أوه، حقا؟
1011
00:45:06,480 --> 00:45:07,811
- انها مثل أن كل ... - حقا؟
1012
00:45:07,880 --> 00:45:10,121
نعم، انها مثل ... لا يا رجل. كونوا واقعيين يا قوم.
1013
00:45:10,200 --> 00:45:11,804
ما هو الخطأ اللعنة مع 'الل يا رجل؟
1014
00:45:11,880 --> 00:45:13,882
دوغ، وكنت أعتقد أنا ستعمل سقوط لبعض ...
1015
00:45:13,960 --> 00:45:17,726
لا! الجنس مدهش. انها باردة، ولكن أنا جيدة.
1016
00:45:17,800 --> 00:45:18,881
ليس الجميع يريد ذلك.
1017
00:45:18,960 --> 00:45:21,361
- أنت dickhead، رجل. - وغزر إنسان.
1018
00:45:21,440 --> 00:45:23,602
- شكرا. - أكثر ما ينبغي لنا أن نتوقع من الرجل ...
1019
00:45:23,680 --> 00:45:26,286
الذين وضعوا من "المطلوبين" إعلان لالأصدقاء اللعنة في الكلية، أليس كذلك؟
1020
00:45:26,360 --> 00:45:28,124
أنا لا أعرف ما الذي نتحدث عنه.
1021
00:45:30,480 --> 00:45:32,767
نحن نحصل على القديم. نحن نحصل قديمة جدا.
1022
00:45:32,840 --> 00:45:34,888
نعم، ولكن كنت أحب الفتيات تبلغ من العمر 19 عاما، لذلك لا يهم.
1023
00:45:35,000 --> 00:45:36,923
تحقق من ذلك. تحقق من ذلك. نظرة، نظرة، نظرة.
1024
00:45:39,760 --> 00:45:41,489
أتعلم؟
1025
00:45:41,840 --> 00:45:42,921
كيف حالك يا رجل؟
1026
00:45:43,000 --> 00:45:45,651
هل يمكنني الحصول على جولة من كل ما كنت شرب إرسالها عبر ...
1027
00:45:45,760 --> 00:45:48,684
وبطاقتي، كذلك.
1028
00:45:48,760 --> 00:45:50,603
شكرا.
1029
00:45:50,680 --> 00:45:51,727
ماذا؟
1030
00:45:51,800 --> 00:45:53,643
- للبعد حفل الزفاف. - بشكل جاد.
1031
00:45:53,720 --> 00:45:55,245
'السبب بعد أن كسب هذا الرهان ...
1032
00:45:55,320 --> 00:45:57,163
أنا المصيبة "الحق في العودة إلى حيث بدأت.
1033
00:45:58,800 --> 00:46:00,165
لماذا نحن أصدقاء معه؟
1034
00:46:00,240 --> 00:46:02,163
'السبب انه الأفضل هو التقينا من أي وقت مضى في حياتنا، رجل.
1035
00:46:02,240 --> 00:46:03,890
الرجل، من شأنه أن المتأنق يمارس الجنس مع كل شيء.
1036
00:46:08,720 --> 00:46:10,210
والقهوة سيئة بالنسبة لك.
1037
00:46:13,760 --> 00:46:15,603
ما الأمر، بطل؟
1038
00:46:17,680 --> 00:46:20,331
لا تظن انها غريبة مارتي نازلة هنا؟
1039
00:46:20,400 --> 00:46:21,925
أنا لم أر قط له بالخروج من مكتبه.
1040
00:46:22,000 --> 00:46:24,561
ربما انه قادم لتعطينا HANDJOB ... ويقول لنا نحن فقط شريك بها.
1041
00:46:24,640 --> 00:46:26,165
صباح الخير ايها السادة.
1042
00:46:26,240 --> 00:46:27,605
- صباح، يا سيدي. - وبالتالي...
1043
00:46:29,000 --> 00:46:31,321
كنت مستلقيا في السرير الليلة الماضية، والتفكير.
1044
00:46:31,400 --> 00:46:34,563
وكثيرا ما تفعل أفضل تفكيري بعد فرك لطيف والجرار ...
1045
00:46:35,520 --> 00:46:37,488
وأفكاري تنعكس على ...
1046
00:46:37,560 --> 00:46:42,122
نحن الذين يجاهدون من معظم الأرباح يمكننا من هذه الصفقة؟
1047
00:46:42,400 --> 00:46:43,401
الصفقة الفرنسية مونتانا؟
1048
00:46:43,480 --> 00:46:45,209
لا، هذه الصفقة الجليد الفانيليا سخيف.
1049
00:46:46,520 --> 00:46:48,249
نعم، هذه الصفقة الفرنسية مونتانا.
1050
00:46:48,320 --> 00:46:49,970
كنت تخطط لوضع له للخروج في جولة، نعم؟
1051
00:46:50,040 --> 00:46:52,042
نعم، بالتأكيد. كنت أريد فعلا أن أقول يا رفاق ...
1052
00:46:52,160 --> 00:46:53,764
الناس دريك فقط ودعا.
1053
00:46:53,840 --> 00:46:55,171
انهم يريدون الخروج في جولة معه.
1054
00:46:55,240 --> 00:46:56,765
نجاح باهر هل أقول له حتى الآن؟
1055
00:46:56,840 --> 00:46:58,251
- لا ليس بعد. - لا.
1056
00:46:59,120 --> 00:47:01,805
دعونا نضع له للخروج في جولة رئيس الوزراء حافة نحن نخطط لتعزيز.
1057
00:47:01,920 --> 00:47:03,604
وقال انه سوف يكون المتصدر عناوين لدينا ...
1058
00:47:03,680 --> 00:47:05,887
ضوء ساطع له على عملائنا أننا نهدف إلى تعزيز.
1059
00:47:05,960 --> 00:47:07,689
- هذا الرائع، يا سيدي. - شكرا.
1060
00:47:07,800 --> 00:47:09,689
يا سيدي، يا سيدي؟ انتظر.
1061
00:47:09,760 --> 00:47:11,683
أن لا معنى له.
1062
00:47:11,760 --> 00:47:13,205
لماذا يفعل الجولة بريميير حافة ...
1063
00:47:13,280 --> 00:47:15,601
عندما تريد افساح الطريق المزيد من المال إذا ذهب في جولة مع دريك؟
1064
00:47:15,680 --> 00:47:17,603
الحق، ولكن العرض الأول الحافة سوف.
1065
00:47:18,400 --> 00:47:19,561
وقال انه سوف يكون المتصدر عناوين.
1066
00:47:19,640 --> 00:47:21,642
لأول مرة، والرجل الأول من خلال الباب.
1067
00:47:21,720 --> 00:47:24,041
وهذا شيء جيد الأنا.
1068
00:47:24,120 --> 00:47:25,451
ما، هل ضجيجا هذا الرجل؟
1069
00:47:26,240 --> 00:47:27,969
لا سيدي.
1070
00:47:28,040 --> 00:47:30,930
اسمه هي على الشيكات الخاصة بك، بريميير الحافة أو الفانيليا الفرنسية؟
1071
00:47:31,000 --> 00:47:32,490
العرض الحافة.
1072
00:47:32,560 --> 00:47:34,403
وانها مونتانا الفرنسي، سيدي.
1073
00:47:34,480 --> 00:47:35,641
افعل ذلك.
1074
00:47:36,640 --> 00:47:37,687
حديث جيد.
1075
00:47:40,200 --> 00:47:41,440
لماذا نتجادل مع مارتي؟
1076
00:47:41,520 --> 00:47:44,126
وقعنا للتو الفرنسية، وأول شيء سنفعله هو المسمار له؟
1077
00:47:44,200 --> 00:47:45,247
من الناحية الفنية، هذا هو الشيء الثاني.
1078
00:47:45,320 --> 00:47:47,561
يعني أنت وقعت للتو ضخمة عدة ملايين من الدولارات ...
1079
00:47:47,640 --> 00:47:48,562
اتفاق الترخيص له.
1080
00:47:48,640 --> 00:47:49,562
هذه ليست نقطة.
1081
00:47:49,640 --> 00:47:52,086
ما زلنا يجب ان اقول له ان دريك يريد الخروج في جولة.
1082
00:47:52,160 --> 00:47:53,889
صدقوا أو لا تصدقوا، وأنا أتفق معك.
1083
00:47:53,960 --> 00:47:55,962
واستغل هذا الامر، حسنا؟
1084
00:47:56,040 --> 00:47:58,850
ولكن نحن نعمل من أجل بريميير الحافة، وهذه هي الطريقة التي تتعامل.
1085
00:47:58,920 --> 00:48:01,161
نعم، ولكن هذه ليست الطريقة أريد القيام بأعمال تجارية.
1086
00:48:01,240 --> 00:48:02,207
يمكننا أن نكون أفضل.
1087
00:48:02,280 --> 00:48:04,886
أعتقد أنك قريب جدا من هذا، رجل.
1088
00:48:04,960 --> 00:48:06,644
مجرد إعطائه بعض الوقت للتفكير في ذلك، حسنا؟
1089
00:48:06,720 --> 00:48:08,927
أعني، الى جانب ذلك، انها ليست مثل أنه كان الاقتراح.
1090
00:48:09,000 --> 00:48:10,001
أنت تحس بي؟
1091
00:48:12,680 --> 00:48:13,920
خارج.
1092
00:48:17,680 --> 00:48:19,887
حسنا.
1093
00:48:30,840 --> 00:48:32,729
- مهلا. - مهلا.
1094
00:48:33,760 --> 00:48:35,364
- كيف حالك؟ - جيد.
1095
00:48:38,960 --> 00:48:39,961
هل انت بخير؟
1096
00:48:40,040 --> 00:48:41,610
يبدو أنك مشتتا قليلا.
1097
00:48:41,680 --> 00:48:43,603
لا أنا بخير.
1098
00:48:43,680 --> 00:48:45,125
لماذا سألت هذا؟
1099
00:48:45,200 --> 00:48:48,488
لأنك عادة في محاولة لاتخاذ ملابسي عند الباب.
1100
00:48:49,440 --> 00:48:51,488
- هل تريد مشروبا؟ - بلى.
1101
00:48:55,720 --> 00:48:57,245
فودكا؟
1102
00:48:57,320 --> 00:48:58,526
بلى.
1103
00:48:59,520 --> 00:49:01,807
وتريد مزدوج؟
1104
00:49:04,120 --> 00:49:05,121
مزدوجة من فضلك.
1105
00:49:07,320 --> 00:49:09,084
هي تلك، اه، تيم Biskup؟
1106
00:49:10,800 --> 00:49:12,086
كنت حصلت على عين جيدة، وانت تعرف ذلك؟
1107
00:49:13,360 --> 00:49:14,521
أنا أحب الأشياء.
1108
00:49:15,200 --> 00:49:16,201
أنا أيضًا.
1109
00:49:17,320 --> 00:49:20,164
لذلك، كما تعلمون، أنها بخير إذا كنت تريد أن تفعل هذا مرة أخرى.
1110
00:49:20,600 --> 00:49:23,206
لا لا لا. انها...
1111
00:49:23,280 --> 00:49:24,520
لا شيء من هذا عنك.
1112
00:49:24,600 --> 00:49:25,965
انها ... إنه عمل.
1113
00:49:26,040 --> 00:49:28,930
تعلمون، فإنه حصل لي وشدد خارج مثل موظر.
1114
00:49:29,000 --> 00:49:32,049
يريدون مني أن أفعل شيئا هذا مجرد مجنون.
1115
00:49:32,120 --> 00:49:33,167
لذلك، ثم لا تفعل ذلك.
1116
00:49:33,280 --> 00:49:35,089
ما، تماما مثل ذلك؟
1117
00:49:35,200 --> 00:49:36,565
لا أحد يحمل بندقية إلى رأسك.
1118
00:49:37,480 --> 00:49:38,970
انها ليست بهذه البساطة.
1119
00:49:43,560 --> 00:49:45,005
كنت قد نسيت أن خلع الأحذية الخاصة بك.
1120
00:49:45,080 --> 00:49:46,809
أنت تعرف ما عليك القيام به؟
1121
00:49:55,440 --> 00:49:57,522
كيف يكون هذا ليس الاباحية؟
1122
00:49:58,200 --> 00:49:59,008
انها على MTV.
1123
00:49:59,080 --> 00:50:00,241
لا، لا.
1124
00:50:00,320 --> 00:50:01,685
شكرا لكم، أيها السيدات والسادة ...
1125
00:50:01,760 --> 00:50:04,206
لحلقة أخرى من يؤرخ في بوف.
1126
00:50:04,280 --> 00:50:06,044
هذا هو التفاف.
1127
00:50:07,920 --> 00:50:09,809
مهلا، مهلا، مهلا، مهلا
1128
00:50:09,880 --> 00:50:11,405
أراهن أنك تفكر في جميع الحمار ...
1129
00:50:11,480 --> 00:50:12,925
كنت لا يحصلوا بعد كنت متزوجا، هاه؟
1130
00:50:13,000 --> 00:50:14,286
قليلا. قليلا.
1131
00:50:16,440 --> 00:50:17,601
شكرا لدعوة لنا بها، وطفل رضيع.
1132
00:50:17,680 --> 00:50:18,841
مهلا، في أي وقت، في أي وقت.
1133
00:50:18,920 --> 00:50:21,400
وأنا أحسب بعقب الإناث عارية على الشاطئ ...
1134
00:50:21,480 --> 00:50:23,130
هو فاصل كبير من المهمات الزفاف.
1135
00:50:23,200 --> 00:50:24,725
نعم، نعم، أن يدق بالتأكيد ...
1136
00:50:24,800 --> 00:50:26,211
التقاط القطع المركزية على وجه اليقين.
1137
00:50:26,280 --> 00:50:28,169
التي تكلف 150 $ للقطعة.
1138
00:50:30,120 --> 00:50:31,690
يا يسوع.
1139
00:50:31,760 --> 00:50:33,410
أنا هنا أمام النساء شبه عاريات ...
1140
00:50:33,480 --> 00:50:34,891
أنا أتحدث عن المركزية.
1141
00:50:34,960 --> 00:50:36,530
أعتقد أنني تركت كرات بلدي في الجذع.
1142
00:50:36,600 --> 00:50:37,761
المتأنق، لماذا أكد ذلك؟
1143
00:50:37,840 --> 00:50:40,207
'السبب لا أستطيع تحمل هذا العرس، بكم.
1144
00:50:40,280 --> 00:50:41,850
ولكن الزنجبيل حصلت للتو على زيادة ضخمة.
1145
00:50:41,920 --> 00:50:44,446
حتى زوجتي أن تدفع لحفل الزفاف بنفسها.
1146
00:50:44,560 --> 00:50:46,244
أن لا يجلس الحق معي.
1147
00:50:46,320 --> 00:50:48,641
هيا يا رجل. انها ليست مثل لديك خيار.
1148
00:50:48,720 --> 00:50:50,404
الزنجبيل هو الذي نتحدث عنه.
1149
00:50:50,480 --> 00:50:52,448
انها ستعمل الحصول على زفاف شاءت، بغض النظر.
1150
00:50:54,880 --> 00:50:55,961
الحديث عن الشيطان.
1151
00:50:57,840 --> 00:50:59,046
أود أن الحصول على ذاهب.
1152
00:50:59,920 --> 00:51:02,844
بالاضافة الى ذلك، انها ليست مثل وجود ماما السكر سيئا.
1153
00:51:02,920 --> 00:51:04,331
انها ليست مثل كنت بوم.
1154
00:51:04,400 --> 00:51:06,050
أنا لا تمانع وجود ماما السكر.
1155
00:51:06,120 --> 00:51:08,043
أعتقد أنني سأكون جيدة أبي البقاء في المنزل.
1156
00:51:08,120 --> 00:51:10,282
حسنا، انها ليست مثل هل يمكن تحقيق أي وقت مضى أطفالك للعمل.
1157
00:51:10,360 --> 00:51:11,407
انظر لحالك.
1158
00:51:12,560 --> 00:51:13,971
أعني، أنه يمكن أن يكون أسوأ من ذلك، أليس كذلك؟
1159
00:51:14,040 --> 00:51:16,646
أعني، هل يمكن أن يكون الحصول على الكرات الخاصة بك، تدليك رجل الغد.
1160
00:51:16,760 --> 00:51:17,682
- ماذا؟ - ماذا؟
1161
00:51:20,240 --> 00:51:21,241
قلت هذا القرف بصوت عال؟
1162
00:51:21,320 --> 00:51:22,481
نعم فعلا.
1163
00:51:22,560 --> 00:51:25,166
كل الحق، نظرة، وعدت Pressie كنت اذهب معها إلى عيادة الخصوبة ...
1164
00:51:25,240 --> 00:51:27,766
بعد أن صرخ في الفكر وممارسة الجنس معي مرة أخرى.
1165
00:51:29,000 --> 00:51:30,001
أوتش.
1166
00:51:30,080 --> 00:51:31,764
أنا متأكد من أن يذهب كل شيء سيكون على ما يرام، شقيق.
1167
00:51:31,840 --> 00:51:32,443
آمل ذلك.
1168
00:51:32,520 --> 00:51:34,284
انها تلك المذكرات البرازيلية التي كنت ارتداء.
1169
00:51:35,320 --> 00:51:38,051
انه يخفض التداول الخاصة بك قبالة. لعبة بخ الخاص بك هو على الارجح الفقيرة.
1170
00:51:38,120 --> 00:51:40,122
هناك شيء 'الخطأ في بلدي لعبة بخ، حسنا؟
1171
00:51:40,240 --> 00:51:41,810
- وانها ليست ملخصات البرازيلية! - كنت أعرف.
1172
00:51:41,880 --> 00:51:43,564
هل رأيت السكان في البرازيل؟
1173
00:51:43,640 --> 00:51:46,291
- مباراة له بخ رهيب. - أغلقت اللعنة حتى!
1174
00:51:46,360 --> 00:51:48,044
- المتأنق، أنا بلين ". - أنه شارك في التوقيع.
1175
00:51:49,360 --> 00:51:53,365
150 مليون!
1176
00:51:53,440 --> 00:51:56,649
بلدي عدد الحيوانات المنوية وأعلى من القيمة الصافية روبرت داوني جونيور!
1177
00:51:56,720 --> 00:51:58,290
بام!
1178
00:51:58,360 --> 00:51:59,885
يجب أن تكون فخورة جدا.
1179
00:51:59,960 --> 00:52:00,927
انا فخور جدا.
1180
00:52:01,000 --> 00:52:02,490
حصلت على مايكل فيلبس الحيوانات المنوية.
1181
00:52:02,560 --> 00:52:06,007
لأنهم وصلوا ميداليات ذهبية صغيرة حول رقاب الحيوانات المنوية قليلا بهم.
1182
00:52:06,080 --> 00:52:07,161
بلى.
1183
00:52:07,680 --> 00:52:09,125
لماذا فرك هذا في وجهي؟
1184
00:52:09,200 --> 00:52:10,361
ماذا؟
1185
00:52:10,480 --> 00:52:12,050
لا، وطفل رضيع، وأنا لا فرك أي شيء في وجهك.
1186
00:52:12,120 --> 00:52:12,962
- أوه، لا، لا؟ - لا.
1187
00:52:13,040 --> 00:52:15,805
هل تدرك أن هذا يعني أن هناك شيء خاطئ معي؟
1188
00:52:15,880 --> 00:52:17,086
لا، لا، لا. لا، لا، لا.
1189
00:52:17,160 --> 00:52:18,571
كنت أتحدث إلى أولادي ...
1190
00:52:18,640 --> 00:52:20,688
لأنهم كانوا يسخر من بلدي ملخصات البرازيلية.
1191
00:52:20,760 --> 00:52:22,524
- هذا كل شئ. - أنا لا أرى الأولاد الخاص بك!
1192
00:52:22,600 --> 00:52:24,090
أنت تعرف ماذا أرى؟
1193
00:52:24,200 --> 00:52:26,487
أرى أن هذا الأحمق حساس قليلا ...
1194
00:52:26,560 --> 00:52:28,483
من الذي يحسب ستعمل من حيث انه الليلة النوم.
1195
00:52:28,720 --> 00:52:30,165
- الطفل ... - كنت أعتقد أن هذا هو لعبة.
1196
00:52:30,240 --> 00:52:31,366
أنا لا أعتقد أن هذا هو لعبة.
1197
00:52:31,440 --> 00:52:33,761
أعتقد أنا فقط حصلت على 150 مليون درجة على بلدي عدد الحيوانات المنوية.
1198
00:52:33,840 --> 00:52:36,081
اسكت! اسكت!
1199
00:52:36,160 --> 00:52:37,525
الطفل، وأنا ...
1200
00:52:37,600 --> 00:52:39,170
حسنا، كيف لي أن أحصل على منزل؟
1201
00:52:39,240 --> 00:52:40,969
أنت تعرف كيف كنت gonna الحصول على المنزل؟ مع الحيوانات المنوية السوبر الخاص بك.
1202
00:52:41,040 --> 00:52:42,007
هذه هي الطريقة التي كنت ستعمل الحصول على المنزل.
1203
00:53:26,280 --> 00:53:27,361
مهلا، ما هذا؟
1204
00:53:27,440 --> 00:53:29,044
لم أكن أعرف وراقبت أنا.
1205
00:53:29,120 --> 00:53:30,565
اعتقد اننا اتفقنا على بدون قيود.
1206
00:53:30,640 --> 00:53:32,404
لا، أنت لا يمكن فتحه حتى الان.
1207
00:53:32,520 --> 00:53:32,964
لما لا؟
1208
00:53:33,040 --> 00:53:35,566
'السبب انها مفاجأة لعيد ميلادك.
1209
00:53:35,640 --> 00:53:36,641
ليس علينا سوى الانتظار على ذلك.
1210
00:53:38,120 --> 00:53:39,531
لم يكن لديك للقيام بذلك.
1211
00:53:40,240 --> 00:53:41,162
اعرف.
1212
00:53:42,800 --> 00:53:43,881
ماذا؟
1213
00:53:45,120 --> 00:53:46,804
لا شى.
1214
00:53:46,880 --> 00:53:48,166
ولكن ليس لدي فكرة.
1215
00:53:48,920 --> 00:53:50,331
انها قد ستعمل على الانتظار.
1216
00:53:50,400 --> 00:53:52,721
أنا لست مستعدا منذ الجولة الماضية.
1217
00:53:53,400 --> 00:53:54,481
أريد أن أطلق النار عليك.
1218
00:53:54,880 --> 00:53:57,042
- لا، أنا لا أعتقد ذلك. - نعم فعلا. نعم فعلا.
1219
00:53:57,120 --> 00:53:58,804
هناك هذا المكان لقد كنت ترغب في تبادل لاطلاق النار.
1220
00:53:58,920 --> 00:54:00,604
انها في البندقية وانها جميلة.
1221
00:54:00,680 --> 00:54:02,284
انها ... انها شجاع.
1222
00:54:02,840 --> 00:54:03,762
وكنت يكون مثاليا.
1223
00:54:03,840 --> 00:54:06,002
أنا لا أريد بك الآلاف من أتباع lnstagram ...
1224
00:54:06,080 --> 00:54:07,127
يبحث في صور لي.
1225
00:54:07,200 --> 00:54:09,646
وأنا لن اطلاق النار وجهك بطريقة معترف بها.
1226
00:54:09,720 --> 00:54:12,007
ونحن سوف تجعل كل شيء غامض.
1227
00:54:14,080 --> 00:54:15,081
شرط واحد.
1228
00:54:15,160 --> 00:54:16,207
أنا أستمع.
1229
00:54:17,240 --> 00:54:19,288
وعد للحصول على الصور الخاصة بك نشرت.
1230
00:54:19,920 --> 00:54:21,809
يجب أن يدفع الناس لرؤية عملك.
1231
00:54:23,240 --> 00:54:24,571
هل تعتقد حقا أن الكثير من ذلك؟
1232
00:54:24,640 --> 00:54:26,005
نعم، انها جيدة.
1233
00:54:28,440 --> 00:54:30,727
حسنا. الآن يمكننا تبادل لاطلاق النار؟
1234
00:55:03,480 --> 00:55:05,209
حصلنا عليه. أنا سعيد.
1235
00:55:05,720 --> 00:55:06,721
الموقع التالي.
1236
00:55:40,760 --> 00:55:43,809
انها تحصل في وقت متأخر، ولدي للعمل غدا.
1237
00:55:44,760 --> 00:55:45,886
عمل...
1238
00:55:45,960 --> 00:55:48,645
تمكنت تماما أن ننسى العمل اليوم.
1239
00:55:49,160 --> 00:55:49,922
اليوم بأكمله.
1240
00:55:50,000 --> 00:55:52,321
لا يبدو عملك لتجعلك سعيدا جدا.
1241
00:55:52,400 --> 00:55:53,401
انا لا اعرف.
1242
00:55:53,480 --> 00:55:54,891
أعني، أنا عظيم في ذلك.
1243
00:55:54,960 --> 00:55:55,961
أنا جعل الكثير من المال.
1244
00:55:56,480 --> 00:55:57,481
يبقي لكم المتواضع.
1245
00:55:58,160 --> 00:55:59,730
لعبت بامتياز. لعبت بامتياز.
1246
00:56:00,280 --> 00:56:01,645
انا لا اعرف. أعتقد في الآونة الأخيرة ...
1247
00:56:01,720 --> 00:56:03,688
انها كانت مجرد مكان لجمع الراتب، كما تعلمون.
1248
00:56:05,280 --> 00:56:06,691
و اليوم...
1249
00:56:06,760 --> 00:56:08,489
اليوم عندما كنا اطلاق النار ...
1250
00:56:09,560 --> 00:56:10,721
كان هذا رائعا.
1251
00:56:10,800 --> 00:56:12,882
وكان هذا أكثر متعة لقد كان في وقتا طويلا.
1252
00:56:13,480 --> 00:56:14,481
الذي جعلني سعيدا.
1253
00:56:15,600 --> 00:56:17,045
ربما حان الوقت للتغيير.
1254
00:56:17,960 --> 00:56:18,961
يمكن.
1255
00:56:23,320 --> 00:56:24,321
ادخل.
1256
00:56:24,440 --> 00:56:27,489
أنا حقا يجب أن أذهب، تشارلي، أنا آسف.
1257
00:56:28,120 --> 00:56:29,645
قبلة واحده اخيره؟
1258
00:56:30,480 --> 00:56:31,481
واحد فقط.
1259
00:56:33,320 --> 00:56:35,004
حسنا، أحد أكثر بعد ذلك.
1260
00:56:35,480 --> 00:56:36,720
واحد أكثر من ذلك.
1261
00:56:37,000 --> 00:56:38,684
واحد أكثر من ذلك.
1262
00:56:48,800 --> 00:56:50,689
آسف.
1263
00:56:50,800 --> 00:56:52,165
الصحافة ركل لي بالخروج ليلا.
1264
00:56:53,320 --> 00:56:54,560
أنا آسف. كان وقحا.
1265
00:56:54,680 --> 00:56:56,682
أنا ريك. يجب أن تكون سر امرأة.
1266
00:56:57,160 --> 00:56:58,400
من دواعي سروري مقابلتك.
1267
00:56:58,480 --> 00:57:00,164
سُعدت برؤيتك.
1268
00:57:00,240 --> 00:57:01,730
- ريك كان مجرد ترك. - تشارلي.
1269
00:57:01,800 --> 00:57:04,485
- لا، أنا أذهب حقا فلدي. - لا، أنت حقا لا.
1270
00:57:04,560 --> 00:57:06,767
لا، صديقك هنا يبدو وكأنه يحتاج لبعض الوقت الصبي.
1271
00:57:06,840 --> 00:57:09,525
أنا يمكن أن تستخدم تماما بعض الوقت الصبي. انا فقط...
1272
00:57:11,600 --> 00:57:12,681
كنت الأولاد المتعة.
1273
00:57:14,360 --> 00:57:15,600
كان من دواعي سروري لقائكم.
1274
00:57:15,680 --> 00:57:16,886
سُعدت برؤيتك.
1275
00:57:19,840 --> 00:57:20,841
هل حقا؟
1276
00:57:20,920 --> 00:57:22,649
ما قدمتموه لي مفتاح.
1277
00:57:22,720 --> 00:57:25,326
وكان ذلك مثل قبل عامين لذلك يمكن أن أراقب الإغوانا ...
1278
00:57:25,400 --> 00:57:26,811
وأنا لم أر منذ ذلك الحين.
1279
00:57:26,920 --> 00:57:28,445
أنت تعرف، أنا كيندا أشعر ...
1280
00:57:29,600 --> 00:57:32,843
انه في المنزل في مكان ما لا يزال، هل تعلم؟
1281
00:57:32,920 --> 00:57:34,729
انها بخير. نجاح باهر
1282
00:57:35,760 --> 00:57:38,081
الخراء المقدسة، المتأنق.
1283
00:57:38,960 --> 00:57:40,485
بلى.
1284
00:57:40,600 --> 00:57:41,965
رجلي.
1285
00:57:42,040 --> 00:57:43,121
هيا.
1286
00:57:45,040 --> 00:57:46,166
نجاح باهر
1287
00:57:46,560 --> 00:57:47,686
أنا آسف. أنا آسف.
1288
00:57:47,760 --> 00:57:49,762
لم أكن أقصد لوقف قطار الحب ...
1289
00:57:49,840 --> 00:57:51,251
ولكن انظر، اضغط ركل لي بالخروج.
1290
00:57:51,360 --> 00:57:53,806
وقالت الزنجبيل عدم السماح لي في.
1291
00:57:53,880 --> 00:57:55,609
وهكذا كنت لي الخيار الأخير.
1292
00:57:55,680 --> 00:57:57,842
كنت أعلم أن هناك أشياء مثل الفنادق؟
1293
00:57:57,920 --> 00:57:58,921
ولكن كنت حصلت على كل هذه المساحة.
1294
00:57:59,840 --> 00:58:01,126
كل الحق، رجل. ماذا أراد أن تفعل؟
1295
00:58:03,120 --> 00:58:04,360
أنا لا أريد التكلم عنه.
1296
00:58:09,920 --> 00:58:11,968
"مايكل فيلبس من الحيوانات المنوية"؟
1297
00:58:15,720 --> 00:58:16,846
نعم، لقد قلت ذلك ...
1298
00:58:16,920 --> 00:58:19,651
- أنا قد حصلت قليلا متحمس جدا. - أنا أقول ذلك.
1299
00:58:19,720 --> 00:58:22,041
- هذا هو آخر واحد. - حسنا.
1300
00:58:23,200 --> 00:58:25,806
وPressie تشعر بالقلق من ان شيئا ما قد يكون خاطئا معها.
1301
00:58:26,240 --> 00:58:28,846
قلت لها انها المبالغة في رد الفعل، ولكن أنا لا أعرف، رجل.
1302
00:58:28,920 --> 00:58:30,126
نهاية اليوم...
1303
00:58:30,200 --> 00:58:33,010
هذه الأمور دائما طريقة للعمل أنفسهم، هل تعلم؟
1304
00:58:33,080 --> 00:58:34,605
يا رفاق ستعمل يكون على ما يرام.
1305
00:58:34,680 --> 00:58:36,648
يا رفاق نحب بعضنا الآخر، رجل.
1306
00:58:36,720 --> 00:58:38,449
الخراء المقدسة.
1307
00:58:39,720 --> 00:58:42,883
تشارلي ماك فقط قال شيئا إيجابيا عن الحب.
1308
00:58:49,280 --> 00:58:51,886
ومن ذلك كتكوت بدس، أليس كذلك؟
1309
00:58:51,960 --> 00:58:53,644
انها حصلت لك الخير، هاه؟
1310
00:58:54,640 --> 00:58:58,725
ربما، هو الكلام تيكيلا، ولكن ربما قليلا.
1311
00:58:58,800 --> 00:59:00,086
"ربما قليلا،" هاه؟
1312
00:59:00,160 --> 00:59:02,640
أنا قد تضطر إلى جلب زائد واحد لحضور حفل فيكتور بعد كل شيء.
1313
00:59:02,720 --> 00:59:04,927
ترى، هذا ليس قليلا، وهذا هو وتا بت، موظر.
1314
00:59:05,000 --> 00:59:06,206
كنت أعرف. أنت لا تكذب لي.
1315
00:59:06,280 --> 00:59:07,930
يكذب على الفتيات، وليس لي، رجل.
1316
00:59:08,000 --> 00:59:09,809
كنت أعرف. كنت أعرف. أنت مثلي تماما.
1317
00:59:09,880 --> 00:59:11,450
قبل أن أقول شيئا ويؤسفني ...
1318
00:59:11,520 --> 00:59:12,646
قد انتهت، ويتم ذلك هذا.
1319
00:59:12,720 --> 00:59:15,166
- حسنا. - تنظيف هذا الأمر، رجل.
1320
00:59:15,480 --> 00:59:18,689
يو، هل تحاول عرق هذا الكحول من قبل غدا المناسب؟
1321
00:59:18,760 --> 00:59:20,285
- انا لست. - نعم أنت على حق.
1322
00:59:20,360 --> 00:59:22,249
أنا إيقاظك، رجل.
1323
00:59:22,320 --> 00:59:23,367
مهلا.
1324
00:59:26,480 --> 00:59:28,005
انا سعيد لأجلك.
1325
00:59:28,080 --> 00:59:30,811
انها مجرد فتاة، ريك. انها مجرد فتاة أخرى.
1326
00:59:31,440 --> 00:59:33,329
ولكن أنا سعيد بالنسبة لك.
1327
00:59:37,240 --> 00:59:39,368
- احصل عليه، والحصول عليها، والحصول عليها! - ملء 'م.
1328
00:59:39,440 --> 00:59:40,441
- استمتع. - شكرا لكم.
1329
00:59:43,320 --> 00:59:44,765
- استمتع. - بالنسبة للعائلة.
1330
00:59:44,840 --> 00:59:45,966
للأسرة.
1331
00:59:47,200 --> 00:59:48,850
ثلاثة الاصدقاء إلى الأبد، أليس كذلك؟
1332
00:59:49,520 --> 00:59:50,248
أتعلم؟
1333
00:59:50,320 --> 00:59:52,721
أنه من الجيد أن نرى لك الاستمتاع أخيرا نفسك يا رجل.
1334
00:59:52,800 --> 00:59:54,689
مهلا، أنا لم أقول 'الل حصلت سوبر الحيوانات المنوية؟
1335
00:59:55,640 --> 00:59:56,527
'سبب أفعل.
1336
00:59:56,600 --> 00:59:58,967
نحن حتى هنا يحتسي الشمبانيا مكلفة ...
1337
00:59:59,040 --> 01:00:01,281
محاولة على الملابس لا أستطيع نطق.
1338
01:00:01,360 --> 01:00:02,521
أطلق النار.
1339
01:00:03,720 --> 01:00:06,371
حتى ما إذا كنت فلدي بيع مؤخرتك لدفع ثمنها.
1340
01:00:06,440 --> 01:00:08,124
لكننا يفين "حياة جيدة الآن.
1341
01:00:08,200 --> 01:00:09,690
نحن يفين "الحياة الجيدة. هذا هو الأشياء الجيدة.
1342
01:00:09,760 --> 01:00:11,524
القرف. انظروا، قد يكون على حق حول بيع الحمار ...
1343
01:00:11,600 --> 01:00:13,284
انطلاقا من ثمن هذا معطف لعنة.
1344
01:00:13,360 --> 01:00:14,691
يسوع.
1345
01:00:14,760 --> 01:00:16,967
مهلا، نظرة، نظرة، في نهاية اليوم ...
1346
01:00:17,040 --> 01:00:18,883
طالما يحصل الزنجبيل أفضل رجل ...
1347
01:00:18,960 --> 01:00:20,962
'سبب هذا ما تستحقه، أليس كذلك؟
1348
01:00:21,040 --> 01:00:22,041
شكرا لك، موريس كستنائي.
1349
01:00:22,120 --> 01:00:24,407
هل ستعمل تصمد هذه المرآة؟ حسنا.
1350
01:00:24,480 --> 01:00:26,289
- انظر. انها زواجي، حسنا؟ - هل انتهيت؟
1351
01:00:26,360 --> 01:00:27,805
هيا، أنا تبدو جيدة كما الجحيم في هذا سترة.
1352
01:00:27,880 --> 01:00:29,530
أنها قد تكون المصيبة "أفضل رجل، احترس من الآن.
1353
01:00:29,600 --> 01:00:30,965
هيا. ليس هناك مجال لللك.
1354
01:00:31,040 --> 01:00:32,485
مهلا هناك مرآة أخرى هنا؟
1355
01:00:32,560 --> 01:00:33,129
بالتاكيد.
1356
01:00:33,200 --> 01:00:35,043
- هناك حق. - شكرا.
1357
01:00:35,280 --> 01:00:36,805
- ... دعونا اختيار الفساتين الخاصة بنا. - اعرف.
1358
01:00:36,880 --> 01:00:37,722
السيدات.
1359
01:00:38,400 --> 01:00:40,687
التي تبدو مثيرة جدا عليك.
1360
01:00:40,760 --> 01:00:42,330
خطيبة الخاص بك امرأة محظوظة.
1361
01:00:42,400 --> 01:00:43,367
تهانينا.
1362
01:00:43,440 --> 01:00:45,727
أنا لا تحصل على المتزوجين. أنا أفضل رجل.
1363
01:00:45,800 --> 01:00:47,484
نعم أنت على حق.
1364
01:00:49,080 --> 01:00:50,809
تبدين مذهلة.
1365
01:00:50,880 --> 01:00:51,927
شكرا.
1366
01:00:52,040 --> 01:00:55,044
يا إلهي. عشية، وهذا هو اللباس.
1367
01:00:55,120 --> 01:00:57,282
من فضلك قل لي أنت أعلم أن هذا اللباس.
1368
01:00:57,360 --> 01:00:59,010
أوه، انها تبدو جميلة. انها مثالية.
1369
01:00:59,080 --> 01:01:00,764
أوه، لا أستطيع حتى أن الحديث بعد الآن.
1370
01:01:01,120 --> 01:01:02,121
أحبه.
1371
01:01:11,840 --> 01:01:14,889
يرى؟ هذا الرجل لا يمكن حتى يبقى عينيه قبالة منكم.
1372
01:01:14,960 --> 01:01:16,610
غير أنها رائع؟
1373
01:01:17,120 --> 01:01:18,531
بلى.
1374
01:01:22,520 --> 01:01:24,124
أنت جميلة.
1375
01:01:24,680 --> 01:01:25,806
شكرا.
1376
01:01:25,880 --> 01:01:28,360
يو، سمعت أن هناك الإناث غرامة الحمار ...
1377
01:01:28,600 --> 01:01:29,840
يا القرف.
1378
01:01:32,160 --> 01:01:33,286
أولا
1379
01:01:34,960 --> 01:01:37,281
أم، مرحبا. أنا ريك.
1380
01:01:38,400 --> 01:01:39,890
يو، أنا خارج، رجل.
1381
01:01:41,280 --> 01:01:42,281
أولا
1382
01:01:45,440 --> 01:01:46,726
يا سيدي؟ يا سيدي؟
1383
01:01:47,800 --> 01:01:48,847
المعطف.
1384
01:01:54,160 --> 01:01:55,321
- يو. - ماذا يحدث هنا؟
1385
01:01:55,400 --> 01:01:57,607
انت يجب التحقق من ذلك.
1386
01:01:57,680 --> 01:02:00,206
القرف، ثم. هذه هي أميركا؟
1387
01:02:30,680 --> 01:02:31,727
حسنا.
1388
01:02:31,800 --> 01:02:35,168
كنت جيتا تصنيف الخمس نجوم، الأصدقاء، تصنيف الخمس نجوم، رجل.
1389
01:02:35,240 --> 01:02:37,004
ونحن يجب القيام بذلك مرة أخرى، في وقت ما.
1390
01:02:37,080 --> 01:02:38,320
مهلا!
1391
01:02:40,040 --> 01:02:41,405
أنا أعرفك.
1392
01:02:41,480 --> 01:02:43,005
أنا آسف غادرت في وقت قريب جدا.
1393
01:02:43,080 --> 01:02:44,605
لم أحصل على أن أهنئكم في وقت سابق.
1394
01:02:44,680 --> 01:02:45,920
تشارلي، لا.
1395
01:02:46,000 --> 01:02:48,048
لا، أنا خطيرة، تهانينا.
1396
01:02:48,120 --> 01:02:49,406
تهانينا.
1397
01:02:49,480 --> 01:02:51,289
إجراء للعروس جميلة.
1398
01:02:51,360 --> 01:02:52,805
انه محظوظ، محظوظ.
1399
01:02:53,440 --> 01:02:55,488
وهل يعلم أن كنت لا تزال سخيف رجال آخرين؟
1400
01:02:55,560 --> 01:02:56,721
وقفه، تشارلي!
1401
01:02:56,800 --> 01:02:58,086
وقف ما؟
1402
01:02:58,160 --> 01:02:59,446
طرح الأسئلة المنطقية؟
1403
01:02:59,520 --> 01:03:02,603
أعني، بشكل واضح، وأرجو أن يكون طلب ... أكثر زوجين من البداية، أليس كذلك؟
1404
01:03:03,680 --> 01:03:05,603
بدون قيود. هذا ما قلناه.
1405
01:03:05,680 --> 01:03:07,205
كنت تعرف ما كنت تحصل في.
1406
01:03:07,280 --> 01:03:09,726
لا، كنت على علم ما كان يحصل في.
1407
01:03:09,800 --> 01:03:11,802
أنه من السهل جدا أن نقول "بدون قيود"
1408
01:03:11,880 --> 01:03:13,803
عندما كنت تعلق على شخص آخر.
1409
01:03:13,880 --> 01:03:16,008
لم أكن المرفقة.
1410
01:03:16,080 --> 01:03:17,923
لذلك أنا الرجل انتعاش الخاص بك. غير أن ما أنا بالنسبة لك؟
1411
01:03:18,000 --> 01:03:19,764
ويمكن للرجال ترتد حول من امرأة إلى أخرى ...
1412
01:03:19,840 --> 01:03:22,127
ولكن إذا كنت تفعل ذلك، أنا شخص سيء.
1413
01:03:22,200 --> 01:03:23,042
هذا ليس عدلا.
1414
01:03:23,120 --> 01:03:26,124
ما هو غير عادلة هو حقيقة أن أقف هنا ...
1415
01:03:26,200 --> 01:03:28,009
يبحث مثل الأحمق ...
1416
01:03:28,720 --> 01:03:30,643
في حالة حب مع فتاة أنني لا يمكن أن يكون.
1417
01:03:30,720 --> 01:03:32,643
لدينا اتصال ...
1418
01:03:33,800 --> 01:03:37,486
ولكن ما فعلناه هو ليس الحب، انها متعة.
1419
01:03:37,560 --> 01:03:38,846
هذا هو الحب.
1420
01:03:38,920 --> 01:03:40,410
لماذا لا تعطينا فرصة؟
1421
01:03:40,480 --> 01:03:42,562
شهوة أمر سهل، تشارلي.
1422
01:03:44,520 --> 01:03:46,522
الحب معقد.
1423
01:03:47,800 --> 01:03:49,564
انها ليست بهذا التعقيد.
1424
01:03:49,840 --> 01:03:51,729
وأنا أعلم كيف تشعر عندما كنت أنظر إليك.
1425
01:03:52,880 --> 01:03:55,770
أنا الزواج، تشارلي، وهذا ليس ستعمل التغيير.
1426
01:03:55,840 --> 01:03:57,763
ثم لماذا أنت حتى هنا؟
1427
01:03:57,840 --> 01:03:59,285
لأنني أردت أن تحقق لك.
1428
01:03:59,360 --> 01:04:01,010
أنا لا حاجة لك للاطمئنان على وجهي!
1429
01:04:01,080 --> 01:04:03,447
حصلت اوبر ظهري. أنا بخير.
1430
01:04:04,400 --> 01:04:05,890
وداعا، إيفا.
1431
01:04:18,440 --> 01:04:19,646
حيث الجحيم هو؟
1432
01:04:21,000 --> 01:04:22,047
يا كريم.
1433
01:04:22,760 --> 01:04:24,603
- نعم سيدي؟ - نحن في انتظار، مثل، 20 دقيقة.
1434
01:04:24,680 --> 01:04:26,523
هل تعرف تشارلي وقت الاجتماع؟
1435
01:04:26,600 --> 01:04:29,763
اه، نعم، يا سيدي، أن يفعل. اسمحوا لي أن تحقق خلية عمله مرة أخرى.
1436
01:04:30,200 --> 01:04:32,202
أتعلم؟ اسمحوا لي أن تحقق عليه.
1437
01:04:33,080 --> 01:04:34,081
فكره جيده.
1438
01:04:40,680 --> 01:04:42,603
- اين نحن؟ - حسنا...
1439
01:04:42,680 --> 01:04:45,251
نحن في الوقت المحدد، وتزايد بفارغ الصبر.
1440
01:04:45,320 --> 01:04:46,845
قد بدأت يا رفاق بدوني.
1441
01:04:47,720 --> 01:04:48,767
لا، لم نستطع فعلا.
1442
01:04:48,840 --> 01:04:49,807
انظروا، تشارلي ...
1443
01:04:49,880 --> 01:04:53,566
وأنا أعلم أنك لديها بعض التحفظات حول هذه الصفقة ...
1444
01:04:53,640 --> 01:04:55,483
ولكن نحن بحاجة لكم للحصول على وراء ذلك.
1445
01:04:55,560 --> 01:04:56,971
نحن بحاجة لقفل في جولة التواريخ.
1446
01:04:57,040 --> 01:04:58,883
- نحن بحاجة لكم ... - انظروا، أنا على متن الطائرة.
1447
01:05:00,160 --> 01:05:02,128
- ماذا؟ هل حقا؟ - أعطني الأوراق.
1448
01:05:04,360 --> 01:05:05,930
سآخذ منه التوقيع عليها.
1449
01:05:10,480 --> 01:05:11,641
حديث جيد.
1450
01:05:29,840 --> 01:05:32,320
مفاجأة!
1451
01:05:32,880 --> 01:05:34,564
عيد مولد سعيد!
1452
01:05:35,600 --> 01:05:36,442
عيد مولد سعيد!
1453
01:05:36,520 --> 01:05:39,046
تهانينا. تمت المهمة.
1454
01:05:39,160 --> 01:05:40,491
حسنا.
1455
01:05:40,560 --> 01:05:41,561
أنا ذاهب الى القاء ...
1456
01:05:41,640 --> 01:05:44,086
وسأكون مفاجأة سارة إذا 'الل حصل على اللعنة خارج.
1457
01:05:44,440 --> 01:05:46,204
مهلا، مهلا، مهلا، مهلا.
1458
01:05:46,280 --> 01:05:47,361
تحتاج إلى البرد، رجل.
1459
01:05:47,440 --> 01:05:48,362
ما هي مشكلتك؟
1460
01:05:48,440 --> 01:05:50,920
انظروا، كان يوم طويل في العمل، حسنا؟
1461
01:05:51,000 --> 01:05:53,367
أنا تعبت، أنا جيدة.
1462
01:05:53,440 --> 01:05:54,646
شكرا لكم جميعا أليس كذلك؟
1463
01:05:54,760 --> 01:05:57,445
انظروا، ذهبنا من خلال الكثير من المتاعب بالنسبة لك، وإخوانه.
1464
01:05:57,520 --> 01:06:00,205
يو، نحن لسنا 10 عاما، وإخوانه.
1465
01:06:00,280 --> 01:06:02,328
انظروا، لماذا لا تذهب من خلال هذه مشكلة كبيرة في العمل ...
1466
01:06:02,400 --> 01:06:03,401
لذلك أنت لا تشعر مثل العاهرة ...
1467
01:06:03,520 --> 01:06:05,045
'سبب فتاتك كسب المزيد من المال مما كنت.
1468
01:06:06,160 --> 01:06:07,525
رائع.
1469
01:06:07,600 --> 01:06:08,886
تحتاج إلى التحقق من نفسك.
1470
01:06:08,960 --> 01:06:10,121
ولست بحاجة للتأكد من نفسي؟
1471
01:06:10,200 --> 01:06:11,440
نعم، تحتاج إلى مراجعة نفسك.
1472
01:06:11,520 --> 01:06:12,760
ولست بحاجة للتأكد من نفسي، ريك؟
1473
01:06:12,840 --> 01:06:14,888
حسنا، لماذا لا تبدأ عن طريق فحص نفسك، هاه؟
1474
01:06:14,960 --> 01:06:16,325
لماذا لا تبدأ مع فتاتك؟
1475
01:06:16,400 --> 01:06:18,164
لماذا لا تقول لها كيف كنت تشعر حقا؟
1476
01:06:18,240 --> 01:06:21,244
ونحن نعلم جميعا أن وجود الأسرة هو اتفاق الكسارة بالنسبة لك.
1477
01:06:21,320 --> 01:06:23,891
كنت تريد أن يكون الأطفال. فتاة الخاص بك لا يمكن الحصول على الحوامل.
1478
01:06:23,960 --> 01:06:25,962
المتأنق، ما اللعنة أنت ...
1479
01:06:26,040 --> 01:06:27,371
نعم، على محمل الجد.
1480
01:06:27,800 --> 01:06:29,484
انه بخير. لا.
1481
01:06:29,560 --> 01:06:31,050
ما هي اللعنة مشكلتك؟
1482
01:06:31,120 --> 01:06:32,610
ما هي اللعنة هي لغتي ...
1483
01:06:33,320 --> 01:06:34,321
كنت مجرد بائسة.
1484
01:06:34,400 --> 01:06:35,925
ما هي اللعنة مشكلتي، الصحافة؟
1485
01:06:36,000 --> 01:06:37,161
مشكلتي هي سخيف ...
1486
01:06:37,240 --> 01:06:39,766
يعمل الجميع مثل حياتهم حتى الكمال.
1487
01:06:40,480 --> 01:06:42,164
الجميع في الكمال سخيف ...
1488
01:06:42,240 --> 01:06:44,083
لكن لي، ولكن تشارلي.
1489
01:06:44,160 --> 01:06:45,764
كريم، احصل على الجحيم من هنا.
1490
01:06:45,840 --> 01:06:47,683
الحصول على اللعنة خارج! لماذا أنت حتى هنا؟
1491
01:06:47,760 --> 01:06:49,250
يو، هل أنت جاد الحق الآن؟
1492
01:06:49,320 --> 01:06:50,845
أنا جاد؟
1493
01:06:51,880 --> 01:06:53,370
أنا جاد؟
1494
01:06:53,880 --> 01:06:55,211
الرجال، والاستماع، رجل.
1495
01:06:55,320 --> 01:06:56,685
ليس لدينا للقيام بذلك، رجل.
1496
01:06:56,760 --> 01:06:59,240
لماذا لا تأخذ مؤخرتك، العودة إلى ديارهم ...
1497
01:06:59,320 --> 01:07:00,765
واسمحوا لي أن يكون وحده، حسنا؟
1498
01:07:02,200 --> 01:07:03,850
لماذا يجب ان يكون مثل هذا الأحمق يا رجل؟
1499
01:07:03,920 --> 01:07:06,366
لا، لا، انه لا يجري الأحمق.
1500
01:07:06,440 --> 01:07:08,204
انه يريد فقط أن يكون وحده.
1501
01:07:09,320 --> 01:07:10,401
أتعلم؟
1502
01:07:11,640 --> 01:07:14,211
انه مجنون لأنك تفعل ذلك بشكل جيد، تشارلي.
1503
01:07:14,280 --> 01:07:15,167
ما هذا؟
1504
01:07:15,240 --> 01:07:16,844
كن وحيدا.
1505
01:07:17,760 --> 01:07:19,808
واسمحوا لنا أن نعرف كيف يعمل بها لك.
1506
01:07:19,880 --> 01:07:22,087
- شكرا لكم، والزنجبيل. - تحتاج إلى أن يكبر.
1507
01:07:22,160 --> 01:07:23,241
حسنا.
1508
01:07:24,640 --> 01:07:26,369
- الآن. - الآن؟
1509
01:07:26,440 --> 01:07:28,841
فيكتور، كنت حصلت على الأحذية في بلدي سرير، رجل.
1510
01:07:28,920 --> 01:07:30,729
كنت حصلت على الأحذية، موظر.
1511
01:07:30,800 --> 01:07:32,086
يا رفاق معرفة قواعد بلدي!
1512
01:07:32,160 --> 01:07:33,446
حصلت على قواعد!
1513
01:07:56,960 --> 01:07:58,689
ظننت أنني كنت تجد لك هنا.
1514
01:08:00,480 --> 01:08:02,209
الجحيم ما حدث الليلة الماضية؟
1515
01:08:03,160 --> 01:08:04,844
أنت تعرف ما حدث الليلة الماضية.
1516
01:08:04,920 --> 01:08:06,570
أنا متأكد من أنها قلت لك، حتى تتمكن من العودة ...
1517
01:08:06,640 --> 01:08:08,324
وأقول لهم أنا بخير، كل الحق؟
1518
01:08:08,400 --> 01:08:09,401
نعم، لا يبدو على ما يرام.
1519
01:08:09,520 --> 01:08:10,601
أنا بخير.
1520
01:08:10,680 --> 01:08:12,569
أنا لا السماح لك قبالة بهذه السهولة.
1521
01:08:12,640 --> 01:08:13,607
ما هو هذا، والعلاج؟
1522
01:08:14,520 --> 01:08:15,965
أنا هنا لأنني أحبك.
1523
01:08:17,480 --> 01:08:18,686
تحدث معي. ماذا حدث؟
1524
01:08:18,760 --> 01:08:20,330
دعوت بعض الناس على القرف بهم.
1525
01:08:20,400 --> 01:08:21,322
هذا ما حدث.
1526
01:08:21,400 --> 01:08:22,731
ماذا؟ لماذا؟
1527
01:08:23,720 --> 01:08:25,484
لماذا يجب أن تكون داعيا أي شخص خارج على القرف بهم ...
1528
01:08:25,560 --> 01:08:27,085
إلا إذا كنت على استعداد للنظر في نفسك؟
1529
01:08:27,680 --> 01:08:29,762
يبدو لي كما لو كنت بشن هجوم عنيف.
1530
01:08:29,840 --> 01:08:31,683
هيا، كنت قد كسرت قلبك.
1531
01:08:31,760 --> 01:08:32,647
انه بخير.
1532
01:08:32,720 --> 01:08:34,131
كنت gonna الذهاب من خلال بعض الألم.
1533
01:08:34,200 --> 01:08:35,361
وقالت انها تستخدم لي.
1534
01:08:36,200 --> 01:08:37,929
انها فوكين 'التي استخدمت لي، شيري.
1535
01:08:38,400 --> 01:08:40,129
أنا لم يفعل ذلك مرة أخرى.
1536
01:08:40,200 --> 01:08:41,486
كم عدد النساء التي استخدمتها؟
1537
01:08:42,000 --> 01:08:43,047
لا تفعل ذلك.
1538
01:08:43,120 --> 01:08:44,360
من كارما العاهرة، أليس كذلك؟
1539
01:08:46,200 --> 01:08:48,123
انظروا، أنا ستعمل يبقيه الحقيقي معك.
1540
01:08:48,200 --> 01:08:49,406
كنت تضع لنفسك لهذا.
1541
01:08:49,520 --> 01:08:52,763
هل تعلم هذا على الأول الخاص بك أو الزواج الثاني، شيري؟
1542
01:08:52,840 --> 01:08:55,286
أو أي من علاقاتك فشلت، هاه؟
1543
01:08:55,400 --> 01:08:56,640
كنت مثل المعالج عظيم ...
1544
01:08:56,720 --> 01:08:58,131
ولكن كيف يحدث ذلك لا يمكنك معرفة ذلك؟
1545
01:08:58,200 --> 01:09:00,168
تعلمت هذا عندما توفي لدينا أمي وأبي.
1546
01:09:00,280 --> 01:09:01,930
ما هي اللعنة ...
1547
01:09:02,000 --> 01:09:04,002
- ما لديهم للقيام بهذا؟ - كل شىء.
1548
01:09:04,080 --> 01:09:05,650
- لا نعم.
1549
01:09:05,720 --> 01:09:07,210
كنت لا أعتقد أن أمي وفاة والده ...
1550
01:09:07,280 --> 01:09:08,770
له علاقة مع حقيقة ...
1551
01:09:08,840 --> 01:09:12,083
أن كنت خائفا من فقدان أصدقائك لعلاقاتهم؟
1552
01:09:12,160 --> 01:09:14,845
ان كنت خائفا من الالتزام واحد خاص بك؟
1553
01:09:14,960 --> 01:09:17,122
كنت قد تناولت أبدا مع أمي وفاة والده.
1554
01:09:18,280 --> 01:09:21,045
وأنك لن تذهب معي لزيارة قبورهم.
1555
01:09:21,120 --> 01:09:22,121
لماذا؟
1556
01:09:25,280 --> 01:09:27,681
كنت ستعمل حقا تدفعني بعيدا؟
1557
01:09:27,760 --> 01:09:29,842
وأنا أعتقد أنك قد ستعمل لهذا الرقم واحد لوحدك.
1558
01:09:29,920 --> 01:09:31,160
أظن ذلك.
1559
01:09:33,080 --> 01:09:35,082
حسنا، سوف ترسل لك الحب وضوء.
1560
01:09:35,160 --> 01:09:36,286
من بعيد.
1561
01:09:36,400 --> 01:09:37,561
بعيد جدا.
1562
01:09:42,520 --> 01:09:45,000
إلى مونتانا الفرنسية وهذه الصفقة.
1563
01:09:47,920 --> 01:09:49,001
أه نعم.
1564
01:09:50,920 --> 01:09:53,207
أنا الخنازير في والقرف متحمس ...
1565
01:09:53,280 --> 01:09:55,169
عن وجود لكونك جزءا ...
1566
01:09:55,240 --> 01:09:56,969
من عائلة البازلاء.
1567
01:09:57,040 --> 01:09:59,441
- عضو جديد. - بلى!
1568
01:09:59,520 --> 01:10:01,568
وسأكون مقصرا إذا لم أشكر وكيل ...
1569
01:10:01,640 --> 01:10:05,361
التي توسطت هذه الصفقة، نظري الشخصية حفرة الثور ...
1570
01:10:05,880 --> 01:10:07,803
تشارلي اللتي 'ماك.
1571
01:10:09,440 --> 01:10:12,091
ليس فقط هل لديك رؤية لجعله في أعمالنا ...
1572
01:10:12,160 --> 01:10:15,050
لديك cojones إلى آخر.
1573
01:10:18,800 --> 01:10:22,088
الفرنسية، كنت لا تقلق فلدي عن شيء '.
1574
01:10:22,160 --> 01:10:24,527
دعونا نحتفل، يوليوس.
1575
01:10:24,600 --> 01:10:26,045
دعونا نحتفل.
1576
01:10:26,320 --> 01:10:27,560
الفرنسية، لا توقع ذلك، رجل.
1577
01:10:28,280 --> 01:10:30,647
ماذا؟ لما لا؟
1578
01:10:30,720 --> 01:10:31,846
ما كيدر.
1579
01:10:31,920 --> 01:10:33,331
انها ليست صفقة المناسب لك.
1580
01:10:33,400 --> 01:10:35,402
تشارلي، اسكت.
1581
01:10:35,480 --> 01:10:38,245
مهلا، كنت أريد أن أكون نجما كبيرا، أليس كذلك؟
1582
01:10:38,320 --> 01:10:39,367
بالتاكيد.
1583
01:10:39,440 --> 01:10:41,408
ثم، لا تستمع له والتوقيع على الصفقة.
1584
01:10:42,120 --> 01:10:43,645
الرجل، ما هي اللعنة يجري يا رجل؟
1585
01:10:43,720 --> 01:10:45,324
هل تم تقبيل الحمار كل يوم ...
1586
01:10:45,400 --> 01:10:48,006
كل هذا القرف عصيري عن كيف انه هو الرجل، praisin 'له.
1587
01:10:48,080 --> 01:10:50,731
الآن كل من المفاجئ كنت تقول لي لا توقع على اتصال.
1588
01:10:50,800 --> 01:10:52,245
ما هي اللعنة يجري يا رجل؟
1589
01:10:52,320 --> 01:10:54,084
لا لا لا. لم أكن تقبيل مؤخرته.
1590
01:10:54,160 --> 01:10:55,844
كنت تهب الدخان. هناك فرق.
1591
01:10:55,920 --> 01:10:57,490
ماذا أراد رأيك في هذا القرف، يوليوس؟
1592
01:10:57,560 --> 01:11:00,643
انظروا، الفرنسية، حتى يوليوس أن أقول هذا ليس صحيحا.
1593
01:11:00,720 --> 01:11:03,246
انظروا، أنك لن تجعل ما يقرب من الكثير من المال في هذه الجولة ...
1594
01:11:03,360 --> 01:11:05,522
كما تفعل على واحد ونحن لا نقول لك عنه.
1595
01:11:05,600 --> 01:11:06,761
الناس دريك يسمى.
1596
01:11:06,840 --> 01:11:08,490
أرادوا الخروج على الطريق معكم.
1597
01:11:08,560 --> 01:11:09,891
- ماذا؟ - كان يجب أن يقال لك، رجل.
1598
01:11:09,960 --> 01:11:11,689
تشارلي، ما أنت، illin، يو؟
1599
01:11:11,760 --> 01:11:13,444
دعونا يبقيه 100٪.
1600
01:11:13,520 --> 01:11:17,241
أعني، وهذا هو الشباب والخبرة يتحدث هنا.
1601
01:11:17,320 --> 01:11:19,084
كان كل شيء عن المال في الوقت الحالي.
1602
01:11:19,160 --> 01:11:20,605
أنا أتحدث عن إرث.
1603
01:11:20,680 --> 01:11:23,604
لا يمكنك وضع بطاقة سعر على التعرض التي ستحصل على ...
1604
01:11:23,680 --> 01:11:25,728
العنونة جولتك الخاصة.
1605
01:11:25,840 --> 01:11:27,126
مارتي، اسكت!
1606
01:11:27,800 --> 01:11:29,962
توقف عن ذلك. كف عن الكذب.
1607
01:11:30,040 --> 01:11:32,805
الفرنسية، والسبب الوحيد الذي تحاول دفع لك في هذه الصفقة ...
1608
01:11:32,880 --> 01:11:34,848
لأنه يستفيد بريميير الحافة.
1609
01:11:35,560 --> 01:11:37,130
- لا توقع. - حسنا، هذا كل شيء.
1610
01:11:37,200 --> 01:11:39,362
كما تعلمون، يصمت.
1611
01:11:40,520 --> 01:11:41,567
الأمن!
1612
01:11:43,280 --> 01:11:44,486
أنت مطرود.
1613
01:11:50,480 --> 01:11:52,721
وكان هذا هو بيت القصيد.
1614
01:11:52,800 --> 01:11:53,801
حظا سعيدا والفرنسية.
1615
01:11:54,480 --> 01:11:55,641
حديث جيد.
1616
01:12:01,200 --> 01:12:05,603
سوف أعيش في منزله لبقية حياتي ملعون إذا كان لدي ل...
1617
01:12:05,680 --> 01:12:08,923
ولكن أنا من خلال هذا الزواج!
1618
01:12:19,040 --> 01:12:21,930
شبكية العين المسح المطلوبة لطلب هذا الرقم.
1619
01:12:24,920 --> 01:12:25,921
فشل المسح الضوئي.
1620
01:12:26,160 --> 01:12:29,369
غير قادر على الاتصال الهاتفي، وظيفة، أو النص.
1621
01:12:29,440 --> 01:12:32,444
انظر الى هذا. لماذا كل شيء فليبين 'من هذا القبيل؟
1622
01:12:32,520 --> 01:12:33,851
جنبا المعتوه على fleek. انظر الى هذا.
1623
01:12:33,920 --> 01:12:35,763
غبي! تشارلي، والنظر في هذا.
1624
01:12:37,560 --> 01:12:41,281
يا إلهي. انه حتى عرجاء، في الوقت الراهن.
1625
01:12:46,840 --> 01:12:48,126
مهلا.
1626
01:12:50,640 --> 01:12:51,641
مهلا!
1627
01:12:55,320 --> 01:12:59,041
نجاح باهر، وهذا هو مثل هذه النفايات.
1628
01:13:02,400 --> 01:13:03,890
رائع.
1629
01:16:01,320 --> 01:16:03,322
ذلك ما يحدث، تشارلي، هاه؟
1630
01:16:08,520 --> 01:16:10,522
كنت أرغب في الاعتذار.
1631
01:16:10,600 --> 01:16:12,648
كما تعلمون، كنت النطر الحقيقي.
1632
01:16:12,720 --> 01:16:14,245
في عيد ميلادي، وبعد.
1633
01:16:14,320 --> 01:16:16,049
أفهم.
1634
01:16:16,560 --> 01:16:17,402
ولكن نعم، أنت.
1635
01:16:17,480 --> 01:16:19,926
حسنا، كنت حقا لا ستعمل جعل هذا سهلا بالنسبة لي، هل أنت؟
1636
01:16:20,000 --> 01:16:22,128
أنه ليس من المفترض أن تكون سهلة.
1637
01:16:22,200 --> 01:16:23,850
خصوصا داخل هذه الجدران الأربعة.
1638
01:16:24,320 --> 01:16:26,368
كل الحق، حسنا، أنا آسف. حسنا؟
1639
01:16:26,680 --> 01:16:29,286
حسنا، على عقد لمدة ثانية واحدة. اجلس.
1640
01:16:30,000 --> 01:16:32,287
ما أنت بالضبط آسف ل؟
1641
01:16:33,560 --> 01:16:37,087
أنا آسف أن أتألم ...
1642
01:16:38,160 --> 01:16:39,605
ودفعه بعيدا ...
1643
01:16:40,800 --> 01:16:43,121
الجميع في حياتي وهذا يعني شيئا بالنسبة لي.
1644
01:16:43,240 --> 01:16:45,242
- استمر. - و انا اسف...
1645
01:16:45,320 --> 01:16:46,606
أن والدينا لقوا حتفهم.
1646
01:16:46,680 --> 01:16:48,205
كل الحق، دعونا حفر في، حسنا؟
1647
01:16:48,280 --> 01:16:49,361
دعنا نذهب أعمق مع هذا.
1648
01:16:49,440 --> 01:16:50,851
ماذا نفعل؟ العلاج؟
1649
01:16:50,920 --> 01:16:53,605
حسنا، لا، أنا أختك. ومن شأن ذلك أن يكون غير قانوني ...
1650
01:16:53,680 --> 01:16:55,967
لكننا نتحدث وأنا المعالج.
1651
01:16:56,040 --> 01:16:57,644
ودعونا لا الحصول على مسارها.
1652
01:16:57,720 --> 01:16:59,290
لقد حصلت على بعض الزخم هنا.
1653
01:16:59,360 --> 01:17:00,361
ما أنت ممتنة ل؟
1654
01:17:01,640 --> 01:17:03,085
- ما أنا ممتن ل؟ - نعم فعلا.
1655
01:17:05,280 --> 01:17:09,649
أنا ممتن أن أتعلم أخيرا أن يكبر.
1656
01:17:10,880 --> 01:17:13,247
وأنا ممتن لدي بعض الأصدقاء رهيبة.
1657
01:17:14,240 --> 01:17:15,844
وأنا لا أعرف ما إذا كنت قد قلت من أي وقت مضى ...
1658
01:17:16,800 --> 01:17:18,325
ولكن أنا ممتن لك.
1659
01:17:18,400 --> 01:17:21,165
فصيل عبد الواحد، تشارلي.
1660
01:17:22,040 --> 01:17:23,849
انا فخور جدا بك.
1661
01:17:24,360 --> 01:17:27,569
وهذا سوف يكون 300 $. لا جديا.
1662
01:17:27,640 --> 01:17:29,324
أعتقد أنك سوف يشعر على نحو أفضل إذا كنت تدفع لذلك.
1663
01:17:29,400 --> 01:17:30,367
لقد كان بالفعل تناول طعام الغداء.
1664
01:17:31,160 --> 01:17:33,891
كنت ... وقف. توقف.
1665
01:17:34,000 --> 01:17:34,649
تعال الى هنا.
1666
01:17:34,720 --> 01:17:36,768
كنت مستفيدا من ضعف بلدي الآن.
1667
01:17:36,880 --> 01:17:39,042
- حسنا؟ - نظرة.
1668
01:17:40,440 --> 01:17:43,489
كنت صغيرا جدا عندما مات أمي وأبي ...
1669
01:17:43,560 --> 01:17:45,562
ولكن لديهم زواج كبيرة.
1670
01:17:46,760 --> 01:17:50,162
تعرفت على ذلك، ولكن هل حقا لم يفعل ذلك.
1671
01:17:50,960 --> 01:17:53,930
أعتقد أن هذا هو على الارجح السبب أعتقد في الحب ...
1672
01:17:54,000 --> 01:17:55,331
ولماذا لم تقم.
1673
01:17:55,440 --> 01:17:56,487
أنت جيدة أو أنت طيب.
1674
01:17:56,560 --> 01:17:57,971
ولكن لا بد لي من أن أقول لك شيئا.
1675
01:17:58,520 --> 01:18:00,409
هل تعرف ما يجعلني سعيدا؟
1676
01:18:00,480 --> 01:18:02,562
يجعلني سعيدا إن كان لديك قلبك مكسورة.
1677
01:18:02,640 --> 01:18:04,563
ماذا؟ لماذا تريد ان تقول ذلك؟
1678
01:18:04,640 --> 01:18:07,291
وهذا يعني كان لديك القدرة على الحب.
1679
01:18:07,360 --> 01:18:10,284
وأنه أخي الصغير، هو شيء جميل.
1680
01:18:10,880 --> 01:18:12,723
كل الحق، الآن أن نحن في حالة جيدة ...
1681
01:18:12,800 --> 01:18:15,007
أنا فلدي أشياء التصحيح مع الطاقم.
1682
01:18:15,080 --> 01:18:16,923
أنا لا أعرف حتى إذا ما زلت دعوة إلى حفل الزفاف.
1683
01:18:17,000 --> 01:18:19,810
فقط 'السبب كنت رعشة لا يعني أنها لا تزال أحبك.
1684
01:18:20,000 --> 01:18:23,083
حسنا، الجميع! الجميع، والعودة إلى واحد!
1685
01:18:23,160 --> 01:18:24,969
هيا، دعونا نذهب، زهرة فتاة.
1686
01:18:25,040 --> 01:18:26,690
دعنا نذهب، خاتم حاملها.
1687
01:18:26,760 --> 01:18:29,411
وصيفات الشرف، رفقاء، الجميع، دعونا نذهب.
1688
01:18:29,480 --> 01:18:30,891
العودة إلى مناصب البداية.
1689
01:18:30,960 --> 01:18:33,122
نحن ستعمل المدى هذه أكثر مرة واحدة.
1690
01:18:33,200 --> 01:18:35,009
شخص ما يقول هذا الفرخ هذا ليس عملية جراحية في الدماغ.
1691
01:18:35,080 --> 01:18:38,482
المشي في الممر. اليسار واليمين واليسار واليمين ...
1692
01:18:38,800 --> 01:18:40,165
ابتسامة. أعتقد أننا حصلت عليه.
1693
01:18:43,120 --> 01:18:46,488
مهلا، برعم. نعم حسنا.
1694
01:18:47,440 --> 01:18:48,487
مهلا، الصحافة.
1695
01:18:51,360 --> 01:18:52,691
أي غرفة لأفضل رجل آخر؟
1696
01:18:55,520 --> 01:18:58,091
- أنا آسف، ريك. - وهكذا، وقال انه هو أفضل رجل، والآن؟
1697
01:18:58,160 --> 01:18:59,924
حسنا، هيا. هيا، الناس.
1698
01:19:00,000 --> 01:19:01,525
هيا، هيا، دعونا نذهب.
1699
01:19:01,600 --> 01:19:03,648
وصيفه الشرف، مع أفضل رجل.
1700
01:19:03,720 --> 01:19:05,449
- لا تنظر في وجهي. - هناك تذهب، هناك تذهب.
1701
01:19:05,520 --> 01:19:07,522
حسنا، وعندما تحصل في منتصف الطريق في الممر ...
1702
01:19:07,600 --> 01:19:09,602
ما تبقى من حفل زفاف تبدأ. كنت هناك ...
1703
01:19:09,720 --> 01:19:12,963
حسنا، ببطء، ببطء، ببطء. وابتسم.
1704
01:19:13,040 --> 01:19:14,610
ابتسامة.
1705
01:19:14,680 --> 01:19:16,523
حسنا هذا لطيف. لنذهب.
1706
01:19:18,320 --> 01:19:19,560
انظروا، يا رجل، أنا آسف على كل شيء ...
1707
01:19:19,640 --> 01:19:21,483
مهلا، أنت لا تقول حتى فلدي ذلك، رجل.
1708
01:19:21,560 --> 01:19:24,609
حسنا، عفوا. يمكنك اثنين من التعامل مع القضايا bromance الخاص بك ...
1709
01:19:24,680 --> 01:19:26,011
في الوقت الخاص بك، كل الحق؟
1710
01:19:26,080 --> 01:19:28,526
هذا هو حفل زفاف، حسنا؟ كنت أحتاج إلى التركيز.
1711
01:19:28,880 --> 01:19:30,962
حسنا؟ فقط ... فقط التركيز.
1712
01:19:31,040 --> 01:19:32,041
حسنا؟ تركز.
1713
01:19:32,160 --> 01:19:33,161
بلى. من ذاك؟
1714
01:19:33,240 --> 01:19:35,607
أنا لا أعرف، ولكن يبدو أنها عالية كما الجحيم على الكوكايين.
1715
01:19:35,680 --> 01:19:36,567
عروس!
1716
01:19:39,200 --> 01:19:41,806
آه! حان الوقت، كنت القليل النطر.
1717
01:19:44,760 --> 01:19:45,966
أنني أستحق ذلك.
1718
01:19:46,040 --> 01:19:46,927
أنا آسف.
1719
01:19:48,720 --> 01:19:50,290
كل الحق، فقط هيا. هيا.
1720
01:19:50,360 --> 01:19:52,124
- اه حسنا. - حسنا، هيا، هيا.
1721
01:19:53,200 --> 01:19:54,201
Handsy!
1722
01:19:54,680 --> 01:19:56,409
أنا فقط أريد من الجميع أن يتذكر ...
1723
01:19:56,480 --> 01:19:58,721
حفل زفاف لحظة سحرية ...
1724
01:19:59,680 --> 01:20:02,160
أن كل العروس يجب أن نعتز به ...
1725
01:20:02,240 --> 01:20:06,643
كما تذهب من خلال تلك فترة طويلة، من الصعب، في محاولة ...
1726
01:20:07,600 --> 01:20:12,049
على ما يبدو لا يمكن التغلب عليها، وسنوات جبل لايفرست مثل التي تنتظرنا.
1727
01:20:12,840 --> 01:20:15,286
هذا هو اليوم الذي سوف تهدئتها ...
1728
01:20:15,360 --> 01:20:17,727
كما أنها يتحدى العواصف القادمة.
1729
01:20:17,800 --> 01:20:19,643
حسنا؟ لذلك، يأتي على الناس ...
1730
01:20:19,720 --> 01:20:23,486
مجرد التوقف عن اللعب حولها ودعنا معا، كل الحق؟
1731
01:20:23,560 --> 01:20:25,085
القس، تبدأ.
1732
01:20:28,440 --> 01:20:29,521
انها على التوالي.
1733
01:20:31,760 --> 01:20:33,285
- مهلا. - مهلا.
1734
01:20:34,640 --> 01:20:37,689
لذلك، وأنا لا يزال الحصول على المعاملة الصامتة من أنت؟
1735
01:20:37,760 --> 01:20:39,250
أنا لا أعرف، أنا لم أقرر بعد.
1736
01:20:39,320 --> 01:20:41,721
ماذا يمكنني أن أفعل لتسريع هذا الأمر؟ من فضلك.
1737
01:20:43,520 --> 01:20:48,208
ربما يمكنك أن تبدأ مع بعض مجالسة الأطفال مجانا.
1738
01:20:48,880 --> 01:20:51,167
يو، قلت لك. سوبر الحيوانات المنوية.
1739
01:20:52,760 --> 01:20:55,206
- تهانينا. - مبروك.
1740
01:20:55,280 --> 01:20:58,727
لقد حان الوقت، ولكن لم كنت يتبول فقط على ذلك؟
1741
01:20:58,800 --> 01:21:00,484
لماذا هو على الطاولة؟
1742
01:21:00,560 --> 01:21:02,449
هذا هو مجرد سيئة.
1743
01:21:05,760 --> 01:21:08,570
أنت لن تكون قادرة على تناسب اللباس الخاص بك.
1744
01:21:08,640 --> 01:21:10,244
عد كل السعرات الحرارية.
1745
01:21:12,280 --> 01:21:14,123
من قبل السلطة المخولة لي ...
1746
01:21:14,200 --> 01:21:16,248
من ولاية كاليفورنيا ...
1747
01:21:16,320 --> 01:21:20,882
كخادمة الله، وأنا الآن نطق لكم الزوج والزوجة.
1748
01:21:20,960 --> 01:21:23,088
ممكن أن تقبل العروس.
1749
01:21:30,440 --> 01:21:31,487
السيدات والسادة...
1750
01:21:31,560 --> 01:21:34,882
أقدم لكم، فيكتور والزنجبيل.
1751
01:21:52,440 --> 01:21:57,207
كنت دائما أسمع الناس يتحدثون عن حفلات الزفاف حكاية خرافية ...
1752
01:21:57,280 --> 01:22:02,889
ولكنك لم تسمع حقا الناس يتحدثون عن حكاية خرافية الحب.
1753
01:22:02,960 --> 01:22:04,769
وهذا ما نشهده.
1754
01:22:04,840 --> 01:22:08,731
وهذا ما قد تشهد للماضي ما، 20 عاما؟
1755
01:22:09,640 --> 01:22:10,687
بلى.
1756
01:22:10,760 --> 01:22:13,206
'سبب مكان آخر بخلاف القصص القصيرة ...
1757
01:22:14,360 --> 01:22:16,761
سوف صبي يبلغ من العمر 10 ...
1758
01:22:16,840 --> 01:22:18,490
مع محطما، يبدو وسيم ...
1759
01:22:18,560 --> 01:22:19,721
هلا هلا هلا.
1760
01:22:19,800 --> 01:22:21,370
... تلبية أميرة جميلة ...
1761
01:22:22,280 --> 01:22:23,850
اقع في الحب...
1762
01:22:23,920 --> 01:22:25,410
وأبدا لعيون أي شخص آخر؟
1763
01:22:25,480 --> 01:22:26,606
أحبك.
1764
01:22:26,680 --> 01:22:27,602
لم يفعل ذلك أبدا.
1765
01:22:27,680 --> 01:22:29,011
- جيد. - وأنا تأثيرا سيئا.
1766
01:22:29,080 --> 01:22:31,731
إنه لأمر فظيع. إنه لأمر فظيع.
1767
01:22:31,840 --> 01:22:33,330
قال لي صديق جيد ...
1768
01:22:33,400 --> 01:22:36,529
أن هناك شيء أكثر أهمية في الحياة ...
1769
01:22:37,440 --> 01:22:39,169
من الذهاب بعد ما تحب ...
1770
01:22:39,720 --> 01:22:42,007
أو في هذه الحالة، الذين تحبهم.
1771
01:22:42,640 --> 01:22:44,881
وبينما قد لا يكون هناك أي شخص كامل، الرجال ...
1772
01:22:46,360 --> 01:22:48,727
هناك أناس التي هي مثالية لبعضها البعض.
1773
01:22:49,400 --> 01:22:50,731
وثق بي ...
1774
01:22:50,800 --> 01:22:52,450
الزنجبيل وفيكتور ...
1775
01:22:52,760 --> 01:22:54,649
أنت هما أعز أصدقائي.
1776
01:22:58,680 --> 01:23:00,170
يا رفاق هي بلدي ...
1777
01:23:01,440 --> 01:23:02,771
يا رفاق هي عائلتي.
1778
01:23:03,200 --> 01:23:05,362
وأنا فقط ... وآمل أن غدا ...
1779
01:23:06,560 --> 01:23:09,723
يجلب لك المزيد من السعادة ومزيد من الفرح ...
1780
01:23:10,640 --> 01:23:12,688
من أي واحد منا يمكن أن يتصور أي وقت مضى.
1781
01:23:14,560 --> 01:23:15,925
أنا سعيد أن أكون ...
1782
01:23:16,800 --> 01:23:19,963
أننا كنا هنا ليشهد عليه.
1783
01:23:23,440 --> 01:23:25,249
الرجال، ورفع النظارات الخاصة بك.
1784
01:23:26,120 --> 01:23:29,522
لفيكتور والزنجبيل ...
1785
01:23:29,600 --> 01:23:31,204
تطابق كامل.
1786
01:23:31,280 --> 01:23:33,009
تطابق كامل!
1787
01:23:39,800 --> 01:23:41,245
أشعر أنني قد اتخذت بعض هذه.
1788
01:23:41,320 --> 01:23:42,321
أشك بشدة ذلك.
1789
01:23:42,400 --> 01:23:44,289
كما ترون، انها مختلفة قليلا من اطلاق النار الاباحية.
1790
01:23:44,360 --> 01:23:45,600
مرة واحدة في الكلية، رجل.
1791
01:23:45,680 --> 01:23:47,842
- "مره واحده." - مرة واحدة في الكلية!
1792
01:23:49,600 --> 01:23:50,726
انظر اليه. انظر اليه.
1793
01:23:51,680 --> 01:23:53,170
أن والديه أن يكون فخورا جدا من كل هذا.
1794
01:23:53,440 --> 01:23:55,568
تشارلي، وأنا أحب هذا. من أين لك اطلاق الرصاص عليه؟
1795
01:23:55,640 --> 01:23:56,721
أنا النار أن واحدا من ...
1796
01:23:56,840 --> 01:23:58,729
وأنا أعلم أنهم فخورون. أعني، ونحن فخورون.
1797
01:23:58,800 --> 01:24:00,131
كما تعلمون، استغرق منه الكثير للوصول الى هنا.
1798
01:24:00,200 --> 01:24:02,680
كلام حقيقي، وهذا أمر مثير للإعجاب للمعرض الأول.
1799
01:24:03,840 --> 01:24:04,841
يو!
1800
01:24:07,240 --> 01:24:09,049
نعم، دوغ. هذا هو بلدي الرجل!
1801
01:24:09,120 --> 01:24:10,690
يبدو أنك قد حصلت على قميص اللباس على.
1802
01:24:11,960 --> 01:24:13,564
- تهانينا. - شكرا.
1803
01:24:13,640 --> 01:24:14,562
شكرا جزيلا على حضوركم لك.
1804
01:24:14,640 --> 01:24:16,210
مهلا، كيف تسير الأمور في هذه الليلة؟
1805
01:24:16,320 --> 01:24:17,731
كما تعلمون، انها كانت رحلة صعبة ...
1806
01:24:17,800 --> 01:24:19,086
ولكن ليال مثل هذه الليلة ...
1807
01:24:19,160 --> 01:24:20,764
اسمحوا لي أن أعرف أنني اتخذت القرار الصحيح.
1808
01:24:20,840 --> 01:24:23,286
- الكريم هو الله. - نعم هو كذلك.
1809
01:24:23,360 --> 01:24:25,010
يو، يو، يو، يو، نظرة!
1810
01:24:25,640 --> 01:24:27,722
المتأنق، والتصرف كما لو كنت قد رأيت من المشاهير قبل.
1811
01:24:27,800 --> 01:24:29,564
أنا فقط أقول، ولكن من ...
1812
01:24:31,560 --> 01:24:33,562
سأكون الظهير الايمن، والرجال. شكرًا لك مرة أخرى.
1813
01:24:35,720 --> 01:24:37,529
الفرنسية! ما الأمر يا وإخوانه؟
1814
01:24:37,600 --> 01:24:38,886
ماذا يحدث؟ ما يصل، وطفل رضيع؟
1815
01:24:38,960 --> 01:24:40,086
مبروك يا رجل.
1816
01:24:40,160 --> 01:24:42,162
آه، شكرا لك. لم يكن لدي أي فكرة أنك سوف تأتي.
1817
01:24:42,240 --> 01:24:43,605
رجل، والبحث، وسرعان ما سمعت عن ذلك، رجل ...
1818
01:24:43,720 --> 01:24:45,324
كان علي أن يأتي من خلال، وانت تعرف ما أقوله ...
1819
01:24:45,400 --> 01:24:46,731
- ودعم بلدي الرجل، رجل. - شكرا لك يا رجل.
1820
01:24:46,800 --> 01:24:47,722
وأنا أريد أن أقول لكم ...
1821
01:24:47,800 --> 01:24:50,690
أنا أقدر لك، رجل، لحملة الصديق الحمار في Premier الحافة.
1822
01:24:50,760 --> 01:24:51,761
بلى.
1823
01:24:51,840 --> 01:24:53,649
كان ذلك حقيقيا صادقا من أنت يا رجل. أنت تعلم؟
1824
01:24:53,720 --> 01:24:57,167
نعم، أنا آسف لذلك أنا حصلت على المحاصرين معهم لتبدأ.
1825
01:24:57,240 --> 01:24:58,241
كيف سوف نسمع عن هذا؟
1826
01:24:58,360 --> 01:25:00,931
- حصلت على أذني إلى الشوارع، رجل. - هيا يا رجل.
1827
01:25:01,000 --> 01:25:02,729
- لا، وطرح وكيل أعمالي لي جرا. - من أنت مع الآن؟
1828
01:25:02,800 --> 01:25:04,450
في الواقع، رجل، منهم الرجال هناك.
1829
01:25:06,120 --> 01:25:07,884
أبرام وكريم.
1830
01:25:07,960 --> 01:25:09,086
يا رجل.
1831
01:25:09,480 --> 01:25:11,289
نرحب الفريق بأكمله الظهر.
1832
01:25:11,360 --> 01:25:12,441
نعم يا رجل.
1833
01:25:12,520 --> 01:25:14,682
كما تعلمون، لقد كره كيف مارتي كان يفعل ذلك بريميير حافة ...
1834
01:25:14,760 --> 01:25:17,001
لذلك تركت فترة وجيزة بعد فعلتم ...
1835
01:25:17,080 --> 01:25:18,445
في بعض جيري ماغواير نوع القرف، أليس كذلك؟
1836
01:25:18,520 --> 01:25:19,806
لذلك، أعتقد أن جعلني كوبا غودينغ جونيور
1837
01:25:19,880 --> 01:25:21,291
انت تعلم ما اقول؟
1838
01:25:21,360 --> 01:25:24,523
ما، هو أن Sevyn ستريتر؟ يا القرف.
1839
01:25:24,600 --> 01:25:27,729
لكننا فعل الخير الحقيقي، رجل. كما تعلمون، الكثير من الأشياء الجيدة التي تحدث.
1840
01:25:27,800 --> 01:25:30,201
وهناك الكثير من الرعاية. انت تعلم ما اقول؟
1841
01:25:30,280 --> 01:25:31,930
شيكو، جلب المال.
1842
01:25:34,040 --> 01:25:35,041
حسنا.
1843
01:25:36,720 --> 01:25:38,688
أوه، أوه. حسنا، جيد.
1844
01:25:38,760 --> 01:25:40,489
لذلك، وكأنني أقول، كما تعلمون.
1845
01:25:40,560 --> 01:25:43,606
كما تعلمون، نحن يمكن دائما استخدام شخص مثلك في الوطن، رجل، هل تعلم؟
1846
01:25:43,680 --> 01:25:46,001
مع وكالة بالتأكيد، أنت تعرف، نحن بحاجة لكم مرة أخرى.
1847
01:25:46,080 --> 01:25:49,482
لا مزيد من الحياة كالة بالنسبة لي. أنا في المنزل هنا.
1848
01:25:49,560 --> 01:25:51,642
ماذا؟
1849
01:25:51,760 --> 01:25:55,526
- Hannghh. - Hannghh.
1850
01:25:55,600 --> 01:25:56,681
كنت لا تزال لم يحصلوا على ذلك.
1851
01:25:58,000 --> 01:25:59,286
ولكن هل تعرف لماذا؟
1852
01:25:59,360 --> 01:26:01,249
أحضر لي بك أغلى واحد.
1853
01:26:01,320 --> 01:26:02,651
انها اقل ما يمكنني القيام به بالنسبة لك.
1854
01:26:02,760 --> 01:26:04,046
اعتبره حصل.
1855
01:26:04,120 --> 01:26:06,771
مبروك يا أخي. إنني حقا فخور بك.
1856
01:26:06,840 --> 01:26:08,808
نتذكر شيئا واحدا، رجل. البقاء الأسود.
1857
01:26:08,880 --> 01:26:12,089
أنا لا أعرف ماذا سأفعل، ولكن شكرا لك.
1858
01:26:21,080 --> 01:26:25,005
أنا لا أتذكر تلقي هذه المدفوعات لاستخدام صورة بلدي.
1859
01:26:51,120 --> 01:26:53,282
- من الجيد رؤيتك. - و انت ايضا.
1860
01:26:53,360 --> 01:26:55,522
- تبدو بخير. - وكذلك الحال بالنسبة لك.
1861
01:26:56,840 --> 01:26:59,127
وهذا أمر عجيب، تشارلي.
1862
01:27:00,200 --> 01:27:01,611
انها كانت الى حد بعيد الرحلة.
1863
01:27:02,560 --> 01:27:03,686
أستطيع أن أتخيل.
1864
01:27:04,480 --> 01:27:06,642
أنت تعرف، أنا لم يحصل أن أشكركم على تلك الكاميرا.
1865
01:27:06,720 --> 01:27:08,245
لم تحصل على فرصة لاستخدام ذلك؟
1866
01:27:09,640 --> 01:27:11,449
انظر حولك.
1867
01:27:12,120 --> 01:27:13,121
رائع.
1868
01:27:15,880 --> 01:27:17,325
لذلك، كيف الحياة الزوجية؟
1869
01:27:18,480 --> 01:27:20,403
انها مختلفه.
1870
01:27:20,720 --> 01:27:22,085
التحدي.
1871
01:27:22,160 --> 01:27:23,491
رائع.
1872
01:27:23,760 --> 01:27:25,569
إيفا، لماذا أنت هنا؟
1873
01:27:25,640 --> 01:27:27,881
صدقوا أو لا تصدقوا، وأنا سمعت عن هذا من زوجي.
1874
01:27:29,240 --> 01:27:32,961
انه تاجر تحف فنية، وقال لي عن هذا المعرض المدهش.
1875
01:27:33,040 --> 01:27:35,725
واتضح أنه كان لك.
1876
01:27:36,160 --> 01:27:38,162
- هذا جنون. - بلى.
1877
01:27:39,600 --> 01:27:42,001
أنت تعرف، أنا آسف حقا على الطريقة انتهت الأمور معنا.
1878
01:27:42,080 --> 01:27:43,570
أنا أيضًا.
1879
01:27:43,640 --> 01:27:44,880
ولكن أريد أن أشرح نفسي.
1880
01:27:44,960 --> 01:27:46,769
- أنت لا ... - لأنني أشعر أنك تستحق ...
1881
01:27:46,840 --> 01:27:48,444
عشية، لم يكن لديك لشرح.
1882
01:27:48,520 --> 01:27:52,764
انظروا، كانت حياتنا المعاكس تماما.
1883
01:27:52,840 --> 01:27:55,844
كنت مع الرجل نفسه، كيفن، منذ أن كنت في المدرسة الثانوية.
1884
01:27:55,920 --> 01:27:58,685
ولكن عندما حان الوقت أن أتزوج، وحصل القدمين الباردة ...
1885
01:27:58,760 --> 01:28:02,962
وقررت لاختبار المياه ... معك.
1886
01:28:04,280 --> 01:28:05,520
أنا سعيد لأنني فعلت ما فعلت.
1887
01:28:06,280 --> 01:28:08,123
وأنا لست نادما على ذلك.
1888
01:28:08,200 --> 01:28:09,850
أنا فقط حقا آسف أنني يؤذيك.
1889
01:28:09,920 --> 01:28:11,410
لم يكن لديك للاعتذار.
1890
01:28:12,280 --> 01:28:14,806
كما تعلمون، لأول مرة منذ وفاة والدي ...
1891
01:28:14,880 --> 01:28:16,405
شعرت في الواقع شيئا.
1892
01:28:17,720 --> 01:28:20,246
أنا فعلا سمحت لنفسي ...
1893
01:28:21,600 --> 01:28:22,965
لأشعر بشيء.
1894
01:28:24,080 --> 01:28:26,048
التي لا يمكن أن يحدث بدونكم.
1895
01:28:28,600 --> 01:28:30,284
وداعا، تشارلي.
1896
01:28:41,440 --> 01:28:43,044
لا تنسى أن ترسل لي أن الاختيار.
1897
01:28:55,200 --> 01:28:57,089
انظروا، سوف Keish وجاكي تفعل الشعر والمكياج.
1898
01:28:57,160 --> 01:28:58,446
أنه سوف يكون على ما يرام. حسنا؟
1899
01:28:59,120 --> 01:29:01,566
نعم، أبرام، فقط للتأكد من كيم في الوقت المحدد.
1900
01:29:02,480 --> 01:29:04,403
كل الحق، وأنا حصلت عليك يا رجل. في وقت لاحق.
1901
01:29:04,480 --> 01:29:07,723
حصلت على الجزرة الزنجبيل بركان التفاح beet-. الزنجبيل إضافية.
1902
01:29:08,360 --> 01:29:10,283
- شكرا لك، نيت. - على الرحب و السعة.
1903
01:29:10,360 --> 01:29:13,330
انا اسف. لا أعتقد أن واحدا هو لك.
1904
01:29:13,600 --> 01:29:16,922
أبل البنجر carrot- الزنجبيل بركان، مع الزنجبيل إضافية.
1905
01:29:17,000 --> 01:29:17,683
تشارلي.
1906
01:29:17,760 --> 01:29:20,047
اه انتظر. تشارلي؟
1907
01:29:20,600 --> 01:29:22,329
دانا. كنت صديق الزنجبيل.
1908
01:29:22,400 --> 01:29:24,004
- حق. - حق.
1909
01:29:24,080 --> 01:29:24,729
تسرني رؤيتك.
1910
01:29:24,800 --> 01:29:26,370
كيف هو الزنجبيل؟ هل تحدثت معها؟
1911
01:29:26,440 --> 01:29:28,727
إنها رائعة. انها سعيدة حقا.
1912
01:29:28,840 --> 01:29:29,966
هل اشتقت لك في حفل الزفاف؟
1913
01:29:30,040 --> 01:29:31,201
نعم، كنت خارج البلاد ...
1914
01:29:31,280 --> 01:29:33,169
ولقد حصلنا قبل يومين.
1915
01:29:33,240 --> 01:29:34,480
كنت bummed ذلك فاتني ذلك.
1916
01:29:34,560 --> 01:29:35,721
ولكن كيف كان حفل الزفاف؟
1917
01:29:36,080 --> 01:29:38,048
حسنا، كان خطاب الأفضل الرجل رهيبة.
1918
01:29:38,680 --> 01:29:40,364
مهلا، هل أنت مع أي شخص؟
1919
01:29:40,440 --> 01:29:41,441
لا.
1920
01:29:41,800 --> 01:29:44,121
كنت أريد الجلوس والبرد؟
1921
01:29:44,920 --> 01:29:47,161
خارج البلاد، من أين تذهب؟
1922
01:29:47,240 --> 01:29:48,685
أوه، ذهبت إلى دبي.
1923
01:29:48,760 --> 01:29:50,171
- دبي. - بلى.
1924
01:29:50,840 --> 01:29:53,127
كنت لا تزال لم يكن لديك أي قواطع الصفقة، هاه؟
1925
01:29:53,840 --> 01:29:55,126
- أنا؟ - بلى.
1926
01:29:55,560 --> 01:29:57,369
هل لا تزال لديها كافة القواعد؟
1927
01:29:57,440 --> 01:29:59,727
أنا تخلصوا من قواعد منذ زمن طويل.
1928
01:29:59,800 --> 01:30:01,211
- هتاف. - ابتهاج، جيد أن نرى لك.
1929
01:30:01,280 --> 01:30:02,805
أنه من الجيد أن نرى لك، أيضا.
1930
01:30:03,680 --> 01:30:06,843
انه مضحك، بعد العشاء ذلك الوقت، فكرت بك.
1931
01:30:07,160 --> 01:30:08,730
- هل فعلت؟ - نعم، ابتسامتك.
1932
01:30:08,800 --> 01:30:13,169
كنت حصلت على واحدة من هذه النوع الخفيف والمتابعة على غرفة من الابتسامات.
1933
01:31:03,600 --> 01:31:05,443
أنا هنا القيام رجل القرف، كل الحق؟
1934
01:31:05,560 --> 01:31:07,289
- دعم. - أنت ستعمل تجعلني؟
1935
01:31:07,360 --> 01:31:08,122
أوه، أنا سوف تجعلك.
1936
01:31:08,200 --> 01:31:09,087
كيف ستفعل ذلك؟
1937
01:31:09,160 --> 01:31:11,049
أنا ستعمل رجل التعامل مع لكم. هذا ما سأفعل معك.
1938
01:31:11,120 --> 01:31:12,281
يا رفاق، انا واقفة هنا.
1939
01:31:12,400 --> 01:31:13,561
أنا هنا أمامك.
1940
01:31:13,640 --> 01:31:14,846
كنت أريد الانضمام؟
1941
01:31:20,200 --> 01:31:21,361
نعم، نعم، أنا أحب ذلك.
1942
01:31:21,440 --> 01:31:22,726
هذا جيد. هذا لطيف هناك حق.
1943
01:31:22,800 --> 01:31:24,404
- مهلا، اسمحوا لي أن أطرح عليك سؤالا. - نعم فعلا؟
1944
01:31:24,480 --> 01:31:25,367
كنت حصلت هيرميس؟
1945
01:31:25,440 --> 01:31:26,441
ماذا؟
1946
01:31:26,520 --> 01:31:28,841
أنا لا أقول، "الهربس". فقلت له: "هيرميس".
1947
01:31:28,960 --> 01:31:30,803
هيرميس هيرميس. نعم فعلا.
1948
01:31:49,800 --> 01:31:51,928
- رجلي. - مهلا، أنت مدين لي.
1949
01:31:52,000 --> 01:31:53,490
حصلت عليك.
1950
01:31:53,560 --> 01:31:54,641
سوف أرى لك السادة في وقت لاحق.
1951
01:31:54,720 --> 01:31:56,848
سأسافر الى الحصول على تدليك الافراج عن الإجهاد ...
1952
01:31:56,920 --> 01:31:57,921
إن فهمت ما أقصده.
1953
01:31:58,640 --> 01:32:00,483
وقالت انها تعرف ما أعنيه.
1954
01:32:10,040 --> 01:32:11,849
يجب أن لا نص والمشي، تشارلي.
1955
01:32:11,960 --> 01:32:14,566
لديك بالطبع عقبة في مكتبك، شيري.
1956
01:32:14,640 --> 01:32:15,607
ما هو هذا تفعل هنا؟
1957
01:32:15,680 --> 01:32:17,682
هذا هو كائن كبير من التصميم.
1958
01:32:17,800 --> 01:32:20,451
في الواقع، فإنه يجعل موكلي تشعر بالراحة جدا ومريحة ...
1959
01:32:20,520 --> 01:32:23,171
لأنه يشعر وكأنه شيء ينتهي من أي وقت مضى.
1960
01:32:23,240 --> 01:32:25,163
الدوائر جيدة. فإنها تكون جيدة بالنسبة لك.
1961
01:32:25,240 --> 01:32:26,605
أنا لا أشعر بالراحة.
1962
01:32:26,680 --> 01:32:29,206
لا أشعر دافئة على الإطلاق، غامض ...
1963
01:35:44,040 --> 01:35:46,088
غير أنها رائع؟
1964
01:36:02,990 --> 01:40:14,490
{\fs30}{\an5}تـــــــــــــــــرجمـــــــــــــــة
Hassan dhayni©
fb/Dh Håsän