0 00:01:02,990 --> 00:01:14,490 {\fs30}{\an5}تـــــــــــــــــرجمـــــــــــــــة Hassan dhayni© fb/Dh Håsän 1 00:01:19,000 --> 00:01:21,446 المعذرة مرحبا 2 00:01:21,520 --> 00:01:22,681 لقد أوقعت مفاتيحك 3 00:01:22,760 --> 00:01:23,966 كانت هناك على الأرض؟ 4 00:01:24,040 --> 00:01:25,007 نعم، هناك هذا صحيح 5 00:01:25,680 --> 00:01:27,921 أنا الأخرق. اسف جدا. شكرا جزيلا 6 00:01:28,000 --> 00:01:28,887 هولي 7 00:01:28,960 --> 00:01:29,847 تشارلي 8 00:01:29,920 --> 00:01:31,081 تشارلي ماك؟ 9 00:01:31,800 --> 00:01:33,086 المصور؟ 10 00:01:33,160 --> 00:01:35,970 لا يمكن! أنا أتبعك على lnstagram تمبلر 11 00:01:36,040 --> 00:01:38,247 - حقا؟ - أنا لست مطارد 12 00:01:38,320 --> 00:01:39,651 لا لا. أنا أعرف الكثير من الملاحقون 13 00:01:39,720 --> 00:01:41,051 أنت لا تبدو وكأنك واحدة منهم 14 00:01:41,480 --> 00:01:43,482 الصور الخاصة بك، مذهلة 15 00:01:43,560 --> 00:01:46,131 شكرا لك، انها حقا مجرد هواية 16 00:01:46,240 --> 00:01:47,127 أنا وكيل 17 00:01:47,200 --> 00:01:49,043 اسمع، آمل أن لا تمانع بقولي هذا 18 00:01:49,120 --> 00:01:51,088 ولكنك تبدو أفضل في الطبيعة 19 00:01:51,640 --> 00:01:53,449 هذا يعني الصور بشعة؟ 20 00:01:53,520 --> 00:01:55,284 - لا! أنا... - أنا أمزح، أنا أمزح 21 00:01:55,360 --> 00:01:56,964 شكرا. شكرا 22 00:01:57,040 --> 00:01:58,405 تتحدث من الناحية النظرية 23 00:01:58,480 --> 00:01:59,766 صحيح 24 00:01:59,840 --> 00:02:02,047 - قل لي قد تعرف شخص ما - حسنا 25 00:02:02,120 --> 00:02:04,407 الذين قد يرغبون في أخذ صورة معي 26 00:02:04,480 --> 00:02:06,960 يجب أن تعرف الشخص الذي يود في أخذ صورة 27 00:02:07,040 --> 00:02:09,566 حسنا، هذه حالة افتراضية كله، دعنا نرى 28 00:02:10,960 --> 00:02:13,406 يجعب عليهم، الوقوف في الستوديو الخاص بي 29 00:02:13,480 --> 00:02:15,323 وبعد ذلك، انتقل من هناك 30 00:02:42,120 --> 00:02:44,009 عطني بعض من الطاقة الخاصة بك عالية 31 00:02:44,080 --> 00:02:45,445 فقط انتظر لتلهو فيها 32 00:03:13,800 --> 00:03:15,529 كان ذلك مدهشا 33 00:03:18,000 --> 00:03:18,922 صورة جميلة 34 00:03:26,240 --> 00:03:28,163 مهلا،تحقق من هذه 35 00:03:28,240 --> 00:03:30,208 "Hashtag Throwback Thursday." 36 00:03:30,280 --> 00:03:32,123 -!اه - اه, ! هذا لطيف 37 00:03:32,200 --> 00:03:33,884 ماذا سيكون فكر هذا الولد الصغير 38 00:03:33,960 --> 00:03:36,611 سيصبح مخرج إباحي ؟ 39 00:03:37,480 --> 00:03:38,845 إنتظر ، أنت مخرج إباحي؟ 40 00:03:38,920 --> 00:03:40,524 لا، لست مخرج إباحي 41 00:03:40,600 --> 00:03:42,648 أنا فعلت ذلك مرة واحدة لدفع تكاليف الدراسة 42 00:03:42,960 --> 00:03:44,485 أترك ريك لوحده 43 00:03:44,560 --> 00:03:46,005 أين حصل هذا؟ 44 00:03:46,120 --> 00:03:47,690 ذلك حصل أمام منزل جدة شارلي ، أليس كذلك؟ 45 00:03:47,760 --> 00:03:50,491 نعم، هذا كان اليوم الذي إنتقل شارلي و شيري إلى الحي 46 00:03:50,560 --> 00:03:52,244 لا أستطيع أن أصدق أن كان قبل 20 عاما. 47 00:03:52,320 --> 00:03:54,243 ما كان قبل 20 عاما؟ 48 00:03:54,320 --> 00:03:55,526 - ها هو! - هل كانت عليه قبل 20 عاما 49 00:03:55,600 --> 00:03:56,249 ما بك يارجل؟ 50 00:03:56,320 --> 00:03:58,482 تشارلي ماك هو في المنزل. ما هو جيد؟ 51 00:03:58,560 --> 00:04:00,085 دوغ، ما الأمر؟ انت جيد؟ 52 00:04:00,160 --> 00:04:01,571 يا شباب، هذا هي فاون. 53 00:04:01,640 --> 00:04:03,244 اه، فاون ، هي كل شخص 54 00:04:03,320 --> 00:04:05,163 مهلا، أنت تعرف ما هذا، فاون؟ أنا سأتحرك هكذا 55 00:04:05,240 --> 00:04:07,129 يا مرحبا،فاون 56 00:04:07,200 --> 00:04:10,602 حسنا، تشارلي وفاون، هذه دانا 57 00:04:10,680 --> 00:04:13,650 تشارلي، دانا صديقتي التي تحدثت عنها من قبل 58 00:04:13,720 --> 00:04:16,849 تلك التي دعوتهاالليلة لذلك يمكن أن تلقاها 59 00:04:18,480 --> 00:04:20,403 - تشرفت بمقابلتك - سُعدت برؤيتك 60 00:04:21,440 --> 00:04:23,602 انت فاون ، مثل ولد الغزال؟ 61 00:04:23,680 --> 00:04:26,570 كلا ، مثل "الفجر 62 00:04:26,640 --> 00:04:28,483 نحن سعداء تمكنت أن تنضم إلينا. 63 00:04:28,560 --> 00:04:29,891 - سعيد جدا -تحدث عن نفسك. 64 00:04:29,960 --> 00:04:31,689 - هل اتخذنا قرارا؟ - التوقيت المثالي، أم 65 00:04:31,760 --> 00:04:33,842 - دعنانأخذالجميع جولة - حسنا 66 00:04:33,960 --> 00:04:35,769 - وسوف أخذ مانهاتن - حسنا. 67 00:04:35,840 --> 00:04:39,401 - كيف يسير التخطيط لحفل الزفاف؟ - عظيم. موضوع جديد 68 00:04:39,480 --> 00:04:41,608 حسنا. كيف الحياة في وكالة؟ 69 00:04:41,680 --> 00:04:42,886 على أفضل حال 70 00:04:42,960 --> 00:04:45,281 الامور تسير بشكل رائع تفيشة قتلته 71 00:04:45,360 --> 00:04:46,805 اه، أنا فقط وظفت فاون ، هنا 72 00:04:46,880 --> 00:04:48,245 انها نجمة الكرمة كبيرة 73 00:04:48,320 --> 00:04:49,810 ماذا قلت ؟ ماهذا الشيء؟ 74 00:04:49,880 --> 00:04:52,360 انها مثل نجم يوتيوب 75 00:04:52,760 --> 00:04:56,082 حسنا، أم، حسنا الآن أن الجميع هنا 76 00:04:56,160 --> 00:04:57,889 وأود أن أطرح سؤالا. 77 00:04:57,960 --> 00:04:59,450 هيا نبدأ 78 00:04:59,520 --> 00:05:01,090 وكما أقول دائما 79 00:05:01,160 --> 00:05:03,401 لست مضطر لأن تجيب إذا كنت لا ترغب في ذلك 80 00:05:03,480 --> 00:05:05,005 حسنا، قبل أن تسأل سؤالك 81 00:05:05,080 --> 00:05:06,366 دعني اسألك سؤال 82 00:05:06,440 --> 00:05:09,728 هل سألت نت نيوز إذ سندفع لكل هذه لاستطلاعات؟ 83 00:05:10,240 --> 00:05:11,765 أنت تعمل ل نت نيوز؟ 84 00:05:11,840 --> 00:05:14,161 لقد أردت دائماً ذلك 85 00:05:14,240 --> 00:05:17,361 أوه، حسنا، الزنجبيل هو العلاقة الكاتب لهم حتى هنا فرصتك 86 00:05:17,440 --> 00:05:19,886 اه، الزنجبيل، حصلت على بعض الأسئلة لتطرحها؟ 87 00:05:19,960 --> 00:05:21,724 أم، حسنا، أم 88 00:05:22,480 --> 00:05:25,131 ما هي الكسارة صفقتك فى العلاقة؟ 89 00:05:25,200 --> 00:05:26,361 وه، هذا بسيط 90 00:05:26,440 --> 00:05:28,249 لا يمكن أن أكون مع أي شخص الذي لا يريد يكوين أسرة. 91 00:05:29,400 --> 00:05:31,209 حسنا، أنا لا يمكن أن يكون مع أي شخص الذي لا يعطي الرأس 92 00:05:32,800 --> 00:05:35,690 عزيزي، أنا أتحدث عن الأسرة وتتحدث عن إعطاء الرأس؟ 93 00:05:35,760 --> 00:05:37,205 وه، أنا لا أتحدث حول اعطائها إياه عزيزي 94 00:05:37,280 --> 00:05:38,361 أنا أتحدث عن الحصول عليه. 95 00:05:39,840 --> 00:05:41,604 حسنا حسنا. توقف. دانا، ماذا تفضلين أن يكون لك؟ 96 00:05:41,680 --> 00:05:44,968 أود أن أقول أن يكون إلغاء الصفقة 97 00:05:45,040 --> 00:05:45,609 انا لا اعرف 98 00:05:45,680 --> 00:05:47,682 أشعر العلاقات هكذا هي صعودا وهبوطا ... 99 00:05:47,760 --> 00:05:50,843 أنه إذا شخصين حقا أحب كل منهما الآخر وتواصلا ... 100 00:05:50,920 --> 00:05:52,126 ن لن يكون هناك أي اتفاق ملغاه 101 00:05:53,360 --> 00:05:54,600 انا احب هذا كثيرا 102 00:05:54,680 --> 00:05:55,647 تشاك، حان دورك. 103 00:05:56,920 --> 00:05:59,002 اه، انا لا أفعل علاقات 104 00:05:59,080 --> 00:06:00,889 ذلك أنا لا يملك في الواقع اتفاق ملغاه. 105 00:06:00,960 --> 00:06:02,166 أوه، فاون تعرف ذلك؟ 106 00:06:02,240 --> 00:06:06,484 أوه، أنا لا يمكن أن أكون مع أي شخص، مثل، لا يعمل بها 107 00:06:07,480 --> 00:06:09,050 - لا اقصد التقليل من شأنك - أنت تتحدث لي؟ 108 00:06:09,120 --> 00:06:10,884 أنا لا أفهمك. 109 00:06:10,960 --> 00:06:13,361 لم أفهم لم أفهم لماذا لا يوجد لديك علاقة 110 00:06:13,440 --> 00:06:14,487 هيا، نفعل ذلك الآن؟ 111 00:06:14,600 --> 00:06:17,649 ربما هذا هو ما تشرين إليه أعتقد إني ذاهب لغرف النساء 112 00:06:18,480 --> 00:06:20,881 سأخذ بعد الصور خارج المدخل 113 00:06:20,960 --> 00:06:23,167 أخذت بعد الصور.أرسل لي بعض الصور 114 00:06:23,240 --> 00:06:24,969 ارسلت سناب لي 115 00:06:26,880 --> 00:06:27,722 لماذا تفعل ذلك؟ 116 00:06:27,800 --> 00:06:29,040 ماذا فعلت؟ 117 00:06:29,480 --> 00:06:31,323 إجلب هؤلاءألفتايات الأنيقات هنا 118 00:06:31,400 --> 00:06:33,721 أعني ،أنت تفعل هذا منذ أيام الثانوية ،صحيح؟ 119 00:06:33,800 --> 00:06:35,165 ستصبح ٣٠ سنة 120 00:06:35,240 --> 00:06:36,765 يجب أن تنضج .لا لتكبر بالعمر 121 00:06:36,840 --> 00:06:38,683 لا، يجب أن يبقى بحدود أل ٢٠ 122 00:06:39,320 --> 00:06:40,810 - لقد تجاوز - لا لم يتجاوز 123 00:06:40,920 --> 00:06:43,730 أتعرف ،ماذا؟ كل الذي أعرف أنت لم تجلب 124 00:06:43,840 --> 00:06:45,365 واحدة من بعض الساقطات إلى حفل زفافي 125 00:06:45,440 --> 00:06:47,568 أنت على حق سأحضر ساقطاتان إلى حفل زفافك 126 00:06:47,640 --> 00:06:49,130 هاي، فيكتور،أيمكن الحصول على زائد إثنان ؟ 127 00:06:49,200 --> 00:06:49,928 أنت لا .... 128 00:06:50,000 --> 00:06:52,731 هذا ليس مضحك، شاكي 129 00:06:54,760 --> 00:06:55,841 أنت تعرف انني أكره هذا الإسم. 130 00:06:55,920 --> 00:06:57,081 إخلع القفزات الأن 131 00:06:57,160 --> 00:06:58,127 لا تريد أن تؤخذهن إلى هناك ؟ 132 00:06:58,200 --> 00:07:00,043 أنت محظوظ لم أناديك بشيء أفظع . 133 00:07:00,120 --> 00:07:02,930 إذا استمريت بذلك ستحصل على زائد صفر 134 00:07:03,000 --> 00:07:04,729 شكراً 135 00:07:04,800 --> 00:07:06,165 لماذا تفضل أن تأتي إلى هنا 136 00:07:06,240 --> 00:07:08,129 لقد قلت لك سأدعو دانا؟ 137 00:07:08,200 --> 00:07:09,486 لا أحاول أن أخردج مع دانا 138 00:07:09,560 --> 00:07:12,450 - لماذا لا ؟ - لأنها صديقتك 139 00:07:12,520 --> 00:07:13,601 وأنتم تعرفون القواعد 140 00:07:15,160 --> 00:07:17,527 أنت وهذه القواعد اللعينة.هيا 141 00:07:17,600 --> 00:07:19,409 يجب العمل بلكوعد مرة أخرى؟ 142 00:07:19,480 --> 00:07:22,246 حسناً،لا تلمس ألة ألتصوير ،لا تلبس كعب في المنزل 143 00:07:22,320 --> 00:07:24,681 و لا تكن صديق صديقي،،،لأن لا أواعدك 144 00:07:24,760 --> 00:07:26,285 هذا ليس له معنى 145 00:07:26,360 --> 00:07:27,600 سيجعل له معنى 146 00:07:27,680 --> 00:07:29,489 شباب أنتم تعرفونني كيف اتعامل مع المرأة. 147 00:07:29,560 --> 00:07:31,244 عندما أقيم علاقة معهن 148 00:07:31,320 --> 00:07:35,882 وكأن كل المصالح السحرية انتهت 149 00:07:35,960 --> 00:07:37,803 ولا أعرف ماذا أفعل بعد ذلك 150 00:07:37,880 --> 00:07:40,486 لذا أنت تعرف ،إذا جعلتها تتعلق بي 151 00:07:40,560 --> 00:07:41,766 ستتوقف عن كراهيتك 152 00:07:41,840 --> 00:07:45,128 ستدمر صداقتك وانا لا أريد ذلك 153 00:07:45,200 --> 00:07:47,248 تعرف ماذا؟ بلفعل هذا ممكن 154 00:07:47,360 --> 00:07:50,091 هذا أفضل شيء أسمعه لم أسمعه منذ زمن 155 00:07:50,160 --> 00:07:50,809 لديك نقطة. 156 00:07:50,880 --> 00:07:53,246 بالاضافة الى ذلك، اعتقدت انها تريد ان تكون fugly، مثل بقية أصدقائك. 157 00:07:53,320 --> 00:07:55,288 يا رجل، كنت تفعل ذلك جيدا! 158 00:07:55,360 --> 00:07:56,600 معظم صديقاتها قبيحة! 159 00:07:56,680 --> 00:07:59,809 - تذكر إيريكا؟ - كان إيريكا جميلة. 160 00:08:02,760 --> 00:08:05,127 - نيت الحيوان! - ما يصل، تشارلي؟ 161 00:08:05,200 --> 00:08:05,530 رجلي. 162 00:08:05,600 --> 00:08:08,126 في المعتاد، من فضلك، يا سيدي. اسمحوا لي أن الحصول على الالهة اليونانية مع حريف ... 163 00:08:08,200 --> 00:08:09,565 والشوكولاته الداكنة. يأتي الحق. 164 00:08:09,640 --> 00:08:12,291 الانتظار، على عقد، نيت. سآخذ صني D من تسديدة من الحب، من فضلك. 165 00:08:12,360 --> 00:08:14,328 - بالطبع سوف تفعل. - شكرا. 166 00:08:14,400 --> 00:08:15,925 تشارلي، أنا بدأت أعتقد ... 167 00:08:16,000 --> 00:08:17,525 أن لنا أن نلتقي في هذه الشاحنة عصير ... 168 00:08:17,640 --> 00:08:19,483 هو طريقك لتجنب محادثة عميقة معي. 169 00:08:19,600 --> 00:08:21,762 أشعر كيندا أذى قليلا. 170 00:08:21,840 --> 00:08:24,002 - سلام اختي. - مرحبا، وطفل رضيع. 171 00:08:25,200 --> 00:08:27,009 أنت لا يدعون لي بعد الآن. 172 00:08:27,080 --> 00:08:28,206 texted أنا كنت أمس. 173 00:08:28,280 --> 00:08:30,886 هذا هو شخصي جدا. هذا لا يعني شيئا. 174 00:08:30,960 --> 00:08:34,644 صوت صوت الإنسان، فإنه لا شيء لروحنا، إلى قلوبنا. 175 00:08:34,720 --> 00:08:35,687 - حسنا. - حسنا؟ 176 00:08:35,760 --> 00:08:36,966 بالمناسبة... 177 00:08:37,040 --> 00:08:38,929 أنا ذاهب إلى أمي وأبي في قبره يوم الاحد ... 178 00:08:39,000 --> 00:08:40,126 وأعتقد أن عليك أن تأتي. 179 00:08:40,680 --> 00:08:42,250 - سأحاول. - تحتاج إلى البدء في التعامل ... 180 00:08:42,320 --> 00:08:43,560 مع القضايا الخاصة بك، تشارلي. 181 00:08:43,640 --> 00:08:46,086 وأعتقد أن هذا هو السبب لديك الكثير من الجدران حتى. 182 00:08:46,160 --> 00:08:49,130 كما تعلمون، يتم تجميد قلبك بسبب عدم النضج العاطفي ... 183 00:08:49,200 --> 00:08:53,410 وعدم رغبة الخاص بك لقبول أن كنت خائفة بشدة من الحب. 184 00:08:53,480 --> 00:08:55,323 تشارلي! 185 00:08:57,920 --> 00:09:00,321 يا هذا. اه ... 186 00:09:00,400 --> 00:09:01,287 مرحبا. 187 00:09:03,320 --> 00:09:05,084 يناير. 188 00:09:05,160 --> 00:09:07,208 تامي. تامي، حسن المظهر. 189 00:09:07,280 --> 00:09:08,770 أنت تبدو رائعة. 190 00:09:08,840 --> 00:09:10,365 ثم، لماذا هل تم تجنب لي؟ 191 00:09:10,440 --> 00:09:11,521 أنا لا تجنب لك. 192 00:09:11,600 --> 00:09:13,364 texted أنا لك، دعوت لك ... 193 00:09:13,440 --> 00:09:15,602 تامي. اسمحوا لي أن يمنعك هناك حق. 194 00:09:15,680 --> 00:09:16,841 انها ... انها تامي، أليس كذلك؟ 195 00:09:17,880 --> 00:09:19,405 لا، لا تضع جدار يصل. 196 00:09:19,480 --> 00:09:20,720 أعود، أعود. 197 00:09:20,800 --> 00:09:22,006 انظر إليَّ. 198 00:09:22,640 --> 00:09:26,042 انا التخمين كنت قد حصلت على قضايا بابا. 199 00:09:26,120 --> 00:09:30,091 لهذا السبب كنت الحصول على موافقة في هذه العلاقات الضحلة ... 200 00:09:30,160 --> 00:09:31,400 أنا لست هذا ضحلة. 201 00:09:31,480 --> 00:09:34,086 أن يترك فقط كنت تشعر بالاكتئاب. 202 00:09:34,160 --> 00:09:36,447 هل تذهب إلى النوم كل ليلة تبكي؟ 203 00:09:36,520 --> 00:09:38,727 زجاجة ويسكي بالقرب من سريرك، هاه؟ 204 00:09:38,800 --> 00:09:41,007 مشاهدة إعادة تشغيل من الأصدقاء ... 205 00:09:41,080 --> 00:09:43,162 الشعور رخيصة وغير المرغوب فيها؟ 206 00:09:43,760 --> 00:09:44,886 لقد كنت هناك. 207 00:09:44,960 --> 00:09:48,123 مهلا، لقد ساعدت مايلي سايروس. 208 00:09:48,200 --> 00:09:49,611 أنا يمكن أن تساعدك أيضا. 209 00:09:50,440 --> 00:09:51,043 من هي؟ 210 00:09:51,640 --> 00:09:54,644 - لقد اجتمع أبدا ... - أنا أخته، وأنا المعالج. 211 00:09:55,440 --> 00:09:57,408 والطفل، وأعتقد أنك بحاجة إلى عناق ... 212 00:09:57,480 --> 00:09:58,925 وبطاقتي، حسنا؟ 213 00:10:00,160 --> 00:10:02,288 انظروا، أفعل الأعمال الخيرية. أنا فقط... 214 00:10:02,360 --> 00:10:03,691 قد لا تكون قادرة على تحمل لي ... 215 00:10:03,760 --> 00:10:05,603 'السبب تعلمون، لقد رفعت أسعار بلدي مؤخرا ... 216 00:10:05,680 --> 00:10:07,330 - شكرا. - ولكن أنا ... 217 00:10:07,400 --> 00:10:09,971 - أنا ستعمل ندعو لكم. - عليك أن تفعل ذلك الآن. 218 00:10:10,560 --> 00:10:11,607 أنا ستعمل ندعو لكم. 219 00:10:11,680 --> 00:10:14,570 الاستماع، سأكون أمي لم يكن لك. 220 00:10:15,000 --> 00:10:16,604 الدك يحبك. أنت... 221 00:10:16,680 --> 00:10:18,091 وقالت أنها يمزح معي الآن؟ 222 00:10:18,160 --> 00:10:20,970 هل الرجال يعتقدون دائما لا تحتاج العلاج. 223 00:10:21,040 --> 00:10:22,087 ومن فرحان. 224 00:10:23,200 --> 00:10:24,964 أنت تعرف، ولدي هذا العميل ... 225 00:10:25,040 --> 00:10:27,771 كتب هذه الأغنية كاملة عن كيفية انه لا يشعر بالقلق حول أي شيء. 226 00:10:27,840 --> 00:10:31,003 تبين، هذا كل ما يتحدث عنه في العلاج. 227 00:10:31,080 --> 00:10:33,367 كيف انه قلق بشأن هذا، قلق حول ذلك. 228 00:10:33,440 --> 00:10:36,011 حصلت على الفتاة، وربما أنها لا تعتقد قضيبه كبير بما فيه الكفاية. 229 00:10:36,080 --> 00:10:38,003 انه قلق بشأن ذلك. وتعلم ماذا؟ 230 00:10:38,080 --> 00:10:40,811 يأتي في كل جلسة واحدة مع قرد ... 231 00:10:40,880 --> 00:10:43,486 يمسك به، مثل انها له بطانية طفل. 232 00:10:43,560 --> 00:10:45,164 - يمكنك علاج الفرنسية مونتانا؟ - ماذا؟ 233 00:10:45,240 --> 00:10:46,844 - مغني الراب، قرد ... - لا! 234 00:10:46,920 --> 00:10:48,160 ليست قلقة بشأن شيء '؟ 235 00:10:48,240 --> 00:10:50,641 كيف تحصل الفرنسية مونتانا من ذلك؟ 236 00:10:50,720 --> 00:10:51,528 لأن لديه قرد. 237 00:10:51,600 --> 00:10:53,204 لا، ليس هذا هو الذي أتحدث عنه. 238 00:10:53,280 --> 00:10:55,044 كان لديه سجل كبير يسمى ليست قلقة بشأن ... 239 00:10:55,120 --> 00:10:56,087 انها ليست الفرنسي مونتانا. 240 00:10:56,160 --> 00:10:57,685 هل تعرف كم من الناس لديهم القرود الحيوانات الأليفة؟ 241 00:10:57,800 --> 00:11:00,087 وهناك الكثير من الناس لديهم لهم، نعم. 242 00:11:01,040 --> 00:11:02,690 صباح اليوم، تشارلي. 243 00:11:02,920 --> 00:11:04,081 نيك. 244 00:11:04,600 --> 00:11:06,170 تسرني رؤيتك. صباح الخير، تيري. 245 00:11:06,240 --> 00:11:07,730 مرحبا، تيفاني. 246 00:11:08,400 --> 00:11:09,811 - صباح الخير يا كريم. - صباح الخير. 247 00:11:09,880 --> 00:11:10,927 هل دالاس في مكتبي؟ 248 00:11:11,000 --> 00:11:12,411 لا، دالاس في ولاية تكساس. 249 00:11:12,480 --> 00:11:15,529 - هل حقا؟ - لا، حقا، في الواقع هو. 250 00:11:15,600 --> 00:11:17,204 بعث تلميذه تيموثاوس DeLaGhetto. 251 00:11:17,320 --> 00:11:18,845 - انه داخل في انتظاركم. - فهمتك. 252 00:11:18,920 --> 00:11:21,400 لفة مكالماتي في 30، وقهوتي. 253 00:11:21,480 --> 00:11:22,641 انها بالفعل على مكتبك يا سيدي. 254 00:11:22,720 --> 00:11:24,768 الأسود، وهما Stevias، بجانب الصفقات. 255 00:11:24,840 --> 00:11:26,968 نعم فعلا. ومرة أخرى، لا "سيدي"، حسنا؟ 256 00:11:27,080 --> 00:11:29,765 اتصل بي "تشارلي"، "تشارلي ماك". لا تدعوني "سيدي". 257 00:11:29,840 --> 00:11:31,490 نعم سيدي. أعني، تشارلي. 258 00:11:32,200 --> 00:11:33,440 تشارلي ماك. 259 00:11:35,400 --> 00:11:36,322 نكتة غبية. 260 00:11:36,640 --> 00:11:38,688 - تيموثي. - مهلا، ما الأمر يا رجل؟ 261 00:11:38,800 --> 00:11:40,370 - أحب أن معطف. انها لطيفة. - شكرا. 262 00:11:40,440 --> 00:11:41,930 شكرا جزيلا، رجل. 263 00:11:42,560 --> 00:11:44,403 كنت على النار في الوقت الحالي. 264 00:11:44,480 --> 00:11:45,561 أحاول، رجل. 265 00:11:45,680 --> 00:11:47,444 ما هو عليه، ثلاثة ملايين متابع على موقع يوتيوب؟ 266 00:11:47,560 --> 00:11:48,402 نعم. 267 00:11:48,480 --> 00:11:50,244 600 مليون وجهات النظر كانت آخر رسالة إلكترونية؟ 268 00:11:50,320 --> 00:11:51,765 600 مليون وجهات النظر. 269 00:11:51,840 --> 00:11:53,604 أحبها. إذا ما هو التالي؟ 270 00:11:53,680 --> 00:11:55,011 هذا هو السبب في أنني أردت أن أتحدث إليكم. 271 00:11:55,080 --> 00:11:57,686 أعتقد أنا مستعد لبدء هذا المشروع الجديد. 272 00:11:57,760 --> 00:12:00,366 أنا أحاول أن يكون مثل ويل سميث آسيا. 273 00:12:00,440 --> 00:12:02,283 - الآسيوي ويل سميث؟ - بلى. 274 00:12:02,360 --> 00:12:04,488 التلفزيون والأفلام، جرامي، كل ذلك. 275 00:12:04,560 --> 00:12:07,166 أحبه. أنا أحب الطموح. حسنا؟ 276 00:12:07,240 --> 00:12:09,129 نحن ستعمل إبطاء انتشاره قليلا. 277 00:12:09,200 --> 00:12:10,281 الآن، والعودة إلى يوتيوب ... 278 00:12:14,000 --> 00:12:15,684 أبرام، وأنا هنا مع العميل. 279 00:12:15,760 --> 00:12:18,047 عميل؟ 280 00:12:20,920 --> 00:12:21,523 من هذا؟ 281 00:12:21,600 --> 00:12:22,567 عميل مهم. 282 00:12:22,640 --> 00:12:24,165 حسنا. لا يهم. 283 00:12:24,240 --> 00:12:26,049 لدي العمل الحقيقي للمناقشة. 284 00:12:26,120 --> 00:12:27,042 هل يمكن أن إسمح لي؟ 285 00:12:27,120 --> 00:12:28,246 بلى. 286 00:12:28,320 --> 00:12:30,049 أنا آسف. لم أكن مصافحة. 287 00:12:34,840 --> 00:12:36,842 ما هي النسخة قصيرة جدا؟ 288 00:12:36,920 --> 00:12:39,207 مارتي هو على وشك الاتصال بنا في قاعة المؤتمرات لحضور اجتماع ... 289 00:12:39,320 --> 00:12:40,924 'السبب أنا فقط وقعت هذه الشركة الضخمة. 290 00:12:41,000 --> 00:12:42,604 لديهم منتج غزر، ولكن لا يهم ... 291 00:12:42,680 --> 00:12:44,284 'السبب ألقوا الخراء طن من المال في ذلك. 292 00:12:44,360 --> 00:12:46,283 وبطبيعة الحال، وقلت لهم أنا يمكن استرداد الأموال. 293 00:12:46,360 --> 00:12:48,681 أنا فقط بحاجة إلى خطة عبقرية من أنت يا رجل ... 294 00:12:48,760 --> 00:12:50,842 للتأكد من أن الوكالة لا تحصل مارس الجنس في الحمار ... 295 00:12:50,920 --> 00:12:52,843 على مدى السنوات ال 20 المقبلة مع الدعاوى القضائية. أتعرف ما أقصده؟ 296 00:12:52,920 --> 00:12:54,126 أنا أكره عندما تفعل ذلك. 297 00:12:54,200 --> 00:12:55,531 أكره عندما أفعل ماذا؟ تسجيل الشركات الكبرى؟ 298 00:12:55,600 --> 00:12:57,045 ولماذا لا يزال يركب على ذلك؟ 299 00:12:57,120 --> 00:12:57,962 لماذا لا يكون لديك واحدة من هذه؟ 300 00:12:58,040 --> 00:12:59,963 نحن على وشك أن تكون في موسم Jetsons. 301 00:13:00,040 --> 00:13:01,565 العرض الحافة، مكتب تشارلي Mclntyre ل. 302 00:13:01,640 --> 00:13:03,642 - غرفة مؤتمرات في خمس دقائق. - حسنا. 303 00:13:04,240 --> 00:13:05,480 وكان ذلك مساعد مارتي. 304 00:13:05,560 --> 00:13:07,688 انه يريد مقابلتك في قاعة المؤتمرات في خمسة. 305 00:13:07,760 --> 00:13:08,761 حسنا. 306 00:13:08,840 --> 00:13:10,046 أعطني كل ما لديك على ... 307 00:13:10,120 --> 00:13:12,043 - موبايل تك للصناعات. - موبايل تك للصناعات. 308 00:13:12,120 --> 00:13:13,281 نص لهاتفي على الفور. 309 00:13:13,360 --> 00:13:15,124 وأقول تيم "أنا آسف ... 310 00:13:15,200 --> 00:13:16,486 "حدث شيىء ما." حسنا؟ 311 00:13:16,560 --> 00:13:18,130 سنقوم إعادة جدولة، في أقرب وقت ممكن. 312 00:13:18,200 --> 00:13:20,123 لا، وقال انه لن لأن هذا هو الأهم. 313 00:13:23,800 --> 00:13:25,529 انه لشيء رائع أن ألتقي بكم. شكرا جزيلا. 314 00:13:25,600 --> 00:13:26,965 شكرا. 315 00:13:40,760 --> 00:13:41,921 اجلس. 316 00:13:44,000 --> 00:13:45,923 صباح الخير. من كان هذا؟ 317 00:13:46,000 --> 00:13:47,764 تكنولوجيا Mobilo. هل سمعت منهم؟ 318 00:13:47,840 --> 00:13:50,241 - رقم - لا يملك بقية العالم. 319 00:13:50,760 --> 00:13:55,402 وأنشأوا أحد التطبيقات التي عفا عليها الزمن حتى قبل إطلاقها. 320 00:13:55,520 --> 00:13:58,490 وماذا يعني هذا التطبيق القيام به، عليك أن تسأل؟ 321 00:13:58,560 --> 00:13:59,891 كتل المكالمات غير المرغوب فيها. 322 00:13:59,960 --> 00:14:01,450 لذلك، ما هي المشكلة في ذلك؟ 323 00:14:01,520 --> 00:14:03,170 لديهم هواتف المحمولة بالفعل هذه الميزة على الهاتف. 324 00:14:03,240 --> 00:14:04,571 أنت محق تماما! 325 00:14:04,640 --> 00:14:06,847 يمكنني أن أذهب إلى بلدي فون الآن ... 326 00:14:06,920 --> 00:14:09,651 انتقل لأسفل إلى الاتصال بي سكانك السابق الزوجة ... 327 00:14:09,720 --> 00:14:12,530 وضرب "منع هذا المتصل". 328 00:14:12,600 --> 00:14:16,730 عادة، وأود أن أقول هؤلاء الرجال لدفع هجين غير الحصول على كس الخاصة بهم ... 329 00:14:16,800 --> 00:14:18,643 قبالة جسر خليج سان فرانسيسكو ... 330 00:14:18,720 --> 00:14:20,927 ولكن لا أستطيع أن 'السبب نحن مغازلة الشركة الأم. 331 00:14:21,000 --> 00:14:24,049 أوه، كما أن لديها عنصر فحص شبكية العين ... 332 00:14:24,120 --> 00:14:25,849 لاختبار الحالة العاطفية ... 333 00:14:25,920 --> 00:14:27,081 أو بعض سيسي هراء. 334 00:14:27,160 --> 00:14:28,650 انظروا، فقد هؤلاء الرجال لي في "مرحبا". 335 00:14:28,760 --> 00:14:31,127 كيف نعطي هذه الثدي المترهل عمليات تجميل؟ 336 00:14:31,800 --> 00:14:33,723 لقد فقدت وزنا. كنت رائعا، مارتي. 337 00:14:33,800 --> 00:14:35,370 آه، وذلك بفضل. 338 00:14:35,440 --> 00:14:38,330 العودة إلى هذا التطبيق. لي وأبرام كانت مجرد لقاء حول هذا الموضوع. 339 00:14:39,080 --> 00:14:40,445 لدينا بعض الأفكار العظيمة. 340 00:14:40,520 --> 00:14:41,885 فقط تحتاج الى القليل من الوقت لإظهارها. 341 00:14:41,960 --> 00:14:43,724 عظيم، كنت قد حصلت حتى الاربعاء. 342 00:14:43,800 --> 00:14:46,804 نعم، أنا في حاجة الى نهاية سعيدة بحلول يوم الاربعاء. 343 00:14:48,600 --> 00:14:49,726 حديث جيد. 344 00:14:50,880 --> 00:14:52,370 حصلت على أي فكرة عما سأفعل. 345 00:14:52,440 --> 00:14:54,044 أنا فلدي يأتي بشيء رائعة، رجل. 346 00:14:54,160 --> 00:14:56,128 لم يسبق لي ان سمعت حتى من Mobilo التقنية. 347 00:14:56,600 --> 00:14:58,170 لم أكن أعتقد كنت ستعمل جعله. 348 00:14:58,240 --> 00:14:59,082 اعتقدت منك ان تعمل. 349 00:14:59,160 --> 00:15:01,322 وقام خلاله، وقطع بلدي مدرب ينقط مرة أخرى على بلدي ساعة. 350 00:15:01,680 --> 00:15:03,091 - بشكل دائم؟ - انا لا اعرف. 351 00:15:03,160 --> 00:15:04,571 ولكن لا يمكن أن يأتي في وقت أسوأ من ذلك. 352 00:15:04,640 --> 00:15:07,041 هل لديك أي فكرة كم يكلف الفاوانيا؟ 353 00:15:07,120 --> 00:15:07,848 ما هو عود؟ 354 00:15:07,920 --> 00:15:10,127 أنا لا أعرف، ولكن يبدو أنها مكلفة كما القرف. 355 00:15:10,200 --> 00:15:11,326 هذا العرس هو قتل لي. 356 00:15:11,400 --> 00:15:13,243 واضطررت للتعامل مع الزنجبيل نتحدث عن ... 357 00:15:13,320 --> 00:15:15,641 أنت بذلك الظبي لتناول العشاء كل ليلة. 358 00:15:16,280 --> 00:15:17,770 - خطأي. - "خطأي." 359 00:15:17,840 --> 00:15:20,411 فإنه لن يضر اذا كنت مجرد محاولة للوصول الى علاقة. 360 00:15:20,520 --> 00:15:22,204 - مثل بقية منا. - لا. 361 00:15:22,280 --> 00:15:23,805 ما حدث لصديق الزنجبيل، ودانا؟ 362 00:15:23,880 --> 00:15:25,723 كانت جيدة، ولكن هذه ليست نقطة. 363 00:15:25,800 --> 00:15:27,086 الاستماع، رجل، وانت تعرف قواعدي. 364 00:15:27,160 --> 00:15:29,208 نعم، أنا أعرف القواعد، وهذه القواعد أغبياء. 365 00:15:29,320 --> 00:15:31,004 - انهم قواعد ذكية جدا. - انهم مثير للسخرية! 366 00:15:31,080 --> 00:15:32,844 - قواعد الاستراتيجية. - خصوصا الشيء حذاء. 367 00:15:32,920 --> 00:15:33,887 لا تجعل أي معنى. 368 00:15:33,960 --> 00:15:35,325 إذا كنت تأخذ الأحذية الفتاة من ... 369 00:15:35,400 --> 00:15:37,323 كنت خطوة واحدة لأخذ السراويل قبالة لها. 370 00:15:37,400 --> 00:15:39,243 - الخطوة الشرائح. - انه يعمل انها تعمل؟ 371 00:15:40,200 --> 00:15:41,440 بلى. بالاضافة الى ذلك، انها الصحي. 372 00:15:41,520 --> 00:15:43,329 انهم لا أبلى حتى الأرضيات الخاصة بك. 373 00:15:43,400 --> 00:15:44,561 لقد اعتقد فلدي، رجل. 374 00:15:45,040 --> 00:15:46,929 - البدء لجعل قليلا من معنى. - مهلا! 375 00:15:47,000 --> 00:15:49,924 - هناك يذهب. - أه يا، هيا. 376 00:15:50,000 --> 00:15:52,480 - اسكت وتشغيل. - هيا، الدب النضال. 377 00:15:52,560 --> 00:15:53,083 يمكنك أن تفعل ذلك. 378 00:15:53,160 --> 00:15:54,571 قلت لك لقد تم العمل بها، رجل. 379 00:15:54,680 --> 00:15:55,681 اللعنة عليك. 380 00:15:55,760 --> 00:15:58,604 هل أنت عطشان؟ تريد بعض الماء؟ 381 00:16:00,880 --> 00:16:02,120 ماء للالهرات. 382 00:16:04,000 --> 00:16:05,923 كنت تتحدث عن مجنون الظبي في اليوم الآخر. 383 00:16:06,000 --> 00:16:07,843 أنت لا يمكن أن تستمر جولة واحدة معها في هذا الشكل. 384 00:16:07,920 --> 00:16:12,289 من فضلك، الجنس DURANCE ورفع-DURANCE والقرف مختلف تماما. 385 00:16:12,360 --> 00:16:14,328 Pressie ولقد تم ممارسة الجنس، مثل، 10 مرات في اليوم ... 386 00:16:14,400 --> 00:16:15,481 يحاول أن يكون هذا الطفل ... 387 00:16:15,560 --> 00:16:16,925 وهذه هي طريقة أسهل من ذلك. 388 00:16:17,000 --> 00:16:18,764 ماذا أراد لك أن أقول؟ 389 00:16:18,840 --> 00:16:20,922 موظر، وأنا أعلم "الجنس DURANCE" ليست كلمة. 390 00:16:21,040 --> 00:16:22,849 - النزول بلدي motherfucking الظهر. - انتظر انتظر. 391 00:16:22,960 --> 00:16:24,724 أعتقد الطبطبات يتحدث عن ... 392 00:16:24,800 --> 00:16:27,121 أنت تقول أنت وPressie تحاول أن يكون لها طفل. 393 00:16:28,600 --> 00:16:30,523 - قلت إن بصوت عال؟ - قال نعم لك ذلك بصوت عال. 394 00:16:30,600 --> 00:16:31,965 و'الل تحاول أن يكون لها طفل أم لا؟ 395 00:16:32,040 --> 00:16:34,805 ظننت أنني باستخدام بلدي داخل صوت. نعم، ونحن نحاول أن يكون لها طفل. 396 00:16:34,880 --> 00:16:36,723 هذا رائع، رجل. تهانينا. 397 00:16:36,800 --> 00:16:38,086 لماذا لا تخبرنا يا رجل؟ 398 00:16:38,160 --> 00:16:40,401 وقف العبث. وقف العبث. 399 00:16:40,480 --> 00:16:42,130 لم تكن حامل حتى الان. 400 00:16:46,040 --> 00:16:47,405 انتظر حتى! 401 00:16:54,240 --> 00:16:55,526 يمكنك وضعه ... 402 00:16:55,600 --> 00:16:57,887 حسنا، هذا هو بعض خمسون ظلال القرف. انا لا استطيع. 403 00:16:57,960 --> 00:17:00,566 انظروا، لقد قلت لك، أنا لا أريد كل هذه الاشياء في بلدي العازبة. 404 00:17:00,640 --> 00:17:02,563 أين نحن ستعمل تجد أكواب صغيرة مع قضبان؟ 405 00:17:02,640 --> 00:17:05,291 الى جانب ذلك، أنا ... أنا لست هنا فقط بالنسبة لك. 406 00:17:05,360 --> 00:17:07,442 أوه، أنت وريك تستخدم اللعب؟ 407 00:17:07,520 --> 00:17:10,490 لا عادة، ولكن نحن بحاجة الى شيء لالتوابل عنه. 408 00:17:10,560 --> 00:17:12,642 يحاول أن يكون هذا الطفل هو الضباب. 409 00:17:13,240 --> 00:17:15,288 وأنا لا أعتقد أنني سوف أقول هذا. 410 00:17:16,160 --> 00:17:17,321 أعتقد أنني أكره الجنس. 411 00:17:17,400 --> 00:17:20,210 اوه لا! هذا ليس جيدا. 412 00:17:20,920 --> 00:17:22,490 يا. نعم، أنا ستعمل في حاجة الى ذلك. 413 00:17:22,600 --> 00:17:25,888 أوه، فتاة، كنت لا ترغب في الحصول على هذا التشحيم المياه القائمة. 414 00:17:25,960 --> 00:17:27,803 ثق بي، وأنها سوف تجف بسرعة ... 415 00:17:27,880 --> 00:17:31,002 ورجلك سوف يذهب في، وعليك أن تكون مثل، "أوه، جحيم لا." 416 00:17:31,080 --> 00:17:32,650 الحصول على قاعدة السيليكون. 417 00:17:32,720 --> 00:17:33,881 أوه، نعم، بالتأكيد. 418 00:17:33,960 --> 00:17:35,962 عفوا. اه، مرحبا. 419 00:17:36,040 --> 00:17:38,805 يبدو أنك مجرد متعلم جدا حول هذا الموضوع. 420 00:17:38,880 --> 00:17:41,690 أم، يا صديقي هنا، وانها تحاول التوابل حتى حياتها الجنسية. 421 00:17:41,760 --> 00:17:44,889 هل لديك أي شيء كنت أقترح؟ 422 00:17:45,000 --> 00:17:46,604 هل أنا؟ كم من الوقت كنت حصلت؟ 423 00:17:47,840 --> 00:17:49,808 فتاة، يجب أن تحاول إنجاب طفل. 424 00:17:49,920 --> 00:17:51,649 لي ولبلدي الرجل ذهب من خلال نفس الشيء. 425 00:17:52,400 --> 00:17:56,325 كل الحق، اه، هذا السوط مصغرة ... 426 00:17:56,400 --> 00:17:58,562 هو جيد لانه عندما تجنب العمل خارج مع السكتة الدماغية. 427 00:17:58,680 --> 00:18:01,001 منحه القليل من الأسرى. 428 00:18:01,600 --> 00:18:03,489 أنا ليس قلقا "نوبة شيء '... 429 00:18:03,600 --> 00:18:04,931 نيغا، وأنا لا قلق 'نوبة شيء' ... 430 00:18:05,000 --> 00:18:06,764 أنا لا أفهم كيف تفعل ذلك. 431 00:18:06,840 --> 00:18:09,002 أنا لا أعرف لماذا كنت لا تريد أن ترى وجهها مرة أخرى. 432 00:18:09,080 --> 00:18:10,525 الرجال، لقد انتقلت. 433 00:18:10,600 --> 00:18:12,250 انظروا، يجب عليك أيضا، كل الحق؟ 434 00:18:13,160 --> 00:18:15,208 الرجل، وأنا أحاول فقط أن يعيش بشكل مفوض من خلالكم. 435 00:18:15,680 --> 00:18:16,681 نيت! 436 00:18:17,920 --> 00:18:19,490 - مهلا، تشارلي. المعتاد؟ - نعم سيدي. 437 00:18:19,560 --> 00:18:20,846 مهلا، ي 'الل تريد أي شيء؟ 438 00:18:20,920 --> 00:18:22,001 - كلا. - رائع. 439 00:18:22,120 --> 00:18:24,566 وتأكد من أن ترسل لي الجدول الزمني للشاحنة عصير الأسبوع المقبل. 440 00:18:24,640 --> 00:18:25,721 على الاطلاق، رجل. سأفعل ذلك. 441 00:18:25,800 --> 00:18:26,881 نقانق! نعم سيدي! 442 00:18:27,000 --> 00:18:28,206 - مهلا، كارولين. - مرحبا. 443 00:18:30,520 --> 00:18:32,124 انت سيدي. 444 00:18:32,200 --> 00:18:35,080 أنا فلدي أقول، كل هذه ليلة واحدة تقف ... وأعتقد أن كنت في عداد المفقودين، شقيق. 445 00:18:35,160 --> 00:18:36,400 أنا مع فيك على هذا واحد. 446 00:18:36,480 --> 00:18:38,209 الرجال، ماذا بحق الجحيم أنا في عداد المفقودين على، كل الحق؟ 447 00:18:38,280 --> 00:18:40,282 أنت جاك قبالة إلى صور النساء أنا حتى الآن. 448 00:18:40,360 --> 00:18:41,930 حسنا، أولا وقبل كل شيء، أن كان مرة واحدة. 449 00:18:42,000 --> 00:18:43,604 وقلت لك لم ستعمل أقول شيء '. 450 00:18:48,360 --> 00:18:49,600 غير أن الفرخ؟ 451 00:18:51,440 --> 00:18:53,283 الخراء المقدسة. تلك هي. 452 00:18:53,400 --> 00:18:54,640 من الذى؟ 453 00:18:54,720 --> 00:18:56,165 لا ... لا تنظر. لا تبدو، كل الحق؟ 454 00:18:56,280 --> 00:18:57,725 - ما أنا لا تبحث في؟ - الرجال، والتوقف عن النظر. 455 00:18:57,800 --> 00:18:59,006 انها هناك. 456 00:18:59,080 --> 00:19:00,730 هذا هو قطعة الدايم كنت أقول لكم كل شيء عن ... 457 00:19:00,800 --> 00:19:02,211 من عمل في اليوم الآخر. 458 00:19:02,280 --> 00:19:03,691 غادرت قبل أن أتمكن من صراخ. 459 00:19:03,760 --> 00:19:05,444 لعنة الله، وأود أن المسيل للدموع التي الحمار. 460 00:19:05,520 --> 00:19:07,807 مهلا، مهلا، انها ليست دائما عن الجنس، تشارلي. 461 00:19:07,880 --> 00:19:09,723 يقول السيد العزوبة. 462 00:19:09,800 --> 00:19:12,971 مهلا، أنا أراهن لو كنت مع امرأة ... وأعطاه لقطة كنت ننشغل. 463 00:19:13,040 --> 00:19:14,565 هل يمكن أن يكون في الواقع محادثة مع. 464 00:19:14,640 --> 00:19:16,449 - لا لم أكن. - نعم، كنت. 465 00:19:16,520 --> 00:19:18,204 - لا، أنا لن. - كيف علمت بذلك؟ 466 00:19:18,280 --> 00:19:20,009 لك أبدا حتى حاول. 467 00:19:20,080 --> 00:19:22,242 نعم، لأنني أعرف لي، كل الحق؟ 468 00:19:22,320 --> 00:19:25,362 انظروا، لقد كنت أحلم أن يكون مع الزنجبيل منذ كنا صغارا. 469 00:19:25,440 --> 00:19:27,807 كنت تحلم عن وجود تشغيل القليل ريكي حولها. 470 00:19:27,880 --> 00:19:29,962 لقد تم يحلمون جعل المال، يقود السيارة بسرعة ... 471 00:19:30,040 --> 00:19:31,724 ونماذج سخيف. نحن لم تبن نفسها. 472 00:19:31,800 --> 00:19:33,802 - أدعو هراء. - هراء، الزميل. 473 00:19:33,880 --> 00:19:35,120 آسف، كنت مجرد تغطية. 474 00:19:35,200 --> 00:19:37,601 تحاول أن تحمي نفسك من الوقوع في الحب. 475 00:19:37,680 --> 00:19:39,569 المتأنق، وأنا لا أعرف ما ي 'الل نتحدث عن رجل. 476 00:19:39,640 --> 00:19:41,324 كل الحق، لذلك تأخذنا على رهان. 477 00:19:41,400 --> 00:19:45,371 كنت تاريخها امرأة حتى الزفاف فيك، ومعرفة ما إذا كنت أتعلق. 478 00:19:45,440 --> 00:19:46,680 نفس المرأة. 479 00:19:46,760 --> 00:19:48,489 ماذا يعني ذالك؟ لذلك أنا فلدي تاريخ واحد. 480 00:19:48,560 --> 00:19:49,721 أنا يمكن سحق المفاصل الأخرى. 481 00:19:49,800 --> 00:19:51,040 لا، لا، لا، لا، لا، لا. 482 00:19:51,120 --> 00:19:52,485 لم تحصل حتى الآن، وسحق. 483 00:19:52,560 --> 00:19:53,800 انها صفقة. 484 00:19:53,920 --> 00:19:55,285 تاريخ واحد، سحق واحدة. واحدة. 485 00:19:55,360 --> 00:19:57,681 لذلك أنا فلدي موعد فتاة واحدة وشنق مع نفس الفتاة؟ 486 00:19:57,760 --> 00:19:59,808 نعم، وتاريخها وشنقا. هذا كيندا كيف يعمل. 487 00:19:59,880 --> 00:20:00,767 حتى زفافه. 488 00:20:00,840 --> 00:20:01,648 حفل زفافي. 489 00:20:02,320 --> 00:20:04,243 صفقة. سآخذ لكم. 490 00:20:04,320 --> 00:20:06,368 امرأة واحدة حتى الزفاف المنتصر. 491 00:20:06,440 --> 00:20:07,726 وعندما أفعل هذا ... 492 00:20:07,800 --> 00:20:10,246 اثنين من 'الل سوف توافق على ألا يحضر هذا القرف من جديد. 493 00:20:10,320 --> 00:20:12,322 - حسنا. - وعندما كنت لا تفعل هذا ... 494 00:20:12,400 --> 00:20:14,880 ومكافأتنا يكون أخيرا رؤيتكم سعيدة. 495 00:20:14,960 --> 00:20:16,724 - لا، أنا لا أحب أن مكافأة. - لا؟ 496 00:20:16,800 --> 00:20:21,044 وسيكون لي مكافأة فكرة أن يكون شيئا مثل 3D، تلفزيون بشاشة مسطحة. 497 00:20:21,120 --> 00:20:23,851 أتعلم؟ دعونا يبقيه 100. 498 00:20:23,920 --> 00:20:24,967 وماذا عن هذا؟ 499 00:20:26,320 --> 00:20:27,765 عندما تخسر هذا الرهان ... 500 00:20:29,680 --> 00:20:32,001 أحصل على تقديم خطاب أفضل رجل في حفل زفافه. 501 00:20:32,080 --> 00:20:33,241 هل أنت بخير مع هذا؟ 502 00:20:33,320 --> 00:20:34,924 أنا كل أنواع بخير معها. 503 00:20:35,000 --> 00:20:36,684 - صفقة. - إلى العين. 504 00:20:37,560 --> 00:20:39,244 - إلى العين. - حصلت عليك. 505 00:20:39,320 --> 00:20:40,731 - جعله حقيقي. - إلى العين. 506 00:20:40,840 --> 00:20:42,763 الالهة اليونانية، حريف، الشوكولاته الداكنة. 507 00:20:42,840 --> 00:20:43,841 الأبله. 508 00:20:46,080 --> 00:20:47,286 انا اسف. لهذا ... 509 00:20:47,360 --> 00:20:48,247 هذا لي. 510 00:20:48,360 --> 00:20:50,567 هذا هو آلهة اليونانية مع حريف والشوكولاته الداكنة. 511 00:20:50,640 --> 00:20:53,166 هذا شرابي. 512 00:20:53,240 --> 00:20:55,925 إيفا. 513 00:20:56,000 --> 00:20:58,446 رأيتك في وقت سابق من هذا الاسبوع في Premiere الحافة. 514 00:20:58,520 --> 00:20:59,965 نعم، فعلت. 515 00:21:01,000 --> 00:21:02,411 - تقريبا... 516 00:21:03,160 --> 00:21:04,889 - أنا الدايم، هاه؟ - نعم أنت على حق. 517 00:21:05,640 --> 00:21:07,722 وكنت المسيل للدموع مؤخرتي. 518 00:21:07,800 --> 00:21:09,006 يا القرف. 519 00:21:09,280 --> 00:21:11,362 هل سمعت حديثنا. 520 00:21:11,440 --> 00:21:13,568 نعم، كان لك أولاد صاخبة نوعا ما. 521 00:21:15,280 --> 00:21:17,760 أنا آسف. اسمحوا لي أن الأمر متروك لكم. 522 00:21:17,840 --> 00:21:18,887 حسنا. لا تقلق بشأن هذا 523 00:21:18,960 --> 00:21:21,281 لا لا. انتظر. انتظر. 524 00:21:22,200 --> 00:21:23,611 وهنا بطاقتي. اسمحوا لي أن أغتنم لكم. 525 00:21:24,040 --> 00:21:25,371 لا، ولكن شكرا لك. 526 00:21:25,440 --> 00:21:28,489 أنا أعرف النوع الخاص بك. أنت الفاتن، أليس كذلك؟ 527 00:21:28,560 --> 00:21:29,721 والفاتن؟ 528 00:21:29,800 --> 00:21:32,280 بلى. كنت تعتقد أنك تعرف كل شيء عن النساء. 529 00:21:32,360 --> 00:21:33,691 هل يمكن أن تعلمني ما لا أعرف. 530 00:21:34,720 --> 00:21:35,881 لا يمكن التعامل مع لي. 531 00:21:35,960 --> 00:21:37,769 آلهة اليونانية مع حريف والشوكولاته الداكنة. 532 00:21:37,840 --> 00:21:39,604 ولكن حسن الحظ مع رهان. 533 00:21:39,680 --> 00:21:40,886 أوه، القرف، رجل. 534 00:21:44,040 --> 00:21:47,442 كل شيء جيد. أنا ربما استحق ذلك. 535 00:21:48,480 --> 00:21:50,050 آسف لذلك، تشارلي. 536 00:21:50,720 --> 00:21:52,290 - حصلت على هذا. - كل شيء جيد. 537 00:21:52,360 --> 00:21:54,124 انها كل شيء ... لا تقلق بشأن ذلك. 538 00:21:55,640 --> 00:21:58,484 الذي الباسلة جدا منكم، تشارلي. 539 00:21:59,240 --> 00:22:00,401 شرابك جاهز. 540 00:22:03,360 --> 00:22:04,771 اللعنة. 541 00:22:05,560 --> 00:22:07,767 يا كريم، ولست بحاجة أن الأبحاث على Mobilo التقنية. 542 00:22:08,080 --> 00:22:09,969 - سيدي، أم ... - إرسال لبلدي ... ما أنت ... 543 00:22:10,040 --> 00:22:11,326 مرحبا؟ 544 00:22:11,400 --> 00:22:12,686 Avatia هنا. 545 00:22:12,760 --> 00:22:15,331 وقالت انها تريد لي لتنقية الفضاء قبل أن يأتي في. 546 00:22:15,400 --> 00:22:16,811 كارين، كما تعلمون كنت من المفترض ... 547 00:22:16,880 --> 00:22:18,530 لتحديد موعد مع كريم ولا تظهر فقط؟ 548 00:22:18,600 --> 00:22:19,601 - ما هي لكم ... - أنا آسف. 549 00:22:19,680 --> 00:22:21,250 أنا باستخدام التطبيق تنقية. 550 00:22:21,360 --> 00:22:24,204 بشكل جاد؟ ماذا تفعل'؟ 551 00:22:24,320 --> 00:22:26,687 Avatia يقود لي المكسرات. 552 00:22:26,760 --> 00:22:27,921 انها مدفوعة الجميع بعيدا. 553 00:22:28,000 --> 00:22:30,082 وقد استقال الجميع تقريبا. وقد استقال مدبرة. 554 00:22:30,200 --> 00:22:32,009 وقد استقال المتخصص فنغ شوي. 555 00:22:32,120 --> 00:22:34,600 هل تعرف ركض لها السلوقي الإيطالي بعيدا؟ 556 00:22:34,680 --> 00:22:37,206 إلا أنه لم يهرب. أنه ذهب إلى منزل أحد الجيران ... 557 00:22:37,280 --> 00:22:39,760 لأنه أراد أن يحصل بعيدا عن Avatia. 558 00:22:39,840 --> 00:22:43,640 حسنا. حسنا، كارين. تهدئة، كل الحق؟ 559 00:22:43,720 --> 00:22:45,404 سوف أصلحها. يرسل لها في. 560 00:22:53,680 --> 00:22:55,284 هذا كل شيء، بوريس. 561 00:22:56,280 --> 00:22:59,124 Avatia. بشكل جاد؟ 562 00:22:59,200 --> 00:23:01,521 أوه، ويقول مستشار بلدي الروحي الذي ينبغي لي أن الحفاظ على ... 563 00:23:01,600 --> 00:23:03,682 رأيي الشخصي الطاقة كلما استطعت. 564 00:23:03,760 --> 00:23:05,444 وانها جيدة للحفاظ على قدميك من على الأرض ... 565 00:23:05,520 --> 00:23:06,681 لمدة ساعة على الأقل يوميا. 566 00:23:06,760 --> 00:23:08,444 أنت تعرف الأرائك تفعل ذلك، أليس كذلك؟ 567 00:23:09,320 --> 00:23:12,688 أوه، لذلك كل هذا على تويتر عنك يتصرف مثل المغنية مجنون صحيح؟ 568 00:23:12,760 --> 00:23:14,762 أتعلم؟ أنا لا أقدر أن تشارلي ... 569 00:23:14,840 --> 00:23:16,968 لكن مستشار بلدي يقول أنني لا أستطيع الدخول ... 570 00:23:17,080 --> 00:23:19,208 في أي تعابير الوجه السلبية. 571 00:23:19,280 --> 00:23:20,770 لذلك، كارين يفعل ذلك بالنسبة لي الآن. 572 00:23:20,840 --> 00:23:21,409 كارين. 573 00:23:21,480 --> 00:23:23,209 لابد انك تمزح معي. 574 00:23:23,680 --> 00:23:25,091 أوه، ي 'الل جادين؟ 575 00:23:25,160 --> 00:23:27,242 بوريس، كله عمل تنقية. 576 00:23:27,320 --> 00:23:29,527 فاتنة، وهذا يضر كل قاعدة المعجبين بك. 577 00:23:29,600 --> 00:23:31,329 الناس يريدون نجومها ليكون relatable. 578 00:23:31,400 --> 00:23:33,209 الآن، المعجبين بك تلغي متابعة لكم ... 579 00:23:33,280 --> 00:23:35,203 بأسرع ما تقوم بإنشاء الميمات عنك. 580 00:23:35,280 --> 00:23:36,008 كارين. 581 00:23:37,360 --> 00:23:40,409 انظروا، Avatia. إنني أ ثق بك... 582 00:23:40,840 --> 00:23:42,649 ولكن هذا هو فرصة كبيرة. 583 00:23:42,720 --> 00:23:44,449 كنت لدورا رئيسيا في فيلم الأعجوبة. 584 00:23:44,520 --> 00:23:46,887 لكن الاستوديو ليست ستعمل استئجار لكم إذا كانوا يعتقدون أنك ستعمل يكون مشكلة. 585 00:23:46,960 --> 00:23:48,485 أنا لست ورطة. 586 00:23:49,680 --> 00:23:51,921 - أن ... - هل رش أنه في شعري؟ 587 00:23:52,000 --> 00:23:53,684 - لا لا لا. - ... والمتاعب. 588 00:23:55,120 --> 00:23:56,167 كما تعلمون، وأنا أعلم أنك. 589 00:23:59,320 --> 00:24:01,891 يمكنك القيام بذلك في كل مرة تحصل خائفين. 590 00:24:02,320 --> 00:24:03,970 هذا هو مهنة جديدة بالنسبة لك. فهمتها. 591 00:24:05,800 --> 00:24:09,009 الاستماع، ومدير وفريقه يريدون مقابلتي. 592 00:24:09,080 --> 00:24:10,889 نعم هذا يؤدي الغرض. سأكون هناك حق معك. 593 00:24:10,960 --> 00:24:11,609 وقال وحدها. 594 00:24:12,560 --> 00:24:13,686 سوف أصلحها. 595 00:24:13,760 --> 00:24:16,127 - حسنا؟ - حسنا. 596 00:24:16,200 --> 00:24:18,441 لي ولكم، ونحن سوف تتخذ هذه الخطوة الأولى معا، حسنا؟ 597 00:24:19,440 --> 00:24:20,680 كل الحق، الآن، وأنا أريد منك أن تحصل على ما يصل. 598 00:24:20,760 --> 00:24:24,003 بوريس، ووقف. مجرد التوقف، كل الحق؟ 599 00:24:24,600 --> 00:24:26,090 فقط التنحي. 600 00:24:26,880 --> 00:24:29,724 سوف نأخذ هذه الخطوة الأولى معا، حسنا؟ 601 00:24:29,800 --> 00:24:31,848 قطع كل ذلك الجنون بها. 602 00:24:31,920 --> 00:24:33,410 لكن مستشاري الروحي يقول ... 603 00:24:33,480 --> 00:24:35,642 ينبغي أن تركز على روحك. 604 00:24:35,720 --> 00:24:37,449 حصلت على حياتك المهنية. 605 00:24:38,000 --> 00:24:39,001 حسنا. 606 00:24:42,160 --> 00:24:43,605 تذهب، أنت نجمة البوب، ل. 607 00:24:43,680 --> 00:24:45,170 حسنا. مع السلامة. 608 00:24:45,240 --> 00:24:47,322 - تدق 'م القتلى. - الآن كل الحق. 609 00:24:47,400 --> 00:24:51,200 يا إلهي. تشارلي، أنت تشبه ... 610 00:24:51,280 --> 00:24:53,328 - المغنية الهامس. - بلى. 611 00:24:53,400 --> 00:24:56,449 - شكرا. - الكل في العمل ليوم واحد. 612 00:24:56,520 --> 00:24:57,806 كما تعلمون، وهذا ما أقوم به. 613 00:24:57,880 --> 00:25:00,850 سمعت. فعلت صديقي جولي. 614 00:25:01,560 --> 00:25:02,686 جولي ... 615 00:25:02,760 --> 00:25:04,125 لم لا ندعو لها؟ 616 00:25:04,200 --> 00:25:05,281 بلى. 617 00:25:05,560 --> 00:25:06,925 انا قلق الكرمة الخاص بك. 618 00:25:07,840 --> 00:25:09,251 ظننت أنني ... لم أكن نص لها؟ 619 00:25:10,080 --> 00:25:11,320 هذا هو بلدي هدية لك. 620 00:25:13,440 --> 00:25:14,487 مرحبا. 621 00:25:28,640 --> 00:25:30,642 أنا مندهش كنت texted لي. 622 00:25:30,720 --> 00:25:33,769 أنا أعترف، وأنا مفتون بها وضعك. 623 00:25:34,840 --> 00:25:36,330 هل حقا أن بعض الناس ... 624 00:25:36,400 --> 00:25:38,687 ليس المقصود أن تكون في العلاقات؟ 625 00:25:39,560 --> 00:25:41,449 اعتقد الجميع مختلفة. 626 00:25:42,600 --> 00:25:44,728 لذلك، كنت قط في علاقة طويلة الأمد؟ 627 00:25:44,800 --> 00:25:46,006 ليس انت؟ 628 00:25:47,720 --> 00:25:50,200 لم أكن في علاقة قصيرة. 629 00:25:50,280 --> 00:25:51,441 لذلك لماذا نحن هنا؟ 630 00:25:51,520 --> 00:25:53,602 حسنا... 631 00:25:53,680 --> 00:25:55,569 لست متأكدا من أنك نوع بي، تشارلي. 632 00:25:55,640 --> 00:25:56,846 ولكن أحب أن عنك. 633 00:25:58,320 --> 00:25:59,526 حسنا، أنا لست متأكدا من أنك نوع بي. 634 00:25:59,600 --> 00:26:01,045 - هل حقا؟ - بلى. 635 00:26:01,160 --> 00:26:02,924 - ما هو نوع الخاص بك؟ - متعة ... 636 00:26:03,000 --> 00:26:04,206 لا توقعات. 637 00:26:04,280 --> 00:26:06,726 - وهكذا، بدون قيود، أليس كذلك؟ - بدون قيود. 638 00:26:08,360 --> 00:26:11,330 حسنا، قد يكون على حق. ربما أنا لست نوع الخاصة بك. 639 00:26:13,040 --> 00:26:15,088 لكن... 640 00:26:15,160 --> 00:26:16,730 أريد أن أجرب شيئا جديدا. 641 00:26:17,400 --> 00:26:18,970 أمر مختلف. 642 00:26:19,400 --> 00:26:21,129 ولكن لا أستطيع أن أكون في علاقة الآن. 643 00:26:21,200 --> 00:26:22,531 إذا ماذا تقول؟ 644 00:26:22,640 --> 00:26:24,722 لذلك، أنا أقول ... 645 00:26:24,800 --> 00:26:26,165 الحفاظ على الهاتف الخاص بك في متناول يدي. 646 00:26:27,760 --> 00:26:32,448 أنا ليس قلقا "نوبة شيء '. 647 00:26:32,840 --> 00:26:34,126 أنا ليس قلقا "نوبة شيء '. 648 00:26:34,200 --> 00:26:36,487 - كريم. - جولة ريدين 'مع هذا العمل ... 649 00:26:36,560 --> 00:26:37,800 مربوطة مع ذلك نينا. 650 00:26:37,880 --> 00:26:39,723 - حصلت على اثنين الكلبات سيئة معي - كريم؟ 651 00:26:40,840 --> 00:26:42,763 انا اسف. 652 00:26:42,840 --> 00:26:46,287 كنت مجرد التحدث مع زملائي السابقين على هاتفي. 653 00:26:46,360 --> 00:26:48,408 وأنا قلق. يعني أنا لست قلقا. 654 00:26:48,480 --> 00:26:50,050 كما تعلمون، قضية حصلت على كل شيء تحت السيطرة. 655 00:26:50,120 --> 00:26:51,963 - وهناك شيء 'يدعو للقلق. - لا لا لا. 656 00:26:52,040 --> 00:26:53,963 - كان ... - إيقاف. لا داعي للإعتذار. 657 00:26:54,040 --> 00:26:56,008 فإنه ليس من شيء 'يدعو للقلق. أنا آسف. 658 00:26:56,080 --> 00:26:57,047 هذا الرائع. 659 00:26:57,120 --> 00:26:58,610 لا ينبغي أن يحدث، على الإطلاق. 660 00:26:58,720 --> 00:27:00,324 الحصول على أختي على الهاتف. 661 00:27:06,360 --> 00:27:08,761 نعم، اه، ادعو من منصبه تشارلي Mclntyre ل. 662 00:27:31,480 --> 00:27:32,925 عطشان جدا. 663 00:27:38,920 --> 00:27:41,890 سيدي، اه، تشارلي. لا "السير تشارلي". 664 00:27:42,280 --> 00:27:43,281 أختك على خط المرمى. 665 00:27:43,640 --> 00:27:45,085 أقول لها، أنا سوف تصل لها من السيارة. 666 00:28:17,520 --> 00:28:18,931 - مهلا. - مهلا. 667 00:28:19,440 --> 00:28:20,930 لم أكن متأكد من أنك لا تزال المقبلة. 668 00:28:21,000 --> 00:28:21,967 أنا أيضاً. 669 00:28:24,360 --> 00:28:26,362 أم، اه والمياه. 670 00:28:26,440 --> 00:28:28,010 - بلى. شكر. - بلى؟ 671 00:28:37,680 --> 00:28:40,081 هل ... هل تريد أو لا يزال يتلألأ؟ 672 00:28:44,880 --> 00:28:46,166 الخراء المقدسة. 673 00:29:39,280 --> 00:29:40,884 تعتقد أنك قد ضبطت شفتي. 674 00:29:42,560 --> 00:29:44,642 أنا آسف. أحصل على متحمس جدا. 675 00:29:44,760 --> 00:29:47,240 لا حاجة للاعتذار. 676 00:29:48,920 --> 00:29:50,524 سأحضر لك بعض الماء. 677 00:29:50,840 --> 00:29:51,841 شكرا. 678 00:29:53,280 --> 00:29:54,645 هل لديك فعلا النبيذ؟ 679 00:29:54,720 --> 00:29:56,927 نعم. كما واقع الأمر، أن أفعل. 680 00:29:59,200 --> 00:30:00,565 هل هذا LaChappelle؟ 681 00:30:01,040 --> 00:30:03,327 لا، في الواقع. انه لي. 682 00:30:04,400 --> 00:30:07,131 لديك عين كبيرة. ماذا كنت اطلاق النار مع؟ 683 00:30:07,240 --> 00:30:09,083 أنا استخدم D700 نيكون لذلك. 684 00:30:09,200 --> 00:30:12,522 ولكن كما تعلمون، ما أريد حقا هو خمر لايكا. 685 00:30:12,600 --> 00:30:15,046 انها مجرد من الصعب العثور عليها. تلك الأمور مثل الدبابات. 686 00:30:15,120 --> 00:30:16,121 كنت في التصوير الفوتوغرافي؟ 687 00:30:16,800 --> 00:30:18,086 أنها تبدو جيدة عليك، من جانب الطريق. 688 00:30:18,160 --> 00:30:19,730 حسنا، أنا في الكثير من الأمور. 689 00:30:20,920 --> 00:30:22,410 - هل حقا؟ - هل حقا. 690 00:30:22,480 --> 00:30:24,164 هتاف. 691 00:30:27,480 --> 00:30:28,686 ذلك جيد. 692 00:30:28,760 --> 00:30:29,807 ما هذا؟ 693 00:30:30,480 --> 00:30:31,811 انها كارمينيري. 694 00:30:31,880 --> 00:30:33,166 أسميها بيت من ورق النبيذ ... 695 00:30:33,240 --> 00:30:34,969 'سبب هذا ما كانوا يشربون على العرض. 696 00:30:35,040 --> 00:30:36,371 انه جيد جدا. 697 00:30:36,440 --> 00:30:39,728 هذا هو نفس النبيذ والمشروبات كلير أندروود على العرض؟ 698 00:30:39,800 --> 00:30:40,847 لا ... لا تفعل ذلك. 699 00:30:41,520 --> 00:30:43,568 لا تحاول أن تتصرف وكأنك تعرف عن بيت من ورق ... 700 00:30:43,640 --> 00:30:44,687 ل، مثل الاتصال معي. 701 00:30:44,760 --> 00:30:46,125 وهذا ما مثل ... لا تحاول أن تفعل ذلك. 702 00:30:46,200 --> 00:30:47,690 توقف. 703 00:30:47,760 --> 00:30:48,886 كنت في بيت من ورق؟ 704 00:30:48,960 --> 00:30:50,291 الذي ليس في بيت من ورق؟ 705 00:30:50,360 --> 00:30:52,886 هذا تبين لي. أنا أحب هذا المعرض. 706 00:30:52,960 --> 00:30:54,769 لذلك، فإن هذا الوضع، ثم؟ 707 00:30:55,920 --> 00:30:57,046 انها مجرد متعة. 708 00:30:57,120 --> 00:30:58,645 لا ملفات مرفقة. بدون قيود، أليس كذلك؟ 709 00:30:59,040 --> 00:31:02,487 انظروا إلى هذا الوجه. كل متعة، لا المرفقات. 710 00:31:02,560 --> 00:31:03,686 - لا شيء من هذا. - الامر كله متعة؟ 711 00:31:03,760 --> 00:31:05,444 - بلى. - حسنا، نعم. 712 00:31:05,520 --> 00:31:08,251 جيد جدا. لأنني بحاجة إلى متعة. 713 00:31:08,640 --> 00:31:11,166 - أنت تفعل؟ - انا افعل. 714 00:31:11,240 --> 00:31:14,244 - أنا بحاجة إلى متعة. - من لا؟ 715 00:31:17,280 --> 00:31:18,691 أعطني واحد آخر. تعال الى هنا. 716 00:31:24,080 --> 00:31:26,003 - مهلا، وطفل رضيع. - أغلق الباب. 717 00:31:26,080 --> 00:31:27,320 طفل. 718 00:31:28,200 --> 00:31:30,043 حسنا، أنا أعرف أن لدي بعض السباحين قوية ... 719 00:31:30,120 --> 00:31:31,849 لكنني لا أعتقد أنهم يمكن أن تسبح بهذه السرعة. 720 00:31:31,920 --> 00:31:34,571 أنا لست واحدا من hussies الخاصة بك على التعارف عن طريق العرض الخاص بك، ريك، حسنا؟ 721 00:31:34,640 --> 00:31:35,641 أنا سيدة سخيف. 722 00:31:35,720 --> 00:31:37,324 أغلق الباب! 723 00:31:42,000 --> 00:31:44,162 مهلا، أنا ستعمل النزول وجعل بعض الكاكاو الساخن. 724 00:31:44,240 --> 00:31:46,368 - هل تريد قليلا؟ - بالطبع افعل. 725 00:31:54,160 --> 00:31:55,241 حسنا. 726 00:31:55,320 --> 00:31:59,689 وهنا الكاكاو الساخن الخاص بك مع كل التجهيزات. 727 00:32:00,200 --> 00:32:02,965 حصلت على بعض أعشاب من الفصيلة الخبازية صغيرة ... 728 00:32:03,040 --> 00:32:06,044 حصلت على قشدة ... 729 00:32:06,120 --> 00:32:08,521 وقليل من بوربون لاتخاذ حافة الخروج. 730 00:32:08,600 --> 00:32:11,171 - ريك! - ماذا؟ 731 00:32:11,280 --> 00:32:12,611 كنت أعرف أنني لا يمكن الشرب. 732 00:32:12,680 --> 00:32:14,284 إذا كان هذا الاختبار في وجود يخرج إيجابي ... 733 00:32:14,360 --> 00:32:16,442 ستعمل لدينا الطفل يخرج مع عينيها قريبة جدا معا. 734 00:32:16,520 --> 00:32:18,363 فاتنة، وكنت بلين ". بوربون هو بالنسبة لي. 735 00:32:19,080 --> 00:32:20,127 لماذا بلين '؟ 736 00:32:21,080 --> 00:32:22,764 ما إذا كان هناك شيء خاطئ حقا معنا؟ 737 00:32:22,840 --> 00:32:25,320 لا يوجد شيء خاطئ معنا، والعسل، وأعدكم. 738 00:32:25,400 --> 00:32:26,925 لقد حاولنا لمدة سبعة أشهر. 739 00:32:27,000 --> 00:32:28,365 نعم هذا يبدو صحيح. 740 00:32:28,640 --> 00:32:30,051 كنت حصلت قبالة لتحديد النسل. 741 00:32:30,120 --> 00:32:32,600 فقط لأنك تحب المهبل لا يعني أنك طبيب نسائي. 742 00:32:32,720 --> 00:32:34,245 لم أكن وقال كنت الطبيب النسائي. 743 00:32:34,320 --> 00:32:36,402 أنا فقط أعتقد أنك المبالغة في رد الفعل. 744 00:32:37,280 --> 00:32:38,361 و"المبالغة في رد الفعل" ... 745 00:32:38,440 --> 00:32:40,204 أعني نحن بحاجة فقط لإعطائه المزيد من الوقت. 746 00:32:40,280 --> 00:32:41,281 - أوه. - بلى. 747 00:32:41,360 --> 00:32:43,408 انظروا، إذا كان الاختبار هو سلبي، يمكننا أن نحاول دائما مرة أخرى. 748 00:32:43,920 --> 00:32:46,161 يا! أنا لا أريد أن يكون أي من الجنسين أكثر من ذلك. 749 00:32:46,240 --> 00:32:48,004 - ماذا؟ - وقد أصبح هذا القرف العمل ... 750 00:32:48,080 --> 00:32:49,411 وأنا لا أريد أن العمل. 751 00:32:49,480 --> 00:32:50,891 أريد أن أكون أمي البقاء في المنزل. 752 00:32:51,200 --> 00:32:53,282 انا اسمع ذلك. 753 00:32:53,360 --> 00:32:55,966 إذا سمعت ذلك، وضعت قشدة أسفل. 754 00:32:58,200 --> 00:32:59,486 اريد طفلا. 755 00:32:59,560 --> 00:33:00,800 تعال الى هنا. 756 00:33:03,240 --> 00:33:04,526 انظروا، إذا كان الاختبار هو سلبي ... 757 00:33:04,600 --> 00:33:06,728 أعدكم سوف نذهب إلى اختصاصي الخصوبة. 758 00:33:08,200 --> 00:33:09,850 - بصدق؟ - بصدق. 759 00:33:09,920 --> 00:33:11,809 - انت وعدت؟ - أعدك. 760 00:33:14,160 --> 00:33:16,049 انت مجنون. انت تعلم ذلك صحيح؟ 761 00:33:16,560 --> 00:33:18,403 - اعرف. - بلى. 762 00:33:18,920 --> 00:33:20,570 أنا أحب أن عنك، وإن كان. 763 00:33:21,720 --> 00:33:23,006 دعنا نذهب معرفة ما إذا حصلنا على زائد أو ناقص. 764 00:33:23,080 --> 00:33:24,764 هيا. هيا. 765 00:33:31,560 --> 00:33:33,164 مونتانا الفرنسية. كنت تشارلي، أليس كذلك؟ 766 00:33:33,280 --> 00:33:35,282 - نعم يا رجل. - ما يصل؟ 767 00:33:35,360 --> 00:33:37,203 التقينا في منزل النفخة وفي حزب التجمع ذلك الوقت. 768 00:33:37,280 --> 00:33:38,042 لا أتذكر. 769 00:33:38,160 --> 00:33:39,810 كنت حصلت عليها صفقات كبيرة، رجل. 770 00:33:39,880 --> 00:33:40,927 رجل المال الوفير. 771 00:33:41,000 --> 00:33:42,490 يو، الآن، وهذا ما أقوم به، ورجل. 772 00:33:42,560 --> 00:33:44,164 محاولة لكسب المال لموكلي، يو. 773 00:33:44,240 --> 00:33:45,969 انها تعمل بشكل عشوائي حتى داخل أنت هنا يا رجل. 774 00:33:46,040 --> 00:33:47,929 الكون يجب أن تجلب لنا معا ... 775 00:33:48,240 --> 00:33:49,765 "والسبب أنني حصلت على صفقة على الطاولة ... 776 00:33:49,880 --> 00:33:51,325 سيكون هذا الاختيار كبيرة بالنسبة لك، رجل. 777 00:33:51,400 --> 00:33:55,086 إذا كنت تتكلم 'لهم كيندا الأرقام التي حصلت له، والرجل، توقيع لي في الوقت الراهن. 778 00:33:55,160 --> 00:33:56,730 كل الحق، دعونا نفعل هذا، رجل. 779 00:33:56,800 --> 00:33:59,167 توقف عن طريق مكتب رئيس الوزراء الحافة. اسمحوا لي أن توقيع لكم. 780 00:33:59,240 --> 00:34:00,651 على عقد، قبل التوقيع لي، دوغ ... 781 00:34:00,720 --> 00:34:01,926 أنا فلدي تأكد غنيمة الخاص بك هو الصحيح. 782 00:34:02,000 --> 00:34:03,570 تأكد، وانت تعرف ما أعنيه؟ 783 00:34:03,640 --> 00:34:05,563 الفرنسية، انها تشارلي ماك الذي تتحدث معه. 784 00:34:05,640 --> 00:34:07,290 تأكد من أنك رولين في hannghhh! 785 00:34:07,360 --> 00:34:09,806 - حصلت على hannghhh! - Hannghhh! 786 00:34:12,520 --> 00:34:13,407 وقام خلاله، فلن حصلت عليه. 787 00:34:15,840 --> 00:34:17,410 ولكن أنا اللعنة الطرافة 'لك، وإن كان. 788 00:34:17,480 --> 00:34:19,244 أنت تعرف ما أنا قائلا: '؟ 789 00:34:19,320 --> 00:34:21,721 نعم، الرجل، لذلك، أعني، دعونا أرقام التبادل ... 790 00:34:21,800 --> 00:34:22,881 وضع رقم هاتفي في هاتفك. 791 00:34:22,960 --> 00:34:24,564 إذا وجدت أي نوع من الصفقة، كما تعلمون. 792 00:34:24,640 --> 00:34:26,404 حسنا، نعم. تشارلي. 793 00:34:26,640 --> 00:34:27,527 تشرفت بمقابلتك. 794 00:34:27,600 --> 00:34:29,409 أنا فلدي تحقق في مع يوليوس سريعة الحقيقية. 795 00:34:29,480 --> 00:34:31,164 نعم، والاستماع، أنا عظيم مع المديرين. 796 00:34:31,240 --> 00:34:33,004 ترسل له بلدي معلومات للإتصال به. قل له أن يتصل بي. 797 00:34:33,080 --> 00:34:33,842 سنعمل بها. 798 00:34:33,920 --> 00:34:35,251 أنا أحب أن دعوى على الرغم من بلاي بوي. 799 00:34:35,320 --> 00:34:37,084 شكرا. أنت تعرف، أنا كيبين 'معا، رجل. 800 00:34:37,160 --> 00:34:38,730 - أنت تبدو حادة. - أنا بحاجة إلى سلسلة ربما. 801 00:34:38,800 --> 00:34:40,643 يو، أنا فلدي أطلب منكم يا رجل. 802 00:34:40,720 --> 00:34:42,404 إذا كان هناك ثلاثة فقط من 'الل ... 803 00:34:42,480 --> 00:34:44,482 لماذا الجميع قيادة سيارة خاصة بهم؟ 804 00:34:44,600 --> 00:34:45,761 الفضاء. 805 00:34:46,320 --> 00:34:48,926 أنك لا تعرف من أنت ستعمل خطف في نهاية الليل، يا أخي. 806 00:34:49,320 --> 00:34:51,004 الآن، عليك التأكد من استخدام هذا الاسم. 807 00:34:51,120 --> 00:34:52,929 لن تفعل، رجل. دعونا نجعل هذا المال. 808 00:34:55,720 --> 00:34:57,529 - هل قبض عليه؟ - نعم فعلا. 809 00:34:57,600 --> 00:34:58,647 حسنا، وآمل أنه كان يستحق ذلك. 810 00:34:58,720 --> 00:35:00,722 وكان هذا على وشك أن تكون غير أخلاقية. 811 00:35:01,040 --> 00:35:03,691 أعني، في الواقع، أنا متأكد من أنني كان غير أخلاقي تماما. 812 00:35:03,760 --> 00:35:05,285 أنت مدين لي وقتا كبيرا، الأخ الأصغر. 813 00:35:06,040 --> 00:35:07,326 أنا أخذ لك لتناول طعام الغداء. 814 00:35:07,800 --> 00:35:09,882 - تناول وجبة الغداء الحقيقي؟ - تناول وجبة الغداء الحقيقي. 815 00:35:10,000 --> 00:35:12,526 - تناول وجبة الغداء السليم؟ - تناول وجبة الغداء السليم. 816 00:35:12,600 --> 00:35:14,170 - لا العصير؟ - لا عصير. 817 00:35:15,040 --> 00:35:16,610 هذا يجعلني سعيدة جدا. 818 00:35:16,680 --> 00:35:18,569 وهذا يعني أننا سيكون لديك الوقت لمحادثة طويلة جيدة. 819 00:35:18,640 --> 00:35:20,961 هناك الكثير وأنا التي كنت في حاجة إلى مناقشة. 820 00:35:21,040 --> 00:35:22,565 لأنك في سن ذروة الآن ... 821 00:35:22,680 --> 00:35:24,489 رقم ط ط ط ط ط ط-. لا يحدث. 822 00:35:24,600 --> 00:35:26,090 نحن لا نتحدث عن حياتي الشخصية، حسنا؟ 823 00:35:26,160 --> 00:35:27,810 لكنني لا تحتاج لمعرفته حول مدير الفرنسية. 824 00:35:27,880 --> 00:35:29,041 من هو هذا المتأنق يوليوس؟ 825 00:35:29,120 --> 00:35:31,930 أوه، يوليوس، نعم. انه واحد أن أشار لي له. 826 00:35:33,280 --> 00:35:34,486 انه قرد. 827 00:35:35,200 --> 00:35:38,647 لكنه رجل معقول جدا، قرد. 828 00:35:38,720 --> 00:35:41,849 - حسنا. - الاستماع، وأود أن لا نقلل يوليوس. 829 00:35:41,920 --> 00:35:43,285 انه من المهم في الحياة أن الرجل. 830 00:35:43,360 --> 00:35:44,521 أنا لا أعرف ما إذا كنت بلين "... 831 00:35:44,600 --> 00:35:46,568 انه دليل له. انه أستاذه الروحي. 832 00:35:47,080 --> 00:35:48,650 هل من الممكن إبطاء؟ 833 00:35:48,720 --> 00:35:50,484 أنا لا أعرف حتى كيف تمشي بسرعة في تلك الأحذية. 834 00:35:50,560 --> 00:35:53,086 حسنا، هذا هو المكان المناسب في لوس انجليس للحصول على كعكة الزفاف. 835 00:35:53,160 --> 00:35:54,969 انهم، مثل، حجزت خمسة أشهر مقدما ... 836 00:35:55,040 --> 00:35:56,883 لتعيين كعكة تذوق، ونحن لا يمكن أن تكون في وقت متأخر. 837 00:35:56,960 --> 00:35:59,201 نعم، ولكن على الانترنت، وتقول أنها تعطي الخروج من صناديق من عينات مجانية ... 838 00:35:59,280 --> 00:36:00,486 مع عدم وجود التعيين اللازم. 839 00:36:00,560 --> 00:36:01,891 - حتى انها ليست حتى ... - حسنا، أنت تعرف لماذا؟ 840 00:36:05,160 --> 00:36:08,562 لا يمكننا الحصول على كعكة الزفاف لدينا من رف العينة. 841 00:36:09,640 --> 00:36:13,201 ولكن انها حلوة حتى يتسنى لك أخذ مصلحة في ذلك، وطفل رضيع. 842 00:36:13,280 --> 00:36:15,328 لك، مثل، دخل على الإنترنت وفعل ... 843 00:36:19,080 --> 00:36:20,411 شكرا. 844 00:36:21,720 --> 00:36:23,051 هل تعلم أن أوبرا وقال ... 845 00:36:23,120 --> 00:36:25,600 إذا كانت أي وقت مضى تزوجت أنها سوف تحصل على كعكة لها من هنا؟ 846 00:36:25,680 --> 00:36:27,409 أعني، نحن فقط مثل أوبرا. 847 00:36:27,480 --> 00:36:28,891 لماذا أنا أعرف ذلك؟ 848 00:36:28,960 --> 00:36:30,689 مرحبا. نحن هنا لتذوق كعكة. 849 00:36:30,760 --> 00:36:32,524 المسيح عيسى. 850 00:36:34,480 --> 00:36:36,448 يمارس الجنس معي! 851 00:36:37,120 --> 00:36:38,281 أنا آسف. 852 00:36:40,080 --> 00:36:43,562 ألف طفل ... 853 00:36:44,280 --> 00:36:46,169 نعم، حتى الاستماع. 854 00:36:46,240 --> 00:36:49,767 أوبرا وربما لا يتزوجون في هذه المرحلة ... 855 00:36:49,840 --> 00:36:51,365 لذلك ينبغي علينا ربما يأخذ ذلك كعلامة ... 856 00:36:51,440 --> 00:36:53,363 ومن ثم الحصول على كعكة لدينا من مكان آخر. 857 00:36:53,480 --> 00:36:55,767 لا! نحن ستعمل الحصول على كعكة لدينا هنا. 858 00:36:56,400 --> 00:36:57,970 مع كل الإضافات الخاصة بك. هيا. 859 00:36:58,640 --> 00:37:00,768 - استمتع. - شكرا. 860 00:37:00,840 --> 00:37:02,524 شكرا حبيبتي. 861 00:37:02,600 --> 00:37:05,126 - ها نحن ذا. - بلى. تبدو شهية. 862 00:37:07,880 --> 00:37:09,370 هذا هو لذيذ. 863 00:37:09,440 --> 00:37:11,408 أنه. الأذواق مكلفة حقا. 864 00:37:11,480 --> 00:37:13,244 كعكة جزر. 865 00:37:13,320 --> 00:37:16,483 هو 24 بالقيراط عن 6000 دولار سخيف؟ 866 00:37:24,120 --> 00:37:26,043 حسنا، شغل مقعد، أيها السادة. 867 00:37:26,120 --> 00:37:27,565 سوف مارتي أن يكون الحق معك. 868 00:37:27,680 --> 00:37:28,681 شكرا. 869 00:37:29,840 --> 00:37:31,649 هل يمكنني الحصول على أي شيء، تشارلي؟ 870 00:37:31,720 --> 00:37:32,881 لا انا جيد. شكرا. 871 00:37:34,520 --> 00:37:35,851 ماذا تفعل. 872 00:37:37,000 --> 00:37:39,082 لا أرجوك. لا تقلقوا علي، صدري. 873 00:37:39,760 --> 00:37:41,569 أنا بخير. لم أكن عطشى على أي حال، هل تعلم؟ 874 00:37:41,640 --> 00:37:43,324 شكرا على السؤال. 875 00:37:45,360 --> 00:37:47,601 أبرام. أبرام! 876 00:37:48,200 --> 00:37:50,328 فقط حاول أن لا يكون الهجوم في الدقائق ال 10 المقبلة. 877 00:37:50,400 --> 00:37:52,562 عندما أنا هجوم من أي وقت مضى؟ 878 00:37:52,640 --> 00:37:54,165 - الجميلة. - هذا هو الاتفاق. 879 00:37:54,240 --> 00:37:56,607 نحن ستعمل المشي في هناك. كنت ستعمل اسمحوا لي أن تفعل كل الكلام. 880 00:37:56,680 --> 00:37:58,842 كنت مجرد إيماءة رأسك ... 881 00:37:59,440 --> 00:38:01,727 إعطاء بعض الأحيان "انها عدم التفكير" 882 00:38:01,840 --> 00:38:03,524 هنا وهناك، كل الحق؟ 883 00:38:03,600 --> 00:38:05,523 قصة قصيرة طويلة، فقط لا يمارس الجنس مع هذا الأمر. 884 00:38:05,840 --> 00:38:08,491 سوف يكون سلسا كما باري وايت بعد الشمع بيكيني. 885 00:38:08,880 --> 00:38:11,247 حسنا، وإرسالها في. 886 00:38:14,920 --> 00:38:15,921 انه على استعداد للكم. 887 00:38:16,000 --> 00:38:18,685 حسنا، أيها السادة. ضرب بلدي فوكين 'الجوارب قبالة. 888 00:38:18,760 --> 00:38:20,489 انها عدم التفكير. 889 00:38:22,880 --> 00:38:23,802 نحن بحاجة المواهب الجديدة. 890 00:38:23,880 --> 00:38:26,326 علينا أن نعمل من المواهب لدينا بالفعل ... 891 00:38:26,400 --> 00:38:28,801 ونحن بحاجة إلى إيجاد وسيلة لجعل هذا التطبيق ذات الصلة. 892 00:38:28,880 --> 00:38:31,406 - لدي وسيلة ل... - لدينا وسيلة ل. 893 00:38:31,480 --> 00:38:32,970 لدينا طريقة للقيام الثلاثة. 894 00:38:33,080 --> 00:38:33,967 شرح. 895 00:38:34,080 --> 00:38:36,526 - وقعت الفرنسية مونتانا. - من الذى؟ 896 00:38:36,600 --> 00:38:38,045 أنا ليس قلقا "نوبة شيء '. 897 00:38:38,120 --> 00:38:39,929 ريدين جولة "مع أن نينا. 898 00:38:40,000 --> 00:38:42,002 ريدين جولة "مع أن حزب العدالة والتنمية. 899 00:38:43,360 --> 00:38:45,362 انها أغنية له. أنا فقط سيصبح ... 900 00:38:47,040 --> 00:38:50,203 حسنا، هذا مروحة سخيف-تستيك، تشارلي. 901 00:38:50,280 --> 00:38:51,088 كيف يمكنك أن تفعل ذلك؟ 902 00:38:51,160 --> 00:38:55,210 وعدته اتفاق الترخيص عدة ملايين من الدولارات مع Mobilo التقنية. 903 00:38:55,280 --> 00:38:56,327 توضيح. 904 00:38:56,400 --> 00:38:59,165 أولا وقبل كل شيء، هذا التطبيق لا تمتص. 905 00:38:59,240 --> 00:39:02,130 ترى، معظم الهواتف الذكية لا تحجب بسلاسة ... 906 00:39:02,200 --> 00:39:04,202 جميع المكالمات غير المرغوب فيها أو النصوص. 907 00:39:04,320 --> 00:39:05,606 هذا التطبيق لا. 908 00:39:05,680 --> 00:39:07,887 كما يحظر عليهم من وسائل الاعلام الاجتماعية الخاصة بك ... 909 00:39:07,960 --> 00:39:10,566 ولكن هذا ليس الجزء الأكثر ثورية. 910 00:39:10,640 --> 00:39:12,529 يا سيدي! يا سيدي! 911 00:39:12,600 --> 00:39:15,490 ويستخدم تقنية التعرف على شبكية العين ... 912 00:39:15,560 --> 00:39:18,166 لتحديد الخاصة بك الحالة العاطفية للعقل. 913 00:39:18,240 --> 00:39:21,483 حتى قبل أن تحصل على الطلب في حالة سكر، فإنه يحفظ لك. 914 00:39:21,560 --> 00:39:23,801 أعني، انها نوع من مجرد مثل الشيء الكحول الكحول. 915 00:39:23,920 --> 00:39:25,968 أنت تعرف، أنت تتنفس فيه قبل قيادة السيارة. 916 00:39:26,040 --> 00:39:27,565 أنا ... أنا لم يكن لديك واحد. 917 00:39:27,640 --> 00:39:31,042 ثانيا، آخر واحد من موكلي هو نجم يوتيوب كبيرة. 918 00:39:31,120 --> 00:39:32,246 الملايين من أتباع. 919 00:39:32,320 --> 00:39:35,608 نحن ستعمل الحصول عليه لمرحلة ما بعد "العضوي" فيديو ... 920 00:39:35,680 --> 00:39:37,603 حول حظر على صديقته السابقة ... 921 00:39:37,680 --> 00:39:39,170 ولكن بعد ذلك في عداد المفقودين لها. 922 00:39:39,240 --> 00:39:42,289 الحصول على القليل في حالة سكر جدا وسوف ندعو لها ... 923 00:39:42,360 --> 00:39:44,727 ومن ثم الحصول على حفظها من قبل التطبيق. 924 00:39:44,800 --> 00:39:46,484 وفي الوقت نفسه، سيكون لدينا الفرنسية مونتانا ... 925 00:39:46,560 --> 00:39:49,086 أنا غير قلق على شيء "بلين" في الخلفية ... 926 00:39:49,160 --> 00:39:50,969 لأنه لن يكون ل. 927 00:39:51,040 --> 00:39:53,361 والآن بعد أن نحن نملك الترخيص لذلك ... 928 00:39:53,440 --> 00:39:55,249 وسيصبح المشتركة التي فيديو ... 929 00:39:55,320 --> 00:39:56,560 عشرات الملايين من وجهات النظر. 930 00:39:56,640 --> 00:39:58,085 وهنا بيت القصيد. 931 00:39:58,160 --> 00:40:02,006 نجمنا يوتيوب هي ستعمل الحصول على بعض الدولارات الإعلانية الكبيرة. 932 00:40:02,080 --> 00:40:06,244 مونتانا الفرنسية يحصل على رسوم الترخيص كبير. 933 00:40:06,320 --> 00:40:10,928 التنزيلات Mobilo للتكنولوجيا؟ من خلال السقف. 934 00:40:11,000 --> 00:40:13,241 وأفضل جزء هو، مارتي ... 935 00:40:13,320 --> 00:40:15,049 نحصل على قطعة من كل عمل. 936 00:40:16,040 --> 00:40:17,201 انها عدم التفكير. 937 00:40:21,240 --> 00:40:23,720 آه، آه، كريم، على المضي قدما دون لي. 938 00:40:24,520 --> 00:40:26,682 نعم، أنا أراكم في الطابق السفلي. 939 00:40:29,040 --> 00:40:30,041 مرحبا. 940 00:40:30,120 --> 00:40:31,531 مهلا. 941 00:40:31,600 --> 00:40:32,726 اتصال هاتفي. 942 00:40:33,000 --> 00:40:35,765 لا أنا أعلم. النصوص الجميع. 943 00:40:35,840 --> 00:40:38,002 أنا أحب المكالمات الهاتفية. 944 00:40:38,120 --> 00:40:40,441 انها أكثر شخصية. لا أننا الشخصية. 945 00:40:40,520 --> 00:40:41,851 حسنا، يحدث ذلك فقط ... 946 00:40:41,920 --> 00:40:44,002 أن لدي فرصة في بلدي الجدول الزمني لتناول طعام الغداء. 947 00:40:44,080 --> 00:40:46,481 كما تعلمون، أن مثل هذا من قبيل المصادفة. 948 00:40:46,560 --> 00:40:48,528 لدي فرصة في بلدي الجدول الزمني لتناول طعام الغداء أيضا. 949 00:40:48,600 --> 00:40:50,409 - هل حقا؟ - هل حقا. 950 00:40:51,560 --> 00:40:53,767 هل سبق لك إلى Red O في ميلروز؟ 951 00:40:54,960 --> 00:40:57,361 لا، ولكن أنا متأكد من أني يمكن العثور عليه. 952 00:40:58,840 --> 00:41:01,047 أراك هناك في 20 دقيقة؟ 953 00:41:01,120 --> 00:41:02,326 تسعة عشر. 954 00:42:29,240 --> 00:42:31,049 - كان ذلك عظيما. - لا يصدق. 955 00:42:36,800 --> 00:42:37,801 وداعا. 956 00:42:41,640 --> 00:42:42,641 أراك لاحقاً. 957 00:42:49,560 --> 00:42:51,403 أنا قادم. 958 00:42:52,000 --> 00:42:55,288 مرحبا. كيف هي احوالك؟ 959 00:42:55,360 --> 00:42:57,727 كله لك. كله لك. 960 00:43:11,160 --> 00:43:13,003 - يو، يو! - ها نحن ذا. 961 00:43:14,240 --> 00:43:15,605 - ها هو. - ما الأمر، فيك؟ 962 00:43:15,680 --> 00:43:16,761 أنت تعرف، أنا جيدة. كيف حالك؟ 963 00:43:16,840 --> 00:43:18,968 تسرني رؤيتك. 964 00:43:19,040 --> 00:43:22,442 حسنا، انظر الذين قرروا أن يرزقنا وجوده. 965 00:43:22,520 --> 00:43:24,921 لا تفعل ذلك، كل الحق؟ كنت أرسلت فقط النص قبل خمس دقائق. 966 00:43:25,000 --> 00:43:27,844 انظروا، كان لدينا الموعد المحدد مع DVR لدينا. 967 00:43:27,920 --> 00:43:30,571 نريد لمشاهدة ست حلقات من الطاقة. ماذا يحدث؟ 968 00:43:30,640 --> 00:43:32,449 انا اسف. 969 00:43:32,520 --> 00:43:34,522 ما كان من المهم جدا كان عليك أن تقول لنا في الشخص؟ 970 00:43:36,640 --> 00:43:38,847 - هل لدي كل ما تبذلونه من الاهتمام؟ - نحن هنا، نعم. 971 00:43:38,920 --> 00:43:40,046 هيا. 972 00:43:40,120 --> 00:43:43,044 حسنا، يا رفاق يبحثون الآن في محررة ... 973 00:43:43,120 --> 00:43:45,885 من قسم لايف ستايل من NetNews. 974 00:43:45,960 --> 00:43:47,564 هذا أنا. 975 00:43:47,640 --> 00:43:49,210 أنا فعلت هذا! 976 00:43:50,640 --> 00:43:51,641 لطيف! 977 00:43:51,720 --> 00:43:53,484 على عقد، على عقد. لذا، ماذا يعني هذا؟ 978 00:43:53,560 --> 00:43:55,050 السيطرة الإبداعية الكاملة على كل شيء؟ 979 00:43:55,120 --> 00:43:57,487 أنه. وهم، اه ... ضاعفوا راتبي. 980 00:43:59,600 --> 00:44:00,761 أن يستحق الخبز المحمص. 981 00:44:02,760 --> 00:44:04,171 حسنا. المصيبة "أن ورقة، وطفل رضيع. 982 00:44:04,240 --> 00:44:05,321 شكرا. 983 00:44:07,760 --> 00:44:09,205 سأعود حالا. 984 00:44:14,400 --> 00:44:16,004 الآن يمكنك أن تدفع لي مرة أخرى أن المال الذي مدينون لي. 985 00:44:16,080 --> 00:44:18,003 نعم فعلا. نعم فعلا. 986 00:44:19,600 --> 00:44:21,011 أولا 987 00:44:21,080 --> 00:44:22,570 يو رجل. 988 00:44:22,640 --> 00:44:24,369 يبدو أنك bummed قليلا. هذا هو الخبر السار، رجل. 989 00:44:24,440 --> 00:44:26,886 أنه. ومن الأخبار السارة. 990 00:44:26,960 --> 00:44:28,485 - يا رجل. - أخبار جيدة. أخبار جيدة. 991 00:44:28,600 --> 00:44:29,328 نعم، حسنا. 992 00:44:29,400 --> 00:44:31,528 لذلك، لدي سؤال لك اللاعبين. 993 00:44:31,600 --> 00:44:36,811 هل تأتي لحضور حفل زفافي إذا كان في الحديقة؟ 994 00:44:36,880 --> 00:44:38,405 اللعنة، نعم. 995 00:44:38,480 --> 00:44:40,847 أنا لست متأكد من أن خطيبتك، ولكن سأكون هناك. 996 00:44:40,920 --> 00:44:42,524 بوضوح، نحن تتحدثون عن شيء آخر. 997 00:44:43,600 --> 00:44:45,011 - ماذا تفعل؟ - أتعلم؟ 998 00:44:45,080 --> 00:44:46,764 أنا حتى لا أريد الحديث عن ذلك. 999 00:44:46,840 --> 00:44:48,808 موضوع جديد. أنت. الرهان. 1000 00:44:48,880 --> 00:44:49,881 ما هو التحديث؟ 1001 00:44:49,960 --> 00:44:51,166 أوه، أنت تعرف لماذا؟ 1002 00:44:51,240 --> 00:44:52,366 هذا قد يهتف لك، رجل. 1003 00:44:52,440 --> 00:44:54,169 الآن، على محمل الجد ... 1004 00:44:54,240 --> 00:44:55,082 التقيت فتاة. 1005 00:44:55,160 --> 00:44:56,730 أخبرتك لك. 1006 00:44:56,800 --> 00:44:58,450 أعني، هذه الفتاة هي خاصة، رجل. 1007 00:44:58,520 --> 00:45:00,010 عندما يمشي في الغرفة ... 1008 00:45:00,080 --> 00:45:03,323 انها مثل أسمع الفراشات مايكل جاكسون. 1009 00:45:03,400 --> 00:45:05,482 مثل، تتذكر كيف شعرت في نهاية المفكرة؟ 1010 00:45:05,560 --> 00:45:06,402 المتأنق، أوه، حقا؟ 1011 00:45:06,480 --> 00:45:07,811 - انها مثل أن كل ... - حقا؟ 1012 00:45:07,880 --> 00:45:10,121 نعم، انها مثل ... لا يا رجل. كونوا واقعيين يا قوم. 1013 00:45:10,200 --> 00:45:11,804 ما هو الخطأ اللعنة مع 'الل يا رجل؟ 1014 00:45:11,880 --> 00:45:13,882 دوغ، وكنت أعتقد أنا ستعمل سقوط لبعض ... 1015 00:45:13,960 --> 00:45:17,726 لا! الجنس مدهش. انها باردة، ولكن أنا جيدة. 1016 00:45:17,800 --> 00:45:18,881 ليس الجميع يريد ذلك. 1017 00:45:18,960 --> 00:45:21,361 - أنت dickhead، رجل. - وغزر إنسان. 1018 00:45:21,440 --> 00:45:23,602 - شكرا. - أكثر ما ينبغي لنا أن نتوقع من الرجل ... 1019 00:45:23,680 --> 00:45:26,286 الذين وضعوا من "المطلوبين" إعلان لالأصدقاء اللعنة في الكلية، أليس كذلك؟ 1020 00:45:26,360 --> 00:45:28,124 أنا لا أعرف ما الذي نتحدث عنه. 1021 00:45:30,480 --> 00:45:32,767 نحن نحصل على القديم. نحن نحصل قديمة جدا. 1022 00:45:32,840 --> 00:45:34,888 نعم، ولكن كنت أحب الفتيات تبلغ من العمر 19 عاما، لذلك لا يهم. 1023 00:45:35,000 --> 00:45:36,923 تحقق من ذلك. تحقق من ذلك. نظرة، نظرة، نظرة. 1024 00:45:39,760 --> 00:45:41,489 أتعلم؟ 1025 00:45:41,840 --> 00:45:42,921 كيف حالك يا رجل؟ 1026 00:45:43,000 --> 00:45:45,651 هل يمكنني الحصول على جولة من كل ما كنت شرب إرسالها عبر ... 1027 00:45:45,760 --> 00:45:48,684 وبطاقتي، كذلك. 1028 00:45:48,760 --> 00:45:50,603 شكرا. 1029 00:45:50,680 --> 00:45:51,727 ماذا؟ 1030 00:45:51,800 --> 00:45:53,643 - للبعد حفل الزفاف. - بشكل جاد. 1031 00:45:53,720 --> 00:45:55,245 'السبب بعد أن كسب هذا الرهان ... 1032 00:45:55,320 --> 00:45:57,163 أنا المصيبة "الحق في العودة إلى حيث بدأت. 1033 00:45:58,800 --> 00:46:00,165 لماذا نحن أصدقاء معه؟ 1034 00:46:00,240 --> 00:46:02,163 'السبب انه الأفضل هو التقينا من أي وقت مضى في حياتنا، رجل. 1035 00:46:02,240 --> 00:46:03,890 الرجل، من شأنه أن المتأنق يمارس الجنس مع كل شيء. 1036 00:46:08,720 --> 00:46:10,210 والقهوة سيئة بالنسبة لك. 1037 00:46:13,760 --> 00:46:15,603 ما الأمر، بطل؟ 1038 00:46:17,680 --> 00:46:20,331 لا تظن انها غريبة مارتي نازلة هنا؟ 1039 00:46:20,400 --> 00:46:21,925 أنا لم أر قط له بالخروج من مكتبه. 1040 00:46:22,000 --> 00:46:24,561 ربما انه قادم لتعطينا HANDJOB ... ويقول لنا نحن فقط شريك بها. 1041 00:46:24,640 --> 00:46:26,165 صباح الخير ايها السادة. 1042 00:46:26,240 --> 00:46:27,605 - صباح، يا سيدي. - وبالتالي... 1043 00:46:29,000 --> 00:46:31,321 كنت مستلقيا في السرير الليلة الماضية، والتفكير. 1044 00:46:31,400 --> 00:46:34,563 وكثيرا ما تفعل أفضل تفكيري بعد فرك لطيف والجرار ... 1045 00:46:35,520 --> 00:46:37,488 وأفكاري تنعكس على ... 1046 00:46:37,560 --> 00:46:42,122 نحن الذين يجاهدون من معظم الأرباح يمكننا من هذه الصفقة؟ 1047 00:46:42,400 --> 00:46:43,401 الصفقة الفرنسية مونتانا؟ 1048 00:46:43,480 --> 00:46:45,209 لا، هذه الصفقة الجليد الفانيليا سخيف. 1049 00:46:46,520 --> 00:46:48,249 نعم، هذه الصفقة الفرنسية مونتانا. 1050 00:46:48,320 --> 00:46:49,970 كنت تخطط لوضع له للخروج في جولة، نعم؟ 1051 00:46:50,040 --> 00:46:52,042 نعم، بالتأكيد. كنت أريد فعلا أن أقول يا رفاق ... 1052 00:46:52,160 --> 00:46:53,764 الناس دريك فقط ودعا. 1053 00:46:53,840 --> 00:46:55,171 انهم يريدون الخروج في جولة معه. 1054 00:46:55,240 --> 00:46:56,765 نجاح باهر هل أقول له حتى الآن؟ 1055 00:46:56,840 --> 00:46:58,251 - لا ليس بعد. - لا. 1056 00:46:59,120 --> 00:47:01,805 دعونا نضع له للخروج في جولة رئيس الوزراء حافة نحن نخطط لتعزيز. 1057 00:47:01,920 --> 00:47:03,604 وقال انه سوف يكون المتصدر عناوين لدينا ... 1058 00:47:03,680 --> 00:47:05,887 ضوء ساطع له على عملائنا أننا نهدف إلى تعزيز. 1059 00:47:05,960 --> 00:47:07,689 - هذا الرائع، يا سيدي. - شكرا. 1060 00:47:07,800 --> 00:47:09,689 يا سيدي، يا سيدي؟ انتظر. 1061 00:47:09,760 --> 00:47:11,683 أن لا معنى له. 1062 00:47:11,760 --> 00:47:13,205 لماذا يفعل الجولة بريميير حافة ... 1063 00:47:13,280 --> 00:47:15,601 عندما تريد افساح الطريق المزيد من المال إذا ذهب في جولة مع دريك؟ 1064 00:47:15,680 --> 00:47:17,603 الحق، ولكن العرض الأول الحافة سوف. 1065 00:47:18,400 --> 00:47:19,561 وقال انه سوف يكون المتصدر عناوين. 1066 00:47:19,640 --> 00:47:21,642 لأول مرة، والرجل الأول من خلال الباب. 1067 00:47:21,720 --> 00:47:24,041 وهذا شيء جيد الأنا. 1068 00:47:24,120 --> 00:47:25,451 ما، هل ضجيجا هذا الرجل؟ 1069 00:47:26,240 --> 00:47:27,969 لا سيدي. 1070 00:47:28,040 --> 00:47:30,930 اسمه هي على الشيكات الخاصة بك، بريميير الحافة أو الفانيليا الفرنسية؟ 1071 00:47:31,000 --> 00:47:32,490 العرض الحافة. 1072 00:47:32,560 --> 00:47:34,403 وانها مونتانا الفرنسي، سيدي. 1073 00:47:34,480 --> 00:47:35,641 افعل ذلك. 1074 00:47:36,640 --> 00:47:37,687 حديث جيد. 1075 00:47:40,200 --> 00:47:41,440 لماذا نتجادل مع مارتي؟ 1076 00:47:41,520 --> 00:47:44,126 وقعنا للتو الفرنسية، وأول شيء سنفعله هو المسمار له؟ 1077 00:47:44,200 --> 00:47:45,247 من الناحية الفنية، هذا هو الشيء الثاني. 1078 00:47:45,320 --> 00:47:47,561 يعني أنت وقعت للتو ضخمة عدة ملايين من الدولارات ... 1079 00:47:47,640 --> 00:47:48,562 اتفاق الترخيص له. 1080 00:47:48,640 --> 00:47:49,562 هذه ليست نقطة. 1081 00:47:49,640 --> 00:47:52,086 ما زلنا يجب ان اقول له ان دريك يريد الخروج في جولة. 1082 00:47:52,160 --> 00:47:53,889 صدقوا أو لا تصدقوا، وأنا أتفق معك. 1083 00:47:53,960 --> 00:47:55,962 واستغل هذا الامر، حسنا؟ 1084 00:47:56,040 --> 00:47:58,850 ولكن نحن نعمل من أجل بريميير الحافة، وهذه هي الطريقة التي تتعامل. 1085 00:47:58,920 --> 00:48:01,161 نعم، ولكن هذه ليست الطريقة أريد القيام بأعمال تجارية. 1086 00:48:01,240 --> 00:48:02,207 يمكننا أن نكون أفضل. 1087 00:48:02,280 --> 00:48:04,886 أعتقد أنك قريب جدا من هذا، رجل. 1088 00:48:04,960 --> 00:48:06,644 مجرد إعطائه بعض الوقت للتفكير في ذلك، حسنا؟ 1089 00:48:06,720 --> 00:48:08,927 أعني، الى جانب ذلك، انها ليست مثل أنه كان الاقتراح. 1090 00:48:09,000 --> 00:48:10,001 أنت تحس بي؟ 1091 00:48:12,680 --> 00:48:13,920 خارج. 1092 00:48:17,680 --> 00:48:19,887 حسنا. 1093 00:48:30,840 --> 00:48:32,729 - مهلا. - مهلا. 1094 00:48:33,760 --> 00:48:35,364 - كيف حالك؟ - جيد. 1095 00:48:38,960 --> 00:48:39,961 هل انت بخير؟ 1096 00:48:40,040 --> 00:48:41,610 يبدو أنك مشتتا قليلا. 1097 00:48:41,680 --> 00:48:43,603 لا أنا بخير. 1098 00:48:43,680 --> 00:48:45,125 لماذا سألت هذا؟ 1099 00:48:45,200 --> 00:48:48,488 لأنك عادة في محاولة لاتخاذ ملابسي عند الباب. 1100 00:48:49,440 --> 00:48:51,488 - هل تريد مشروبا؟ - بلى. 1101 00:48:55,720 --> 00:48:57,245 فودكا؟ 1102 00:48:57,320 --> 00:48:58,526 بلى. 1103 00:48:59,520 --> 00:49:01,807 وتريد مزدوج؟ 1104 00:49:04,120 --> 00:49:05,121 مزدوجة من فضلك. 1105 00:49:07,320 --> 00:49:09,084 هي تلك، اه، تيم Biskup؟ 1106 00:49:10,800 --> 00:49:12,086 كنت حصلت على عين جيدة، وانت تعرف ذلك؟ 1107 00:49:13,360 --> 00:49:14,521 أنا أحب الأشياء. 1108 00:49:15,200 --> 00:49:16,201 أنا أيضًا. 1109 00:49:17,320 --> 00:49:20,164 لذلك، كما تعلمون، أنها بخير إذا كنت تريد أن تفعل هذا مرة أخرى. 1110 00:49:20,600 --> 00:49:23,206 لا لا لا. انها... 1111 00:49:23,280 --> 00:49:24,520 لا شيء من هذا عنك. 1112 00:49:24,600 --> 00:49:25,965 انها ... إنه عمل. 1113 00:49:26,040 --> 00:49:28,930 تعلمون، فإنه حصل لي وشدد خارج مثل موظر. 1114 00:49:29,000 --> 00:49:32,049 يريدون مني أن أفعل شيئا هذا مجرد مجنون. 1115 00:49:32,120 --> 00:49:33,167 لذلك، ثم لا تفعل ذلك. 1116 00:49:33,280 --> 00:49:35,089 ما، تماما مثل ذلك؟ 1117 00:49:35,200 --> 00:49:36,565 لا أحد يحمل بندقية إلى رأسك. 1118 00:49:37,480 --> 00:49:38,970 انها ليست بهذه البساطة. 1119 00:49:43,560 --> 00:49:45,005 كنت قد نسيت أن خلع الأحذية الخاصة بك. 1120 00:49:45,080 --> 00:49:46,809 أنت تعرف ما عليك القيام به؟ 1121 00:49:55,440 --> 00:49:57,522 كيف يكون هذا ليس الاباحية؟ 1122 00:49:58,200 --> 00:49:59,008 انها على MTV. 1123 00:49:59,080 --> 00:50:00,241 لا، لا. 1124 00:50:00,320 --> 00:50:01,685 شكرا لكم، أيها السيدات والسادة ... 1125 00:50:01,760 --> 00:50:04,206 لحلقة أخرى من يؤرخ في بوف. 1126 00:50:04,280 --> 00:50:06,044 هذا هو التفاف. 1127 00:50:07,920 --> 00:50:09,809 مهلا، مهلا، مهلا، مهلا 1128 00:50:09,880 --> 00:50:11,405 أراهن أنك تفكر في جميع الحمار ... 1129 00:50:11,480 --> 00:50:12,925 كنت لا يحصلوا بعد كنت متزوجا، هاه؟ 1130 00:50:13,000 --> 00:50:14,286 قليلا. قليلا. 1131 00:50:16,440 --> 00:50:17,601 شكرا لدعوة لنا بها، وطفل رضيع. 1132 00:50:17,680 --> 00:50:18,841 مهلا، في أي وقت، في أي وقت. 1133 00:50:18,920 --> 00:50:21,400 وأنا أحسب بعقب الإناث عارية على الشاطئ ... 1134 00:50:21,480 --> 00:50:23,130 هو فاصل كبير من المهمات الزفاف. 1135 00:50:23,200 --> 00:50:24,725 نعم، نعم، أن يدق بالتأكيد ... 1136 00:50:24,800 --> 00:50:26,211 التقاط القطع المركزية على وجه اليقين. 1137 00:50:26,280 --> 00:50:28,169 التي تكلف 150 $ للقطعة. 1138 00:50:30,120 --> 00:50:31,690 يا يسوع. 1139 00:50:31,760 --> 00:50:33,410 أنا هنا أمام النساء شبه عاريات ... 1140 00:50:33,480 --> 00:50:34,891 أنا أتحدث عن المركزية. 1141 00:50:34,960 --> 00:50:36,530 أعتقد أنني تركت كرات بلدي في الجذع. 1142 00:50:36,600 --> 00:50:37,761 المتأنق، لماذا أكد ذلك؟ 1143 00:50:37,840 --> 00:50:40,207 'السبب لا أستطيع تحمل هذا العرس، بكم. 1144 00:50:40,280 --> 00:50:41,850 ولكن الزنجبيل حصلت للتو على زيادة ضخمة. 1145 00:50:41,920 --> 00:50:44,446 حتى زوجتي أن تدفع لحفل الزفاف بنفسها. 1146 00:50:44,560 --> 00:50:46,244 أن لا يجلس الحق معي. 1147 00:50:46,320 --> 00:50:48,641 هيا يا رجل. انها ليست مثل لديك خيار. 1148 00:50:48,720 --> 00:50:50,404 الزنجبيل هو الذي نتحدث عنه. 1149 00:50:50,480 --> 00:50:52,448 انها ستعمل الحصول على زفاف شاءت، بغض النظر. 1150 00:50:54,880 --> 00:50:55,961 الحديث عن الشيطان. 1151 00:50:57,840 --> 00:50:59,046 أود أن الحصول على ذاهب. 1152 00:50:59,920 --> 00:51:02,844 بالاضافة الى ذلك، انها ليست مثل وجود ماما السكر سيئا. 1153 00:51:02,920 --> 00:51:04,331 انها ليست مثل كنت بوم. 1154 00:51:04,400 --> 00:51:06,050 أنا لا تمانع وجود ماما السكر. 1155 00:51:06,120 --> 00:51:08,043 أعتقد أنني سأكون جيدة أبي البقاء في المنزل. 1156 00:51:08,120 --> 00:51:10,282 حسنا، انها ليست مثل هل يمكن تحقيق أي وقت مضى أطفالك للعمل. 1157 00:51:10,360 --> 00:51:11,407 انظر لحالك. 1158 00:51:12,560 --> 00:51:13,971 أعني، أنه يمكن أن يكون أسوأ من ذلك، أليس كذلك؟ 1159 00:51:14,040 --> 00:51:16,646 أعني، هل يمكن أن يكون الحصول على الكرات الخاصة بك، تدليك رجل الغد. 1160 00:51:16,760 --> 00:51:17,682 - ماذا؟ - ماذا؟ 1161 00:51:20,240 --> 00:51:21,241 قلت هذا القرف بصوت عال؟ 1162 00:51:21,320 --> 00:51:22,481 نعم فعلا. 1163 00:51:22,560 --> 00:51:25,166 كل الحق، نظرة، وعدت Pressie كنت اذهب معها إلى عيادة الخصوبة ... 1164 00:51:25,240 --> 00:51:27,766 بعد أن صرخ في الفكر وممارسة الجنس معي مرة أخرى. 1165 00:51:29,000 --> 00:51:30,001 أوتش. 1166 00:51:30,080 --> 00:51:31,764 أنا متأكد من أن يذهب كل شيء سيكون على ما يرام، شقيق. 1167 00:51:31,840 --> 00:51:32,443 آمل ذلك. 1168 00:51:32,520 --> 00:51:34,284 انها تلك المذكرات البرازيلية التي كنت ارتداء. 1169 00:51:35,320 --> 00:51:38,051 انه يخفض التداول الخاصة بك قبالة. لعبة بخ الخاص بك هو على الارجح الفقيرة. 1170 00:51:38,120 --> 00:51:40,122 هناك شيء 'الخطأ في بلدي لعبة بخ، حسنا؟ 1171 00:51:40,240 --> 00:51:41,810 - وانها ليست ملخصات البرازيلية! - كنت أعرف. 1172 00:51:41,880 --> 00:51:43,564 هل رأيت السكان في البرازيل؟ 1173 00:51:43,640 --> 00:51:46,291 - مباراة له بخ رهيب. - أغلقت اللعنة حتى! 1174 00:51:46,360 --> 00:51:48,044 - المتأنق، أنا بلين ". - أنه شارك في التوقيع. 1175 00:51:49,360 --> 00:51:53,365 150 مليون! 1176 00:51:53,440 --> 00:51:56,649 بلدي عدد الحيوانات المنوية وأعلى من القيمة الصافية روبرت داوني جونيور! 1177 00:51:56,720 --> 00:51:58,290 بام! 1178 00:51:58,360 --> 00:51:59,885 يجب أن تكون فخورة جدا. 1179 00:51:59,960 --> 00:52:00,927 انا فخور جدا. 1180 00:52:01,000 --> 00:52:02,490 حصلت على مايكل فيلبس الحيوانات المنوية. 1181 00:52:02,560 --> 00:52:06,007 لأنهم وصلوا ميداليات ذهبية صغيرة حول رقاب الحيوانات المنوية قليلا بهم. 1182 00:52:06,080 --> 00:52:07,161 بلى. 1183 00:52:07,680 --> 00:52:09,125 لماذا فرك هذا في وجهي؟ 1184 00:52:09,200 --> 00:52:10,361 ماذا؟ 1185 00:52:10,480 --> 00:52:12,050 لا، وطفل رضيع، وأنا لا فرك أي شيء في وجهك. 1186 00:52:12,120 --> 00:52:12,962 - أوه، لا، لا؟ - لا. 1187 00:52:13,040 --> 00:52:15,805 هل تدرك أن هذا يعني أن هناك شيء خاطئ معي؟ 1188 00:52:15,880 --> 00:52:17,086 لا، لا، لا. لا، لا، لا. 1189 00:52:17,160 --> 00:52:18,571 كنت أتحدث إلى أولادي ... 1190 00:52:18,640 --> 00:52:20,688 لأنهم كانوا يسخر من بلدي ملخصات البرازيلية. 1191 00:52:20,760 --> 00:52:22,524 - هذا كل شئ. - أنا لا أرى الأولاد الخاص بك! 1192 00:52:22,600 --> 00:52:24,090 أنت تعرف ماذا أرى؟ 1193 00:52:24,200 --> 00:52:26,487 أرى أن هذا الأحمق حساس قليلا ... 1194 00:52:26,560 --> 00:52:28,483 من الذي يحسب ستعمل من حيث انه الليلة النوم. 1195 00:52:28,720 --> 00:52:30,165 - الطفل ... - كنت أعتقد أن هذا هو لعبة. 1196 00:52:30,240 --> 00:52:31,366 أنا لا أعتقد أن هذا هو لعبة. 1197 00:52:31,440 --> 00:52:33,761 أعتقد أنا فقط حصلت على 150 مليون درجة على بلدي عدد الحيوانات المنوية. 1198 00:52:33,840 --> 00:52:36,081 اسكت! اسكت! 1199 00:52:36,160 --> 00:52:37,525 الطفل، وأنا ... 1200 00:52:37,600 --> 00:52:39,170 حسنا، كيف لي أن أحصل على منزل؟ 1201 00:52:39,240 --> 00:52:40,969 أنت تعرف كيف كنت gonna الحصول على المنزل؟ مع الحيوانات المنوية السوبر الخاص بك. 1202 00:52:41,040 --> 00:52:42,007 هذه هي الطريقة التي كنت ستعمل الحصول على المنزل. 1203 00:53:26,280 --> 00:53:27,361 مهلا، ما هذا؟ 1204 00:53:27,440 --> 00:53:29,044 لم أكن أعرف وراقبت أنا. 1205 00:53:29,120 --> 00:53:30,565 اعتقد اننا اتفقنا على بدون قيود. 1206 00:53:30,640 --> 00:53:32,404 لا، أنت لا يمكن فتحه حتى الان. 1207 00:53:32,520 --> 00:53:32,964 لما لا؟ 1208 00:53:33,040 --> 00:53:35,566 'السبب انها مفاجأة لعيد ميلادك. 1209 00:53:35,640 --> 00:53:36,641 ليس علينا سوى الانتظار على ذلك. 1210 00:53:38,120 --> 00:53:39,531 لم يكن لديك للقيام بذلك. 1211 00:53:40,240 --> 00:53:41,162 اعرف. 1212 00:53:42,800 --> 00:53:43,881 ماذا؟ 1213 00:53:45,120 --> 00:53:46,804 لا شى. 1214 00:53:46,880 --> 00:53:48,166 ولكن ليس لدي فكرة. 1215 00:53:48,920 --> 00:53:50,331 انها قد ستعمل على الانتظار. 1216 00:53:50,400 --> 00:53:52,721 أنا لست مستعدا منذ الجولة الماضية. 1217 00:53:53,400 --> 00:53:54,481 أريد أن أطلق النار عليك. 1218 00:53:54,880 --> 00:53:57,042 - لا، أنا لا أعتقد ذلك. - نعم فعلا. نعم فعلا. 1219 00:53:57,120 --> 00:53:58,804 هناك هذا المكان لقد كنت ترغب في تبادل لاطلاق النار. 1220 00:53:58,920 --> 00:54:00,604 انها في البندقية وانها جميلة. 1221 00:54:00,680 --> 00:54:02,284 انها ... انها شجاع. 1222 00:54:02,840 --> 00:54:03,762 وكنت يكون مثاليا. 1223 00:54:03,840 --> 00:54:06,002 أنا لا أريد بك الآلاف من أتباع lnstagram ... 1224 00:54:06,080 --> 00:54:07,127 يبحث في صور لي. 1225 00:54:07,200 --> 00:54:09,646 وأنا لن اطلاق النار وجهك بطريقة معترف بها. 1226 00:54:09,720 --> 00:54:12,007 ونحن سوف تجعل كل شيء غامض. 1227 00:54:14,080 --> 00:54:15,081 شرط واحد. 1228 00:54:15,160 --> 00:54:16,207 أنا أستمع. 1229 00:54:17,240 --> 00:54:19,288 وعد للحصول على الصور الخاصة بك نشرت. 1230 00:54:19,920 --> 00:54:21,809 يجب أن يدفع الناس لرؤية عملك. 1231 00:54:23,240 --> 00:54:24,571 هل تعتقد حقا أن الكثير من ذلك؟ 1232 00:54:24,640 --> 00:54:26,005 نعم، انها جيدة. 1233 00:54:28,440 --> 00:54:30,727 حسنا. الآن يمكننا تبادل لاطلاق النار؟ 1234 00:55:03,480 --> 00:55:05,209 حصلنا عليه. أنا سعيد. 1235 00:55:05,720 --> 00:55:06,721 الموقع التالي. 1236 00:55:40,760 --> 00:55:43,809 انها تحصل في وقت متأخر، ولدي للعمل غدا. 1237 00:55:44,760 --> 00:55:45,886 عمل... 1238 00:55:45,960 --> 00:55:48,645 تمكنت تماما أن ننسى العمل اليوم. 1239 00:55:49,160 --> 00:55:49,922 اليوم بأكمله. 1240 00:55:50,000 --> 00:55:52,321 لا يبدو عملك لتجعلك سعيدا جدا. 1241 00:55:52,400 --> 00:55:53,401 انا لا اعرف. 1242 00:55:53,480 --> 00:55:54,891 أعني، أنا عظيم في ذلك. 1243 00:55:54,960 --> 00:55:55,961 أنا جعل الكثير من المال. 1244 00:55:56,480 --> 00:55:57,481 يبقي لكم المتواضع. 1245 00:55:58,160 --> 00:55:59,730 لعبت بامتياز. لعبت بامتياز. 1246 00:56:00,280 --> 00:56:01,645 انا لا اعرف. أعتقد في الآونة الأخيرة ... 1247 00:56:01,720 --> 00:56:03,688 انها كانت مجرد مكان لجمع الراتب، كما تعلمون. 1248 00:56:05,280 --> 00:56:06,691 و اليوم... 1249 00:56:06,760 --> 00:56:08,489 اليوم عندما كنا اطلاق النار ... 1250 00:56:09,560 --> 00:56:10,721 كان هذا رائعا. 1251 00:56:10,800 --> 00:56:12,882 وكان هذا أكثر متعة لقد كان في وقتا طويلا. 1252 00:56:13,480 --> 00:56:14,481 الذي جعلني سعيدا. 1253 00:56:15,600 --> 00:56:17,045 ربما حان الوقت للتغيير. 1254 00:56:17,960 --> 00:56:18,961 يمكن. 1255 00:56:23,320 --> 00:56:24,321 ادخل. 1256 00:56:24,440 --> 00:56:27,489 أنا حقا يجب أن أذهب، تشارلي، أنا آسف. 1257 00:56:28,120 --> 00:56:29,645 قبلة واحده اخيره؟ 1258 00:56:30,480 --> 00:56:31,481 واحد فقط. 1259 00:56:33,320 --> 00:56:35,004 حسنا، أحد أكثر بعد ذلك. 1260 00:56:35,480 --> 00:56:36,720 واحد أكثر من ذلك. 1261 00:56:37,000 --> 00:56:38,684 واحد أكثر من ذلك. 1262 00:56:48,800 --> 00:56:50,689 آسف. 1263 00:56:50,800 --> 00:56:52,165 الصحافة ركل لي بالخروج ليلا. 1264 00:56:53,320 --> 00:56:54,560 أنا آسف. كان وقحا. 1265 00:56:54,680 --> 00:56:56,682 أنا ريك. يجب أن تكون سر امرأة. 1266 00:56:57,160 --> 00:56:58,400 من دواعي سروري مقابلتك. 1267 00:56:58,480 --> 00:57:00,164 سُعدت برؤيتك. 1268 00:57:00,240 --> 00:57:01,730 - ريك كان مجرد ترك. - تشارلي. 1269 00:57:01,800 --> 00:57:04,485 - لا، أنا أذهب حقا فلدي. - لا، أنت حقا لا. 1270 00:57:04,560 --> 00:57:06,767 لا، صديقك هنا يبدو وكأنه يحتاج لبعض الوقت الصبي. 1271 00:57:06,840 --> 00:57:09,525 أنا يمكن أن تستخدم تماما بعض الوقت الصبي. انا فقط... 1272 00:57:11,600 --> 00:57:12,681 كنت الأولاد المتعة. 1273 00:57:14,360 --> 00:57:15,600 كان من دواعي سروري لقائكم. 1274 00:57:15,680 --> 00:57:16,886 سُعدت برؤيتك. 1275 00:57:19,840 --> 00:57:20,841 هل حقا؟ 1276 00:57:20,920 --> 00:57:22,649 ما قدمتموه لي مفتاح. 1277 00:57:22,720 --> 00:57:25,326 وكان ذلك مثل قبل عامين لذلك يمكن أن أراقب الإغوانا ... 1278 00:57:25,400 --> 00:57:26,811 وأنا لم أر منذ ذلك الحين. 1279 00:57:26,920 --> 00:57:28,445 أنت تعرف، أنا كيندا أشعر ... 1280 00:57:29,600 --> 00:57:32,843 انه في المنزل في مكان ما لا يزال، هل تعلم؟ 1281 00:57:32,920 --> 00:57:34,729 انها بخير. نجاح باهر 1282 00:57:35,760 --> 00:57:38,081 الخراء المقدسة، المتأنق. 1283 00:57:38,960 --> 00:57:40,485 بلى. 1284 00:57:40,600 --> 00:57:41,965 رجلي. 1285 00:57:42,040 --> 00:57:43,121 هيا. 1286 00:57:45,040 --> 00:57:46,166 نجاح باهر 1287 00:57:46,560 --> 00:57:47,686 أنا آسف. أنا آسف. 1288 00:57:47,760 --> 00:57:49,762 لم أكن أقصد لوقف قطار الحب ... 1289 00:57:49,840 --> 00:57:51,251 ولكن انظر، اضغط ركل لي بالخروج. 1290 00:57:51,360 --> 00:57:53,806 وقالت الزنجبيل عدم السماح لي في. 1291 00:57:53,880 --> 00:57:55,609 وهكذا كنت لي الخيار الأخير. 1292 00:57:55,680 --> 00:57:57,842 كنت أعلم أن هناك أشياء مثل الفنادق؟ 1293 00:57:57,920 --> 00:57:58,921 ولكن كنت حصلت على كل هذه المساحة. 1294 00:57:59,840 --> 00:58:01,126 كل الحق، رجل. ماذا أراد أن تفعل؟ 1295 00:58:03,120 --> 00:58:04,360 أنا لا أريد التكلم عنه. 1296 00:58:09,920 --> 00:58:11,968 "مايكل فيلبس من الحيوانات المنوية"؟ 1297 00:58:15,720 --> 00:58:16,846 نعم، لقد قلت ذلك ... 1298 00:58:16,920 --> 00:58:19,651 - أنا قد حصلت قليلا متحمس جدا. - أنا أقول ذلك. 1299 00:58:19,720 --> 00:58:22,041 - هذا هو آخر واحد. - حسنا. 1300 00:58:23,200 --> 00:58:25,806 وPressie تشعر بالقلق من ان شيئا ما قد يكون خاطئا معها. 1301 00:58:26,240 --> 00:58:28,846 قلت لها انها المبالغة في رد الفعل، ولكن أنا لا أعرف، رجل. 1302 00:58:28,920 --> 00:58:30,126 نهاية اليوم... 1303 00:58:30,200 --> 00:58:33,010 هذه الأمور دائما طريقة للعمل أنفسهم، هل تعلم؟ 1304 00:58:33,080 --> 00:58:34,605 يا رفاق ستعمل يكون على ما يرام. 1305 00:58:34,680 --> 00:58:36,648 يا رفاق نحب بعضنا الآخر، رجل. 1306 00:58:36,720 --> 00:58:38,449 الخراء المقدسة. 1307 00:58:39,720 --> 00:58:42,883 تشارلي ماك فقط قال شيئا إيجابيا عن الحب. 1308 00:58:49,280 --> 00:58:51,886 ومن ذلك كتكوت بدس، أليس كذلك؟ 1309 00:58:51,960 --> 00:58:53,644 انها حصلت لك الخير، هاه؟ 1310 00:58:54,640 --> 00:58:58,725 ربما، هو الكلام تيكيلا، ولكن ربما قليلا. 1311 00:58:58,800 --> 00:59:00,086 "ربما قليلا،" هاه؟ 1312 00:59:00,160 --> 00:59:02,640 أنا قد تضطر إلى جلب زائد واحد لحضور حفل فيكتور بعد كل شيء. 1313 00:59:02,720 --> 00:59:04,927 ترى، هذا ليس قليلا، وهذا هو وتا بت، موظر. 1314 00:59:05,000 --> 00:59:06,206 كنت أعرف. أنت لا تكذب لي. 1315 00:59:06,280 --> 00:59:07,930 يكذب على الفتيات، وليس لي، رجل. 1316 00:59:08,000 --> 00:59:09,809 كنت أعرف. كنت أعرف. أنت مثلي تماما. 1317 00:59:09,880 --> 00:59:11,450 قبل أن أقول شيئا ويؤسفني ... 1318 00:59:11,520 --> 00:59:12,646 قد انتهت، ويتم ذلك هذا. 1319 00:59:12,720 --> 00:59:15,166 - حسنا. - تنظيف هذا الأمر، رجل. 1320 00:59:15,480 --> 00:59:18,689 يو، هل تحاول عرق هذا الكحول من قبل غدا المناسب؟ 1321 00:59:18,760 --> 00:59:20,285 - انا لست. - نعم أنت على حق. 1322 00:59:20,360 --> 00:59:22,249 أنا إيقاظك، رجل. 1323 00:59:22,320 --> 00:59:23,367 مهلا. 1324 00:59:26,480 --> 00:59:28,005 انا سعيد لأجلك. 1325 00:59:28,080 --> 00:59:30,811 انها مجرد فتاة، ريك. انها مجرد فتاة أخرى. 1326 00:59:31,440 --> 00:59:33,329 ولكن أنا سعيد بالنسبة لك. 1327 00:59:37,240 --> 00:59:39,368 - احصل عليه، والحصول عليها، والحصول عليها! - ملء 'م. 1328 00:59:39,440 --> 00:59:40,441 - استمتع. - شكرا لكم. 1329 00:59:43,320 --> 00:59:44,765 - استمتع. - بالنسبة للعائلة. 1330 00:59:44,840 --> 00:59:45,966 للأسرة. 1331 00:59:47,200 --> 00:59:48,850 ثلاثة الاصدقاء إلى الأبد، أليس كذلك؟ 1332 00:59:49,520 --> 00:59:50,248 أتعلم؟ 1333 00:59:50,320 --> 00:59:52,721 أنه من الجيد أن نرى لك الاستمتاع أخيرا نفسك يا رجل. 1334 00:59:52,800 --> 00:59:54,689 مهلا، أنا لم أقول 'الل حصلت سوبر الحيوانات المنوية؟ 1335 00:59:55,640 --> 00:59:56,527 'سبب أفعل. 1336 00:59:56,600 --> 00:59:58,967 نحن حتى هنا يحتسي الشمبانيا مكلفة ... 1337 00:59:59,040 --> 01:00:01,281 محاولة على الملابس لا أستطيع نطق. 1338 01:00:01,360 --> 01:00:02,521 أطلق النار. 1339 01:00:03,720 --> 01:00:06,371 حتى ما إذا كنت فلدي بيع مؤخرتك لدفع ثمنها. 1340 01:00:06,440 --> 01:00:08,124 لكننا يفين "حياة جيدة الآن. 1341 01:00:08,200 --> 01:00:09,690 نحن يفين "الحياة الجيدة. هذا هو الأشياء الجيدة. 1342 01:00:09,760 --> 01:00:11,524 القرف. انظروا، قد يكون على حق حول بيع الحمار ... 1343 01:00:11,600 --> 01:00:13,284 انطلاقا من ثمن هذا معطف لعنة. 1344 01:00:13,360 --> 01:00:14,691 يسوع. 1345 01:00:14,760 --> 01:00:16,967 مهلا، نظرة، نظرة، في نهاية اليوم ... 1346 01:00:17,040 --> 01:00:18,883 طالما يحصل الزنجبيل أفضل رجل ... 1347 01:00:18,960 --> 01:00:20,962 'سبب هذا ما تستحقه، أليس كذلك؟ 1348 01:00:21,040 --> 01:00:22,041 شكرا لك، موريس كستنائي. 1349 01:00:22,120 --> 01:00:24,407 هل ستعمل تصمد هذه المرآة؟ حسنا. 1350 01:00:24,480 --> 01:00:26,289 - انظر. انها زواجي، حسنا؟ - هل انتهيت؟ 1351 01:00:26,360 --> 01:00:27,805 هيا، أنا تبدو جيدة كما الجحيم في هذا سترة. 1352 01:00:27,880 --> 01:00:29,530 أنها قد تكون المصيبة "أفضل رجل، احترس من الآن. 1353 01:00:29,600 --> 01:00:30,965 هيا. ليس هناك مجال لللك. 1354 01:00:31,040 --> 01:00:32,485 مهلا هناك مرآة أخرى هنا؟ 1355 01:00:32,560 --> 01:00:33,129 بالتاكيد. 1356 01:00:33,200 --> 01:00:35,043 - هناك حق. - شكرا. 1357 01:00:35,280 --> 01:00:36,805 - ... دعونا اختيار الفساتين الخاصة بنا. - اعرف. 1358 01:00:36,880 --> 01:00:37,722 السيدات. 1359 01:00:38,400 --> 01:00:40,687 التي تبدو مثيرة جدا عليك. 1360 01:00:40,760 --> 01:00:42,330 خطيبة الخاص بك امرأة محظوظة. 1361 01:00:42,400 --> 01:00:43,367 تهانينا. 1362 01:00:43,440 --> 01:00:45,727 أنا لا تحصل على المتزوجين. أنا أفضل رجل. 1363 01:00:45,800 --> 01:00:47,484 نعم أنت على حق. 1364 01:00:49,080 --> 01:00:50,809 تبدين مذهلة. 1365 01:00:50,880 --> 01:00:51,927 شكرا. 1366 01:00:52,040 --> 01:00:55,044 يا إلهي. عشية، وهذا هو اللباس. 1367 01:00:55,120 --> 01:00:57,282 من فضلك قل لي أنت أعلم أن هذا اللباس. 1368 01:00:57,360 --> 01:00:59,010 أوه، انها تبدو جميلة. انها مثالية. 1369 01:00:59,080 --> 01:01:00,764 أوه، لا أستطيع حتى أن الحديث بعد الآن. 1370 01:01:01,120 --> 01:01:02,121 أحبه. 1371 01:01:11,840 --> 01:01:14,889 يرى؟ هذا الرجل لا يمكن حتى يبقى عينيه قبالة منكم. 1372 01:01:14,960 --> 01:01:16,610 غير أنها رائع؟ 1373 01:01:17,120 --> 01:01:18,531 بلى. 1374 01:01:22,520 --> 01:01:24,124 أنت جميلة. 1375 01:01:24,680 --> 01:01:25,806 شكرا. 1376 01:01:25,880 --> 01:01:28,360 يو، سمعت أن هناك الإناث غرامة الحمار ... 1377 01:01:28,600 --> 01:01:29,840 يا القرف. 1378 01:01:32,160 --> 01:01:33,286 أولا 1379 01:01:34,960 --> 01:01:37,281 أم، مرحبا. أنا ريك. 1380 01:01:38,400 --> 01:01:39,890 يو، أنا خارج، رجل. 1381 01:01:41,280 --> 01:01:42,281 أولا 1382 01:01:45,440 --> 01:01:46,726 يا سيدي؟ يا سيدي؟ 1383 01:01:47,800 --> 01:01:48,847 المعطف. 1384 01:01:54,160 --> 01:01:55,321 - يو. - ماذا يحدث هنا؟ 1385 01:01:55,400 --> 01:01:57,607 انت يجب التحقق من ذلك. 1386 01:01:57,680 --> 01:02:00,206 القرف، ثم. هذه هي أميركا؟ 1387 01:02:30,680 --> 01:02:31,727 حسنا. 1388 01:02:31,800 --> 01:02:35,168 كنت جيتا تصنيف الخمس نجوم، الأصدقاء، تصنيف الخمس نجوم، رجل. 1389 01:02:35,240 --> 01:02:37,004 ونحن يجب القيام بذلك مرة أخرى، في وقت ما. 1390 01:02:37,080 --> 01:02:38,320 مهلا! 1391 01:02:40,040 --> 01:02:41,405 أنا أعرفك. 1392 01:02:41,480 --> 01:02:43,005 أنا آسف غادرت في وقت قريب جدا. 1393 01:02:43,080 --> 01:02:44,605 لم أحصل على أن أهنئكم في وقت سابق. 1394 01:02:44,680 --> 01:02:45,920 تشارلي، لا. 1395 01:02:46,000 --> 01:02:48,048 لا، أنا خطيرة، تهانينا. 1396 01:02:48,120 --> 01:02:49,406 تهانينا. 1397 01:02:49,480 --> 01:02:51,289 إجراء للعروس جميلة. 1398 01:02:51,360 --> 01:02:52,805 انه محظوظ، محظوظ. 1399 01:02:53,440 --> 01:02:55,488 وهل يعلم أن كنت لا تزال سخيف رجال آخرين؟ 1400 01:02:55,560 --> 01:02:56,721 وقفه، تشارلي! 1401 01:02:56,800 --> 01:02:58,086 وقف ما؟ 1402 01:02:58,160 --> 01:02:59,446 طرح الأسئلة المنطقية؟ 1403 01:02:59,520 --> 01:03:02,603 أعني، بشكل واضح، وأرجو أن يكون طلب ... أكثر زوجين من البداية، أليس كذلك؟ 1404 01:03:03,680 --> 01:03:05,603 بدون قيود. هذا ما قلناه. 1405 01:03:05,680 --> 01:03:07,205 كنت تعرف ما كنت تحصل في. 1406 01:03:07,280 --> 01:03:09,726 لا، كنت على علم ما كان يحصل في. 1407 01:03:09,800 --> 01:03:11,802 أنه من السهل جدا أن نقول "بدون قيود" 1408 01:03:11,880 --> 01:03:13,803 عندما كنت تعلق على شخص آخر. 1409 01:03:13,880 --> 01:03:16,008 لم أكن المرفقة. 1410 01:03:16,080 --> 01:03:17,923 لذلك أنا الرجل انتعاش الخاص بك. غير أن ما أنا بالنسبة لك؟ 1411 01:03:18,000 --> 01:03:19,764 ويمكن للرجال ترتد حول من امرأة إلى أخرى ... 1412 01:03:19,840 --> 01:03:22,127 ولكن إذا كنت تفعل ذلك، أنا شخص سيء. 1413 01:03:22,200 --> 01:03:23,042 هذا ليس عدلا. 1414 01:03:23,120 --> 01:03:26,124 ما هو غير عادلة هو حقيقة أن أقف هنا ... 1415 01:03:26,200 --> 01:03:28,009 يبحث مثل الأحمق ... 1416 01:03:28,720 --> 01:03:30,643 في حالة حب مع فتاة أنني لا يمكن أن يكون. 1417 01:03:30,720 --> 01:03:32,643 لدينا اتصال ... 1418 01:03:33,800 --> 01:03:37,486 ولكن ما فعلناه هو ليس الحب، انها متعة. 1419 01:03:37,560 --> 01:03:38,846 هذا هو الحب. 1420 01:03:38,920 --> 01:03:40,410 لماذا لا تعطينا فرصة؟ 1421 01:03:40,480 --> 01:03:42,562 شهوة أمر سهل، تشارلي. 1422 01:03:44,520 --> 01:03:46,522 الحب معقد. 1423 01:03:47,800 --> 01:03:49,564 انها ليست بهذا التعقيد. 1424 01:03:49,840 --> 01:03:51,729 وأنا أعلم كيف تشعر عندما كنت أنظر إليك. 1425 01:03:52,880 --> 01:03:55,770 أنا الزواج، تشارلي، وهذا ليس ستعمل التغيير. 1426 01:03:55,840 --> 01:03:57,763 ثم لماذا أنت حتى هنا؟ 1427 01:03:57,840 --> 01:03:59,285 لأنني أردت أن تحقق لك. 1428 01:03:59,360 --> 01:04:01,010 أنا لا حاجة لك للاطمئنان على وجهي! 1429 01:04:01,080 --> 01:04:03,447 حصلت اوبر ظهري. أنا بخير. 1430 01:04:04,400 --> 01:04:05,890 وداعا، إيفا. 1431 01:04:18,440 --> 01:04:19,646 حيث الجحيم هو؟ 1432 01:04:21,000 --> 01:04:22,047 يا كريم. 1433 01:04:22,760 --> 01:04:24,603 - نعم سيدي؟ - نحن في انتظار، مثل، 20 دقيقة. 1434 01:04:24,680 --> 01:04:26,523 هل تعرف تشارلي وقت الاجتماع؟ 1435 01:04:26,600 --> 01:04:29,763 اه، نعم، يا سيدي، أن يفعل. اسمحوا لي أن تحقق خلية عمله مرة أخرى. 1436 01:04:30,200 --> 01:04:32,202 أتعلم؟ اسمحوا لي أن تحقق عليه. 1437 01:04:33,080 --> 01:04:34,081 فكره جيده. 1438 01:04:40,680 --> 01:04:42,603 - اين نحن؟ - حسنا... 1439 01:04:42,680 --> 01:04:45,251 نحن في الوقت المحدد، وتزايد بفارغ الصبر. 1440 01:04:45,320 --> 01:04:46,845 قد بدأت يا رفاق بدوني. 1441 01:04:47,720 --> 01:04:48,767 لا، لم نستطع فعلا. 1442 01:04:48,840 --> 01:04:49,807 انظروا، تشارلي ... 1443 01:04:49,880 --> 01:04:53,566 وأنا أعلم أنك لديها بعض التحفظات حول هذه الصفقة ... 1444 01:04:53,640 --> 01:04:55,483 ولكن نحن بحاجة لكم للحصول على وراء ذلك. 1445 01:04:55,560 --> 01:04:56,971 نحن بحاجة لقفل في جولة التواريخ. 1446 01:04:57,040 --> 01:04:58,883 - نحن بحاجة لكم ... - انظروا، أنا على متن الطائرة. 1447 01:05:00,160 --> 01:05:02,128 - ماذا؟ هل حقا؟ - أعطني الأوراق. 1448 01:05:04,360 --> 01:05:05,930 سآخذ منه التوقيع عليها. 1449 01:05:10,480 --> 01:05:11,641 حديث جيد. 1450 01:05:29,840 --> 01:05:32,320 مفاجأة! 1451 01:05:32,880 --> 01:05:34,564 عيد مولد سعيد! 1452 01:05:35,600 --> 01:05:36,442 عيد مولد سعيد! 1453 01:05:36,520 --> 01:05:39,046 تهانينا. تمت المهمة. 1454 01:05:39,160 --> 01:05:40,491 حسنا. 1455 01:05:40,560 --> 01:05:41,561 أنا ذاهب الى القاء ... 1456 01:05:41,640 --> 01:05:44,086 وسأكون مفاجأة سارة إذا 'الل حصل على اللعنة خارج. 1457 01:05:44,440 --> 01:05:46,204 مهلا، مهلا، مهلا، مهلا. 1458 01:05:46,280 --> 01:05:47,361 تحتاج إلى البرد، رجل. 1459 01:05:47,440 --> 01:05:48,362 ما هي مشكلتك؟ 1460 01:05:48,440 --> 01:05:50,920 انظروا، كان يوم طويل في العمل، حسنا؟ 1461 01:05:51,000 --> 01:05:53,367 أنا تعبت، أنا جيدة. 1462 01:05:53,440 --> 01:05:54,646 شكرا لكم جميعا أليس كذلك؟ 1463 01:05:54,760 --> 01:05:57,445 انظروا، ذهبنا من خلال الكثير من المتاعب بالنسبة لك، وإخوانه. 1464 01:05:57,520 --> 01:06:00,205 يو، نحن لسنا 10 عاما، وإخوانه. 1465 01:06:00,280 --> 01:06:02,328 انظروا، لماذا لا تذهب من خلال هذه مشكلة كبيرة في العمل ... 1466 01:06:02,400 --> 01:06:03,401 لذلك أنت لا تشعر مثل العاهرة ... 1467 01:06:03,520 --> 01:06:05,045 'سبب فتاتك كسب المزيد من المال مما كنت. 1468 01:06:06,160 --> 01:06:07,525 رائع. 1469 01:06:07,600 --> 01:06:08,886 تحتاج إلى التحقق من نفسك. 1470 01:06:08,960 --> 01:06:10,121 ولست بحاجة للتأكد من نفسي؟ 1471 01:06:10,200 --> 01:06:11,440 نعم، تحتاج إلى مراجعة نفسك. 1472 01:06:11,520 --> 01:06:12,760 ولست بحاجة للتأكد من نفسي، ريك؟ 1473 01:06:12,840 --> 01:06:14,888 حسنا، لماذا لا تبدأ عن طريق فحص نفسك، هاه؟ 1474 01:06:14,960 --> 01:06:16,325 لماذا لا تبدأ مع فتاتك؟ 1475 01:06:16,400 --> 01:06:18,164 لماذا لا تقول لها كيف كنت تشعر حقا؟ 1476 01:06:18,240 --> 01:06:21,244 ونحن نعلم جميعا أن وجود الأسرة هو اتفاق الكسارة بالنسبة لك. 1477 01:06:21,320 --> 01:06:23,891 كنت تريد أن يكون الأطفال. فتاة الخاص بك لا يمكن الحصول على الحوامل. 1478 01:06:23,960 --> 01:06:25,962 المتأنق، ما اللعنة أنت ... 1479 01:06:26,040 --> 01:06:27,371 نعم، على محمل الجد. 1480 01:06:27,800 --> 01:06:29,484 انه بخير. لا. 1481 01:06:29,560 --> 01:06:31,050 ما هي اللعنة مشكلتك؟ 1482 01:06:31,120 --> 01:06:32,610 ما هي اللعنة هي لغتي ... 1483 01:06:33,320 --> 01:06:34,321 كنت مجرد بائسة. 1484 01:06:34,400 --> 01:06:35,925 ما هي اللعنة مشكلتي، الصحافة؟ 1485 01:06:36,000 --> 01:06:37,161 مشكلتي هي سخيف ... 1486 01:06:37,240 --> 01:06:39,766 يعمل الجميع مثل حياتهم حتى الكمال. 1487 01:06:40,480 --> 01:06:42,164 الجميع في الكمال سخيف ... 1488 01:06:42,240 --> 01:06:44,083 لكن لي، ولكن تشارلي. 1489 01:06:44,160 --> 01:06:45,764 كريم، احصل على الجحيم من هنا. 1490 01:06:45,840 --> 01:06:47,683 الحصول على اللعنة خارج! لماذا أنت حتى هنا؟ 1491 01:06:47,760 --> 01:06:49,250 يو، هل أنت جاد الحق الآن؟ 1492 01:06:49,320 --> 01:06:50,845 أنا جاد؟ 1493 01:06:51,880 --> 01:06:53,370 أنا جاد؟ 1494 01:06:53,880 --> 01:06:55,211 الرجال، والاستماع، رجل. 1495 01:06:55,320 --> 01:06:56,685 ليس لدينا للقيام بذلك، رجل. 1496 01:06:56,760 --> 01:06:59,240 لماذا لا تأخذ مؤخرتك، العودة إلى ديارهم ... 1497 01:06:59,320 --> 01:07:00,765 واسمحوا لي أن يكون وحده، حسنا؟ 1498 01:07:02,200 --> 01:07:03,850 لماذا يجب ان يكون مثل هذا الأحمق يا رجل؟ 1499 01:07:03,920 --> 01:07:06,366 لا، لا، انه لا يجري الأحمق. 1500 01:07:06,440 --> 01:07:08,204 انه يريد فقط أن يكون وحده. 1501 01:07:09,320 --> 01:07:10,401 أتعلم؟ 1502 01:07:11,640 --> 01:07:14,211 انه مجنون لأنك تفعل ذلك بشكل جيد، تشارلي. 1503 01:07:14,280 --> 01:07:15,167 ما هذا؟ 1504 01:07:15,240 --> 01:07:16,844 كن وحيدا. 1505 01:07:17,760 --> 01:07:19,808 واسمحوا لنا أن نعرف كيف يعمل بها لك. 1506 01:07:19,880 --> 01:07:22,087 - شكرا لكم، والزنجبيل. - تحتاج إلى أن يكبر. 1507 01:07:22,160 --> 01:07:23,241 حسنا. 1508 01:07:24,640 --> 01:07:26,369 - الآن. - الآن؟ 1509 01:07:26,440 --> 01:07:28,841 فيكتور، كنت حصلت على الأحذية في بلدي سرير، رجل. 1510 01:07:28,920 --> 01:07:30,729 كنت حصلت على الأحذية، موظر. 1511 01:07:30,800 --> 01:07:32,086 يا رفاق معرفة قواعد بلدي! 1512 01:07:32,160 --> 01:07:33,446 حصلت على قواعد! 1513 01:07:56,960 --> 01:07:58,689 ظننت أنني كنت تجد لك هنا. 1514 01:08:00,480 --> 01:08:02,209 الجحيم ما حدث الليلة الماضية؟ 1515 01:08:03,160 --> 01:08:04,844 أنت تعرف ما حدث الليلة الماضية. 1516 01:08:04,920 --> 01:08:06,570 أنا متأكد من أنها قلت لك، حتى تتمكن من العودة ... 1517 01:08:06,640 --> 01:08:08,324 وأقول لهم أنا بخير، كل الحق؟ 1518 01:08:08,400 --> 01:08:09,401 نعم، لا يبدو على ما يرام. 1519 01:08:09,520 --> 01:08:10,601 أنا بخير. 1520 01:08:10,680 --> 01:08:12,569 أنا لا السماح لك قبالة بهذه السهولة. 1521 01:08:12,640 --> 01:08:13,607 ما هو هذا، والعلاج؟ 1522 01:08:14,520 --> 01:08:15,965 أنا هنا لأنني أحبك. 1523 01:08:17,480 --> 01:08:18,686 تحدث معي. ماذا حدث؟ 1524 01:08:18,760 --> 01:08:20,330 دعوت بعض الناس على القرف بهم. 1525 01:08:20,400 --> 01:08:21,322 هذا ما حدث. 1526 01:08:21,400 --> 01:08:22,731 ماذا؟ لماذا؟ 1527 01:08:23,720 --> 01:08:25,484 لماذا يجب أن تكون داعيا أي شخص خارج على القرف بهم ... 1528 01:08:25,560 --> 01:08:27,085 إلا إذا كنت على استعداد للنظر في نفسك؟ 1529 01:08:27,680 --> 01:08:29,762 يبدو لي كما لو كنت بشن هجوم عنيف. 1530 01:08:29,840 --> 01:08:31,683 هيا، كنت قد كسرت قلبك. 1531 01:08:31,760 --> 01:08:32,647 انه بخير. 1532 01:08:32,720 --> 01:08:34,131 كنت gonna الذهاب من خلال بعض الألم. 1533 01:08:34,200 --> 01:08:35,361 وقالت انها تستخدم لي. 1534 01:08:36,200 --> 01:08:37,929 انها فوكين 'التي استخدمت لي، شيري. 1535 01:08:38,400 --> 01:08:40,129 أنا لم يفعل ذلك مرة أخرى. 1536 01:08:40,200 --> 01:08:41,486 كم عدد النساء التي استخدمتها؟ 1537 01:08:42,000 --> 01:08:43,047 لا تفعل ذلك. 1538 01:08:43,120 --> 01:08:44,360 من كارما العاهرة، أليس كذلك؟ 1539 01:08:46,200 --> 01:08:48,123 انظروا، أنا ستعمل يبقيه الحقيقي معك. 1540 01:08:48,200 --> 01:08:49,406 كنت تضع لنفسك لهذا. 1541 01:08:49,520 --> 01:08:52,763 هل تعلم هذا على الأول الخاص بك أو الزواج الثاني، شيري؟ 1542 01:08:52,840 --> 01:08:55,286 أو أي من علاقاتك فشلت، هاه؟ 1543 01:08:55,400 --> 01:08:56,640 كنت مثل المعالج عظيم ... 1544 01:08:56,720 --> 01:08:58,131 ولكن كيف يحدث ذلك لا يمكنك معرفة ذلك؟ 1545 01:08:58,200 --> 01:09:00,168 تعلمت هذا عندما توفي لدينا أمي وأبي. 1546 01:09:00,280 --> 01:09:01,930 ما هي اللعنة ... 1547 01:09:02,000 --> 01:09:04,002 - ما لديهم للقيام بهذا؟ - كل شىء. 1548 01:09:04,080 --> 01:09:05,650 - لا نعم. 1549 01:09:05,720 --> 01:09:07,210 كنت لا أعتقد أن أمي وفاة والده ... 1550 01:09:07,280 --> 01:09:08,770 له علاقة مع حقيقة ... 1551 01:09:08,840 --> 01:09:12,083 أن كنت خائفا من فقدان أصدقائك لعلاقاتهم؟ 1552 01:09:12,160 --> 01:09:14,845 ان كنت خائفا من الالتزام واحد خاص بك؟ 1553 01:09:14,960 --> 01:09:17,122 كنت قد تناولت أبدا مع أمي وفاة والده. 1554 01:09:18,280 --> 01:09:21,045 وأنك لن تذهب معي لزيارة قبورهم. 1555 01:09:21,120 --> 01:09:22,121 لماذا؟ 1556 01:09:25,280 --> 01:09:27,681 كنت ستعمل حقا تدفعني بعيدا؟ 1557 01:09:27,760 --> 01:09:29,842 وأنا أعتقد أنك قد ستعمل لهذا الرقم واحد لوحدك. 1558 01:09:29,920 --> 01:09:31,160 أظن ذلك. 1559 01:09:33,080 --> 01:09:35,082 حسنا، سوف ترسل لك الحب وضوء. 1560 01:09:35,160 --> 01:09:36,286 من بعيد. 1561 01:09:36,400 --> 01:09:37,561 بعيد جدا. 1562 01:09:42,520 --> 01:09:45,000 إلى مونتانا الفرنسية وهذه الصفقة. 1563 01:09:47,920 --> 01:09:49,001 أه نعم. 1564 01:09:50,920 --> 01:09:53,207 أنا الخنازير في والقرف متحمس ... 1565 01:09:53,280 --> 01:09:55,169 عن وجود لكونك جزءا ... 1566 01:09:55,240 --> 01:09:56,969 من عائلة البازلاء. 1567 01:09:57,040 --> 01:09:59,441 - عضو جديد. - بلى! 1568 01:09:59,520 --> 01:10:01,568 وسأكون مقصرا إذا لم أشكر وكيل ... 1569 01:10:01,640 --> 01:10:05,361 التي توسطت هذه الصفقة، نظري الشخصية حفرة الثور ... 1570 01:10:05,880 --> 01:10:07,803 تشارلي اللتي 'ماك. 1571 01:10:09,440 --> 01:10:12,091 ليس فقط هل لديك رؤية لجعله في أعمالنا ... 1572 01:10:12,160 --> 01:10:15,050 لديك cojones إلى آخر. 1573 01:10:18,800 --> 01:10:22,088 الفرنسية، كنت لا تقلق فلدي عن شيء '. 1574 01:10:22,160 --> 01:10:24,527 دعونا نحتفل، يوليوس. 1575 01:10:24,600 --> 01:10:26,045 دعونا نحتفل. 1576 01:10:26,320 --> 01:10:27,560 الفرنسية، لا توقع ذلك، رجل. 1577 01:10:28,280 --> 01:10:30,647 ماذا؟ لما لا؟ 1578 01:10:30,720 --> 01:10:31,846 ما كيدر. 1579 01:10:31,920 --> 01:10:33,331 انها ليست صفقة المناسب لك. 1580 01:10:33,400 --> 01:10:35,402 تشارلي، اسكت. 1581 01:10:35,480 --> 01:10:38,245 مهلا، كنت أريد أن أكون نجما كبيرا، أليس كذلك؟ 1582 01:10:38,320 --> 01:10:39,367 بالتاكيد. 1583 01:10:39,440 --> 01:10:41,408 ثم، لا تستمع له والتوقيع على الصفقة. 1584 01:10:42,120 --> 01:10:43,645 الرجل، ما هي اللعنة يجري يا رجل؟ 1585 01:10:43,720 --> 01:10:45,324 هل تم تقبيل الحمار كل يوم ... 1586 01:10:45,400 --> 01:10:48,006 كل هذا القرف عصيري عن كيف انه هو الرجل، praisin 'له. 1587 01:10:48,080 --> 01:10:50,731 الآن كل من المفاجئ كنت تقول لي لا توقع على اتصال. 1588 01:10:50,800 --> 01:10:52,245 ما هي اللعنة يجري يا رجل؟ 1589 01:10:52,320 --> 01:10:54,084 لا لا لا. لم أكن تقبيل مؤخرته. 1590 01:10:54,160 --> 01:10:55,844 كنت تهب الدخان. هناك فرق. 1591 01:10:55,920 --> 01:10:57,490 ماذا أراد رأيك في هذا القرف، يوليوس؟ 1592 01:10:57,560 --> 01:11:00,643 انظروا، الفرنسية، حتى يوليوس أن أقول هذا ليس صحيحا. 1593 01:11:00,720 --> 01:11:03,246 انظروا، أنك لن تجعل ما يقرب من الكثير من المال في هذه الجولة ... 1594 01:11:03,360 --> 01:11:05,522 كما تفعل على واحد ونحن لا نقول لك عنه. 1595 01:11:05,600 --> 01:11:06,761 الناس دريك يسمى. 1596 01:11:06,840 --> 01:11:08,490 أرادوا الخروج على الطريق معكم. 1597 01:11:08,560 --> 01:11:09,891 - ماذا؟ - كان يجب أن يقال لك، رجل. 1598 01:11:09,960 --> 01:11:11,689 تشارلي، ما أنت، illin، يو؟ 1599 01:11:11,760 --> 01:11:13,444 دعونا يبقيه 100٪. 1600 01:11:13,520 --> 01:11:17,241 أعني، وهذا هو الشباب والخبرة يتحدث هنا. 1601 01:11:17,320 --> 01:11:19,084 كان كل شيء عن المال في الوقت الحالي. 1602 01:11:19,160 --> 01:11:20,605 أنا أتحدث عن إرث. 1603 01:11:20,680 --> 01:11:23,604 لا يمكنك وضع بطاقة سعر على التعرض التي ستحصل على ... 1604 01:11:23,680 --> 01:11:25,728 العنونة جولتك الخاصة. 1605 01:11:25,840 --> 01:11:27,126 مارتي، اسكت! 1606 01:11:27,800 --> 01:11:29,962 توقف عن ذلك. كف عن الكذب. 1607 01:11:30,040 --> 01:11:32,805 الفرنسية، والسبب الوحيد الذي تحاول دفع لك في هذه الصفقة ... 1608 01:11:32,880 --> 01:11:34,848 لأنه يستفيد بريميير الحافة. 1609 01:11:35,560 --> 01:11:37,130 - لا توقع. - حسنا، هذا كل شيء. 1610 01:11:37,200 --> 01:11:39,362 كما تعلمون، يصمت. 1611 01:11:40,520 --> 01:11:41,567 الأمن! 1612 01:11:43,280 --> 01:11:44,486 أنت مطرود. 1613 01:11:50,480 --> 01:11:52,721 وكان هذا هو بيت القصيد. 1614 01:11:52,800 --> 01:11:53,801 حظا سعيدا والفرنسية. 1615 01:11:54,480 --> 01:11:55,641 حديث جيد. 1616 01:12:01,200 --> 01:12:05,603 سوف أعيش في منزله لبقية حياتي ملعون إذا كان لدي ل... 1617 01:12:05,680 --> 01:12:08,923 ولكن أنا من خلال هذا الزواج! 1618 01:12:19,040 --> 01:12:21,930 شبكية العين المسح المطلوبة لطلب هذا الرقم. 1619 01:12:24,920 --> 01:12:25,921 فشل المسح الضوئي. 1620 01:12:26,160 --> 01:12:29,369 غير قادر على الاتصال الهاتفي، وظيفة، أو النص. 1621 01:12:29,440 --> 01:12:32,444 انظر الى هذا. لماذا كل شيء فليبين 'من هذا القبيل؟ 1622 01:12:32,520 --> 01:12:33,851 جنبا المعتوه على fleek. انظر الى هذا. 1623 01:12:33,920 --> 01:12:35,763 غبي! تشارلي، والنظر في هذا. 1624 01:12:37,560 --> 01:12:41,281 يا إلهي. انه حتى عرجاء، في الوقت الراهن. 1625 01:12:46,840 --> 01:12:48,126 مهلا. 1626 01:12:50,640 --> 01:12:51,641 مهلا! 1627 01:12:55,320 --> 01:12:59,041 نجاح باهر، وهذا هو مثل هذه النفايات. 1628 01:13:02,400 --> 01:13:03,890 رائع. 1629 01:16:01,320 --> 01:16:03,322 ذلك ما يحدث، تشارلي، هاه؟ 1630 01:16:08,520 --> 01:16:10,522 كنت أرغب في الاعتذار. 1631 01:16:10,600 --> 01:16:12,648 كما تعلمون، كنت النطر الحقيقي. 1632 01:16:12,720 --> 01:16:14,245 في عيد ميلادي، وبعد. 1633 01:16:14,320 --> 01:16:16,049 أفهم. 1634 01:16:16,560 --> 01:16:17,402 ولكن نعم، أنت. 1635 01:16:17,480 --> 01:16:19,926 حسنا، كنت حقا لا ستعمل جعل هذا سهلا بالنسبة لي، هل أنت؟ 1636 01:16:20,000 --> 01:16:22,128 أنه ليس من المفترض أن تكون سهلة. 1637 01:16:22,200 --> 01:16:23,850 خصوصا داخل هذه الجدران الأربعة. 1638 01:16:24,320 --> 01:16:26,368 كل الحق، حسنا، أنا آسف. حسنا؟ 1639 01:16:26,680 --> 01:16:29,286 حسنا، على عقد لمدة ثانية واحدة. اجلس. 1640 01:16:30,000 --> 01:16:32,287 ما أنت بالضبط آسف ل؟ 1641 01:16:33,560 --> 01:16:37,087 أنا آسف أن أتألم ... 1642 01:16:38,160 --> 01:16:39,605 ودفعه بعيدا ... 1643 01:16:40,800 --> 01:16:43,121 الجميع في حياتي وهذا يعني شيئا بالنسبة لي. 1644 01:16:43,240 --> 01:16:45,242 - استمر. - و انا اسف... 1645 01:16:45,320 --> 01:16:46,606 أن والدينا لقوا حتفهم. 1646 01:16:46,680 --> 01:16:48,205 كل الحق، دعونا حفر في، حسنا؟ 1647 01:16:48,280 --> 01:16:49,361 دعنا نذهب أعمق مع هذا. 1648 01:16:49,440 --> 01:16:50,851 ماذا نفعل؟ العلاج؟ 1649 01:16:50,920 --> 01:16:53,605 حسنا، لا، أنا أختك. ومن شأن ذلك أن يكون غير قانوني ... 1650 01:16:53,680 --> 01:16:55,967 لكننا نتحدث وأنا المعالج. 1651 01:16:56,040 --> 01:16:57,644 ودعونا لا الحصول على مسارها. 1652 01:16:57,720 --> 01:16:59,290 لقد حصلت على بعض الزخم هنا. 1653 01:16:59,360 --> 01:17:00,361 ما أنت ممتنة ل؟ 1654 01:17:01,640 --> 01:17:03,085 - ما أنا ممتن ل؟ - نعم فعلا. 1655 01:17:05,280 --> 01:17:09,649 أنا ممتن أن أتعلم أخيرا أن يكبر. 1656 01:17:10,880 --> 01:17:13,247 وأنا ممتن لدي بعض الأصدقاء رهيبة. 1657 01:17:14,240 --> 01:17:15,844 وأنا لا أعرف ما إذا كنت قد قلت من أي وقت مضى ... 1658 01:17:16,800 --> 01:17:18,325 ولكن أنا ممتن لك. 1659 01:17:18,400 --> 01:17:21,165 فصيل عبد الواحد، تشارلي. 1660 01:17:22,040 --> 01:17:23,849 انا فخور جدا بك. 1661 01:17:24,360 --> 01:17:27,569 وهذا سوف يكون 300 $. لا جديا. 1662 01:17:27,640 --> 01:17:29,324 أعتقد أنك سوف يشعر على نحو أفضل إذا كنت تدفع لذلك. 1663 01:17:29,400 --> 01:17:30,367 لقد كان بالفعل تناول طعام الغداء. 1664 01:17:31,160 --> 01:17:33,891 كنت ... وقف. توقف. 1665 01:17:34,000 --> 01:17:34,649 تعال الى هنا. 1666 01:17:34,720 --> 01:17:36,768 كنت مستفيدا من ضعف بلدي الآن. 1667 01:17:36,880 --> 01:17:39,042 - حسنا؟ - نظرة. 1668 01:17:40,440 --> 01:17:43,489 كنت صغيرا جدا عندما مات أمي وأبي ... 1669 01:17:43,560 --> 01:17:45,562 ولكن لديهم زواج كبيرة. 1670 01:17:46,760 --> 01:17:50,162 تعرفت على ذلك، ولكن هل حقا لم يفعل ذلك. 1671 01:17:50,960 --> 01:17:53,930 أعتقد أن هذا هو على الارجح السبب أعتقد في الحب ... 1672 01:17:54,000 --> 01:17:55,331 ولماذا لم تقم. 1673 01:17:55,440 --> 01:17:56,487 أنت جيدة أو أنت طيب. 1674 01:17:56,560 --> 01:17:57,971 ولكن لا بد لي من أن أقول لك شيئا. 1675 01:17:58,520 --> 01:18:00,409 هل تعرف ما يجعلني سعيدا؟ 1676 01:18:00,480 --> 01:18:02,562 يجعلني سعيدا إن كان لديك قلبك مكسورة. 1677 01:18:02,640 --> 01:18:04,563 ماذا؟ لماذا تريد ان تقول ذلك؟ 1678 01:18:04,640 --> 01:18:07,291 وهذا يعني كان لديك القدرة على الحب. 1679 01:18:07,360 --> 01:18:10,284 وأنه أخي الصغير، هو شيء جميل. 1680 01:18:10,880 --> 01:18:12,723 كل الحق، الآن أن نحن في حالة جيدة ... 1681 01:18:12,800 --> 01:18:15,007 أنا فلدي أشياء التصحيح مع الطاقم. 1682 01:18:15,080 --> 01:18:16,923 أنا لا أعرف حتى إذا ما زلت دعوة إلى حفل الزفاف. 1683 01:18:17,000 --> 01:18:19,810 فقط 'السبب كنت رعشة لا يعني أنها لا تزال أحبك. 1684 01:18:20,000 --> 01:18:23,083 حسنا، الجميع! الجميع، والعودة إلى واحد! 1685 01:18:23,160 --> 01:18:24,969 هيا، دعونا نذهب، زهرة فتاة. 1686 01:18:25,040 --> 01:18:26,690 دعنا نذهب، خاتم حاملها. 1687 01:18:26,760 --> 01:18:29,411 وصيفات الشرف، رفقاء، الجميع، دعونا نذهب. 1688 01:18:29,480 --> 01:18:30,891 العودة إلى مناصب البداية. 1689 01:18:30,960 --> 01:18:33,122 نحن ستعمل المدى هذه أكثر مرة واحدة. 1690 01:18:33,200 --> 01:18:35,009 شخص ما يقول هذا الفرخ هذا ليس عملية جراحية في الدماغ. 1691 01:18:35,080 --> 01:18:38,482 المشي في الممر. اليسار واليمين واليسار واليمين ... 1692 01:18:38,800 --> 01:18:40,165 ابتسامة. أعتقد أننا حصلت عليه. 1693 01:18:43,120 --> 01:18:46,488 مهلا، برعم. نعم حسنا. 1694 01:18:47,440 --> 01:18:48,487 مهلا، الصحافة. 1695 01:18:51,360 --> 01:18:52,691 أي غرفة لأفضل رجل آخر؟ 1696 01:18:55,520 --> 01:18:58,091 - أنا آسف، ريك. - وهكذا، وقال انه هو أفضل رجل، والآن؟ 1697 01:18:58,160 --> 01:18:59,924 حسنا، هيا. هيا، الناس. 1698 01:19:00,000 --> 01:19:01,525 هيا، هيا، دعونا نذهب. 1699 01:19:01,600 --> 01:19:03,648 وصيفه الشرف، مع أفضل رجل. 1700 01:19:03,720 --> 01:19:05,449 - لا تنظر في وجهي. - هناك تذهب، هناك تذهب. 1701 01:19:05,520 --> 01:19:07,522 حسنا، وعندما تحصل في منتصف الطريق في الممر ... 1702 01:19:07,600 --> 01:19:09,602 ما تبقى من حفل زفاف تبدأ. كنت هناك ... 1703 01:19:09,720 --> 01:19:12,963 حسنا، ببطء، ببطء، ببطء. وابتسم. 1704 01:19:13,040 --> 01:19:14,610 ابتسامة. 1705 01:19:14,680 --> 01:19:16,523 حسنا هذا لطيف. لنذهب. 1706 01:19:18,320 --> 01:19:19,560 انظروا، يا رجل، أنا آسف على كل شيء ... 1707 01:19:19,640 --> 01:19:21,483 مهلا، أنت لا تقول حتى فلدي ذلك، رجل. 1708 01:19:21,560 --> 01:19:24,609 حسنا، عفوا. يمكنك اثنين من التعامل مع القضايا bromance الخاص بك ... 1709 01:19:24,680 --> 01:19:26,011 في الوقت الخاص بك، كل الحق؟ 1710 01:19:26,080 --> 01:19:28,526 هذا هو حفل زفاف، حسنا؟ كنت أحتاج إلى التركيز. 1711 01:19:28,880 --> 01:19:30,962 حسنا؟ فقط ... فقط التركيز. 1712 01:19:31,040 --> 01:19:32,041 حسنا؟ تركز. 1713 01:19:32,160 --> 01:19:33,161 بلى. من ذاك؟ 1714 01:19:33,240 --> 01:19:35,607 أنا لا أعرف، ولكن يبدو أنها عالية كما الجحيم على الكوكايين. 1715 01:19:35,680 --> 01:19:36,567 عروس! 1716 01:19:39,200 --> 01:19:41,806 آه! حان الوقت، كنت القليل النطر. 1717 01:19:44,760 --> 01:19:45,966 أنني أستحق ذلك. 1718 01:19:46,040 --> 01:19:46,927 أنا آسف. 1719 01:19:48,720 --> 01:19:50,290 كل الحق، فقط هيا. هيا. 1720 01:19:50,360 --> 01:19:52,124 - اه حسنا. - حسنا، هيا، هيا. 1721 01:19:53,200 --> 01:19:54,201 Handsy! 1722 01:19:54,680 --> 01:19:56,409 أنا فقط أريد من الجميع أن يتذكر ... 1723 01:19:56,480 --> 01:19:58,721 حفل زفاف لحظة سحرية ... 1724 01:19:59,680 --> 01:20:02,160 أن كل العروس يجب أن نعتز به ... 1725 01:20:02,240 --> 01:20:06,643 كما تذهب من خلال تلك فترة طويلة، من الصعب، في محاولة ... 1726 01:20:07,600 --> 01:20:12,049 على ما يبدو لا يمكن التغلب عليها، وسنوات جبل لايفرست مثل التي تنتظرنا. 1727 01:20:12,840 --> 01:20:15,286 هذا هو اليوم الذي سوف تهدئتها ... 1728 01:20:15,360 --> 01:20:17,727 كما أنها يتحدى العواصف القادمة. 1729 01:20:17,800 --> 01:20:19,643 حسنا؟ لذلك، يأتي على الناس ... 1730 01:20:19,720 --> 01:20:23,486 مجرد التوقف عن اللعب حولها ودعنا معا، كل الحق؟ 1731 01:20:23,560 --> 01:20:25,085 القس، تبدأ. 1732 01:20:28,440 --> 01:20:29,521 انها على التوالي. 1733 01:20:31,760 --> 01:20:33,285 - مهلا. - مهلا. 1734 01:20:34,640 --> 01:20:37,689 لذلك، وأنا لا يزال الحصول على المعاملة الصامتة من أنت؟ 1735 01:20:37,760 --> 01:20:39,250 أنا لا أعرف، أنا لم أقرر بعد. 1736 01:20:39,320 --> 01:20:41,721 ماذا يمكنني أن أفعل لتسريع هذا الأمر؟ من فضلك. 1737 01:20:43,520 --> 01:20:48,208 ربما يمكنك أن تبدأ مع بعض مجالسة الأطفال مجانا. 1738 01:20:48,880 --> 01:20:51,167 يو، قلت لك. سوبر الحيوانات المنوية. 1739 01:20:52,760 --> 01:20:55,206 - تهانينا. - مبروك. 1740 01:20:55,280 --> 01:20:58,727 لقد حان الوقت، ولكن لم كنت يتبول فقط على ذلك؟ 1741 01:20:58,800 --> 01:21:00,484 لماذا هو على الطاولة؟ 1742 01:21:00,560 --> 01:21:02,449 هذا هو مجرد سيئة. 1743 01:21:05,760 --> 01:21:08,570 أنت لن تكون قادرة على تناسب اللباس الخاص بك. 1744 01:21:08,640 --> 01:21:10,244 عد كل السعرات الحرارية. 1745 01:21:12,280 --> 01:21:14,123 من قبل السلطة المخولة لي ... 1746 01:21:14,200 --> 01:21:16,248 من ولاية كاليفورنيا ... 1747 01:21:16,320 --> 01:21:20,882 كخادمة الله، وأنا الآن نطق لكم الزوج والزوجة. 1748 01:21:20,960 --> 01:21:23,088 ممكن أن تقبل العروس. 1749 01:21:30,440 --> 01:21:31,487 السيدات والسادة... 1750 01:21:31,560 --> 01:21:34,882 أقدم لكم، فيكتور والزنجبيل. 1751 01:21:52,440 --> 01:21:57,207 كنت دائما أسمع الناس يتحدثون عن حفلات الزفاف حكاية خرافية ... 1752 01:21:57,280 --> 01:22:02,889 ولكنك لم تسمع حقا الناس يتحدثون عن حكاية خرافية الحب. 1753 01:22:02,960 --> 01:22:04,769 وهذا ما نشهده. 1754 01:22:04,840 --> 01:22:08,731 وهذا ما قد تشهد للماضي ما، 20 عاما؟ 1755 01:22:09,640 --> 01:22:10,687 بلى. 1756 01:22:10,760 --> 01:22:13,206 'سبب مكان آخر بخلاف القصص القصيرة ... 1757 01:22:14,360 --> 01:22:16,761 سوف صبي يبلغ من العمر 10 ... 1758 01:22:16,840 --> 01:22:18,490 مع محطما، يبدو وسيم ... 1759 01:22:18,560 --> 01:22:19,721 هلا هلا هلا. 1760 01:22:19,800 --> 01:22:21,370 ... تلبية أميرة جميلة ... 1761 01:22:22,280 --> 01:22:23,850 اقع في الحب... 1762 01:22:23,920 --> 01:22:25,410 وأبدا لعيون أي شخص آخر؟ 1763 01:22:25,480 --> 01:22:26,606 أحبك. 1764 01:22:26,680 --> 01:22:27,602 لم يفعل ذلك أبدا. 1765 01:22:27,680 --> 01:22:29,011 - جيد. - وأنا تأثيرا سيئا. 1766 01:22:29,080 --> 01:22:31,731 إنه لأمر فظيع. إنه لأمر فظيع. 1767 01:22:31,840 --> 01:22:33,330 قال لي صديق جيد ... 1768 01:22:33,400 --> 01:22:36,529 أن هناك شيء أكثر أهمية في الحياة ... 1769 01:22:37,440 --> 01:22:39,169 من الذهاب بعد ما تحب ... 1770 01:22:39,720 --> 01:22:42,007 أو في هذه الحالة، الذين تحبهم. 1771 01:22:42,640 --> 01:22:44,881 وبينما قد لا يكون هناك أي شخص كامل، الرجال ... 1772 01:22:46,360 --> 01:22:48,727 هناك أناس التي هي مثالية لبعضها البعض. 1773 01:22:49,400 --> 01:22:50,731 وثق بي ... 1774 01:22:50,800 --> 01:22:52,450 الزنجبيل وفيكتور ... 1775 01:22:52,760 --> 01:22:54,649 أنت هما أعز أصدقائي. 1776 01:22:58,680 --> 01:23:00,170 يا رفاق هي بلدي ... 1777 01:23:01,440 --> 01:23:02,771 يا رفاق هي عائلتي. 1778 01:23:03,200 --> 01:23:05,362 وأنا فقط ... وآمل أن غدا ... 1779 01:23:06,560 --> 01:23:09,723 يجلب لك المزيد من السعادة ومزيد من الفرح ... 1780 01:23:10,640 --> 01:23:12,688 من أي واحد منا يمكن أن يتصور أي وقت مضى. 1781 01:23:14,560 --> 01:23:15,925 أنا سعيد أن أكون ... 1782 01:23:16,800 --> 01:23:19,963 أننا كنا هنا ليشهد عليه. 1783 01:23:23,440 --> 01:23:25,249 الرجال، ورفع النظارات الخاصة بك. 1784 01:23:26,120 --> 01:23:29,522 لفيكتور والزنجبيل ... 1785 01:23:29,600 --> 01:23:31,204 تطابق كامل. 1786 01:23:31,280 --> 01:23:33,009 تطابق كامل! 1787 01:23:39,800 --> 01:23:41,245 أشعر أنني قد اتخذت بعض هذه. 1788 01:23:41,320 --> 01:23:42,321 أشك بشدة ذلك. 1789 01:23:42,400 --> 01:23:44,289 كما ترون، انها مختلفة قليلا من اطلاق النار الاباحية. 1790 01:23:44,360 --> 01:23:45,600 مرة واحدة في الكلية، رجل. 1791 01:23:45,680 --> 01:23:47,842 - "مره واحده." - مرة واحدة في الكلية! 1792 01:23:49,600 --> 01:23:50,726 انظر اليه. انظر اليه. 1793 01:23:51,680 --> 01:23:53,170 أن والديه أن يكون فخورا جدا من كل هذا. 1794 01:23:53,440 --> 01:23:55,568 تشارلي، وأنا أحب هذا. من أين لك اطلاق الرصاص عليه؟ 1795 01:23:55,640 --> 01:23:56,721 أنا النار أن واحدا من ... 1796 01:23:56,840 --> 01:23:58,729 وأنا أعلم أنهم فخورون. أعني، ونحن فخورون. 1797 01:23:58,800 --> 01:24:00,131 كما تعلمون، استغرق منه الكثير للوصول الى هنا. 1798 01:24:00,200 --> 01:24:02,680 كلام حقيقي، وهذا أمر مثير للإعجاب للمعرض الأول. 1799 01:24:03,840 --> 01:24:04,841 يو! 1800 01:24:07,240 --> 01:24:09,049 نعم، دوغ. هذا هو بلدي الرجل! 1801 01:24:09,120 --> 01:24:10,690 يبدو أنك قد حصلت على قميص اللباس على. 1802 01:24:11,960 --> 01:24:13,564 - تهانينا. - شكرا. 1803 01:24:13,640 --> 01:24:14,562 شكرا جزيلا على حضوركم لك. 1804 01:24:14,640 --> 01:24:16,210 مهلا، كيف تسير الأمور في هذه الليلة؟ 1805 01:24:16,320 --> 01:24:17,731 كما تعلمون، انها كانت رحلة صعبة ... 1806 01:24:17,800 --> 01:24:19,086 ولكن ليال مثل هذه الليلة ... 1807 01:24:19,160 --> 01:24:20,764 اسمحوا لي أن أعرف أنني اتخذت القرار الصحيح. 1808 01:24:20,840 --> 01:24:23,286 - الكريم هو الله. - نعم هو كذلك. 1809 01:24:23,360 --> 01:24:25,010 يو، يو، يو، يو، نظرة! 1810 01:24:25,640 --> 01:24:27,722 المتأنق، والتصرف كما لو كنت قد رأيت من المشاهير قبل. 1811 01:24:27,800 --> 01:24:29,564 أنا فقط أقول، ولكن من ... 1812 01:24:31,560 --> 01:24:33,562 سأكون الظهير الايمن، والرجال. شكرًا لك مرة أخرى. 1813 01:24:35,720 --> 01:24:37,529 الفرنسية! ما الأمر يا وإخوانه؟ 1814 01:24:37,600 --> 01:24:38,886 ماذا يحدث؟ ما يصل، وطفل رضيع؟ 1815 01:24:38,960 --> 01:24:40,086 مبروك يا رجل. 1816 01:24:40,160 --> 01:24:42,162 آه، شكرا لك. لم يكن لدي أي فكرة أنك سوف تأتي. 1817 01:24:42,240 --> 01:24:43,605 رجل، والبحث، وسرعان ما سمعت عن ذلك، رجل ... 1818 01:24:43,720 --> 01:24:45,324 كان علي أن يأتي من خلال، وانت تعرف ما أقوله ... 1819 01:24:45,400 --> 01:24:46,731 - ودعم بلدي الرجل، رجل. - شكرا لك يا رجل. 1820 01:24:46,800 --> 01:24:47,722 وأنا أريد أن أقول لكم ... 1821 01:24:47,800 --> 01:24:50,690 أنا أقدر لك، رجل، لحملة الصديق الحمار في Premier الحافة. 1822 01:24:50,760 --> 01:24:51,761 بلى. 1823 01:24:51,840 --> 01:24:53,649 كان ذلك حقيقيا صادقا من أنت يا رجل. أنت تعلم؟ 1824 01:24:53,720 --> 01:24:57,167 نعم، أنا آسف لذلك أنا حصلت على المحاصرين معهم لتبدأ. 1825 01:24:57,240 --> 01:24:58,241 كيف سوف نسمع عن هذا؟ 1826 01:24:58,360 --> 01:25:00,931 - حصلت على أذني إلى الشوارع، رجل. - هيا يا رجل. 1827 01:25:01,000 --> 01:25:02,729 - لا، وطرح وكيل أعمالي لي جرا. - من أنت مع الآن؟ 1828 01:25:02,800 --> 01:25:04,450 في الواقع، رجل، منهم الرجال هناك. 1829 01:25:06,120 --> 01:25:07,884 أبرام وكريم. 1830 01:25:07,960 --> 01:25:09,086 يا رجل. 1831 01:25:09,480 --> 01:25:11,289 نرحب الفريق بأكمله الظهر. 1832 01:25:11,360 --> 01:25:12,441 نعم يا رجل. 1833 01:25:12,520 --> 01:25:14,682 كما تعلمون، لقد كره كيف مارتي كان يفعل ذلك بريميير حافة ... 1834 01:25:14,760 --> 01:25:17,001 لذلك تركت فترة وجيزة بعد فعلتم ... 1835 01:25:17,080 --> 01:25:18,445 في بعض جيري ماغواير نوع القرف، أليس كذلك؟ 1836 01:25:18,520 --> 01:25:19,806 لذلك، أعتقد أن جعلني كوبا غودينغ جونيور 1837 01:25:19,880 --> 01:25:21,291 انت تعلم ما اقول؟ 1838 01:25:21,360 --> 01:25:24,523 ما، هو أن Sevyn ستريتر؟ يا القرف. 1839 01:25:24,600 --> 01:25:27,729 لكننا فعل الخير الحقيقي، رجل. كما تعلمون، الكثير من الأشياء الجيدة التي تحدث. 1840 01:25:27,800 --> 01:25:30,201 وهناك الكثير من الرعاية. انت تعلم ما اقول؟ 1841 01:25:30,280 --> 01:25:31,930 شيكو، جلب المال. 1842 01:25:34,040 --> 01:25:35,041 حسنا. 1843 01:25:36,720 --> 01:25:38,688 أوه، أوه. حسنا، جيد. 1844 01:25:38,760 --> 01:25:40,489 لذلك، وكأنني أقول، كما تعلمون. 1845 01:25:40,560 --> 01:25:43,606 كما تعلمون، نحن يمكن دائما استخدام شخص مثلك في الوطن، رجل، هل تعلم؟ 1846 01:25:43,680 --> 01:25:46,001 مع وكالة بالتأكيد، أنت تعرف، نحن بحاجة لكم مرة أخرى. 1847 01:25:46,080 --> 01:25:49,482 لا مزيد من الحياة كالة بالنسبة لي. أنا في المنزل هنا. 1848 01:25:49,560 --> 01:25:51,642 ماذا؟ 1849 01:25:51,760 --> 01:25:55,526 - Hannghh. - Hannghh. 1850 01:25:55,600 --> 01:25:56,681 كنت لا تزال لم يحصلوا على ذلك. 1851 01:25:58,000 --> 01:25:59,286 ولكن هل تعرف لماذا؟ 1852 01:25:59,360 --> 01:26:01,249 أحضر لي بك أغلى واحد. 1853 01:26:01,320 --> 01:26:02,651 انها اقل ما يمكنني القيام به بالنسبة لك. 1854 01:26:02,760 --> 01:26:04,046 اعتبره حصل. 1855 01:26:04,120 --> 01:26:06,771 مبروك يا أخي. إنني حقا فخور بك. 1856 01:26:06,840 --> 01:26:08,808 نتذكر شيئا واحدا، رجل. البقاء الأسود. 1857 01:26:08,880 --> 01:26:12,089 أنا لا أعرف ماذا سأفعل، ولكن شكرا لك. 1858 01:26:21,080 --> 01:26:25,005 أنا لا أتذكر تلقي هذه المدفوعات لاستخدام صورة بلدي. 1859 01:26:51,120 --> 01:26:53,282 - من الجيد رؤيتك. - و انت ايضا. 1860 01:26:53,360 --> 01:26:55,522 - تبدو بخير. - وكذلك الحال بالنسبة لك. 1861 01:26:56,840 --> 01:26:59,127 وهذا أمر عجيب، تشارلي. 1862 01:27:00,200 --> 01:27:01,611 انها كانت الى حد بعيد الرحلة. 1863 01:27:02,560 --> 01:27:03,686 أستطيع أن أتخيل. 1864 01:27:04,480 --> 01:27:06,642 أنت تعرف، أنا لم يحصل أن أشكركم على تلك الكاميرا. 1865 01:27:06,720 --> 01:27:08,245 لم تحصل على فرصة لاستخدام ذلك؟ 1866 01:27:09,640 --> 01:27:11,449 انظر حولك. 1867 01:27:12,120 --> 01:27:13,121 رائع. 1868 01:27:15,880 --> 01:27:17,325 لذلك، كيف الحياة الزوجية؟ 1869 01:27:18,480 --> 01:27:20,403 انها مختلفه. 1870 01:27:20,720 --> 01:27:22,085 التحدي. 1871 01:27:22,160 --> 01:27:23,491 رائع. 1872 01:27:23,760 --> 01:27:25,569 إيفا، لماذا أنت هنا؟ 1873 01:27:25,640 --> 01:27:27,881 صدقوا أو لا تصدقوا، وأنا سمعت عن هذا من زوجي. 1874 01:27:29,240 --> 01:27:32,961 انه تاجر تحف فنية، وقال لي عن هذا المعرض المدهش. 1875 01:27:33,040 --> 01:27:35,725 واتضح أنه كان لك. 1876 01:27:36,160 --> 01:27:38,162 - هذا جنون. - بلى. 1877 01:27:39,600 --> 01:27:42,001 أنت تعرف، أنا آسف حقا على الطريقة انتهت الأمور معنا. 1878 01:27:42,080 --> 01:27:43,570 أنا أيضًا. 1879 01:27:43,640 --> 01:27:44,880 ولكن أريد أن أشرح نفسي. 1880 01:27:44,960 --> 01:27:46,769 - أنت لا ... - لأنني أشعر أنك تستحق ... 1881 01:27:46,840 --> 01:27:48,444 عشية، لم يكن لديك لشرح. 1882 01:27:48,520 --> 01:27:52,764 انظروا، كانت حياتنا المعاكس تماما. 1883 01:27:52,840 --> 01:27:55,844 كنت مع الرجل نفسه، كيفن، منذ أن كنت في المدرسة الثانوية. 1884 01:27:55,920 --> 01:27:58,685 ولكن عندما حان الوقت أن أتزوج، وحصل القدمين الباردة ... 1885 01:27:58,760 --> 01:28:02,962 وقررت لاختبار المياه ... معك. 1886 01:28:04,280 --> 01:28:05,520 أنا سعيد لأنني فعلت ما فعلت. 1887 01:28:06,280 --> 01:28:08,123 وأنا لست نادما على ذلك. 1888 01:28:08,200 --> 01:28:09,850 أنا فقط حقا آسف أنني يؤذيك. 1889 01:28:09,920 --> 01:28:11,410 لم يكن لديك للاعتذار. 1890 01:28:12,280 --> 01:28:14,806 كما تعلمون، لأول مرة منذ وفاة والدي ... 1891 01:28:14,880 --> 01:28:16,405 شعرت في الواقع شيئا. 1892 01:28:17,720 --> 01:28:20,246 أنا فعلا سمحت لنفسي ... 1893 01:28:21,600 --> 01:28:22,965 لأشعر بشيء. 1894 01:28:24,080 --> 01:28:26,048 التي لا يمكن أن يحدث بدونكم. 1895 01:28:28,600 --> 01:28:30,284 وداعا، تشارلي. 1896 01:28:41,440 --> 01:28:43,044 لا تنسى أن ترسل لي أن الاختيار. 1897 01:28:55,200 --> 01:28:57,089 انظروا، سوف Keish وجاكي تفعل الشعر والمكياج. 1898 01:28:57,160 --> 01:28:58,446 أنه سوف يكون على ما يرام. حسنا؟ 1899 01:28:59,120 --> 01:29:01,566 نعم، أبرام، فقط للتأكد من كيم في الوقت المحدد. 1900 01:29:02,480 --> 01:29:04,403 كل الحق، وأنا حصلت عليك يا رجل. في وقت لاحق. 1901 01:29:04,480 --> 01:29:07,723 حصلت على الجزرة الزنجبيل بركان التفاح beet-. الزنجبيل إضافية. 1902 01:29:08,360 --> 01:29:10,283 - شكرا لك، نيت. - على الرحب و السعة. 1903 01:29:10,360 --> 01:29:13,330 انا اسف. لا أعتقد أن واحدا هو لك. 1904 01:29:13,600 --> 01:29:16,922 أبل البنجر carrot- الزنجبيل بركان، مع الزنجبيل إضافية. 1905 01:29:17,000 --> 01:29:17,683 تشارلي. 1906 01:29:17,760 --> 01:29:20,047 اه انتظر. تشارلي؟ 1907 01:29:20,600 --> 01:29:22,329 دانا. كنت صديق الزنجبيل. 1908 01:29:22,400 --> 01:29:24,004 - حق. - حق. 1909 01:29:24,080 --> 01:29:24,729 تسرني رؤيتك. 1910 01:29:24,800 --> 01:29:26,370 كيف هو الزنجبيل؟ هل تحدثت معها؟ 1911 01:29:26,440 --> 01:29:28,727 إنها رائعة. انها سعيدة حقا. 1912 01:29:28,840 --> 01:29:29,966 هل اشتقت لك في حفل الزفاف؟ 1913 01:29:30,040 --> 01:29:31,201 نعم، كنت خارج البلاد ... 1914 01:29:31,280 --> 01:29:33,169 ولقد حصلنا قبل يومين. 1915 01:29:33,240 --> 01:29:34,480 كنت bummed ذلك فاتني ذلك. 1916 01:29:34,560 --> 01:29:35,721 ولكن كيف كان حفل الزفاف؟ 1917 01:29:36,080 --> 01:29:38,048 حسنا، كان خطاب الأفضل الرجل رهيبة. 1918 01:29:38,680 --> 01:29:40,364 مهلا، هل أنت مع أي شخص؟ 1919 01:29:40,440 --> 01:29:41,441 لا. 1920 01:29:41,800 --> 01:29:44,121 كنت أريد الجلوس والبرد؟ 1921 01:29:44,920 --> 01:29:47,161 خارج البلاد، من أين تذهب؟ 1922 01:29:47,240 --> 01:29:48,685 أوه، ذهبت إلى دبي. 1923 01:29:48,760 --> 01:29:50,171 - دبي. - بلى. 1924 01:29:50,840 --> 01:29:53,127 كنت لا تزال لم يكن لديك أي قواطع الصفقة، هاه؟ 1925 01:29:53,840 --> 01:29:55,126 - أنا؟ - بلى. 1926 01:29:55,560 --> 01:29:57,369 هل لا تزال لديها كافة القواعد؟ 1927 01:29:57,440 --> 01:29:59,727 أنا تخلصوا من قواعد منذ زمن طويل. 1928 01:29:59,800 --> 01:30:01,211 - هتاف. - ابتهاج، جيد أن نرى لك. 1929 01:30:01,280 --> 01:30:02,805 أنه من الجيد أن نرى لك، أيضا. 1930 01:30:03,680 --> 01:30:06,843 انه مضحك، بعد العشاء ذلك الوقت، فكرت بك. 1931 01:30:07,160 --> 01:30:08,730 - هل فعلت؟ - نعم، ابتسامتك. 1932 01:30:08,800 --> 01:30:13,169 كنت حصلت على واحدة من هذه النوع الخفيف والمتابعة على غرفة من الابتسامات. 1933 01:31:03,600 --> 01:31:05,443 أنا هنا القيام رجل القرف، كل الحق؟ 1934 01:31:05,560 --> 01:31:07,289 - دعم. - أنت ستعمل تجعلني؟ 1935 01:31:07,360 --> 01:31:08,122 أوه، أنا سوف تجعلك. 1936 01:31:08,200 --> 01:31:09,087 كيف ستفعل ذلك؟ 1937 01:31:09,160 --> 01:31:11,049 أنا ستعمل رجل التعامل مع لكم. هذا ما سأفعل معك. 1938 01:31:11,120 --> 01:31:12,281 يا رفاق، انا واقفة هنا. 1939 01:31:12,400 --> 01:31:13,561 أنا هنا أمامك. 1940 01:31:13,640 --> 01:31:14,846 كنت أريد الانضمام؟ 1941 01:31:20,200 --> 01:31:21,361 نعم، نعم، أنا أحب ذلك. 1942 01:31:21,440 --> 01:31:22,726 هذا جيد. هذا لطيف هناك حق. 1943 01:31:22,800 --> 01:31:24,404 - مهلا، اسمحوا لي أن أطرح عليك سؤالا. - نعم فعلا؟ 1944 01:31:24,480 --> 01:31:25,367 كنت حصلت هيرميس؟ 1945 01:31:25,440 --> 01:31:26,441 ماذا؟ 1946 01:31:26,520 --> 01:31:28,841 أنا لا أقول، "الهربس". فقلت له: "هيرميس". 1947 01:31:28,960 --> 01:31:30,803 هيرميس هيرميس. نعم فعلا. 1948 01:31:49,800 --> 01:31:51,928 - رجلي. - مهلا، أنت مدين لي. 1949 01:31:52,000 --> 01:31:53,490 حصلت عليك. 1950 01:31:53,560 --> 01:31:54,641 سوف أرى لك السادة في وقت لاحق. 1951 01:31:54,720 --> 01:31:56,848 سأسافر الى الحصول على تدليك الافراج عن الإجهاد ... 1952 01:31:56,920 --> 01:31:57,921 إن فهمت ما أقصده. 1953 01:31:58,640 --> 01:32:00,483 وقالت انها تعرف ما أعنيه. 1954 01:32:10,040 --> 01:32:11,849 يجب أن لا نص والمشي، تشارلي. 1955 01:32:11,960 --> 01:32:14,566 لديك بالطبع عقبة في مكتبك، شيري. 1956 01:32:14,640 --> 01:32:15,607 ما هو هذا تفعل هنا؟ 1957 01:32:15,680 --> 01:32:17,682 هذا هو كائن كبير من التصميم. 1958 01:32:17,800 --> 01:32:20,451 في الواقع، فإنه يجعل موكلي تشعر بالراحة جدا ومريحة ... 1959 01:32:20,520 --> 01:32:23,171 لأنه يشعر وكأنه شيء ينتهي من أي وقت مضى. 1960 01:32:23,240 --> 01:32:25,163 الدوائر جيدة. فإنها تكون جيدة بالنسبة لك. 1961 01:32:25,240 --> 01:32:26,605 أنا لا أشعر بالراحة. 1962 01:32:26,680 --> 01:32:29,206 لا أشعر دافئة على الإطلاق، غامض ... 1963 01:35:44,040 --> 01:35:46,088 غير أنها رائع؟ 1964 01:36:02,990 --> 01:40:14,490 {\fs30}{\an5}تـــــــــــــــــرجمـــــــــــــــة Hassan dhayni© fb/Dh Håsän