1
00:00:51,337 --> 00:01:06,090
<b><font color=#E1E100>"أليس عبر المرآة"
Abdo.H & ElGomgom & Yousra Oshen :ترجمة</font></b>

2
00:01:15,414 --> 00:01:17,862
سيدي ، الشواطئ من كل جانب

3
00:01:18,017 --> 00:01:20,438
الرمال أو الشعاب ، لا أستطيع أن احدد

4
00:01:22,189 --> 00:01:25,607
يا قبطان قراصنه الملايا حاصرونا

5
00:01:25,657 --> 00:01:27,400
يجب علينا الأستسلام

6
00:01:29,428 --> 00:01:33,436
الاستسلام بسفينة ابي لن يضمن لنا النجاه سيد فيليبس

7
00:01:41,409 --> 00:01:42,984
مياه مسطحه

8
00:01:43,412 --> 00:01:45,576
الميتون اولاً,الشراعات كامله

9
00:01:45,780 --> 00:01:48,447
يا قبطان ستجنح السفينه منا

10
00:01:48,483 --> 00:01:50,159
هذا مستحيل

11
00:01:50,352 --> 00:01:53,465
تعلم وجهة نظري لتلك الكلمه سيد فيليبس

12
00:01:55,056 --> 00:01:58,789
انزلوا الاشرعه

13
00:01:58,823 --> 00:02:02,349
انزلوا الأشرعه يا فتيان

14
00:02:05,801 --> 00:02:08,018
من الصعبالعبور هاربر

15
00:02:08,205 --> 00:02:11,916
تحويل الشراع الكامل للميناء سوف يقلبنا جميعاً

16
00:02:12,210 --> 00:02:13,537
بالظبط

17
00:02:35,134 --> 00:02:37,291
انه سطحي جداً

18
00:02:38,704 --> 00:02:40,517
نحتاج المزيد من الاشرعه

19
00:02:42,005 --> 00:02:44,005
ويل تمسك هناك

20
00:03:09,006 --> 00:03:11,257
ستنقلب

21
00:03:22,352 --> 00:03:24,074
تمسكوا

22
00:03:53,053 --> 00:03:55,024
لقد فعلتيها يا قبطان

23
00:04:07,069 --> 00:04:09,432
الطريقه الوحيده لعمل المستحيل

24
00:04:09,871 --> 00:04:11,795
هي تصديق انه ممكن

25
00:04:12,675 --> 00:04:14,909
غير الوجهه للندن هاربر

26
00:04:16,346 --> 00:04:17,957
عملنا هنا قد انتهى

27
00:04:20,886 --> 00:04:22,287
سنعود للمنزل

28
00:04:25,090 --> 00:04:29,962
اليس في بلاد العجائب : من خلال المرآة

29
00:05:13,108 --> 00:05:14,125
قبطان

30
00:05:23,020 --> 00:05:24,518
امي

31
00:05:25,087 --> 00:05:27,695
ها انتِ ذا اخيراً

32
00:05:27,857 --> 00:05:28,872
سيده كينجسليج

33
00:05:30,294 --> 00:05:32,637
انتِ العجيبه اللتي كنت اتوقعها لأكثر من سنه

34
00:05:32,698 --> 00:05:35,365
كانت هناك تعقيدات قراصنه وما شابه

35
00:05:35,432 --> 00:05:36,632
الرسائل في كابينتي

36
00:05:36,666 --> 00:05:39,646
وهل يمكنك اعلام اللورد اسكوت انني اود رؤيتهُ في الحال

37
00:05:40,839 --> 00:05:43,377
اخشى ان اللورد اسكوت وافته المنيه بينما كنتِ بالبحر

38
00:05:44,007 --> 00:05:45,864
لقد مرر الاسم لأبنهِ

39
00:05:46,277 --> 00:05:47,904
هايمش؟-
بالظبط-

40
00:05:48,046 --> 00:05:49,552
الان هو الرجل في السفينه

41
00:05:50,950 --> 00:05:52,347
يالسوء الحظ

42
00:06:05,331 --> 00:06:07,551
رسائلك كانت نادره جداً

43
00:06:07,835 --> 00:06:10,143
لقد علمت بصعوبه اين كنتِ كل تلك المده

44
00:06:10,172 --> 00:06:11,934
امي الصين مدهشه

45
00:06:12,008 --> 00:06:14,743
لقد تبعنا (يازنتاج )عميقاً

46
00:06:14,975 --> 00:06:16,660
معظم الرجال هناك لم يروا ابداً

47
00:06:16,711 --> 00:06:18,381
رجل بشعر اصفر

48
00:06:18,481 --> 00:06:20,419
هل كنتِ خائفه؟-
بالطبع-

49
00:06:21,250 --> 00:06:23,471
لكن عندما اكون كذلك افكر في أبي

50
00:06:24,085 --> 00:06:25,804
انتِ تبدين مثله تماماً

51
00:06:28,425 --> 00:06:29,683
انا افتقده

52
00:06:30,862 --> 00:06:32,001
وانا ايضاً

53
00:06:32,696 --> 00:06:34,758
لكن السنوات تمر سريعاً بالنسبه لي الأن

54
00:06:35,632 --> 00:06:38,142
الوقت سيد قاس

55
00:06:38,870 --> 00:06:41,971
الوقت سارق وشرير

56
00:06:42,271 --> 00:06:45,560
اعتقد ان الاسكوت يحتفلون بنجاح هايمش الليله

57
00:06:45,810 --> 00:06:47,566
ممتاز علينا الذهاب

58
00:06:48,012 --> 00:06:51,158
انا أخشى ان الدعوه قد ضاعت

59
00:06:51,192 --> 00:06:54,339
غير منطقي السيده اسكوت قالت من قبل اننا دائماً مرحب بنا

60
00:06:54,652 --> 00:06:57,077
بجانب ان لدي خطبه من هايمش

61
00:06:57,189 --> 00:06:59,477
هايمش تزوج العام الماضي اليس

62
00:06:59,559 --> 00:07:01,834
يبدو انه تخطى رفضك له العام

63
00:07:01,927 --> 00:07:03,887
خطبه للعمل يا امي

64
00:07:04,130 --> 00:07:06,732
هل انتِ راحله مجدداً ؟قريباً؟

65
00:07:08,569 --> 00:07:10,449
هناك اهميات هنا

66
00:07:10,483 --> 00:07:12,512
ربما تكون مميزات لكي

67
00:07:12,605 --> 00:07:13,810
بعد جولتي القادمه

68
00:07:13,875 --> 00:07:15,940
لن يكون عليكِ ان تقلقي حيال اي شيء

69
00:07:16,210 --> 00:07:18,797
هل علي ان اقلق حيال الليله ؟

70
00:07:29,758 --> 00:07:31,992
اتمنى لو كنتِ لبستِ الفستان الاصفر

71
00:07:32,060 --> 00:07:34,774
ان كان هذاجيد بما فيه الكفاية للارمله، إمبراطورة الصين

72
00:07:35,265 --> 00:07:37,105
اذا هو مناسب لعائله اسكوت

73
00:07:37,234 --> 00:07:39,127
علي يجب ان تكون دماغك كالحجر دائماً؟

74
00:07:39,334 --> 00:07:41,300
لا لكن الامر ممتع اكثر هكذا

75
00:07:54,152 --> 00:07:55,299
اعذرني

76
00:07:55,453 --> 00:07:56,262
انتبهي

77
00:07:56,454 --> 00:07:58,131
يبدو كرقصة دائرة البافون

78
00:08:00,124 --> 00:08:01,238
سيده كينجسلي

79
00:08:02,194 --> 00:08:03,492
ماذا تفعلون هنا ؟

80
00:08:03,761 --> 00:08:05,619
جئت لأعطي التقرير للورد أسكوت

81
00:08:06,700 --> 00:08:07,700
صحيح

82
00:08:08,233 --> 00:08:09,579
حسناً اتبعيني

83
00:08:19,546 --> 00:08:22,012
!هيلين يالها من مفاجئه

84
00:08:22,182 --> 00:08:25,204
اليس حسناً مرحباً بكِ

85
00:08:25,420 --> 00:08:28,263
كنا خائفين ان لا تعودي ابداً بسفينتنا

86
00:08:28,622 --> 00:08:29,622
سفينتي

87
00:08:29,824 --> 00:08:30,840
مرحباً هايمش

88
00:08:30,858 --> 00:08:33,279
من اللائق الاشاره لزوجي باللورد أسكوت

89
00:08:33,328 --> 00:08:36,133
هذا سبب احتفالنا الصغير من الاساس

90
00:08:36,197 --> 00:08:37,544
سيده كينجسلي

91
00:08:37,666 --> 00:08:40,009
هذه زوجتي اليكسندرا

92
00:08:40,436 --> 00:08:42,007
السيده أسكوت الجديده

93
00:08:42,871 --> 00:08:43,871
اذاً

94
00:08:44,007 --> 00:08:46,567
هايمش اخبرني انكِ سافرتِ حول العالم اخر ثلاث سنوات

95
00:08:46,708 --> 00:08:47,979
اجل لقد عدت للتو

96
00:08:48,110 --> 00:08:49,657
اذاً كيف هو ؟

97
00:08:50,213 --> 00:08:52,462
العالم؟-
اجل-

98
00:08:54,251 --> 00:08:55,544
ممتع جداً

99
00:08:55,718 --> 00:08:57,203
عليكِ زيارته في وقتٍ ما

100
00:09:00,591 --> 00:09:02,559
نعتذر على المقاطعه لورد اسكوت

101
00:09:02,628 --> 00:09:04,192
لكنني قدمت لأقدم تقريري

102
00:09:04,864 --> 00:09:05,896
بالطبع

103
00:09:07,097 --> 00:09:08,640
اتبعيني سيده كينجسلي

104
00:09:16,741 --> 00:09:20,080
يا ساده هلا اقدم لكم السيده اليس كينجزلي

105
00:09:20,146 --> 00:09:22,046
سيده كينجزلي طاقمي

106
00:09:23,451 --> 00:09:24,788
مساء الخير يا ساده

107
00:09:25,017 --> 00:09:27,926
العالم مفتوح لنا لكن علينا ان نتحرك سريعاً

108
00:09:28,722 --> 00:09:32,340
....انه من معتقدي ان التفصيلات الابعد على نهر

109
00:09:32,374 --> 00:09:33,644
انا اسف سيده كينجزلي

110
00:09:33,894 --> 00:09:36,261
لم يكون هناك تفصيلات ابعد

111
00:09:37,799 --> 00:09:38,548
ماذا؟

112
00:09:38,567 --> 00:09:42,135
الان هناك مكان في مكتب كليركنج

113
00:09:42,339 --> 00:09:44,131
ستبدأين مع الملفات

114
00:09:44,165 --> 00:09:45,623
لكن بالوقت الحالي

115
00:09:46,541 --> 00:09:48,361
ليس الامر عن الصين أليس كذلك ؟

116
00:09:48,978 --> 00:09:51,971
السبب انني رفضتك عندما طلبت مني الزواج ؟

117
00:09:54,082 --> 00:09:55,649
انا اسف سيده كينجزلي

118
00:09:55,918 --> 00:09:57,718
لكن هذا كل ما نستطيع فعله من اجلكِ

119
00:09:57,887 --> 00:10:01,298
لا شركه اخرى في المجال عين موظفات اناث

120
00:10:02,126 --> 00:10:04,345
لنترك القباطنه وحدهم

121
00:10:09,568 --> 00:10:10,967
لا يمكنك فعل هذا

122
00:10:11,202 --> 00:10:13,008
انا املك 10% من الشركه

123
00:10:13,303 --> 00:10:15,422
لقد عين والدكِ تلك النسب خاصتكِ من اجلي

124
00:10:15,908 --> 00:10:16,908
لا تصحيح

125
00:10:17,208 --> 00:10:18,886
لقد اعطاهم لأمكِ

126
00:10:19,144 --> 00:10:22,169
اللتي باعتهم لي منذ سنوات بينما كنتِ راحله

127
00:10:22,214 --> 00:10:24,003
بجانب السندات والمنزل

128
00:10:24,183 --> 00:10:25,322
منزلها ؟

129
00:10:25,451 --> 00:10:27,761
اجل السندات اللتي سنستخدمها ضد سفينتك

130
00:10:28,956 --> 00:10:31,086
لكن تلك كانت سفينة ابي

131
00:10:31,356 --> 00:10:32,571
بالظبط

132
00:10:34,093 --> 00:10:37,850
وقعي علü بيع(ا،سفينه لأخذ المنزل

133
00:10:38,567 --> 00:10:40,388
وقدمي تقرير العمل صباح الاثنين

134
00:10:40,468 --> 00:10:42,593
وسوف تستلمي مرتب وحوافز

135
00:10:43,771 --> 00:10:45,112
واتخلى عن العجائب ؟

136
00:10:46,407 --> 00:10:48,247
بمعنى اصح لن نستطيع مساعدتك

13'
0021p:48,676 --> 00:10:50,216
او أمك

138
00:11:03,124 --> 00:11:04,151
اليس

139
00:11:05,094 --> 00:11:06,304
اليس

140
00:11:07,197 --> 00:11:09,488
اليس؟-
كيف امكنكِ بيع حصصنا ؟-

141
00:11:10,299 --> 00:11:12,294
كل ما افعله من اجلكي اليس

142
00:11:12,469 --> 00:11:14,479
لك تقومي ببدايه محترمه في الحياه

143
00:11:14,505 --> 00:11:16,283
منذ خمس دقائق كنت قبطان سفينه

144
00:11:16,541 --> 00:11:18,714
قبطان سفينه ليس عمل سيده

145
00:11:19,109 --> 00:11:21,898
الوقت ضدكِ وانت غير مهتمه بهذا

146
00:11:24,283 --> 00:11:25,734
لقد صدقت مره انه يمكنني ان افعل

147
00:11:25,785 --> 00:11:28,344
اكثر من ست اشياء مستحيله قبل الفطور

148
00:11:28,720 --> 00:11:31,267
هذا حلم فتى يا اليس

149
00:11:32,859 --> 00:11:35,241
العجيبه مجرد سفينه يا اليس

150
00:11:35,695 --> 00:11:37,076
انها ليست (مجرد سفينه)

151
00:11:37,498 --> 00:11:39,099
انها سفينة ابي

152
00:11:39,665 --> 00:11:42,597
كل شيء احبهٌ| وكل شيء احبه

153
00:11:43,003 --> 00:11:44,353
لم يكن ليدع هذا يحدث ابداً

154
00:11:44,388 --> 00:11:45,993
حسناً انه ليس هنا بعد الان

155
00:11:48,974 --> 00:11:51,827
لا يمكنكِ جعل الامور كم تودي جعلها

156
00:11:52,079 --> 00:11:54,488
كل إمرأه عليها مواجهة هذا يا اليس

157
00:11:55,183 --> 00:11:56,356
كان علي هذا

158
00:11:57,250 --> 00:11:59,782
اخر شيئ اتمناه ان اكون مثلكِ

159
00:12:15,840 --> 00:12:17,433
اوقع علي بيع العجيبه

160
00:12:18,942 --> 00:12:20,867
واتخلى عن المستحيل

161
00:12:21,512 --> 00:12:23,083
وبعدها من سأكون ؟

162
00:12:25,851 --> 00:12:28,735
انتِ اليس بالطبع

163
00:12:31,923 --> 00:12:33,100
ابسوليم ؟

164
00:12:39,532 --> 00:12:40,607
ابسوليم

165
00:12:52,579 --> 00:12:54,275
لقد امضت شهراً في النهر

166
00:12:54,780 --> 00:12:56,431
مرتديه كانها من الاصليين

167
00:12:56,449 --> 00:12:59,385
وبالطبع كان ذلك غريباً على عقل الرجال

168
00:12:59,520 --> 00:13:00,616
ترك امرأه وحيده

169
00:13:00,788 --> 00:13:01,434
انتظري

170
00:13:01,789 --> 00:13:04,521
كأبيها رجل عظيم بلا شك

171
00:13:04,558 --> 00:13:06,015
لكنها جنّت

172
00:13:06,027 --> 00:13:09,096
يبدو ان التفاحه لم تسقط بعيداً عن الشجره
<font color=#800040><b>"يقصد مكتشف نظرية الجاذبيه "</b>  </font>

173
00:13:30,888 --> 00:13:31,888
ابسلوم

174
00:13:54,346 --> 00:13:55,705
مثير للفضول

175
00:13:56,983 --> 00:13:58,650
انه مغلق احدهم بالداخل

176
00:13:58,953 --> 00:14:00,088
من بالداخل ؟

177
00:14:02,254 --> 00:14:03,583
احدهم لديه المفتاح

178
00:14:07,128 --> 00:14:09,684
لورد اسكوت هناك احد في غرفه الدراسه الخاصه

179
00:14:15,704 --> 00:14:17,841
مثير للفضول

180
00:14:30,453 --> 00:14:32,544
مثير للفضول

181
00:15:03,190 --> 00:15:05,197
لا ليس مجدداً

182
00:15:14,335 --> 00:15:16,042
كل احصنتي وكل رجالي

183
00:15:16,105 --> 00:15:17,372
للأنقاذ

184
00:15:21,742 --> 00:15:24,303
كل القطع معاً اولا لازال لدينا فرصه

185
00:15:24,380 --> 00:15:25,040
هنا

186
00:15:25,080 --> 00:15:27,779
كيف ابدو اخبرني يمكنن تقبل الامر

187
00:15:29,751 --> 00:15:31,659
انه رجل هش جداً

188
00:15:31,787 --> 00:15:32,446
ارجوك

189
00:15:32,455 --> 00:15:34,119
تقول دائماً تلك المزحه

190
00:15:34,191 --> 00:15:35,640
الا تعني صفار ؟

191
00:15:38,093 --> 00:15:38,930
اسفه

192
00:15:38,995 --> 00:15:41,996
خرقاء كما هو الحال ومرتين اكثر

193
00:15:42,565 --> 00:15:44,450
اعتقدت انه لن يكون لك تلك الفكره

194
00:15:44,535 --> 00:15:45,072
ابسلوم

195
00:15:45,137 --> 00:15:47,127
اعذريني يا سيدتي الصغيره سنحتاج هذا

196
00:15:48,939 --> 00:15:51,168
لقد رحلتي لوقت طويل يا اليس

197
00:15:51,810 --> 00:15:54,732
وسيرحل بشكل طويل

198
00:15:54,814 --> 00:15:56,879
من اللذي سيرحل ؟ ماذا حدث ؟

199
00:15:57,249 --> 00:16:01,242
سيتوضح كل شيء عند كمال الوقت

200
00:16:01,953 --> 00:16:03,751
للأن اسرعي

201
00:16:06,391 --> 00:16:08,862
واكترثي لخطوتكِ

202
00:16:23,511 --> 00:16:24,511
مرحباً

203
00:16:40,997 --> 00:16:41,997
اليس

204
00:16:42,199 --> 00:16:45,199
اليس شكراً للرب انكِ هنا أخيراً

205
00:16:45,569 --> 00:16:47,404
انها تلك الفتاه مجدداً

206
00:16:48,638 --> 00:16:50,653
اليس لقد عدتِ

207
00:16:55,813 --> 00:16:56,888
لا تكوني لطيفه تجاهها

208
00:16:57,215 --> 00:16:58,253
انها متأخره

209
00:16:58,417 --> 00:16:59,610
هل جئت بتوقيت سيء ؟

210
00:16:59,952 --> 00:17:02,810
كنا خائفين ان لا تأتي ابداً

211
00:17:02,988 --> 00:17:03,826
ما الامر ؟

212
00:17:03,988 --> 00:17:05,314
صاحب القبعات هو الخطب

213
00:17:05,389 --> 00:17:07,212
او الخطب هو صاحب القبعات

214
00:17:07,325 --> 00:17:09,389
-السابق
- لا، في وقت لاحق

215
00:17:10,363 --> 00:17:11,385
يا تؤام

216
00:17:14,232 --> 00:17:16,060
انه مجنون-
صاحب القبعات-

217
00:17:17,837 --> 00:17:18,837
اجل انا اعلم

218
00:17:19,506 --> 00:17:20,732
هذه عادته

219
00:17:21,075 --> 00:17:24,522
هذا ما يجعله نفسه

220
00:17:24,576 --> 00:17:25,733
لكنه ينمو اظلم

221
00:17:25,846 --> 00:17:28,693
اقل اعلاماً-
ينفي اضحاكه -

222
00:17:29,317 --> 00:17:33,140
ولا موهبه لدينا تجعله يبتسم

223
00:17:33,621 --> 00:17:37,599
لقد املنا انه ربما تساعدينا

224
00:17:38,026 --> 00:17:39,062
ماذا حدث ؟

225
00:17:39,596 --> 00:17:41,165
لقد كانت هناك عاصفه عظيمه

226
00:17:41,997 --> 00:17:45,808
كنا نكتشف في غابة داجلي للتحقيق

227
00:17:52,708 --> 00:17:53,708
فيتش

228
00:17:54,278 --> 00:17:55,319
دورك

229
00:18:01,218 --> 00:18:03,891
لقد كان صاحب القبعات نفسه تماماً

230
00:18:04,287 --> 00:18:06,044
حتى

231
00:18:07,492 --> 00:18:09,615
تلك القبعه الورقيه الزرقاء

232
00:18:10,128 --> 00:18:11,987
بطريقه ما جعلته يتذكر

233
00:18:12,730 --> 00:18:14,649
مأساة عائلته

234
00:18:19,239 --> 00:18:21,572
ذبحوا من الثرثره

235
00:18:21,639 --> 00:18:23,468
في يوم هارفونيش

236
00:18:23,943 --> 00:18:25,720
منذ سنوات بعيده

237
00:18:26,079 --> 00:18:28,162
انه فقط ليس نفسه بعد الان

238
00:18:28,749 --> 00:18:29,757
....لكن

239
00:18:30,650 --> 00:18:32,950
ان كان اي شيء يمكنه اعادة صاحب القبعات

240
00:18:33,320 --> 00:18:34,978
سيكون رؤيتكِ مجدداً

241
00:18:35,088 --> 00:18:36,125
اجل

242
00:18:36,157 --> 00:18:37,157
بالظبط

243
00:18:37,225 --> 00:18:39,862
حسناً اين هو ؟

244
00:18:56,547 --> 00:18:57,559
ابتعد

245
00:18:57,915 --> 00:18:58,997
لا يمكنك الدخول

246
00:18:59,482 --> 00:19:02,125
يا صاحب القبعات انه انا اليس

247
00:19:06,256 --> 00:19:07,256
اليس

248
00:19:08,090 --> 00:19:09,090
انه انتِ

249
00:19:09,592 --> 00:19:10,891
وانتِ هنا

250
00:19:15,433 --> 00:19:17,012
انتِ انتِ اليس كذلك ؟

251
00:19:19,136 --> 00:19:20,136
اجل يا صاحب القبعات

252
00:19:22,007 --> 00:19:23,190
جيد

253
00:19:25,244 --> 00:19:26,554
انتي الوحيده

254
00:19:31,651 --> 00:19:33,718
لكنك دائماً ما كنتِ اليس

255
00:19:35,722 --> 00:19:37,799
وهذا ما يجعلني اعلم انك ستصدقيني

256
00:19:38,191 --> 00:19:39,841
لقد اشتقت اليك يا صانع القبعات

257
00:19:40,928 --> 00:19:42,583
انها عائلتي يا اليس

258
00:19:44,165 --> 00:19:45,248
عائلتك؟

259
00:19:46,700 --> 00:19:49,021
اجل عائلتي

260
00:19:49,537 --> 00:19:51,602
ضاعوا منذ سنوات عديده

261
00:19:54,009 --> 00:19:55,520
او هكذا ظننت

262
00:19:56,578 --> 00:19:57,578
انظري

263
00:19:58,780 --> 00:20:00,089
وجدتٌ هذه

264
00:20:01,418 --> 00:20:03,239
اول قبعه صنعتها

265
00:20:04,087 --> 00:20:06,452
لقد اعتقدت انها ضاعت بعيداً منذ زمنٍ طويل

266
00:20:07,958 --> 00:20:10,428
من المستحيل ان تكون هنا واكثر

267
00:20:11,962 --> 00:20:13,647
ها هي

268
00:20:15,064 --> 00:20:17,049
اذاً إن نجت القبعه

269
00:20:17,133 --> 00:20:19,460
فعائلتي ايضاً نجت

270
00:20:20,671 --> 00:20:22,058
.....لكن يا صاحب القبعات

271
00:20:22,140 --> 00:20:25,222
اعتقدت انني لم استحق اسمي الاكبر

272
00:20:27,512 --> 00:20:29,527
رجل جاد جداً ,ابي

273
00:20:31,750 --> 00:20:33,241
لقد تشاجرنا بشكل فظيع

274
00:20:35,053 --> 00:20:38,368
لم اقل ابداً انني اسف عندما سنحت لي الفرصه

275
00:20:41,562 --> 00:20:42,850
لكن هذا يعني

276
00:20:43,397 --> 00:20:45,362
انني يمكنني تصحيح الامور

277
00:20:46,165 --> 00:20:47,400
يا صاحب القبعات

278
00:20:48,598 --> 00:20:50,215
...عائلتك

279
00:20:52,037 --> 00:20:56,324
انتِ تصدقينني اليس كذلك يا أليس ؟

280
00:20:57,709 --> 00:20:59,422
....اريد لكن

281
00:21:03,147 --> 00:21:04,147
يا صاحب القبعات

282
00:21:04,616 --> 00:21:05,775
انت لست بخير

283
00:21:06,152 --> 00:21:07,443
ماذا يمكنني فعله

284
00:21:10,691 --> 00:21:11,885
بالطبع

285
00:21:13,393 --> 00:21:14,483
اليس

286
00:21:15,028 --> 00:21:17,498
يمكنها اعادة عائلني لي

287
00:21:19,234 --> 00:21:21,873
....لكن يا صاحب القبعات

288
00:21:22,102 --> 00:21:23,118
الامر هو

289
00:21:24,439 --> 00:21:26,195
عائلتك ماتت

290
00:21:27,576 --> 00:21:31,508
منذ وقت طويل لقد قلت هذا بنفسك من قبل

291
00:21:33,448 --> 00:21:35,383
لا احد يمكنه اعادتهم مجدداً

292
00:21:39,357 --> 00:21:41,116
لا احد الا انتِ

293
00:21:46,497 --> 00:21:47,792
انا اسفه

294
00:21:49,167 --> 00:21:50,482
....الامر

295
00:21:53,671 --> 00:21:55,075
الامر مستحيل

296
00:22:04,986 --> 00:22:06,165
انتِ

297
00:22:07,054 --> 00:22:09,631
لستِ انتِ

298
00:22:13,994 --> 00:22:15,243
ياصاحب القبعات ارجوك

299
00:22:15,277 --> 00:22:16,732
اخرجي

300
00:22:19,499 --> 00:22:20,973
لا اعلم من انتِ

301
00:22:23,138 --> 00:22:24,367
انتي لستِ أليس

302
00:22:26,275 --> 00:22:27,984
أليس كانت لتصدقني

303
00:22:35,619 --> 00:22:36,755
يا صاحب القبعات

304
00:22:38,821 --> 00:22:42,052
ارجوك

305
00:22:50,034 --> 00:22:51,406
علينا فعل شيء ما

306
00:22:51,904 --> 00:22:53,426
انه مريض بشكل محزن

307
00:22:54,375 --> 00:22:57,178
اخاف ان يموت

308
00:22:57,776 --> 00:22:59,896
يا الهي

309
00:23:00,714 --> 00:23:03,895
لا يمكنني ان نخسره اليس لا يمكننا هذا

310
00:23:04,486 --> 00:23:07,145
يقول ان ما يجعله افضل إعادة عائلته مجدداً

311
00:23:08,656 --> 00:23:11,155
لكن هذا مستحيل

312
00:23:13,195 --> 00:23:15,759
الا إن كان غير كذلك-
ماذا؟-

313
00:23:21,370 --> 00:23:23,494
الا إن كانت هناك طريقه

314
00:23:23,672 --> 00:23:24,803
لا

315
00:23:24,807 --> 00:23:25,976
لا يجب عليكي

316
00:23:26,010 --> 00:23:26,702
ما هذا ؟

317
00:23:26,908 --> 00:23:28,589
انه خطير

318
00:23:28,676 --> 00:23:29,913
انه الكثير للسؤال

319
00:23:29,979 --> 00:23:31,306
ماهذا ؟

320
00:23:31,982 --> 00:23:33,236
اليس

321
00:23:33,985 --> 00:23:36,145
عليكي ان تعودي بالزمن

322
00:23:37,353 --> 00:23:38,266
لا

323
00:23:38,300 --> 00:23:41,074
عوديي للوراء وانقذي عائلة صانع القبعات

324
00:23:41,292 --> 00:23:43,518
ان كان ادعاءه صحيح

325
00:23:43,862 --> 00:23:46,463
اذا سيجعله هذا جيداً مره اخرى

326
00:23:46,632 --> 00:23:49,846
العوده بالزمن ؟ كيف ؟

327
00:23:50,002 --> 00:23:51,564
بالكرونوسفير

328
00:23:52,005 --> 00:23:53,464
انا اسفه الكرونو ماذا ؟

329
00:23:53,506 --> 00:23:54,777
الكرونوسفير

330
00:23:54,909 --> 00:23:58,761
مصدر قوة الساعات على مر الزمان

331
00:23:59,180 --> 00:24:01,040
الاسطوره لها فقط سفره واحده

332
00:24:01,049 --> 00:24:03,498
خلال محيط الوقت

333
00:24:03,785 --> 00:24:06,743
لا احد منا يمكنه استخدامه لاننا بالفعل عدنا بالزمن

334
00:24:07,054 --> 00:24:08,557
وان كان الزمن مرئي ذاتياً

335
00:24:08,590 --> 00:24:10,353
مستقبلكِ

336
00:24:11,060 --> 00:24:12,105
ماذا يحدث ؟

337
00:24:12,894 --> 00:24:14,769
لا مستقبل لحدوثه

338
00:24:14,803 --> 00:24:16,384
لكن الاسطوره تقول انه لو حدث

339
00:24:16,531 --> 00:24:18,149
كل شيء سيكون تاريخاً

340
00:24:19,935 --> 00:24:21,385
هذا يبدو خطيراً جداً

341
00:24:21,737 --> 00:24:23,570
لكنه مثير ايضاً

342
00:24:23,640 --> 00:24:25,522
لأنكِ لست من هنا

343
00:24:25,774 --> 00:24:28,011
انتِ الوحيده اللتي يمكنكِ استخدامه اليس

344
00:24:28,046 --> 00:24:29,622
هذا ليس مستحيل

345
00:24:30,115 --> 00:24:32,399
ميرلي,ليس ممكن

346
00:24:37,122 --> 00:24:38,787
صانع القبعات اصدق اصدقائي

347
00:24:39,424 --> 00:24:40,907
ان كان ذو حاجه سأساعده

348
00:24:41,193 --> 00:24:42,193
مهما كلفني الامر

349
00:24:45,063 --> 00:24:46,820
علمت انها ستساعدنا

350
00:24:47,333 --> 00:24:49,295
اين الشرونوسفير الظبط ؟

351
00:24:49,736 --> 00:24:51,532
في يدي الوقت

352
00:24:52,972 --> 00:24:53,972
اسفه

353
00:24:54,273 --> 00:24:55,514
الوقت (هو)؟
<font color=#800040>"تقصد هل الوقت شخص "</font>

354
00:24:58,980 --> 00:25:01,104
عيش في ال ما لا نهايه

355
00:25:01,283 --> 00:25:02,966
في قلعة الابديه

356
00:25:04,051 --> 00:25:06,125
من هنا، ميل واحد بعد البندول

357
00:25:18,635 --> 00:25:20,074
جدٍ قلعت الوقت

358
00:25:20,105 --> 00:25:21,067
استعيري الكرونوسفير

359
00:25:21,103 --> 00:25:23,094
عودي بالزمن ليوم الحادث

360
00:25:23,172 --> 00:25:24,701
انقذي عائلة صاحب القبعات من القتل

361
00:25:24,774 --> 00:25:26,345
وطبعاً انقذيه

362
00:25:26,677 --> 00:25:30,701
ولا تحاولي خرق الماضي والمضارع والمستقبل

363
00:25:31,581 --> 00:25:33,225
لقد كنت فقط احاول المساعده

364
00:25:33,818 --> 00:25:35,195
ماذا يمكن ان يحدث؟

365
00:25:52,505 --> 00:25:54,572
بعيد جداً يا اليس

366
00:25:54,741 --> 00:25:56,246
صاحب القبعات يعتمد عليكِ

367
00:25:56,743 --> 00:25:58,529
كلنا كذلك

368
00:27:25,742 --> 00:27:27,032
مرحباً؟

369
00:27:29,447 --> 00:27:30,664
هل من احد هنا ؟

370
00:27:50,371 --> 00:27:51,566
مرحباً؟

371
00:28:22,274 --> 00:28:25,035
غبائي افسد الممر

372
00:28:32,617 --> 00:28:35,780
الن ينتهي هذا اليوم ابداً؟

373
00:28:37,123 --> 00:28:40,282
يبدو لي كزوج من البنطالات الجميله

374
00:28:53,707 --> 00:28:56,038
من توقف ؟

375
00:28:56,679 --> 00:28:59,407
من دقة دقته الاخيره ؟

376
00:28:59,816 --> 00:29:02,876
دقته دقت اخر مره ؟

377
00:29:15,967 --> 00:29:19,336
بيرليام ...هاينكل

378
00:29:28,782 --> 00:29:30,561
بريليام هنكل

379
00:29:32,184 --> 00:29:33,401
لقد انتهى وقتك

380
00:29:56,445 --> 00:29:58,074
هايجنس

381
00:29:59,114 --> 00:30:00,200
هايبوتوم

382
00:30:01,050 --> 00:30:02,454
ليس هذا بعد

383
00:30:02,987 --> 00:30:04,104
هايتون

384
00:30:04,887 --> 00:30:06,566
هايفل,هايمبلي

385
00:30:08,293 --> 00:30:09,293
هاهو هينكل

386
00:30:09,760 --> 00:30:13,561
امل انك كنت سعيداً واحسنت استخدام وقتك

387
00:30:13,765 --> 00:30:14,798
ليله سعيده

388
00:30:19,671 --> 00:30:20,671
من هناك؟

389
00:30:21,240 --> 00:30:22,240
لقد رأيتك

390
00:30:23,042 --> 00:30:24,631
كيف دخلت ؟

391
00:30:24,978 --> 00:30:26,544
هذا مستحيل

392
00:30:26,781 --> 00:30:30,059
اخرج ايها الدوده المتسلله

393
00:30:33,453 --> 00:30:34,477
انتي فتاه

394
00:30:34,522 --> 00:30:35,522
ارجوك

395
00:30:35,889 --> 00:30:38,994
انا اسفه لمقاطعتك ولكن هل يمكنني اخذ دقيقه من وقتك

396
00:30:39,092 --> 00:30:40,300
....لماذا

397
00:30:41,229 --> 00:30:42,435
يا سيدتي الصغيره

398
00:30:44,599 --> 00:30:47,489
انا الوقت

399
00:30:50,204 --> 00:30:51,709
اللانهايه

400
00:30:52,174 --> 00:30:53,855
الدوام

401
00:30:54,177 --> 00:30:56,085
الخلود

402
00:30:57,479 --> 00:30:59,544
الخالد

403
00:31:00,617 --> 00:31:02,125
الا ان كان لديكِ ساعه

404
00:31:04,323 --> 00:31:05,833
لذا كوني الوقت

405
00:31:05,990 --> 00:31:08,224
علي ان اعطيكِ بعضاً مني

406
00:31:08,392 --> 00:31:10,448
لتحظي بي

407
00:31:10,595 --> 00:31:12,140
هل تفهمين ما اقوله ؟

408
00:31:12,698 --> 00:31:14,459
اجل-
حقاً؟-

409
00:31:16,735 --> 00:31:19,373
هل تعدين ان تنجزي؟-
اجل,نوعاً ما-

410
00:31:19,472 --> 00:31:21,750
لأنه لو كان هناك شيء واحد لا احبه

411
00:31:21,808 --> 00:31:24,377
الناس الغير قادرين

412
00:31:28,816 --> 00:31:30,123
العاجزين

413
00:31:30,284 --> 00:31:32,381
عن تكوين جمل صغيره

414
00:31:32,520 --> 00:31:34,293
صديقي بخطر محدق

415
00:31:34,389 --> 00:31:36,123
كفى اصرار؟

416
00:31:36,957 --> 00:31:39,024
لدي عمل مهم لفعله

417
00:31:40,794 --> 00:31:41,794
ارجوك

418
00:31:41,863 --> 00:31:43,659
لم تجب سؤالي

419
00:31:47,282 --> 00:31:51,873
دقيقه , لم تحملين هذا الجندي الواقع في جيبك ؟

420
00:31:51,889 --> 00:31:53,460
اظهريه الان

421
00:31:53,889 --> 00:31:56,768
انه مكسور

422
00:31:56,927 --> 00:31:59,095
انه ملك لأبي لم اكن لأعبث به

423
00:31:59,563 --> 00:32:02,721
الجميع يعبث بكل شيء عزيزتي

424
00:32:09,075 --> 00:32:10,539
انتظري

425
00:32:14,848 --> 00:32:19,461
الساعه الساحره الكبيره على مر الزمان

426
00:32:22,422 --> 00:32:24,973
انه انا وانا هو

427
00:32:25,293 --> 00:32:27,951
وهذاكل ما سنكون عليه

428
00:32:28,997 --> 00:32:30,712
لقد فكرت بتلك القصيده

429
00:32:32,633 --> 00:32:35,125
الان تذكري ككل احد

430
00:32:35,159 --> 00:32:36,554
الوينكلر

431
00:32:36,605 --> 00:32:38,606
الاكتاف الى الوارء والعين للأمام

432
00:32:38,640 --> 00:32:41,340
كيف ماكينتي ؟

433
00:32:41,412 --> 00:32:43,105
هاهي-
صمت-

434
00:32:43,413 --> 00:32:46,090
ستتكلم عندما يتكلم احدهم معك

435
00:32:46,351 --> 00:32:47,551
لقد تم التكلم اليه

436
00:32:47,585 --> 00:32:49,383
غير معقول الات وينكلز

437
00:32:49,461 --> 00:32:50,658
كيف هذا ؟

438
00:32:55,337 --> 00:32:56,437
مرحباً

439
00:32:57,073 --> 00:32:58,811
ومن يكون هذا ؟

440
00:32:58,845 --> 00:33:02,750
هؤلاء الصغار هم مكملاتي

441
00:33:02,784 --> 00:33:04,206
حقاً

442
00:33:04,385 --> 00:33:06,647
وانا اعتقد ان كل ثانيه تحسب

443
00:33:06,681 --> 00:33:08,444
تحسب اتمنى

444
00:33:09,426 --> 00:33:11,751
انهم اغبياء نوعاً ما

445
00:33:18,859 --> 00:33:21,588
هذه كانت وقاحه مني انا اسف

446
00:33:29,307 --> 00:33:32,862
قلت لكِ هيا بنا

447
00:33:36,581 --> 00:33:37,581
اذاً

448
00:33:38,408 --> 00:33:42,504
سؤالك ما هو ؟لديك دقيقه واحده

449
00:33:43,531 --> 00:33:46,390
انه عن صاحب القبعات (تارانت هاي توب)

450
00:33:46,500 --> 00:33:47,624
انه صديق عظيم لي

451
00:33:47,658 --> 00:33:49,882
منذ فتره اقتنع ان عائلته المختفيه

452
00:33:49,916 --> 00:33:50,474
لازالت حيه

453
00:33:50,502 --> 00:33:52,182
وبالطبع عائلته ليست حيه

454
00:33:52,237 --> 00:33:54,791
لأن الجابروكي قتل عائلته في يوم ما

455
00:33:54,825 --> 00:33:56,007
وانا قتلت الجابروكي

456
00:33:56,039 --> 00:33:58,079
وانا احتاج اذنك لو سمحت لأعطائي الكرونوسفير

457
00:34:00,444 --> 00:34:01,854
الكرونوسفير؟

458
00:34:02,412 --> 00:34:03,903
هذه لم تكن دقيقه

459
00:34:03,937 --> 00:34:05,434
هل تريدي استعارته ؟

460
00:34:05,513 --> 00:34:06,684
وحدكِ؟

461
00:34:09,851 --> 00:34:10,851
اجل

462
00:34:15,021 --> 00:34:20,184
انتِ تطلبين العبث بالتاريخ

463
00:34:20,218 --> 00:34:23,088
الكرونوسفير عطي الساعه الكبيره القوه

464
00:34:23,228 --> 00:34:24,335
لكن انا احتاجه

465
00:34:24,696 --> 00:34:26,890
...بدون صاحب القبعات لن يكون بخير وانا

466
00:34:26,930 --> 00:34:29,007
وينكلز

467
00:34:29,100 --> 00:34:31,058
ويلكنز

468
00:34:31,266 --> 00:34:32,266
هل طلبتني سيدي؟

469
00:34:32,602 --> 00:34:34,834
من فضلك ازلها

470
00:34:35,537 --> 00:34:38,600
صاحبة الشعر الاصفر

471
00:34:38,742 --> 00:34:40,338
حالاً سيدي

472
00:34:42,076 --> 00:34:43,891
شكراً لبعضك سيدي

473
00:34:44,277 --> 00:34:45,435
هيا

474
00:34:46,179 --> 00:34:47,179
ماذا؟

475
00:34:48,248 --> 00:34:49,552
لوقتك

476
00:34:51,015 --> 00:34:54,658
سيدتي لا يمكنك تغيير الماضي

477
00:34:54,717 --> 00:34:55,819
لكن انا اقوى عل قول

478
00:34:56,151 --> 00:34:58,147
يمكنك تعلم البعض منه

479
00:35:01,188 --> 00:35:02,712
هيا يا فتاه

480
00:35:04,358 --> 00:35:06,136
انه الجيل القادم

481
00:35:07,694 --> 00:35:10,490
الان عودي من حيث جئتِ

482
00:35:10,866 --> 00:35:12,618
كل الطريق للنهايه

483
00:35:18,171 --> 00:35:20,534
وينكلز-
اجل سيدي؟-

484
00:35:20,538 --> 00:35:22,700
انها هنا خاصتي انها هنا

485
00:35:22,708 --> 00:35:25,477
قادم سيدي-
اجري سريعاً-

486
00:35:29,246 --> 00:35:32,581
حسناً ها نحن ذا

487
00:35:43,355 --> 00:35:45,937
عودوا وابقوا ف الخط

488
00:35:47,792 --> 00:35:50,233
جلالتك-
عظمتك-

489
00:35:50,395 --> 00:35:51,577
....عظمتك

490
00:35:51,761 --> 00:35:54,572
سيدي ينتظركِ

491
00:35:55,130 --> 00:35:57,580
هل علي تقديمك؟-
سأقدم نفسي-

492
00:35:57,765 --> 00:35:59,110
يمكنني ذلك

493
00:36:00,703 --> 00:36:04,561
تيك توك اين انت ؟

494
00:36:05,438 --> 00:36:08,828
تيك توك اين انت ؟

495
00:36:10,010 --> 00:36:11,606
تيك توك

496
00:36:11,911 --> 00:36:13,285
قادم حبيبتي

497
00:36:16,181 --> 00:36:18,306
هديتي -
بالطبع-

498
00:36:23,352 --> 00:36:24,523
عزيزي

499
00:36:25,154 --> 00:36:29,704
هل يمكنني ان اقول ان رأسك كبيره جداً اليوم

500
00:36:35,229 --> 00:36:37,908
انا اقدم لكِ هديه

501
00:36:38,264 --> 00:36:41,321
مصنوعه تماماً من الحب

502
00:36:41,432 --> 00:36:44,196
والقليل من الخشب والمعدن بالطبع

503
00:36:44,968 --> 00:36:48,194
اعلم كيف تحبي الاشياء الصغيره

504
00:37:03,983 --> 00:37:05,650
سأحتفظ بها للأبد

505
00:37:15,959 --> 00:37:17,277
عزيزي

506
00:37:38,513 --> 00:37:39,782
الكرونوسفير

507
00:37:40,146 --> 00:37:42,198
ماذا يحزنكِ؟

508
00:37:42,548 --> 00:37:45,715
تعلم ما ارغب

509
00:37:46,218 --> 00:37:49,205
لكن حبيبتي لقد فعلت الكثير لكِ

510
00:37:49,752 --> 00:37:51,266
اجل اجل كل شيء جيد

511
00:37:51,855 --> 00:37:53,685
لكن الا ترى

512
00:37:56,491 --> 00:37:59,967
مع عقلي الكبير

513
00:38:00,093 --> 00:38:03,720
والكرونوسفير خاصتك

514
00:38:04,294 --> 00:38:06,945
يمكنني التجمع مع اختي

515
00:38:07,163 --> 00:38:10,353
ويمكننا حكم الماضي والحاضر

516
00:38:10,667 --> 00:38:12,791
والمستقبل

517
00:38:23,844 --> 00:38:26,588
انتِ تطلبين المستحيل عزيزتي

518
00:38:27,081 --> 00:38:30,482
لا يمكنني ان اعطيها لكِ

519
00:38:30,984 --> 00:38:32,504
يمكنك ان كنت تحبني

520
00:38:33,986 --> 00:38:35,394
لا احد يحبني

521
00:38:36,222 --> 00:38:38,202
لا احد يخشاني-
.....لكن-

522
00:38:38,589 --> 00:38:40,798
انااحبكِ

523
00:38:41,191 --> 00:38:43,132
قبله؟-
لا-

524
00:39:04,307 --> 00:39:05,480
الساعه الكبيره

525
00:39:08,344 --> 00:39:10,993
ويلكنز-
من بعدك سيدي-

526
00:39:11,447 --> 00:39:12,447
تيك توك ؟

527
00:39:27,661 --> 00:39:29,285
اللحظه لدقيقه

528
00:39:50,044 --> 00:39:51,104
تيك توك

529
00:39:51,513 --> 00:39:54,056
لا تدير ظهرك لي عندما اعبس

530
00:40:21,299 --> 00:40:22,612
ما خطبك ؟

531
00:40:22,934 --> 00:40:24,516
الكرونوسفير

532
00:40:27,839 --> 00:40:29,879
اليس ؟

533
00:40:36,611 --> 00:40:37,611
لا

534
00:40:37,913 --> 00:40:39,555
اوقفوها

535
00:40:44,485 --> 00:40:46,869
اوقفوها يا حمقى

536
00:40:54,995 --> 00:40:57,448
من الاحمق اللذي وصف لها هذا ؟

537
00:40:57,562 --> 00:41:01,065
انت سيدي-
شكرا لأعترافك بخطأك-

538
00:41:01,833 --> 00:41:03,636
احمق

539
00:41:04,101 --> 00:41:05,339
كيف اجعلها تعمل؟

540
00:41:10,571 --> 00:41:12,231
هالت

541
00:41:19,077 --> 00:41:22,243
لا

542
00:41:51,269 --> 00:41:54,218
كيف ابدو اخبرني؟يمكنني تحمل الامر

543
00:41:54,252 --> 00:41:56,767
انه فتى احمق

544
00:41:58,241 --> 00:41:59,498
انها كالسفينه

545
00:42:01,111 --> 00:42:02,289
للأمام

546
00:42:10,861 --> 00:42:11,861
صاحب القبعات

547
00:42:23,428 --> 00:42:24,821
لا تقلق يا صاحب القبعات

548
00:42:25,027 --> 00:42:26,901
سانقذك انت وعائلتك

549
00:42:37,340 --> 00:42:38,340
اليس

550
00:42:41,274 --> 00:42:43,318
اليس

551
00:42:44,610 --> 00:42:45,752
ذابحة

552
00:42:46,045 --> 00:42:47,976
مملكتي الصغيره ؟

553
00:42:49,780 --> 00:42:52,191
هذا هو السبب

554
00:42:52,249 --> 00:42:55,933
لطردي من مملكتي

555
00:42:56,885 --> 00:42:59,532
اليس هذه؟-
احمق-

556
00:42:59,566 --> 00:43:07,139
اريد رأسها

557
00:43:10,296 --> 00:43:11,973
هل انت بخير سيدي؟

558
00:43:12,832 --> 00:43:13,950
لقد بدأ الامر

559
00:43:15,067 --> 00:43:17,027
بدون الكرونوسفير

560
00:43:17,135 --> 00:43:19,336
ستتوقف الساعه الكبيره

561
00:43:19,369 --> 00:43:21,356
انا الوقت ساتوقف

562
00:43:21,403 --> 00:43:23,993
وكل من تحت الارض سيموت

563
00:43:24,172 --> 00:43:25,780
هل قلت يموت ؟

564
00:43:25,814 --> 00:43:29,520
وينكلز عليكم ان تبقوا الساعه الكبيره تدق

565
00:43:29,554 --> 00:43:32,227
انا ....اعني

566
00:43:32,261 --> 00:43:33,907
بالطبع سيدي

567
00:43:33,915 --> 00:43:38,447
وانا علي ايجادها

568
00:43:43,788 --> 00:43:45,164
ماذا,ماذا يحدث؟

569
00:43:46,090 --> 00:43:48,036
لابد انها حصلت على الكرونوسفير

570
00:43:51,828 --> 00:43:53,405
اعتني بنفسك اليس عزيزتي

571
00:43:53,798 --> 00:43:55,924
كل امالنا معكِ

572
00:44:07,540 --> 00:44:09,186
يوم الهوردينفش

573
00:44:27,690 --> 00:44:28,745
انت

574
00:44:29,190 --> 00:44:31,745
اعيديها

575
00:44:31,758 --> 00:44:35,497
اعيديها والا لن يتبقى اي مني

576
00:44:37,830 --> 00:44:40,133
عودي

577
00:44:43,566 --> 00:44:46,305
لا يمكنك الفوز بسباق ضد الوقت

578
00:44:46,636 --> 00:44:49,528
انا غير قابل للفناء

579
00:45:44,413 --> 00:45:45,686
صانع القبعات

580
00:45:48,051 --> 00:45:49,051
صاحب القبعات

581
00:45:50,486 --> 00:45:51,948
انه انت

582
00:45:52,021 --> 00:45:53,498
انت انت مجدداً

583
00:45:53,689 --> 00:45:55,766
حسناً لو لست انا لتمنيت ان اكون

584
00:45:57,423 --> 00:45:59,481
هل تقابلنا من قبل ؟-
اجل-

585
00:45:59,515 --> 00:46:02,083
اعني لا ليس بعد

586
00:46:02,117 --> 00:46:03,939
انه ممتع انني اشعر ان علي معرفتك

587
00:46:03,963 --> 00:46:06,142
حسناً لقد تقابلنا مره عندما كنت اصغر

588
00:46:06,197 --> 00:46:07,819
اخشى انني لا اتذكر

589
00:46:07,853 --> 00:46:09,239
هذا لأن الامر لم يحدث بعد

590
00:46:09,667 --> 00:46:11,263
حسناً متى سيحدث؟

591
00:46:11,297 --> 00:46:13,545
بعد اعوام من الان عندما تصبح اكبر

592
00:46:13,671 --> 00:46:16,383
ساقالكِ عندما تكونين اصغر وانا اكبر ؟

593
00:46:17,339 --> 00:46:19,265
انا اعي ان هذا غير منطقي

594
00:46:19,640 --> 00:46:22,127
يبدو منطقياً تماماً لي انا ترانت

595
00:46:22,161 --> 00:46:23,683
انا اعلم انا اليس

596
00:46:23,709 --> 00:46:27,019
اليس يبدو ان لديك خلط تام بالوقت

597
00:46:27,053 --> 00:46:30,825
ليس مخلوطاً علي الاطلاق في الحقيقه هو غاضب

598
00:46:31,882 --> 00:46:33,538
انتي مجنونه اليس كذلك ؟

599
00:46:34,151 --> 00:46:35,658
هذا ما قيل لي

600
00:46:35,919 --> 00:46:38,264
كل هؤلاء الفضل هم-
اسمع-

601
00:46:38,422 --> 00:46:40,589
اعلم ان هذا يبدو غريباً لكن

602
00:46:40,723 --> 00:46:42,284
علينا ايجاد عائلتك

603
00:46:42,691 --> 00:46:45,087
انتِ محظوظه من هنا

604
00:46:48,533 --> 00:46:51,718
رائع

605
00:47:01,839 --> 00:47:05,258
مبارك عزيزتي مريانا لباقي العمر

606
00:47:05,744 --> 00:47:08,569
والان التاج

607
00:47:09,879 --> 00:47:12,394
التاج للأميره ايراثبيث

608
00:47:16,450 --> 00:47:18,009
جهل

609
00:47:32,729 --> 00:47:33,776
صمت

610
00:47:37,568 --> 00:47:39,288
ماذا تفعل يا احمق؟

611
00:47:43,004 --> 00:47:45,547
ضعه على رأسي

612
00:47:45,581 --> 00:47:47,544
تجعلني ابدو كبلهاء

613
00:47:47,578 --> 00:47:48,796
ضعه

614
00:47:49,845 --> 00:47:52,019
انت وغد متخلف

615
00:48:08,191 --> 00:48:09,249
صمت

616
00:48:10,325 --> 00:48:13,030
الشخص القادم اللذي سيضحك لن يضحك مجدداً

617
00:48:15,096 --> 00:48:16,746
ايراثبيت ارجوكِ

618
00:48:16,796 --> 00:48:19,137
كيف يمكن ايقاف الناس من الضحك ابداً؟

619
00:48:19,365 --> 00:48:21,115
ضع حقيبه على رأسها

620
00:48:26,639 --> 00:48:28,253
ليضعها على رأسك

621
00:48:28,287 --> 00:48:30,018
ليضعها على رؤوسكم

622
00:48:30,052 --> 00:48:32,498
اجل ساخيط شفائفكم

623
00:48:32,509 --> 00:48:34,323
واثني السنتكم

624
00:48:34,357 --> 00:48:36,576
واقطع اذنكم

625
00:48:36,778 --> 00:48:37,901
جميعاً

626
00:48:38,548 --> 00:48:42,099
اقطع رؤوسكم-
ايراثبيث توقفي-

627
00:48:44,819 --> 00:48:45,866
ايراثبيث

628
00:48:46,219 --> 00:48:49,724
لقد املت يوماً ان تظهري الاخلاق المطلوبه

629
00:48:49,758 --> 00:48:51,989
لتكوني الملكه اللتي ولدتِ لتكونيها

630
00:48:52,525 --> 00:48:54,923
انا ادرك الان ان هذا اليوم لن ياتي ابداً

631
00:48:56,460 --> 00:48:57,907
الناس من ويتزند

632
00:48:58,394 --> 00:48:59,953
بعد موتي

633
00:49:00,163 --> 00:49:02,001
سوف يمرر تاجي

634
00:49:04,167 --> 00:49:05,717
للأميره ميران

635
00:49:09,103 --> 00:49:11,063
ابي لا

636
00:49:11,097 --> 00:49:12,733
لكن هذا غير عادل

637
00:49:13,241 --> 00:49:14,881
انا الاكبر

638
00:49:14,915 --> 00:49:17,647
انتِ غير لائقه للحكم ايراثبيث

639
00:49:20,080 --> 00:49:22,193
انا اكرهكِ

640
00:49:23,216 --> 00:49:29,548
اكرهكم جميعاً

641
00:49:36,690 --> 00:49:40,088
اه وليس علي ان انساكم ؟ هاي توب

642
00:49:40,094 --> 00:49:42,531
لا سوف اقوم عمل

643
00:49:42,563 --> 00:49:44,690
انتقام مريع

644
00:49:47,099 --> 00:49:49,810
عذاب ببطئ

645
00:49:49,844 --> 00:49:50,500
ايراثي

646
00:49:50,534 --> 00:49:52,293
لا تكلميني

647
00:49:52,403 --> 00:49:53,896
لقد بدأتي الامر

648
00:49:57,008 --> 00:50:00,058
لم لا تخبريهم الحقيقه ؟

649
00:50:04,815 --> 00:50:06,459
لا اعتقد هذا

650
00:50:07,583 --> 00:50:09,642
لااحد يحبني

651
00:50:10,352 --> 00:50:12,656
لا احد يحبني-
ايراثي-

652
00:50:12,690 --> 00:50:13,690
ايراثيبث

653
00:50:19,622 --> 00:50:23,616
ان كنت تريد ان تكون صانع قبعات تستحق اسم الهاي توب

654
00:50:23,926 --> 00:50:26,446
يجب ان تكون عاقل رصين

655
00:50:26,630 --> 00:50:27,865
منضبط

656
00:50:28,364 --> 00:50:32,354
وكل هذا ليس انت

657
00:50:33,366 --> 00:50:35,403
كل ما فعلته كان الضحك ابي

658
00:50:35,636 --> 00:50:39,455
لم استطع المساعده رأسها كبير

659
00:50:39,489 --> 00:50:42,420
لقد كلفت الاميره تاجها

660
00:50:42,975 --> 00:50:44,864
اتعلم ماذا يعني هذا لنا ؟

661
00:50:44,898 --> 00:50:46,095
لم لست جيداً ابداً لك ؟

662
00:50:46,110 --> 00:50:50,052
لم انت دائماً مخيب لأمالي ؟

663
00:50:52,082 --> 00:50:54,722
ها انت لقد قلتها ؟

664
00:50:55,350 --> 00:50:57,002
لقد قلتها ابي

665
00:50:58,954 --> 00:51:00,907
حسناً ان كنت مخيب للأمال

666
00:51:02,491 --> 00:51:04,836
لا اعتقد انك ستكون اسف ان تركت المنزل

667
00:51:05,927 --> 00:51:08,516
لا تارانت

668
00:51:08,550 --> 00:51:09,960
قبعتي رجاءً امي

669
00:51:13,500 --> 00:51:14,987
تارنت

670
00:51:18,234 --> 00:51:19,170
زانك-
لا -

671
00:51:19,202 --> 00:51:21,528
ارجوك اخبره ان يبقي

672
00:51:21,704 --> 00:51:23,973
زانك ارجوك

673
00:51:24,798 --> 00:51:25,892
تارنت

674
00:51:28,156 --> 00:51:29,819
تارنت

675
00:51:31,845 --> 00:51:32,979
صاحب القبعات

676
00:51:34,081 --> 00:51:36,342
يا صاحب القبعات انتظر

677
00:51:36,916 --> 00:51:38,453
ان لست كذلك

678
00:51:38,518 --> 00:51:40,899
بالطبع انت كذلك انت صاحب القبعات

679
00:51:41,018 --> 00:51:43,315
او ستكون كذلك على الاقل عندما اعرفك

680
00:51:44,422 --> 00:51:46,282
ربما عليك مقابله صديقي

681
00:51:46,316 --> 00:51:47,686
انه غاضب تقريباً مثلي

682
00:51:47,720 --> 00:51:48,853
الن تنضمي لنا لبعض الشاي؟

683
00:51:48,887 --> 00:51:50,208
يا صاحب القبعات ارجوك

684
00:51:50,242 --> 00:51:51,573
عليك العوده لعائلتك

685
00:51:53,494 --> 00:51:55,184
ماذا تعلمين عن عائلتي ؟

686
00:51:55,255 --> 00:51:56,371
انهم بخطر

687
00:51:56,405 --> 00:51:58,746
عليك انت تحذرهم من يوم الهافوندرش

688
00:51:59,166 --> 00:52:01,348
لا فكره لدي عما تتحدثين

689
00:52:02,136 --> 00:52:04,814
لكن ان ارسلكِ ابي لتغيير رأيي لن افعل

690
00:52:04,971 --> 00:52:08,418
ان لم تعد لهم ستكون اسف

691
00:52:08,452 --> 00:52:09,452
اعلم انك ستكون كذلك

692
00:52:10,609 --> 00:52:11,761
ربما لاحقاً

693
00:52:13,777 --> 00:52:15,264
لقد خسرت أبي

694
00:52:16,912 --> 00:52:18,543
واشتاق اليه يومياً

695
00:52:21,150 --> 00:52:24,049
ان رحلت الان ستشتاق اليه للأبد ايضاً

696
00:52:25,122 --> 00:52:26,690
انه للأبد لي

697
00:52:26,721 --> 00:52:29,026
لكن ليس عليه ان يكون كذلك لك

698
00:52:29,392 --> 00:52:32,415
يمكنك استعادته ثم تعود انت كما كنت

699
00:52:32,449 --> 00:52:34,234
وصاحب قبعات مثله

700
00:52:35,394 --> 00:52:37,568
اخر شيء اريده

701
00:52:37,602 --> 00:52:39,557
ان ينتهي بي الحال كأبي

702
00:52:45,534 --> 00:52:47,161
تارنت انتظر

703
00:52:47,195 --> 00:52:50,459
ستضيع عائلتك وانت لم تفعل شيء لإيقاف الامر

704
00:52:53,775 --> 00:52:57,240
حسناً سأحذرهم بنفسي

705
00:53:07,320 --> 00:53:08,689
سيد "هاي توب

706
00:53:09,454 --> 00:53:11,740
هل تسمح لي بدقيقه من وقتك ؟

707
00:53:11,774 --> 00:53:13,630
هناك شيء مهم بشده يجب ان تعلم بشانه

708
00:53:20,194 --> 00:53:21,740
اعتذاراتنا

709
00:53:21,897 --> 00:53:24,770
تعلم حظ اختي العاثر

710
00:53:24,804 --> 00:53:27,034
لا اعتذارات مطلوبه

711
00:53:27,134 --> 00:53:31,046
من كل ويزينت يوم حادثة اخنكِ

712
00:53:31,536 --> 00:53:32,956
يوم عاثر

713
00:53:33,272 --> 00:53:35,238
عندما دقت الساعه السادسه

714
00:53:35,973 --> 00:53:39,771
لن انسى ابداً تلك الليله
المثلجه عندما صدمت رأسها في ميدان المدينه

715
00:53:40,410 --> 00:53:41,678
.....انا وهي كنا

716
00:53:45,782 --> 00:53:47,738
تلك اللحظه غيرت كل شيء

717
00:53:48,951 --> 00:53:51,098
.....لكن ان لم تحدث تلك اللحظه

718
00:53:51,253 --> 00:53:53,555
لم يكن ليوجد يوم( الدنفرداش)

719
00:53:53,886 --> 00:53:55,897
وسيتم انقاذ صانع القبعات

720
00:53:58,656 --> 00:53:59,924
اعذروني

721
00:54:03,860 --> 00:54:05,716
من كانت تلك الفتاه الغريبه ؟

722
00:54:25,947 --> 00:54:27,851
يا إلهي

723
00:54:27,885 --> 00:54:30,944
لا تقلقوا يا رجال يمكننا فعلها

724
00:54:35,518 --> 00:54:37,566
فقط ليس معه

725
00:54:41,324 --> 00:54:42,832
افرح يا تارنت

726
00:54:42,866 --> 00:54:45,027
سنستمتع الان ان عشت هنا

727
00:54:46,328 --> 00:54:47,781
انه وقت الشاي

728
00:55:15,883 --> 00:55:18,151
من هذا ؟

729
00:55:18,185 --> 00:55:20,513
تحيه طيبه وبعد

730
00:55:20,921 --> 00:55:22,526
انا الوقت

731
00:55:22,691 --> 00:55:24,888
الخالد واللا نهائي

732
00:55:24,922 --> 00:55:27,270
شخصية الوقت شخصياً

733
00:55:27,304 --> 00:55:30,561
اعلم انك ربما تجد هذا صعب للفهم

734
00:55:30,595 --> 00:55:34,288
ولكن ارجوا الاحتفاظ بحيرتك لنفسك

735
00:55:34,322 --> 00:55:36,472
جلالتك؟-
سعيد بلقائك سيدي-

736
00:55:38,900 --> 00:55:41,903
انا ابحث...عن سارقه

737
00:55:42,338 --> 00:55:44,489
هزيلة الذكاء

738
00:55:44,606 --> 00:55:46,825
شعرها-
اجل؟-

739
00:55:46,859 --> 00:55:48,125
اصفر

740
00:55:48,475 --> 00:55:51,709
اسمها..اليس

741
00:55:52,544 --> 00:55:54,944
وما شأنك معها ؟

742
00:55:55,078 --> 00:55:57,538
لقد اخذت شيئا ما مني

743
00:55:57,572 --> 00:55:59,365
لن اقول ما هو

744
00:55:59,399 --> 00:56:01,796
انه ليس مهم انه بالغ الاهميه

745
00:56:01,830 --> 00:56:04,628
انا لا اعلم لم تريد كل تلك الضجه

746
00:56:04,654 --> 00:56:06,769
انه كلا شيء

747
00:56:06,922 --> 00:56:08,762
علي استرجاعه

748
00:56:08,857 --> 00:56:10,827
لكن ليس لهذا انا قلق

749
00:56:11,092 --> 00:56:13,494
لكن يجب على وجه السرعه

750
00:56:13,528 --> 00:56:16,028
في كلتا الحالتين انا بخير مع النتيجه

751
00:56:16,364 --> 00:56:19,695
اعطه لي من يعلم عن الامر ؟

752
00:56:25,537 --> 00:56:29,467
انت محظوظ مؤقتاً

753
00:56:29,501 --> 00:56:31,737
لأنه اليوم

754
00:56:31,771 --> 00:56:34,073
دعوت اليس للشاي

755
00:56:34,107 --> 00:56:36,072
انتظر ما هي الاليس ؟

756
00:56:36,311 --> 00:56:38,067
اذاً لم لا

757
00:56:38,282 --> 00:56:41,212
تجلس وننتظر جميعا ؟

758
00:56:41,246 --> 00:56:43,564
لا مساحه على الطاوله

759
00:56:43,617 --> 00:56:46,185
لا مساحه

760
00:56:46,886 --> 00:56:50,308
مساحه كبيره

761
00:56:50,342 --> 00:56:51,386
الشاي لضيفنا

762
00:56:51,489 --> 00:56:52,807
وقت الشاي

763
00:57:01,597 --> 00:57:03,560
هل تريد سوني؟

764
00:57:03,799 --> 00:57:06,419
سوني؟-
لا-

765
00:57:06,453 --> 00:57:07,633
....اذاً

766
00:57:07,668 --> 00:57:10,706
ان كنت انت الوقت حقاً

767
00:57:10,740 --> 00:57:12,950
شخصيا او اياً كان ما تدعي

768
00:57:12,984 --> 00:57:15,852
ربما يمكنك اجابتي عن هذا

769
00:57:15,886 --> 00:57:19,984
انا دائماً تعجبت متي سيأتي(قريباً) هذا

770
00:57:20,018 --> 00:57:21,721
ان ضايقتني

771
00:57:21,755 --> 00:57:24,361
سيكون إلى الأبد

772
00:57:26,517 --> 00:57:29,515
هذا غير عادل

773
00:57:39,529 --> 00:57:42,897
هذا ييذكرني فعلاً بشخص ما

774
00:57:42,929 --> 00:57:46,716
اعتقد انك تبدوا قليلاً كأخاك

775
00:57:47,130 --> 00:57:49,357
هراء انه بشع

776
00:57:49,391 --> 00:57:50,895
يبدو اكثر كأنت

777
00:57:51,329 --> 00:57:52,329
عد هنا

778
00:57:53,171 --> 00:57:55,973
مهلاً تارنت راقب هذا

779
00:57:56,007 --> 00:57:58,449
.......الان انت تراني الان انت

780
00:57:58,483 --> 00:58:01,590
انتظر لحظه

781
00:58:03,178 --> 00:58:04,860
اين ذهب القط ؟

782
00:58:07,113 --> 00:58:08,351
وجدتك

783
00:58:09,681 --> 00:58:10,813
وجدتك

784
00:58:10,847 --> 00:58:12,774
حكمه موقته وجدتها ضدك

785
00:58:21,759 --> 00:58:23,272
انه السادسه تقريباً

786
00:58:27,531 --> 00:58:28,632
مرحباً

787
00:58:29,166 --> 00:58:31,328
لديكِ رأس رائعه بحق

788
00:58:31,400 --> 00:58:32,534
شكراً لك

789
00:58:32,701 --> 00:58:35,379
رأس جميله تستحق قبعه جميله

790
00:58:35,413 --> 00:58:37,031
هذا ما يقوله ابي

791
00:58:37,071 --> 00:58:39,422
انه يصنع افضل القبعات في (ويتزند)

792
00:58:39,607 --> 00:58:41,582
اتحبي ان اقوم بصنع واحده لكِ

793
00:58:44,276 --> 00:58:45,391
هيا

794
00:58:45,475 --> 00:58:51,757
يمكنه صنع اي نوع قبعه او غطاء رأس

795
00:58:58,820 --> 00:59:00,528
انت تأكلني كل الكعك

796
00:59:00,562 --> 00:59:01,483
ييمكنك الحصول على الفتات

797
00:59:01,517 --> 00:59:02,520
لا أريد الفتات

798
00:59:02,554 --> 00:59:05,631
ان كنتن لن تتوقفوا لن يكون هناك المزيد من الكعك لكما

799
00:59:05,665 --> 00:59:07,233
الان اخرجوا من مطبخي

800
00:59:09,796 --> 00:59:10,922
الان

801
00:59:15,868 --> 00:59:18,523
هل صحيح انك تشفي الجروح ؟

802
00:59:18,557 --> 00:59:20,625
الوقت بجانبي

803
00:59:20,659 --> 00:59:22,956
ولم انت لست تنتظر احدهم ؟

804
00:59:22,972 --> 00:59:25,296
انا فقط لا يمكنني ايجاد الوقت

805
00:59:26,907 --> 00:59:28,875
اين كنت ؟

806
00:59:28,909 --> 00:59:30,028
انت متأخر

807
00:59:30,062 --> 00:59:33,953
في الحقيقه انا بالوقت المناسب

808
00:59:36,914 --> 00:59:39,006
انا املك الوقت بيدي

809
00:59:39,040 --> 00:59:45,095
هل تظن نفسك مضحكاً حقاً

810
00:59:45,129 --> 00:59:46,940
انني لم اسمع تلك الاهانات الرخيصه من قبل ؟

811
00:59:46,974 --> 00:59:49,331
محاولاتك بالسخريه ستفشل

812
00:59:49,965 --> 00:59:52,112
انظر انظر الوقت يطير
*(يضيع)

813
00:59:52,146 --> 00:59:53,177
كفى

814
00:59:54,964 --> 00:59:56,645
لا مزيد من اضاعتي

815
00:59:56,679 --> 00:59:58,525
انا احصل على وقت حياتي

816
01:00:00,467 --> 01:00:01,544
لا

817
01:00:06,005 --> 01:00:09,129
ابي انظر زبونه برأس جميله

818
01:00:09,163 --> 01:00:10,163
هنا

819
01:00:13,575 --> 01:00:16,168
ما القبعه اللتي تفضلينها سيدتي؟.

820
01:00:16,202 --> 01:00:18,304
شيء بريش؟

821
01:00:18,648 --> 01:00:21,426
ام بأزارر ؟

822
01:00:23,049 --> 01:00:24,631
طاب مسائك يا سيدتي

823
01:00:24,786 --> 01:00:26,394
طاب مسائك يا سيدي

824
01:00:26,428 --> 01:00:28,623
وظيفة القبعه

825
01:00:28,657 --> 01:00:31,492
أن تتبع الطبيعه الشائعه في المجتمع

826
01:00:32,258 --> 01:00:33,922
ليس أن تكون مضحكه

827
01:00:34,056 --> 01:00:35,302
أبي

828
01:00:35,636 --> 01:00:37,623
لدي شيء مضحك

829
01:00:40,698 --> 01:00:42,232
ماهو؟

830
01:00:42,633 --> 01:00:44,150
قبعه

831
01:00:44,184 --> 01:00:46,364
(تارانت) أنت صنعتها معكوسه

832
01:00:47,871 --> 01:00:49,623
توقف ، سوف تفسدها

833
01:00:53,008 --> 01:00:54,008
يا إلهي

834
01:00:55,142 --> 01:00:56,629
حسنا

835
01:00:56,710 --> 01:00:58,042
غدا

836
01:00:58,146 --> 01:01:02,041
سوف أريك بالظبط كيف تصنع قبعه لائقه

837
01:01:08,818 --> 01:01:09,928
(تارانت)

838
01:01:11,687 --> 01:01:13,700
أنت تقسوا عليه يا (زانيك)

839
01:01:13,734 --> 01:01:16,235
صنع القبعات هو عمل جديّ

840
01:01:16,357 --> 01:01:20,590
لا يمكنني أن أجعل أفكاره التافهه
تكبح إمكانياته الحقيقيه

841
01:01:23,097 --> 01:01:24,153
الآن

842
01:01:25,166 --> 01:01:26,641
أجل

843
01:01:27,068 --> 01:01:30,552
أجل، أعتقد أن تلك القبعه ستناسبك..

844
01:01:32,071 --> 01:01:33,386
بإمتياز

845
01:01:33,420 --> 01:01:34,995
شكرا جزيلا لك ياسيد (هاي توب)

846
01:01:35,029 --> 01:01:36,650
ولكن علي أن أرحل الآن

847
01:01:36,684 --> 01:01:38,536
أتمنى لك أمسيه جميله

848
01:01:47,048 --> 01:01:48,585
أين هي؟

849
01:02:16,900 --> 01:02:19,531
ماذا تفعلي -
لا شيء -

850
01:02:25,239 --> 01:02:27,164
متى ستأتي؟

851
01:02:32,242 --> 01:02:33,316
حسنا

852
01:02:33,975 --> 01:02:36,485
لم أقل أبدا أنها سوف

853
01:02:36,611 --> 01:02:38,457
تأتي ، أيها الكائن العجوز

854
01:02:38,511 --> 01:02:40,813
أنا قلت أنني قمت بدعوتها فقط

855
01:02:44,718 --> 01:02:46,395
جيد جدا ، ذكي للغايه

856
01:02:47,419 --> 01:02:48,439
حركه جيده ياسيدي

857
01:02:48,853 --> 01:02:51,040
حركه جيده -
شكرا -

858
01:02:51,288 --> 01:02:53,991
كنت تسألني من قبل
متى سيكون (قريبا)

859
01:02:54,023 --> 01:02:56,725
دعنى أوضح لك، ماذا يكون (الآن) ، حسنا؟

860
01:02:58,225 --> 01:03:00,393
(الآن) يكون

861
01:03:00,427 --> 01:03:03,613
بالظبط دقيقه على وقت الشاي

862
01:03:04,063 --> 01:03:07,153
وحتى تنضم لك (آليس) الصغيره لتناول الشاي

863
01:03:07,567 --> 01:03:11,935
لطالما سيكون هنالك دقيقه حتى وقت الشاي

864
01:03:11,969 --> 01:03:15,208
لك ولإصدقائك الأغبياء

865
01:03:16,271 --> 01:03:17,445
إحترس لكلامك

866
01:03:18,740 --> 01:03:20,227
إتسمتع بالحاضر

867
01:03:23,108 --> 01:03:24,424
وقت الذهاب

868
01:03:24,458 --> 01:03:27,755
يجب علي أن أعيد ال(كرونوسفير)
لا يمكن أن تكون بعيده

869
01:03:28,280 --> 01:03:31,263
ياله من وقت مثير للفضول -
ياله من رجل نبيل -

870
01:03:31,298 --> 01:03:32,549
إلى اللقاء

871
01:03:37,086 --> 01:03:38,841
لا يمكنني تصديق أنه قال ذلك للتو

872
01:03:51,294 --> 01:03:52,900
لا أتسطيع التحرك

873
01:03:52,996 --> 01:03:54,399
ماذا فعلنا؟

874
01:03:54,563 --> 01:03:58,285
لقد جعلنا نعلق جميعا قبل دقيقه من وقت الشاي

875
01:04:04,837 --> 01:04:08,197
وقت الشاي ، إلى الأبد

876
01:04:13,942 --> 01:04:16,679
ها انتم أيها النمل ، بيت جديد جميل

877
01:04:24,749 --> 01:04:26,894
ماذا قلت لكلاكما؟

878
01:04:27,052 --> 01:04:29,186
لا مزيد من الحلوى

879
01:04:29,220 --> 01:04:30,714
أنا لم أكل أية حلوى

880
01:04:33,486 --> 01:04:35,457
لماذا توجد هذه الفتافيت تحت سريرك

881
01:04:39,794 --> 01:04:41,082
لقد وضعتهم هناك

882
01:04:43,064 --> 01:04:44,490
هل فعلتي يا (ميرانا)؟

883
01:04:44,799 --> 01:04:46,705
لقد فعلتي ، أخبريها

884
01:04:47,532 --> 01:04:48,969
أخبري الحقيقه يا (ميرانا)

885
01:04:49,200 --> 01:04:51,812
هل أكلتي الحلوى
ووضعتي الفتافيت هناك؟

886
01:04:58,407 --> 01:04:59,407
لا

887
01:05:00,142 --> 01:05:01,808
ولكنك فعلتي ، أنت تكذبين

888
01:05:03,476 --> 01:05:05,359
الحلوى تحت سريرك

889
01:05:06,809 --> 01:05:08,219
لا تلومي أختك

890
01:05:08,845 --> 01:05:10,442
لا ، هذا غير منصف

891
01:05:10,546 --> 01:05:11,667
هذا غير منصف

892
01:05:26,592 --> 01:05:28,479
الساعه السادسه

893
01:05:38,231 --> 01:05:39,378
الساعه

894
01:05:39,834 --> 01:05:41,315
ستضرب رأسها

895
01:06:00,946 --> 01:06:02,033
لا

896
01:06:07,484 --> 01:06:08,500
رأسي

897
01:06:10,554 --> 01:06:11,963
زهور غبيه

898
01:06:14,422 --> 01:06:16,637
الأميره -
لا -

899
01:06:24,730 --> 01:06:26,071
هل رأسك بخير يا سيدتي؟

900
01:06:26,195 --> 01:06:28,372
بحذر، إنها تتورم

901
01:06:32,535 --> 01:06:34,744
(إيراسيبيث) -
أين هي؟ -

902
01:06:36,005 --> 01:06:38,230
عزيزتي

903
01:06:38,264 --> 01:06:39,501
رأسي

904
01:06:39,535 --> 01:06:41,185
رأسي تؤلمني يا أبي

905
01:06:45,242 --> 01:06:46,348
(ميرانا)

906
01:06:47,712 --> 01:06:48,847
هل رأيت هذا؟

907
01:06:49,581 --> 01:06:51,748
نعم ، إنها سقطه قويه

908
01:06:57,011 --> 01:06:58,638
لا يمكنك تغير الماضي

909
01:06:59,144 --> 01:07:02,482
كما يقال ، يمكنك تعلم شيء منه

910
01:07:10,390 --> 01:07:13,030
أول قبعه صنعتها

911
01:07:13,959 --> 01:07:17,203
إعتقدت أنها ضاعت منذ زمن طويل للغايه

912
01:07:17,896 --> 01:07:19,061
لقد إحتفظ بها

913
01:07:19,665 --> 01:07:22,281
من المستحيل أن تكون هنا ولكن

914
01:07:22,868 --> 01:07:24,706
ها هي

915
01:07:24,935 --> 01:07:27,162
لذا ، إذا صمدت تلك القبعه

916
01:07:27,405 --> 01:07:29,782
إذا فقد صمدت عائلتي أيضا

917
01:07:29,975 --> 01:07:31,461
(هيجينز)

918
01:07:32,677 --> 01:07:35,978
(هاي بوتوم) . لم يصل بعد

919
01:07:36,380 --> 01:07:37,545
لا يوجد أحد من عائلة (هاي توب)

920
01:07:39,650 --> 01:07:41,136
إنهم أحياء

921
01:07:41,886 --> 01:07:43,074
إنهم أحياء

922
01:07:48,859 --> 01:07:52,333
حماقتك تذهلني

923
01:07:52,897 --> 01:07:56,234
ليس لديك إدراك لمدى

924
01:07:56,499 --> 01:07:59,214
التهور الذي كنتِ به

925
01:07:59,602 --> 01:08:02,957
الخطر الذي تسببتي به

926
01:08:13,850 --> 01:08:16,264
ماذا سنفعل؟

927
01:08:16,618 --> 01:08:18,069
أسرع، أين كتيب التعليمات؟

928
01:08:18,152 --> 01:08:19,332
من لديه كتيب التعليمات؟

929
01:08:37,302 --> 01:08:40,227
أحتاج ذلك (كرونوسفير) الآن

930
01:08:40,672 --> 01:08:43,106
يجب أن يعود إلى الساعه العظيمه

931
01:08:43,808 --> 01:08:44,990
But horuvendush day,

932
01:08:45,175 --> 01:08:46,991
سوف أستخدمها مره واحده فقط

933
01:08:47,513 --> 01:08:49,163
يجب أن اعرف ماذا حدث لعائلة (هاي توب)

934
01:08:49,197 --> 01:08:50,295
حتى يمكنني إنقاذهم

935
01:08:50,382 --> 01:08:52,112
لن تنقذي أحد

936
01:08:52,486 --> 01:08:55,187
أينما ذهبتي سوف أجدك

937
01:08:55,455 --> 01:08:58,000
الساعه العظيمه يجب ألا تقف

938
01:08:58,656 --> 01:09:00,524
لا يمكنك الهرب

939
01:09:00,556 --> 01:09:02,593
من الوقت

940
01:09:03,929 --> 01:09:05,227
أسفه

941
01:09:06,365 --> 01:09:08,161
ولكن يجب أن أنقذ صانع قبعات

942
01:09:14,738 --> 01:09:17,410
(أليس)

943
01:09:17,444 --> 01:09:19,614
عودي بال (كرونوسفير) الخاص بيد

944
01:09:19,627 --> 01:09:21,045
إنها فتاة (كينجسلي)

945
01:09:21,079 --> 01:09:22,679
لقد جنت الفتاه -
خذوها -

946
01:09:23,177 --> 01:09:25,582
قيدوها يا ساده

947
01:09:26,983 --> 01:09:28,388
(أليس)

948
01:09:29,551 --> 01:09:30,966
(أليس)

949
01:09:34,557 --> 01:09:36,252
(أليس)

950
01:09:41,564 --> 01:09:42,899
أين أنا؟

951
01:09:43,932 --> 01:09:46,117
أنتِ في مصحه

952
01:09:46,134 --> 01:09:47,464
كم لبثت هنا؟

953
01:09:47,669 --> 01:09:48,864
ليس طويلا

954
01:09:49,503 --> 01:09:53,275
وجدناكي في غرفه في الطابق العلوي
في منزل عائله (إسكوت)

955
01:09:53,675 --> 01:09:55,814
(هاميش) أحضركي هنا

956
01:09:56,109 --> 01:09:58,538
كنتي تتصرفين بغرابه جدا

957
01:10:05,053 --> 01:10:08,120
يقولون أنكِ كنتِ تحاولين أن تدخلي تحت الأثاث

958
01:10:08,756 --> 01:10:10,786
تتحدثين عن الغلاف الجوي
*/أتموسفير*

959
01:10:12,893 --> 01:10:15,074
ال(كرونوسفير)
صانع القبعات

960
01:10:15,127 --> 01:10:17,022
أهلا يا آنسه (كينجسلي)

961
01:10:17,061 --> 01:10:18,187
يجب أن أعود

962
01:10:18,463 --> 01:10:20,068
حسنا دعيني أرى

963
01:10:20,102 --> 01:10:22,504
متأثره ، عاطفيه

964
01:10:22,601 --> 01:10:24,053
تميل للتخيلات

965
01:10:25,037 --> 01:10:27,108
حاله تقليديه من الهستريا النسائيه

966
01:10:27,470 --> 01:10:29,044
البعض يقول أنها غير قابله للعلاج

967
01:10:32,443 --> 01:10:33,720
لكني أختلف معهم

968
01:10:34,478 --> 01:10:35,928
لكن لايوجد شيء خاطي بي

969
01:10:36,781 --> 01:10:38,051
إستلقي يا (أليس)

970
01:10:38,148 --> 01:10:39,168
إستلقي

971
01:10:40,650 --> 01:10:42,491
هل هذا ضروري حقا يا دكتور (بينيت)

972
01:10:42,886 --> 01:10:44,446
لا بد من وجود شيء -
سيد (هاريس) -

973
01:10:44,640 --> 01:10:46,086
لا يمكنني التواجد هنا

974
01:10:46,120 --> 01:10:48,060
إذا أمكنك ان تخرج السيده (كينجسلي)

975
01:10:50,895 --> 01:10:51,935
لدينا عمل لنقضيه

976
01:10:52,462 --> 01:10:55,505
لا تخافي سوف نعالج (أليس) في أسرع وقت

977
01:11:00,804 --> 01:11:01,804
أين تركت..؟

978
01:11:10,512 --> 01:11:12,496
دكتور (بينيت) يجب حقا أن أعترض..

979
01:11:14,114 --> 01:11:15,114
(أليس)

980
01:11:15,884 --> 01:11:18,024
إهربي

981
01:11:20,055 --> 01:11:21,055
لا

982
01:11:21,357 --> 01:11:22,514
لا تتركوها تهرب

983
01:11:53,784 --> 01:11:55,903
إذا كنت قد تعلمت شيء
من ثلاثة أعوام في الماء

984
01:11:56,387 --> 01:11:58,463
فهو كيف أربط عقده قويه

985
01:12:11,571 --> 01:12:12,571
أنتِ

986
01:12:12,605 --> 01:12:14,122
تلك عربتي

987
01:12:16,743 --> 01:12:17,743
آسفه

988
01:12:17,976 --> 01:12:19,842
انا أدعي الجنون

989
01:12:35,661 --> 01:12:36,937
إنتظروا يا أهل (هاي توب)

990
01:13:19,008 --> 01:13:20,834
(كوران)

991
01:13:36,457 --> 01:13:37,831
عائلة (هايتوب)

992
01:13:50,939 --> 01:13:51,939
لا

993
01:14:19,668 --> 01:14:22,545
الإنتقام لي

994
01:14:23,172 --> 01:14:24,452
لقد أخذتهم

995
01:14:43,326 --> 01:14:44,351
المره القادمه

996
01:14:57,006 --> 01:14:58,031
(هاتر)

997
01:15:00,009 --> 01:15:03,091
صانع القبعات
عائلتك ، إنهم أحياء

998
01:15:23,001 --> 01:15:24,966
إنه بالكاد ينبض

999
01:15:25,335 --> 01:15:27,259
أخشى أنك متأخره جدا

1000
01:15:29,407 --> 01:15:30,492
صانع القبعات

1001
01:15:32,607 --> 01:15:34,394
إنه يقاتل وحده

1002
01:15:35,213 --> 01:15:38,036
لا يمكنني رؤيته هكذا

1003
01:15:38,314 --> 01:15:39,835
تعالي يا (ماري)

1004
01:15:40,182 --> 01:15:42,798
ودعيه يا (أليس)

1005
01:15:43,187 --> 01:15:44,367
هيا

1006
01:15:48,458 --> 01:15:50,671
أرجوك ، إستيقظ يا صانع القبعات ، أرجوك

1007
01:15:51,462 --> 01:15:52,685
إستيقظ

1008
01:15:53,262 --> 01:15:54,749
أرجوك إستيقظ

1009
01:16:02,471 --> 01:16:04,329
أعرف ماذا يعني هذا الآن

1010
01:16:04,675 --> 01:16:06,974
لقد صنعته لأبيك عندما كنتِ صغير

1011
01:16:07,777 --> 01:16:10,577
علامه عن حبك ، وأنت إعتقدت أنه قد تخلص منها

1012
01:16:10,683 --> 01:16:13,050
ولكنه إحتفظ بها كل تلك الأعوام

1013
01:16:13,286 --> 01:16:14,298
لقد إحتفظ بها

1014
01:16:14,787 --> 01:16:16,386
والآن هو يحتاج مساعدتك

1015
01:16:19,624 --> 01:16:21,221
أنا أسفه للغايه

1016
01:16:21,727 --> 01:16:23,499
لقد ظننت أن هذا مستحيل

1017
01:16:27,133 --> 01:16:28,830
كان علي أن أصدقك

1018
01:16:38,809 --> 01:16:41,134
تصدقيني؟

1019
01:16:48,520 --> 01:16:50,306
سأصدقك دائما

1020
01:16:58,496 --> 01:17:01,638
إنه أنت أليس كذلك؟

1021
01:17:05,039 --> 01:17:06,946
كنت سأعرفك في أي مكان

1022
01:17:14,612 --> 01:17:18,295
أنت (أليس) -
صانع القبعات -

1023
01:17:18,884 --> 01:17:20,973
لقد إشتقت لك كثيرا

1024
01:17:21,007 --> 01:17:22,514
وأنا كذلك يا عزيزتي

1025
01:17:25,393 --> 01:17:27,623
ولكن إن كانت عائلتي على قيد الحياه

1026
01:17:28,829 --> 01:17:30,690
لماذا لم يذهبوا للديار

1027
01:17:31,197 --> 01:17:34,641
لإنهم كانوا مختطفين عن طريق
الشخص الوحيد البغيض بما يكفي

1028
01:17:34,675 --> 01:17:36,591
ليبقيهم محتجزين طوال تلك السنوات

1029
01:17:48,348 --> 01:17:50,408
الخنزيره اللعينه

1030
01:17:54,020 --> 01:17:57,069
سوف أعثر على تلك الملكه الحمراء

1031
01:17:57,123 --> 01:18:00,067
وأعيد عائلتي للديار

1032
01:18:11,572 --> 01:18:12,710
أهلا؟

1033
01:18:12,805 --> 01:18:14,297
مارأيكم أيتها الحيوانات الأليفه؟

1034
01:18:16,077 --> 01:18:17,237
حفر،حفر،حفر

1035
01:18:17,278 --> 01:18:18,482
عمل،عمل ،عمل

1036
01:18:21,651 --> 01:18:22,671
زلزال

1037
01:18:34,893 --> 01:18:36,804
أين كنت ؟

1038
01:18:37,163 --> 01:18:38,436
أين (أليس)؟

1039
01:18:38,768 --> 01:18:40,005
أين ال (كرونوسفير) الخاص بي؟

1040
01:18:42,738 --> 01:18:45,353
لقد قفزت عبر المرآه

1041
01:18:45,506 --> 01:18:47,153
لقد رحلت -
ماذا؟ -

1042
01:18:47,710 --> 01:18:48,710
لقد سمحت لها بالهرب؟

1043
01:18:48,778 --> 01:18:51,957
لا ، يجب أن أعثر عليها

1044
01:18:52,046 --> 01:18:53,971
أين هي؟ -
كيف لي أن أعرف؟ -

1045
01:18:54,148 --> 01:18:56,228
لإنها عدوتك

1046
01:18:56,716 --> 01:18:58,725
لقد تحدثت

1047
01:18:58,985 --> 01:19:02,336
وتمتمت عن

1048
01:19:02,370 --> 01:19:03,726
عائلة (هاي توب)

1049
01:19:05,394 --> 01:19:07,709
لقد قالت أنها ذاهبه لإنقاذهم

1050
01:19:07,743 --> 01:19:08,999
ماذا قد يعني هذا؟

1051
01:19:11,499 --> 01:19:13,584
أعرف بالظبط ماذا يعني هذا

1052
01:19:16,671 --> 01:19:18,896
يا حراس، أمسكوه

1053
01:19:21,575 --> 01:19:23,010
من الآن فصاعدا يا عزيزي

1054
01:19:23,846 --> 01:19:25,543
أنا المسؤوله

1055
01:19:31,955 --> 01:19:33,334
أنا أسقط

1056
01:19:51,707 --> 01:19:55,085
(أليس)
(ميرانا)

1057
01:20:05,221 --> 01:20:08,479
عائلتي هناك
أعرف هذا

1058
01:20:19,269 --> 01:20:20,951
أي طريق  للأعلى

1059
01:20:20,985 --> 01:20:22,553
هناك الكثير من السلالم

1060
01:20:22,806 --> 01:20:25,153
هل هذا هو المكان حيث...؟ -
سنتفرق -

1061
01:20:25,644 --> 01:20:27,089
سوف نتفرق سويا

1062
01:20:27,444 --> 01:20:29,461
إنها قلعه كبيره جدا

1063
01:20:30,081 --> 01:20:33,222
ربما ، إذا لم نتفرق. يا إلهي

1064
01:20:35,001 --> 01:20:36,806
سيدة (هاي توب)

1065
01:20:37,821 --> 01:20:38,821
عائلة (هاي توب)

1066
01:20:39,189 --> 01:20:40,589
عائلة (هاي توب)

1067
01:20:46,863 --> 01:20:49,259
هذا مقيد -
وهذا أيضا -

1068
01:20:54,137 --> 01:20:55,634
تلك هي الغرفه الأخيره

1069
01:20:55,773 --> 01:20:58,728
إنهم في هذا الإتجاه
أنا فقط أعرف هذا

1070
01:20:59,173 --> 01:21:00,916
أعرف هذا

1071
01:21:06,951 --> 01:21:08,537
أبي ؟ أمي؟

1072
01:21:09,552 --> 01:21:10,573
أي أحد؟

1073
01:21:23,236 --> 01:21:24,634
أليسوا هناك؟

1074
01:21:29,841 --> 01:21:31,188
ليسوا هنا

1075
01:21:33,680 --> 01:21:35,021
ليسوا هنا

1076
01:21:38,348 --> 01:21:41,194
ولكني كنت متأكد أنهم كانوا هنا

1077
01:21:41,228 --> 01:21:42,871
يمكنني الشعور بذلك

1078
01:21:49,161 --> 01:21:50,504
أنا أسفه للغايه

1079
01:22:15,621 --> 01:22:17,998
أبي، أمي

1080
01:22:18,389 --> 01:22:20,225
الجميع إنه أنتم

1081
01:22:24,898 --> 01:22:26,873
حجمكم صغير جدا ، لكن

1082
01:22:26,998 --> 01:22:28,274
لازلتم أنتم

1083
01:22:42,750 --> 01:22:44,179
مرحبا (أليس)

1084
01:22:46,353 --> 01:22:47,353
أحضروه

1085
01:22:50,524 --> 01:22:51,524
لا

1086
01:22:54,962 --> 01:22:56,317
شكرا جزيلا لك

1087
01:22:57,765 --> 01:23:00,141
لقد أوصلت لي للتو

1088
01:23:00,701 --> 01:23:03,069
الجهاز الأقوى

1089
01:23:03,272 --> 01:23:04,880
في الكون كله

1090
01:23:06,674 --> 01:23:08,650
مع أعز أصدقائك

1091
01:23:08,943 --> 01:23:12,626
وألد أعدائي

1092
01:23:17,919 --> 01:23:19,275
(ريستي) -
إصمتي -

1093
01:23:22,089 --> 01:23:24,390
علمت أنه كان علينا أن نبقى سويا
الآن أنظر إلينا

1094
01:23:24,459 --> 01:23:26,908
عالقون في سجن كبير من الخضراوات

1095
01:23:31,999 --> 01:23:33,152
ماذا حدث لك؟

1096
01:23:39,140 --> 01:23:41,229
إنتظري، جلالتك ، توقفي

1097
01:23:41,343 --> 01:23:42,949
لا يمكنك تغير الماضي 

1098
01:23:42,983 --> 01:23:44,489
صدقيني ، لقد حاولت

1099
01:23:44,523 --> 01:23:46,283
(أليس) لطالما كنتِ دوما شيئا سخيفا

1100
01:23:46,316 --> 01:23:48,577
(سيلرفيش) يقاطع الأمور

1101
01:23:48,851 --> 01:23:51,189
عندما أعود سوف أحصل على رؤوس

1102
01:23:51,223 --> 01:23:52,664
كل أصدقائك

1103
01:23:52,755 --> 01:23:54,088
ومن ثم سأحصل على رأسك

1104
01:23:58,561 --> 01:23:59,744
تفضل

1105
01:23:59,994 --> 01:24:01,995
لا تدعها ترى نفسها

1106
01:24:02,364 --> 01:24:04,352
وإلا سوف تدمر كل شيء

1107
01:24:14,311 --> 01:24:17,261
والأن سوف تتصرف بهمجية

1108
01:24:29,425 --> 01:24:32,256
كيف تبقي الساعة تعمل بنفسك

1109
01:24:32,663 --> 01:24:33,948
طبعا

1110
01:24:34,364 --> 01:24:36,391
ثواني, دقائق

1111
01:24:36,464 --> 01:24:39,171
إنتقل إلى 347

1112
01:24:45,576 --> 01:24:47,405
الساعة

1113
01:25:04,095 --> 01:25:05,129
إنه الوقت

1114
01:25:05,695 --> 01:25:07,497
كل هذا غلطتي

1115
01:25:07,763 --> 01:25:09,554
لقد سرقت الكرونوسفير

1116
01:25:12,470 --> 01:25:14,863
أظن أنه ربما عليك سرقته من جديد

1117
01:25:23,582 --> 01:25:25,665
لقد أكلت أنفي

1118
01:25:32,456 --> 01:25:33,537
شكرا لك

1119
01:25:34,025 --> 01:25:37,106
أظن انك تبدين جيدة بدون أنفك

1120
01:25:37,529 --> 01:25:39,768
مثيرة بطريقة غريبة

1121
01:25:40,532 --> 01:25:41,532
توقف

1122
01:25:41,801 --> 01:25:43,346
ماذا سوف نفعل

1123
01:25:43,468 --> 01:25:44,866
أجل, ما الخطة

1124
01:25:47,804 --> 01:25:50,844
الأمر عائد لكِ يا (أليس)

1125
01:25:53,076 --> 01:25:54,915
نأخذ الوقت لقلعته

1126
01:25:55,444 --> 01:25:57,111
(هاتر) وأنا سنستعيد الكرونوسفير

1127
01:25:57,214 --> 01:25:59,808
ونعيد النظام للعالم, أتفهم؟

1128
01:25:59,850 --> 01:26:00,953
أجل, بالطبع, بالطبع -
بالطبع -

1129
01:26:01,322 --> 01:26:03,542
ماذا تنتظروا, فلنذهب

1130
01:26:13,531 --> 01:26:14,531
أين نحن

1131
01:26:14,632 --> 01:26:16,538
أنت تعلم أين نحن

1132
01:26:19,604 --> 01:26:21,293
لماذا تتواحد تلك القشور تحت سريرك؟

1133
01:26:24,243 --> 01:26:25,461
لقد وضعتهم هناك

1134
01:26:27,378 --> 01:26:31,540
أفعلتي هذا يا (مارينا) -
أفعلتي هذا يا (مارينا) -

1135
01:26:32,017 --> 01:26:34,061
لقد فعلتي, أخبريها

1136
01:26:34,852 --> 01:26:36,263
... قولي الحقيقة يا (مارينا)

1137
01:26:37,223 --> 01:26:39,544
هل أكلتي الفطائر ووضعتي القشور هناك؟

1138
01:26:43,697 --> 01:26:44,760
لا

1139
01:26:47,465 --> 01:26:49,674
... (إيراثي) لا -
كاذبة -

1140
01:26:49,868 --> 01:26:52,148
كاذبة, إنكِ كاذبة

1141
01:27:12,091 --> 01:27:13,818
لا يمكن لهذا أن يكون جيد

1142
01:27:26,373 --> 01:27:27,595
علينا الذهاب الأن

1143
01:27:32,511 --> 01:27:34,726
لقد أفسدت الماضي

1144
01:27:35,047 --> 01:27:36,982
إعادة الكرونسفير وحسب

1145
01:27:37,016 --> 01:27:38,795
بوسعه إنقاذنا الأن

1146
01:28:04,778 --> 01:28:06,195
إنها تلحق بنا

1147
01:28:57,867 --> 01:28:58,936
(أليس)؟

1148
01:28:59,201 --> 01:29:00,295
تماسكوا جميعا

1149
01:29:00,437 --> 01:29:02,242
لا أريد أن أتماسك

1150
01:29:10,111 --> 01:29:11,463
الكرونوسفير

1151
01:29:11,681 --> 01:29:13,145
لقد أعادته

1152
01:29:31,969 --> 01:29:33,045
أركضي يا (أليس)

1153
01:29:33,470 --> 01:29:35,120
ربما يسحبون تلك حقا

1154
01:29:37,372 --> 01:29:39,223
إتبعني, هذا الطريق

1155
01:29:47,218 --> 01:29:49,707
علي حفظ الساعة الكبيرة

1156
01:29:55,361 --> 01:29:56,652
لن أتركك

1157
01:30:03,700 --> 01:30:05,806
سيدي, سيدي, تماسك يا سيدي

1158
01:30:05,867 --> 01:30:06,867
إنها هنا

1159
01:30:06,969 --> 01:30:08,224
الفتاة التي خدعتك

1160
01:30:08,238 --> 01:30:10,555
التي جعلتك تبدو أحمق

1161
01:30:20,251 --> 01:30:21,362
(أليكس)

1162
01:30:23,255 --> 01:30:24,553
(هاتير)

1163
01:30:40,271 --> 01:30:43,327
وداعا أخي -
أخي وداعا -

1164
01:30:44,741 --> 01:30:48,110
لقد حفظت كل ذكرى معكم

1165
01:30:53,719 --> 01:30:55,034
إنهتى الوقت

1166
01:30:57,990 --> 01:30:59,757
لن تتمكن من فعلها

1167
01:31:00,059 --> 01:31:02,053
إنها تحتاج المزيد من الوقت سيدي

1168
01:31:02,229 --> 01:31:03,956
علي ألا أدير الساعة

1169
01:31:03,964 --> 01:31:06,392
أخر تكة لي

1170
01:31:16,440 --> 01:31:20,033
من الواضح أن جهازي الذي لا يقهر

1171
01:31:20,310 --> 01:31:21,713
لا

1172
01:31:22,013 --> 01:31:24,347
في الواقع

1173
01:31:24,517 --> 01:31:26,418
يقهر

1174
01:32:47,035 --> 01:32:48,325
يا إلهي

1175
01:33:00,481 --> 01:33:02,352
هل فاتني أي شيء

1176
01:33:05,753 --> 01:33:06,792
أأنت بخير؟

1177
01:33:08,489 --> 01:33:09,489
أجل

1178
01:33:09,957 --> 01:33:12,492
(ويلكنس), (ويلكنس)

1179
01:33:12,728 --> 01:33:15,303
(ويلكنس) -
أجل يا سيدي -

1180
01:33:16,263 --> 01:33:16,836
ها أنت ذا

1181
01:33:16,867 --> 01:33:20,258
توقفوا عن اللهو هناك الكثير لعمله

1182
01:33:21,904 --> 01:33:23,782
لا تحتاجين لكبير خدم, أليس كذلك يا أنسة؟

1183
01:33:24,539 --> 01:33:26,924
(ويلكنس)

1184
01:33:27,443 --> 01:33:30,179
لقد فعلوها, لقد فعلوها

1185
01:33:30,210 --> 01:33:31,210
أهلا يا أليس

1186
01:33:31,246 --> 01:33:33,151
لقد أحببت تلك الفتاة دوما

1187
01:33:40,890 --> 01:33:42,535
إبتعد عني

1188
01:33:59,309 --> 01:34:00,313
... لما؟

1189
01:34:00,477 --> 01:34:03,501
يحدث هذا لي دوما؟

1190
01:34:14,292 --> 01:34:16,499
لما لا يحبني أحد؟

1191
01:34:19,629 --> 01:34:21,288
أحبك يا (إيراثي)

1192
01:34:22,199 --> 01:34:23,725
لا لا تفعلين

1193
01:34:26,437 --> 01:34:29,089
هذا كله خطأك

1194
01:34:31,442 --> 01:34:32,555
أنا أعلم

1195
01:34:33,108 --> 01:34:35,605
لقد أكلت الفطائر وكذبت حيال الأمر

1196
01:34:35,813 --> 01:34:39,399
كان علي قول الحقيقة وما كان أي من هذا ليحدث

1197
01:34:40,351 --> 01:34:41,868
أنا أسفة للغاية

1198
01:34:44,787 --> 01:34:46,624
إن لم يكن قد تأخر الأمر

1199
01:34:48,924 --> 01:34:51,145
من فضلك سامحني

1200
01:34:56,233 --> 01:34:58,812
هذا كل ما أردت سماعه

1201
01:35:00,104 --> 01:35:01,711
حقا هذا هو

1202
01:35:07,747 --> 01:35:08,783
جلالتك؟

1203
01:35:10,047 --> 01:35:12,618
أستمحيك عذرا للمقاطعة

1204
01:35:16,657 --> 01:35:19,088
عائلتي وجدت نفسها في

1205
01:35:19,391 --> 01:35:21,547
في ظروف محرجة

1206
01:35:23,094 --> 01:35:24,401
طبعا

1207
01:35:27,198 --> 01:35:28,975
دائما أحببت الأمور الصغيرة

1208
01:35:31,772 --> 01:35:33,017
شكرا لك

1209
01:35:38,776 --> 01:35:40,582
ليس كثيرا الأن, كن حذرا

1210
01:35:51,591 --> 01:35:53,528
رائع يا بني

1211
01:35:53,559 --> 01:35:55,095
أحسنت

1212
01:35:56,829 --> 01:35:57,920
عائلتي

1213
01:35:59,166 --> 01:36:00,980
عائلتي العزيزة

1214
01:36:01,635 --> 01:36:02,635
أمي

1215
01:36:05,338 --> 01:36:07,377
والدي

1216
01:36:09,308 --> 01:36:11,467
لقد أحتفظت بقبعتي الزرقاء

1217
01:36:13,447 --> 01:36:15,210
أنا أصنع القبعات يا والدي

1218
01:36:17,317 --> 01:36:18,777
أنا صانع قبعات

1219
01:36:19,419 --> 01:36:21,994
لقد علمت دائما أنك أبني

1220
01:36:36,869 --> 01:36:37,998
كل شيء بخير؟

1221
01:36:40,438 --> 01:36:41,438
أجل

1222
01:36:42,376 --> 01:36:44,295
أعلم أنك حاولت تنبيهي

1223
01:36:44,745 --> 01:36:45,864
ولكني لم أستمع

1224
01:36:46,047 --> 01:36:47,105
أنا أسفة

1225
01:36:49,282 --> 01:36:51,832
أترى, لقد ظننت أن الوقت سارق

1226
01:36:52,321 --> 01:36:54,187
يسرق كل شيء أحببته

1227
01:36:55,189 --> 01:36:56,502
ولكن

1228
01:36:57,457 --> 01:37:00,079
ولكني أرى الأن أنك تمنح قبل أن تأخذ

1229
01:37:01,260 --> 01:37:02,683
وكل يوم عبارة عن هدية

1230
01:37:03,164 --> 01:37:06,187
كل ساعة, كل دقيقة, كل ثانية

1231
01:37:12,006 --> 01:37:13,519
الجندي الساقط

1232
01:37:13,908 --> 01:37:15,762
أظن أنك تريدني أن أصلحه

1233
01:37:16,644 --> 01:37:17,644
لا

1234
01:37:17,945 --> 01:37:19,257
أريدك أن تحتفظ به

1235
01:37:24,017 --> 01:37:26,652
لقد أعتاد أن يقول الشيء الوحيد
الذي يستحق فعله

1236
01:37:27,153 --> 01:37:28,551
هو ما نفعله للأخرين

1237
01:37:31,326 --> 01:37:33,108
أظن أنه سيعجب بك

1238
01:37:35,898 --> 01:37:39,233
إنها تقول أن الوقت ليس صديق لأي أحد

1239
01:37:41,971 --> 01:37:44,747
ولكني سأتذكرك دائما

1240
01:37:46,175 --> 01:37:49,542
ومن فضلك ... لا تعودي

1241
01:37:56,619 --> 01:37:58,610
(أليس), (أليس)

1242
01:37:58,919 --> 01:38:01,240
يجب عليكي القدوم ورؤية عائلتي

1243
01:38:01,488 --> 01:38:04,902
أعني بعد كل شيء فأنتِ من
أنقذتيهم, أليس كذلك؟

1244
01:38:05,161 --> 01:38:07,328
سنحظى بالكثير من المتعة معا

1245
01:38:18,374 --> 01:38:20,665
ولكن طبعا, لديك عائلة خاصة بك

1246
01:38:20,699 --> 01:38:21,925
أليس كذلك

1247
01:38:24,015 --> 01:38:26,355
أنه شيء مهم للغاية, العائلة

1248
01:38:27,884 --> 01:38:29,372
لديك واحدة وحسب

1249
01:38:31,788 --> 01:38:33,015
(هاتر)

1250
01:38:33,789 --> 01:38:35,997
أخاف أني قد لا أراك مجددا

1251
01:38:38,761 --> 01:38:40,564
عزيزتي (أليس)

1252
01:38:45,833 --> 01:38:47,526
في حديقة الذكريات

1253
01:38:50,571 --> 01:38:52,201
في مكان الأحلام

1254
01:38:54,345 --> 01:38:57,006
هذا المكان الذي سنلتقي فيه

1255
01:38:58,081 --> 01:39:00,191
ولكن الحلم ليس حقيقة

1256
01:39:05,522 --> 01:39:08,355
ومن يحدد هذا

1257
01:39:32,950 --> 01:39:34,749
لقد فعلتيها يا (أليس)

1258
01:39:34,783 --> 01:39:36,636
الشيء المستحيل

1259
01:39:37,253 --> 01:39:40,529
ليس مستحيل كتوديعي لكم يا أصدقائي

1260
01:39:45,596 --> 01:39:47,097
وداعا (هاتر)

1261
01:39:57,843 --> 01:40:00,506
وداعا (أليس)

1262
01:40:07,157 --> 01:40:08,024
والأن من فضلكم

1263
01:40:08,089 --> 01:40:09,931
وثيقة سفينة أزواجكم

1264
01:40:10,430 --> 01:40:13,617
وقعوا هنا ويصبح المنزل كلم

1265
01:40:23,372 --> 01:40:25,696
سيد (هاركورت) الوقت مال

1266
01:40:27,488 --> 01:40:29,939
أخشى أنه بالتأكيد ليس كذلك

1267
01:40:30,799 --> 01:40:31,842
(أليس)

1268
01:40:31,867 --> 01:40:34,100
... الوقت أشياء كثير يا (هاميش)

1269
01:40:34,134 --> 01:40:35,598
ولكنه ليس بمال

1270
01:40:37,352 --> 01:40:39,329
وليس عدونا أيضا, (أمي)

1271
01:40:40,162 --> 01:40:41,785
من أين أتيت

1272
01:40:42,005 --> 01:40:44,382
لقد مشيت بجانب الحيطان

1273
01:40:49,595 --> 01:40:51,511
ربما لا يمكنني تغيير الماضي

1274
01:40:51,536 --> 01:40:52,973
ولكن يمكنني التعلم منه

1275
01:40:53,843 --> 01:40:55,460
وقعي الوثائق يا أمي

1276
01:40:55,750 --> 01:40:57,577
أتريدني أن أوقعهم؟

1277
01:41:05,349 --> 01:41:06,764
لكن ماذا عن المعجزة؟

1278
01:41:06,798 --> 01:41:09,134
إنها مجرد سفينة, هناك غيرها دوما

1279
01:41:10,200 --> 01:41:11,489
ولكنك والدتي

1280
01:41:11,535 --> 01:41:13,106
وليس لدي غيرك

1281
01:41:14,077 --> 01:41:16,926
إذا لقد قررتِ أن تكون كاتب

1282
01:41:18,461 --> 01:41:20,389
علمت أنكِ ستكوني كاتبة

1283
01:41:20,423 --> 01:41:22,439
عنيدة أو لا

1284
01:41:29,998 --> 01:41:31,973
أنت لست برجل جيد يا (هاميش)

1285
01:41:33,481 --> 01:41:35,437
أنا سعيدة أن إبنتي لم تتزوجك

1286
01:41:39,433 --> 01:41:40,342
سيدة (كينجزلي)

1287
01:41:40,376 --> 01:41:42,011
سيدة (كينجزلي) لا يمكنك

1288
01:41:42,208 --> 01:41:43,725
لا يمكنك ... لا يمكنك

1289
01:41:44,414 --> 01:41:47,555
(أليس) بوسعها فعل أي كان ما تختاره

1290
01:41:48,965 --> 01:41:50,395
وأنا أيضا

1291
01:41:52,710 --> 01:41:53,710
يوم جيد

1292
01:41:59,667 --> 01:42:00,938
أمي

1293
01:42:18,064 --> 01:42:19,096
أعلى

1294
01:42:21,474 --> 01:42:22,531
أعلى

1295
01:42:24,853 --> 01:42:27,276
ممتاز, شكرا لكم يا سادة

1296
01:42:29,102 --> 01:42:31,458
سنقوم بالعمل في الربطات خلال عام

1297
01:42:31,475 --> 01:42:32,665
أمي

1298
01:42:34,387 --> 01:42:35,739
شكرا جزيلا لك

1299
01:42:37,999 --> 01:42:39,731
كل البضائع على المركب يا كابتن

1300
01:42:39,771 --> 01:42:42,296
هل نبدأ مع كينجزلي ورحلة كينجزلي الأولى

1301
01:42:42,381 --> 01:42:44,936
الوقت والمد لا ينتظروا أي رجل سيد (هاركورت)

1302
01:42:45,387 --> 01:42:47,582
أو بالفعل يا إمرأة

1303
01:42:49,101 --> 01:42:51,390
الكابتن على متن القارب, فلنبحر بأعلى سرعة

1304
01:42:51,576 --> 01:42:52,807
أعلى سرعة

1305
01:42:53,007 --> 01:52:00,000
<b><font color=#E1E100>"أليس عبر المرآة"
Abdo.H & ElGomgom & Yousra Oshen :ترجمة</font></b>

1306
01:52:35,652 --> 01:52:37,247
وقت الذهاب

