﻿1
00:03:46,601 --> 00:03:48,481
أنا أتذكر

2
00:03:50,561 --> 00:03:52,321
زوج أمي

3
00:03:52,481 --> 00:03:56,201
كان يضربني بأسلاك الكهرباء

4
00:03:56,881 --> 00:03:58,481
والشماعات

5
00:03:58,641 --> 00:04:01,201
قطع الخشب
وجميع تلك الأشياء

6
00:04:02,161 --> 00:04:05,481
كان يخبرني
هذا يؤلمني أكثر منك

7
00:04:06,801 --> 00:04:09,281
"أنا أفعلها. لأني أحبك"

8
00:04:10,561 --> 00:04:14,001
هذا أوصل الرسالة الخاطئة لي

9
00:04:14,161 --> 00:04:16,441
عن ما هو الحب

10
00:04:18,001 --> 00:04:20,441
لذلك, لسنوات عديدة

11
00:04:20,601 --> 00:04:23,401
اعتقدت
 ان الحب لابد أن يؤلم

12
00:04:25,281 --> 00:04:27,761
لقد آلمت كل شخص أحببته

13
00:04:28,641 --> 00:04:31,841
و قدَرت الحب

14
00:04:32,001 --> 00:04:35,601
بمدي الألم
الذي سيحتمله الشخص مني

15
00:04:39,281 --> 00:04:41,841
ولم يعد الأمر كذلك بعد دخولي للسجن

16
00:04:42,001 --> 00:04:44,841
في بيئة تخلو من الحب

17
00:04:46,001 --> 00:04:48,481
حيث بدأت أحظى ببعض الفهم

18
00:04:48,641 --> 00:04:51,641
عن ماذا حقيقةً كان و لم يكن

19
00:04:58,081 --> 00:04:59,721
لقد قابلت شخص

20
00:05:05,201 --> 00:05:09,241
لقد منحتني أول رؤية حقيقية
عن ما هو الحب

21
00:05:09,401 --> 00:05:12,921
لقد رأت ما وراء حالتي

22
00:05:13,481 --> 00:05:17,041
وحقيقة انني في السجن
بعقوبة سجن مؤبد

23
00:05:17,201 --> 00:05:20,921
من أجل القيام بأسوء أنواع الجريمة
التي يمكن ان يفعلها بشر

24
00:05:21,081 --> 00:05:23,401
قتل امرأة وطفلها

25
00:05:24,321 --> 00:05:26,161
لقد كانت آجنيس

26
00:05:27,281 --> 00:05:29,521
أم و جدة ...

27
00:05:30,801 --> 00:05:33,841
باتريشيا و كريس
اللذان قتلتهما

28
00:05:34,401 --> 00:05:37,521
هي من منحتني
أفضل درس عن الحب

29
00:05:39,001 --> 00:05:41,721
بكامل حقها, كان عليها ان تكرهني

30
00:05:46,721 --> 00:05:48,721
لكنها لم تفعل

31
00:05:53,121 --> 00:05:55,161
بمرور الوقت

32
00:05:57,561 --> 00:05:59,881
خلال الرحلة التي أخذناها

33
00:06:02,601 --> 00:06:04,561
لقد كان من الرائع حقاً

34
00:06:07,481 --> 00:06:09,441
انها منحتني الحب

35
00:06:36,041 --> 00:06:38,201
لقد علمتني ما هو

36
00:08:23,801 --> 00:08:26,241
أنا أكون سعيدة جداً
عندما تمطر

37
00:08:26,401 --> 00:08:27,641
عندما أشرب الحليب

38
00:08:27,801 --> 00:08:29,161
وأحظى بحياة جيدة

39
00:08:29,321 --> 00:08:30,481
عندما يزداد وزني

40
00:08:30,641 --> 00:08:32,601
أنا نحيفة الآن

41
00:08:32,761 --> 00:08:34,121
عندما تمطر

42
00:08:34,281 --> 00:08:35,961
أنا سعيدة جداً

43
00:08:36,121 --> 00:08:37,321
عندما أشرب الحليب

44
00:08:37,481 --> 00:08:39,681
وأكل كل شيء أحبه

45
00:08:39,841 --> 00:08:42,841
وعندما أنام مع الرجل الذي أحببته

46
00:08:43,001 --> 00:08:44,561
الذي يقول أشياء لطيفة لي

47
00:08:44,721 --> 00:08:47,361
وعندما أكون في كوخ جميل

48
00:08:47,521 --> 00:08:49,961
يحميني من البرد والمطر

49
00:08:50,121 --> 00:08:51,321
تلك هي الأشياء

50
00:08:51,481 --> 00:08:53,681
التي تجعلني سعيدة

51
00:09:00,441 --> 00:09:02,041
السعادة, بالنسبة لنا

52
00:09:02,961 --> 00:09:04,441
هي

53
00:09:05,361 --> 00:09:07,001
الحصول على الطعام

54
00:09:07,481 --> 00:09:09,201
قطعة أرض صغيرة

55
00:09:10,681 --> 00:09:13,041
ومكان حقيقي للعيش فيه

56
00:09:13,201 --> 00:09:15,601
بكهرباء في الصبح والليل

57
00:09:16,641 --> 00:09:19,161
لن يكون علينا النوم في الظلام

58
00:09:20,921 --> 00:09:23,081
هذه هي السعادة

59
00:09:23,241 --> 00:09:24,801
لكننا ننام على الأرض

60
00:09:24,961 --> 00:09:28,321
ليس على سجاد حتى, على القش

61
00:09:28,481 --> 00:09:29,561
بالكهرباء

62
00:09:29,721 --> 00:09:33,041
سيكون هناك نور
في حياة أولادي

63
00:09:35,681 --> 00:09:37,081
حسناً

64
00:09:37,641 --> 00:09:39,521
لأنني حصلت على

65
00:09:39,681 --> 00:09:42,721
طفولة صعبة
بدون أي مال

66
00:09:43,681 --> 00:09:46,281
عندما ذهبت للجامعة

67
00:09:46,881 --> 00:09:49,801
حصلت على منحة

68
00:09:49,961 --> 00:09:52,961
واشتريت لنفسي دراجة نارية

69
00:09:53,521 --> 00:09:54,681
جديدة غير مستعملة !

70
00:09:54,841 --> 00:09:58,201
لقد كنت أول شخص يشغلها

71
00:09:58,361 --> 00:10:00,441
أول شخص يركبها

72
00:10:00,601 --> 00:10:02,481
للذهاب للمنزل

73
00:10:02,641 --> 00:10:04,201
عندما شعرت بالرياح

74
00:10:04,361 --> 00:10:06,281
تضربني وأنا أركبها

75
00:10:06,441 --> 00:10:08,081
وانا أعرف انني

76
00:10:08,241 --> 00:10:10,001
لست على دراجة شخص آخر

77
00:10:10,161 --> 00:10:12,201
انها دراجتي النارية

78
00:10:14,201 --> 00:10:16,161
عندما وصلت للبيت

79
00:10:16,321 --> 00:10:17,441
وكنت ذاهب للنوم

80
00:10:17,601 --> 00:10:19,361
لقد وضعت دراجتي في غرفة نومي

81
00:10:19,521 --> 00:10:21,161
وأغلقت عليها معي

82
00:10:21,321 --> 00:10:22,721
بهذه الطريقة, استطعت ان اشم

83
00:10:22,881 --> 00:10:24,761
محركها الساخن

84
00:10:24,921 --> 00:10:27,401
رائحة المحرك

85
00:10:28,001 --> 00:10:29,361
رائحة الدراجة الجديدة

86
00:10:29,521 --> 00:10:31,321
وعندما أضأت النور

87
00:10:31,481 --> 00:10:33,721
استطعت ان أرى إنها دراجتي الخاصة

88
00:10:33,881 --> 00:10:35,761
لم استطع ان أضع الدراجة

89
00:10:35,921 --> 00:10:37,921
على السرير, تحت الأغطية

90
00:10:38,081 --> 00:10:40,041
ولكن هذا ما أردت ان أفعله

91
00:10:40,201 --> 00:10:41,201
نعم ..

92
00:10:41,961 --> 00:10:44,401
لقد شعرت بذلك. نعم

93
00:10:44,561 --> 00:10:47,681
لقد كانت تلك لحظة من
 السعاد الحقيقية بالنسبة لي

94
00:10:49,281 --> 00:10:51,601
السعادة

95
00:10:51,961 --> 00:10:55,041
هي قدوم الأطفال للمنزل

96
00:10:55,241 --> 00:10:58,201
هذه هي سعادة الأمهات

97
00:10:58,361 --> 00:11:00,241
هي قدوم زوجي للمنزل وهو يبتسم

98
00:11:00,481 --> 00:11:03,561
ويقبلني,
بعد 33 عاماً من الزواج

99
00:11:03,721 --> 00:11:06,561
هذه هي سعادة النساء

100
00:11:08,761 --> 00:11:10,281
السعادة هي سماع

101
00:11:10,441 --> 00:11:13,521
أحفادي وهم يقولون جدتي

102
00:11:14,081 --> 00:11:17,481
عندما يقولون ذلك, انت تشعر بكبر العمر

103
00:11:17,641 --> 00:11:19,881
ولكن هذه سعادة ايضاً

104
00:11:20,041 --> 00:11:22,921
هي ايضاً مقابلة الزملاء

105
00:11:23,081 --> 00:11:25,761
السعداء لرؤيتك

106
00:11:25,921 --> 00:11:28,001
انها يقولوا

107
00:11:28,481 --> 00:11:31,121
انها هنا, هيا لنتحدث

108
00:11:31,961 --> 00:11:33,881
هذه سعادة ايضاً

109
00:11:34,041 --> 00:11:36,801
عندما تستيقظ في الصباح

110
00:11:37,561 --> 00:11:39,401
ولا شيء يؤلمك

111
00:11:39,561 --> 00:11:41,401
هذه سعادة ايضاً

112
00:11:41,881 --> 00:11:45,201
انها المطر الذي يعدك بحصاد جيد

113
00:11:45,361 --> 00:11:46,601
هناك أنواع كثيرة للسعادة

114
00:11:46,761 --> 00:11:49,441
ولكن في نفس الوقت
هناك واحدة فقط

115
00:11:50,201 --> 00:11:52,881
انت حي, إذن كٌن سعيد

116
00:11:56,041 --> 00:11:58,361
فقط, خبراتي
من كوني على كرسي متحرك

117
00:11:58,521 --> 00:12:00,361
والسفر حول العالم
بكرسي متحرك

118
00:12:00,521 --> 00:12:02,201
لقد رأيت الحياة من زاوية مختلفة

119
00:12:02,361 --> 00:12:05,001
وهذا علمني
على المستوى الروحي

120
00:12:05,601 --> 00:12:07,201
بأن أرضى وأكون سعيداً

121
00:12:07,361 --> 00:12:09,601
مهما حدث

122
00:12:10,761 --> 00:12:12,841
أنا قوي جداً ذهنياً

123
00:12:13,001 --> 00:12:16,481
السبب الوحيد هو
فقداني لقدميي

124
00:12:16,641 --> 00:12:19,081
عيناي حادتان, وأذناي

125
00:12:19,241 --> 00:12:20,921
أنا اسمع أفضل كثيراً

126
00:12:22,721 --> 00:12:24,961
هذا على مستوى مادي

127
00:12:25,121 --> 00:12:26,961
ولكن أنا اشعر انني محظوظ لاني

128
00:12:27,121 --> 00:12:31,841
لا أحلل
أو احاول تفسير الحياة كثيراً

129
00:12:32,001 --> 00:12:34,001
استطيع ان ابحر في الحياة

130
00:12:34,161 --> 00:12:37,121
ودائما اكون
 في المكان المناسب في الوقت المناسب

131
00:12:37,281 --> 00:12:39,161
أنا دائما احظي بأشياء رائعة
تحدث لي

132
00:12:39,321 --> 00:12:41,361
انا محظوظ فعلياً في ذلك

133
00:12:45,161 --> 00:12:47,321
ولك هذا يأتي من الإيمان بالنصيب

134
00:12:47,481 --> 00:12:49,681
أو الايمان بقوة الجذب

135
00:12:49,841 --> 00:12:51,521
أو الايمان

136
00:12:51,681 --> 00:12:54,281
بجذب الخير في حياة الفرد

137
00:12:54,441 --> 00:12:55,961
واعتقد

138
00:12:56,121 --> 00:12:58,721
هذا من الممكن ان يعتبَر كالنصيب

139
00:12:59,441 --> 00:13:01,241
لذلك, اذا الرب نفسه

140
00:13:01,401 --> 00:13:03,681
أتى أمامي الآن
 وقال لي

141
00:13:03,841 --> 00:13:05,761
برونو, سأعطيك قدميك مجدداً

142
00:13:05,921 --> 00:13:08,561
ولكني سآخذ كل ما تعلمته
في الثلاثة عشر سنة الماضية

143
00:13:08,721 --> 00:13:11,081
سأخبر الرب: احتفظ بقدميك

144
00:17:55,121 --> 00:17:59,121
نحن لم نعتاد ان نموت مثل اليوم

145
00:17:59,281 --> 00:18:01,561
لقد عشنا في سلام

146
00:18:02,561 --> 00:18:04,761
معارككم لم تكن تقتلنا

147
00:18:04,921 --> 00:18:07,561
لقد كان هناك بندقية واحدة فقط
 في كل قرية

148
00:18:07,721 --> 00:18:11,001
الذي اهلكنا هو سلاح الكلاشنكوف

149
00:18:11,161 --> 00:18:14,401
قديماً, كنا نموت فقط
من العلل والأمراض

150
00:18:14,561 --> 00:18:16,641
عدد قليل من الناس يموت

151
00:18:16,801 --> 00:18:18,721
شخص مريض, عجوز, طفل

152
00:18:18,881 --> 00:18:20,241
فقط الضعفاء

153
00:18:20,401 --> 00:18:22,801
ضحايا الكلاشنكوف

154
00:18:22,961 --> 00:18:24,641
لا يمكن عدهم

155
00:18:24,801 --> 00:18:26,281
قتالنا غير معتاد

156
00:18:26,441 --> 00:18:28,201
ثلاثة رجال يموتون بطلقة واحدة

157
00:18:28,361 --> 00:18:30,921
أمس, قتل أشخاص

158
00:18:31,081 --> 00:18:33,681
لم ندفنهم

159
00:18:35,041 --> 00:18:38,441
من الممكن ان الحيوانات قد أكلتهم

160
00:18:38,601 --> 00:18:40,121
هذا السلاح سيء

161
00:18:40,281 --> 00:18:43,081
انه يحرم الجيل الشاب والدولة

162
00:18:43,241 --> 00:18:45,321
من السلام

163
00:20:39,561 --> 00:20:42,081
أثناء الإبادة الجماعية

164
00:20:44,681 --> 00:20:46,801
كنت قد افترقت عن والديّ

165
00:20:47,641 --> 00:20:49,361
ونجوت وحدي

166
00:20:50,001 --> 00:20:51,921
في حقول الذرة

167
00:20:52,081 --> 00:20:54,681
لقد قضيت اسبوعين على الأقل هناك

168
00:20:55,281 --> 00:20:57,321
وبعد ذلك,

169
00:20:58,081 --> 00:21:00,001
شخص ما اخذني

170
00:21:00,161 --> 00:21:04,321
لقد سألتني من اكون

171
00:21:04,881 --> 00:21:07,361
ولكن لانني كنت صغيرة للغاية

172
00:21:07,521 --> 00:21:10,641
لم استطع التمييز بين
الهوتو والتوتسي

173
00:21:10,801 --> 00:21:12,481
لم اكن اعرف حقاً

174
00:21:12,761 --> 00:21:15,321
لقد نظرت اليّ وبدأت في لمس

175
00:21:15,481 --> 00:21:18,921
أصابعي وبشرتي

176
00:21:19,081 --> 00:21:21,001
وقالت لي انني من التوتسي

177
00:21:21,161 --> 00:21:22,921
أو عرق مختلط

178
00:21:24,761 --> 00:21:26,881
وقالت للناس أن يطلقوا عليّ الرصاص

179
00:21:27,041 --> 00:21:28,401
ليتخلصوا مني

180
00:21:28,561 --> 00:21:32,121
لقد سألت لماذا

181
00:21:32,641 --> 00:21:34,961
ما الخطأ الذي ارتكبته

182
00:21:35,761 --> 00:21:38,201
وبعد ذلك

183
00:21:39,401 --> 00:21:42,681
كان هناك الكثير من الرصاص

184
00:21:42,841 --> 00:21:45,761
وهربت بعيداً

185
00:21:46,041 --> 00:21:48,481
وعلى طول الطريق,

186
00:21:48,641 --> 00:21:52,241
كان يوجد جثث ودماء

187
00:21:52,401 --> 00:21:55,961
وبعدها جلست وسألت الله

188
00:21:56,361 --> 00:21:58,641
بأن تكون مشيئته

189
00:22:00,841 --> 00:22:03,321
لقد كنت محظوظة لأني نجوت

190
00:24:04,121 --> 00:24:06,241
ذات مساء, أثناء تجنيدي الاحتياطي

191
00:24:06,401 --> 00:24:09,521
كان على وحدتي ان توقف هجوم انتحاري

192
00:24:09,681 --> 00:24:12,441
بالقبض على ارهابي

193
00:24:12,601 --> 00:24:15,281
بقرية بالقرب من نابلس

194
00:24:15,761 --> 00:24:17,641
لقد نشرت قوتنا

195
00:24:17,801 --> 00:24:20,521
لإجباره على الخروج
واطلقنا النار على الجدران

196
00:24:20,681 --> 00:24:23,321
لإظهار القوة

197
00:24:24,401 --> 00:24:26,201
فخرجت امرأة من المنزل

198
00:24:26,361 --> 00:24:27,921
كانت تحمل طفلة

199
00:24:28,081 --> 00:24:30,441
وتمسك آخرى بيدها

200
00:24:30,601 --> 00:24:32,121
كان ذلك في الثالثة صباحاً

201
00:24:32,281 --> 00:24:35,921
فزعت الفتاة وجرت نحونا

202
00:24:36,081 --> 00:24:38,601
لقد كنت خائفاً ان تفجر نفسها

203
00:24:38,761 --> 00:24:41,641
وصحت فيها باللغة العربية, قفي
لكنها ظلت تقترب

204
00:24:41,801 --> 00:24:44,321
فأطلقت النار فوق رأسها

205
00:24:44,481 --> 00:24:45,961
فتوقفت

206
00:24:46,361 --> 00:24:49,041
في تلك اللحظة, توقف الزمن

207
00:24:49,921 --> 00:24:52,801
لقد كانت تلك هي أقصر وأطول لحظة

208
00:24:52,961 --> 00:24:53,881
في حياتي

209
00:24:56,161 --> 00:24:58,401
ما زالت الفتاة على قيد الحياة

210
00:24:59,441 --> 00:25:01,681
وأنا كذلك

211
00:25:01,841 --> 00:25:03,801
لكن في نفس الوقت

212
00:25:03,961 --> 00:25:05,921
شيئاً ما قد مات

213
00:25:06,081 --> 00:25:07,481
بداخلنا نحن الإثنين

214
00:25:08,081 --> 00:25:09,881
عندما يطلق الرصاص على طفل

215
00:25:10,041 --> 00:25:11,681
فهذا يقتل شيئاً بالداخل

216
00:25:11,841 --> 00:25:13,601
أنا لا اعرف ما هو

217
00:25:13,761 --> 00:25:16,041
عندما يطلق شخص بالغ الرصاص
على طفل

218
00:25:16,761 --> 00:25:18,761
هذا يقتل شيئاً ما بالداخل

219
00:25:18,921 --> 00:25:20,561
شيئاً ما يموت

220
00:25:20,721 --> 00:25:24,561
وشيئاً آخر يأتي للحياة

221
00:25:24,721 --> 00:25:27,081
لقد شعرت بالعار لاطلاقي النار عليها

222
00:25:27,241 --> 00:25:28,841
عار مؤلم

223
00:25:29,001 --> 00:25:30,841
وفوق ذلك, هذا الاحساس

224
00:25:31,001 --> 00:25:33,001
باصبعي

225
00:25:33,161 --> 00:25:35,241
يضغط الزناد

226
00:25:35,401 --> 00:25:37,441
ويطلق الرصاص نحو الفتاة

227
00:25:38,601 --> 00:25:43,161
من اصبعي وهو يضغط الزناد

228
00:25:43,321 --> 00:25:45,601
شيء ما أتى للحياة

229
00:25:48,361 --> 00:25:51,961
من أكثر الأشياء تأثيراً التي تحدث

230
00:25:52,121 --> 00:25:54,881
،بعد الوجود في معركة

231
00:25:55,041 --> 00:25:57,081
هو الشعور

232
00:25:57,241 --> 00:25:59,521
بقتل نفس بشرية

233
00:25:59,681 --> 00:26:02,601
عندما تجرب ذلك الشعور

234
00:26:02,761 --> 00:26:05,681
ستفهم انه ليس مثل أي شيء آخر
 قد اختبرته من قبل

235
00:26:09,161 --> 00:26:11,041
،وللأسف

236
00:26:11,561 --> 00:26:13,201
هذا الشعور

237
00:26:14,201 --> 00:26:17,161
سيريد جسدك أن يجربه مرة آخرى

238
00:26:17,321 --> 00:26:19,481
صعب للغاية ان تحاول

239
00:26:19,641 --> 00:26:23,081
شرح لشخص آخر

240
00:26:24,081 --> 00:26:26,601
ماذا يعني هذا الشعور

241
00:26:26,761 --> 00:26:30,641
،الآن
انا مازلت اريد ان اجرب ذلك

242
00:26:30,801 --> 00:26:32,361
مرة آخرى

243
00:26:32,521 --> 00:26:34,441
ومن الأرجح هذا هو سبب احتفاظي

244
00:26:34,601 --> 00:26:37,521
بسلاح معبأ في منزلي

245
00:26:38,921 --> 00:26:41,321
أنا أتمنى ان يحاول شخص

246
00:26:41,481 --> 00:26:43,761
أذيتي

247
00:26:43,921 --> 00:26:45,041
أو يقتحم منزلي

248
00:26:45,201 --> 00:26:47,121
أو يعطيني عذر

249
00:26:47,281 --> 00:26:50,561
لأستخدم ذلك العنف ضد شخص آخر

250
00:28:40,561 --> 00:28:43,481
،في السادس عشر من يناير 2007

251
00:28:44,241 --> 00:28:46,761
شرطي حدود اسرائيلي
اطلق الرصاص وقتل

252
00:28:46,921 --> 00:28:49,201
،ابنتي ذات العشر سنوات، عبيـر

253
00:28:49,361 --> 00:28:52,841
أمام مدرستها
في قرية عناتا حيث أعيش

254
00:28:53,001 --> 00:28:55,561
لقد كانت مع أختها
واثنين من أصدقائها

255
00:28:55,721 --> 00:28:57,801
في التاسعة والنصف صباحاً

256
00:28:57,961 --> 00:29:00,161
في مؤخرة رأسها

257
00:29:00,321 --> 00:29:03,081
من على مسافة 15 أو 20 متر

258
00:29:03,241 --> 00:29:05,201
برصاصة مطاطية

259
00:29:07,641 --> 00:29:09,921
عبير لم تكن مقاتلة

260
00:29:10,081 --> 00:29:11,641
لقد كانت طفلة فقط

261
00:29:13,841 --> 00:29:16,161
لم تكن تعرف أي شيء عن الصراع

262
00:29:16,321 --> 00:29:18,881
ولم تكن جزء من ذلك الصراع

263
00:29:19,161 --> 00:29:21,081
للأسف، هي فقدت حياتها

264
00:29:21,241 --> 00:29:23,241
لانها كانت فلسطينية

265
00:29:24,281 --> 00:29:26,521
أنا اسرائيلي فقد ابنته

266
00:29:26,681 --> 00:29:28,081
في تفجير انتحاري

267
00:29:28,241 --> 00:29:31,441
في الرابع من سبتمبر 1997

268
00:29:32,601 --> 00:29:35,201
... وأنا نتاج

269
00:29:37,281 --> 00:29:38,801
.نظام تعليمي

270
00:29:38,961 --> 00:29:42,961
هذان مجتمعان في حالة حرب

271
00:29:45,041 --> 00:29:48,881
انهم يربون الاجيال الصغيرة

272
00:29:49,041 --> 00:29:53,761
على أن يقوموا بالتضحية بأنفسهم
 عندما يحين الوقت

273
00:29:53,921 --> 00:29:56,881
هذا حقيقي بالنسبة للمجتمع الفلسطيني

274
00:29:57,041 --> 00:30:00,241
.وهو حقيقي أيضاً بالنسبة للمجتمع الاسرائيلي

275
00:30:01,761 --> 00:30:03,601
.. لأننا بشر

276
00:30:03,761 --> 00:30:05,681
:أحيانا تعتقد

277
00:30:05,841 --> 00:30:08,001
لو قتلت القاتل"

278
00:30:08,161 --> 00:30:11,481
،أو أي شخص من الجانب الآخر"
، من الاسرائيلين

279
00:30:11,641 --> 00:30:13,401
،أو ربما عشرة"

280
00:30:13,561 --> 00:30:17,001
"فهذا سيعيد إليّ ابنتي"

281
00:30:17,801 --> 00:30:19,161
.لا

282
00:30:19,681 --> 00:30:21,281
أنا سأسبب ألم آخر

283
00:30:21,441 --> 00:30:24,281
وضحية ثانية من الآخرين

284
00:30:25,041 --> 00:30:27,201
لقد قررت
أن أكسر دائرة العنف

285
00:30:27,361 --> 00:30:29,681
والدم والأنتقام

286
00:30:29,841 --> 00:30:33,041
،بالتوقف عن القتل ودعم الانتقام

287
00:30:33,201 --> 00:30:34,841
.بنفسي

288
00:30:36,281 --> 00:30:38,241
تعريفي لجوانب النزاع

289
00:30:38,401 --> 00:30:41,041
.قد اختلف كلياً

290
00:30:41,201 --> 00:30:43,881
اليوم، من في جانبي هم

291
00:30:44,041 --> 00:30:47,561
هؤلاء الذين يريدون السلام
 ومستعدون لان يدفعوا ثمنه

292
00:30:47,721 --> 00:30:49,161
وعلى الجانب الآخر

293
00:30:49,321 --> 00:30:51,121
هؤلاء الذين لا يريدون السلام

294
00:30:51,281 --> 00:30:54,201
وغير مستعدون لان يدفعوا ثمنه

295
00:30:55,641 --> 00:30:57,161
كثير من الناس أخبروني

296
00:30:57,321 --> 00:31:00,321
ليس من حقك أن تسامح بالنيابة عنها

297
00:31:01,761 --> 00:31:04,201
:والإجابة
وايضاً ليس من حقي

298
00:31:04,361 --> 00:31:06,921
ان انتقم بالنيابة عنها

299
00:31:10,881 --> 00:31:14,201
اتمنى انها راضية

300
00:31:15,121 --> 00:31:17,521
اتمنى ان ترقد في سلام

301
00:31:20,881 --> 00:31:22,281
:هذا هو ما حدث

302
00:31:22,441 --> 00:31:23,841
ظابط ألماني

303
00:31:24,001 --> 00:31:25,161
في قوات الحماية

304
00:31:25,321 --> 00:31:27,201
دخل الجيتو

305
00:31:27,361 --> 00:31:29,401
.في ليلة ممطرة

306
00:31:29,561 --> 00:31:32,321
امي قالت له:
"خذ ابنتي"

307
00:31:32,481 --> 00:31:35,921
رفعت سياج الأسلاك

308
00:31:36,081 --> 00:31:38,721
وناولته طفلتها، أنا

309
00:31:38,881 --> 00:31:41,801
،بنت يهودية
عمرها سنتان ونصف

310
00:31:41,961 --> 00:31:44,081
،وبقلب مثقل بالهموم

311
00:31:44,241 --> 00:31:46,401
وضعتني بين يديّ

312
00:31:46,561 --> 00:31:48,161
رجل رائع

313
00:31:48,321 --> 00:31:50,601
في زي قوات الحماية

314
00:31:50,761 --> 00:31:53,321
،أنا أعرف الآن هذا الرجل

315
00:31:53,481 --> 00:31:54,601
،آلويز بليفا

316
00:31:54,761 --> 00:31:56,401
الذي خدم في الجيش الألماني

317
00:31:56,561 --> 00:31:59,601
.وعاش بالقرب من الحدود الألمانية

318
00:31:59,761 --> 00:32:03,281
هذا الرجل وضعني في معطفه

319
00:32:03,441 --> 00:32:06,201
خبأني بداخل معطفه

320
00:32:06,361 --> 00:32:08,041
وأخذني

321
00:32:08,201 --> 00:32:11,841
للحدود بين ألمانيا وبولندا

322
00:32:12,001 --> 00:32:13,561
.لوالديه

323
00:32:13,721 --> 00:32:17,241
.لقد مرروني كأبنته

324
00:32:17,401 --> 00:32:20,721
وربوني على أنقى التعاليم الكاثوليكية

325
00:32:20,881 --> 00:32:23,121
.حتى نهاية الحرب

326
00:32:23,281 --> 00:32:25,761
! يا لها من علامة

327
00:32:25,921 --> 00:32:28,001
،يا لها من ساحرة

328
00:32:28,161 --> 00:32:29,721
!تلك اليد الممتدة

329
00:32:29,881 --> 00:32:33,201
كلمعان الضياء

330
00:32:33,361 --> 00:32:36,361
.فيما نطلق عليه البراءة الانسانية

331
00:32:37,881 --> 00:32:41,241
.في بعض الاحيان يراودني تساؤل

332
00:32:41,401 --> 00:32:43,601
،لو كنت في موقف مماثل

333
00:32:46,801 --> 00:32:49,721
هل كنت سأتصرف بنفس الطريقة

334
00:32:49,881 --> 00:32:52,801
التي تصرف بها الظابط الألماني؟

335
00:32:53,601 --> 00:32:55,241
كيف أستطيع أن اجيب

336
00:32:55,401 --> 00:32:56,801
هذا السؤال؟

337
00:32:56,961 --> 00:32:59,321
أنا لا أعتقد اني كنت سأمتلك

338
00:32:59,481 --> 00:33:01,761
القوة الأخلاقية لأفعلها

339
00:33:01,921 --> 00:33:03,361
.بكل أمانة

340
00:33:03,521 --> 00:33:04,681
.ربما

341
00:33:04,841 --> 00:33:06,561
هل كان يعلم انه يمتلك القوة؟

342
00:33:06,721 --> 00:33:08,441
كيف بإمكانك أن تعرف؟

343
00:33:08,601 --> 00:33:09,921
كيف تستطيع تمييز

344
00:33:10,081 --> 00:33:11,721
لحظة الحقيقة

345
00:33:11,881 --> 00:33:13,721
،عندما تستطيع ان تضحى بنفسك

346
00:33:13,881 --> 00:33:16,681
تضحي بالحياة الوحيدة التي تمتلكها

347
00:33:16,841 --> 00:33:18,561
من اجل شخص آخر؟

348
00:33:19,001 --> 00:33:20,841
.لا يوجد إجابة لذلك السؤال

349
00:33:21,001 --> 00:33:22,161
أو سؤال

350
00:33:22,321 --> 00:33:24,241
.يستطيع الآخرون ان يجيبوه

351
00:33:24,401 --> 00:33:26,441
.لكن هذا السؤال يجب أن يُسأل

352
00:35:48,241 --> 00:35:51,601
الحب هو البداية والنهاية

353
00:35:53,361 --> 00:35:56,321
،الحب هو من أين أتينا
وإلي أين نذهب

354
00:35:56,481 --> 00:35:59,241
.وما نعيشه بين الاثنين

355
00:36:00,481 --> 00:36:02,201
الحب هو كل شيء

356
00:36:03,761 --> 00:36:05,081
.الحب

357
00:36:05,521 --> 00:36:09,281
كلمة الحب مليئة بالمعاني بالنسبة لي

358
00:36:10,161 --> 00:36:11,481
،عندما تتحدث عن الحب

359
00:36:11,641 --> 00:36:13,281
انها تشمل كل شيء

360
00:36:13,801 --> 00:36:16,121
،الحب يشمل كل شيء
أليس كذلك؟

361
00:36:16,281 --> 00:36:19,081
حيث لا وجود للحب، تشعر بالفراغ

362
00:36:19,961 --> 00:36:22,161
أو، أشعر انا بالفراغ

363
00:36:24,841 --> 00:36:26,201
... الحب

364
00:36:27,281 --> 00:36:29,521
.الحب هو ما يملأ الروح

365
00:36:30,161 --> 00:36:32,641
يمكن أن تاخذ الحب يوماً بيوم

366
00:36:32,801 --> 00:36:34,841
عيشه كل يوم

367
00:36:36,201 --> 00:36:39,521
الحب هو ذلك الشعور الذي تستطيع أن

368
00:36:40,361 --> 00:36:42,161
تمنحه

369
00:36:42,321 --> 00:36:44,361
ويمنحه لك الشخص الآخر

370
00:36:44,521 --> 00:36:47,481
زوجتي تمتلك شخصية قوية

371
00:36:47,841 --> 00:36:51,841
انها الشخص الذي يقود العائلة

372
00:36:54,921 --> 00:36:56,601
.أنا احبها كثيراً

373
00:36:57,401 --> 00:36:59,161
انها رائعة

374
00:36:59,321 --> 00:37:01,161
،اذا كنت لا تمارس الحب

375
00:37:01,321 --> 00:37:03,601
فإن حبك سيكون فاشلاً

376
00:37:03,761 --> 00:37:05,561
هل تسمع؟
لماذا؟

377
00:37:05,721 --> 00:37:07,721
.من الحب أتى الجنس

378
00:37:07,881 --> 00:37:09,921
بدون الجنس، ستذهب في الاتجاه الخاطيء

379
00:37:10,081 --> 00:37:12,201
:ستسأل زوجتك نفسها

380
00:37:12,361 --> 00:37:14,921
انه يعطيني الحب، ولكن ليس الجنس"

381
00:37:15,081 --> 00:37:18,081
الحب، الطعام، الملبس، كل شئ"

382
00:37:18,241 --> 00:37:19,241
لكن ليس الجنس"

383
00:37:19,401 --> 00:37:21,161
"بماذا يفيدني هذا الرجل؟"

384
00:37:21,321 --> 00:37:24,761
ماذا سيحدث لمنزلنا؟
،سينهار المنزل

385
00:37:24,921 --> 00:37:27,401
لان بعد الحب، لابد أن ياتي الجنس

386
00:37:27,561 --> 00:37:30,321
وهذا أساسا لماذا يوجد الحب

387
00:37:30,481 --> 00:37:33,281
ما عدا ذلك، لا شيء

388
00:37:44,401 --> 00:37:47,321
عجباً، يا له من سؤال لتسأله لي

389
00:37:47,481 --> 00:37:49,321
اذا كنت حظيت بأحباء؟

390
00:37:49,481 --> 00:37:51,961
صراحةً، لم أحظي بأحد منهم ابداً

391
00:37:56,241 --> 00:37:57,481
..لم أفعل

392
00:38:00,161 --> 00:38:01,841
،لقد ذهبت للحفلات

393
00:38:02,001 --> 00:38:04,441
لكني لم اذهب للرقص، لاني

394
00:38:04,601 --> 00:38:08,081
،لأخبرك الحقيقة
لم أتعلم ابدا كيف أرقص

395
00:38:09,601 --> 00:38:12,241
لقد حاولت، لكن لم أنجح

396
00:38:16,521 --> 00:38:18,161
.ولذلك، استسلمت

397
00:38:23,801 --> 00:38:25,161
،عندما تتزوج شخصاً ما

398
00:38:25,321 --> 00:38:27,321
فأنت تتزوجه كما هو

399
00:38:27,481 --> 00:38:30,041
،في لحظة ما
تحبه بالطريقة التي هو عليها

400
00:38:30,201 --> 00:38:31,801
.لقد وقع لي حادث

401
00:38:31,961 --> 00:38:34,441
فقدت ذراعيّ ورجليّ

402
00:38:34,601 --> 00:38:37,601
هي لم تتزوج شخص بدون ذراعين أو رجلين

403
00:38:37,761 --> 00:38:39,681
لكنها تحملته

404
00:38:39,841 --> 00:38:42,281
لبضع سنوات

405
00:38:42,441 --> 00:38:44,401
،وافترقنا في النهاية

406
00:38:44,561 --> 00:38:46,161
.وحصلنا على الطلاق

407
00:38:46,321 --> 00:38:48,801
كان علي أن أبدأ حياة جديدة

408
00:38:48,961 --> 00:38:51,601
لقد أخذت ثلاث سنوات
لأتجاوز الانفصال

409
00:38:51,761 --> 00:38:53,721
:بعد ثلاث سنوات قلت لنفسي

410
00:38:53,881 --> 00:38:55,681
انت لا تستطيع أن تبقى بمفردك

411
00:38:55,841 --> 00:38:58,481
ولذلك، سجلت في الأنترنت

412
00:38:58,641 --> 00:39:00,321
.في موقع للمواعدة

413
00:39:00,481 --> 00:39:02,881
في البداية، وضعت صورة لرأسي فقط

414
00:39:03,041 --> 00:39:04,841
.البقية كانت مفاجأة

415
00:39:05,001 --> 00:39:07,121
لم اظهر اني لا أمتلك ذراعين أو رجلين

416
00:39:07,281 --> 00:39:09,001
،لقد استمتعت على الانترنت

417
00:39:09,161 --> 00:39:11,481
لكن عندما أخبر الناس عن إعاقتي

418
00:39:11,641 --> 00:39:13,081
.لا أحد يجيبني

419
00:39:13,241 --> 00:39:14,601
لذلك، أعلنت عن إعاقتي

420
00:39:14,761 --> 00:39:16,801
ويوماً ما، قابلت سوزانا

421
00:39:16,961 --> 00:39:19,601
وها نحن، الحب ممكن

422
00:39:19,761 --> 00:39:21,641
نحن سوياً منذ ثمان سنوات

423
00:39:21,801 --> 00:39:24,041
سوزانا عندها ثلاث بنات، وأنا عندي ولدين

424
00:39:24,201 --> 00:39:25,401
نحن عندنا كلب بعين واحدة

425
00:39:25,561 --> 00:39:27,481
أربع قطط، وخنزير غيني

426
00:39:27,641 --> 00:39:30,121
أنها عائلة واحدة كبيرة

427
00:39:30,281 --> 00:39:31,521
.كل شيء ممكن

428
00:39:31,761 --> 00:39:32,961
.لقد وجدت الحب مرة آخرى

429
00:39:33,121 --> 00:39:34,841
ونحن نحب بعضنا حقاً

430
00:39:38,201 --> 00:39:41,281
أنا متزوجة منذ ثمانية عشر عاماً الآن

431
00:39:41,801 --> 00:39:44,841
"لم يقل لي ابداً "أنا احبك

432
00:39:45,001 --> 00:39:46,441
ولكني أشعر بانه يفعل

433
00:39:46,601 --> 00:39:49,761
،احياناً
العين تتحدث أكثر من الفم

434
00:39:50,201 --> 00:39:52,121
عندما كنت أصغر سناً، تسألت

435
00:39:52,281 --> 00:39:54,681
كيف يستطيع الناس أن يعيشوا معاً
،لمدة طويلة

436
00:39:54,841 --> 00:39:56,921
.بدون أن ينتهوا من الحب

437
00:39:57,161 --> 00:39:59,441
أنا أيضاً لا أستطيع أن أتخيل
كيف للناس

438
00:39:59,601 --> 00:40:01,921
أن يناموا في نفس الفراش
لمدة عشرين عاماً

439
00:40:02,081 --> 00:40:05,241
لقد اعتقدت ان هذا سيكون ممل
.ولكنه ليس كذلك

440
00:40:05,481 --> 00:40:07,041
،كل يوم

441
00:40:07,201 --> 00:40:08,401
،افكر

442
00:40:08,561 --> 00:40:10,321
أمس، كان حبي أضعف"

443
00:40:10,481 --> 00:40:12,281
اليوم، هو حب حقيقي"

444
00:40:12,801 --> 00:40:15,041
ثم بعد مرور سنة

445
00:40:15,201 --> 00:40:18,081
.هذا الحب يصبح أقوى حتى

446
00:40:19,201 --> 00:40:20,681
،عندما أذهب للفراش في الليل

447
00:40:20,841 --> 00:40:22,601
،انظر له وأفكر

448
00:40:23,641 --> 00:40:25,241
،لو مات

449
00:40:25,401 --> 00:40:28,361
لم استطيع ابداً استبداله

450
00:40:34,921 --> 00:40:36,481
...بعد ان كنت متزوجاً لمدة

451
00:40:36,641 --> 00:40:39,001
خمسين عاماً، أو تسع وأربعون

452
00:40:39,161 --> 00:40:40,961
واحد وخمسين

453
00:40:42,161 --> 00:40:44,961
.زوجتي أصبحت مريضة حقاً

454
00:40:46,441 --> 00:40:48,441
قبل أن نحتفل

455
00:40:48,601 --> 00:40:50,961
بعيد زواجنا الخمسين

456
00:40:51,441 --> 00:40:54,321
ولقد عانت بفظاعة

457
00:40:54,481 --> 00:40:56,281
لمدة عامين

458
00:40:56,841 --> 00:40:58,441
.كشخص عاجز

459
00:40:59,201 --> 00:41:01,601
،في آخر سنتين في عمرها

460
00:41:01,761 --> 00:41:03,801
،لقد كنت ممرضها

461
00:41:04,241 --> 00:41:06,441
طبيبها، صديقها

462
00:41:06,601 --> 00:41:08,881
.لقد كنت حبيبها، كنت زوجها

463
00:41:09,841 --> 00:41:12,441
الجميع أرادوا مني أن أحصل

464
00:41:12,601 --> 00:41:15,081
،على ممرضة بدوام كامل
في الصباح والليل

465
00:41:15,881 --> 00:41:18,401
وقد توسلت لي ألا أفعل

466
00:41:18,561 --> 00:41:20,801
لقد أرادت مني أنا فقط أن أعتني بها

467
00:41:20,961 --> 00:41:23,561
.وقد أحببت فعل ذلك من اجلها

468
00:41:23,721 --> 00:41:26,561
.وقد فعلته بنفسي

469
00:41:26,721 --> 00:41:28,201
،لقد حملتها للسيارة

470
00:41:28,361 --> 00:41:30,521
،حملت لها أنبوبة الأكسجين

471
00:41:30,681 --> 00:41:31,801
.كرسيها المتحرك

472
00:41:31,961 --> 00:41:34,441
كنت أضعه في السيارة
وأدفعها به

473
00:41:34,601 --> 00:41:36,241
وكنت اضعه مجدداً، واخذها للمنزل

474
00:41:36,401 --> 00:41:38,201
وكنت احممها، واضعها في الفراش

475
00:41:38,361 --> 00:41:39,601
وقد احببت ذلك

476
00:41:39,761 --> 00:41:41,961
اني كنت قادر على فعل ذلك من أجلها

477
00:41:42,121 --> 00:41:43,521
.بدون مساعدة أي شخص آخر

478
00:41:43,681 --> 00:41:45,361
.وقد قَدَرت هي ذلك

479
00:41:45,521 --> 00:41:47,241
.هذا حب

480
00:41:50,681 --> 00:41:54,441
اللحظة الساحرة التى عشتها مع جدي

481
00:41:54,601 --> 00:41:57,401
كانت بعد وفاة جدتي مباشرةً

482
00:41:57,561 --> 00:41:58,801
لقد ذهبت لرؤيته

483
00:41:58,961 --> 00:42:01,241
،كنت أعلم انه يتألم

484
00:42:01,401 --> 00:42:05,401
لكني لم أكن أعرف
 ما الحالة التي سيكون فيها

485
00:42:05,561 --> 00:42:07,521
هي كانت شريكته لخمس وستين عاماً

486
00:42:07,681 --> 00:42:09,561
وسائقته أيضاً

487
00:42:09,721 --> 00:42:11,681
...لقد قلت: "جدي

488
00:42:12,361 --> 00:42:14,041
"كيف حالك؟"

489
00:42:14,201 --> 00:42:16,721
:فقال
،هل تعرف انه بأربع دولارات"

490
00:42:16,881 --> 00:42:19,241
بإمكاني الحصول على توصيلة"
"لأي مكان في المدينة؟

491
00:42:19,401 --> 00:42:21,241
قلت: هذا عظيم

492
00:42:21,401 --> 00:42:24,201
"قال: "حسناً، لقد ذهبت إلي البقالة

493
00:42:24,361 --> 00:42:27,001
ذهبت إلي تلك المرأة خلف الخزينة"
وقلت

494
00:42:27,161 --> 00:42:29,281
أنا عندي تلك القائمة من الأشياء
هل من الممكن أن تساعديني؟

495
00:42:29,441 --> 00:42:32,161
زوجتي غيرت إقامتها حديثاً"
"إلي الجنة

496
00:42:33,041 --> 00:42:34,001
:وأنا قلت

497
00:42:34,161 --> 00:42:37,601
جدي، يا رجل، انت دائماً تساعدني"
"أن أرى الكأس نصف ممتليء

498
00:42:37,761 --> 00:42:38,881
،فانحنى للوراء

499
00:42:39,041 --> 00:42:41,361
:ونظر لي في عيني، وقال

500
00:42:41,761 --> 00:42:43,761
"انها كأس رائعة"

501
00:46:12,921 --> 00:46:16,401
عندما كنت في الثانية عشرة، غادرت

502
00:46:16,561 --> 00:46:18,361
منزل جدي

503
00:46:18,521 --> 00:46:20,321
بسبب سوء المعاملة

504
00:46:20,481 --> 00:46:23,161
وذهبت لأعيش في الشارع

505
00:46:23,601 --> 00:46:26,681
كان من الأفضل لي أن اذهب

506
00:46:26,841 --> 00:46:31,321
.واحاول ان أصبح مستقلة

507
00:46:32,321 --> 00:46:35,201
الذي لا استطيع ابداً أن أنساه

508
00:46:35,361 --> 00:46:37,881
.يتعلق بأمي

509
00:46:40,401 --> 00:46:43,881
.بيعي لم يكن فكرة جيدة

510
00:46:45,041 --> 00:46:48,121
لاننا أطفالها

511
00:46:48,921 --> 00:46:51,521
وهي تألمت، من أجل أن تلدنا

512
00:46:52,241 --> 00:46:55,601
ولذلك، هذا ما لم أنساه أبداً

513
00:47:00,521 --> 00:47:03,041
أصعب لحظة

514
00:47:03,201 --> 00:47:04,961
في حياتي كلها

515
00:47:06,881 --> 00:47:09,161
كانت موت أبي

516
00:47:09,321 --> 00:47:10,801
....لأن

517
00:47:16,161 --> 00:47:18,121
أنا لا أريد ان أبكي

518
00:47:24,081 --> 00:47:26,161
.هو دعمني

519
00:47:26,321 --> 00:47:28,001
..هو كان

520
00:47:29,481 --> 00:47:32,361
هو كان يشجعني
أنا واخوتي

521
00:47:39,641 --> 00:47:43,121
أنا لا اخاف من أي شيء بعد الآن

522
00:47:43,601 --> 00:47:47,121
لأني مررت بالعديد من
الاشياء الفظيعة

523
00:47:47,281 --> 00:47:49,361
.وقد اعتدت على هذا

524
00:47:50,961 --> 00:47:54,001
وأنا بصعوبة أخاف من أي شيء

525
00:47:54,161 --> 00:47:56,361
:عندما يخبروني

526
00:47:56,521 --> 00:47:59,321
"نحن سنضربك"
"نحن سنقتلك"

527
00:47:59,481 --> 00:48:02,121
:اقول لهم
"لا، أنا لست خائف"

528
00:48:02,521 --> 00:48:04,721
،واذا فعلتم"

529
00:48:04,881 --> 00:48:07,921
"لن اخاف"

530
00:48:11,921 --> 00:48:16,761
اعتاد أبي أن يقول لي

531
00:48:17,521 --> 00:48:20,281
لا يهم ان سقطت

532
00:48:20,441 --> 00:48:22,801
انت فقط عليك ان تنهض مرة آخرى

533
00:48:22,961 --> 00:48:25,521
اذا سقطت، علي أن انهض مرة آخرى

534
00:48:25,681 --> 00:48:29,281
دائماً، انهض مرة آخرى

535
00:48:29,441 --> 00:48:32,281
هذا ساعدني كثيراً

536
00:48:32,441 --> 00:48:35,281
،لو عشت في الماضي

537
00:48:35,441 --> 00:48:37,641
كنت قضيت الوقت في البكاء

538
00:48:37,801 --> 00:48:40,601
كنت سأكون عنيفة

539
00:48:42,401 --> 00:48:45,201
ولما كنت لطيفة

540
00:48:47,681 --> 00:48:49,801
عليك أن تعرف

541
00:48:49,961 --> 00:48:53,481
،كيف تلعب وتبتسم

542
00:48:54,321 --> 00:48:57,481
.لان لا فائدة من العيش في الماضي

543
00:48:57,641 --> 00:49:00,081
.عليك أن تعيش في الحاضر

544
00:49:05,841 --> 00:49:07,681
،العائلة، بالنسبة لي

545
00:49:08,601 --> 00:49:11,041
.هي مشاركة

546
00:49:11,201 --> 00:49:12,761
هي العودة للمنزل

547
00:49:12,921 --> 00:49:14,601
:وأن يُلقى علي التحية

548
00:49:14,761 --> 00:49:16,721
"من اللطيف انك معنا في المنزل"

549
00:49:16,881 --> 00:49:18,121
مساعدة اخوتي

550
00:49:18,281 --> 00:49:20,601
ليفعلوا ما الذي استطيع ان افعله

551
00:49:20,761 --> 00:49:23,121
لانني واحد من الكبار

552
00:49:23,281 --> 00:49:24,721
.ادرس لهم

553
00:49:25,321 --> 00:49:28,001
رؤية ابي عائد الي المنزل، وهو راض

554
00:49:28,161 --> 00:49:29,481
،يجلس على كرسيه

555
00:49:29,641 --> 00:49:31,721
.وأنا أعد له القهوة

556
00:49:32,161 --> 00:49:33,881
هذا يجعلني أشعر انني بخير

557
00:49:34,041 --> 00:49:36,281
.ويملأني من الداخل

558
00:49:36,441 --> 00:49:38,041
،اذا شخص ما غير موجود

559
00:49:38,201 --> 00:49:41,241
هذا يشعرك كأن هناك حفرة في قلبك

560
00:49:41,401 --> 00:49:43,401
"ما هذا الذي حدث؟"

561
00:49:43,561 --> 00:49:44,761
"اين هو؟"

562
00:49:46,241 --> 00:49:47,681
العائلة هي شيء

563
00:49:47,841 --> 00:49:49,641
.سعيد، مؤثر

564
00:49:51,161 --> 00:49:52,601
.انها شيء آخر

565
00:49:53,161 --> 00:49:54,561
.يملأك للغاية

566
00:49:58,601 --> 00:50:00,081
عندما كنت صغيرة

567
00:50:00,241 --> 00:50:02,961
لم اكن اعتقد انني سأستمر

568
00:50:03,681 --> 00:50:05,401
في المجتمع الديني

569
00:50:05,561 --> 00:50:07,441
الذي انضممت إليه

570
00:50:07,601 --> 00:50:10,161
واعتقد اني لم افهم حقاً

571
00:50:10,321 --> 00:50:12,041
ما كنت أفعله

572
00:50:12,201 --> 00:50:14,521
وانني كنت تقريبأ اخذ قرار

573
00:50:14,681 --> 00:50:16,801
يعني انني لن احصل على أطفال

574
00:50:16,961 --> 00:50:18,481
واني لن احصل على عائلة

575
00:50:18,641 --> 00:50:20,081
كالناس الآخرون

576
00:50:20,241 --> 00:50:23,401
انا لا أعتقد حقاً
اني فهمت ذلك

577
00:50:23,561 --> 00:50:25,281
،ولكن في وقت لاحق في الحياة

578
00:50:26,161 --> 00:50:28,761
كان لدي أخت، ماتت

579
00:50:30,361 --> 00:50:31,801
.بفعل السرطان

580
00:50:31,961 --> 00:50:34,361
،وعندما رأيت عائلتها

581
00:50:34,521 --> 00:50:36,561
ادركت

582
00:50:37,161 --> 00:50:40,641
،ان عندما اموت
....لن يوجد أحد

583
00:50:42,401 --> 00:50:44,961
.ليرثيني بنفس الطريقة

584
00:51:01,681 --> 00:51:04,641
بمرور الوقت، انت تدرك

585
00:51:05,121 --> 00:51:08,561
انك أب لناس آخرون

586
00:51:08,721 --> 00:51:10,761
الذين تعمل معهم

587
00:51:10,921 --> 00:51:12,321
أو اصدقائك

588
00:51:12,481 --> 00:51:15,081
أو اشخاص يخصوك بشكل ما

589
00:51:15,241 --> 00:51:18,721
ولذلك، حتى ان لم يكن لك عائلة خاصة

590
00:51:18,881 --> 00:51:21,081
.انت تمتلك عائلة

591
00:51:21,801 --> 00:51:24,801
.وذلك مهم بالنسبة لي

592
00:51:27,881 --> 00:51:31,241
،طوال حياتي
أردت الحصول على ابن

593
00:51:31,401 --> 00:51:33,961
،عندي بناتي بالفعل
فأردت ابن

594
00:51:34,121 --> 00:51:37,761
.ليدعمني، ويكون يدي اليمنى

595
00:51:37,921 --> 00:51:41,521
اعطاني ابني الكثير

596
00:51:41,681 --> 00:51:44,681
.فقط في الطريقة التي ينظر لي بها

597
00:51:44,841 --> 00:51:46,841
عندما نقوم بأفعال مفردة

598
00:51:48,641 --> 00:51:51,881
احاول ان اشرح له الأمور

599
00:51:52,041 --> 00:51:53,841
:دائماً أخبره

600
00:51:54,681 --> 00:51:56,561
...لقد قيل

601
00:51:58,521 --> 00:52:00,841
عندما أراد الله

602
00:52:06,241 --> 00:52:07,761
أن يعطي

603
00:52:07,921 --> 00:52:10,561
هذا الطفل لتلك العائلة

604
00:52:10,721 --> 00:52:13,681
سألت الملائكة: يا الله

605
00:52:13,841 --> 00:52:17,681
لماذا منحت هذا الطفل المعاق"
 لتلك العائلة؟

606
00:52:17,841 --> 00:52:21,841
انهم يعيشوا جيداً، انهم سعداء

607
00:52:22,001 --> 00:52:24,681
"لماذا تفرض هذا العبء عليهم؟"

608
00:52:24,841 --> 00:52:26,761
:اجاب الرب

609
00:52:26,921 --> 00:52:28,721
لقد اخترتهم"

610
00:52:30,721 --> 00:52:33,561
حتى يعلموا الطفل"
اني موجود

611
00:52:33,721 --> 00:52:35,281
،اني دائماً موجود"

612
00:52:35,441 --> 00:52:37,841
"في أوراق الشجر وفي الرياح"

613
00:52:40,401 --> 00:52:42,401
.هذا ما اخبر ابني به

614
00:52:43,081 --> 00:52:44,641
..اخبره

615
00:52:52,041 --> 00:52:54,001
..اخبره طوال الوقت

616
00:52:54,161 --> 00:52:57,241
"اقول له: "انظر، اليوشا

617
00:52:58,041 --> 00:53:00,281
هذه ورقة شجر"

618
00:53:05,361 --> 00:53:07,401
وهذه ورود"

619
00:53:09,801 --> 00:53:11,521
وكل هذا يصنع"

620
00:53:12,481 --> 00:53:14,361
"سعادة الحياة"

621
00:53:15,201 --> 00:53:18,521
عندما اكون مع اليوشا في المساء

622
00:53:18,681 --> 00:53:20,041
:اقول له

623
00:53:21,481 --> 00:53:23,921
انظر يا ابني"

624
00:53:24,801 --> 00:53:27,721
"!هذه نجوم

625
00:53:28,321 --> 00:53:29,801
وهو

626
00:53:30,801 --> 00:53:32,441
يراهم

627
00:53:33,521 --> 00:53:35,121
وينظر إليّ

628
00:53:35,881 --> 00:53:39,681
.بعيون راشدة

629
00:53:39,841 --> 00:53:41,721
يأتيني شعور

630
00:53:42,241 --> 00:53:44,961
بأنه يمتلك روح

631
00:53:46,881 --> 00:53:49,241
.أقوى بكثير من روحي

632
00:53:49,401 --> 00:53:51,401
.ان ابني هو الذي يرشدني

633
00:53:51,561 --> 00:53:55,161
.هو يرشد العائلة كلها

634
00:53:55,321 --> 00:53:56,921
..هذا هو السبب

635
00:53:58,961 --> 00:54:01,481
لماذا افهم الآن

636
00:54:01,641 --> 00:54:03,041
ما هو الحب

637
00:54:04,201 --> 00:54:06,641
.وما هو معنى الحب

638
00:54:06,801 --> 00:54:08,681
،لان حتى نعيش معاً

639
00:54:08,841 --> 00:54:11,641
،يجب أن تحب نفسك

640
00:54:11,801 --> 00:54:13,361
،تحب زوجتك

641
00:54:13,561 --> 00:54:15,441
،اطفالك

642
00:54:16,321 --> 00:54:18,201
.الكبير والصغير

643
00:54:19,601 --> 00:54:22,801
،يجب ان تحب اسرتك
.ووالديك

644
00:54:22,961 --> 00:54:25,041
.والدي ما زالوا أحياء

645
00:54:26,681 --> 00:54:28,361
يجب أن تحب

646
00:54:29,041 --> 00:54:30,841
كل البشر

647
00:54:31,001 --> 00:54:33,001
.لما هم عليه في أعماقهم

648
00:54:34,281 --> 00:54:36,161
لان فقط حب البشر

649
00:54:38,001 --> 00:54:41,081
.بامكانه ان ينقذ العالم

650
00:59:13,481 --> 00:59:15,801
.لا، لم افكر ابداً بذلك

651
00:59:15,961 --> 00:59:18,721
.لم افضل أن اكون رجلاً

652
00:59:18,881 --> 00:59:21,961
.لان للرجال حياة سهلة

653
00:59:22,561 --> 00:59:23,881
.سهلة للغاية

654
00:59:25,241 --> 00:59:29,041
.والحياة السهلة مملة

655
00:59:29,601 --> 00:59:32,761
،انها سهلة مهنياً

656
00:59:32,921 --> 00:59:34,801
ربما أسهل في الحصول على

657
00:59:34,961 --> 00:59:37,601
.ضحيتهم العاطفية

658
00:59:37,761 --> 00:59:40,201
،بالنسبة للنساء
.كل شيء أصعب

659
00:59:40,361 --> 00:59:43,441
ولكن هناك ايضاً جاذبية

660
00:59:43,601 --> 00:59:46,481
الحصول على أهدافك
.برغم الصعوبات

661
00:59:47,801 --> 00:59:51,201
بدون تفكير، أنا افضل

662
00:59:51,361 --> 00:59:53,001
.ان اكون امرأة

663
00:59:54,481 --> 00:59:58,081
،اشعر بالعجز عندما، لنقُل

664
00:59:58,761 --> 01:00:01,961
،امرأة صغيرة تدخل المحل

665
01:00:02,121 --> 01:00:04,561
وترى شيئاً في الأعلي
:وتقول لي

666
01:00:04,721 --> 01:00:06,641
"..لو أن رجلاً يلتقطه"

667
01:00:06,801 --> 01:00:10,001
.لا يجب عليكي ان تكوني رجلاً
.اقفزي وامسكيه

668
01:00:10,161 --> 01:00:12,601
لديك يدين. لماذا تريدي رجل؟

669
01:00:12,761 --> 01:00:14,001
ما هو التالي؟

670
01:00:14,161 --> 01:00:16,121
.هذا يغضبني للغاية

671
01:00:17,521 --> 01:00:19,921
...انا فعلاً لا احب

672
01:00:20,081 --> 01:00:24,081
انا اكره
.عندما يتم التمييز ضد النساء

673
01:00:25,921 --> 01:00:28,121
.اليوم، اشعر اني حرة

674
01:00:28,721 --> 01:00:30,041
...لاني

675
01:00:30,961 --> 01:00:34,401
استطيع القيام بالعديد من الامور

676
01:00:34,801 --> 01:00:36,921
.بدون تسرع

677
01:00:37,561 --> 01:00:38,801
،ما هو اكثر

678
01:00:38,961 --> 01:00:40,721
.لاني مطلقة

679
01:00:44,321 --> 01:00:45,681
.آسفة

680
01:00:46,601 --> 01:00:48,121
.اعذرني

681
01:00:53,761 --> 01:00:56,121
لم يتوجب عليّ ان اقول هذا، صحيح؟

682
01:00:56,281 --> 01:00:57,401
.آسفة

683
01:00:57,561 --> 01:00:59,521
هل تريد ان نبدأ مرة آخرى؟

684
01:01:01,121 --> 01:01:02,441
هل هذا جيد؟

685
01:01:03,801 --> 01:01:06,321
انا اعلم انه لم يتوجب علي الضحك
،عن هذا

686
01:01:06,481 --> 01:01:09,521
.لكن انا اشعر انني بخير، انني حرة

687
01:01:12,001 --> 01:01:14,041
زوجي لديه امرأتان

688
01:01:14,641 --> 01:01:17,081
هو متعدد الزوجات، لديه زوجتان

689
01:01:18,241 --> 01:01:20,281
هنا، في السنغال

690
01:01:20,441 --> 01:01:22,161
،مع تعدد الزوجات

691
01:01:22,321 --> 01:01:24,761
بعض الأشخاص لديهم أربع زوجات

692
01:01:24,921 --> 01:01:28,321
آخرون لديهم ثلاثة أو اثنين

693
01:01:28,481 --> 01:01:31,561
.ولكن بعض الناس لديهم زوجة واحدة فقط

694
01:01:31,961 --> 01:01:33,201
.هذا هو اختيارهم

695
01:01:33,361 --> 01:01:37,521
البعض لديه ست، أو سبع أو ثمان أو تسع
أو عشرة

696
01:01:37,681 --> 01:01:39,961
ولكن زوجي لديه زوجتان

697
01:01:40,401 --> 01:01:41,561
.زوجتان

698
01:01:41,721 --> 01:01:44,121
انا الاولى والاخرى هي الثانية

699
01:01:44,281 --> 01:01:46,361
.نحن نعيش في سلام

700
01:01:46,521 --> 01:01:48,601
.هي صديقتي

701
01:01:49,241 --> 01:01:52,281
.هي تحبني حقاً وأنا أحبها

702
01:01:53,561 --> 01:01:54,681
،من حسن الحظ، لنا

703
01:01:54,881 --> 01:01:57,881
تعدد الأزواج غير ممكن للنساء

704
01:01:58,041 --> 01:02:00,241
أنا اقول "من حسن الحظ"، لأن لو زوجتي

705
01:02:00,401 --> 01:02:02,761
أحبت رجلاً آخر بجانبي

706
01:02:02,921 --> 01:02:04,721
هي سيجعل الامور صعبة

707
01:02:04,881 --> 01:02:06,441
هذا سيكون معقد جداً

708
01:02:06,601 --> 01:02:08,441
.لأني غيور للغاية

709
01:02:08,601 --> 01:02:10,321
.غيور للغاية

710
01:02:10,481 --> 01:02:12,401
لا استطيع ان اتحمل

711
01:02:12,561 --> 01:02:15,001
ان تقضي زوجتي الليلة

712
01:02:15,161 --> 01:02:16,721
بين ذراعي رجل آخر

713
01:02:16,881 --> 01:02:19,361
.وبعد ذلك، تقضي الليلة التالية معي

714
01:02:19,521 --> 01:02:21,561
لا أستطيع ان اتحمل ذلك ابداً

715
01:02:21,721 --> 01:02:23,441
لذلك، من حسن الحظ

716
01:02:23,601 --> 01:02:25,361
تعدد الأزواج للنساء

717
01:02:25,521 --> 01:02:27,641
.غير ممكن في بوركينا فاسو

718
01:02:27,801 --> 01:02:31,441
.لانني لا أستطيع أن اتخيله

719
01:02:32,441 --> 01:02:35,001
...عندما ذهبت للبقاء مع

720
01:02:35,761 --> 01:02:38,121
زوجتي في منزلها في سان فرانسيسكو

721
01:02:38,281 --> 01:02:39,801
،انها ليست زوجتي

722
01:02:39,961 --> 01:02:41,521
ولكن المرأة التي بصحبتي

723
01:02:42,561 --> 01:02:44,161
كان هذا بعد حوالي اسبوع

724
01:02:44,321 --> 01:02:45,721
.بعد ما بدأنا المواعدة

725
01:02:46,281 --> 01:02:48,521
:استقظت في الصباح وقلت

726
01:02:48,681 --> 01:02:51,481
أنا اطلب هذا منك، وهذا منك، وهذا منك"

727
01:02:52,601 --> 01:02:54,401
وانتي تترددي

728
01:02:54,561 --> 01:02:56,801
المرأة التي بصحبتي، لا يمكنها
"امتلاك قائمة ب "لن افعل

729
01:02:56,961 --> 01:02:58,961
"يجب ان تكون كلها ب "نعم، سأفعل

730
01:02:59,201 --> 01:03:01,561
.أو، لن تكون بيننا علاقة

731
01:03:01,721 --> 01:03:04,161
وقد استغرقت حوالي شهر

732
01:03:04,321 --> 01:03:06,161
بعد ان أوضحت هذا لها

733
01:03:06,641 --> 01:03:09,601
لتدرك أن "لا" لا يجب ان توجد

734
01:03:09,761 --> 01:03:13,681
نتيجة لهذا، كذلك هي امرأتي

735
01:03:13,841 --> 01:03:17,441
،انها مميزة للغاية
رائعة جداً

736
01:03:17,601 --> 01:03:19,281
...انها تمنحني

737
01:03:19,441 --> 01:03:22,761
كأنها قد ربت على ان تعشق رجلها

738
01:03:22,921 --> 01:03:25,001
.كمكسيكية قديمة

739
01:03:25,161 --> 01:03:26,681
.تعلم متى تتكلم

740
01:03:26,841 --> 01:03:29,641
هذا لا يعني
،انت لا تستطيع ان تخبرني بشيء

741
01:03:29,801 --> 01:03:32,681
هذا لا يعني
.انا لا اريد الارشاد

742
01:03:32,841 --> 01:03:34,401
،لكن في منزلي

743
01:03:34,561 --> 01:03:36,201
.الرجل هو رجل المنزل

744
01:03:37,881 --> 01:03:40,601
في المنزل، في العطلات
انا اقوم بالطهي

745
01:03:40,761 --> 01:03:42,761
يوماً ما، جاء صديق إلى منزلي

746
01:03:42,921 --> 01:03:44,961
وقال: انت تقوم بالطهي؟

747
01:03:45,121 --> 01:03:46,001
فقلت: نعم

748
01:03:46,161 --> 01:03:47,201
"هل زوجتك مريضة؟"

749
01:03:47,361 --> 01:03:50,561
فقلت لا، انها ترتاح

750
01:03:50,721 --> 01:03:52,401
ماذا؟ انت تقوم بالطهي"

751
01:03:52,561 --> 01:03:55,001
"بينما تستريح زوجتك؟"

752
01:03:55,161 --> 01:03:58,001
"نعم، انها تحتاج للراحة"

753
01:03:58,161 --> 01:04:02,001
:فقال
زوجتي لن تقوم بزيارتكم ابداً

754
01:04:02,161 --> 01:04:05,841
.ستقوم بوضع الافكار في رأسها

755
01:04:06,001 --> 01:04:07,681
،عندما تأتي للمنزل"

756
01:04:07,841 --> 01:04:09,521
"ستطلب مني أن أطهو ايضاً"

757
01:04:10,321 --> 01:04:12,601
فقلت له: عليك ان تفهم

758
01:04:12,761 --> 01:04:14,721
"بأنهم يحتاجوا للراحة"

759
01:04:15,321 --> 01:04:16,921
على كل حال، أنا استمتع

760
01:04:17,081 --> 01:04:19,401
.بالطهي لأسرتي

761
01:04:23,641 --> 01:04:25,321
،أنا في السجن

762
01:04:25,481 --> 01:04:27,601
.لاني قمت بالاجهاض

763
01:04:27,761 --> 01:04:32,001
لم اكن لأستطيع اكمال دراستي

764
01:04:32,161 --> 01:04:34,361
لانني كنت في مدرسة داخلية

765
01:04:34,921 --> 01:04:38,721
.وانا لم أرد التوقف عن الدراسة

766
01:04:38,881 --> 01:04:42,441
،كنت سأتوقف لمدة طويلة جداً

767
01:04:42,601 --> 01:04:47,401
بسبب الحمل، والولادة والرضاعة

768
01:04:47,561 --> 01:04:50,081
وانا لم استطيع ان استوعب هذا

769
01:04:50,241 --> 01:04:54,121
.لذلك، قررت ان اقوم بالاجهاض

770
01:04:56,761 --> 01:04:58,801
،الذي يسعدني اليوم

771
01:04:58,961 --> 01:05:03,001
انني سأخرج من السجن غداً

772
01:05:03,281 --> 01:05:07,361
وسأستكمل دراستي

773
01:05:07,521 --> 01:05:09,521
.وعملي

774
01:05:10,161 --> 01:05:13,081
.وربما يوماً ما، سأحظى بطفل

775
01:05:13,241 --> 01:05:16,201
.وسأكون مثل أي شخص آخر

776
01:05:27,321 --> 01:05:29,601
.هناك طريق للتخلص من الاستغلال

777
01:05:30,241 --> 01:05:31,921
كان الوضع قاسي بالنسبة اليِّ

778
01:05:32,081 --> 01:05:34,001
.لاني حصلت على ابشع طرق الاستغلال

779
01:05:34,161 --> 01:05:36,001
لقد صُوبَت بندقية الي رأسي

780
01:05:36,161 --> 01:05:39,121
وطُلب مني ان اركع على ركبتيّ
.واتضرع من أجل حياتي

781
01:05:39,921 --> 01:05:43,081
.وكنت أفعل هذا
.لقد اعتاد اطفالي على المشاهدة

782
01:05:43,241 --> 01:05:44,841
أو أُجبَر على الطرد من المنزل

783
01:05:45,001 --> 01:05:47,761
.والنوم بالخارج على السلالم

784
01:05:47,921 --> 01:05:50,081
،لو تحركت من هناك
.سأتعرض للضرب بالسياط في اليوم التالي

785
01:05:50,241 --> 01:05:52,601
،لقد كان الوضع قاسياً
.لأني اعتقدت انني السبب

786
01:05:52,761 --> 01:05:55,161
وانني من يقوم بارتكاب الأخطاء

787
01:05:55,321 --> 01:05:56,681
.في زواجنا

788
01:05:57,441 --> 01:06:00,401
،لقد تحدثت عن أطفالي
.أهم شيء في حياتي

789
01:06:00,561 --> 01:06:03,481
،لقد فكرت
اذا لم انتقل بعيداً عن هنا

790
01:06:03,641 --> 01:06:05,121
،فإما سأقتَل

791
01:06:05,281 --> 01:06:06,761
.او سيُقتل أولادي

792
01:06:06,921 --> 01:06:08,201
.ولذلك، احتجت الى الانتقال

793
01:06:08,521 --> 01:06:10,401
.علىّ أن افعل شيئاً

794
01:06:10,561 --> 01:06:13,881
،ذهبت الى المنزل في ذلك اليوم
.وأخبرته: اني راحلة

795
01:06:14,801 --> 01:06:16,161
اصيب مارك بصدمة خفيفة

796
01:06:16,321 --> 01:06:19,441
لأنه لم يدرك اني راحلة حقاً

797
01:06:19,601 --> 01:06:23,001
،لقد قال: انت لن تهجرينني ابداَ
.انتي تحبيني كثيراً

798
01:06:23,161 --> 01:06:25,441
وقلت: حسناً، اتعلم؟

799
01:06:25,961 --> 01:06:28,521
.الحب هو ذلك. الرحيل

800
01:06:30,201 --> 01:06:33,641
،لقد منحته خيارين
:قلت له

801
01:06:33,801 --> 01:06:36,881
"اما ان نذهب للاستشارة الزوجية، أو سأرحل"

802
01:06:37,761 --> 01:06:39,761
اتعلم؟
.اليوم هو رجل أفضل

803
01:06:39,921 --> 01:06:42,881
.لم يرفع يده عالياً عليّ منذ ذلك اليوم

804
01:06:43,041 --> 01:06:45,801
.كان ذلك منذ تسع سنوات تقريبأ

805
01:06:46,641 --> 01:06:49,321
فمنذ تسع سنوات
.كنت امرأة مستغًلة

806
01:09:54,561 --> 01:09:55,961
.أنا شاذة

807
01:09:56,121 --> 01:10:00,161
لقد عرفت انني احب الفتيات
.منذ ان كنت فتاة صغيرة

808
01:10:00,321 --> 01:10:03,601
ولقد احتفظت بهذا السر
بعيدأ عن عائلتي

809
01:10:03,761 --> 01:10:06,881
،اتذكر عندما ظهرت ألين ديجنريس
المذيعة التلفزيونية

810
01:10:07,041 --> 01:10:10,881
لقد كانت المرة الأولى التي
"اسمع فيها كلمة "شاذ

811
01:10:11,041 --> 01:10:12,801
.كان والديّ يتحدثوا عنها

812
01:10:12,961 --> 01:10:15,201
سألت والدي: أبي ما معني شاذ؟

813
01:10:15,361 --> 01:10:19,801
انها فتاة تحب فتاة أخرى
.وسيذهبوا الي الجحيم

814
01:10:19,961 --> 01:10:22,881
فقلت: حسناً

815
01:10:23,041 --> 01:10:25,721
،ثم ذهبت مباشرةً إلى حجرتي
واغلقت الباب

816
01:10:25,881 --> 01:10:26,801
،بهدوء

817
01:10:26,961 --> 01:10:30,281
،ثم
.دفنت عيني في وسادتي

818
01:10:30,441 --> 01:10:32,761
:ودعوت الرب، كل يوم

819
01:10:32,921 --> 01:10:35,881
،ارجوك، اجعلني احب الأولاد"
.ارجوك، اجعلني مستقيمة"

820
01:10:36,041 --> 01:10:38,561
.لاني عرفت انني احب الفتيات

821
01:10:38,721 --> 01:10:40,521
ولذلك، قد حاولت

822
01:10:41,281 --> 01:10:44,081
،التظاهر بأني احب الاولاد
ولكنني لم احبهم حقاً

823
01:10:44,241 --> 01:10:45,841
عندها، قد قابلت

824
01:10:46,841 --> 01:10:48,841
.حب حياتي بالنسبة لي

825
01:10:49,801 --> 01:10:51,761
.واسمها جين

826
01:10:52,681 --> 01:10:55,041
...يا الله، لقد كانت
.لقد تغيَر عالمي

827
01:10:55,201 --> 01:10:58,241
.ولم اهتم حقاً بأي شيء آخر

828
01:10:58,401 --> 01:11:01,241
.قد عرفت فقط اني اريد ان اكون بجانبها

829
01:11:01,961 --> 01:11:04,081
.وكان هذا هو الحب بالنسبة لي

830
01:11:08,241 --> 01:11:10,841
ان أكون سحاقية ليس خياراً لي

831
01:11:11,001 --> 01:11:13,481
.. انه شيء بداخلك

832
01:11:16,481 --> 01:11:19,561
لا أحد يستطيع المساعدة فيه

833
01:11:20,001 --> 01:11:22,881
.ليس له علاج
.انه ليس مرضاً في الحقيقة

834
01:11:23,041 --> 01:11:25,041
.لانهم دائماً يقولوا انكم مرضى

835
01:11:25,201 --> 01:11:29,321
حتى ان عائلاتنا اخذونا إلى الأطباء

836
01:11:29,481 --> 01:11:31,121
وإلى رجال دين

837
01:11:31,281 --> 01:11:34,241
.ولكن بقى الوضع كما هو

838
01:11:35,201 --> 01:11:36,961
حتى انني اجبرت

839
01:11:37,121 --> 01:11:39,561
نفسي لأكون مع رجال

840
01:11:40,761 --> 01:11:43,281
لأنال رضا اجدادي

841
01:11:44,681 --> 01:11:46,521
هذا يؤلم، لان

842
01:11:47,921 --> 01:11:49,441
عليّ أن اقوم بفعل اشياء

843
01:11:49,601 --> 01:11:52,201
.أنا لا ارغب حقاً في فعلها

844
01:11:52,361 --> 01:11:55,641
...ورغم هذا، فعلت ذلك

845
01:11:56,321 --> 01:11:59,121
انا حتى سألت صديق لي

846
01:11:59,281 --> 01:12:02,201
ان يتظاهر بأنه صديقي الحميم

847
01:12:02,361 --> 01:12:04,401
...لكن هذا الشاب، ما فعله

848
01:12:04,561 --> 01:12:07,841
قد فرض نفسه عليّ

849
01:12:08,001 --> 01:12:10,641
.ثم، تركني مصابة بفيروس الايدز

850
01:12:12,961 --> 01:12:15,721
.وكان هذا عام 2003

851
01:12:16,441 --> 01:12:20,561
،لقد فعلت كل هذا
لأنال رضا أجدادي

852
01:12:20,721 --> 01:12:22,161
،لكن الآن

853
01:12:22,321 --> 01:12:24,841
ان اعلم انه ليس عليّ عمل أي شيء

854
01:12:25,001 --> 01:12:27,441
.لأُرضي شخصاً آخر

855
01:12:28,601 --> 01:12:31,521
والديّ كانوا خائفين للغاية
من ان ابقى شاذ جنسياً

856
01:12:31,681 --> 01:12:33,521
،ولذلك، عندما قلت إنني اتغير

857
01:12:33,681 --> 01:12:35,001
.صدقوا ذلك حقاً

858
01:12:35,721 --> 01:12:37,841
:كانوا يسألوني كل يوم

859
01:12:38,001 --> 01:12:39,481
"حسناً، هل تغيرت؟"

860
01:12:39,721 --> 01:12:41,521
ونظراً انه ليس من الممكن التغير

861
01:12:41,681 --> 01:12:44,041
.قد تجاهلت السؤال

862
01:12:44,201 --> 01:12:47,081
،وبعد حين
.لم يستطع أبي الاحتمال

863
01:12:47,321 --> 01:12:49,361
،وبدأ في الصراخ عليّ

864
01:12:49,521 --> 01:12:51,241
:وضربي، قائلاً

865
01:12:51,401 --> 01:12:53,921
!أنا أعلم انك لم تتغير

866
01:12:54,081 --> 01:12:55,921
،اذا كنت تخدعني"

867
01:12:56,081 --> 01:12:57,881
.سأجعل حياتك جحيماً

868
01:12:58,041 --> 01:13:00,401
،ارحل الآن
.اذا كنت حقاً تحب ذلك

869
01:13:00,561 --> 01:13:02,441
.ولذلك، رحلت. لم أتردد

870
01:13:02,601 --> 01:13:04,041
.رحلت

871
01:13:04,561 --> 01:13:07,081
عندي ابن، لديه الآن 31 عاماً

872
01:13:08,161 --> 01:13:09,801
وأنا احبه كثيراً

873
01:13:10,121 --> 01:13:12,001
.هو شاذ، رجل شاذ

874
01:13:12,161 --> 01:13:14,761
،اليوم الذي افصح فيه عن ذلك
.كان يوماً مميزاً

875
01:13:15,161 --> 01:13:17,961
.كنت اعرف انه يصارع شيئاً ما

876
01:13:18,121 --> 01:13:19,881
لقد كان انتحارياً

877
01:13:20,041 --> 01:13:22,401
.وكان في الثامنة عشر من عمره

878
01:13:23,521 --> 01:13:26,841
:لقد قال لي يوماً ما
أبي، علي أن أخبرك شيئاً ما

879
01:13:27,001 --> 01:13:30,601
:وقلت
"حسنا يا بني، ما هو؟"

880
01:13:32,081 --> 01:13:35,641
اصبح شاحباً حقاً

881
01:13:35,801 --> 01:13:38,241
:ثم قال
.أنا اشعر بأني مريض

882
01:13:38,401 --> 01:13:40,361
.وقد فزع قلبي حقاً عليه

883
01:13:40,521 --> 01:13:42,881
في تلك اللحظة، قد عرفت بطريقة ما

884
01:13:43,041 --> 01:13:45,121
بأنه سوف يخبرني
انه شاذ

885
01:13:45,281 --> 01:13:48,281
،برغم اني لم افطن لهذا

886
01:13:48,441 --> 01:13:51,801
لانه ذكورياً نوعاً ما في تعاملاته

887
01:13:51,961 --> 01:13:55,601
لكن في تلك اللحظة، احسست
.بان هذا ما سيقوم بقوله لي

888
01:13:55,761 --> 01:13:58,761
:فقلت له
دعني اخمن يا بني"

889
01:13:58,921 --> 01:14:01,041
".دعني اسهل عليك الأمور"

890
01:14:01,201 --> 01:14:02,001
.فقال حسناً

891
01:14:02,161 --> 01:14:05,281
فقلت: انك ستخبرني
بانك شاذ. أليس كذلك؟

892
01:14:05,441 --> 01:14:08,001
.فقال: نعم، ،أنا كذلك

893
01:14:09,081 --> 01:14:11,841
انا تعاطفت معه حقاً

894
01:14:12,001 --> 01:14:14,681
لقد كان صراعاً له فعلاً
.ان يخبرني ذلك

895
01:14:14,841 --> 01:14:16,721
،كل شيء أصبح ذو معنى

896
01:14:16,881 --> 01:14:18,481
.لانه لم يرد أن يكون شاذاً

897
01:14:18,641 --> 01:14:21,161
.ولهذا السبب كان انتحارياً

898
01:14:21,321 --> 01:14:24,561
لقد اعطيته حضناً كبيراً
.وقلت: أنا احبك على أي حال, يا بني

899
01:14:24,721 --> 01:14:27,721
هذا لا يصنع أي فرق
.في مدى حبي لك

900
01:14:27,881 --> 01:14:29,721
واعتقد

901
01:14:29,881 --> 01:14:33,601
ان علاقتنا أصبحت أقوى منذ
ذلك الحين

902
01:14:34,121 --> 01:14:36,561
.هذه كانت رحلة في حد ذاتها

903
01:14:41,121 --> 01:14:44,081
،كان في عام 2009

904
01:14:44,481 --> 01:14:46,281
،صديق، شاذ جنسياً مثلي

905
01:14:46,441 --> 01:14:48,841
عندما توفى ذلك الصديق

906
01:14:49,001 --> 01:14:50,561
كان قد دُفن

907
01:14:50,721 --> 01:14:53,921
في مقبرة قريته

908
01:14:55,161 --> 01:14:57,921
لكن الإمام المحلى

909
01:14:58,081 --> 01:15:00,761
،اجتمع بالناس

910
01:15:00,921 --> 01:15:02,281
،الشباب منهم

911
01:15:02,441 --> 01:15:04,281
وذهبوا الي المقابر

912
01:15:04,441 --> 01:15:07,161
.ليخرجوا الجثمان

913
01:15:07,761 --> 01:15:10,321
قد اخذوه، وربطوه

914
01:15:10,481 --> 01:15:12,601
.وجروه في الطرقات

915
01:15:12,761 --> 01:15:15,121
كان الاعلام هناك

916
01:15:15,281 --> 01:15:16,881
.وقد صوروا هذا

917
01:15:19,681 --> 01:15:21,561
.وأتت الشرطة

918
01:15:22,801 --> 01:15:26,081
،في النهاية
رجع الجثمان الى العائلة

919
01:15:26,881 --> 01:15:28,361
.ودفن مرة آخرى

920
01:15:28,521 --> 01:15:31,641
.لقد اُخرج الجثمان ثلاث مرات

921
01:15:31,801 --> 01:15:34,241
في النهاية، دُفن الجثمان

922
01:15:34,401 --> 01:15:36,561
.في فناء ابيه

923
01:15:36,721 --> 01:15:40,201
لان دين المسلمين يقول

924
01:15:40,361 --> 01:15:42,321
،اذا كنت شاذاً

925
01:15:42,481 --> 01:15:43,761
،وتوفيت

926
01:15:43,921 --> 01:15:46,921
،لا يمكن للناس ان يصلوا عليك

927
01:15:47,081 --> 01:15:48,961
لا يستطيعوا ان يدفنوك

928
01:15:49,121 --> 01:15:51,081
.في مقابر اسلامية

929
01:15:51,241 --> 01:15:53,561
.هذا ما يقولوه

930
01:15:54,401 --> 01:15:57,361
انا رجل شاذ من لبنان

931
01:15:57,521 --> 01:15:59,241
ليس لدينا حقوق هنا

932
01:15:59,401 --> 01:16:02,121
ليس لدينا حقوق
 في العالم العربي عموماً

933
01:16:02,281 --> 01:16:03,761
واعتقد ما استطيع ان افعله

934
01:16:03,921 --> 01:16:05,761
،وهو ما بدأت في فعله

935
01:16:06,241 --> 01:16:08,721
اعتقد يجب عليّ ان اكون اكثر صراحةً

936
01:16:09,481 --> 01:16:10,961
انا صريح مع والديّ

937
01:16:11,121 --> 01:16:14,161
،صريح مع اصدقائي
،صريح في مكان عملي

938
01:16:16,201 --> 01:16:19,001
لكن اعتقد اني اريد ان اشجع
الاخرين مثلي

939
01:16:19,841 --> 01:16:21,561
الذين ليس لديهم شيء ليخسروه

940
01:16:21,721 --> 01:16:22,921
،لاني امتلك راتب

941
01:16:23,081 --> 01:16:25,721
لان امي
،وقد ثَبُت ذلك مع الوقت

942
01:16:25,881 --> 01:16:28,001
،واخذ وقت
.ستظل تحبني في اي حال

943
01:16:28,161 --> 01:16:30,641
،لان هي تعرف
وتعرف صديقي الحميم

944
01:16:30,801 --> 01:16:32,841
،وتحبني بالطريقة التى انا عليها
.وأبي كذلك

945
01:16:33,001 --> 01:16:34,481
.واصدقائي ايضاً

946
01:16:35,081 --> 01:16:37,041
،اعتقد انك اذا لم تخبر أحداً

947
01:16:37,721 --> 01:16:40,761
الامهات الآخريات لن يعرفوا
.بانه ليست مشكلة ان تكون شاذ

948
01:16:41,081 --> 01:16:43,721
،يجب ان يكون الناس أقل خجلاً

949
01:16:43,961 --> 01:16:45,921
وأكثر جرأة
عندما يكون ليس هناك شيئاً لتخسره

950
01:16:46,081 --> 01:16:47,361
.بعض الناس لديهم الكثير ليخسروه

951
01:16:47,521 --> 01:16:49,881
ليس هؤلاء هم الناس
.الواجب عليهم القيام بالتغيير

952
01:16:50,041 --> 01:16:52,561
.ولكن الذين ليس لديهم شيء ليخسروه

953
01:20:34,321 --> 01:20:36,161
في العراق، واحد من اصدقائي

954
01:20:36,321 --> 01:20:38,281
اصيب في حادث انفجار سيارة
.أمامي

955
01:20:38,441 --> 01:20:42,121
لقد طاردت الشخص المُفجر
،مع فرقتي

956
01:20:42,281 --> 01:20:43,881
مع واحد من فرقي

957
01:20:44,041 --> 01:20:47,681
.. وقد كنا فقط
.كنا نريد قتل هذا الرجل

958
01:20:47,841 --> 01:20:51,321
لاني استطعت سماع
صديقي يصرخ، كان قد جُرح

959
01:20:51,601 --> 01:20:54,041
ولذلك، كنا نجري
.بأقصي ما نستطيع

960
01:20:54,201 --> 01:20:56,321
كنا مليئين بالكره والغضب

961
01:20:56,481 --> 01:20:59,441
اردنا فقط ان نقوم
...بأي شيء نستطيع فعله

962
01:21:00,241 --> 01:21:02,561
،لقد جرح صديقنا
.وسوف نقبض عليه

963
01:21:02,721 --> 01:21:06,961
كنا نجري بأقصى ما نستطيع
.بكل ذلك الحمل

964
01:21:07,121 --> 01:21:09,481
.والعرق يتصبب مننا جميعاً

965
01:21:09,641 --> 01:21:11,521
،وعبر حقول البرتقال

966
01:21:11,681 --> 01:21:14,201
اصابتنا لحظة هدوء

967
01:21:16,681 --> 01:21:19,281
.لقد اصابتني. اقصد، تلك السماء الزرقاء

968
01:21:19,441 --> 01:21:21,521
كان هناك رجل عجوز

969
01:21:22,001 --> 01:21:25,521
.في رداء أبيض مع طفل

970
01:21:25,681 --> 01:21:28,561
كانوا يحرثوا الأرض
...وهذا قد

971
01:21:29,241 --> 01:21:30,681
.أعادني الي أرض الواقع

972
01:21:30,841 --> 01:21:32,921
ما الذي افعله؟

973
01:21:33,081 --> 01:21:35,441
...أنا انسان، أنا لست

974
01:21:36,801 --> 01:21:39,481
أنا لست أداة للأنتقام

975
01:21:39,641 --> 01:21:42,561
،لا أعلم. الأمر مثل
..انت تتوقف، وانت

976
01:21:43,921 --> 01:21:46,561
هؤلاء أناس فقط

977
01:21:46,721 --> 01:21:49,801
.يفعلوا ما يقوم به الناس
بينما أنا أتواجد

978
01:21:49,961 --> 01:21:52,361
.حيث يحدث كل هذا العنف

979
01:21:52,521 --> 01:21:55,001
..انت تتوقف وانت كـ

980
01:21:57,801 --> 01:22:00,641
.لا أعلم. هذا جعلني انسان مرة آخرى

981
01:22:01,481 --> 01:22:03,921
،أنا استيقظ في الصباح
واذهب الى الحقول

982
01:22:04,081 --> 01:22:07,681
.لأحصل على الحبوب والذرة خاصتي

983
01:22:07,841 --> 01:22:12,841
.انا أري الحبوب والذرة الناضجة

984
01:22:13,001 --> 01:22:14,241
!يا للسعادة

985
01:22:14,401 --> 01:22:16,321
،عندما نصل للحقول

986
01:22:16,481 --> 01:22:18,081
نكون سعداء جداً

987
01:22:18,241 --> 01:22:22,121
لدرجة اننا فقط نريد
ان نقف هناك

988
01:22:22,281 --> 01:22:23,801
.من فرط الجمال

989
01:22:23,961 --> 01:22:26,961
ان حقل من الذرة أو الحبوب،
هذا جميل جداً

990
01:22:27,121 --> 01:22:30,001
وكل مرة يعطينا

991
01:22:30,161 --> 01:22:31,881
.قلب منتعش

992
01:22:32,961 --> 01:22:35,641
،في تلك اللحظة
 .انا لا أمتلك أي شيء على الاطلاق

993
01:22:35,801 --> 01:22:37,801
.أنا ازرع قطعة صغيرة من الأرض

994
01:22:37,961 --> 01:22:41,201
.ازرع بعض الخضروات لأكلها

995
01:22:41,361 --> 01:22:44,281
،لقد رحل زوجي تواً
ليحصل على أجره

996
01:22:44,441 --> 01:22:48,481
.ولكنه ضئيل

997
01:22:48,641 --> 01:22:50,601
،بغض النظر عن هذا
.انا لا امتلك أي شيء على الاطلاق

998
01:22:50,761 --> 01:22:54,241
.هناك دجاجة في المنزل

999
01:22:54,401 --> 01:22:56,161
،اذا وضعت بيضاً

1000
01:22:56,321 --> 01:22:57,481
،ابيعه في السوق

1001
01:22:57,641 --> 01:22:59,641
،ثم اشتري الملح وأشياء

1002
01:22:59,801 --> 01:23:01,601
.تكفي لأن نبقى كل يوم

1003
01:23:01,761 --> 01:23:03,041
.لا امتلك ماشية

1004
01:23:03,201 --> 01:23:05,161
.لا شيء

1005
01:23:07,921 --> 01:23:09,761
،نعم، حسناً

1006
01:23:09,921 --> 01:23:13,001
أنا، استيما جوزيف، أقول

1007
01:23:13,161 --> 01:23:15,961
.ان حياتي انتهت في هذا البلد

1008
01:23:17,881 --> 01:23:19,481
.المطر لا يهطل

1009
01:23:19,641 --> 01:23:22,161
لا استطيع ان ازرع شيئاً لأحصده

1010
01:23:22,321 --> 01:23:26,001
.لأطعم زوجتي وأطفالي

1011
01:23:26,161 --> 01:23:28,001
،لذلك، في تلك اللحظة

1012
01:23:28,841 --> 01:23:31,881
لا يوجد المزيد من الحطب لنقطعه
في البلدة

1013
01:23:32,041 --> 01:23:34,041
لنكسب المال

1014
01:23:34,201 --> 01:23:36,401
ولا حتى الفروع الصغيرة

1015
01:23:36,561 --> 01:23:38,321
لتحصل على جوال من الفحم

1016
01:23:38,481 --> 01:23:40,321
يمكنك ان تقضي يوماً أو اثنان

1017
01:23:40,481 --> 01:23:42,681
بدون أي طعام

1018
01:23:42,841 --> 01:23:45,481
من أجل اطفالك
الذين يبكوا عند قدميك

1019
01:23:45,641 --> 01:23:48,241
:لا يوجد أحد ليخبرك

1020
01:23:48,401 --> 01:23:50,441
.يا صديقي، خذ هذا"

1021
01:23:50,601 --> 01:23:53,441
"هذا لك، ليساعدك في هذا البلد

1022
01:23:53,601 --> 01:23:55,561
.نحن راقدون، في انتظار الموت

1023
01:23:55,721 --> 01:23:58,601
.لان ما ندعوه بالحياة انتهى

1024
01:23:59,521 --> 01:24:00,801
،انت ترقد هناك

1025
01:24:00,961 --> 01:24:02,601
.لا تملك شيئاً لأطفالك

1026
01:24:02,761 --> 01:24:05,481
،لا شيء تعطيه لهم
.لا أحد يساعدك

1027
01:24:05,641 --> 01:24:08,001
.انت ترقد هناك، في انتظار الموت

1028
01:24:08,161 --> 01:24:10,001
"انا ادعي هذا "الحياة انتهت

1029
01:24:10,161 --> 01:24:11,921
.الحياة انتهت فعلاً

1030
01:24:12,081 --> 01:24:14,201
.لا تملك حيوان لتبيعه

1031
01:24:16,961 --> 01:24:18,001
.نعم

1032
01:24:20,401 --> 01:24:22,441
.نعم، الحياة انتهت بالكامل

1033
01:24:22,841 --> 01:24:23,841
.نعم

1034
01:24:28,681 --> 01:24:30,441
لا نملك حصاداً

1035
01:24:30,601 --> 01:24:32,161
كان الجو جاف للغاية

1036
01:24:32,321 --> 01:24:34,761
لدرجة ان زوجي حفر بئرين

1037
01:24:34,921 --> 01:24:36,721
.بسبعون ألف روبية للواحد

1038
01:24:37,281 --> 01:24:39,961
،ولكن لأنهم لم يجدوا أي ماء

1039
01:24:40,121 --> 01:24:42,041
جفت النباتات

1040
01:24:42,201 --> 01:24:44,841
.ولم نحصل على أي عنب

1041
01:24:45,001 --> 01:24:46,761
اعتقد ان زوجي

1042
01:24:46,921 --> 01:24:49,321
عنده ديون من العام الماضي بالفعل

1043
01:24:49,481 --> 01:24:51,241
ولا يستطيع ردها

1044
01:24:51,401 --> 01:24:54,481
الآن من يجب ان يسترد ماله أولاً؟

1045
01:24:54,641 --> 01:24:57,241
انا لا املك ادنى فكرة
.عما يجب عمله

1046
01:24:57,401 --> 01:24:58,801
.لا يوجد ماء في أي مكان

1047
01:24:58,961 --> 01:25:01,321
كان يوجد بئر، لكنه جف

1048
01:25:01,481 --> 01:25:02,841
لا يوجد المزيد من الماء

1049
01:25:03,001 --> 01:25:06,281
حسناً، كيف سترد الديون؟

1050
01:25:08,681 --> 01:25:10,801
.لذلك، انتحر

1051
01:25:24,601 --> 01:25:25,721
،هذا العام

1052
01:25:25,961 --> 01:25:28,561
كنت أقوم بتغطية جفاف قاسي

1053
01:25:28,721 --> 01:25:31,561
،في غرب ماهاراستا
.في هذه الدولة

1054
01:25:32,041 --> 01:25:33,321
،من جهة

1055
01:25:33,481 --> 01:25:37,761
كنت انظر الى ناس
 يعانون من الفقر المدقع

1056
01:25:37,921 --> 01:25:39,601
.نظراً لأزمة المياه

1057
01:25:39,761 --> 01:25:41,001
،ومن جهة أخرى

1058
01:25:41,161 --> 01:25:44,161
كنت انظر الى مبنى متعدد الطوابق يُبنى

1059
01:25:44,321 --> 01:25:46,521
بحمام للسباحة

1060
01:25:46,681 --> 01:25:48,641
.في كل دور

1061
01:25:49,041 --> 01:25:52,361
نحن لا نتحدث عن مباني بثلاث
أو اربع طوابق

1062
01:25:52,521 --> 01:25:55,041
يوجد خطة
لبرجين متماثلين في مومباي

1063
01:25:55,201 --> 01:25:57,281
،حتى انهم تحت الانشاء الآن

1064
01:25:57,721 --> 01:25:59,561
كل واحد من سبع وثلاثون دور

1065
01:25:59,721 --> 01:26:04,201
بمعنى، يوجد اربعة وسبعون
حماماً للسباحة

1066
01:26:04,441 --> 01:26:06,121
.انهم برجين مثماثلين

1067
01:26:06,281 --> 01:26:07,801
ثم ذهبت ونظرت الى

1068
01:26:07,961 --> 01:26:11,281
،من يقوم بانشاء البناء
.هؤلاء العمال

1069
01:26:11,441 --> 01:26:13,601
كل العمال، كانوا
عمالاً بدون ارض

1070
01:26:13,761 --> 01:26:15,401
وفلاحون مهاجرون

1071
01:26:15,561 --> 01:26:17,361
تركوا قريتهم

1072
01:26:17,601 --> 01:26:19,881
.كلاجئين بسبب أزمة المياه

1073
01:26:20,041 --> 01:26:21,441
ويوجد في المدن

1074
01:26:21,601 --> 01:26:23,681
.مباني بحمامات للسباحة

1075
01:26:24,681 --> 01:26:26,801
قمة المذلة في هذا

1076
01:26:27,041 --> 01:26:29,401
!قمة الظلم في هذا

1077
01:26:29,761 --> 01:26:31,801
اعتقد ان اسرع قطاع
نمواً في الهند

1078
01:26:31,961 --> 01:26:33,961
.ليس البرمجة أو التقنية

1079
01:26:34,121 --> 01:26:35,841
.انه عدم المساواة

1080
01:26:36,441 --> 01:26:38,401
لذلك، نعم، هذا يثير غضبي

1081
01:26:38,561 --> 01:26:41,241
هذا غير مقبول اطلاقاً بالنسبة لي

1082
01:26:41,401 --> 01:26:44,001
لنرى إلى أي حد

1083
01:26:44,881 --> 01:26:47,201
ترف أقلية

1084
01:26:47,361 --> 01:26:50,681
.مرتبط بتعاسة الأغلبية

1085
01:26:50,841 --> 01:26:52,601
.هذا غير مقبول

1086
01:26:55,561 --> 01:26:58,201
،قادة العالم

1087
01:26:58,361 --> 01:27:00,841
.ساعدونا في الحصول على حياة كريمة

1088
01:27:01,001 --> 01:27:03,681
.والا سنتضور جوعاً

1089
01:27:04,361 --> 01:27:06,641
انه خطأ الحكومة

1090
01:27:06,801 --> 01:27:08,881
والسياسيون

1091
01:27:09,041 --> 01:27:11,961
،اذا لم نجد شيئاً لنرتديه

1092
01:27:12,481 --> 01:27:15,201
،ولا مكان لننام فيه
.ولا شيء لنطهوه

1093
01:27:15,361 --> 01:27:17,241
.نحن نموت

1094
01:27:17,401 --> 01:27:19,521
من يدري اذا كنا سنظل
على قيد الحياة غداً؟

1095
01:27:19,681 --> 01:27:22,481
من يستطيع القول اذا كنا
سنجد شيئاً لنأكله؟

1096
01:27:22,641 --> 01:27:24,921
.اطفالي يموتون

1097
01:27:25,081 --> 01:27:26,961
،ليس لدينا مكان لنعيش فيه

1098
01:27:27,121 --> 01:27:30,121
.ولا حتى سطح أو قطعة أرض

1099
01:27:30,281 --> 01:27:32,401
انا اذهب من قرية إلى قرية

1100
01:27:32,561 --> 01:27:34,601
لأحرث حقول الآخرين

1101
01:27:34,761 --> 01:27:36,881
وكل هذا من أجل ماذا؟

1102
01:27:37,041 --> 01:27:40,521
،يوماً ما، سنأكل
اليوم الآخر، سنتضور جوعاً

1103
01:27:41,401 --> 01:27:44,121
.لكن لا احد يسمعنا

1104
01:27:44,561 --> 01:27:48,041
الحكومة لا تهتم بمشاكلنا

1105
01:27:48,201 --> 01:27:50,721
.انهم لا يفكروا في الفقراء

1106
01:27:51,441 --> 01:27:54,201
.فقط في انفسهم

1107
01:31:11,841 --> 01:31:13,561
هاجرت باكستان

1108
01:31:13,721 --> 01:31:17,961
.بسبب أحوال المعيشة

1109
01:31:18,121 --> 01:31:20,601
كان واضحاً للغاية لزوجتي

1110
01:31:20,761 --> 01:31:23,241
بأن دخلي لا يستطيع توفير

1111
01:31:23,401 --> 01:31:25,361
.الرعاية الصحية والتعليم

1112
01:31:26,081 --> 01:31:27,881
،لقد ضحت بنفسها من أجلي

1113
01:31:28,041 --> 01:31:29,241
.من أجل عائلتي

1114
01:31:29,401 --> 01:31:31,921
أنا ضحيت بنفسي وعائلتي أيضاً

1115
01:31:32,081 --> 01:31:33,721
بالسماح لنفسي

1116
01:31:33,881 --> 01:31:36,401
بأن أهاجر، حتى استطيع على الأقل

1117
01:31:36,561 --> 01:31:38,361
ان امنح طفالي تعليماً

1118
01:31:38,521 --> 01:31:39,881
ورعاية صحية

1119
01:31:40,041 --> 01:31:43,361
.وأوفر كل احتياجاتهم الأساسية

1120
01:31:44,241 --> 01:31:47,481
لن انسى ابداً يوم رحيلي

1121
01:31:47,641 --> 01:31:49,441
.كنت مع قلة من الأصدقاء

1122
01:31:49,601 --> 01:31:52,601
وجاءت أمي لعتبة الباب

1123
01:31:53,001 --> 01:31:56,081
وكانت تحمل طفلي بين ذراعيها

1124
01:31:56,241 --> 01:31:58,281
وكنت أجلس في السيارة

1125
01:31:58,441 --> 01:32:01,281
:وضعت ابني على قدمي

1126
01:32:01,441 --> 01:32:02,841
انظر له جيداً"

1127
01:32:03,001 --> 01:32:05,241
"من يدري متى ستراه مرة أخرى؟"

1128
01:32:05,401 --> 01:32:08,081
.لن انسى هذا الموقف ابداً

1129
01:32:08,241 --> 01:32:09,961
لا زلت استطيع ان ارى ابني

1130
01:32:10,121 --> 01:32:12,961
.كأنه أمامي مباشرة

1131
01:32:18,081 --> 01:32:21,641
لقد هاجرت السودان بسبب النظام

1132
01:32:23,601 --> 01:32:25,801
.لم يكن ليتركنا لأنفسنا

1133
01:32:27,201 --> 01:32:30,121
.عائلات بالكامل قتلت

1134
01:32:31,241 --> 01:32:33,121
اكتشف كل منا

1135
01:32:33,281 --> 01:32:34,881
.بأننا هالكون

1136
01:32:35,041 --> 01:32:38,561
.الشيء المهم كان انني نجوت

1137
01:32:38,721 --> 01:32:40,401
.الرب حفظني

1138
01:32:40,561 --> 01:32:42,601
.وصلت إلى فرنسا

1139
01:32:43,401 --> 01:32:47,321
،حمداً لله
.في الوطن، كنا نزرع

1140
01:32:47,481 --> 01:32:49,241
!وقد كان هذا يكفينا

1141
01:32:49,481 --> 01:32:50,921
.كان لدينا ماشية

1142
01:32:51,081 --> 01:32:54,241
لم ينقصدنا ابداً المال

1143
01:32:54,401 --> 01:32:56,521
.أو الطعام

1144
01:32:58,241 --> 01:33:00,401
.حمداً لله، لقد عشنا جيداً

1145
01:33:00,561 --> 01:33:03,041
.لكن النظام لم يتركنا في حالنا

1146
01:33:05,641 --> 01:33:08,081
.لقد اغتصبوا اخواتي أمامي

1147
01:33:10,521 --> 01:33:12,001
،عندما وصلت زوجتي

1148
01:33:12,161 --> 01:33:13,481
.ضربوها بالسوط

1149
01:33:13,641 --> 01:33:15,401
.واغتصبوها أمامي

1150
01:33:15,561 --> 01:33:17,121
كيف استطيع ان اعيش

1151
01:33:17,881 --> 01:33:19,521
في هذا البلد؟

1152
01:33:21,601 --> 01:33:23,561
،عندما كنت في المركب

1153
01:33:24,761 --> 01:33:26,721
،كنت مرتعباً للغاية

1154
01:33:26,881 --> 01:33:30,281
،لأني لم استطيع ان أرى شيئاً
.الماء فقط

1155
01:33:30,441 --> 01:33:34,361
،والمركب ايضاً
.لم يكن جيداً

1156
01:33:36,281 --> 01:33:40,961
،لقد كنا مائة وعشر شخصاً بداخل المركب
.ولا أحد يشعر بالراحة

1157
01:33:41,601 --> 01:33:44,761
،لا يوجد طعام لنأكله
.او ماء لنشربه

1158
01:33:45,681 --> 01:33:47,841
انت تجلس في مخزن الوقود

1159
01:33:48,521 --> 01:33:50,161
.لقد أهلك جسدي بالكامل

1160
01:33:50,321 --> 01:33:51,721
.الأمور كانت صعبة بالنسبة لي

1161
01:33:51,881 --> 01:33:54,401
،لذلك، عندما رأيت الايطاليون

1162
01:33:55,441 --> 01:33:57,281
،يأتوا وينقذونا

1163
01:33:57,841 --> 01:33:59,121
.شكرت الله

1164
01:33:59,281 --> 01:34:01,841
.علمت بأني آمن الآن

1165
01:34:02,841 --> 01:34:04,561
لدى الاوربيون أسبابهم

1166
01:34:04,721 --> 01:34:06,641
.لتحديد الهجرة

1167
01:34:07,721 --> 01:34:10,921
.نحن نبقى هنا، ولكن لا يوجد عمل

1168
01:34:11,081 --> 01:34:12,801
يوجد عائلات بأكملها

1169
01:34:12,961 --> 01:34:14,841
.لا أحد يعمل فيها

1170
01:34:15,841 --> 01:34:17,521
،اذا لا تستطيع ان تصطاد

1171
01:34:17,681 --> 01:34:19,441
.فليس لديك شيئاً لتفعله

1172
01:34:19,601 --> 01:34:20,801
آلاف من الأفارقة

1173
01:34:20,961 --> 01:34:22,841
.يموتون في البحر، ذاهبون إلى اوروبا

1174
01:34:23,601 --> 01:34:26,481
.ولكن الأمر يستحق. سأهاجر مجدداً

1175
01:34:26,761 --> 01:34:28,321
.لأسبانيا او ايطاليا

1176
01:34:28,481 --> 01:34:29,921
.لقد اخذت القرار

1177
01:34:30,081 --> 01:34:32,601
.ان الرحيل في دمي

1178
01:34:32,761 --> 01:34:34,241
.سأذهب بالزورق

1179
01:34:34,401 --> 01:34:37,241
.سأذهب وأنا أبكي. سأذهب وأنا أصرخ

1180
01:34:39,881 --> 01:34:43,281
الآن أنا اعيش في غابة كاليه

1181
01:34:43,441 --> 01:34:45,441
:أتت الشرطة وأزعجتنا

1182
01:34:45,601 --> 01:34:47,521
".يجب عليكم مغادرة الغابة"

1183
01:34:47,681 --> 01:34:51,441
سألت: إلى أين اذهب؟

1184
01:34:51,601 --> 01:34:54,161
أرني المكان. نحن نريد"
"ان نذهب هناك

1185
01:34:54,321 --> 01:34:56,881
.قال: يجب عليك العودة إلى وطنك

1186
01:34:57,041 --> 01:34:58,561
أين هو وطني؟"

1187
01:34:58,721 --> 01:35:00,321
!أنا لا أملك وطن يا رجل

1188
01:35:00,481 --> 01:35:02,201
أنه ساحة للقتل"

1189
01:35:02,361 --> 01:35:04,721
.انه ساحة لقتل الناس

1190
01:35:04,881 --> 01:35:06,881
انه ساحة للحرب"

1191
01:35:07,041 --> 01:35:08,281
!انه ليس بوطن"

1192
01:35:08,441 --> 01:35:10,681
!افغانستان ليست وطناً الآن"

1193
01:35:10,841 --> 01:35:13,441
"انها ساحة للحرب يا رجل"

1194
01:35:13,601 --> 01:35:17,041
سبع وثلاثون دولة أتوا
للسيطرة على هذا البلد

1195
01:35:17,201 --> 01:35:20,121
لكنهم لا يستطيعوا
السيطرة على هؤلاء الناس

1196
01:35:20,281 --> 01:35:22,561
الأمم المتحدة لا تستطيع
 السيطرة على هؤلاء الناس

1197
01:35:22,721 --> 01:35:26,201
كيف ترسلني مرة أخرى لهذا البلد؟

1198
01:35:27,681 --> 01:35:30,241
.لقد فقدت عائلتي في هذا البلد

1199
01:35:30,401 --> 01:35:32,441
كيف استطيع الرجوع لذلك البلد؟

1200
01:35:32,601 --> 01:35:34,641
،لقد كنت لاجئاً في باكستان

1201
01:35:34,801 --> 01:35:36,281
،ولاجئاً في ايران

1202
01:35:36,441 --> 01:35:38,161
.ولاجئاً في دبي

1203
01:35:38,321 --> 01:35:41,361
،كنت لاجئاً في تركيا

1204
01:35:41,521 --> 01:35:43,081
،ولاجئاً في بلغاريا

1205
01:35:43,241 --> 01:35:46,881
،ولاجئاً في دولة أوروبية
.في اليونان

1206
01:35:47,721 --> 01:35:51,081
.والآن أنا لاجيء في فرنسا

1207
01:35:51,641 --> 01:35:53,681
.لكن، دعني أعيش يا رجل

1208
01:35:53,841 --> 01:35:55,681
.أنا لا أريد أي شيء منك

1209
01:35:55,841 --> 01:35:57,561
لا اريد منك الطعام

1210
01:35:57,721 --> 01:36:00,921
.لا أريد أي شيء منك

1211
01:36:01,081 --> 01:36:02,561
!لا أريد المساعدة

1212
01:36:02,721 --> 01:36:05,481
.لكن دعني لأعيش

1213
01:36:08,401 --> 01:36:10,521
.أبي، ها أنا هنا في ايطاليا

1214
01:36:10,761 --> 01:36:13,441
.انا لا أعلم كيف حالك

1215
01:36:13,601 --> 01:36:16,001
لا أعلم اذا كان باستطاعتك
،أن تراني

1216
01:36:16,161 --> 01:36:18,121
.لكن أنا في ايطاليا

1217
01:36:18,281 --> 01:36:20,521
انا دائماً قلق بشأنك

1218
01:36:20,681 --> 01:36:24,121
،انت والاخرين
،كل اخوتي وأخواتي

1219
01:36:24,281 --> 01:36:26,321
.وكل اصدقائي هناك

1220
01:36:26,481 --> 01:36:29,161
،اذا كنت انجح هنا

1221
01:36:29,321 --> 01:36:32,001
.فانه بالأساس لأجلك

1222
01:36:32,161 --> 01:36:33,601
سأفكر فيك

1223
01:36:33,761 --> 01:36:35,561
.حتى آخر نفس لي

1224
01:36:35,721 --> 01:36:37,801
انا لا امتلك موارد حتى الآن

1225
01:36:37,961 --> 01:36:39,641
.فادعوا لي

1226
01:36:39,801 --> 01:36:41,841
!تحياتي لكم جميعاً

1227
01:40:27,801 --> 01:40:30,801
،انا عامل بنجلاديشي
في مجال صناعة الملابس

1228
01:40:30,961 --> 01:40:33,881
كنت قد غضبت
عندما جاء شاري ليقابل

1229
01:40:34,041 --> 01:40:37,441
صاحب الشركة
او فريق التسويق

1230
01:40:37,601 --> 01:40:40,881
.ليفاوضهم على تكلفة طلبه

1231
01:40:41,201 --> 01:40:44,001
،وعندما تخفض باقي الدول الأسعار

1232
01:40:44,161 --> 01:40:48,841
.سيبحث الشاري على أفضل عرض

1233
01:40:49,321 --> 01:40:51,641
:يستطيع فقط ان يفكر

1234
01:40:51,801 --> 01:40:54,161
اذا ستوفر لي بنجلاديش"

1235
01:40:54,321 --> 01:40:56,361
،ملابس ذات جودة عالية"

1236
01:40:56,521 --> 01:40:59,041
"لماذا لا ادفع مبلغ عادل؟"

1237
01:40:59,601 --> 01:41:02,321
ولكننا دائماً ما يقلل من شأننا

1238
01:41:02,481 --> 01:41:04,801
.من الجميع

1239
01:41:04,961 --> 01:41:08,041
.ليس من شخص واحد فقط

1240
01:41:08,201 --> 01:41:11,761
.انه آخر شار يسرق مني

1241
01:41:11,921 --> 01:41:13,641
ماذا افعل بشان ذلك؟

1242
01:41:14,001 --> 01:41:15,521
...ماذا استطيع

1243
01:41:15,681 --> 01:41:17,521
كيف سنكون سعداء؟

1244
01:41:17,681 --> 01:41:18,881
كيف؟

1245
01:41:21,801 --> 01:41:25,521
:اشياء كثيرة ممنوعة في المصنع

1246
01:41:25,681 --> 01:41:27,361
،لا حديث

1247
01:41:27,521 --> 01:41:29,481
.لا رد على الهاتف

1248
01:41:29,641 --> 01:41:32,801
،لتذهب الى الحمام

1249
01:41:32,961 --> 01:41:37,081
يجب ان نطلب الاذن

1250
01:41:37,561 --> 01:41:39,521
،من المشرف

1251
01:41:39,681 --> 01:41:42,321
.وشخص واحد فقط في المرة

1252
01:41:42,681 --> 01:41:46,481
،ومن اجل زيادة الانتاج
.يكون متطلب للغاية

1253
01:41:47,041 --> 01:41:50,161
،هناك عدد ساعات معين لتحقيقه

1254
01:41:50,481 --> 01:41:51,721
،يتم الكشف عليه

1255
01:41:51,881 --> 01:41:54,601
،اذا لم يُحقق

1256
01:41:54,761 --> 01:41:56,601
يلومونك

1257
01:41:56,881 --> 01:41:59,081
.وغالباً ما يسبوك

1258
01:41:59,241 --> 01:42:00,561
.هذا غير محتمل

1259
01:42:00,721 --> 01:42:03,161
.نحن تحت ضغط دائم

1260
01:42:05,441 --> 01:42:08,001
.انا مُرهقة

1261
01:42:08,161 --> 01:42:09,721
.لا استطيع ان احتمل المزيد

1262
01:42:10,601 --> 01:42:12,481
.ولكن ليس لدي خياراً آخر

1263
01:42:18,841 --> 01:42:21,801
.العامل الحقيقي ليس غنياً

1264
01:42:22,361 --> 01:42:26,041
انا اتحدث عن شخص
،يعمل في شركة

1265
01:42:26,201 --> 01:42:28,521
.ليس وريث اعمال العائلة

1266
01:42:29,641 --> 01:42:30,761
انهم فقط يلعبوا

1267
01:42:30,921 --> 01:42:33,561
.ملايين في كل شركة

1268
01:42:33,721 --> 01:42:35,121
.هؤلاء الناس لا يعملون

1269
01:42:35,281 --> 01:42:37,801
انهم يجلسون على مكاتبهم
.ويوقعون بعض الأوراق

1270
01:42:37,961 --> 01:42:39,961
.انهم لصوص مثلي تماماً

1271
01:42:40,121 --> 01:42:41,721
.انا متأكد من هذا

1272
01:42:41,881 --> 01:42:45,241
،اذا كنت تتحدث عن العمال

1273
01:42:45,401 --> 01:42:48,281
انهم من يستيقظون في كل صباح

1274
01:42:48,441 --> 01:42:50,881
.ويقوموا بعمل حقيقي

1275
01:42:51,641 --> 01:42:54,241
.انا لا اعرف اي من الأغنياء

1276
01:42:55,761 --> 01:42:57,481
،ولكن خذ امي على سبيل المثال

1277
01:42:57,641 --> 01:43:00,401
،انا تستيقظ في كل صباح

1278
01:43:00,561 --> 01:43:03,721
.لقد تعدت الأربعين بالفعل

1279
01:43:04,441 --> 01:43:05,481
.وهي ليست غنية

1280
01:43:05,721 --> 01:43:07,561
.لقد عملت طوال حياتها

1281
01:43:09,801 --> 01:43:12,881
.فقدان وظيفتي كان صدمة كبيرة

1282
01:43:13,041 --> 01:43:14,241
عدم ايجاد غيرها

1283
01:43:14,401 --> 01:43:16,521
.كان صدمة أكبر

1284
01:43:16,681 --> 01:43:19,961
اتعلم، لقد عملت لمدة سبع وعشرين سنة

1285
01:43:21,121 --> 01:43:22,321
عندما اضطررت

1286
01:43:22,481 --> 01:43:25,441
،للعيش مع امي مجدداً

1287
01:43:25,601 --> 01:43:27,441
لقد شعرت اساساً

1288
01:43:27,681 --> 01:43:29,601
.بالمذلة

1289
01:43:29,761 --> 01:43:31,401
... شعور

1290
01:43:32,281 --> 01:43:34,201
.بالدمار

1291
01:43:36,201 --> 01:43:40,921
.لقد غرقت في اكتئاب عميق

1292
01:43:41,081 --> 01:43:42,801
.اكثر واكثر

1293
01:43:44,121 --> 01:43:45,801
:لقد قلت لنفسي

1294
01:43:45,961 --> 01:43:49,481
قلت لنفسي انا في السابعة والاربعين
وانتهت حياتي

1295
01:43:49,641 --> 01:43:51,561
"هل لدي شيء آخر لأقدمه؟"

1296
01:43:51,721 --> 01:43:53,481
"ليس هناك اكثر من ذلك؟"

1297
01:43:54,521 --> 01:43:55,961
وتلك الأفكار

1298
01:43:56,121 --> 01:44:01,041
.تمنعك من الخروج او الحديث

1299
01:44:01,201 --> 01:44:03,921
انت تنظر لنفسك في المرآة

1300
01:44:04,081 --> 01:44:06,281
وتقول: "من انت، ايها الغبي؟

1301
01:44:06,441 --> 01:44:08,161
ما الذي تفعله؟"

1302
01:44:09,041 --> 01:44:10,881
ما الذي تفعله في هذه الحياة؟"

1303
01:44:11,041 --> 01:44:12,681
لماذا تتنفس؟"

1304
01:44:12,841 --> 01:44:14,561
لماذا ترى الشمس؟"

1305
01:44:14,721 --> 01:44:16,721
...ما الذي يجعل"

1306
01:44:18,641 --> 01:44:21,961
لك أي فائدة في هذا الخراب"
 "الذي تعيش فيه؟

1307
01:44:22,121 --> 01:44:23,921
،لماذا في السابعة والأربعين"

1308
01:44:24,081 --> 01:44:26,881
ذهبت لتعيش مع امك مجدداً؟"

1309
01:44:27,041 --> 01:44:29,001
"هل خفت بأن تبقى في الشوارع؟"

1310
01:44:29,161 --> 01:44:31,361
نعم، انا اخاف من ان
.ابقى  في الشوارع

1311
01:44:31,521 --> 01:44:34,161
.وهذه المذلة تتحول لغضب

1312
01:44:35,561 --> 01:44:38,681
،غضب
لانك تريد ان تهدأ

1313
01:44:38,841 --> 01:44:40,521
.ولا تعلم كيف

1314
01:46:33,881 --> 01:46:36,441
.انا فقير

1315
01:46:38,481 --> 01:46:41,081
.وسأقوم بتعريف الفقر الآن

1316
01:46:41,681 --> 01:46:45,201
.ما الذي يعنيه الفقر بالنسبة لي

1317
01:46:45,921 --> 01:46:48,081
،انه عندما يجب ان اذهب الى المدرسة

1318
01:46:48,241 --> 01:46:50,081
.لكن لا استطيع

1319
01:46:50,241 --> 01:46:52,921
.عندما يجب ان اكل، لكن لا استطيع

1320
01:46:53,081 --> 01:46:55,681
.عندما يجب ان انام، لكن لا استطيع

1321
01:46:55,841 --> 01:46:58,961
.عندما تعاني زوجتي واطفالي

1322
01:46:59,321 --> 01:47:04,241
،ليس لدي مستوى فكري كافي

1323
01:47:04,641 --> 01:47:07,361
،لاخرجنا من هذه الحالة

1324
01:47:07,521 --> 01:47:09,361
.انا او عائلتي

1325
01:47:09,521 --> 01:47:11,561
.انا اشعر بالفقر جداً

1326
01:47:11,721 --> 01:47:14,561
.فقير في الجسد، وفقير في العقل

1327
01:47:15,121 --> 01:47:18,281
وانتم ايه الناس الاغنياء
،الذين تستمعون لي

1328
01:47:19,081 --> 01:47:20,961
ماذا لديكم لتقولوه

1329
01:47:21,121 --> 01:47:23,121
عن ثروتكم؟

1330
01:47:26,241 --> 01:47:27,881
انا أعلم

1331
01:47:28,041 --> 01:47:30,961
.بأنني أقل سعادة بالمال الكثير

1332
01:47:31,121 --> 01:47:35,081
.واعلم اني مازلت أريد المزيد

1333
01:47:35,641 --> 01:47:38,561
انا احب أشياء
،واسعى وراءها

1334
01:47:38,721 --> 01:47:40,961
ولكنها تجعلني فقط سعيد

1335
01:47:41,121 --> 01:47:43,321
.لمدة قصيرة من الوقت

1336
01:47:45,001 --> 01:47:48,121
ثم، اذهب مجدداً
وانا امتلك تحديات مع عائلتي

1337
01:47:48,281 --> 01:47:50,281
ولا اعلم كيف

1338
01:47:50,881 --> 01:47:53,561
.اجعل شخصاً مكتئباً سعيداً

1339
01:47:53,721 --> 01:47:56,601
لا تستطيع ات تعطيهم شيئاً
.وتجعلهم سعداء

1340
01:47:57,561 --> 01:47:59,921
.لأن عقلهم ليس سعيداً

1341
01:48:01,801 --> 01:48:04,841
ولذلك، انا اشعر بالاحباط

1342
01:48:05,081 --> 01:48:06,641
.لان العلاج غير موجود

1343
01:48:06,801 --> 01:48:10,801
ولا استطيع ان ألوّح بعصا الساحر
... واجعل

1344
01:48:11,841 --> 01:48:13,641
...ابني

1345
01:48:27,321 --> 01:48:28,961
.أفضل

1346
01:48:33,361 --> 01:48:38,561
لقد عشت في مكان
.محاط بالفيلات

1347
01:48:38,721 --> 01:48:40,601
.وانا عشت في كوخ

1348
01:48:41,241 --> 01:48:43,801
علمت ان الناس

1349
01:48:43,961 --> 01:48:46,761
.يلقوا بالطعام احياناً

1350
01:48:47,401 --> 01:48:50,121
،ونحن، انا بالأخص

1351
01:48:50,281 --> 01:48:51,681
.كنا جوعى

1352
01:48:53,201 --> 01:48:56,641
.لقد أردنا فقط بعض الطعام

1353
01:48:56,801 --> 01:49:00,161
بالنسبة لي، الفقر

1354
01:49:00,321 --> 01:49:02,761
.يجعلني حزينة

1355
01:49:02,921 --> 01:49:05,081
.بسبب عدم المساواة

1356
01:49:05,881 --> 01:49:09,601
،لأن لو امتلك كل شخص الطعام

1357
01:49:09,761 --> 01:49:11,481
،او بطون ممتلئة على الأقل

1358
01:49:11,641 --> 01:49:14,561
.سنستطيع ان نفكر في المنزل

1359
01:49:15,521 --> 01:49:18,321
.التفكير هو الادراك

1360
01:49:19,841 --> 01:49:23,121
حسناً، من الممكن ان نكون فقراء

1361
01:49:23,281 --> 01:49:24,761
،نعيش في كوخ

1362
01:49:24,921 --> 01:49:27,681
ولكننا نملك الادراك

1363
01:49:27,841 --> 01:49:29,881
.لنتمكن من المضي قدماً

1364
01:49:30,041 --> 01:49:31,761
،شكراً لله

1365
01:49:31,921 --> 01:49:34,481
لقد تمكنت من الرقي فوق كل هذا

1366
01:49:34,641 --> 01:49:37,521
ولكن كم عدد الذين لا يستطيعوا؟

1367
01:49:38,041 --> 01:49:40,401
.العديد يموت بسببه

1368
01:49:41,081 --> 01:49:42,921
.وهذا شيء حزين حقاً

1369
01:49:43,081 --> 01:49:45,761
.بالنسبة لي هذا ظلم مطلق

1370
01:49:48,441 --> 01:49:51,681
.الشارع مدرسة قاسية للغاية

1371
01:49:54,641 --> 01:49:56,041
الفقر

1372
01:49:57,241 --> 01:49:58,921
هو حالة

1373
01:50:00,121 --> 01:50:02,121
انا فيها

1374
01:50:02,881 --> 01:50:04,841
.في هذه اللحظة

1375
01:50:05,681 --> 01:50:09,721
،عندما تكون فقيراً دائماً

1376
01:50:12,281 --> 01:50:14,601
ليس الوضع بانك تستمتع به

1377
01:50:15,961 --> 01:50:19,241
،ولكنك تعتاد عليه

1378
01:50:19,401 --> 01:50:20,961
.بكل بساطة

1379
01:50:25,441 --> 01:50:27,721
.الفقر هو حالة

1380
01:50:31,161 --> 01:50:33,041
هو حالة

1381
01:50:33,761 --> 01:50:35,081
.تستمر

1382
01:50:38,361 --> 01:50:40,081
.كثيراً

1383
01:50:41,641 --> 01:50:43,401
.كثيراً جداً

1384
01:51:05,361 --> 01:51:06,921
ماذا اريد ان اسأل؟

1385
01:51:07,161 --> 01:51:09,041
ما الذي افعله هنا؟

1386
01:51:10,001 --> 01:51:12,401
لماذا لا استطيع ان اكون مكانك

1387
01:51:12,561 --> 01:51:15,401
لأرى ما الذي يحدث

1388
01:51:15,561 --> 01:51:17,241
.هيا لنتبادل الادوار لحظة

1389
01:51:19,961 --> 01:51:22,401
!هيا نتبادل
انت تعال هنا وكن انا

1390
01:51:22,561 --> 01:51:24,241
.وانا ساذهب هناك واكون انت

1391
01:51:24,401 --> 01:51:27,521
سنتقابل في منتصف خط الاستواء

1392
01:51:27,681 --> 01:51:29,561
.وسنلعب الجولف

1393
01:54:23,841 --> 01:54:26,561
لا يهم اذا كنت انا رئيس الاوروجواي

1394
01:54:28,681 --> 01:54:31,161
.لقد فكرت في كل هذا كثيراً

1395
01:54:32,721 --> 01:54:34,321
لقد مضيت حوالي عشر سنوات

1396
01:54:34,481 --> 01:54:36,161
.في زنزانة الحبس الافتراضي

1397
01:54:37,481 --> 01:54:39,281
...كان لدي الوقت

1398
01:54:39,441 --> 01:54:42,081
لقد مضيت سبع سنوات
.بدون ان افتح كتاباً

1399
01:54:42,481 --> 01:54:44,881
.لقد ترك لي هذا الوقت للتفكير

1400
01:54:45,041 --> 01:54:47,281
.هذا ما اكتشفته

1401
01:54:47,841 --> 01:54:50,921
،اما ان تكون سعيداً بالقليل

1402
01:54:51,961 --> 01:54:54,081
،بدون ان تقسو على نفسك

1403
01:54:55,041 --> 01:54:57,521
،لانك تمتلك السعادة في داخلك

1404
01:54:59,521 --> 01:55:01,441
.او لن تصل الى اي شيء

1405
01:55:03,961 --> 01:55:06,681
.انا لا ادعو الى الفقر

1406
01:55:06,841 --> 01:55:09,961
.انا ادعو للاعتدال

1407
01:55:13,481 --> 01:55:14,841
ولكننا اخترعنا

1408
01:55:15,001 --> 01:55:17,721
...مجتمع استهلاكي

1409
01:55:21,081 --> 01:55:23,601
.والذي يطمح للنمو باستمرار

1410
01:55:24,001 --> 01:55:26,681
.عند عدم وجود نمو، هي مأساة

1411
01:55:28,441 --> 01:55:31,201
لقد اخترعنا جبلاً

1412
01:55:31,361 --> 01:55:33,121
.من الاحتياجات الغير ضرورية

1413
01:55:33,281 --> 01:55:36,641
يجب عليك الاستمرار في الشراء والتبديد

1414
01:55:36,801 --> 01:55:39,441
انها حياتنا هي التي نبددها

1415
01:55:40,081 --> 01:55:42,601
،عندما اشتري شيئاً

1416
01:55:43,961 --> 01:55:45,561
،او عندما تشتري انت شيئاً

1417
01:55:46,321 --> 01:55:48,881
.نحن لا نشتري بأموالنا

1418
01:55:49,521 --> 01:55:52,081
نحن ندفع بأوقات من حياتنا

1419
01:55:52,241 --> 01:55:54,081
كان علينا ان نقضيها

1420
01:55:54,241 --> 01:55:56,601
.ونحن نجمع هذا المال

1421
01:55:57,081 --> 01:55:58,881
الفرق هو

1422
01:55:59,041 --> 01:56:02,481
.انت لا تستطيع شراء الحياة

1423
01:56:02,841 --> 01:56:04,881
.الحياة فقط تمضي

1424
01:56:05,761 --> 01:56:07,641
وهذا فظيع

1425
01:56:07,801 --> 01:56:09,761
ان تضيع حياتك

1426
01:56:10,681 --> 01:56:12,641
.وتخسر حريتك

1427
02:00:36,681 --> 02:00:38,681
.انا لست خائفة من الموت

1428
02:00:38,841 --> 02:00:41,361
اولادي يريدون أن يجعلوني سعيدة

1429
02:00:42,721 --> 02:00:45,361
.فأغادر هذه الحياة بهدوء

1430
02:00:45,801 --> 02:00:48,201
،اذا كنت سعيدة قبل ان اموت

1431
02:00:49,081 --> 02:00:51,161
.سأكون سعيدة بعد ذلك ايضاً

1432
02:00:52,881 --> 02:00:55,401
.لا استطيع العمل الآن

1433
02:00:55,561 --> 02:00:58,361
انا كبيرة جداً لدرجة انني
لم أعد اعرف

1434
02:00:58,881 --> 02:01:00,041
اذا كان علىّ النوم

1435
02:01:02,361 --> 02:01:04,761
.على هذا الجانب أم الجانب الآخر

1436
02:01:05,281 --> 02:01:06,761
.أنا انام بصعوبة

1437
02:01:06,921 --> 02:01:10,121
.لذلك، انا انتظر في سريري

1438
02:01:10,681 --> 02:01:11,841
أحياناً، اُخبر نفسي

1439
02:01:12,001 --> 02:01:15,321
.انه من الأفضل ان أموت

1440
02:01:15,721 --> 02:01:18,241
.على الأقل، سأكون في سلام

1441
02:01:24,241 --> 02:01:25,481
،بعد الموت

1442
02:01:25,641 --> 02:01:27,641
.بالنسبة لي، لا يوجد شيء آخر

1443
02:01:28,401 --> 02:01:30,001
:ثم، نحن نضحك

1444
02:01:30,161 --> 02:01:31,321
،سنذهب الى الجنة

1445
02:01:31,481 --> 02:01:33,521
.ولكننا لا نتخذ المسار الصحيح

1446
02:01:33,681 --> 02:01:34,681
،عندما تدفن داخل الارض

1447
02:01:34,841 --> 02:01:36,001
.فأنت لا تذهب الى الجنة

1448
02:01:36,161 --> 02:01:38,401
.نحن لا نتخذ المسار الصحيح

1449
02:01:39,001 --> 02:01:42,281
انا لا اعتقد بوجود حياة
.بعد الموت

1450
02:01:42,441 --> 02:01:44,961
.انا لا اؤمن بكل ذلك

1451
02:01:48,321 --> 02:01:51,121
عندما افكر في جدتي التى
أحبها كثيراً

1452
02:01:51,281 --> 02:01:53,641
،والتى توفت منذ زمن طويل

1453
02:01:53,801 --> 02:01:56,561
اقول لنفسي ان الذكريات تتلاشى بسرعة

1454
02:01:56,721 --> 02:01:58,881
.والصورة تصبح اقل وضوحاً

1455
02:01:59,801 --> 02:02:02,761
،احياناً
.أثر الصوت يختفي

1456
02:02:02,921 --> 02:02:05,681
ما الذي نتركه خلفنا؟
ما الذي يتبقى؟

1457
02:02:05,841 --> 02:02:07,401
.هذا يرعبني

1458
02:02:07,841 --> 02:02:11,281
انه خوف غير عقلاني تماماً

1459
02:02:14,681 --> 02:02:17,161
والذي يقوم على شيء

1460
02:02:17,321 --> 02:02:20,001
.قديم وقبلي بالكامل

1461
02:02:20,161 --> 02:02:23,241
.انه يثير أشياء كثيرة بداخلي

1462
02:02:24,361 --> 02:02:26,321
انه ليس شيئاً

1463
02:02:26,481 --> 02:02:30,121
عليك ان تفعله بكبرياء

1464
02:02:30,281 --> 02:02:32,361
.أو أي شيء من هذا

1465
02:02:33,241 --> 02:02:35,281
.انه شيء آخر

1466
02:02:36,401 --> 02:02:38,481
.له علاقة بمعنى الحياة

1467
02:02:38,641 --> 02:02:40,761
ما الذي فعلناه بحياتنا؟

1468
02:02:40,921 --> 02:02:42,801
لماذا نحن هنا؟

1469
02:02:44,601 --> 02:02:47,001
.لا اعرف

1470
02:02:47,161 --> 02:02:49,361
.أنا احب ان اخلف شيئاً ورائي

1471
02:02:49,521 --> 02:02:51,721
.احب ان اضع بصمتي

1472
02:03:11,881 --> 02:03:13,641
...معنى الحياة

1473
02:03:16,641 --> 02:03:19,801
لا اعلم اذا كان هذا يأتي
من حقيقة

1474
02:03:19,961 --> 02:03:21,801
انني لا أشعر بأني مهم

1475
02:03:21,961 --> 02:03:23,881
.نحن لسنا مهمون

1476
02:03:24,041 --> 02:03:25,561
...انا لا ارى

1477
02:03:26,321 --> 02:03:29,161
.انا لا أرى الحياة بهذه الطريقة

1478
02:03:30,721 --> 02:03:32,481
.عليك فقط ان تعيش حياتك

1479
02:03:33,641 --> 02:03:35,401
كلنا كُنا، كلنا نكون

1480
02:03:35,561 --> 02:03:37,201
.وكلنا سنتهي

1481
02:03:41,801 --> 02:03:44,361
اعتقد اني ولدت

1482
02:03:45,681 --> 02:03:47,601
لألد

1483
02:03:47,761 --> 02:03:50,161
.طفل او طفلين

1484
02:03:50,681 --> 02:03:52,641
لأطعمهم

1485
02:03:52,801 --> 02:03:55,361
منذ الطفولة

1486
02:03:55,521 --> 02:03:59,081
وذلك، عندما أكبر

1487
02:03:59,241 --> 02:04:01,881
.سيعتنوا بي، بالمقابل

1488
02:04:03,481 --> 02:04:05,801
... خوفي الأكبر هو

1489
02:04:07,641 --> 02:04:09,521
،ان اكون لا أحد

1490
02:04:09,681 --> 02:04:11,521
... ان اكون لا شيء

1491
02:04:15,961 --> 02:04:17,841
لا أعلم

1492
02:04:18,881 --> 02:04:21,761
لماذا أنا هنا؟ وما الهدف من ذلك؟

1493
02:04:21,921 --> 02:04:23,761
.اذا كان لذلك معنى

1494
02:04:24,241 --> 02:04:27,121
.ألا أكون ذو فائدة لأي شيء

1495
02:04:27,281 --> 02:04:28,641
،وانني

1496
02:04:28,801 --> 02:04:30,761
.مجرد رجل ضمن الأخرين

1497
02:04:32,241 --> 02:04:34,081
انا لدي انطباع

1498
02:04:34,321 --> 02:04:36,641
بوجود نظام عالمي

1499
02:04:36,801 --> 02:04:39,001
،واذا لم اكن جزء منه

1500
02:04:40,161 --> 02:04:41,841
.سيدمرني

1501
02:04:44,801 --> 02:04:47,041
اريد ان اكون جزء

1502
02:04:47,201 --> 02:04:49,121
.من تاريخ البشرية

1503
02:04:53,041 --> 02:04:55,721
انا بكوني في الخامسة عشر من عمري
ولدي سجن مؤبد

1504
02:04:55,881 --> 02:04:58,161
ما الذي من الممكن ان يكون معنى الحياة
بالنسبة لي؟

1505
02:04:58,561 --> 02:05:00,721
.هذا سؤال صعب

1506
02:05:01,361 --> 02:05:03,721
اعتقد
معنى الحياة ممكن ان يكون

1507
02:05:05,321 --> 02:05:07,961
،السعادة
 ،ان تفعل كل شيء بالطريقة الصحيحة

1508
02:05:08,121 --> 02:05:10,681
.مساعدة الصغار وكبار السن

1509
02:05:11,921 --> 02:05:14,041
.ساعدوا بعضكم البعض فقط

1510
02:05:16,361 --> 02:05:18,121
.دافع عن شخص ما

1511
02:05:18,921 --> 02:05:21,081
،ابقى بعيداًعن المشاكل
.لا تأتي للسجن

1512
02:05:21,241 --> 02:05:23,441
.هذا ليس معنى للحياة

1513
02:05:23,601 --> 02:05:25,601
.هذا ليس مكان لأحد

1514
02:05:27,201 --> 02:05:30,081
...لا اعلم
.لكل واحد هدفه في الحياة

1515
02:05:30,241 --> 02:05:32,441
.انا لا اعلم ما هو هدفي

1516
02:05:32,601 --> 02:05:36,401
.انا لا اعلم عن هذا السؤال

1517
02:05:41,361 --> 02:05:43,081
احياناً، افكر

1518
02:05:43,241 --> 02:05:46,081
،في جملة سمعتها وانا صبي

1519
02:05:46,241 --> 02:05:48,681
:صديق قال

1520
02:05:50,241 --> 02:05:54,001
الحياة هي ان تحمل رسالة"

1521
02:05:54,161 --> 02:05:56,721
من الطفل الذي كنته"

1522
02:05:56,881 --> 02:05:59,721
للرجل الكبير الذي ستصبح عليه"

1523
02:05:59,881 --> 02:06:02,441
عليك ان تتأكد ان تلك الرسالة"

1524
02:06:02,601 --> 02:06:04,801
"لن تضيع في الطريق"

1525
02:06:05,641 --> 02:06:07,641
،انا دائماً ما افكر في هذا

1526
02:06:07,801 --> 02:06:10,001
،لاني عندما كنت صغيراً

1527
02:06:10,161 --> 02:06:12,441
،اعتدت ان اتخيل أشياء جميلة

1528
02:06:12,601 --> 02:06:15,361
ان احلم بعالم بدون شحاذين

1529
02:06:15,521 --> 02:06:17,681
.حيث الجميع سعداء

1530
02:06:21,081 --> 02:06:24,361
.اشياء بسيطة، رقيقة

1531
02:06:24,521 --> 02:06:28,601
ولكنك تخسر تلك الأشياء
.في مسار الحياة

1532
02:06:28,761 --> 02:06:30,961
انت تعمل فقط

1533
02:06:31,121 --> 02:06:33,761
.لتستطيع شراء الاشياء

1534
02:06:33,921 --> 02:06:35,921
،وتتوقف عن رؤية الشحاذين

1535
02:06:36,081 --> 02:06:37,921
.تتوقف عن الاهتمام

1536
02:06:38,081 --> 02:06:40,921
اين هي رسالة الطفل
الذي كنته يوماً ما؟

1537
02:06:41,081 --> 02:06:44,481
ربما معنى الحياة

1538
02:06:44,641 --> 02:06:47,521
هو ان تتأكد بأن تلك الرسالة

1539
02:06:47,961 --> 02:06:49,961
.لن تختفي

1540
02:06:52,881 --> 02:06:54,641
... لقد سألت نفسي بالفعل

1541
02:07:01,841 --> 02:07:03,521
لقد سألت نفسي بالفعل

1542
02:07:03,681 --> 02:07:05,881
لماذا انا على الأرض

1543
02:07:06,361 --> 02:07:08,081
... انا هنا

1544
02:07:11,481 --> 02:07:14,601
لأفعل

1545
02:07:15,241 --> 02:07:17,321
.ما خططه لي الرب

1546
02:07:17,481 --> 02:07:19,641
،لان على الأرض

1547
02:07:19,801 --> 02:07:23,001
.كل شخص لديه مهمة ما

1548
02:07:23,801 --> 02:07:26,681
،انا لدي واحدة، ايضاً

1549
02:07:26,841 --> 02:07:29,961
.لكنى لا أعلم ما هي حتى الآن

1550
02:09:25,361 --> 02:09:27,801
هذا الفيلم مُهدى
 من أجل آلاف الأشخاص

1551
02:09:27,961 --> 02:09:31,961
الذين أجابوا اسئلتنا
.بأمانة وشجاعة ومودة

1552
02:09:32,121 --> 02:09:33,921
.شكر كبير لكم

1553
02:09:35,201 --> 02:09:36,601
شكر خاص أيضاً

1554
02:09:36,761 --> 02:09:39,761
لمؤسسة بيتنكورت شيلر
وفريقه

1555
02:09:39,921 --> 02:09:42,161
.الذين جعلوا هذا الفيلم ممكناً

1556
02:09:42,881 --> 02:09:45,601
:ابي وامي، عليكم ان تسمعوني

1557
02:09:45,761 --> 02:09:48,481
.اذا استطعتم، توقفوا عن تعاطي المخدرات

1558
02:09:48,641 --> 02:09:50,321
لقد اخبرتكم بذلك مرات عديدة

1559
02:09:50,481 --> 02:09:51,881
.وها انا اخبركم مجدداً

1560
02:09:52,041 --> 02:09:54,801
.توقفوا عن تعاطي المخدرات
.انها ضارة لكم

1561
02:09:54,961 --> 02:09:57,561
.انها تدمركم جسدياً

1562
02:09:57,721 --> 02:09:59,081
اذا ما زلتم تذكروا

1563
02:09:59,241 --> 02:10:01,321
.انني ابنتكم، توقفوا

1564
02:10:01,481 --> 02:10:03,001
.افعلوها لأجلي

1565
02:10:07,041 --> 02:10:08,921
...انا لدي أخ أصغر

1566
02:10:09,081 --> 02:10:11,641
.لدى أخ أصغر توفى

1567
02:10:11,801 --> 02:10:14,601
.وترك خلفه ابنة ذات الأربع سنوات

1568
02:10:14,761 --> 02:10:16,081
،لسوء الحظ

1569
02:10:16,241 --> 02:10:18,801
.ام الطفلة توفيت أيضاً

1570
02:10:18,961 --> 02:10:21,521
لذلك، احب ان اخبر  ذلك الأخ

1571
02:10:21,681 --> 02:10:23,441
.بأنه ليس عليه ان يقلق

1572
02:10:23,601 --> 02:10:27,921
.انا اعرف حبه لابنته

1573
02:10:28,601 --> 02:10:31,361
عليه ان يعلم انها
،في ايدي أمينة

1574
02:10:31,521 --> 02:10:33,481
.وانني اعتني بها جيداً

1575
02:10:34,681 --> 02:10:36,401
انا فتاة ليل

1576
02:10:36,561 --> 02:10:38,881
.ولدي رسالة لوالديّ

1577
02:10:39,041 --> 02:10:41,001
.لا تقلقوا أكثر من ذلك

1578
02:10:41,161 --> 02:10:43,041
.الأمر بخير الآن

1579
02:10:43,201 --> 02:10:44,401
.انا استطيع ان اؤدي مهمتي

1580
02:10:44,561 --> 02:10:47,201
.انا استطيع الاعتناء بأخوتي وأخواتي

1581
02:10:47,361 --> 02:10:49,521
.انهم في المنزل يستذكرون دروسهم

1582
02:10:49,681 --> 02:10:51,561
.انهم سيستكملون تعليمهم

1583
02:10:51,721 --> 02:10:52,961
.اعدكم

1584
02:10:53,121 --> 02:10:55,761
لا اريد لهم ان يعيشوا
حياة صعبة

1585
02:10:55,921 --> 02:10:58,441
.عليهم الاستذكار لسنوات

1586
02:10:58,601 --> 02:10:59,921
،هذا سيجعلني سعيدة

1587
02:11:00,081 --> 02:11:02,121
.لانى لم اكن محظوظة لهذا الحد

1588
02:11:02,281 --> 02:11:04,321
.انهم سيستكملون دروسهم

1589
02:11:04,961 --> 02:11:06,481
اريدهم ان يدرسوا

1590
02:11:06,641 --> 02:11:08,321
.لأقصى مدة ممكنة

1591
02:11:08,481 --> 02:11:09,921
انا ليس لدي الذكاء

1592
02:11:10,081 --> 02:11:11,481
،لأفعل أي شيء آخر

1593
02:11:11,641 --> 02:11:13,761
لكني اريد اخوتي واخواتي

1594
02:11:13,921 --> 02:11:15,241
.ان يكملوا دراستهم

1595
02:11:16,521 --> 02:11:17,681
هناك شيئان

1596
02:11:17,841 --> 02:11:19,841
.احب ان اخبرك بهم

1597
02:11:21,041 --> 02:11:22,881
.لا تنسى من انت

1598
02:11:23,401 --> 02:11:24,761
.وابتسم دائماً

1599
02:11:24,921 --> 02:11:26,321
الابتسام هو اللغة الوحيدة

1600
02:11:26,481 --> 02:11:28,041
.التي يفهمها الجميع

1601
02:11:38,761 --> 02:11:40,481
انت ذكرتني

1602
02:11:40,641 --> 02:11:43,601
.بأشياء كثيرة اليوم

1603
02:11:43,761 --> 02:11:46,161
.لقد جعلتني اشعر بأني مهم

1604
02:11:46,321 --> 02:11:47,401
جعلتني اشعر

1605
02:11:47,561 --> 02:11:49,961
،بان لدي شيئاً لاقدمه

1606
02:11:50,921 --> 02:11:53,641
.وان لدي مكان لأذهب إليه

1607
02:11:53,801 --> 02:11:54,761
انت جعلتني أشعر

1608
02:11:54,921 --> 02:11:57,401
.بأن حكاياتي مرحب بها

1609
02:11:57,561 --> 02:11:59,481
.وجعلتني اشعر بالسعادة

1610
02:11:59,641 --> 02:12:01,961
اعتقد ان الناس يحتاجوا

1611
02:12:02,121 --> 02:12:04,961
ان يشعروا بأنهم فعلوا شيئاً

1612
02:12:05,121 --> 02:12:06,401
.عندما كانوا أحياء

1613
02:12:06,561 --> 02:12:07,521
يحتاجوا ان يشعروا

1614
02:12:07,681 --> 02:12:09,001
.بأنهم اسهموا

1615
02:12:09,161 --> 02:12:10,161
،واليوم

1616
02:12:10,321 --> 02:12:12,641
.انت جعلتني أشعر كأني ساهمت

1617
02:12:12,801 --> 02:12:15,161
وانا ممتنة جداً لك
.بسبب هذا

1618
02:12:15,321 --> 02:12:16,601
.شكراً

1619
02:12:19,001 --> 02:12:21,041
رسالتي هي انكم

1620
02:12:21,201 --> 02:12:22,841
.مرحب بكم في بيتي

1621
02:12:23,001 --> 02:12:24,521
.تعالوا الى بيتي

1622
02:12:24,681 --> 02:12:26,401
!انا ادعوكم جميعاً

1623
02:12:26,561 --> 02:12:27,801
:كل قبيلة

1624
02:12:27,961 --> 02:12:30,081
اوفاتوا، اوفاهيمبا

1625
02:12:30,241 --> 02:12:32,201
اوفامبو، اوفانجاندجيرا

1626
02:12:32,361 --> 02:12:34,921
.كلكم مرحب بكم

1627
02:12:36,801 --> 02:12:39,161
،اليوم، في هذا العالم

1628
02:12:41,161 --> 02:12:42,321
نحن نسمع

1629
02:12:42,481 --> 02:12:44,841
.عن ناس يصنعون أفلاماً

1630
02:12:45,001 --> 02:12:46,681
،نسمع هذا النوع من القصص

1631
02:12:46,841 --> 02:12:48,241
...لكن الآن

1632
02:12:49,281 --> 02:12:51,281
،اولا ومانويل هنا

1633
02:12:51,441 --> 02:12:53,441
،يصنعون فيلماً

1634
02:12:53,601 --> 02:12:56,241
،وكل شخص سيرى اين نعيش

1635
02:12:56,401 --> 02:12:58,321
.في قريتي

1636
02:12:58,481 --> 02:13:00,521
.انا سعيدة جداً

1637
02:13:00,681 --> 02:13:03,041
ان ارى المزيد ممن يصنعون
أفلاماً هنا

1638
02:13:03,201 --> 02:13:04,721
.هذا سيجعلني سعيدة للغاية

1639
02:13:04,881 --> 02:13:06,881
.العالم سيعرفنا

1640
02:13:07,041 --> 02:13:09,201
،انا لا أعرف اذا كانوا سيرونني

1641
02:13:09,361 --> 02:13:10,881
لكنى سعيدة جداً

1642
02:13:11,041 --> 02:13:12,641
.اني اتحدث الآن

1643
02:13:12,801 --> 02:13:15,121
ولهؤلاء الذين سيأتون

1644
02:13:15,281 --> 02:13:16,681
.اخبرهم

1645
02:13:20,081 --> 02:13:22,601
.لا يوجد شيء لنضيفه

1646
02:13:22,761 --> 02:13:24,441
.قد تحدثنا عن السلام

1647
02:13:24,601 --> 02:13:27,401
.تحدثنا عن كل شيء

1648
02:13:27,561 --> 02:13:29,481
.لقد انتهينا، انتهى الأمر

