[Script Info] ; Script generated by Aegisub 2.1.8 ; http://www.aegisub.org/ Title: Default Aegisub file ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 PlayResX: 1920 PlayResY: 1080 ScaledBorderAndShadow: yes Video Zoom: 4 Last Style Storage: gedo Scroll Position: 122 Active Line: 136 Video Zoom Percent: 0.125 YCbCr Matrix: TV.601 Aegisub Scroll Position: 0 Aegisub Active Line: 4 Aegisub Video Zoom Percent: 1.000000 Video File: work_Raw.mkv Video Aspect Ratio: 0 Video Position: 159773 Audio File: Voice Encoding\00001 - 3 - DTS Master Audio, 6.1 channels, 24 bits, 48kHz.ac3 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: earthsea,Adobe Arabic,85,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H643C1013,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2.4,0,2,10,10,20,1 Style: earthsea uh,Adobe Arabic,83,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00234023,&H00280A0D,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,6.23077,0,2,10,10,90,1 Style: sign,Mitra LT Light,52,&H00FFF5DF,&H000000FF,&H00232A40,&H00280A0D,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0,4.15385,2,10,10,31,1 Style: songs,Hacen Liner Print-out,55,&H00DEA738,&H000000FF,&H00403523,&H00280A0D,-1,-1,0,0,100,100,0,0,1,2,0,7,100,30,45,1 Style: block,Mitra LT Light,83,&H00000000,&H00000000,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,6500,2000,0,0,1,0,0,8,10,10,10,0 Style: Note,Hacen Tunisia Lt,65,&H00FFF5DF,&H000000FF,&H003A3A3A,&H003C1013,0,0,0,0,100,100,0,0,1,3.11538,0,8,10,10,42,178 Style: KA,@Adobe Fan Heiti Std B,50,&H00DEA738,&H000000FF,&H00403523,&H00280A0D,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,7,90,30,20,1 Style: Copy of KA,@Adobe Fan Heiti Std B,50,&H0098CCA8,&H000000FF,&H00274023,&H00280A0D,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,7,90,30,20,1 Style: Copy of songs,Hacen Liner Print-out,55,&H0098CCA8,&H000000FF,&H00274023,&H00280A0D,-1,-1,0,0,100,100,0,0,1,2,0,7,100,30,45,1 Style: end,Hacen Samra Lt,150,&H00E3F3FB,&H000000FF,&H00232A40,&H00280A0D,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0,7,2,30,30,68,1 Style: staff,@Adobe Fan Heiti Std B,50,&H00E6F4FC,&H000000FF,&H00232A40,&H00280A0D,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,2,30,30,68,1 Style: Copy of earthsea,Adobe Arabic,85,&H00FFF5DF,&H000000FF,&H00272727,&H643C1013,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,2,10,10,10,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Comment: 0,1:49:03.99,1:49:03.99,earthsea,,0000,0000,0000,,songs Comment: 0,1:51:16.06,1:53:56.99,block,,0000,0000,0000,,{\be1}{\pos(1920,-67.5)\fad(0,1500)\fscy300\blur20}A Comment: 0,1:49:03.99,1:49:05.99,earthsea,,0000,0000,0000,,Staff Dialogue: 0,0:00:14.07,0:00:16.70,earthsea uh,Default,0000,0000,0000,,{\blur5\fad(1000,0)}،في الصمت فقط توجد الكلمات Dialogue: 0,0:00:16.70,0:00:18.63,earthsea uh,Default,0000,0000,0000,,{\blur5\fad(0,0)}وفي الظلام يوجد النور Dialogue: 0,0:00:18.63,0:00:20.81,earthsea uh,Default,0000,0000,0000,,{\blur5\fad(0,0)}وفي الموت توجد الحياة Dialogue: 0,0:00:20.81,0:00:25.75,earthsea uh,Default,0000,0000,0000,,{\blur5\fad(0,0)}كصقرٍ مضيء يحلق في السماء الخاوية Dialogue: 0,0:00:25.75,0:00:28.92,earthsea uh,Default,0000,0000,0000,,{\blur5\fad(0,1500)}- خلق إيا - Dialogue: 0,0:00:45.13,0:00:47.84,earthsea,Default,0000,0000,0000,,!أرخوا الأشرعة Dialogue: 0,0:00:50.47,0:00:52.69,earthsea,Default,0000,0000,0000,,!الرياح تعصفُ بقوة Dialogue: 0,0:00:53.97,0:00:57.11,earthsea,Default,0000,0000,0000,,!اللعنة! عاصفة في هذا الوقت من السنة؟ Dialogue: 0,0:00:57.11,0:00:58.53,earthsea,Default,0000,0000,0000,,أين الساحر؟ Dialogue: 0,0:00:58.53,0:01:04.12,earthsea,Default,0000,0000,0000,,!ما الذي تنتظره؟ أخمد العاصفة قبل أن تُغرقنا Dialogue: 0,0:01:05.65,0:01:07.15,earthsea,Default,0000,0000,0000,,ما خطبكَ؟ Dialogue: 0,0:01:07.15,0:01:11.28,earthsea,Default,0000,0000,0000,,.أيها القبطان... لا أستطيع تذكرهم Dialogue: 0,0:01:11.28,0:01:14.78,earthsea,Default,0000,0000,0000,,.لا أستطيع تذكر الأسماء الحقيقية للرياح والأمواج Dialogue: 0,0:01:16.00,0:01:18.33,earthsea,Default,0000,0000,0000,,ماذا؟ ما الذي تهذي به؟ Dialogue: 0,0:01:18.33,0:01:19.60,earthsea,Default,0000,0000,0000,,!أيها القبطان Dialogue: 0,0:01:19.60,0:01:22.29,earthsea,Default,0000,0000,0000,,!يوجد شيءٌ ما فوق الغيوم Dialogue: 0,0:01:24.55,0:01:26.17,earthsea,Default,0000,0000,0000,,أين؟ Dialogue: 0,0:01:27.93,0:01:29.52,earthsea,Default,0000,0000,0000,,ما هذا؟ Dialogue: 0,0:01:52.83,0:01:56.32,earthsea,Default,0000,0000,0000,,!تنين! ما الذي يفعله في هذا العالم؟ Dialogue: 0,0:01:56.32,0:01:58.18,earthsea,Default,0000,0000,0000,,!يوجد تنينٌ آخر Dialogue: 0,0:02:29.95,0:02:33.28,earthsea,Default,0000,0000,0000,,!التنينان يتقاتلان؟ إن هذا مستحيل Dialogue: 0,0:02:59.52,0:03:04.12,earthsea,Default,0000,0000,0000,,.أكثر من ألفين خروف أُصيب بحمى في [إنلاد] فقط Dialogue: 0,0:03:04.12,0:03:07.12,earthsea,Default,0000,0000,0000,,.مات نصفهم Dialogue: 0,0:03:07.12,0:03:09.77,earthsea,Default,0000,0000,0000,,.سَبْعمائة ماشية أصيبت Dialogue: 0,0:03:09.77,0:03:12.12,earthsea,Default,0000,0000,0000,,.بالإضافة إلى خمسون خروفًا قد أصيب Dialogue: 0,0:03:12.12,0:03:15.50,earthsea,Default,0000,0000,0000,,،في الحقيقة، لم ينحصر الوباء على الحيوانات فقط Dialogue: 0,0:03:15.50,0:03:18.11,earthsea,Default,0000,0000,0000,,.بل وأصيب طفلُ من مدينة [تاون] بالحمى أيضًا Dialogue: 0,0:03:19.79,0:03:21.74,earthsea,Default,0000,0000,0000,,!هدوء Dialogue: 0,0:03:22.58,0:03:26.14,earthsea,Default,0000,0000,0000,,إن كنا نحن من يفزع، ماذا سيحل بالشعب؟ Dialogue: 0,0:03:26.14,0:03:28.29,earthsea,Default,0000,0000,0000,,.أعزل المناطق المصابة Dialogue: 0,0:03:28.29,0:03:32.64,earthsea,Default,0000,0000,0000,,.قم بأمر كافة المعالجين بإيجاد علاج لهذا الوباء Dialogue: 0,0:03:32.64,0:03:36.01,earthsea,Default,0000,0000,0000,,.وأرسلوا المُؤَن للمحتاجين Dialogue: 0,0:03:36.01,0:03:40.01,earthsea,Default,0000,0000,0000,,.أيها الساحر (روت)، جِدْ سبب هذا الوباء Dialogue: 0,0:03:40.01,0:03:41.65,earthsea,Default,0000,0000,0000,,.حاضر Dialogue: 0,0:03:46.11,0:03:48.52,earthsea,Default,0000,0000,0000,,ماذا عن الجفاف في المقاطعات؟ Dialogue: 0,0:03:48.52,0:03:52.08,earthsea,Default,0000,0000,0000,,.أرسلنا إليهم السحرة، لكن النتائج كانت مخيبة للآمال Dialogue: 0,0:03:52.43,0:03:57.21,earthsea,Default,0000,0000,0000,,.على هذا المنوال، محاصيل هذا الربيع ستتأخر Dialogue: 0,0:03:57.21,0:04:01.57,earthsea,Default,0000,0000,0000,,ما سبب هذه المحنة التي أصابتنا يا (روت)؟ Dialogue: 0,0:04:01.57,0:04:04.59,earthsea,Default,0000,0000,0000,,.اشعرُ بانخفات الضوء يا مولاي Dialogue: 0,0:04:04.59,0:04:06.29,earthsea,Default,0000,0000,0000,,الضوء؟ Dialogue: 0,0:04:06.29,0:04:10.00,earthsea,Default,0000,0000,0000,,.الضوء الذي يحفظ توازن العالم Dialogue: 0,0:04:10.00,0:04:11.27,earthsea,Default,0000,0000,0000,,!مولاي Dialogue: 0,0:04:11.27,0:04:12.83,earthsea,Default,0000,0000,0000,,ما الأمر؟ Dialogue: 0,0:04:12.83,0:04:14.50,earthsea,Default,0000,0000,0000,,!أخبار سيئة Dialogue: 0,0:04:14.50,0:04:17.65,earthsea,Default,0000,0000,0000,,!شوهدت تنانين تتقاتل Dialogue: 0,0:04:17.65,0:04:18.86,earthsea,Default,0000,0000,0000,,تنانين؟ Dialogue: 0,0:04:18.86,0:04:21.65,earthsea,Default,0000,0000,0000,,.نعم، إثنان وأحدهما قُتل Dialogue: 0,0:04:22.06,0:04:28.06,earthsea,Default,0000,0000,0000,,!من المستحيل تصديق أن التنانين تتقاتل في عالمنا هذا Dialogue: 0,0:04:28.69,0:04:32.73,earthsea,Default,0000,0000,0000,,.منذ زمن بعيد، كانت التنانين والبشر كانوا واحدًا Dialogue: 0,0:04:32.73,0:04:37.67,earthsea,Default,0000,0000,0000,,.لكن البشر سيطرت عليهم شهواتهم واستولوا على الأرض والبحر Dialogue: 0,0:04:37.67,0:04:41.82,earthsea,Default,0000,0000,0000,,.والتنانين التي شاءت الحرية، اِختارت الريح والنار Dialogue: 0,0:04:41.82,0:04:45.95,earthsea,Default,0000,0000,0000,,.منذ ذلك الحين، تفرق كُّلاً من التنانين والبشر Dialogue: 0,0:04:45.95,0:04:50.50,earthsea,Default,0000,0000,0000,,...سماع هذه الأخبار، وقتال التنانين لبعضها البعض Dialogue: 0,0:04:50.50,0:04:54.52,earthsea,Default,0000,0000,0000,,.الظلام الذي يهددنا لم يسبق لنا مواجته من قبل Dialogue: 0,0:04:57.94,0:05:02.44,earthsea,Default,0000,0000,0000,,.أحضر القبطان إليّ، أود سماع المزيد منه Dialogue: 0,0:05:02.44,0:05:05.89,earthsea,Default,0000,0000,0000,,.(أريدك أن تكون موجودًا أيضًا يا (روت Dialogue: 0,0:05:09.78,0:05:11.65,earthsea,Default,0000,0000,0000,,!أستميحك عذرًا... يا مولاي Dialogue: 0,0:05:11.65,0:05:12.49,earthsea,Default,0000,0000,0000,,!سنقع في المشاكل Dialogue: 0,0:05:12.49,0:05:13.73,earthsea,Default,0000,0000,0000,,...ولكن Dialogue: 0,0:05:13.73,0:05:14.52,earthsea,Default,0000,0000,0000,,!ما الخطب؟ Dialogue: 0,0:05:14.52,0:05:17.62,earthsea,Default,0000,0000,0000,,أرأيت الأمير (آرين) أم لا؟ Dialogue: 0,0:05:17.62,0:05:20.50,earthsea,Default,0000,0000,0000,,.إنه مفقود منذ البارحة Dialogue: 0,0:05:20.50,0:05:22.15,earthsea,Default,0000,0000,0000,,الأمير (آرين)؟ مفقود؟ Dialogue: 0,0:05:22.15,0:05:23.51,earthsea,Default,0000,0000,0000,,.توقفا Dialogue: 0,0:05:30.67,0:05:33.06,earthsea,Default,0000,0000,0000,,.مولاي منهك Dialogue: 0,0:05:33.06,0:05:35.58,earthsea,Default,0000,0000,0000,,.ألا تريان ذلك Dialogue: 0,0:05:35.58,0:05:37.09,earthsea,Default,0000,0000,0000,,.سامحينا Dialogue: 0,0:05:37.09,0:05:40.65,earthsea,Default,0000,0000,0000,,.كل ما في الأمر... أنه بدى حزينًا في الآونة الأخيرة، لذا قلقنا عليه Dialogue: 0,0:05:40.65,0:05:45.65,earthsea,Default,0000,0000,0000,,.هذا سخف! فـ(آرين) في السابعة عشر من عمره، لم يعد طفلاً Dialogue: 0,0:05:45.89,0:05:49.39,earthsea,Default,0000,0000,0000,,.سامحنا لإقلاقك يا مولاي Dialogue: 0,0:05:49.39,0:05:52.49,earthsea,Default,0000,0000,0000,,.فشعبك أهم Dialogue: 0,0:05:52.73,0:05:54.03,earthsea,Default,0000,0000,0000,,.حسنٌ Dialogue: 0,0:05:54.03,0:05:55.00,earthsea,Default,0000,0000,0000,,.مولاي Dialogue: 0,0:05:57.99,0:06:00.48,earthsea,Default,0000,0000,0000,,.علي أن أنهي قراءة رسائلي Dialogue: 0,0:06:00.48,0:06:02.92,earthsea,Default,0000,0000,0000,,.حسنُّ، سننتظر أوامرك Dialogue: 0,0:06:19.42,0:06:21.17,earthsea,Default,0000,0000,0000,,.إنني أتهيئ Dialogue: 0,0:06:47.33,0:06:49.13,earthsea,Default,0000,0000,0000,,!(آرين) Dialogue: 0,0:09:43.34,0:09:46.27,earthsea,Default,0000,0000,0000,,...إذن أنتم فَنائي Dialogue: 0,0:10:01.48,0:10:03.48,earthsea,Default,0000,0000,0000,,هل أنت بخير؟ Dialogue: 0,0:10:13.12,0:10:15.01,earthsea,Default,0000,0000,0000,,!أنت، تماسك Dialogue: 0,0:10:39.27,0:10:41.41,earthsea,Default,0000,0000,0000,,أهذا ما تبحث عنه؟ Dialogue: 0,0:10:44.44,0:10:47.91,earthsea,Default,0000,0000,0000,,.هذه البلاد خطرة على المسافرين Dialogue: 0,0:10:48.36,0:10:52.42,earthsea,Default,0000,0000,0000,,.عليك الحذر في المرات القادمة، لابد أنك جائعٌ Dialogue: 0,0:10:52.99,0:10:56.61,earthsea,Default,0000,0000,0000,,.إنه ليس بالكثير، لكن يمكنك أخذها Dialogue: 0,0:10:59.75,0:11:02.87,earthsea,Default,0000,0000,0000,,ما إسمك يا فتى؟ Dialogue: 0,0:11:06.42,0:11:08.18,earthsea,Default,0000,0000,0000,,.(أدعى (آرين Dialogue: 0,0:11:08.18,0:11:12.79,earthsea,Default,0000,0000,0000,,آرين)، معناه السيف، أليس كذلك؟) Dialogue: 0,0:11:15.35,0:11:18.44,earthsea,Default,0000,0000,0000,,.[إذن لقد جئت من [إنلاد Dialogue: 0,0:11:18.81,0:11:20.80,earthsea,Default,0000,0000,0000,,كيف علمت بذلك؟ Dialogue: 0,0:11:22.23,0:11:25.45,earthsea,Default,0000,0000,0000,,.ذلك السيف مختوم بالسحر Dialogue: 0,0:11:25.82,0:11:29.45,earthsea,Default,0000,0000,0000,,.أشك بمقدرتك في إستِلاله Dialogue: 0,0:11:38.54,0:11:40.13,earthsea,Default,0000,0000,0000,,ما الخطب؟ Dialogue: 0,0:11:42.87,0:11:45.14,earthsea,Default,0000,0000,0000,,.لا شيء Dialogue: 0,0:11:56.39,0:11:57.44,earthsea,Default,0000,0000,0000,,آرين)؟) Dialogue: 0,0:11:58.18,0:12:01.65,earthsea,Default,0000,0000,0000,,إن لم يكن لديك مكان لتقصده، لم لا ترافقني؟ Dialogue: 0,0:12:02.02,0:12:06.41,earthsea,Default,0000,0000,0000,,.أشك أن لقاءنا كان صدفة Dialogue: 0,0:12:07.11,0:12:10.69,earthsea,Default,0000,0000,0000,,.وأي رفيقٌ في الدرب مُرَحبٌ به Dialogue: 0,0:12:16.87,0:12:18.80,earthsea,Default,0000,0000,0000,,آرين)، أأنت آتٍ؟) Dialogue: 0,0:12:21.95,0:12:23.80,earthsea,Default,0000,0000,0000,,بماذا أدعوك؟ Dialogue: 0,0:12:25.12,0:12:27.30,earthsea,Default,0000,0000,0000,,.(ادعني (هايتاكا Dialogue: 0,0:13:35.36,0:13:39.73,earthsea,Default,0000,0000,0000,,...هُجرت مزرعة أخرى، المزارعين يهجرون مزارعهم Dialogue: 0,0:13:39.73,0:13:43.34,earthsea,Default,0000,0000,0000,,.هناك مساويء أخرى بسبب الحصاد الرديء Dialogue: 0,0:13:43.91,0:13:46.95,earthsea,Default,0000,0000,0000,,.هيا يا (آرين)، يُفضل أن نُكمل طريقنا Dialogue: 0,0:13:49.62,0:13:52.16,earthsea,Default,0000,0000,0000,,سيد (هايتاكا)؟ Dialogue: 0,0:13:52.16,0:13:54.52,earthsea,Default,0000,0000,0000,,هايتاكا) تفي بالغرض، ماذا؟) Dialogue: 0,0:13:55.21,0:13:57.04,earthsea,Default,0000,0000,0000,,...(هايتاكا) Dialogue: 0,0:13:57.55,0:13:59.02,earthsea,Default,0000,0000,0000,,إلى أين نحن متجهون؟ Dialogue: 0,0:13:59.43,0:14:04.03,earthsea,Default,0000,0000,0000,,...في البداية نقصد البلدة المقبلة، أما بعدها Dialogue: 0,0:14:05.22,0:14:07.59,earthsea,Default,0000,0000,0000,,.حتى أنا لا أعلم... Dialogue: 0,0:14:23.87,0:14:25.52,earthsea,Default,0000,0000,0000,,تعبت؟ Dialogue: 0,0:14:25.52,0:14:26.41,earthsea,Default,0000,0000,0000,,.لا Dialogue: 0,0:14:26.41,0:14:28.47,earthsea,Default,0000,0000,0000,,.نكاد نصل، تماسك Dialogue: 0,0:14:49.89,0:14:51.68,earthsea,Default,0000,0000,0000,,.يمكنكَ رؤيتها Dialogue: 0,0:14:53.69,0:14:55.24,earthsea,Default,0000,0000,0000,,.[بلدة [هورت Dialogue: 0,0:16:02.84,0:16:04.81,earthsea,Default,0000,0000,0000,,هل هم مساجين؟ Dialogue: 0,0:16:04.81,0:16:06.55,earthsea,Default,0000,0000,0000,,.إنهم عبيد Dialogue: 0,0:16:06.55,0:16:09.58,earthsea,Default,0000,0000,0000,,.هنا يتم بيع وشراء البشر كالسلع Dialogue: 0,0:16:09.58,0:16:12.24,earthsea,Default,0000,0000,0000,,!التجارة بحيوات الناس Dialogue: 0,0:16:12.24,0:16:13.90,earthsea,Default,0000,0000,0000,,!جُنيهان، أيها السادة Dialogue: 0,0:16:13.90,0:16:15.14,earthsea,Default,0000,0000,0000,,أأسمع جُنيهان؟ Dialogue: 0,0:16:15.14,0:16:16.91,earthsea,Default,0000,0000,0000,,!سأدفع جنيهان Dialogue: 0,0:16:16.91,0:16:21.04,earthsea,Default,0000,0000,0000,,!ثلاث جنيهات! بيع للسيد الذي دفع ثلاث جنيهات Dialogue: 0,0:16:29.66,0:16:33.41,earthsea,Default,0000,0000,0000,,.للأسف، لا يوجد غرفٌ شاغرة Dialogue: 0,0:16:50.57,0:16:54.22,earthsea,Default,0000,0000,0000,,![شاش من [ساول]! حرائر من [لوربانيري Dialogue: 0,0:16:54.22,0:16:56.57,earthsea,Default,0000,0000,0000,,!الفراء واللبّادات والأقمشة والصوف Dialogue: 0,0:16:57.56,0:16:59.85,earthsea,Default,0000,0000,0000,,أهذا يوم التسوق؟ Dialogue: 0,0:16:59.85,0:17:02.08,earthsea,Default,0000,0000,0000,,.لا، الوضع هكذا على مدار السنة Dialogue: 0,0:17:02.08,0:17:05.58,earthsea,Default,0000,0000,0000,,!حرائر وأقمشة الساتان! خيام وصوف خراف Dialogue: 0,0:17:05.58,0:17:08.78,earthsea,Default,0000,0000,0000,,أهلاً بك! بم اخدمكَ؟ Dialogue: 0,0:17:08.78,0:17:12.13,earthsea,Default,0000,0000,0000,,![هذه القطعة من أجود حرائر [لوربانيري Dialogue: 0,0:17:12.13,0:17:14.55,earthsea,Default,0000,0000,0000,,!أملس كجناح حشرة الأيار Dialogue: 0,0:17:14.55,0:17:19.55,earthsea,Default,0000,0000,0000,,.لا أملكُ زوجة، كل ما أحتاجه هو عباءة لصديقي هنا Dialogue: 0,0:17:19.55,0:17:22.58,earthsea,Default,0000,0000,0000,,سحرة! ليس لديكم فتاة حتى؟ Dialogue: 0,0:17:22.58,0:17:25.44,earthsea,Default,0000,0000,0000,,.لكني لست بحاجة إلى عباءة Dialogue: 0,0:17:25.44,0:17:28.69,earthsea,Default,0000,0000,0000,,.لا يمكنك الاستمرار هكذا Dialogue: 0,0:17:28.69,0:17:31.80,earthsea,Default,0000,0000,0000,,.يجب عليك إخفاء ذلك الشيء على حزامك Dialogue: 0,0:17:31.80,0:17:33.11,earthsea,Default,0000,0000,0000,,ما رأيك بهذا؟ Dialogue: 0,0:17:33.11,0:17:36.24,earthsea,Default,0000,0000,0000,,.صوف من [غونت]، أعلى جودة Dialogue: 0,0:17:37.10,0:17:41.24,earthsea,Default,0000,0000,0000,,.أربع أوتار، هذه من عمل [أندريدن] بلا شك Dialogue: 0,0:17:41.98,0:17:44.54,earthsea,Default,0000,0000,0000,,.في [غونت] يستعملون ست أوتار أو أكثر Dialogue: 0,0:17:45.82,0:17:50.28,earthsea,Default,0000,0000,0000,,كنتِ ساحرةً، فلِمَ تبيعين السلع المزيفة الآن؟ Dialogue: 0,0:17:51.04,0:17:54.05,earthsea,Default,0000,0000,0000,,.لم يعد الناس يحبون هذه الخدع الغبية بعد الآن Dialogue: 0,0:17:54.29,0:17:57.05,earthsea,Default,0000,0000,0000,,.سلعي ليست كما أدعي Dialogue: 0,0:17:57.29,0:18:00.29,earthsea,Default,0000,0000,0000,,...لكن على الأقل تبقى حقيقية Dialogue: 0,0:18:00.29,0:18:04.29,earthsea,Default,0000,0000,0000,,!ليست أكاذيب وأوهام... Dialogue: 0,0:18:10.48,0:18:12.55,earthsea,Default,0000,0000,0000,,!شكرًا لكَ Dialogue: 0,0:18:46.84,0:18:48.79,earthsea,Default,0000,0000,0000,,!ماذا Dialogue: 0,0:18:50.13,0:18:51.89,earthsea,Default,0000,0000,0000,,!ابتعد عني Dialogue: 0,0:18:51.89,0:18:55.33,earthsea,Default,0000,0000,0000,,.هدئ من روعكَ أيها الشاب Dialogue: 0,0:18:55.33,0:19:01.06,earthsea,Default,0000,0000,0000,,.لدي شيء من أجلك، إنه الباب المؤدي إلى السعادة Dialogue: 0,0:19:01.06,0:19:02.57,earthsea,Default,0000,0000,0000,,ما هذا الشيء؟ Dialogue: 0,0:19:02.57,0:19:06.10,earthsea,Default,0000,0000,0000,,.إنها (هازيا)، ها-زيـ-ـا Dialogue: 0,0:19:06.10,0:19:08.58,earthsea,Default,0000,0000,0000,,.خذ واحدة وانسَ كل أحزانك ومخاوِفك Dialogue: 0,0:19:08.58,0:19:10.98,earthsea,Default,0000,0000,0000,,!لا مزيد من الحزن والخوف Dialogue: 0,0:19:10.98,0:19:16.59,earthsea,Default,0000,0000,0000,,.ستعيش بساعدة إلى الأبد ناسيًا كل أحزانك Dialogue: 0,0:19:16.59,0:19:20.57,earthsea,Default,0000,0000,0000,,.ليس عليك دفع ثمنها، إنه لمن دواعِ سروري أن أقدمها لك Dialogue: 0,0:19:22.83,0:19:24.43,earthsea,Default,0000,0000,0000,,.(آرين) Dialogue: 0,0:19:24.43,0:19:26.79,earthsea,Default,0000,0000,0000,,ما الذي تحاول فعله؟ Dialogue: 0,0:19:26.79,0:19:29.56,earthsea,Default,0000,0000,0000,,أهذا صديقك أيها الشاب؟ Dialogue: 0,0:19:30.84,0:19:35.57,earthsea,Default,0000,0000,0000,,ماذا عنك؟ ألا يملك السحرة أية مشاكل؟ Dialogue: 0,0:19:35.80,0:19:40.07,earthsea,Default,0000,0000,0000,,.أنا آسف، لا نفع لي فيما تبيع Dialogue: 0,0:19:41.56,0:19:44.70,earthsea,Default,0000,0000,0000,,!ارحمني من غطرستكم أيها السحرة Dialogue: 0,0:19:45.40,0:19:48.48,earthsea,Default,0000,0000,0000,,!أعتقد أنك فقدت قواك أيضًا Dialogue: 0,0:19:50.19,0:19:54.83,earthsea,Default,0000,0000,0000,,!هازيا) ليس شيءً يمكنكَ العبث به، (آرين)، انظر) Dialogue: 0,0:19:55.26,0:19:59.20,earthsea,Default,0000,0000,0000,,.آكل (هازيا) يظن بأنه في الجنة Dialogue: 0,0:19:59.20,0:20:04.84,earthsea,Default,0000,0000,0000,,.عِندَئذٍ تترك روحه جسده لتحوم من دون هدف في الظلام Dialogue: 0,0:20:04.84,0:20:10.03,earthsea,Default,0000,0000,0000,,.عندما يفيقون، يطلبون المزيد من (هازيا)، وفي النهاية يموتون Dialogue: 0,0:20:10.03,0:20:11.85,earthsea,Default,0000,0000,0000,,هل أنت بخير؟ Dialogue: 0,0:20:23.98,0:20:25.81,earthsea,Default,0000,0000,0000,,أتشعر بتَحسُن؟ Dialogue: 0,0:20:32.69,0:20:35.98,earthsea,Default,0000,0000,0000,,.الهواء منعش هنا Dialogue: 0,0:20:35.98,0:20:37.90,earthsea,Default,0000,0000,0000,,.هناك خطب ما بهذه البلدة Dialogue: 0,0:20:37.90,0:20:40.84,earthsea,Default,0000,0000,0000,,.لا، ليس بهذه البلدة فحسب Dialogue: 0,0:20:40.84,0:20:45.66,earthsea,Default,0000,0000,0000,,.محاصيل المزارعين تذبل، والمواشي تمرض Dialogue: 0,0:20:45.66,0:20:48.85,earthsea,Default,0000,0000,0000,,.حتى عقول الناس قد ضلت طريقها Dialogue: 0,0:20:49.42,0:20:52.35,earthsea,Default,0000,0000,0000,,هل هو نوع من أنواع الأوبئة؟ Dialogue: 0,0:20:52.35,0:20:57.36,earthsea,Default,0000,0000,0000,,.لا، الوباء هو استعادة لتوازن العالم Dialogue: 0,0:20:57.36,0:21:01.36,earthsea,Default,0000,0000,0000,,.الآن ما اخشاه أن يكون شخصٌ ما يحاول الإخلال بالتوازن Dialogue: 0,0:21:01.36,0:21:06.35,earthsea,Default,0000,0000,0000,,.هناك شخص واحد في هذا العالم قادر على فعل هذا الشر Dialogue: 0,0:21:06.35,0:21:08.01,earthsea,Default,0000,0000,0000,,.واحدٌ فقط Dialogue: 0,0:21:11.11,0:21:14.81,earthsea,Default,0000,0000,0000,,حسنٌ، أنعود للنُزِل؟ Dialogue: 0,0:21:14.81,0:21:17.21,earthsea,Default,0000,0000,0000,,.أود البقاء هنا Dialogue: 0,0:21:17.21,0:21:19.07,earthsea,Default,0000,0000,0000,,.حسنٌ Dialogue: 0,0:21:20.62,0:21:23.57,earthsea,Default,0000,0000,0000,,.سأكون بانتظارك، كن حذرًا Dialogue: 0,0:21:24.09,0:21:25.49,earthsea,Default,0000,0000,0000,,.حاضر Dialogue: 0,0:22:45.24,0:22:47.11,earthsea,Default,0000,0000,0000,,صائدوا العبيد؟ Dialogue: 0,0:23:03.98,0:23:05.84,earthsea,Default,0000,0000,0000,,ساحرة، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:23:05.84,0:23:08.30,earthsea,Default,0000,0000,0000,,!وقبيحة الوجه أيضًا Dialogue: 0,0:23:11.77,0:23:14.66,earthsea,Default,0000,0000,0000,,.لن تجني الكثير بهذا الوجه Dialogue: 0,0:23:15.40,0:23:19.87,earthsea,Default,0000,0000,0000,,.فقط بضع جنيهات، مع ذلك سنمرح قليلاً Dialogue: 0,0:23:24.24,0:23:26.38,earthsea,Default,0000,0000,0000,,!تبدو قطة شرسة Dialogue: 0,0:23:26.38,0:23:28.32,earthsea,Default,0000,0000,0000,,.سأستمتع بهذا Dialogue: 0,0:23:28.32,0:23:30.13,earthsea,Default,0000,0000,0000,,مَنْ هناك؟ Dialogue: 0,0:23:30.15,0:23:32.49,earthsea,Default,0000,0000,0000,,!أظهر نفسك Dialogue: 0,0:23:38.42,0:23:40.14,earthsea,Default,0000,0000,0000,,...انظروا إليه Dialogue: 0,0:23:40.14,0:23:43.75,earthsea,Default,0000,0000,0000,,ما الذي تفعله هنا يا فتى؟ Dialogue: 0,0:23:43.75,0:23:45.63,earthsea,Default,0000,0000,0000,,!هيا، عليك به Dialogue: 0,0:23:47.89,0:23:52.45,earthsea,Default,0000,0000,0000,,.لا حقد يا فتى، أنني أنفذ الأوامر فحسب Dialogue: 0,0:23:52.45,0:23:55.06,earthsea,Default,0000,0000,0000,,.سأنهي الأمر بسرعة Dialogue: 0,0:23:57.11,0:24:00.41,earthsea,Default,0000,0000,0000,,أو ربما تود أن تصبح عبدًا؟ Dialogue: 0,0:24:01.40,0:24:03.40,earthsea,Default,0000,0000,0000,,!تضرع لحياتك Dialogue: 0,0:24:07.95,0:24:09.42,earthsea,Default,0000,0000,0000,,أغيرت رأيك؟ Dialogue: 0,0:24:10.41,0:24:12.87,earthsea,Default,0000,0000,0000,,.الحياة لا تعني شيئًا بالنسبة لي Dialogue: 0,0:24:13.25,0:24:16.58,earthsea,Default,0000,0000,0000,,!إذن، أتود القتال Dialogue: 0,0:24:22.59,0:24:24.48,earthsea,Default,0000,0000,0000,,!استل سيفكَ Dialogue: 0,0:24:32.89,0:24:36.18,earthsea,Default,0000,0000,0000,,.أيها الفتى، حان دوري Dialogue: 0,0:24:58.63,0:25:02.73,earthsea,Default,0000,0000,0000,,إبق بعيدًا يا فتى، ألا تهتم بحياة هذه الفتاة؟ Dialogue: 0,0:25:04.67,0:25:06.06,earthsea,Default,0000,0000,0000,,!قم بذلك Dialogue: 0,0:25:09.76,0:25:13.63,earthsea,Default,0000,0000,0000,,!إن كنت تريدها بهذه الشدة، هيا خذها Dialogue: 0,0:25:15.18,0:25:17.89,earthsea,Default,0000,0000,0000,,!هيا بنا لنرحل Dialogue: 0,0:25:24.15,0:25:25.61,earthsea,Default,0000,0000,0000,,...هل أنتـ Dialogue: 0,0:25:32.24,0:25:34.51,earthsea,Default,0000,0000,0000,,!(تيرو) Dialogue: 0,0:25:35.33,0:25:37.45,earthsea,Default,0000,0000,0000,,!(تيرو) Dialogue: 0,0:25:45.92,0:25:47.67,earthsea,Default,0000,0000,0000,,...(تيرو) Dialogue: 0,0:26:57.58,0:26:58.67,earthsea,Default,0000,0000,0000,,...طائر Dialogue: 0,0:27:15.64,0:27:18.82,earthsea,Default,0000,0000,0000,,!ها قد التقينا مرة أخرى يا فتى Dialogue: 0,0:27:22.77,0:27:24.77,earthsea,Default,0000,0000,0000,,!خذوه Dialogue: 0,0:27:27.07,0:27:30.75,earthsea,Default,0000,0000,0000,,.يساوي من المال ما يكفي، لا تقسو عليه Dialogue: 0,0:27:36.24,0:27:37.34,earthsea,Default,0000,0000,0000,,!لنأخذه معنا Dialogue: 0,0:27:40.50,0:27:45.35,earthsea,Default,0000,0000,0000,,!قطعة قديمة كهذه لن تساوي الكثير Dialogue: 0,0:28:28.25,0:28:30.58,earthsea,Default,0000,0000,0000,,.استسلم، لا فائدة تُرجى Dialogue: 0,0:28:30.58,0:28:31.56,earthsea,Default,0000,0000,0000,,!أصمت Dialogue: 0,0:28:31.56,0:28:35.46,earthsea,Default,0000,0000,0000,,!اخرسوا! وإلا سأطعمكم للكلاب Dialogue: 0,0:29:04.25,0:29:06.12,earthsea,Default,0000,0000,0000,,ما الخطب؟ Dialogue: 0,0:29:06.12,0:29:07.80,earthsea,Default,0000,0000,0000,,!تحركوا Dialogue: 0,0:29:09.08,0:29:10.37,earthsea,Default,0000,0000,0000,,ما الذي يجري؟ Dialogue: 0,0:29:10.37,0:29:13.96,earthsea,Default,0000,0000,0000,,!لا أعرف. تحركي أيتها الحيوانات الكسولة Dialogue: 0,0:29:13.96,0:29:16.67,earthsea,Default,0000,0000,0000,,اللعنة! ما خطبهم؟ Dialogue: 0,0:29:46.41,0:29:48.47,earthsea,Default,0000,0000,0000,,...(هايتاكا) Dialogue: 0,0:29:50.54,0:29:52.47,earthsea,Default,0000,0000,0000,,.(لنخرج من هنا يا (آرين Dialogue: 0,0:29:59.64,0:30:00.98,earthsea,Default,0000,0000,0000,,أيمكنك المشي؟ Dialogue: 0,0:30:11.56,0:30:13.56,earthsea,Default,0000,0000,0000,,ماذا عن الآخرين؟ Dialogue: 0,0:30:13.56,0:30:17.56,earthsea,Default,0000,0000,0000,,.لقد حررتهم من قيودهم، الأمر راجع لهم الآن Dialogue: 0,0:30:34.09,0:30:37.68,earthsea,Default,0000,0000,0000,,كيف علمت بمكاني؟ Dialogue: 0,0:30:37.68,0:30:42.19,earthsea,Default,0000,0000,0000,,.بعد أن غبت طويلاً، بحثت في كل مكان Dialogue: 0,0:30:42.19,0:30:47.19,earthsea,Default,0000,0000,0000,,.وأخيرًا، شخص ما أخبرني أن شاب قد تم أخذه بواسطة صائدي العبيد Dialogue: 0,0:30:47.19,0:30:51.20,earthsea,Default,0000,0000,0000,,.كان علي أن أجري تعويذة البحث لأجدك Dialogue: 0,0:30:53.36,0:30:55.70,earthsea,Default,0000,0000,0000,,.أنا آسف، كنت مغفلاً Dialogue: 0,0:30:55.70,0:30:59.06,earthsea,Default,0000,0000,0000,,.لا، بل أنا من عليه أن يعتذر Dialogue: 0,0:30:59.06,0:31:01.83,earthsea,Default,0000,0000,0000,,.كان علي أن أكون أكثر حذرًا Dialogue: 0,0:31:02.99,0:31:04.96,earthsea,Default,0000,0000,0000,,.أعتذر عن هذا Dialogue: 0,0:32:08.26,0:32:09.38,earthsea,Default,0000,0000,0000,,من هناك؟ Dialogue: 0,0:32:09.38,0:32:11.80,earthsea,Default,0000,0000,0000,,.(إنه أنا، (هايتاكا Dialogue: 0,0:32:11.80,0:32:13.31,earthsea,Default,0000,0000,0000,,هايتاكا)؟) Dialogue: 0,0:32:13.31,0:32:15.53,earthsea,Default,0000,0000,0000,,.معي شخص مصاب Dialogue: 0,0:32:22.99,0:32:24.83,earthsea,Default,0000,0000,0000,,.أعتذر عن مجيئي في هذا الوقت المتأخر Dialogue: 0,0:32:26.28,0:32:28.84,earthsea,Default,0000,0000,0000,,.(مرَّ وقتٌ طويل يا (قيد Dialogue: 0,0:32:39.63,0:32:41.50,earthsea,Default,0000,0000,0000,,.إنه نائم Dialogue: 0,0:32:42.42,0:32:46.56,earthsea,Default,0000,0000,0000,,.آسف لفقدان سريركِ Dialogue: 0,0:32:46.56,0:32:49.97,earthsea,Default,0000,0000,0000,,.لا بأس إنه له، خذ هذا سيدفئك Dialogue: 0,0:32:49.97,0:32:51.07,earthsea,Default,0000,0000,0000,,.شكرًا Dialogue: 0,0:32:59.90,0:33:01.70,earthsea,Default,0000,0000,0000,,.لم تتغير Dialogue: 0,0:33:02.12,0:33:05.83,earthsea,Default,0000,0000,0000,,نعم، كيف حالك يا (تينار)؟ Dialogue: 0,0:33:05.83,0:33:09.86,earthsea,Default,0000,0000,0000,,.كالعادة، كما أعتقد Dialogue: 0,0:33:09.86,0:33:10.84,earthsea,Default,0000,0000,0000,,وأنت؟ Dialogue: 0,0:33:10.84,0:33:13.36,earthsea,Default,0000,0000,0000,,أما زلت تترحل؟ Dialogue: 0,0:33:14.00,0:33:15.34,earthsea,Default,0000,0000,0000,,.شكرًا على الطعام Dialogue: 0,0:33:15.69,0:33:17.83,earthsea,Default,0000,0000,0000,,.مر وقت طويل منذ أن أكلت هذا الطعام Dialogue: 0,0:33:17.83,0:33:19.29,earthsea,Default,0000,0000,0000,,.صحيح Dialogue: 0,0:33:19.79,0:33:24.08,earthsea,Default,0000,0000,0000,,...كأعظم ساحر لا أملك الوقت Dialogue: 0,0:33:24.08,0:33:27.10,earthsea,Default,0000,0000,0000,,.للترحال كما كنت في السابق... Dialogue: 0,0:33:27.10,0:33:31.11,earthsea,Default,0000,0000,0000,,وما الذي أبعد الساحر الأعظم عن مَوْطِنه؟ Dialogue: 0,0:33:33.22,0:33:37.10,earthsea,Default,0000,0000,0000,,.نبؤ الشر تجوب كافة أنحاء هذا العالم Dialogue: 0,0:33:37.10,0:33:39.37,earthsea,Default,0000,0000,0000,,...يوجد خلل في التوازن Dialogue: 0,0:33:39.81,0:33:44.12,earthsea,Default,0000,0000,0000,,.كأن ضوء الشمس ينحسر... Dialogue: 0,0:33:44.55,0:33:48.13,earthsea,Default,0000,0000,0000,,وهل قوة السحر انحسرت ايضًا؟ Dialogue: 0,0:33:48.95,0:33:53.63,earthsea,Default,0000,0000,0000,,.نعم، كأن دمائنا تنساب من أوردتنا Dialogue: 0,0:33:53.63,0:33:56.32,earthsea,Default,0000,0000,0000,,إذن أنت تبحث عن الإجابة؟ Dialogue: 0,0:33:56.32,0:33:57.74,earthsea,Default,0000,0000,0000,,.نعم Dialogue: 0,0:33:59.17,0:34:02.58,earthsea,Default,0000,0000,0000,,يا عزيزتي، أقمنا بإيقاظكِ؟ Dialogue: 0,0:34:05.21,0:34:10.59,earthsea,Default,0000,0000,0000,,.لا بأس، هذا الرجل صديق قديم لي Dialogue: 0,0:34:14.72,0:34:18.76,earthsea,Default,0000,0000,0000,,.هذه الفتاة تدعى (تيرو)، إنها تعيش معي منذ خمس سنين Dialogue: 0,0:34:20.52,0:34:24.37,earthsea,Default,0000,0000,0000,,.أدعى (هايتاكا)، عذرًا لإقاظكِ Dialogue: 0,0:34:27.53,0:34:28.62,Note,Default,0000,0000,0000,,صقر :(鷹) "معنى الكلمة "تاكا Dialogue: 0,0:34:27.53,0:34:28.62,earthsea,Default,0000,0000,0000,,تاكا)؟) Dialogue: 0,0:34:33.16,0:34:38.78,earthsea,Default,0000,0000,0000,,.عليكَ أن تفخر، فـ(تيرو) لا تكلم الغرباء أبدًا Dialogue: 0,0:34:38.78,0:34:39.93,earthsea,Default,0000,0000,0000,,ما الأمر؟ Dialogue: 0,0:34:43.84,0:34:45.93,earthsea,Default,0000,0000,0000,,هل من الممكن أن تكون؟ Dialogue: 0,0:35:45.48,0:35:47.10,earthsea,Default,0000,0000,0000,,.(سيدي (كوب Dialogue: 0,0:35:47.10,0:35:48.52,earthsea,Default,0000,0000,0000,,.أُدخل Dialogue: 0,0:35:52.99,0:35:56.80,earthsea,Default,0000,0000,0000,,.أعتذر عن إزعاجك، أرجو بأن تأذن لي بالكلام Dialogue: 0,0:35:57.49,0:35:58.86,earthsea,Default,0000,0000,0000,,ما الأمر؟ Dialogue: 0,0:35:58.86,0:36:01.93,earthsea,Default,0000,0000,0000,,.أخشى أن بعضًا من البعيد قد لاذوا بالفرار Dialogue: 0,0:36:01.93,0:36:06.93,earthsea,Default,0000,0000,0000,,.إذن فقد تركت بضاعتي الثمينة تفر Dialogue: 0,0:36:06.93,0:36:10.67,earthsea,Default,0000,0000,0000,,.لا، فلقد أسرنا معظمهم Dialogue: 0,0:36:10.67,0:36:11.94,earthsea,Default,0000,0000,0000,,و؟ Dialogue: 0,0:36:13.59,0:36:15.94,earthsea,Default,0000,0000,0000,,ماذا عن الباقين؟ Dialogue: 0,0:36:15.94,0:36:19.94,earthsea,Default,0000,0000,0000,,.أعتذر بشدة، إننا نبحث عنهم الآن Dialogue: 0,0:36:21.98,0:36:24.26,earthsea,Default,0000,0000,0000,,.يالكَ من أحمق Dialogue: 0,0:36:24.26,0:36:27.99,earthsea,Default,0000,0000,0000,,أتعتقد بأني لا أستطيع تدبر الأمور بدونكَ؟ Dialogue: 0,0:36:32.57,0:36:37.50,earthsea,Default,0000,0000,0000,,!لقد كان ساحرًا من تسبب في هذا! ساحر ذو ندبة على وجه Dialogue: 0,0:36:37.50,0:36:39.40,earthsea,Default,0000,0000,0000,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:36:40.16,0:36:42.51,earthsea,Default,0000,0000,0000,,ندبة على وجهه؟ Dialogue: 0,0:36:44.21,0:36:48.77,earthsea,Default,0000,0000,0000,,.إنه (هايتاكا)، الساحر العظيم جاء ليزورني Dialogue: 0,0:36:48.77,0:36:52.27,earthsea,Default,0000,0000,0000,,.أعثر عليه من أجلي Dialogue: 0,0:36:52.27,0:36:55.13,earthsea,Default,0000,0000,0000,,.لن أخذلك هذه المرة يا سيدي Dialogue: 0,0:37:00.97,0:37:05.74,earthsea,Default,0000,0000,0000,,.(لقد أنتظرتكَ لمدة طويلة... (هايتاكا Dialogue: 0,0:37:40.76,0:37:44.18,earthsea,Default,0000,0000,0000,,!تينار)، لقد جلبت الماء) Dialogue: 0,0:37:44.18,0:37:45.61,earthsea,Default,0000,0000,0000,,!أين هي يا ترى Dialogue: 0,0:37:45.61,0:37:48.37,earthsea,Default,0000,0000,0000,,تينار)؟ أمازلتِ نائمة؟) Dialogue: 0,0:37:49.60,0:37:50.87,earthsea,Default,0000,0000,0000,,تينار)؟) Dialogue: 0,0:37:51.77,0:37:53.73,earthsea,Default,0000,0000,0000,,أأنتِ مريضة؟ Dialogue: 0,0:37:59.66,0:38:01.40,earthsea,Default,0000,0000,0000,,من كانت تلك؟ Dialogue: 0,0:38:02.91,0:38:05.13,earthsea,Default,0000,0000,0000,,!إنها تلك الفتاة Dialogue: 0,0:38:08.17,0:38:13.31,earthsea,Default,0000,0000,0000,,.على ما يبدو أنكِ فوجئتي، آسفة كان علي أن أعلمكِ بذلك مسبقًا Dialogue: 0,0:38:13.31,0:38:17.03,earthsea,Default,0000,0000,0000,,.أعتذر، فإن (آرين) معي Dialogue: 0,0:38:17.03,0:38:18.81,earthsea,Default,0000,0000,0000,,.لا داعي لأن تخافي Dialogue: 0,0:38:18.81,0:38:22.82,earthsea,Default,0000,0000,0000,,.أحيانًا قد تكون عيناه جامحةً ولكن قلبه طيب Dialogue: 0,0:38:27.48,0:38:28.57,earthsea,Default,0000,0000,0000,,.صباح الخير Dialogue: 0,0:38:29.94,0:38:31.57,earthsea,Default,0000,0000,0000,,.صباح الخير Dialogue: 0,0:38:33.41,0:38:34.89,earthsea,Default,0000,0000,0000,,!شبعت Dialogue: 0,0:38:34.89,0:38:36.27,earthsea,Default,0000,0000,0000,,!يا إلهي Dialogue: 0,0:38:37.28,0:38:40.33,earthsea,Default,0000,0000,0000,,هل نمتَ جيدًا؟ كيف تشعر الآن؟ Dialogue: 0,0:38:41.62,0:38:43.90,earthsea,Default,0000,0000,0000,,.أنا بخير الآن Dialogue: 0,0:38:43.90,0:38:46.59,earthsea,Default,0000,0000,0000,,.لم أفعل شيئًا يضرها Dialogue: 0,0:38:46.59,0:38:49.80,earthsea,Default,0000,0000,0000,,.أعرف هذا، والآن اجلس لتأكل فطورك Dialogue: 0,0:38:50.04,0:38:52.41,earthsea,Default,0000,0000,0000,,.لن تستطيع العمل إن لم تأكل Dialogue: 0,0:38:52.41,0:38:54.06,earthsea,Default,0000,0000,0000,,عمل؟ Dialogue: 0,0:39:27.87,0:39:29.69,earthsea,Default,0000,0000,0000,,...مؤلم Dialogue: 0,0:39:29.69,0:39:31.95,earthsea,Default,0000,0000,0000,,هل جُرحت يداك؟ Dialogue: 0,0:39:31.95,0:39:33.05,earthsea,Default,0000,0000,0000,,.أجل Dialogue: 0,0:39:33.47,0:39:35.81,earthsea,Default,0000,0000,0000,,.علينا أن نستريح قليلاً Dialogue: 0,0:39:41.22,0:39:43.67,earthsea,Default,0000,0000,0000,,.يالها من رائحة طيبة Dialogue: 0,0:39:43.67,0:39:44.60,earthsea,Default,0000,0000,0000,,...معذرة Dialogue: 0,0:39:44.60,0:39:45.59,earthsea,Default,0000,0000,0000,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:39:45.59,0:39:47.82,earthsea,Default,0000,0000,0000,,أنتَ ساحر، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:39:47.82,0:39:49.68,earthsea,Default,0000,0000,0000,,.صحيح Dialogue: 0,0:39:49.68,0:39:55.43,earthsea,Default,0000,0000,0000,,تتساءل لِمَ ساحرٌ مثلي يعمل في المزرعة؟ Dialogue: 0,0:39:55.43,0:39:56.45,earthsea,Default,0000,0000,0000,,.نعم Dialogue: 0,0:39:57.52,0:39:59.10,earthsea,Default,0000,0000,0000,,.(أنصت إليّ يا (آرين Dialogue: 0,0:39:59.10,0:40:03.96,earthsea,Default,0000,0000,0000,,.كل شيء تحت ضوء الشمس والنجوم يتكل على التوازن Dialogue: 0,0:40:05.07,0:40:09.33,earthsea,Default,0000,0000,0000,,.الرياح والبحار، قوة الأرض والنور Dialogue: 0,0:40:09.33,0:40:16.48,earthsea,Default,0000,0000,0000,,.كلها تعمل جيدًا وبدقة وفق التوازن Dialogue: 0,0:40:16.48,0:40:21.98,earthsea,Default,0000,0000,0000,,.لكن الآن، يتمسك الإنسان بالقوة ليحكم العالم Dialogue: 0,0:40:21.98,0:40:25.00,earthsea,Default,0000,0000,0000,,...لذا على الإنسان أن يتعلم كيف يحافظ على التوازن Dialogue: 0,0:40:25.00,0:40:29.98,earthsea,Default,0000,0000,0000,,.وأن نعمل كما تعمل أوراق النبات والرياح بطبيعتهم... Dialogue: 0,0:40:30.37,0:40:34.05,earthsea,Default,0000,0000,0000,,.كما تعلم، فإن كل شيء في الكون له إِسمٌ يخصه Dialogue: 0,0:40:34.05,0:40:40.14,earthsea,Default,0000,0000,0000,,.يمكنك بمعرفة تلك الأسماء، أن تفعل ما تشاء بإستخدام السحر Dialogue: 0,0:40:40.14,0:40:45.07,earthsea,Default,0000,0000,0000,,.لكن إن استخدمت تلك القوة بجهل، فإن ذلك سيؤدي باختلال توازن العالم Dialogue: 0,0:40:45.07,0:40:48.36,earthsea,Default,0000,0000,0000,,.لذا يجب عدم استخدام التعاويذ إلا عند الضرورة Dialogue: 0,0:40:48.36,0:40:50.13,earthsea,Default,0000,0000,0000,,.لقد عَمِلتُما بدَأَبٍ Dialogue: 0,0:40:50.13,0:40:54.01,earthsea,Default,0000,0000,0000,,.تَسْتَحِقان بعض الطعامَ لعَمِلكما الدَؤوب Dialogue: 0,0:40:56.42,0:40:59.51,earthsea,Default,0000,0000,0000,,أتشعر بالتحسن الآن يا (آرين)؟ Dialogue: 0,0:40:59.51,0:41:04.00,earthsea,Default,0000,0000,0000,,.تفضل، عليك أن تأكل لتستعيد قِواك Dialogue: 0,0:41:04.00,0:41:06.30,earthsea,Default,0000,0000,0000,,آنسة (تينار)، ماذا عن تلك الفتاة؟ Dialogue: 0,0:41:06.30,0:41:08.59,earthsea,Default,0000,0000,0000,,أتقصد (تيرو)؟ Dialogue: 0,0:41:08.59,0:41:11.85,earthsea,Default,0000,0000,0000,,.أحد الحُملان مريض Dialogue: 0,0:41:11.85,0:41:14.07,earthsea,Default,0000,0000,0000,,.إنها تعتني به اليوم Dialogue: 0,0:41:16.94,0:41:18.93,earthsea,Default,0000,0000,0000,,أتود أن أساعدك؟ Dialogue: 0,0:41:18.93,0:41:20.89,earthsea,Default,0000,0000,0000,,.لا، بإمكاني أن أفعلها Dialogue: 0,0:41:32.41,0:41:34.00,earthsea,Default,0000,0000,0000,,.مرحبًا بعودتكم Dialogue: 0,0:41:34.00,0:41:35.09,earthsea,Default,0000,0000,0000,,.لقد عدنا Dialogue: 0,0:41:35.09,0:41:38.87,earthsea,Default,0000,0000,0000,,.سيجهز العشاء قريبًا، لذا إذهبا لتغتسلا Dialogue: 0,0:41:41.88,0:41:43.85,earthsea,Default,0000,0000,0000,,.سأضع الثور في الإسطبل Dialogue: 0,0:41:43.85,0:41:45.46,earthsea,Default,0000,0000,0000,,.سأعتمد عليكَ Dialogue: 0,0:41:58.03,0:42:03.16,earthsea,Default,0000,0000,0000,,.حسنٌ، إنكَ بخير الآن، كل ما تحتاجه هو حليب أمكَ Dialogue: 0,0:42:06.95,0:42:08.82,earthsea,Default,0000,0000,0000,,.ابذل جهدك Dialogue: 0,0:42:14.04,0:42:15.82,earthsea,Default,0000,0000,0000,,.الحمدلله Dialogue: 0,0:42:22.92,0:42:24.14,earthsea,Default,0000,0000,0000,,ماذا تريد؟ Dialogue: 0,0:42:24.14,0:42:26.77,earthsea,Default,0000,0000,0000,,.لا... لا شيء Dialogue: 0,0:42:26.77,0:42:28.71,earthsea,Default,0000,0000,0000,,لم جئتَ إلى هنا؟ Dialogue: 0,0:42:28.71,0:42:32.15,earthsea,Default,0000,0000,0000,,ألتقتلني؟ أم لتقتل هذه الصغيرة؟ Dialogue: 0,0:42:32.15,0:42:35.40,earthsea,Default,0000,0000,0000,,...يستحيل أن أفعل هذا، أنا Dialogue: 0,0:42:37.56,0:42:39.95,earthsea,Default,0000,0000,0000,,!لا تقترب! أخرج من هنا Dialogue: 0,0:42:40.73,0:42:43.95,earthsea,Default,0000,0000,0000,,!أكره الأشخاص الذين لا يقدرون قيمة الحياة Dialogue: 0,0:42:47.74,0:42:49.21,earthsea,Default,0000,0000,0000,,.آسف Dialogue: 0,0:42:53.55,0:42:55.82,earthsea,Default,0000,0000,0000,,!تنحى جانبًا Dialogue: 0,0:43:01.75,0:43:03.95,earthsea,Default,0000,0000,0000,,.فلنأكل Dialogue: 0,0:43:04.76,0:43:09.13,earthsea,Default,0000,0000,0000,,.أنا سعيدة لوجود رجال يساعدونني في المزرعة Dialogue: 0,0:43:09.13,0:43:11.09,earthsea,Default,0000,0000,0000,,.فالعمل أصبح متعبًا لوحدي Dialogue: 0,0:43:11.09,0:43:15.19,earthsea,Default,0000,0000,0000,,.لستُ جيدًا في الحرث بقدر ما أنا جيد مع الحيوانات Dialogue: 0,0:43:15.97,0:43:18.53,earthsea,Default,0000,0000,0000,,.لقد اعتدت على رعاية الغنم Dialogue: 0,0:43:20.77,0:43:23.78,earthsea,Default,0000,0000,0000,,ما الأمر؟ ألست جائعًا؟ Dialogue: 0,0:43:26.27,0:43:27.81,earthsea,Default,0000,0000,0000,,.بلى Dialogue: 0,0:44:08.48,0:44:10.60,earthsea,Default,0000,0000,0000,,ما هذا المكان؟ Dialogue: 0,0:44:28.84,0:44:31.96,earthsea,Default,0000,0000,0000,,.تعال يا (آرين)، من هنا Dialogue: 0,0:44:31.96,0:44:33.59,earthsea,Default,0000,0000,0000,,هايتاكا)؟) Dialogue: 0,0:44:43.91,0:44:46.78,earthsea,Default,0000,0000,0000,,.تعال، خذ بيدي Dialogue: 0,0:44:50.40,0:44:53.12,earthsea,Default,0000,0000,0000,,!(آرين) Dialogue: 0,0:44:53.12,0:44:56.57,earthsea,Default,0000,0000,0000,,!توقف! أتركني Dialogue: 0,0:44:58.45,0:45:01.67,earthsea,Default,0000,0000,0000,,!(آرين) Dialogue: 0,0:45:12.30,0:45:15.17,earthsea,Default,0000,0000,0000,,!(آرين)! استيقظ يا (آرين) Dialogue: 0,0:45:15.17,0:45:16.75,earthsea,Default,0000,0000,0000,,!(آرين) Dialogue: 0,0:45:23.31,0:45:24.68,earthsea,Default,0000,0000,0000,,ما خطبه؟ Dialogue: 0,0:45:24.68,0:45:27.28,earthsea,Default,0000,0000,0000,,.كابوس، كما أعتقد Dialogue: 0,0:45:27.28,0:45:29.10,earthsea,Default,0000,0000,0000,,...هكذا إذن Dialogue: 0,0:45:38.32,0:45:43.34,earthsea,Default,0000,0000,0000,,.الربيع قصير كما تعلم، لذا أحتاج إلى أكبر قدر من المساعدة Dialogue: 0,0:45:43.34,0:45:47.84,earthsea,Default,0000,0000,0000,,.أعتذر عن ذلك، فعليّ القيام بمهمة مُستعجلة Dialogue: 0,0:45:47.84,0:45:50.87,earthsea,Default,0000,0000,0000,,.ما زلتُ غير قادرةً على الاعتماد عليك Dialogue: 0,0:45:50.87,0:45:53.21,earthsea,Default,0000,0000,0000,,.لا تقولي هذا Dialogue: 0,0:45:53.92,0:45:56.85,earthsea,Default,0000,0000,0000,,هل عليكَ أخذ جواد (آرين)؟ Dialogue: 0,0:45:56.85,0:46:01.98,earthsea,Default,0000,0000,0000,,.حاليًا إنه أفضل حالاً بدونه، أخبريه بأني استعرته Dialogue: 0,0:46:01.98,0:46:06.36,earthsea,Default,0000,0000,0000,,.تينار)، أعتني به جيدًا) Dialogue: 0,0:46:08.19,0:46:09.37,earthsea,Default,0000,0000,0000,,.حسنٌ Dialogue: 0,0:46:09.37,0:46:13.18,earthsea,Default,0000,0000,0000,,!سأعود بحلول الليل! وسأبدأ العمل غدًا Dialogue: 0,0:46:13.18,0:46:16.00,earthsea,Default,0000,0000,0000,,.لا خيار آخر لدي Dialogue: 0,0:46:36.42,0:46:39.17,earthsea,Default,0000,0000,0000,,.من هو يا ترى، لم أره في الجوار مُسبقًا Dialogue: 0,0:46:39.17,0:46:41.55,earthsea,Default,0000,0000,0000,,!هل رأيتِ الندبة على وجهه؟ Dialogue: 0,0:46:41.55,0:46:43.97,earthsea,Default,0000,0000,0000,,.لابد وأنه كان في بيت تلكَ المرأة Dialogue: 0,0:46:43.97,0:46:47.72,earthsea,Default,0000,0000,0000,,.إنها ساحرة، لا أحب تلك النظرات على وجهها Dialogue: 0,0:46:47.72,0:46:53.55,earthsea,Default,0000,0000,0000,,!إنها غريبة أطوار! هي وتلك الفتاة التي معها Dialogue: 0,0:46:53.55,0:46:57.06,earthsea,Default,0000,0000,0000,,.تلكَ الفتاة ستجلب الحظ السيئ لنا Dialogue: 0,0:46:57.06,0:47:00.63,earthsea,Default,0000,0000,0000,,!توقفِ! لا تقولي هذا بصوتٍ عالٍ Dialogue: 0,0:47:04.83,0:47:06.45,earthsea,Default,0000,0000,0000,,من كان هذا؟ Dialogue: 0,0:47:06.45,0:47:08.70,earthsea,Default,0000,0000,0000,,.لم أره في الجوار أيضًا Dialogue: 0,0:47:08.70,0:47:10.64,earthsea,Default,0000,0000,0000,,.إنه صديق لي Dialogue: 0,0:47:10.64,0:47:12.62,earthsea,Default,0000,0000,0000,,.ويساعدنا في أعمال المزرعة Dialogue: 0,0:47:12.62,0:47:14.25,earthsea,Default,0000,0000,0000,,!هكذا إذن Dialogue: 0,0:47:14.25,0:47:15.90,earthsea,Default,0000,0000,0000,,بمَّ أساعدكن؟ Dialogue: 0,0:47:15.90,0:47:20.65,earthsea,Default,0000,0000,0000,,.طفلتي أصابتها الحمى، لذا أحتاج إلى جرعة من دواءك Dialogue: 0,0:47:20.65,0:47:23.13,earthsea,Default,0000,0000,0000,,.حسنٌ. انتظرا لحظة هنا Dialogue: 0,0:47:25.89,0:47:28.34,earthsea,Default,0000,0000,0000,,!إلى متى ستبقين ملتصقة بي؟ Dialogue: 0,0:47:28.34,0:47:29.84,earthsea,Default,0000,0000,0000,,!أنا خائفة Dialogue: 0,0:47:32.81,0:47:34.66,earthsea,Default,0000,0000,0000,,!ابتعدي! ابتعدي Dialogue: 0,0:47:34.66,0:47:36.48,earthsea,Default,0000,0000,0000,,!أنتما Dialogue: 0,0:47:36.48,0:47:41.04,earthsea,Default,0000,0000,0000,,.تفضلي، إن لم تتحسن، تعالي لأخذ المزيد Dialogue: 0,0:47:41.04,0:47:43.99,earthsea,Default,0000,0000,0000,,.شكرًا لكِ Dialogue: 0,0:47:43.99,0:47:46.05,earthsea,Default,0000,0000,0000,,...حسنٌ، كنتُ أتساءل Dialogue: 0,0:47:47.03,0:47:50.17,earthsea,Default,0000,0000,0000,,.أعرف، ادفعي لي عندما تستطيعين Dialogue: 0,0:47:50.17,0:47:53.28,earthsea,Default,0000,0000,0000,,.شكرًا لكِ، إنكِ سيدةٌ لطيفة Dialogue: 0,0:47:55.54,0:47:57.42,earthsea,Default,0000,0000,0000,,!أتمنى أن تتحسن Dialogue: 0,0:47:57.42,0:48:01.25,earthsea,Default,0000,0000,0000,,.أتمنى أن يتعلموا ولو القليل من الاحترام Dialogue: 0,0:48:01.25,0:48:04.00,earthsea,Default,0000,0000,0000,,.لم نفعل لهم شيئًا Dialogue: 0,0:48:05.55,0:48:09.07,earthsea,Default,0000,0000,0000,,.حسنٌ، على الأقل إنهن يهتممن بأطفالهن Dialogue: 0,0:48:10.10,0:48:15.85,earthsea,Default,0000,0000,0000,,.على عكس والدي (تيرو)، فقد أساؤوا معاملتها وهجروها Dialogue: 0,0:48:16.58,0:48:20.58,earthsea,Default,0000,0000,0000,,.وقد حاولوا حرقها، لهذا تملك تلك الندبة على وجهها Dialogue: 0,0:49:02.00,0:49:03.98,earthsea,Default,0000,0000,0000,,!يالها من طفلة مخيفة Dialogue: 0,0:49:03.98,0:49:06.63,earthsea,Default,0000,0000,0000,,ياللهول! أرأتي وجهها؟ Dialogue: 0,0:49:13.30,0:49:14.83,earthsea,Default,0000,0000,0000,,!توقفوا أرجوكم Dialogue: 0,0:49:14.83,0:49:17.64,earthsea,Default,0000,0000,0000,,!لا أحد سيرغب بعجائز مثلنا Dialogue: 0,0:49:19.59,0:49:23.77,earthsea,Default,0000,0000,0000,,.ليس هناك داعٍ للخوف سيداتي، ربما بإمكانكِما مساعدتي Dialogue: 0,0:49:23.77,0:49:28.82,earthsea,Default,0000,0000,0000,,.هل سبق وأن رأيتنّ أي غرباء هنا؟ سأكون كريمًا مع من يساعدني Dialogue: 0,0:49:28.82,0:49:30.73,earthsea,Default,0000,0000,0000,,.سأدفع جيدًا Dialogue: 0,0:49:33.31,0:49:35.22,earthsea,Default,0000,0000,0000,,!(هناكَ غريبٌ في مزرعة (تينار Dialogue: 0,0:49:35.22,0:49:38.12,earthsea,Default,0000,0000,0000,,!أجل أجل، و آخر مع ندبة في وجهه Dialogue: 0,0:49:38.12,0:49:40.23,earthsea,Default,0000,0000,0000,,تينار)؟ من تكون هذه؟) Dialogue: 0,0:49:40.23,0:49:43.00,earthsea,Default,0000,0000,0000,,!ساحرة تسكن في آخر هذا الطريق Dialogue: 0,0:49:43.00,0:49:45.94,earthsea,Default,0000,0000,0000,,!شكرًا على المساعدة أيتها الشمطاوتان Dialogue: 0,0:49:48.28,0:49:51.11,earthsea,Default,0000,0000,0000,,مهلاً! إلى أين أنتَ ذاهب؟ Dialogue: 0,0:49:52.58,0:49:56.91,earthsea,Default,0000,0000,0000,,!اللعنة عليكَ! لقد وعدتنا بأن تدفع Dialogue: 0,0:50:00.38,0:50:02.79,earthsea,Default,0000,0000,0000,,!ها هي، هناك Dialogue: 0,0:50:09.55,0:50:10.86,earthsea,Default,0000,0000,0000,,ما هذه الجَلَبة؟ Dialogue: 0,0:50:17.69,0:50:19.66,earthsea,Default,0000,0000,0000,,ما الذي تفعلونه؟ Dialogue: 0,0:50:20.44,0:50:24.94,earthsea,Default,0000,0000,0000,,.تبدو في حالةٍ جيدة يا فتى، لم أعتقد بأني سألتقي بك هنا Dialogue: 0,0:50:25.41,0:50:27.54,earthsea,Default,0000,0000,0000,,ما الذي تفعلونه هنا أيها اللعناء؟ Dialogue: 0,0:50:27.54,0:50:32.70,earthsea,Default,0000,0000,0000,,إهدأ! لستُ هنا لأجل القتال، أين صديقك الساحر؟ Dialogue: 0,0:50:32.70,0:50:36.22,earthsea,Default,0000,0000,0000,,.إرحل! فـ(هايتاكا) ليس هنا Dialogue: 0,0:50:36.22,0:50:39.47,earthsea,Default,0000,0000,0000,,.من الأفضل لكِ بأن لا تخفينه Dialogue: 0,0:50:39.47,0:50:41.83,earthsea,Default,0000,0000,0000,,لِمَ أخفيه؟ Dialogue: 0,0:50:41.83,0:50:44.47,earthsea,Default,0000,0000,0000,,.فأنت لست ندًا له Dialogue: 0,0:50:45.46,0:50:50.31,earthsea,Default,0000,0000,0000,,!يبدو بأنها تقول الحقيقة، حسنٌ، سنعود لاحقًا Dialogue: 0,0:50:50.76,0:50:52.80,earthsea,Default,0000,0000,0000,,!إلى اللقاء Dialogue: 0,0:50:58.23,0:51:00.97,earthsea,Default,0000,0000,0000,,!لا تعودوا مجددًا أيها اللعناء Dialogue: 0,0:51:01.85,0:51:04.98,earthsea,Default,0000,0000,0000,,!سيكافئني السيد (كوب) لهذا Dialogue: 0,0:51:18.50,0:51:21.42,earthsea,Default,0000,0000,0000,,.إذن هذا ما حصل Dialogue: 0,0:51:21.42,0:51:24.76,earthsea,Default,0000,0000,0000,,.لم تخبراني بهذا Dialogue: 0,0:51:26.25,0:51:29.38,earthsea,Default,0000,0000,0000,,!أعتقد بأننا أصلحنا معضمها Dialogue: 0,0:51:29.38,0:51:30.77,earthsea,Default,0000,0000,0000,,.دعنا نصلح السياج Dialogue: 0,0:51:33.51,0:51:38.76,earthsea,Default,0000,0000,0000,,تينار)، منذ متى وأنتِ تعرفين (هايتاكا)؟) Dialogue: 0,0:51:38.76,0:51:42.66,earthsea,Default,0000,0000,0000,,.لا أذكر حقًا، ولكنني أعرفه منذ وقتٍ طويلٍ جدًا Dialogue: 0,0:51:43.90,0:51:47.13,earthsea,Default,0000,0000,0000,,.كان دائم الترحال Dialogue: 0,0:51:47.13,0:51:52.67,earthsea,Default,0000,0000,0000,,.إختار حياة الترحال لأنه عليه ذلك Dialogue: 0,0:51:53.02,0:51:57.78,earthsea,Default,0000,0000,0000,,.ومن ثم أصبح أعظم ساحر، أقوى من جميع السحرة Dialogue: 0,0:51:57.78,0:52:00.87,earthsea,>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>,0000,0000,0000,,أتقصدين أقوى ساحر في دار (روك)؟ Dialogue: 0,0:52:00.87,0:52:04.68,earthsea,Default,0000,0000,0000,,.نعم، لكن بسنوات قبل ذلك قام بإنقاذي Dialogue: 0,0:52:06.75,0:52:10.68,earthsea,Default,0000,0000,0000,,.أنقذني، وأرشدني إلى النور Dialogue: 0,0:52:17.05,0:52:19.22,earthsea,Default,0000,0000,0000,,.لوحده، رجلٌ واحد فقط Dialogue: 0,0:52:19.81,0:52:24.72,earthsea,Default,0000,0000,0000,,.(لقد أنقذني من قبور (أتوان Dialogue: 0,0:52:44.08,0:52:45.18,earthsea,Default,0000,0000,0000,,.أهلاً بك Dialogue: 0,0:52:45.18,0:52:50.12,earthsea,Default,0000,0000,0000,,من النادر رؤية ساحرٌ يبحث عن سلاح؟ Dialogue: 0,0:52:50.12,0:52:52.18,earthsea,Default,0000,0000,0000,,.أرني ذلك السيف Dialogue: 0,0:52:55.65,0:52:58.59,earthsea,Default,0000,0000,0000,,.لا أنصحك بهذا Dialogue: 0,0:52:58.59,0:53:01.30,earthsea,Default,0000,0000,0000,,.أشتريتها لأنها صنعة نادرة Dialogue: 0,0:53:01.30,0:53:04.66,earthsea,Default,0000,0000,0000,,.لكن يبدو بأنه صدئ، لا أستطيع سحبه حتى Dialogue: 0,0:53:13.29,0:53:15.57,earthsea,Default,0000,0000,0000,,!أنت، أيها الساحر Dialogue: 0,0:53:16.07,0:53:19.04,earthsea,Default,0000,0000,0000,,إني أخاطبك! أأصمٌ أنت؟ Dialogue: 0,0:53:19.04,0:53:21.80,earthsea,Default,0000,0000,0000,,ماذا الخطب يا سيدي؟ Dialogue: 0,0:53:23.83,0:53:27.66,earthsea,Default,0000,0000,0000,,أهناك خطب ما بوجهي؟ Dialogue: 0,0:53:27.66,0:53:29.66,earthsea,Default,0000,0000,0000,,!تبًا، الساحر الخطأ Dialogue: 0,0:53:29.66,0:53:33.88,earthsea,Default,0000,0000,0000,,...أنت! إن رأيتَ ساحرًا ذو ندبة على وجهه Dialogue: 0,0:53:33.88,0:53:36.98,earthsea,Default,0000,0000,0000,,!أخبره أن السيد (كوب) يريد رؤيته Dialogue: 0,0:53:36.98,0:53:41.73,earthsea,Default,0000,0000,0000,,.كوب)؟ لم أسمع بهذا الإسم من حيث أتيت) Dialogue: 0,0:53:41.73,0:53:45.22,earthsea,Default,0000,0000,0000,,!ستعرفه، عندما يصبح سيد هذا العالم Dialogue: 0,0:53:45.22,0:53:46.93,earthsea,Default,0000,0000,0000,,!تذكر هذا جيدًا Dialogue: 0,0:53:47.69,0:53:49.37,earthsea,Default,0000,0000,0000,,.حاضر Dialogue: 0,0:53:51.48,0:53:54.25,earthsea,Default,0000,0000,0000,,سآخذ هذا السيف، كم ثمنه؟ Dialogue: 0,0:53:54.65,0:53:57.75,earthsea,Default,0000,0000,0000,,مهلاً لحظة... وجهكَ؟ Dialogue: 0,0:53:57.75,0:53:59.32,earthsea,Default,0000,0000,0000,,ما خطبك؟ Dialogue: 0,0:53:59.32,0:54:01.79,earthsea,Default,0000,0000,0000,,.لا تهتم... لا شيء Dialogue: 0,0:54:01.79,0:54:05.01,earthsea,Default,0000,0000,0000,,هل سبق وأن سمعت بهذا الساحر المسمى (كوب)؟ Dialogue: 0,0:54:05.01,0:54:08.48,earthsea,Default,0000,0000,0000,,.أنتَ! أخفض صوتكَ Dialogue: 0,0:54:08.48,0:54:13.67,earthsea,Default,0000,0000,0000,,.الساحر الوحيد المحتفظ بقواه في هذه المدينة Dialogue: 0,0:54:13.67,0:54:17.46,earthsea,Default,0000,0000,0000,,.لا أستطيع القول بأنه محبوبٌ من قبل الناس هنا Dialogue: 0,0:54:17.46,0:54:21.80,earthsea,Default,0000,0000,0000,,.يعيش في قلعة خارج البلدة، كلما ابتعدت عنها كان افضل Dialogue: 0,0:54:25.22,0:54:29.28,earthsea,Default,0000,0000,0000,,.(لم أتوقع أبدًا بأن أجدك هنا يا (كوب Dialogue: 0,0:54:36.74,0:54:41.28,earthsea,Default,0000,0000,0000,,.إنكً جيدٌ في أعمال الزراعة، من الصعب التصديق بأنكَ مبتدئ Dialogue: 0,0:54:41.28,0:54:42.94,earthsea,Default,0000,0000,0000,,.شكرًا لكِ Dialogue: 0,0:54:43.62,0:54:47.28,earthsea,Default,0000,0000,0000,,لم لا تبقى معنا وتساعدنا؟ Dialogue: 0,0:54:47.28,0:54:49.41,earthsea,Default,0000,0000,0000,,.تيرو) ستحب ذلك أيضًا) Dialogue: 0,0:54:49.41,0:54:50.41,earthsea,Default,0000,0000,0000,,...لكن Dialogue: 0,0:54:50.41,0:54:54.29,earthsea,Default,0000,0000,0000,,ليس عليك أن تقرر الآن، فكر في الأمر مليّاً، موافق؟ Dialogue: 0,0:54:54.29,0:54:55.81,earthsea,Default,0000,0000,0000,,.حاضر Dialogue: 0,0:54:55.81,0:54:58.25,earthsea,Default,0000,0000,0000,,إذن، هلا أخذت الثور إلى الإسطبل؟ Dialogue: 0,0:54:58.25,0:54:59.50,earthsea,Default,0000,0000,0000,,.حسنٌ Dialogue: 0,0:55:03.05,0:55:05.09,earthsea,Default,0000,0000,0000,,!لقد عدت Dialogue: 0,0:55:05.09,0:55:09.82,earthsea,Default,0000,0000,0000,,تيرو)؟ (تيرو)؟ أين هي يا ترى؟) Dialogue: 0,0:55:15.02,0:55:19.83,earthsea,Default,0000,0000,0000,,آرين)، لا أستطيع إيجاد (تيرو)، هل بإمكانك البحث عنها؟) Dialogue: 0,0:55:19.83,0:55:23.19,earthsea,Default,0000,0000,0000,,.أخبرها بأن قبل أن يحل الظلام Dialogue: 0,0:55:23.19,0:55:24.34,earthsea,Default,0000,0000,0000,,.حاضر Dialogue: 0,0:55:42.18,0:55:43.36,earthsea,Default,0000,0000,0000,,تيرو)؟) Dialogue: 0,0:55:48.36,0:55:49.60,earthsea,Default,0000,0000,0000,,...(تيرو) Dialogue: 0,0:58:34.60,0:58:37.26,earthsea,Default,0000,0000,0000,,.لقد قتلتُ والدي Dialogue: 0,0:58:38.56,0:58:41.47,earthsea,Default,0000,0000,0000,,.طعنته ومن ثم هربت Dialogue: 0,0:58:41.47,0:58:45.82,earthsea,Default,0000,0000,0000,,ما زلت غير قادر على فهم ما حدث، لِمَ قَتلتهُ؟ Dialogue: 0,0:58:45.82,0:58:48.08,earthsea,Default,0000,0000,0000,,هل كان يؤذيك؟ Dialogue: 0,0:58:48.78,0:58:51.99,earthsea,Default,0000,0000,0000,,.كلا، فأبي كان رجلاً عظيمًا Dialogue: 0,0:58:51.99,0:58:57.34,earthsea,Default,0000,0000,0000,,.أنا نكرة، فقد خذلت والدي وخذلت نفسي أيضًا Dialogue: 0,0:58:57.34,0:59:03.35,earthsea,Default,0000,0000,0000,,.رغم كل هذا مازال جسدي مملوءًا بالكراهية التي لا أستطيع على السيطرة عليها Dialogue: 0,0:59:03.92,0:59:07.89,earthsea,Default,0000,0000,0000,,.كما لو أن هنالك شخصٌ آخر بداخلي Dialogue: 0,0:59:07.89,0:59:10.34,earthsea,Default,0000,0000,0000,,أنتِ رأيتهِ أيضًا، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:59:10.72,0:59:14.55,earthsea,Default,0000,0000,0000,,.أنتِ على حق، ما كان علي التواجد هنا Dialogue: 0,0:59:14.55,0:59:16.26,earthsea,Default,0000,0000,0000,,...آسفة، لَمْ أعني Dialogue: 0,0:59:16.26,0:59:18.51,earthsea,Default,0000,0000,0000,,.كلا، لا عليكِ Dialogue: 0,0:59:19.77,0:59:23.77,earthsea,Default,0000,0000,0000,,.علي المغادرة بسرعة قبل أن يعودوا Dialogue: 0,0:59:35.91,0:59:37.20,earthsea,Default,0000,0000,0000,,امرأة؟ Dialogue: 0,0:59:37.20,0:59:39.88,earthsea,Default,0000,0000,0000,,.تعيش وراء الحقول Dialogue: 0,0:59:40.91,0:59:43.89,earthsea,Default,0000,0000,0000,,والساحر العظيم معها؟ Dialogue: 0,0:59:43.89,0:59:48.89,earthsea,Default,0000,0000,0000,,.شوهد الساحر في المدينة وهناك من يشهدون على هذا Dialogue: 0,0:59:48.89,0:59:51.21,earthsea,Default,0000,0000,0000,,.مثير Dialogue: 0,0:59:58.18,0:59:59.65,earthsea,Default,0000,0000,0000,,.حسنٌ Dialogue: 0,1:00:01.69,1:00:03.81,earthsea,Default,0000,0000,0000,,!لنذهب يا رجال Dialogue: 0,1:00:24.21,1:00:27.93,earthsea,Default,0000,0000,0000,,.تحية من الساحر العظيم، شكرًا لك Dialogue: 0,1:00:42.81,1:00:46.07,earthsea,Default,0000,0000,0000,,!تيرو)، (آرين)، العشاء جاهز) Dialogue: 0,1:00:46.56,1:00:48.27,earthsea,Default,0000,0000,0000,,أين (آرين)؟ Dialogue: 0,1:00:49.27,1:00:51.02,earthsea,Default,0000,0000,0000,,ألم يمكن معكِ؟ Dialogue: 0,1:00:51.02,1:00:52.08,earthsea,Default,0000,0000,0000,,.لا Dialogue: 0,1:00:52.08,1:00:56.69,earthsea,Default,0000,0000,0000,,.لعله يرتاح الآن، (تيرو)، هلا ذهبتِ لرؤيته Dialogue: 0,1:00:56.69,1:00:57.34,earthsea,Default,0000,0000,0000,,.حسنٌ Dialogue: 0,1:01:01.16,1:01:03.09,earthsea,Default,0000,0000,0000,,.ليس هنا Dialogue: 0,1:01:03.09,1:01:06.76,earthsea,Default,0000,0000,0000,,هذا غريب، إلى أين ذهب؟ Dialogue: 0,1:01:06.76,1:01:08.87,earthsea,Default,0000,0000,0000,,.سأبحث في الخارج Dialogue: 0,1:01:25.69,1:01:27.32,earthsea,Default,0000,0000,0000,,.(آرين) Dialogue: 0,1:01:41.70,1:01:44.99,earthsea,Default,0000,0000,0000,,.(الوداع... يا (تينار) و(تيرو Dialogue: 0,1:02:10.19,1:02:13.10,earthsea,Default,0000,0000,0000,,.لا يهم أي طريق أسلك Dialogue: 0,1:02:24.45,1:02:26.38,earthsea,Default,0000,0000,0000,,.يبدو بأنها نهاية مسدودة Dialogue: 0,1:02:46.52,1:02:48.05,earthsea,Default,0000,0000,0000,,!إنه هنا Dialogue: 0,1:04:03.22,1:04:05.46,earthsea,Default,0000,0000,0000,,هل من الممكن أنه قد عاد؟ Dialogue: 0,1:04:07.56,1:04:09.26,earthsea,Default,0000,0000,0000,,آرين)؟) Dialogue: 0,1:04:09.68,1:04:11.47,earthsea,Default,0000,0000,0000,,هايتاكا)؟) Dialogue: 0,1:04:18.69,1:04:20.95,earthsea,Default,0000,0000,0000,,.هذا غريب Dialogue: 0,1:04:20.95,1:04:23.07,earthsea,Default,0000,0000,0000,,ما الذي تفعله؟ Dialogue: 0,1:04:24.28,1:04:26.13,earthsea,Default,0000,0000,0000,,!إنه أنت! لقد عدت مجددًا Dialogue: 0,1:04:26.47,1:04:31.26,earthsea,Default,0000,0000,0000,,.آسف يا مرأة، لكن يبدو بأنكِ سترافقينا بدلاً من ذلك الساحر Dialogue: 0,1:04:31.26,1:04:32.12,earthsea,Default,0000,0000,0000,,ماذا قلت؟ Dialogue: 0,1:04:32.12,1:04:33.66,earthsea,Default,0000,0000,0000,,تينار)، ما الأمر؟) Dialogue: 0,1:04:33.66,1:04:34.55,earthsea,Default,0000,0000,0000,,!أهربي Dialogue: 0,1:04:34.55,1:04:36.29,earthsea,Default,0000,0000,0000,,!يالها من مفاجئة Dialogue: 0,1:04:36.29,1:04:39.62,earthsea,Default,0000,0000,0000,,.من العجب رؤيتكِ هنا، أيتها الأميرة Dialogue: 0,1:04:41.88,1:04:44.27,earthsea,Default,0000,0000,0000,,!توقف! أتركها لحالها Dialogue: 0,1:04:51.43,1:04:53.35,earthsea,Default,0000,0000,0000,,!(تيرو) Dialogue: 0,1:04:54.90,1:04:58.35,earthsea,Default,0000,0000,0000,,إذن أيتها الأميرة، أين أميرك؟ Dialogue: 0,1:04:58.35,1:05:00.08,earthsea,Default,0000,0000,0000,,!مهلاً! كوني حذرة Dialogue: 0,1:05:00.08,1:05:05.08,earthsea,Default,0000,0000,0000,,!أريدك أن تُسلمي رسالةً إلى ذلك الساحر Dialogue: 0,1:05:05.44,1:05:07.90,earthsea,Default,0000,0000,0000,,...إن أراد استعادة تلك الإمرأة Dialogue: 0,1:05:07.90,1:05:12.16,earthsea,Default,0000,0000,0000,,.عليه المجيء لقلعة السيد (كوم) لاستعادتها Dialogue: 0,1:05:12.59,1:05:13.95,earthsea,Default,0000,0000,0000,,!خذوها Dialogue: 0,1:05:13.95,1:05:14.87,earthsea,Default,0000,0000,0000,,!(تيرو) Dialogue: 0,1:05:14.87,1:05:16.85,earthsea,Default,0000,0000,0000,,!(تينار) Dialogue: 0,1:05:17.50,1:05:21.87,earthsea,Default,0000,0000,0000,,!أُتركوني! قلت لكم أتركوني! أتركوني Dialogue: 0,1:05:26.09,1:05:28.98,earthsea,Default,0000,0000,0000,,تيرو)، هل أنتِ بخير (تيرو)؟) Dialogue: 0,1:05:28.98,1:05:31.38,earthsea,Default,0000,0000,0000,,!توقف! دعها تذهب Dialogue: 0,1:05:31.38,1:05:36.26,earthsea,Default,0000,0000,0000,,!ابقي هنا حتى عودة الساحر أيتها الأميرة Dialogue: 0,1:05:37.85,1:05:40.64,earthsea,Default,0000,0000,0000,,!السيد (كوب) ينتظرنا، لنتحرك Dialogue: 0,1:05:44.36,1:05:46.36,earthsea,Default,0000,0000,0000,,!(تينار) Dialogue: 0,1:05:47.78,1:05:49.88,earthsea,Default,0000,0000,0000,,!(تينار) Dialogue: 0,1:06:20.98,1:06:25.00,earthsea,Default,0000,0000,0000,,.آسف، أخشى بأنه سيأتي معي Dialogue: 0,1:06:30.20,1:06:31.25,earthsea,Default,0000,0000,0000,,!ارحل Dialogue: 0,1:06:58.02,1:06:59.64,earthsea,Default,0000,0000,0000,,أين أنا؟ Dialogue: 0,1:07:00.41,1:07:05.41,earthsea,Default,0000,0000,0000,,.أنت بمأمنٍ هنا، لن يستطيع ذلك الوهم ملاحقتكَ هنا Dialogue: 0,1:07:05.41,1:07:08.10,earthsea,Default,0000,0000,0000,,كيف أمكنكِ رؤيته؟ Dialogue: 0,1:07:08.10,1:07:11.42,earthsea,Default,0000,0000,0000,,.أعرف قليلاً عن السحر Dialogue: 0,1:07:11.79,1:07:15.08,earthsea,Default,0000,0000,0000,,.وأعلم مما تهرب أيضًا Dialogue: 0,1:07:15.08,1:07:18.88,earthsea,Default,0000,0000,0000,,.كان قراركَ حكيمًا بالهروب من ذلك الرجل Dialogue: 0,1:07:18.88,1:07:20.99,earthsea,Default,0000,0000,0000,,أيَّ رجل؟ Dialogue: 0,1:07:20.99,1:07:24.89,earthsea,Default,0000,0000,0000,,.هايتاكا)، الساحر العظيم) Dialogue: 0,1:07:25.80,1:07:29.96,earthsea,Default,0000,0000,0000,,.تفضل، اشرب هذا، سيهدئك Dialogue: 0,1:07:33.93,1:07:37.84,earthsea,Default,0000,0000,0000,,.ما الأمر؟ لا تقلق، ليس مسمومًا Dialogue: 0,1:07:52.07,1:07:56.36,earthsea,Default,0000,0000,0000,,.والآن، إستلقي لترتاح قليلاً Dialogue: 0,1:07:56.36,1:08:00.80,earthsea,Default,0000,0000,0000,,.ذلك الساحر أخطر بكثير مما تتخيل Dialogue: 0,1:08:00.80,1:08:04.41,earthsea,Default,0000,0000,0000,,.مستحيل... (هايتاكا) رجل طيب Dialogue: 0,1:08:04.41,1:08:06.81,earthsea,Default,0000,0000,0000,,.لقد أنقذني عدة مرات Dialogue: 0,1:08:07.16,1:08:12.19,earthsea,Default,0000,0000,0000,,إذن قل لي، هل تساءلت ما الذي كان يسعى إليه؟ Dialogue: 0,1:08:14.76,1:08:16.19,earthsea,Default,0000,0000,0000,,.كلا Dialogue: 0,1:08:17.85,1:08:20.82,earthsea,Default,0000,0000,0000,,.يسعى إلى الحياة الأبدية Dialogue: 0,1:08:21.56,1:08:24.32,earthsea,Default,0000,0000,0000,,الحياة الأبدية؟ Dialogue: 0,1:08:25.52,1:08:29.90,earthsea,Default,0000,0000,0000,,.إن الساحر العظيم يُعتبر أقوى السحرة Dialogue: 0,1:08:29.90,1:08:35.32,earthsea,Default,0000,0000,0000,,.وسر الحياة الأبدية الوحيد ليس بمتناول يده Dialogue: 0,1:08:35.78,1:08:38.46,earthsea,Default,0000,0000,0000,,.لذا فهو يرغب بإمتلاكه Dialogue: 0,1:08:39.08,1:08:43.45,earthsea,Default,0000,0000,0000,,.لكن كما هو يرغب بإمتلاكه، يخشى من أن يمتلكه آخرون Dialogue: 0,1:08:43.45,1:08:48.89,earthsea,Default,0000,0000,0000,,.سيكون هذا أمرًا لا يطاق بالنسبة إلى رجل شديد الكبرياء Dialogue: 0,1:08:48.89,1:08:52.48,earthsea,Default,0000,0000,0000,,وما علاقة هذا بي؟ Dialogue: 0,1:08:53.01,1:08:56.88,earthsea,Default,0000,0000,0000,,...لأنك أنتَ الذي أُختير Dialogue: 0,1:08:56.88,1:08:59.48,earthsea,Default,0000,0000,0000,,.لتكسب سر الحياة الأبدية... Dialogue: 0,1:09:00.27,1:09:05.14,earthsea,Default,0000,0000,0000,,.لهذا (هايتاكا) يلاحقك، ليقتلكَ Dialogue: 0,1:09:05.14,1:09:07.49,earthsea,Default,0000,0000,0000,,...ليقتلني Dialogue: 0,1:09:07.49,1:09:10.89,earthsea,Default,0000,0000,0000,,آرين)، هلا أتيت معي؟) Dialogue: 0,1:09:10.89,1:09:13.19,earthsea,Default,0000,0000,0000,,.لقد عثرت عليه Dialogue: 0,1:09:13.19,1:09:16.82,earthsea,Default,0000,0000,0000,,.لقد عثرت على الباب الذي يفصل بين الحياة والموت Dialogue: 0,1:09:17.20,1:09:20.63,earthsea,Default,0000,0000,0000,,.معًا يمكننا فتح ذلك الباب Dialogue: 0,1:09:20.63,1:09:23.32,earthsea,Default,0000,0000,0000,,.ومعًا سنعيش إلى الأبد Dialogue: 0,1:09:23.32,1:09:27.12,earthsea,Default,0000,0000,0000,,.سنتغلب على كل أشكال الخوف والمعاناة Dialogue: 0,1:09:27.12,1:09:29.64,earthsea,Default,0000,0000,0000,,...الخوف والمعاناة Dialogue: 0,1:09:31.09,1:09:35.15,earthsea,Default,0000,0000,0000,,.ماذا ستختار يا (آرين)؟ فإن وجه الموت مخيف جدًا Dialogue: 0,1:09:37.18,1:09:41.65,earthsea,Default,0000,0000,0000,,.لا أريد... الموت Dialogue: 0,1:09:41.65,1:09:46.06,earthsea,Default,0000,0000,0000,,!(أخبرني بإسْمِكَ الحقيقي يا (آرين Dialogue: 0,1:09:46.06,1:09:49.66,earthsea,Default,0000,0000,0000,,.حينها ستحصل على أكثر رغباتك تمنيًا Dialogue: 0,1:09:52.82,1:09:56.90,earthsea,Default,0000,0000,0000,,.هيا، أخبرني بإسْمِكَ الحقيقي Dialogue: 0,1:09:58.41,1:10:02.67,earthsea,Default,0000,0000,0000,,...(ليبنن) Dialogue: 0,1:10:08.33,1:10:13.10,earthsea,Default,0000,0000,0000,,.(والآن أصبحت مستعدًا لك يا (هايتاكا Dialogue: 0,1:10:21.60,1:10:24.59,earthsea,Default,0000,0000,0000,,أين أنت الآن يا (تاكا)؟ Dialogue: 0,1:10:59.59,1:11:01.46,earthsea,Default,0000,0000,0000,,!تاكا Dialogue: 0,1:11:04.97,1:11:06.53,earthsea,Default,0000,0000,0000,,ما الأمر يا (تيرو)؟ Dialogue: 0,1:11:07.68,1:11:10.32,earthsea,Default,0000,0000,0000,,!إنها (تينار)! لقد أخذوا (تينار) معهم Dialogue: 0,1:11:10.32,1:11:13.31,earthsea,Default,0000,0000,0000,,!عليكَ الذهاب إلى قلعة (كوب) حالاً Dialogue: 0,1:11:13.31,1:11:14.58,earthsea,Default,0000,0000,0000,,وماذا عن (آرين)؟ Dialogue: 0,1:11:14.58,1:11:19.58,earthsea,Default,0000,0000,0000,,!لقد رحل! قال بأنهم سيعودون إن لم يرحل من هنا Dialogue: 0,1:11:20.45,1:11:22.44,earthsea,Default,0000,0000,0000,,.هذا سيئ Dialogue: 0,1:11:22.44,1:11:24.59,earthsea,Default,0000,0000,0000,,.(لا داعِ للقلق يا (تيرو Dialogue: 0,1:11:25.79,1:11:30.09,earthsea,Default,0000,0000,0000,,.سأذهب لأساعد (تينار)، انتظري عودتي Dialogue: 0,1:11:30.67,1:11:35.10,earthsea,Default,0000,0000,0000,,.احتفظي بهذا السيف، فـ(آرين) سيحتاجه Dialogue: 0,1:11:42.09,1:11:44.59,earthsea,Default,0000,0000,0000,,!ابقي هنا حتى أعود Dialogue: 0,1:11:58.82,1:12:00.77,earthsea,Default,0000,0000,0000,,!ها قد وصلنا Dialogue: 0,1:12:04.95,1:12:06.36,earthsea,Default,0000,0000,0000,,!تقدمي Dialogue: 0,1:12:06.99,1:12:08.78,earthsea,Default,0000,0000,0000,,!يمكنني السير لوحدي Dialogue: 0,1:12:12.37,1:12:14.26,earthsea,Default,0000,0000,0000,,.(سيدي (كوب Dialogue: 0,1:12:14.26,1:12:18.60,earthsea,Default,0000,0000,0000,,.أحضرنا هذه المرأة كما أمرت Dialogue: 0,1:12:19.17,1:12:22.52,earthsea,Default,0000,0000,0000,,.أحسنت صنعًا Dialogue: 0,1:12:22.52,1:12:28.13,earthsea,Default,0000,0000,0000,,.كان هذا لا شيء يا سيدي، فأنا موجود لأخدمك Dialogue: 0,1:12:28.13,1:12:29.90,earthsea,Default,0000,0000,0000,,!تنحى جانبًا Dialogue: 0,1:12:29.90,1:12:31.47,earthsea,Default,0000,0000,0000,,!توقفي عندك Dialogue: 0,1:12:31.47,1:12:33.16,earthsea,Default,0000,0000,0000,,هل أنت المسؤول هنا؟ Dialogue: 0,1:12:33.16,1:12:37.16,earthsea,Default,0000,0000,0000,,!لِمَ اختطفتموني؟ أطلقوا سراحي الآن Dialogue: 0,1:12:37.16,1:12:40.86,earthsea,Default,0000,0000,0000,,.أعتذر لهذه المعاملة القاسية Dialogue: 0,1:12:40.86,1:12:43.17,earthsea,Default,0000,0000,0000,,.(فلدي عمل عليّ إنهاءه مع (هايتاكا Dialogue: 0,1:12:43.17,1:12:48.65,earthsea,Default,0000,0000,0000,,!أنت ساحر أيضًا، أليس كذلك؟! عليكَ الخجل من نفسكَ Dialogue: 0,1:12:48.65,1:12:50.92,earthsea,Default,0000,0000,0000,,!جِدْه بنفسكَ Dialogue: 0,1:12:50.92,1:12:54.24,earthsea,Default,0000,0000,0000,,.إنه صديق قديم لي Dialogue: 0,1:12:54.24,1:12:57.87,earthsea,Default,0000,0000,0000,,.أود دعوته إلى هنا Dialogue: 0,1:12:57.87,1:13:01.81,earthsea,Default,0000,0000,0000,,!وأنا الطعم! أنت تحاول أذيته Dialogue: 0,1:13:01.81,1:13:05.40,earthsea,Default,0000,0000,0000,,.النساء يستنزفنّ كامل صبري Dialogue: 0,1:13:05.40,1:13:07.82,earthsea,Default,0000,0000,0000,,.ضعوها في الزنزانة Dialogue: 0,1:13:08.39,1:13:10.09,earthsea,Default,0000,0000,0000,,!تحركوا Dialogue: 0,1:13:10.56,1:13:12.32,earthsea,Default,0000,0000,0000,,!أجبني Dialogue: 0,1:13:11.20,1:13:11.24,earthsea,Default,0000,0000,0000,,!(لن أسامحكَ إن حدث شيءٌ لـ(هايتاكا Dialogue: 0,1:13:17.65,1:13:18.68,earthsea,Default,0000,0000,0000,,...(آرين) Dialogue: 0,1:13:18.68,1:13:20.16,earthsea,Default,0000,0000,0000,,!تحركي Dialogue: 0,1:13:29.99,1:13:34.66,earthsea,Default,0000,0000,0000,,.اتبعني يا (ليبنن)، لدي شيءٌ مميز لكَ Dialogue: 0,1:14:02.15,1:14:03.29,earthsea,Default,0000,0000,0000,,!أُدخلي Dialogue: 0,1:14:11.62,1:14:16.37,earthsea,Default,0000,0000,0000,,.عُدي نفسكِ في المنزل، سيأتي ساحرك إلى هنا قريبًا Dialogue: 0,1:14:32.81,1:14:37.51,earthsea,Default,0000,0000,0000,,.هذا المكان يذكرني بالمقابر Dialogue: 0,1:14:39.10,1:14:41.24,earthsea,Default,0000,0000,0000,,...(هايتاكا) Dialogue: 0,1:14:52.41,1:14:56.41,earthsea,Default,0000,0000,0000,,كوب)! هل سترتكب الخطأ نفسه مرةً ثانية؟) Dialogue: 0,1:15:04.22,1:15:05.54,earthsea,Default,0000,0000,0000,,!أنتم Dialogue: 0,1:15:05.96,1:15:07.42,earthsea,Default,0000,0000,0000,,ألا أثر للساحر؟ Dialogue: 0,1:15:07.42,1:15:09.48,earthsea,Default,0000,0000,0000,,.ليس بعد يا سيدي Dialogue: 0,1:15:10.30,1:15:13.73,earthsea,Default,0000,0000,0000,,أين ذلك الساحر اللعين؟ Dialogue: 0,1:15:16.52,1:15:17.74,earthsea,Default,0000,0000,0000,,...لنرى Dialogue: 0,1:15:21.48,1:15:25.24,earthsea,Default,0000,0000,0000,,!ها هو ذا! اتخذوا مواقعكم Dialogue: 0,1:15:32.28,1:15:34.57,earthsea,Default,0000,0000,0000,,!ها قد جاء Dialogue: 0,1:15:39.93,1:15:42.83,earthsea,Default,0000,0000,0000,,!لا تفقدوه Dialogue: 0,1:15:46.60,1:15:48.77,earthsea,Default,0000,0000,0000,,!أصغ إلي! افتح البوابة Dialogue: 0,1:15:52.98,1:15:54.55,earthsea,Default,0000,0000,0000,,!توقف Dialogue: 0,1:15:55.47,1:15:57.51,earthsea,Default,0000,0000,0000,,!اللعنة! لقد خدعنا Dialogue: 0,1:15:57.51,1:15:59.86,earthsea,Default,0000,0000,0000,,!أنتم! لا تقفوا هكذا Dialogue: 0,1:16:06.23,1:16:10.11,earthsea,Default,0000,0000,0000,,!(كوب)! أنا (هايتكا) Dialogue: 0,1:16:10.11,1:16:12.15,earthsea,Default,0000,0000,0000,,!أظهر نفسك Dialogue: 0,1:16:15.70,1:16:19.30,earthsea,Default,0000,0000,0000,,.(مر وقتٌ طويلٌ يا (هايتاكا Dialogue: 0,1:16:20.04,1:16:21.80,earthsea,Default,0000,0000,0000,,.كُنت منتظرًا Dialogue: 0,1:16:21.82,1:16:24.00,earthsea,Default,0000,0000,0000,,![كوب) من مدينة [هافنار) Dialogue: 0,1:16:24.00,1:16:25.89,earthsea,Default,0000,0000,0000,,...لقد تركتكَ على حدودِ Dialogue: 0,1:16:25.89,1:16:27.39,earthsea,Default,0000,0000,0000,,.أرض الأموات... Dialogue: 0,1:16:27.79,1:16:31.38,earthsea,Default,0000,0000,0000,,.سمعت بأنكَ أصبحت كبير السحرة Dialogue: 0,1:16:31.38,1:16:33.40,earthsea,Default,0000,0000,0000,,.تهانينا Dialogue: 0,1:16:33.40,1:16:37.65,earthsea,Default,0000,0000,0000,,!أنا هنا الآن، أطلق سراح (تينار) حالاً Dialogue: 0,1:16:38.72,1:16:41.26,earthsea,Default,0000,0000,0000,,.يالكَ من مثير للشفقة Dialogue: 0,1:16:41.26,1:16:45.66,earthsea,Default,0000,0000,0000,,.كبير السحرة متيم بإمرأة Dialogue: 0,1:16:45.66,1:16:49.66,earthsea,Default,0000,0000,0000,,إستخدمتها لآتي إليك، فما الذي تريده؟ Dialogue: 0,1:16:50.01,1:16:52.06,earthsea,Default,0000,0000,0000,,ماذا تضن بأني أريد؟ Dialogue: 0,1:16:52.06,1:16:54.44,earthsea,Default,0000,0000,0000,,...لم أنسى بعد كيف أنك Dialogue: 0,1:16:54.44,1:16:57.30,earthsea,Default,0000,0000,0000,,.أنفيتني إلى بوابة أرض الجفاف... Dialogue: 0,1:16:57.30,1:17:00.07,earthsea,Default,0000,0000,0000,,!لكنكَ نَسِيتَ السبب Dialogue: 0,1:17:00.07,1:17:02.87,earthsea,Default,0000,0000,0000,,...(لقد استعملت سِحر (بلنيش Dialogue: 0,1:17:02.87,1:17:06.37,earthsea,Default,0000,0000,0000,,.للعبث بأرواح الموتى والأحياء... Dialogue: 0,1:17:06.37,1:17:08.56,earthsea,Default,0000,0000,0000,,أليس هذا كافيًا لتتعقل؟ Dialogue: 0,1:17:08.56,1:17:13.54,earthsea,Default,0000,0000,0000,,.علمتني درسًا لا ينسى على عتبة الموت Dialogue: 0,1:17:13.54,1:17:17.04,earthsea,Default,0000,0000,0000,,.والآن لا يمكنني القبول بالموت Dialogue: 0,1:17:17.04,1:17:21.43,earthsea,Default,0000,0000,0000,,.لهذا جمعت كل كتب السحر القديم الموجودة Dialogue: 0,1:17:21.81,1:17:25.49,earthsea,Default,0000,0000,0000,,.للأسف، بعض أصحابها لم يكونوا متعاونون Dialogue: 0,1:17:26.90,1:17:29.99,earthsea,Default,0000,0000,0000,,أي خطة شريرة تخطط لها يا (كوب)؟ Dialogue: 0,1:17:29.99,1:17:33.52,earthsea,Default,0000,0000,0000,,.(سبق وأن أنهيتها يا (هايتاكا Dialogue: 0,1:17:33.52,1:17:36.90,earthsea,Default,0000,0000,0000,,.سبق وأن صنعت أقوى تعويذة على الإطلاق Dialogue: 0,1:17:36.90,1:17:40.32,earthsea,Default,0000,0000,0000,,...الباب الموجود بين الحياة والموت قد أغلق Dialogue: 0,1:17:40.32,1:17:44.01,earthsea,Default,0000,0000,0000,,!منذ الأزل، لكني الآن سأفتحه... Dialogue: 0,1:17:44.01,1:17:48.08,earthsea,Default,0000,0000,0000,,هذا شيءٌ مُحرم! أفلا تعي ذلك؟ Dialogue: 0,1:17:48.08,1:17:52.17,earthsea,Default,0000,0000,0000,,.مع القدرة العظيمة تأتي مسؤولية أعظم Dialogue: 0,1:17:52.17,1:17:55.02,earthsea,Default,0000,0000,0000,,أستدمر توازن هذا العالم؟ Dialogue: 0,1:17:56.26,1:17:57.84,earthsea,Default,0000,0000,0000,,!هراء Dialogue: 0,1:17:57.84,1:18:01.01,earthsea,Default,0000,0000,0000,,.توازن هذا العالم قد دمر منذ زمن طويل جدًا Dialogue: 0,1:18:01.01,1:18:04.76,earthsea,Default,0000,0000,0000,,.تعلم ذلك أكثر من أي شخصٍ آخر Dialogue: 0,1:18:04.76,1:18:07.03,earthsea,Default,0000,0000,0000,,.التوازن دُمر بسبب البشر Dialogue: 0,1:18:07.03,1:18:13.45,earthsea,Default,0000,0000,0000,,!أتضن بأنك قادر على إيقاف رغبات البشر؟ مستحيل Dialogue: 0,1:18:13.45,1:18:16.11,earthsea,Default,0000,0000,0000,,.سأكون خالدًا Dialogue: 0,1:18:16.11,1:18:19.04,earthsea,Default,0000,0000,0000,,!سأكسب الخلود إلى الأبد Dialogue: 0,1:18:19.04,1:18:24.80,earthsea,Default,0000,0000,0000,,!كوب)! لا وجود لعالم من دون الحياة والموت) Dialogue: 0,1:18:24.80,1:18:27.80,earthsea,Default,0000,0000,0000,,!أنا أقوى من الطبيعة Dialogue: 0,1:18:34.30,1:18:38.23,earthsea,Default,0000,0000,0000,,.هايتاكا)! هناك شخص آخر يود رؤويتك) Dialogue: 0,1:18:46.95,1:18:49.93,earthsea,Default,0000,0000,0000,,آرين)! ما الذي تفعله هنا؟) Dialogue: 0,1:18:49.93,1:18:54.58,earthsea,Default,0000,0000,0000,,!يا (ليبنن)! إن هذا الرجل يود حرمانك من الحياة الأبدية Dialogue: 0,1:19:01.45,1:19:04.42,earthsea,Default,0000,0000,0000,,آرين)! هل قمت بالبَوحِ بإسمكَ الحقيقي؟) Dialogue: 0,1:19:06.37,1:19:10.24,earthsea,Default,0000,0000,0000,,!سأعيش إلى الأبد Dialogue: 0,1:19:13.09,1:19:17.06,earthsea,Default,0000,0000,0000,,.لقد تعبت يا (هايتاكا)، عانيت ما يكفي من العيش في خوف Dialogue: 0,1:19:17.06,1:19:20.63,earthsea,Default,0000,0000,0000,,!آرين)! حياةٌ بلا موت ليست حياةً) Dialogue: 0,1:19:21.01,1:19:25.07,earthsea,Default,0000,0000,0000,,!إن رفضت الموت فقد رفضت الحياة Dialogue: 0,1:19:26.02,1:19:28.18,earthsea,Default,0000,0000,0000,,!لا تكذب Dialogue: 0,1:19:46.74,1:19:49.03,earthsea,Default,0000,0000,0000,,.(استمع إلي يا (آرين Dialogue: 0,1:19:49.03,1:19:53.30,earthsea,Default,0000,0000,0000,,.لا وجود لمخلوق يعيش إلى الأبد Dialogue: 0,1:19:54.25,1:19:57.92,earthsea,Default,0000,0000,0000,,.لكننا نعلم بموتنا Dialogue: 0,1:19:57.92,1:20:02.81,earthsea,Default,0000,0000,0000,,.وهذه هدية لا تقدر بثمن Dialogue: 0,1:20:03.34,1:20:09.09,earthsea,Default,0000,0000,0000,,.هذه حياتنا يجب أن نثمنها وحتى إن كانت تُعَذب فإنها لن تدوم Dialogue: 0,1:20:09.09,1:20:11.35,earthsea,Default,0000,0000,0000,,.كأمواج البحر Dialogue: 0,1:20:11.35,1:20:15.68,earthsea,Default,0000,0000,0000,,أستجبر البحر بأن يكون ثابتًا أو يظهر موجةً واحدة؟ Dialogue: 0,1:20:15.68,1:20:17.83,earthsea,Default,0000,0000,0000,,لتنقذ نفسك؟ Dialogue: 0,1:20:28.49,1:20:30.11,earthsea,Default,0000,0000,0000,,...(آرين) Dialogue: 0,1:20:40.26,1:20:42.85,earthsea,Default,0000,0000,0000,,أتعتقد بأنكَ خدعتني؟ Dialogue: 0,1:20:43.51,1:20:46.71,earthsea,Default,0000,0000,0000,,!يوجد أكثر من مدخل في هذه القلعة Dialogue: 0,1:20:47.26,1:20:50.86,earthsea,Default,0000,0000,0000,,.ما الذي يجري؟ قِواي بدأت بالتهاون Dialogue: 0,1:20:51.43,1:20:56.02,earthsea,Default,0000,0000,0000,,.(مجيئك إلى هنا كان حماقةً منك يا (هايتاكا Dialogue: 0,1:20:56.02,1:20:58.87,earthsea,Default,0000,0000,0000,,.لا معنى لقوتكَ هنا Dialogue: 0,1:20:58.87,1:21:03.19,earthsea,Default,0000,0000,0000,,.هيا! ضعوه في الزنزانةِ مع تلكَ المرأة Dialogue: 0,1:21:03.19,1:21:05.34,earthsea,Default,0000,0000,0000,,...سأقتلهم غدًا Dialogue: 0,1:21:05.34,1:21:09.20,earthsea,Default,0000,0000,0000,,.بأكثر الطرق المؤلمة والبشعة... Dialogue: 0,1:21:09.20,1:21:10.76,earthsea,Default,0000,0000,0000,,.حاضر Dialogue: 0,1:21:10.76,1:21:13.62,earthsea,Default,0000,0000,0000,,!قِفْ أيها الساحر الضعيف Dialogue: 0,1:21:36.69,1:21:37.83,earthsea,Default,0000,0000,0000,,!(هايتاكا) Dialogue: 0,1:21:37.83,1:21:41.95,earthsea,Default,0000,0000,0000,,!هايتاكا)! هل أنت بخير؟) Dialogue: 0,1:21:41.95,1:21:44.06,earthsea,Default,0000,0000,0000,,.سينتهي كل شيء غدًا Dialogue: 0,1:21:44.06,1:21:47.69,earthsea,Default,0000,0000,0000,,!ودعا بعضكما قبل إنْتِهاء الوقت Dialogue: 0,1:21:58.17,1:22:00.54,earthsea,Default,0000,0000,0000,,!(هايتاكا)! (هايتاكا) Dialogue: 0,1:22:01.21,1:22:02.79,earthsea,Default,0000,0000,0000,,...(تينار) Dialogue: 0,1:22:02.79,1:22:06.65,earthsea,Default,0000,0000,0000,,!كيف اِسْتَطَاعَوا فعل هذا بك؟ فأنت كبير السحرة Dialogue: 0,1:22:07.26,1:22:11.38,earthsea,Default,0000,0000,0000,,.آسفٌ يا (تينار)، فمازلتُ أجلبُ لكِ المتاعبَ Dialogue: 0,1:22:11.38,1:22:14.01,earthsea,Default,0000,0000,0000,,!توقف عن قول التفاهات Dialogue: 0,1:22:30.78,1:22:33.09,earthsea,Default,0000,0000,0000,,أي طريقٍ عليَّ أن أسلك؟ Dialogue: 0,1:22:39.25,1:22:40.70,earthsea,Default,0000,0000,0000,,آرين)؟) Dialogue: 0,1:22:46.48,1:22:48.06,earthsea,Default,0000,0000,0000,,!آرين)! انتظر) Dialogue: 0,1:22:48.80,1:22:53.57,earthsea,Default,0000,0000,0000,,!(انتظر يا (آرين)، فقد جاء رجال (كوب) وأخذوا (تينار Dialogue: 0,1:23:03.90,1:23:08.50,earthsea,Default,0000,0000,0000,,!إن سيفك معي يا (آرين)، قال (هايتاكا) بأنه عليَّ إعطاءكَ إياه Dialogue: 0,1:23:15.49,1:23:17.53,earthsea,Default,0000,0000,0000,,أتبعكَ؟ Dialogue: 0,1:23:57.37,1:24:00.99,earthsea,Default,0000,0000,0000,,.إن (تينار) مسجونةٌ هنا Dialogue: 0,1:24:00.99,1:24:02.55,earthsea,Default,0000,0000,0000,,.و(هايتاكا) معها أيضًا Dialogue: 0,1:24:03.00,1:24:04.95,earthsea,Default,0000,0000,0000,,!(حتى (هايتاكا Dialogue: 0,1:24:04.95,1:24:06.98,earthsea,Default,0000,0000,0000,,هذا السيف لك، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,1:24:06.98,1:24:09.25,earthsea,Default,0000,0000,0000,,.أحضره (هايتاكا) لأجلك Dialogue: 0,1:24:10.22,1:24:13.56,earthsea,Default,0000,0000,0000,,!علينا الإسراع، إنهم بحاجةٍ إلى مساعدتِنا Dialogue: 0,1:24:14.76,1:24:19.30,earthsea,Default,0000,0000,0000,,.لا يمكنني التقدم أكثر، عليكِ الذهاب لوحدكِ Dialogue: 0,1:24:19.68,1:24:23.01,earthsea,Default,0000,0000,0000,,.أحضري إليّ هذا السيف Dialogue: 0,1:24:23.40,1:24:25.33,earthsea,Default,0000,0000,0000,,.أعلم أنكِ قادرة على هذا Dialogue: 0,1:24:26.23,1:24:29.83,earthsea,Default,0000,0000,0000,,!ما الذي تقصده؟ فأنت هنا الآن Dialogue: 0,1:24:30.20,1:24:32.69,earthsea,Default,0000,0000,0000,,.لست هنا Dialogue: 0,1:24:33.24,1:24:36.34,earthsea,Default,0000,0000,0000,,.إن (كوب) يحتجزني عنده Dialogue: 0,1:24:36.34,1:24:39.14,earthsea,Default,0000,0000,0000,,إذن من تكون؟ Dialogue: 0,1:24:39.14,1:24:41.70,earthsea,Default,0000,0000,0000,,!توقف! ابتعد Dialogue: 0,1:24:42.58,1:24:44.09,earthsea,Default,0000,0000,0000,,!لا تقترب Dialogue: 0,1:24:49.96,1:24:53.17,earthsea,Default,0000,0000,0000,,.قلب (آرين) كان ممتلئًا بالخوف Dialogue: 0,1:24:53.17,1:24:57.11,earthsea,Default,0000,0000,0000,,.وملأ الخوف قلبه بالظلام Dialogue: 0,1:24:58.31,1:25:00.11,earthsea,Default,0000,0000,0000,,الخوف من ماذا؟ Dialogue: 0,1:25:00.46,1:25:04.85,earthsea,Default,0000,0000,0000,,.أخذ الظلام جسده وذهب بعيدًا به Dialogue: 0,1:25:04.85,1:25:07.87,earthsea,Default,0000,0000,0000,,.لكن بقي شيءٌ مهم Dialogue: 0,1:25:13.37,1:25:17.86,earthsea,Default,0000,0000,0000,,.أينما وجِدَ الظلام، وجِدَ النور Dialogue: 0,1:25:17.86,1:25:20.38,earthsea,Default,0000,0000,0000,,...والنور الباقي الآن Dialogue: 0,1:25:20.38,1:25:23.41,earthsea,Default,0000,0000,0000,,.يتجول وحيدًا، كالظل Dialogue: 0,1:25:23.41,1:25:25.39,earthsea,Default,0000,0000,0000,,ظل؟ Dialogue: 0,1:25:26.00,1:25:32.04,earthsea,Default,0000,0000,0000,,.ما ترينه الآن ظل يطارد جسده Dialogue: 0,1:25:39.14,1:25:40.53,earthsea,Default,0000,0000,0000,,...أبي Dialogue: 0,1:25:42.89,1:25:45.35,earthsea,Default,0000,0000,0000,,أنتَ (آرين)، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,1:25:47.06,1:25:50.89,earthsea,Default,0000,0000,0000,,.لا تقلقي، سأكون معكِ Dialogue: 0,1:25:52.19,1:25:54.29,earthsea,Default,0000,0000,0000,,.سأخبركِ بإسْمِيّ الحقيقي Dialogue: 0,1:25:54.72,1:25:59.80,earthsea,Default,0000,0000,0000,,.(إسْمِيّ الحقيقي هو (ليبنن)... (ليبنن Dialogue: 0,1:26:01.33,1:26:03.24,earthsea,Default,0000,0000,0000,,...(ليبنن) Dialogue: 0,1:27:16.49,1:27:18.08,earthsea,Default,0000,0000,0000,,.هذا هو Dialogue: 0,1:27:21.08,1:27:24.53,earthsea,Default,0000,0000,0000,,!عليه الخجل أنه يدعو نفسه بكبير السحرة Dialogue: 0,1:27:24.53,1:27:27.95,earthsea,Default,0000,0000,0000,,.تذكروا من كان يواجه Dialogue: 0,1:27:27.95,1:27:30.29,earthsea,Default,0000,0000,0000,,!(لا أحد قادر على مجاراة سيدي (كوب Dialogue: 0,1:27:30.29,1:27:32.04,earthsea,Default,0000,0000,0000,,!أحسنت Dialogue: 0,1:27:33.60,1:27:37.33,earthsea,Default,0000,0000,0000,,بالمناسبة، ماذا عن صديقنا الصغير ذاك؟ Dialogue: 0,1:27:37.33,1:27:39.94,earthsea,Default,0000,0000,0000,,.أغلق على نفسه الباب في غرفته Dialogue: 0,1:27:40.68,1:27:42.94,earthsea,Default,0000,0000,0000,,!آرين) موجودٌ هنا) Dialogue: 0,1:27:42.94,1:27:45.97,earthsea,Default,0000,0000,0000,,.ياله من محظوظ، ذلك الفتى Dialogue: 0,1:27:45.97,1:27:50.89,earthsea,Default,0000,0000,0000,,.فقط وكأنه سرق تلميذ ذلك الساحر Dialogue: 0,1:27:50.89,1:27:54.18,earthsea,Default,0000,0000,0000,,لا فائدةَ ترجى منه، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,1:27:54.18,1:27:55.73,earthsea,Default,0000,0000,0000,,.على الإطلاق Dialogue: 0,1:27:55.73,1:27:59.86,earthsea,Default,0000,0000,0000,,!عندما ننتهي من ذلك الساحر، سنبيع ذلك الفتى Dialogue: 0,1:28:08.95,1:28:12.16,earthsea,Default,0000,0000,0000,,.حسنٌ، اذهب وأحضر (هايتاكا) ومعه تلك المرأة Dialogue: 0,1:28:12.16,1:28:16.18,earthsea,Default,0000,0000,0000,,!وأخيرًا، حانت نهاية الساحر العظيم Dialogue: 0,1:28:17.96,1:28:20.19,earthsea,Default,0000,0000,0000,,.سيقتلونهما Dialogue: 0,1:29:36.12,1:29:37.35,earthsea,Default,0000,0000,0000,,!(آرين) Dialogue: 0,1:29:38.75,1:29:40.33,earthsea,Default,0000,0000,0000,,آرين)؟) Dialogue: 0,1:29:42.38,1:29:46.36,earthsea,Default,0000,0000,0000,,ما الذي تفعلينه هنا؟ هل قاموا باختطافكِ أيضًا؟ Dialogue: 0,1:29:54.89,1:29:58.15,earthsea,Default,0000,0000,0000,,.خذ، هذا السيف لكَ Dialogue: 0,1:29:58.15,1:30:01.64,earthsea,Default,0000,0000,0000,,.لست جديرًا بحمل سيف والدي Dialogue: 0,1:30:02.86,1:30:05.94,earthsea,Default,0000,0000,0000,,.(آرين)، إنهم يحتجزون (تينار) و(هايتاكا) Dialogue: 0,1:30:05.94,1:30:07.73,earthsea,Default,0000,0000,0000,,.سيقتلونهما Dialogue: 0,1:30:07.73,1:30:10.84,earthsea,Default,0000,0000,0000,,.أرجوك ساعدهم! كما ساعدتني Dialogue: 0,1:30:11.79,1:30:13.53,earthsea,Default,0000,0000,0000,,.لا أقدر على المساعدة Dialogue: 0,1:30:13.53,1:30:16.79,earthsea,Default,0000,0000,0000,,.فالفشل مصيري دائمًا Dialogue: 0,1:30:16.79,1:30:18.91,earthsea,Default,0000,0000,0000,,ما خطبك؟ Dialogue: 0,1:30:18.91,1:30:21.72,earthsea,Default,0000,0000,0000,,!سيموتان إن لم نقم بفعل شيء Dialogue: 0,1:30:25.73,1:30:29.61,earthsea,Default,0000,0000,0000,,!إن ماتوا، فسنخسرهم للأبد Dialogue: 0,1:30:38.60,1:30:42.69,earthsea,Default,0000,0000,0000,,.سنخسر أهم ما في هذا العالم أجمع Dialogue: 0,1:30:46.28,1:30:47.90,earthsea,Default,0000,0000,0000,,تيرو)؟) Dialogue: 0,1:30:50.74,1:30:53.59,earthsea,Default,0000,0000,0000,,ما هذا الشيء المهم؟ Dialogue: 0,1:30:57.08,1:30:59.59,earthsea,Default,0000,0000,0000,,!الحياة أهم شيء في هذا العالم Dialogue: 0,1:31:00.42,1:31:05.59,earthsea,Default,0000,0000,0000,,كلنا سنموت في النهاية، ما الذي نخشاه إذن؟ Dialogue: 0,1:31:05.59,1:31:10.98,earthsea,Default,0000,0000,0000,,.لِمَ نقاتل من أجل الحياة؟ فنحن على دراية بموتنا على كل حال Dialogue: 0,1:31:10.98,1:31:15.01,earthsea,Default,0000,0000,0000,,!لا! الحياة لا تقدر بثمن لأننا نعلم أننا سنموت في يومٍ ما Dialogue: 0,1:31:15.01,1:31:19.74,earthsea,Default,0000,0000,0000,,!آرين)، أنتَ لست خائفًا من الموت، بل تخشى الحياة) Dialogue: 0,1:31:19.74,1:31:23.06,earthsea,Default,0000,0000,0000,,.ترغب بالعيش إلى الأبد، وتقول بأننا عالمون بموتنا في النهاية Dialogue: 0,1:31:23.06,1:31:25.35,earthsea,Default,0000,0000,0000,,!الأمر سيان Dialogue: 0,1:31:25.35,1:31:28.61,earthsea,Default,0000,0000,0000,,!انت تخشى عيش الحياة الوحيدة التي تمتلكها Dialogue: 0,1:31:29.15,1:31:30.90,earthsea,Default,0000,0000,0000,,...(تيرو) Dialogue: 0,1:31:30.90,1:31:33.57,earthsea,Default,0000,0000,0000,,أتعتقد أن حياتكَ تنتمي لنفسكَ؟ Dialogue: 0,1:31:36.33,1:31:40.08,earthsea,Default,0000,0000,0000,,...تينار) وهبتني هذه الحياة! لهذا علي أن أعيشها) Dialogue: 0,1:31:40.08,1:31:43.29,earthsea,Default,0000,0000,0000,,.لأعطيها إلى شخصٍ آهر Dialogue: 0,1:31:46.63,1:31:48.46,earthsea,Default,0000,0000,0000,,...(ليبنن) Dialogue: 0,1:31:49.34,1:31:52.80,earthsea,Default,0000,0000,0000,,.هذه هي الطريقة الوحيدة لكي نعيش إلى الأبد Dialogue: 0,1:32:07.15,1:32:10.80,earthsea,Default,0000,0000,0000,,تيرو)... كيف عرفتِ إسْمِيّ الحقيقي؟) Dialogue: 0,1:32:10.80,1:32:13.17,earthsea,Default,0000,0000,0000,,.لقد أخبرتني به بنفسك Dialogue: 0,1:32:15.78,1:32:20.45,earthsea,Default,0000,0000,0000,,...والآن، سأخبركَ بإسْمِيّ الحقيقي، إسْمِي Dialogue: 0,1:32:20.45,1:32:23.60,earthsea,Default,0000,0000,0000,,.(تيهانو)... إنه (تيهانو) Dialogue: 0,1:32:24.17,1:32:26.16,earthsea,Default,0000,0000,0000,,...(تيهانو) Dialogue: 0,1:32:48.86,1:32:50.69,earthsea,Default,0000,0000,0000,,.سيحل الفجر قريبًا Dialogue: 0,1:32:51.28,1:32:54.61,earthsea,Default,0000,0000,0000,,!هيا بنا يا (تيرو)، علينا أن ننقذهم Dialogue: 0,1:33:04.46,1:33:05.64,earthsea,Default,0000,0000,0000,,!آرين)، انتظر) Dialogue: 0,1:33:06.25,1:33:07.46,earthsea,Default,0000,0000,0000,,ما هذا؟ Dialogue: 0,1:33:07.46,1:33:08.56,earthsea,Default,0000,0000,0000,,!(تيرو) Dialogue: 0,1:33:13.81,1:33:16.13,earthsea,Default,0000,0000,0000,,!(إنهما (هايتاكا) و(تينار Dialogue: 0,1:33:16.72,1:33:18.22,earthsea,Default,0000,0000,0000,,!هيا بنا Dialogue: 0,1:33:22.15,1:33:23.87,earthsea,Default,0000,0000,0000,,!لنقفز Dialogue: 0,1:33:23.87,1:33:26.14,earthsea,Default,0000,0000,0000,,!لا أستطيع! فالمسافة كبيرة Dialogue: 0,1:33:26.14,1:33:28.16,earthsea,Default,0000,0000,0000,,!لا تقلقي! يمكنكِ فعلها Dialogue: 0,1:33:35.07,1:33:36.65,earthsea,Default,0000,0000,0000,,!لنذهب Dialogue: 0,1:34:04.14,1:34:05.55,earthsea,Default,0000,0000,0000,,!(هايتاكا) Dialogue: 0,1:34:06.35,1:34:09.86,earthsea,Default,0000,0000,0000,,.(حان وقت الوداع يا (هايتاكا Dialogue: 0,1:34:09.86,1:34:13.48,earthsea,Default,0000,0000,0000,,.حبيبكِ سيذهب في رحلة Dialogue: 0,1:34:13.48,1:34:16.04,earthsea,Default,0000,0000,0000,,لم لا ترسلينه بنفسكِ؟ Dialogue: 0,1:34:21.42,1:34:25.16,earthsea,Default,0000,0000,0000,,.(لا تقلق يا (هايتاكا Dialogue: 0,1:34:25.16,1:34:28.18,earthsea,Default,0000,0000,0000,,.هذا العالم سيكون في أيدٍ أمينة بعد موتك Dialogue: 0,1:34:29.08,1:34:32.95,earthsea,Default,0000,0000,0000,,ما الذي علي فعله يا (هايتاكا)؟ Dialogue: 0,1:34:32.95,1:34:34.62,earthsea,Default,0000,0000,0000,,.(تينار) Dialogue: 0,1:34:34.62,1:34:39.19,earthsea,Default,0000,0000,0000,,.لم ينتهي الأمر بعد، ستشرق الشمس قريبًا Dialogue: 0,1:34:40.64,1:34:42.44,earthsea,Default,0000,0000,0000,,ما الذي تقصده؟ Dialogue: 0,1:34:43.47,1:34:48.78,earthsea,Default,0000,0000,0000,,.ألا يمكنكِ سماعهم؟ المساعدة في طريقها إلى هنا Dialogue: 0,1:34:52.11,1:34:55.00,earthsea,Default,0000,0000,0000,,.انتهى وقت الوداع Dialogue: 0,1:34:55.00,1:34:57.65,earthsea,Default,0000,0000,0000,,!افعليها Dialogue: 0,1:34:57.65,1:34:59.11,earthsea,Default,0000,0000,0000,,!لا Dialogue: 0,1:35:02.24,1:35:04.05,earthsea,Default,0000,0000,0000,,!دعهم يذهبون Dialogue: 0,1:35:04.49,1:35:05.78,earthsea,Default,0000,0000,0000,,!أيها الفتى Dialogue: 0,1:35:05.78,1:35:07.38,earthsea,Default,0000,0000,0000,,!(آرين)! (تينار) Dialogue: 0,1:35:07.38,1:35:10.43,earthsea,Default,0000,0000,0000,,!لا تتدخل يا فتى Dialogue: 0,1:35:10.96,1:35:13.88,earthsea,Default,0000,0000,0000,,!لا ترحمه Dialogue: 0,1:35:13.88,1:35:15.43,earthsea,Default,0000,0000,0000,,!تراجعي Dialogue: 0,1:35:20.47,1:35:22.07,earthsea,Default,0000,0000,0000,,!هاجموه Dialogue: 0,1:35:33.69,1:35:35.83,earthsea,Default,0000,0000,0000,,!آسف! آسف Dialogue: 0,1:35:36.44,1:35:38.61,earthsea,Default,0000,0000,0000,,.ياللأسف Dialogue: 0,1:35:38.61,1:35:41.84,earthsea,Default,0000,0000,0000,,.اعتقدت بأننا على وفاق Dialogue: 0,1:35:41.84,1:35:45.84,earthsea,Default,0000,0000,0000,,.اخرس! لن تكون قادرًا على التحكمِ بيّ بعد الآن Dialogue: 0,1:35:45.84,1:35:50.83,earthsea,Default,0000,0000,0000,,!(إذن عليك أن ترى الموت يطاردكَ يا (لبينن Dialogue: 0,1:35:56.59,1:35:58.31,earthsea,Default,0000,0000,0000,,!تعويذة استدعاء Dialogue: 0,1:36:03.39,1:36:04.47,earthsea,Default,0000,0000,0000,,!(آرين) Dialogue: 0,1:36:04.47,1:36:06.17,earthsea,Default,0000,0000,0000,,!لا تقتربي Dialogue: 0,1:36:07.47,1:36:09.47,earthsea,Default,0000,0000,0000,,!مُت Dialogue: 0,1:36:29.20,1:36:32.08,earthsea,Default,0000,0000,0000,,.أرجوك! إسمح لي باستلاله Dialogue: 0,1:36:32.75,1:36:35.00,earthsea,Default,0000,0000,0000,,!من أجل الحياة Dialogue: 0,1:37:12.25,1:37:15.89,earthsea,Default,0000,0000,0000,,!هذا السيف كان مختومًا Dialogue: 0,1:37:39.44,1:37:41.60,earthsea,Default,0000,0000,0000,,!إنه رجلٌ هَرِم Dialogue: 0,1:37:41.60,1:37:44.12,earthsea,Default,0000,0000,0000,,.أخفى نفسه بالسحر Dialogue: 0,1:37:44.12,1:37:46.57,earthsea,Default,0000,0000,0000,,!(سيدي (كوب Dialogue: 0,1:37:49.16,1:37:51.61,earthsea,Default,0000,0000,0000,,.لا يمكنكم إيقافي Dialogue: 0,1:37:51.61,1:37:54.63,earthsea,Default,0000,0000,0000,,.لن أقبل بالموتِ أبدًا Dialogue: 0,1:37:55.96,1:37:58.76,earthsea,Default,0000,0000,0000,,!على السحرة أن لا يخشوا الموت Dialogue: 0,1:37:58.76,1:38:01.27,earthsea,Default,0000,0000,0000,,!يالكِ من فتاةٍ بائسة Dialogue: 0,1:38:02.13,1:38:03.92,earthsea,Default,0000,0000,0000,,!أنا لستُ مثلكم Dialogue: 0,1:38:03.92,1:38:06.77,earthsea,Default,0000,0000,0000,,!أنا افضل منكم! ايها الديدان التافهة Dialogue: 0,1:38:06.77,1:38:09.76,earthsea,Default,0000,0000,0000,,!كرست عمري لدراسة علم الزمن Dialogue: 0,1:38:09.76,1:38:13.70,earthsea,Default,0000,0000,0000,,!أقوى منكم! لا أقهر Dialogue: 0,1:38:15.52,1:38:19.81,earthsea,Default,0000,0000,0000,,.[أُحتِقرت كالأحمق من سَحرةِ [روك Dialogue: 0,1:38:19.81,1:38:21.95,earthsea,Default,0000,0000,0000,,!ونُبذت كالكلب Dialogue: 0,1:38:23.65,1:38:28.11,earthsea,Default,0000,0000,0000,,.لكني سأحصل على انتقامي، لن أموت أبدًا Dialogue: 0,1:38:28.11,1:38:31.46,earthsea,Default,0000,0000,0000,,.سأكون الساحر الأقوى Dialogue: 0,1:38:46.47,1:38:47.90,earthsea,Default,0000,0000,0000,,!(تيرو) Dialogue: 0,1:39:20.12,1:39:22.08,earthsea,Default,0000,0000,0000,,!(تيرو) Dialogue: 0,1:39:30.13,1:39:32.45,earthsea,Default,0000,0000,0000,,!هذا الأحمق Dialogue: 0,1:39:32.45,1:39:37.05,earthsea,Default,0000,0000,0000,,!أصغِ إليّ أيتها الأحجار، إني أحرركِ Dialogue: 0,1:40:27.65,1:40:30.15,earthsea,Default,0000,0000,0000,,!شروق الشمس Dialogue: 0,1:40:32.74,1:40:34.40,earthsea,Default,0000,0000,0000,,!أُتركيني Dialogue: 0,1:40:38.37,1:40:39.99,earthsea,Default,0000,0000,0000,,أتتألمين أيتها الفتاة؟ Dialogue: 0,1:40:39.99,1:40:41.32,earthsea,Default,0000,0000,0000,,!(كوب) Dialogue: 0,1:40:42.96,1:40:44.39,earthsea,Default,0000,0000,0000,,!دع (تيرو) تذهب Dialogue: 0,1:40:44.39,1:40:46.66,earthsea,Default,0000,0000,0000,,!تراجع Dialogue: 0,1:40:46.66,1:40:50.00,earthsea,Default,0000,0000,0000,,!الموت مخيف Dialogue: 0,1:40:50.67,1:40:51.98,earthsea,Default,0000,0000,0000,,!تـ... توقف Dialogue: 0,1:40:55.30,1:40:58.80,earthsea,Default,0000,0000,0000,,.مخيفٌ جدًا Dialogue: 0,1:41:03.06,1:41:04.20,earthsea,Default,0000,0000,0000,,!انتظر Dialogue: 0,1:41:27.21,1:41:31.60,earthsea,Default,0000,0000,0000,,...مخيف جدًا... مرعب جدًا Dialogue: 0,1:41:31.60,1:41:35.30,earthsea,Default,0000,0000,0000,,.كوب)! نحنُ متشابهان تمامًا) Dialogue: 0,1:41:35.30,1:41:39.19,earthsea,Default,0000,0000,0000,,!أدرت ظهرك للنور واتجهت إلى الظلمات Dialogue: 0,1:41:40.89,1:41:43.07,earthsea,Default,0000,0000,0000,,!ابتعد عني Dialogue: 0,1:41:45.14,1:41:48.14,earthsea,Default,0000,0000,0000,,.لقد نسيتَ أن الأرواح مترابطة Dialogue: 0,1:41:48.14,1:41:51.58,earthsea,Default,0000,0000,0000,,!فالأرواح لا تُملك، بل تعطى Dialogue: 0,1:41:51.58,1:41:55.34,earthsea,Default,0000,0000,0000,,!إنكار الموت يعني إنكار الحياة Dialogue: 0,1:41:55.34,1:41:58.21,earthsea,Default,0000,0000,0000,,!لا! أنت مخطيء Dialogue: 0,1:41:59.24,1:42:03.30,earthsea,Default,0000,0000,0000,,!واجه الحقيقة يا (كوب)! فكُل نفسٍ تخشى الموت Dialogue: 0,1:42:04.54,1:42:09.18,earthsea,Default,0000,0000,0000,,.لا! لا أريد أن أموت Dialogue: 0,1:42:10.13,1:42:11.31,earthsea,Default,0000,0000,0000,,!(كوب) Dialogue: 0,1:42:12.26,1:42:13.68,earthsea,Default,0000,0000,0000,,!لا! توقف Dialogue: 0,1:42:14.52,1:42:16.09,earthsea,Default,0000,0000,0000,,!(تيرو) Dialogue: 0,1:42:26.77,1:42:29.24,earthsea,Default,0000,0000,0000,,...(تيرو)... (آرين) Dialogue: 0,1:42:38.33,1:42:40.11,earthsea,Default,0000,0000,0000,,!(آرين) Dialogue: 0,1:42:49.96,1:42:52.75,earthsea,Default,0000,0000,0000,,!حان وقت الموت! حان وقت الموت Dialogue: 0,1:42:52.75,1:42:54.25,earthsea,Default,0000,0000,0000,,!(آرين) Dialogue: 0,1:42:54.63,1:42:57.63,earthsea,Default,0000,0000,0000,,.وأنتم ستنضمون لها Dialogue: 0,1:43:03.23,1:43:06.28,earthsea,Default,0000,0000,0000,,!(دعها! أُترك (تيرو Dialogue: 0,1:43:08.87,1:43:13.27,earthsea,Default,0000,0000,0000,,!كُل من يعصيني يجب أن يموت Dialogue: 0,1:43:42.55,1:43:46.65,earthsea,Default,0000,0000,0000,,.لقد ماتت، ماتت، يا لها من مسكينة Dialogue: 0,1:43:57.24,1:43:59.81,earthsea,Default,0000,0000,0000,,.أشرقت الشمس Dialogue: 0,1:44:03.17,1:44:06.70,earthsea,Default,0000,0000,0000,,...عليَّ الإسراع... عليَّ الإسراع Dialogue: 0,1:44:06.70,1:44:08.36,earthsea,Default,0000,0000,0000,,!توقف Dialogue: 0,1:44:45.28,1:44:47.03,earthsea,Default,0000,0000,0000,,!(تيرو) Dialogue: 0,1:44:54.25,1:44:58.50,earthsea,Default,0000,0000,0000,,!الحياة الأبدية Dialogue: 0,1:45:03.51,1:45:05.71,earthsea,Default,0000,0000,0000,,!سيعود الظل إلى الظلام Dialogue: 0,1:45:07.14,1:45:09.74,earthsea,Default,0000,0000,0000,,!هبيني الحياة Dialogue: 0,1:45:15.83,1:45:18.74,earthsea,Default,0000,0000,0000,,!أريد الحياة... الحياة Dialogue: 0,1:45:25.49,1:45:27.25,earthsea,Default,0000,0000,0000,,!حياة Dialogue: 0,1:45:32.43,1:45:35.91,earthsea,Default,0000,0000,0000,,!الحياة الأبدية Dialogue: 0,1:46:05.78,1:46:09.15,earthsea,Default,0000,0000,0000,,!(تيهانو) Dialogue: 0,1:46:51.95,1:46:54.49,earthsea,Default,0000,0000,0000,,.إذن أنتَ آمنٌ Dialogue: 0,1:46:59.25,1:47:01.12,earthsea,Default,0000,0000,0000,,ماذا عنهم؟ Dialogue: 0,1:47:01.67,1:47:06.13,earthsea,Default,0000,0000,0000,,.لا داعي للقلق، فلديهم أجنحة Dialogue: 0,1:48:29.13,1:48:31.96,earthsea,Default,0000,0000,0000,,.(شكرًا لكِ... يا (تيرو Dialogue: 0,1:48:38.02,1:48:41.18,earthsea,Default,0000,0000,0000,,.سأعود إلى المدينة لأدفع ثمن جريمتي Dialogue: 0,1:48:41.98,1:48:44.66,earthsea,Default,0000,0000,0000,,.ولأواجه نفسي Dialogue: 0,1:48:46.57,1:48:48.14,earthsea,Default,0000,0000,0000,,.(آرين) Dialogue: 0,1:48:49.69,1:48:53.92,earthsea,Default,0000,0000,0000,,هل بإمكاني العودة لأراكِ في يومٍ من الأيام؟ Dialogue: 0,1:48:59.16,1:49:00.57,earthsea,Default,0000,0000,0000,,.لنذهب Dialogue: 0,1:49:00.57,1:49:03.99,earthsea,Default,0000,0000,0000,,.(علينا شكر (هايتاكا) و(تينار Dialogue: 0,0:55:49.60,0:55:55.87,KA,,0000,0000,0000,,{\be1}Yuuyami semaru kumo no ue Dialogue: 0,0:55:49.60,0:55:55.87,songs,,0000,0000,0000,,{\be1}بعيداً، بعيداً فوق الغيوم قبالة أشعة الشمس Dialogue: 0,0:55:55.87,0:56:03.47,KA,,0000,0000,0000,,{\be1}Itsumo ichiwa de tondeiru Dialogue: 0,0:55:55.87,0:56:03.47,songs,,0000,0000,0000,,{\be1}يطير الصقر وحيداً مع الغيوم Dialogue: 0,0:56:03.47,0:56:10.47,KA,,0000,0000,0000,,{\be1}Taka wa kitto kanashikarou Dialogue: 0,0:56:03.47,0:56:10.47,songs,,0000,0000,0000,,{\be1}أسمع بكائه الوحيد لابد وأن يكون حزيناً جداً Dialogue: 0,0:56:10.47,0:56:17.09,KA,,0000,0000,0000,,{\be1}Oto mo todaeta kaze no naka Dialogue: 0,0:56:10.47,0:56:17.09,songs,,0000,0000,0000,,{\be1}راكباً الغيوم الصامتة محلقاً لوحده Dialogue: 0,0:56:17.09,0:56:24.52,KA,,0000,0000,0000,,{\be1}Sora wo tsukanda sono tsubasa Dialogue: 0,0:56:17.09,0:56:24.52,songs,,0000,0000,0000,,{\be1}محلقاً ممسكًا السماء بأجنحته الفارغة Dialogue: 0,0:56:24.52,0:56:31.80,KA,,0000,0000,0000,,{\be1}Yasumeru koto wa dekinakute Dialogue: 0,0:56:24.52,0:56:31.80,songs,,0000,0000,0000,,{\be1}راكباً الرياح الصامتة بلا كللٍ Dialogue: 0,0:56:33.48,0:56:40.46,KA,,0000,0000,0000,,{\be1}Kokoro wo nani ni tatoeyou Dialogue: 0,0:56:33.48,0:56:40.46,songs,,0000,0000,0000,,{\be1}ما بداخل قلبي لا يمكن معرفته أبداً Dialogue: 0,0:56:40.46,0:56:47.48,KA,,0000,0000,0000,,{\be1}Taka no youna kono kokoro Dialogue: 0,0:56:40.46,0:56:47.48,songs,,0000,0000,0000,,{\be1}قلبٌ كقلبِ صقرِ هو هذا القلبُ بالذات Dialogue: 0,0:56:47.48,0:56:54.01,KA,,0000,0000,0000,,{\be1}Kokoro wo nani ni tatoeyou Dialogue: 0,0:56:47.48,0:56:54.01,songs,,0000,0000,0000,,{\be1}ما بداخل قلبي لا يمكن معرفته أبداً Dialogue: 0,0:56:54.01,0:57:01.87,KA,,0000,0000,0000,,{\be1}Sora wo mau yona samishisa wo Dialogue: 0,0:56:54.01,0:57:01.87,songs,,0000,0000,0000,,{\be1}صقرٌ وحيد في سماءٍ فارغة Dialogue: 0,0:57:03.30,0:57:10.09,KA,,0000,0000,0000,,{\be1}Hitokage taeta no no michi wo Dialogue: 0,0:57:03.30,0:57:10.09,songs,,0000,0000,0000,,{\be1}أسير وحيداً على طول طريق المدينة Dialogue: 0,0:57:10.09,0:57:17.42,KA,,0000,0000,0000,,{\be1}Watashi to tomo ni ayunderu Dialogue: 0,0:57:10.09,0:57:17.42,songs,,0000,0000,0000,,{\be1}نسير معاً جنباً إلى جنب، دائماً ماتكون هناك Dialogue: 0,0:57:17.42,0:57:24.54,KA,,0000,0000,0000,,{\be1}Anata mo kitto samishikarou Dialogue: 0,0:57:17.42,0:57:24.54,songs,,0000,0000,0000,,{\be1}أُحس بوحدتك، لا بد وأنك وحيد جداً Dialogue: 0,0:57:24.54,0:57:31.32,KA,,0000,0000,0000,,{\be1}Mushi no sasayaku kusahara wo Dialogue: 0,0:57:24.54,0:57:31.32,songs,,0000,0000,0000,,{\be1}همسات الجُدْجُد في الحقول الخضراء Dialogue: 0,0:57:31.32,0:57:38.43,KA,,0000,0000,0000,,{\be1}Tomo ni michiyuku hito dakedo Dialogue: 0,0:57:31.32,0:57:38.43,songs,,0000,0000,0000,,{\be1}جنباً إلى جنت على طول الطريق Dialogue: 0,0:57:38.43,0:57:45.75,KA,,0000,0000,0000,,{\be1}Taete monoiu koto mo naku Dialogue: 0,0:57:38.43,0:57:45.75,songs,,0000,0000,0000,,{\be1}لكنك لم تنطبق بكلمة، لم تتكلم أبداً Dialogue: 0,0:57:47.31,0:57:54.49,KA,,0000,0000,0000,,{\be1}Kokoro wo nani ni tatoeyou Dialogue: 0,0:57:47.31,0:57:54.49,songs,,0000,0000,0000,,{\be1}ما بداخل قلبي لا يمكن معرفته أبداً Dialogue: 0,0:57:54.49,0:58:01.41,KA,,0000,0000,0000,,{\be1}Hitori michiyuku kono kokoro Dialogue: 0,0:57:54.49,0:58:01.41,songs,,0000,0000,0000,,{\be1}في داخل هذا القلب الذي يسير وحيداً Dialogue: 0,0:58:01.41,0:58:08.36,KA,,0000,0000,0000,,{\be1}Kokoro wo nani ni tatoeyou Dialogue: 0,0:58:01.41,0:58:08.36,songs,,0000,0000,0000,,{\be1}ما بداخل قلبي لا يمكن معرفته أبداً Dialogue: 0,0:58:08.36,0:58:15.91,KA,,0000,0000,0000,,{\be1}Hitoribocchi no samishisa wo Dialogue: 0,0:58:08.36,0:58:15.91,songs,,0000,0000,0000,,{\be1}حزن المرأ هو وحدته Dialogue: 0,1:49:17.27,1:49:19.27,songs,,0000,0000,0000,,{\be1}[ED] Dialogue: 0,1:49:19.27,1:49:27.02,Copy of KA,,0000,0000,0000,,{\be1}Sora no kodokuna taka yo Dialogue: 0,1:49:19.27,1:49:27.02,Copy of songs,,0000,0000,0000,,{\be1}أيها الصقر المحلق وحيداً Dialogue: 0,1:49:27.02,1:49:34.97,Copy of KA,,0000,0000,0000,,{\be1}Kaze ni aragainagara Dialogue: 0,1:49:27.02,1:49:34.97,Copy of songs,,0000,0000,0000,,{\be1}مقاوماً هبوب الرياح Dialogue: 0,1:49:34.97,1:49:42.24,Copy of KA,,0000,0000,0000,,{\be1}Soko ni aru no ha hikari to yami Dialogue: 0,1:49:34.97,1:49:42.24,Copy of songs,,0000,0000,0000,,{\be1}ما يحيطك الضوء والظلام Dialogue: 0,1:49:42.24,1:49:48.62,Copy of KA,,0000,0000,0000,,{\be1}Hitori dake no sora Dialogue: 0,1:49:42.24,1:49:48.62,Copy of songs,,0000,0000,0000,,{\be1}السماء لكَ فقط Dialogue: 0,1:49:53.55,1:50:01.26,Copy of KA,,0000,0000,0000,,{\be1}Sora wo miagete naita Dialogue: 0,1:49:53.55,1:50:01.26,Copy of songs,,0000,0000,0000,,{\be1}نظرت إلى السماء مقتحماً دموعي Dialogue: 0,1:50:01.26,1:50:09.08,Copy of KA,,0000,0000,0000,,{\be1}Hitori ikiteru kimi yo Dialogue: 0,1:50:01.26,1:50:09.08,Copy of songs,,0000,0000,0000,,{\be1}أنت، أنت الصقر الذي يعيش وحيداً Dialogue: 0,1:50:09.08,1:50:16.61,Copy of KA,,0000,0000,0000,,{\be1}Shinjitsu no na wo oshiete okure Dialogue: 0,1:50:09.08,1:50:16.61,Copy of songs,,0000,0000,0000,,{\be1}دعني أعرف أسمك الحقيقي Dialogue: 0,1:50:16.61,1:50:27.22,Copy of KA,,0000,0000,0000,,{\be1}Itsu no hi ka kiete shimau kimi yo Dialogue: 0,1:50:16.61,1:50:27.22,Copy of songs,,0000,0000,0000,,{\be1}أنت، أنت الذي ستتلاشى في يومٍ ما Dialogue: 0,1:50:28.79,1:50:36.40,Copy of KA,,0000,0000,0000,,{\be1}Hikari ga yami ni tokeru youni Dialogue: 0,1:50:28.79,1:50:36.40,Copy of songs,,0000,0000,0000,,{\be1}كما يتلاشى الضوء في الظلام Dialogue: 0,1:50:36.40,1:50:44.58,Copy of KA,,0000,0000,0000,,{\be1}Kokoro no naka wo toorisugiru Dialogue: 0,1:50:36.40,1:50:44.58,Copy of songs,,0000,0000,0000,,{\be1}أغنيتك أخترقت قلبي Dialogue: 0,1:50:44.58,1:50:54.73,Copy of KA,,0000,0000,0000,,{\be1}{\fad(0,500)}Kimi no uta wo utau yo Dialogue: 0,1:50:44.58,1:50:54.73,Copy of songs,,0000,0000,0000,,{\be1}{\fad(0,500)}سأغني أغنيتكَ Dialogue: 0,1:51:08.46,1:51:16.06,Copy of KA,,0000,0000,0000,,{\be1}Sora wo miagete naita Dialogue: 0,1:51:08.46,1:51:16.06,Copy of songs,,0000,0000,0000,,{\be1}نظرت إلى السماء مقتحماً دموعي Dialogue: 0,1:51:16.06,1:51:24.15,Copy of KA,,0000,0000,0000,,{\be1}Hitori ikiteru kimi yo Dialogue: 0,1:51:16.06,1:51:24.15,Copy of songs,,0000,0000,0000,,{\be1}أنت، أنت الصقر الذي يعيش وحيداً Dialogue: 0,1:51:24.15,1:51:31.36,Copy of KA,,0000,0000,0000,,{\be1}Shinjitsu no na wo oshiete okure Dialogue: 0,1:51:24.15,1:51:31.36,Copy of songs,,0000,0000,0000,,{\be1}دعني أعرف أسمك الحقيقي Dialogue: 0,1:51:31.36,1:51:42.47,Copy of KA,,0000,0000,0000,,{\be1}Itsu no hi ka shinde shimau kimi yo Dialogue: 0,1:51:31.36,1:51:42.47,Copy of songs,,0000,0000,0000,,{\be1}أنت، أنت الذي ستتلاشى في يومٍ ما Dialogue: 0,1:51:43.73,1:51:50.29,Copy of KA,,0000,0000,0000,,{\be1}Hikari ga yami ni ukabu youni Dialogue: 0,1:51:43.73,1:51:50.29,Copy of songs,,0000,0000,0000,,{\be1}كما يتلاشى الضوء في الظلام Dialogue: 0,1:51:51.18,1:51:58.96,Copy of KA,,0000,0000,0000,,{\be1}Chinmoku no naka ni toorisugiru Dialogue: 0,1:51:51.18,1:51:58.96,Copy of songs,,0000,0000,0000,,{\be1}أغنيتك أخترقت قلبي Dialogue: 0,1:51:59.57,1:52:09.10,Copy of KA,,0000,0000,0000,,{\be1}{\fad(0,500)}Toki no uta wo utau yo Dialogue: 0,1:51:59.57,1:52:09.10,Copy of songs,,0000,0000,0000,,{\be1}{\fad(0,500)}سأغنيها... أغنية الزمان Dialogue: 0,1:52:16.17,1:52:25.14,Copy of KA,,0000,0000,0000,,{\be1}Umare kieteiku hakanai Dialogue: 0,1:52:16.17,1:52:25.14,Copy of songs,,0000,0000,0000,,{\be1}ولدت لتتلاشى Dialogue: 0,1:52:25.14,1:52:29.48,Copy of KA,,0000,0000,0000,,{\be1}Inochi-tachi yo Dialogue: 0,1:52:25.14,1:52:29.48,Copy of songs,,0000,0000,0000,,{\be1}أنت، حامل الروح الملتلاشية Dialogue: 0,1:52:30.50,1:52:36.10,Copy of KA,,0000,0000,0000,,{\be1}Owari ga ari Dialogue: 0,1:52:30.50,1:52:36.10,Copy of songs,,0000,0000,0000,,{\be1}أينما كانت النهاية Dialogue: 0,1:52:38.15,1:52:45.22,Copy of KA,,0000,0000,0000,,{\be1}Hajimari ga aru yo Dialogue: 0,1:52:38.15,1:52:45.22,Copy of songs,,0000,0000,0000,,{\be1}وجدت البداية Dialogue: 0,1:52:45.22,1:52:50.42,Copy of KA,,0000,0000,0000,,{\be1}Wasurenai de Dialogue: 0,1:52:45.22,1:52:50.42,Copy of songs,,0000,0000,0000,,{\be1}لا تنسى هذا أبداً Dialogue: 0,1:53:28.89,1:53:36.67,Copy of KA,,0000,0000,0000,,{\be1}Sora no kodokuna taka yo Dialogue: 0,1:53:28.89,1:53:36.67,Copy of songs,,0000,0000,0000,,{\be1}أيها الصقر الوحيد، يا من تحلق في السماء Dialogue: 0,1:53:36.67,1:53:44.12,Copy of KA,,0000,0000,0000,,{\be1}Kaze ni aragainagara Dialogue: 0,1:53:36.67,1:53:44.12,Copy of songs,,0000,0000,0000,,{\be1}مكافحاً الرياح العاتية Dialogue: 0,1:53:44.12,1:53:51.96,Copy of KA,,0000,0000,0000,,{\be1}Sora wo miagete naita Dialogue: 0,1:53:44.12,1:53:51.96,Copy of songs,,0000,0000,0000,,{\be1}نظرت إلى السماء مقتحماً دموعي Dialogue: 0,1:53:51.96,1:53:56.99,Copy of KA,,0000,0000,0000,,{\be1}{\fad(0,1500)}Kimi yo Dialogue: 0,1:53:51.96,1:53:56.99,Copy of songs,,0000,0000,0000,,{\be1}{\fad(0,1500)}...أنت Dialogue: 0,1:51:03.88,1:51:09.68,end,,0000,0000,0000,,{\be1\fad(400,2400)\pos(955,728)}النهاية Dialogue: 0,1:49:03.99,1:49:03.99,earthsea,,0000,0000,0000,, Dialogue: 0,1:51:15.02,1:51:23.57,staff,,0000,0000,0000,,{\move(1000,1140,1000,-1,8400,0)}Translation Yaru Dialogue: 0,1:51:21.44,1:51:29.82,staff,,0000,0000,0000,,{\move(1000,1140,1000,-1,8400,0)} Editing slayer-sama Dialogue: 0,1:51:26.07,1:51:48.72,staff,,0000,0000,0000,,{\move(1000,1300,1000,-1,9500,0)}Timing Coma`\N Typesetting Pato-Kun\N Logo Afx Pato-kun\N Logo Desing Coma` Dialogue: 0,1:52:05.15,1:52:14.16,staff,,0000,0000,0000,,{\move(550,1140,550,-1,8690,0)} Songs Translation Dexter jp Dialogue: 0,1:52:06.40,1:52:14.91,staff,,0000,0000,0000,,{\move(550,1140,550,-1,8650,0)} Encoding Pato-Kun Dialogue: 0,1:52:15.12,1:52:23.75,staff,,0000,0000,0000,,{\move(1100,1140,1100,-1,8650,0)} Vist us on : www.pirates-fansub.com & www.behelitsubs.info Dialogue: 0,1:51:48.72,1:51:50.72,earthsea,,0000,0000,0000,,