1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
                           

2
00:00:36,104 --> 00:00:37,814
هل اخذت الرقم ؟ -
انا جاهز يا رجل -

3
00:00:37,981 --> 00:00:41,443
جميل و قوي
سنبدا , اثنين , ثلاثه , اربعه

4
00:00:41,776 --> 00:00:48,033
قصه حي برونكس

5
00:01:12,932 --> 00:01:15,352
هذه المنطقه الجميله تسمي
برونكس

6
00:01:15,477 --> 00:01:16,645
موطني

7
00:01:16,770 --> 00:01:18,605
عالم قائم بذاته

8
00:01:18,688 --> 00:01:21,066
كنا علي بعد 15 دقيقه من الحانه

9
00:01:21,232 --> 00:01:25,445
و لكنها كانت تبدو لي و كأنها علي بعد
ثلاثه الاف ميل من هنا

10
00:01:25,904 --> 00:01:31,701
صوت اجراس مونت كارمل تملا الافاق
في الحي

11
00:01:31,826 --> 00:01:35,413
في شوارع برونكس

12
00:01:36,998 --> 00:01:40,835
هل كنت هناك حقا ؟

13
00:01:41,002 --> 00:01:44,464
في عام 1960 و موسيقي دوويب
تملا الجوانب في الشوارع

14
00:01:44,631 --> 00:01:47,801
كنت واقفا في الجانب

15
00:01:47,884 --> 00:01:53,139
كنت اشعر ان مجموعه دوويب في كل جانب
في العالم

16
00:01:54,599 --> 00:01:57,102
يا له من وقت

17
00:01:58,186 --> 00:02:01,648
فريق اليانكي كان يقابل فريق القراصنه
في مباره بيسبول

18
00:02:01,773 --> 00:02:04,442
و ميكي مانتل
كان يمثل امبراطور العالم لي

19
00:02:04,526 --> 00:02:09,280
و كان ابي يصطحبني لمشاهده
فريق اليانكي و هو ينتصر في ملعبه

20
00:02:11,116 --> 00:02:12,575
هذا تشيز بازي

21
00:02:12,701 --> 00:02:18,248
كان هناك كل الرجال يقفون
و لكن ساخبركم عنهم لاحقا

22
00:02:20,333 --> 00:02:23,545
و هذه هي عمارتنا
و نحن نقطن في الدور الثالث

23
00:02:23,670 --> 00:02:25,922
في الشارع 187 شرقا

24
00:02:29,175 --> 00:02:30,844
هذه شرفتنا

25
00:02:33,555 --> 00:02:36,474
و في ليالي الصيف
في الحي

26
00:02:36,599 --> 00:02:39,519
تسمع الرجال الايطاليون و هم
يغازلون زوجاتهم

27
00:02:39,644 --> 00:02:40,937
ماري

28
00:02:41,730 --> 00:02:44,691
- ادخل الي السياره اللعينه
- حاضر

29
00:02:44,816 --> 00:02:45,900
ادخل الان

30
00:02:45,984 --> 00:02:47,402
اتركني وحدي

31
00:02:47,485 --> 00:02:49,821
- هيا تعلمي انني احبك
- هراء

32
00:02:49,946 --> 00:02:52,365
حسنا
ادخل الي السياره اللعينه

33
00:03:02,167 --> 00:03:05,420
و هناك
تحت هذا العمود

34
00:03:05,545 --> 00:03:08,298
كان يقف الرجل الاول في حيينا

35
00:03:08,423 --> 00:03:09,716
سوني

36
00:03:10,383 --> 00:03:14,179
الجميع كان يحب سوني
و يعاملونه كأنه امبراطور العالم

37
00:03:14,304 --> 00:03:17,974
و جاري كان امبراطور العالم

38
00:03:18,516 --> 00:03:22,646
كنت اجلس في شرفتي
و اشاهده طوال الوقت

39
00:03:22,771 --> 00:03:24,898
و لكنه لم ينظر لي قط

40
00:03:25,065 --> 00:03:26,066
لم ينظر قط

41
00:03:26,232 --> 00:03:27,901
حتي جاء ذلك اليوم

42
00:03:36,326 --> 00:03:38,119
- يا هذا ؟
- ماذا تريد ؟

43
00:03:38,244 --> 00:03:39,371
هل اخذت مجالنا ؟

44
00:03:39,955 --> 00:03:40,914
انت تحلم يا هذا

45
00:05:33,193 --> 00:05:36,488
- انت
- اللعنه , لنذهب من هنا

46
00:06:05,266 --> 00:06:07,602
هذا ابي لورنزو ابيلو

47
00:06:08,144 --> 00:06:13,191
كانت حافلته تجوب شارع ا87
و كنت احب الركوب معه

48
00:06:13,316 --> 00:06:16,319
و هذا الصغير انا
كوليجو في عمر تسع سنوات

49
00:06:36,548 --> 00:06:38,591
- اراك لاحقا يا ابي
- حسنا

50
00:06:46,766 --> 00:06:49,185
- اذهب مباشره يا بني
- حاضر يا ابي

51
00:06:49,352 --> 00:06:50,437
هذه امي
روزينا

52
00:06:51,104 --> 00:06:52,939
قابلت ابي في حفله راقصه

53
00:06:53,398 --> 00:06:55,650
وقعا في الحب من اول نظره

54
00:07:04,451 --> 00:07:07,203
اهتم بهذه اللعبه العينه

55
00:08:48,471 --> 00:08:51,141
تشيز باز
حيث يتقابل الرجال

56
00:08:55,353 --> 00:08:58,064
توني توب
كان مالك الحانه بالاسم فقط

57
00:08:58,273 --> 00:09:00,942
كان مكان سوني بالفعل

58
00:09:03,695 --> 00:09:06,114
توني كان مغنيا
و لكن الجميع كره صوته النشاز

59
00:09:06,698 --> 00:09:11,077
و لهذا كان اذا اراد اغضاب احد لم يحدثه
بل كان يغني له

60
00:09:11,202 --> 00:09:16,875
اطلقوا عليه توني ذو الشعر المستعار
لانه كان يرتدي اسوا شعر مستعار ممكن ان تراه في حياتك

61
00:09:18,752 --> 00:09:20,754
ايدي ماش كان مقامر

62
00:09:20,879 --> 00:09:23,423
كان اسوا خاسر

63
00:09:23,548 --> 00:09:26,343
كل شيئ يلمسه كان يتحطم

64
00:09:26,468 --> 00:09:28,303
اريد فائز هنا

65
00:09:28,428 --> 00:09:29,846
كان يذهب الي السباقات

66
00:09:29,971 --> 00:09:32,390
و الموزع يعطيه التذاكر ممزقه بالفعل

67
00:09:32,515 --> 00:09:34,267
كان عندي فريق اليانكي
و لكنهم خسروا

68
00:09:34,434 --> 00:09:37,604
ان لم يكن هذا من سوء الحظ
فأنا غير محظوظ علي الاطلاق

69
00:09:39,189 --> 00:09:40,398
جريجوري الحوت

70
00:09:40,523 --> 00:09:42,525
كما يقولوا
لا تسير مع جريجوري ابدا

71
00:09:42,651 --> 00:09:43,818
انت تسير بين قدميه

72
00:09:43,943 --> 00:09:46,738
يمكنك ان تراه يزداد بدانه
كل ساعه

73
00:09:47,864 --> 00:09:50,867
و الاسطوره تقول
ان ظله قتل كلبا

74
00:09:54,204 --> 00:09:55,580
فرانك كافكيك

75
00:09:55,664 --> 00:09:59,000
و اسموه هكذا
لان وجهه كان اشبه بكوب القهوه

76
00:09:59,292 --> 00:10:01,544
كانت نظرته قاسيه

77
00:10:14,391 --> 00:10:16,267
كيف حالك ايها الصغير ؟

78
00:10:18,395 --> 00:10:22,065
اسمه كان جيمي ويشبير
كان يد سوني اليمني

79
00:10:22,232 --> 00:10:25,193
كل شيئ كان سرا له

80
00:10:30,615 --> 00:10:32,325
ديفيد كو كان يوقع بين الرجال

81
00:10:32,450 --> 00:10:34,577
وبودي بيرز الذي قضي اكثر من نصف حياته
معهم

82
00:10:35,745 --> 00:10:39,416
كان هذا طاقم سوني
و لا احد يعبث معهم

83
00:10:41,001 --> 00:10:42,252
ماذا تفعل هنا ؟

84
00:10:42,377 --> 00:10:47,632
- الم اخبرك الا تاتي هنا ؟
- الم اخبرك ان تذهب مباشره ؟

85
00:10:47,716 --> 00:10:50,427
انتظر حتي اخبر والدك
ماذا تفعل هنا ؟

86
00:10:50,552 --> 00:10:51,553
ابحث عن والدي

87
00:10:51,636 --> 00:10:54,139
تبحث عن والدك ؟
جميل جدا

88
00:10:56,099 --> 00:10:59,352
- يجب اذهب الي المتجر
- انتظر هنا

89
00:10:59,436 --> 00:11:01,104
- هل سمعتني ؟

90
00:11:03,189 --> 00:11:05,525
كلما اري سوني
اقلده

91
00:11:05,650 --> 00:11:08,903
لكنه لم ينظر لي قط

92
00:11:12,532 --> 00:11:16,286
سوني لديه خمسه اصابع
لكنه لايستخدم سوي ثلاثه منهم

93
00:11:19,289 --> 00:11:21,916
هيا لنذهب من هنا

94
00:11:30,133 --> 00:11:31,343
لست في مزاج لهذا للحم المشوي

95
00:11:31,468 --> 00:11:33,720
لست في مزاج للحم المشوي ؟

96
00:11:33,845 --> 00:11:38,350
كم مره بربك قدت هذا الاتوبيس
لناكل اللحم المشوي ؟

97
00:11:38,475 --> 00:11:40,352
- سبعه
- من اخبرك بهذا ؟

98
00:11:40,644 --> 00:11:41,686
لم يخبرني احد
انا عددتهم

99
00:11:42,103 --> 00:11:43,813
اباك يريد التحدث معك

100
00:11:44,022 --> 00:11:45,023
عن ماذا يا ابي ؟

101
00:11:45,398 --> 00:11:47,275
كنت في الحانه اليوم

102
00:11:47,484 --> 00:11:48,485
لم اكن في الحانه

103
00:11:48,777 --> 00:11:51,029
- اخبرني بالحقيقه
- كنت في الحانه

104
00:11:51,279 --> 00:11:53,615
- لماذا كذبت ؟
- لقد صدمت

105
00:11:53,782 --> 00:11:55,950
- افعل شيئا
- مثل ماذا ؟ لقد صدم

106
00:11:56,076 --> 00:11:57,744
- محاوله جيده يا بني
- شكرا يا ابي

107
00:11:57,869 --> 00:11:59,496
لورنزو
هيا , انا اريدك

108
00:11:59,621 --> 00:12:01,831
- كيف اوقفه ؟
- الحانه لها بابان

109
00:12:01,915 --> 00:12:04,167
ابي محق
استمع اليه

110
00:12:04,292 --> 00:12:06,628
- انت اخرس
- اعطني طبقك

111
00:12:08,922 --> 00:12:11,424
اريدك ان تسمعني جيدا

112
00:12:11,549 --> 00:12:13,301
لا تذهب بالقرب من تلك الحانه

113
00:12:13,426 --> 00:12:15,804
ابق في الناصيه
لا تذهب الي الحانه

114
00:12:15,887 --> 00:12:18,264
- ستفهم هذا في يوم ما
- حاضر يا ابي

115
00:12:18,974 --> 00:12:20,517
لن تراني هناك

116
00:12:20,767 --> 00:12:23,728
- الن تذهب هناك انت ايضا ؟
- و ماذا سافعل هناك ؟

117
00:12:24,437 --> 00:12:25,814
لا اعرف

118
00:12:26,064 --> 00:12:28,483
انا امزح معك
انا لن اذهب الي الحانه

119
00:12:33,196 --> 00:12:36,741
انظر
تذكرتان لمباره اليانكي

120
00:12:36,992 --> 00:12:39,869
- خلف الميكرفون ؟
- نعم والان كل اللحم

121
00:12:40,453 --> 00:12:41,788
رائع

122
00:12:46,376 --> 00:12:47,752
هيا بنا يا الفي

123
00:12:48,253 --> 00:12:50,338
هذا فل
البائع المتجول

124
00:12:50,463 --> 00:12:52,674
ينادي الجميع باسم ماري

125
00:12:52,799 --> 00:12:56,553
و كنت انا واصدقائي نحب اخذ فاكهته

126
00:12:58,388 --> 00:13:00,974
سليك و ماريو المجنون
كانوا من اصدقائي المقربين

127
00:13:01,099 --> 00:13:06,771
سليك اسميناه هكذا بسبب شعره
اما ماريو فكان مجنونا

128
00:13:08,690 --> 00:13:12,152
ساضربكم ايها الاوغاد

129
00:13:13,903 --> 00:13:15,155
ابتعدوا عن الفاكهه

130
00:13:15,280 --> 00:13:16,781
ابعد يديك عن فاكهتي

131
00:13:16,865 --> 00:13:18,700
ايها الاطفال الاشقياء

132
00:13:18,825 --> 00:13:21,953
ساضربكم ايها الاشقياء
ساضربكم انتم الثلاثه

133
00:13:23,872 --> 00:13:26,416
ساضربكم

134
00:13:26,583 --> 00:13:30,879
ابعدوا ايديكم عن فاكهتي
ماذا تظنوها , صدقه ؟

135
00:13:31,004 --> 00:13:33,673
اذهبوا واجعلوا اهلكم يطعموكم

136
00:13:33,965 --> 00:13:36,301
او يذهبوا بكم الي دار ايتام

137
00:13:36,384 --> 00:13:38,219
ايها الصغار الاوغاد

138
00:13:39,346 --> 00:13:40,472
كم اخذت ؟

139
00:13:42,932 --> 00:13:45,101
يا شباب
كافيكيك في ورطه

140
00:13:46,770 --> 00:13:48,396
سيضرب و بشده

141
00:13:49,022 --> 00:13:50,273
انظروا يا شباب

142
00:13:50,398 --> 00:13:52,400
تعال هنا يا ماريو
من هذا ؟

143
00:14:00,241 --> 00:14:02,827
هذا جيمي ويشبر

144
00:14:06,748 --> 00:14:09,084
انتظروا دقيقه

145
00:14:13,838 --> 00:14:14,965
انه سوني

146
00:14:17,342 --> 00:14:20,220
بالله عليك
انت تقلد احدهم الان ايها المغرور

147
00:14:20,387 --> 00:14:22,639
قلد احد صعبا
مثل كافيكيك

148
00:14:23,264 --> 00:14:24,474
لا استطيع ان اؤدي مثل كافيكيك

149
00:14:24,891 --> 00:14:25,934
انه صعب

150
00:14:26,101 --> 00:14:30,814
ضع شاشه امام وجهك
بينما انا ابصق عليه

151
00:14:31,773 --> 00:14:33,066
اللعنه

152
00:14:34,526 --> 00:14:37,195
هؤلاء الزنوج
ياتون الي هنا دائما

153
00:14:37,320 --> 00:14:39,781
انهم يمروا من المدرسه

154
00:14:40,115 --> 00:14:41,116
و كيف تعرف ؟

155
00:14:41,324 --> 00:14:42,492
اخبرني ابي بهذا

156
00:14:42,617 --> 00:14:45,704
اخبرني ابي
كيف بدا كل هذا

157
00:14:47,872 --> 00:14:50,542
ابتعد من حيينا

158
00:14:50,667 --> 00:14:52,669
اذهب من حيث اتيت

159
00:14:52,794 --> 00:14:54,379
من حسن حظك انك لحقت
بالاتوبيس

160
00:14:55,588 --> 00:14:58,800
- ارجع الي هنا ايها الزنجي
- لو مسكتك

161
00:15:06,016 --> 00:15:07,225
لما ؟

162
00:15:10,437 --> 00:15:11,438
اللعنه

163
00:15:19,654 --> 00:15:21,531
انت لا تتوقف ابدا

164
00:15:21,614 --> 00:15:23,616
ابتعدوا من هنا

165
00:15:24,075 --> 00:15:26,453
لا احد افضل منك يا سوني

166
00:15:30,123 --> 00:15:31,666
ماذا بك يا هذا ؟

167
00:15:31,791 --> 00:15:32,792
ماذا تفعل ؟

168
00:15:32,917 --> 00:15:34,169
عليك اللعنه ايها الاحمق

169
00:15:34,294 --> 00:15:35,629
عليك اللعنه ايها التافه

170
00:15:35,754 --> 00:15:38,465
ساقطع قدميك

171
00:15:40,717 --> 00:15:41,926
و ساقتلع راسك

172
00:15:51,686 --> 00:15:53,396
لنبتعد من هنا

173
00:15:54,814 --> 00:15:55,940
اعطني هذه البندقيه

174
00:15:56,066 --> 00:15:57,984
- ادخل الي السياره
- هيا بنا

175
00:16:00,570 --> 00:16:01,905
هيا

176
00:16:11,915 --> 00:16:16,252
عندما نظر لي سوني لاول مره
شعرت انني اصم تماما

177
00:16:16,378 --> 00:16:20,548
كل ما رايته هو سوني
و تلك البندقيه في يديه

178
00:16:41,319 --> 00:16:42,654
ابي

179
00:16:45,490 --> 00:16:46,491
اهو بخير ؟

180
00:16:46,616 --> 00:16:48,368
ابي
كل هذا علي مكان الوقوف

181
00:16:49,744 --> 00:16:50,787
اهو بخير ؟

182
00:16:50,954 --> 00:16:52,998
- هل انت بخير يا صغيري ؟
- بخير

183
00:16:53,164 --> 00:16:55,417
- ماذا حدث ؟
انا بخير يا امي

184
00:16:55,583 --> 00:16:57,168
يا الهي
لقد خفت كثيرا

185
00:16:57,294 --> 00:16:58,503
انا بخير يا امي

186
00:17:01,548 --> 00:17:04,676
ابي
كانوا يتقاتلون علي مكان الوقوف

187
00:17:04,801 --> 00:17:07,178
- مكان وقوف ؟
- ابي لماذا ؟

188
00:17:07,304 --> 00:17:11,516
- ربما تقابلوا في الوقت الخاطئ
- قد تموت هناك يا بني

189
00:17:11,641 --> 00:17:14,144
لنهتم باعمالنا

190
00:17:14,686 --> 00:17:16,271
لم اصدق هذا

191
00:17:20,567 --> 00:17:21,568
من هناك ؟

192
00:17:21,693 --> 00:17:24,529
الشرطه ؟
اهذا بيت انيلو ؟

193
00:17:26,197 --> 00:17:27,365
نعم
كيف اخدمك سيدي ؟

194
00:17:27,532 --> 00:17:30,327
نريد ان نطرح عليك بعض الاسئله

195
00:17:31,286 --> 00:17:32,287
عن ماذا ؟

196
00:17:32,454 --> 00:17:34,164
افتح الباب

197
00:17:39,878 --> 00:17:41,004
- كيف حالك ؟
- بخير

198
00:17:41,087 --> 00:17:42,339
جيد
انا المحقق بليزك

199
00:17:42,464 --> 00:17:45,717
هذا المحقق فيلا
مرحبا يا سيدتي , مرحبا يا صغيري

200
00:17:46,926 --> 00:17:48,553
نريد ان نسالك ولدك علي بعض الاشياء

201
00:17:48,678 --> 00:17:49,679
عن ماذا ؟

202
00:17:49,804 --> 00:17:52,599
كان هناك اطلاق نار
و نعتقد انه راي ما حدث

203
00:17:52,724 --> 00:17:53,933
حقا ؟

204
00:17:54,100 --> 00:17:55,185
انه لم ير شيئا

205
00:17:55,393 --> 00:17:57,145
و لكننا نعتقد انه يعرف
لقد راه بعض الشهود هناك

206
00:17:57,354 --> 00:17:58,688
انهم مخطئون
انه لايعرف شيئا

207
00:17:58,813 --> 00:17:59,814
اسمعني يا سيد انيلو

208
00:17:59,981 --> 00:18:03,777
سنسالك بلطف او باي طريقه اخري
اتحب ان تاتي معنا الي...

209
00:18:03,943 --> 00:18:05,236
انه لا يعرف شيئا

210
00:18:05,403 --> 00:18:06,696
ابي انا اعرف كل شيئ

211
00:18:11,201 --> 00:18:13,370
اتعرف ايها الصغير ؟
انه يعرفون دائما

212
00:18:13,703 --> 00:18:17,582
لقد راينا ابنك في الاسفل
و لهذا تعال معنا الان

213
00:18:19,668 --> 00:18:22,504
هذا ما ستفعله يا صغيري

214
00:18:22,587 --> 00:18:26,549
سننزل مع والدك و تشاهد بعض المشتبه بهم

215
00:18:27,425 --> 00:18:32,847
و كل ما عليك هو ان تشير الي الرجل الذي
كان معه المسدس , حسنا ؟

216
00:18:32,973 --> 00:18:34,224
اتسطيع القيام بهذا ؟

217
00:18:44,734 --> 00:18:45,735
نعم

218
00:18:46,653 --> 00:18:48,613
اذن
هيا بنا

219
00:18:48,738 --> 00:18:51,366
هيا بنا سيد انيلو

220
00:18:52,534 --> 00:18:53,952
- لن نتاخر
- هيا بنا

221
00:18:54,035 --> 00:18:55,036
هل سيكون بخير ايها الضابط ؟

222
00:18:55,453 --> 00:18:57,998
كل شيئ سيكون بخير يا سيدتي

223
00:19:21,229 --> 00:19:22,230
هذا هو ؟

224
00:19:54,846 --> 00:19:57,515
استدر يا فولز

225
00:19:59,351 --> 00:20:02,020
انتما
انزعا قباعتكما

226
00:20:02,145 --> 00:20:03,813
ارفع يديك

227
00:20:03,980 --> 00:20:06,149
قف معتدلا
انظر الي الطريق

228
00:20:06,733 --> 00:20:08,985
- اهذا هو ؟
- لا

229
00:20:15,700 --> 00:20:16,618
و ماذا عنه ؟

230
00:20:17,243 --> 00:20:18,995
اعتدل يا فيلا

231
00:20:19,120 --> 00:20:21,289
- و هذا ؟
- لا

232
00:20:22,874 --> 00:20:24,376
اعتدل

233
00:20:24,501 --> 00:20:25,502
و هذا ؟

234
00:20:28,046 --> 00:20:29,214
رد بسرعه

235
00:20:29,381 --> 00:20:31,800
- و هذا ؟
- لا

236
00:20:35,553 --> 00:20:37,973
و هذا
اهو من فعلها ؟

237
00:20:40,183 --> 00:20:41,184
رد بسرعه

238
00:20:43,103 --> 00:20:45,563
- لا
- حسنا

239
00:20:47,190 --> 00:20:49,067
انظر الي هنا

240
00:20:50,777 --> 00:20:52,153
اهو رجلنا ؟

241
00:20:55,115 --> 00:20:58,034
- لا , ليس هو
- لا , اذن هيا بنا

242
00:20:58,785 --> 00:21:00,453
انظر الي هنا يا هذا

243
00:21:03,164 --> 00:21:04,874
انظر اليّ
هكذا

244
00:21:05,292 --> 00:21:06,584
اهذا هو ؟

245
00:21:08,420 --> 00:21:10,964
- و هذا ؟
- لا

246
00:21:11,089 --> 00:21:12,090
حسنا

247
00:21:13,883 --> 00:21:15,135
اهذا هو ؟
- لا

248
00:21:18,305 --> 00:21:20,265
اعتدل

249
00:21:22,225 --> 00:21:24,936
اهذا هو ؟

250
00:21:40,577 --> 00:21:41,578
رد بسرعه

251
00:21:45,373 --> 00:21:47,125
- لا
- هل رضيت الان ايها الضابط ؟

252
00:21:47,167 --> 00:21:48,752
- كلا
- انه لا يمكنه مساعدتك

253
00:21:48,835 --> 00:21:50,920
انه لا يعرف شيئا

254
00:21:51,296 --> 00:21:52,297
انه يقول لن يمكنه مساعدتك

255
00:21:52,422 --> 00:21:55,467
ساخبرك , لنرحل من هنا

256
00:21:55,592 --> 00:21:57,052
هيا بنا يا بني

257
00:22:03,016 --> 00:22:04,601
يمكنكم الذهاب يا رجال

258
00:22:04,726 --> 00:22:06,436
- اذهبوا من هنا
- ايها الوقح

259
00:22:10,982 --> 00:22:12,525
لقد خدعناهم يا ابي

260
00:22:12,651 --> 00:22:14,277
نعم
خدعناهم

261
00:22:14,944 --> 00:22:17,197
انا لست واشيا يا ابي
لن اشي بهم ابدا

262
00:22:17,322 --> 00:22:18,698
كلا
لم تشي بهم

263
00:22:19,866 --> 00:22:21,826
اقمت بالصواب يا ابي ؟

264
00:22:21,952 --> 00:22:23,453
نعم قمت بالصواب

265
00:22:23,578 --> 00:22:26,414
قمت بالصواب
لرجل شرير

266
00:22:26,998 --> 00:22:29,584
قمت بالصواب لرجل شرير

267
00:22:29,793 --> 00:22:32,253
لم افهمها حينها

268
00:22:33,421 --> 00:22:39,344
ولكن عرفت ان الوشايه هي اسوا شيئ
علي الاطلاق في هذا الحي

269
00:22:42,973 --> 00:22:43,974
ابي

270
00:22:48,186 --> 00:22:49,437
ابي

271
00:22:55,402 --> 00:22:58,530
لماذا قلت انني قمت بالصواب لرجل شرير ؟

272
00:23:00,573 --> 00:23:05,036
لانه احيانا تقوم بالاشياء
و انت عرف انها ليست الصواب

273
00:23:06,788 --> 00:23:09,374
هل فهمت ما قلته ؟

274
00:23:09,499 --> 00:23:12,877
اعتقد انني قمت بالصواب

275
00:23:13,003 --> 00:23:15,255
لكن لست واثق انني فهمتك

276
00:23:15,380 --> 00:23:18,717
كان هذا الصواب
و ستفهم هذا يوما ما

277
00:23:18,883 --> 00:23:20,885
اننا نحبك كثيرا يا بني

278
00:23:26,433 --> 00:23:28,268
اركب معي الحافله غدا

279
00:23:33,315 --> 00:23:36,484
سيتي ايلند كانت اخر محطات ابي

280
00:23:36,651 --> 00:23:39,154
كانت من اماكننا المفضله

281
00:23:39,279 --> 00:23:41,614
كانت اشبه بالنزهه

282
00:23:42,324 --> 00:23:47,495
كان ابي يستمع الي موسيقي الجاز
و نتحدث عن كره القدم

283
00:23:51,333 --> 00:23:52,500
هل يمكن الحصول علي المثلجات ؟

284
00:23:53,376 --> 00:23:55,920
سنقوم بعملنا اولا
ثم ناكل المثلجات

285
00:23:56,129 --> 00:23:57,464
- حسنا ؟
- حسنا يا ابي

286
00:24:00,550 --> 00:24:01,885
خذ

287
00:24:03,219 --> 00:24:04,888
لنلعب قليلا يا ابي

288
00:24:05,055 --> 00:24:08,767
من اللاعب الذي فاز بالكاس الثلاثيه ؟

289
00:24:08,892 --> 00:24:10,018
ميكي مانتل

290
00:24:10,143 --> 00:24:12,270
كانت ضرباته 353

291
00:24:12,395 --> 00:24:14,773
و صد 152

292
00:24:14,898 --> 00:24:16,149
و اكمل 52 دوره حول الملعب

293
00:24:17,400 --> 00:24:18,318
جيد يا بني

294
00:24:18,443 --> 00:24:20,528
انه افضل لاعب كره علي الاطلاق
يا ابي

295
00:24:20,654 --> 00:24:23,323
جو دي هو افضل لاعب كره يا بني

296
00:24:23,865 --> 00:24:27,452
- لاعب يانكي كليبر , لعب 52 مره في الدوري
- بالفعل

297
00:24:27,744 --> 00:24:31,581
- لا احد يحطم هذا الرقم , اليس كذلك يا ابي ؟
- بالفعل , لا احد يحطم هذا الرقم يا بني

298
00:24:31,915 --> 00:24:33,667
و لهذا كان رائعا في اللعبه ؟

299
00:24:33,833 --> 00:24:34,834
هل كان ايطالي ؟

300
00:24:35,001 --> 00:24:36,336
نعم
جزء منه كان ايطالي

301
00:24:36,503 --> 00:24:38,004
اذن لماذا ؟

302
00:24:38,088 --> 00:24:40,048
بسبب موهبته

303
00:24:40,173 --> 00:24:42,717
- موهبته ؟
- بالفعل

304
00:24:42,842 --> 00:24:44,803
هل عندي موهبه يا ابي ؟

305
00:24:44,886 --> 00:24:47,597
لديك كل المواهب في الدنيا

306
00:24:48,181 --> 00:24:49,265
هل يمكن ان اصبح لاعب بيسبول ؟

307
00:24:50,266 --> 00:24:52,477
يمكنك ان تكون اي شيئ تريده

308
00:24:52,602 --> 00:24:55,313
اسوا شيئ في العالم هو ضياع الموهبه

309
00:24:55,730 --> 00:24:59,693
ان لن تقوم بالصواب بهذه الموهبه
لن ينفعك شيئ

310
00:24:59,818 --> 00:25:02,570
و لكن ان فعلت الصواب
ستكسب الخير كله

311
00:25:02,946 --> 00:25:05,323
- هل تسمعني ؟
- حاضر

312
00:25:05,448 --> 00:25:06,616
لناتي بالمثلجات

313
00:25:06,741 --> 00:25:08,201
حسنا

314
00:25:09,452 --> 00:25:11,037
ساغلق ابواب الحافله
اليس كذلك يا ابي ؟

315
00:25:11,204 --> 00:25:12,539
حسنا

316
00:25:15,542 --> 00:25:16,751
جاهز ؟
سنعد الي اثنين

317
00:25:19,504 --> 00:25:21,464
- هل امسكتها ؟
- امسكتها

318
00:25:23,550 --> 00:25:29,014
الموهبه الضائعه
كان هذا ما حدثني عليه ابي طوال حياتي

319
00:25:29,431 --> 00:25:31,766
يمكننا سماع بدايه اللعبه

320
00:25:32,142 --> 00:25:37,314
الجماهير كانت غفيره هنا
لمشاهده المباره النهائيه في الدوري

321
00:25:37,689 --> 00:25:39,816
و يالها من مباره التي كنا نشاهدها

322
00:25:40,442 --> 00:25:42,777
موس جرات كانت معه ضربه البدايه

323
00:25:42,944 --> 00:25:47,115
و الذي يحتاج الي ثالث مسكه له
علاوه انه كان افضل ضارب في 1960

324
00:26:15,852 --> 00:26:19,481
و هاهو
سبب مجيئنا , تاتشر

325
00:26:23,652 --> 00:26:25,820
- اراك لاحقا يا ابي
- حسنا

326
00:26:31,743 --> 00:26:34,454
اذهب وشاهد بقيه المباره

327
00:26:34,955 --> 00:26:36,414
ثم ارجع

328
00:26:36,498 --> 00:26:40,001
دوجي فيرر امسك بعض الكرات
لفريق اليانكي

329
00:26:45,465 --> 00:26:46,466
مرحبا يا لورنزو

330
00:26:47,676 --> 00:26:50,053
اريد التحدث معك

331
00:26:51,846 --> 00:26:55,392
- ولدك , ولد طيب
- اشكرك

332
00:26:55,850 --> 00:26:57,894
سوني يقدر كثيرا ما فعله صغيرك

333
00:26:58,144 --> 00:27:00,814
انا سعيد ان الامور مرت بسلام

334
00:27:00,981 --> 00:27:02,190
نريد ان نشكرك

335
00:27:02,440 --> 00:27:05,944
ستسلم لنا بعض الاشياء في طريقك
و سنعطيك 150 دولار في الاسبوع

336
00:27:06,403 --> 00:27:07,821
لن تغادر الحافله

337
00:27:08,321 --> 00:27:11,616
شكرا , و لكن انا عندي وظيفه بالفعل
و لو حدث شيئ كهذا قد اخسر كل شيئ

338
00:27:11,866 --> 00:27:15,328
- فكر في الامر
- لن يمكنني هذا , انه ليس لي

339
00:27:15,453 --> 00:27:17,372
ستاخذ 150 دولار اسبوعيا
الن يجعلك هذا تفكر في الامر ؟

340
00:27:17,539 --> 00:27:20,417
لن يمكنني هذا
ليس من اجلي

341
00:27:20,625 --> 00:27:23,795
سيحبط سوني كثيرا
عندما اخبره بهذا

342
00:27:24,087 --> 00:27:25,088
حسنا

343
00:27:25,255 --> 00:27:27,632
اوقف الحافله هنا
ساغادر

344
00:27:46,401 --> 00:27:48,570
- لقد عرضوا وظيفه عليّ
ماذا ؟

345
00:27:49,029 --> 00:27:52,449
ساخذ منهم بعض الاوراق
ثم اسلمها في طريقي

346
00:27:52,574 --> 00:27:54,326
و ساخذ 150 دولار اسبوعيا

347
00:27:54,784 --> 00:27:56,536
و ماذا قلت

348
00:27:57,245 --> 00:28:00,415
و ماذا عساي ان اقول ؟
الامر ليس لي

349
00:28:04,753 --> 00:28:06,087
ماذا ؟

350
00:28:07,464 --> 00:28:10,842
لا اعرف
ساخذ 150 دولار من اجل بعض الاوراق

351
00:28:11,801 --> 00:28:14,721
- هل يجب ان ااخذها ؟
- لا اعرف

352
00:28:16,181 --> 00:28:21,394
و لكن عندما تتدخلي مع هؤلاء الرجال
سيكون الشيئ القادم , واحد , اثنين , ثلاثه

353
00:28:21,478 --> 00:28:22,854
لا اعرف

354
00:28:30,445 --> 00:28:32,489
ربما انت محقه

355
00:28:33,865 --> 00:28:35,992
ساذهب الي الصغير

356
00:28:36,201 --> 00:28:37,202
تعالي هنا

357
00:28:37,535 --> 00:28:39,329
- ماذا ؟
- تعالي هنا

358
00:28:41,289 --> 00:28:44,292
هل انتي نادمه علي المعيشه
مع سائق الحافله ؟

359
00:28:44,876 --> 00:28:47,587
- لقد عشقت زيك
- بالفعل

360
00:28:56,846 --> 00:28:59,975
يوم الجنازه
شعرت بالحزن حقا

361
00:29:00,100 --> 00:29:04,646
مات رجلا و كذبت
و هذا ذنب كبير

362
00:29:04,771 --> 00:29:06,314
كنت اريد ان يغفر لي ربي

363
00:29:17,492 --> 00:29:19,369
سامحني يا ابي علي ما اقترفته

364
00:29:20,078 --> 00:29:24,124
لقد مر شهر منذ اعترافي الاخير

365
00:29:24,249 --> 00:29:28,503
تغيبت عن القداس مرتين
و كذبت في شهاده عن جريمه قتل

366
00:29:28,586 --> 00:29:29,879
و اكلت لحم يوم الجمعه

367
00:29:30,005 --> 00:29:32,841
هل تعيد ما قلته ؟

368
00:29:34,092 --> 00:29:35,427
انني اكلت اللحم يوم الجمعه ؟

369
00:29:35,593 --> 00:29:37,929
كلا
قبل هذا

370
00:29:38,722 --> 00:29:40,140
انني كذبت في شهاده عن جريمه قتل ؟

371
00:29:40,265 --> 00:29:41,266
نعم هذه

372
00:29:41,766 --> 00:29:43,852
هل تعي ما تقوله ؟

373
00:29:44,394 --> 00:29:45,770
كانت مره واحده يا ابتي

374
00:29:46,396 --> 00:29:47,397
هل تقصد ما حدث في الخامسه ؟

375
00:29:48,064 --> 00:29:52,527
كلا يمككني رفض الاجابه عن الاسباب
التي ادت الي هذا

376
00:29:52,652 --> 00:29:54,029
تذكر الوصيه الخامسه

377
00:29:55,155 --> 00:29:56,489
لا تقتل

378
00:29:58,033 --> 00:30:02,203
بالفعل
و الان اخبرني بكل ما حدث

379
00:30:02,329 --> 00:30:04,831
لا
لن اخبر احد بما حدث

380
00:30:05,332 --> 00:30:08,376
لا تخف
لا احد اقوي من ربك

381
00:30:09,252 --> 00:30:10,879
لا  اعرف هذا

382
00:30:11,004 --> 00:30:13,089
الله قوي هناك

383
00:30:13,214 --> 00:30:15,425
و لكن هذا الرجل يبسط سيطرته هنا

384
00:30:18,928 --> 00:30:22,599
فهمت قصدك
و الان ستقول ابانا الذي في السماء و مريم العذراء خمس مرات

385
00:30:22,849 --> 00:30:25,018
لاجل الوشايه ؟
ليس سيئا يا ابتي

386
00:30:25,143 --> 00:30:27,103
- ماذا قلت ؟
- الي اللقاء يا ابتي

387
00:30:28,146 --> 00:30:30,899
كان رائعا ان اعترف بهذا

388
00:30:31,066 --> 00:30:33,902
يمكنني ان ابدا مجددا كل اسبوع

389
00:30:43,453 --> 00:30:44,454
مرحبا ايها الصغير

390
00:30:49,167 --> 00:30:53,088
- سوني يريد رؤيتك
- لااحد يحرك هذه الراجه

391
00:31:08,436 --> 00:31:10,105
هاهو الصغير يا سوني

392
00:31:10,230 --> 00:31:11,815
تعال
لا تخف

393
00:31:22,784 --> 00:31:24,703
كيف حالك ايها الصغير ؟

394
00:31:25,745 --> 00:31:27,872
بخير

395
00:31:29,124 --> 00:31:31,376
و تقابلنا اخيرا
وجها لوجه

396
00:31:33,378 --> 00:31:34,754
بالفعل

397
00:31:35,797 --> 00:31:36,923
هل انت خائف مني ؟

398
00:31:38,550 --> 00:31:39,801
- لا
- جيد

399
00:31:41,219 --> 00:31:42,220
ما اسمك ؟

400
00:31:42,971 --> 00:31:45,015
كولوريجو

401
00:31:45,682 --> 00:31:48,101
هذا اسم كبير ؟
الديك اسم مختصر ؟

402
00:31:48,226 --> 00:31:49,602
لا

403
00:31:51,104 --> 00:31:52,564
بماذا يناديك اصدقائك ؟

404
00:31:52,731 --> 00:31:54,441
كولوريجو

405
00:31:54,566 --> 00:31:56,067
و الان نفهم

406
00:31:57,277 --> 00:31:58,903
هل تشجع اليانكي ؟

407
00:31:58,987 --> 00:32:00,447
نعم

408
00:32:02,324 --> 00:32:03,616
اجلس

409
00:32:05,785 --> 00:32:09,331
كلا
اجلس بالقرب مني

410
00:32:14,586 --> 00:32:17,714
لابد انك مستاء بخساره اليانكي

411
00:32:17,839 --> 00:32:20,133
بين لوزريسكي
انا اكرهه

412
00:32:21,301 --> 00:32:25,096
جعل ميكي مانتل يبكي
و الصحف قالت ان مانتل كان يبكي

413
00:32:25,263 --> 00:32:27,766
هل انت حزين بسبب ميكي مانتل ؟

414
00:32:27,891 --> 00:32:31,353
انه يجني 100000 دولار في العام
كم يكسب اباك ؟

415
00:32:31,645 --> 00:32:33,897
- لا اعرف
- لا تعرف ؟

416
00:32:34,522 --> 00:32:37,567
اذهب واجعل ميكي مانتل يدفع اجر اباك
و اسمع الي ما سيقوله

417
00:32:38,068 --> 00:32:43,615
انه لن يبالي بك ولماذا تهتم به اذن ؟
لا احد يبالي به

418
00:32:44,866 --> 00:32:46,242
هل يمكنني سؤالك عن شيئ ؟

419
00:32:46,993 --> 00:32:47,994
اسال

420
00:32:49,287 --> 00:32:52,666
هل اطلقت النار علي ذلك الرجل
في ساحه الانتظار ؟

421
00:32:57,045 --> 00:32:59,339
عندما تكبر ستفهم

422
00:33:04,177 --> 00:33:09,015
منذ هذا اليوم
لم اهتم بفريق اليانكي ابدا

423
00:33:37,669 --> 00:33:42,465
كنت اقدم المشروبات و القهوه الي الرجال
و كانوا يعطوني بقشيش

424
00:33:49,180 --> 00:33:50,890
- اريد روليم
- هيا

425
00:33:52,392 --> 00:33:55,937
- هذا اللعين
- لا اصدق هذا

426
00:33:57,063 --> 00:33:59,065
تعال ايها الصغير
خذ هذا

427
00:33:59,482 --> 00:34:01,318
اعطني مائه دولار يا سوني

428
00:34:01,443 --> 00:34:02,986
يارجل
انت ستعرف ما سيحدث

429
00:34:03,153 --> 00:34:04,487
انا اشعر بانني ساكسب

430
00:34:04,654 --> 00:34:05,613
اعطه مالئه دولار

431
00:34:05,822 --> 00:34:09,367
- هاك مائه دولار
- ساشترك معكم

432
00:34:11,202 --> 00:34:12,704
القهوه ساخنه يا رجل

433
00:34:13,580 --> 00:34:15,498
هيا يا ماش
اكسب يا رجل

434
00:34:15,665 --> 00:34:17,542
- هيا ايها النرد
- اراهن علي 25 دولار

435
00:34:17,667 --> 00:34:19,878
هيا هذا الصغير يريد حذاء جديد

436
00:34:20,003 --> 00:34:21,963
هيا
اريد سبعه

437
00:34:22,088 --> 00:34:26,134
هيا ايها النرد
اريد سبعه

438
00:34:26,301 --> 00:34:27,344
لن انظر

439
00:34:27,552 --> 00:34:29,429
اللعنه
ساخرج من تلك اللعبه

440
00:34:29,554 --> 00:34:30,513
ابتعد من هنا

441
00:34:30,930 --> 00:34:33,767
اذهب من هنا يا رجل

442
00:34:33,933 --> 00:34:36,102
لن يكسب ابدا في حياته

443
00:34:36,436 --> 00:34:37,520
في حياته!

444
00:34:37,979 --> 00:34:39,814
اعطني هذا النرد

445
00:34:39,898 --> 00:34:41,691
اين الصغير ؟

446
00:34:42,067 --> 00:34:43,902
ضع هذه القهوه هناك

447
00:34:43,985 --> 00:34:46,488
ساضعها علي حسابك
اللعنه

448
00:34:46,655 --> 00:34:48,031
- اين الصغير ؟
- في الروضه

449
00:34:48,198 --> 00:34:50,283
سيرمي الصغير النرد

450
00:34:50,784 --> 00:34:54,704
- لا تدعه يرمي النرد
- الديك اعتراض ؟

451
00:34:55,288 --> 00:34:57,791
حسنا
دعه يرمي

452
00:34:59,334 --> 00:35:01,670
هيا ارمي النرد

453
00:35:01,795 --> 00:35:03,088
لا اعرف العب بالنرد يا سوني

454
00:35:03,254 --> 00:35:06,216
لا عليك , استمع اليّ
هل تسمعني ؟

455
00:35:06,341 --> 00:35:07,384
- حسنا
- استمع

456
00:35:07,842 --> 00:35:10,387
حسنا
ساراهن بخمسائه دولار علي الصغير

457
00:35:10,553 --> 00:35:12,013
- و انا بمائه
- خمسائه هنا

458
00:35:15,016 --> 00:35:16,101
ساراهن

459
00:35:19,270 --> 00:35:22,565
هلا اوقفت استنادك عليّ ؟

460
00:35:22,691 --> 00:35:24,818
انت تاخذ الهواء من ورائي

461
00:35:24,943 --> 00:35:26,444
- جريجوري
- اهدا يا رجل

462
00:35:26,569 --> 00:35:28,613
اريد ان العب ايضا

463
00:35:29,948 --> 00:35:32,200
ارسلها الي الحائط ايها الصغير
هيا يمكنك فعلها

464
00:35:32,325 --> 00:35:33,702
ارسلها الي الحائط

465
00:35:33,827 --> 00:35:36,538
- انتظر , انتظر
- هيا يمكنك فعلها

466
00:35:36,705 --> 00:35:38,498
اراهن علي سوني

467
00:35:38,665 --> 00:35:40,667
لا اريد نقودك ان تلمس نقودي يا رجل

468
00:35:40,792 --> 00:35:43,169
- ماذا ؟
- لا اريد نقودك هنا

469
00:35:43,295 --> 00:35:44,754
اموالي ليست جيده ؟
لماذا ؟

470
00:35:44,838 --> 00:35:48,883
لماذا ؟ لانك منحوس يا رجل
ضعوه في الحمام

471
00:35:48,967 --> 00:35:50,677
اذهب من هنا

472
00:35:52,887 --> 00:35:55,390
- اذهب من هنا
- خاسر لعين

473
00:35:55,515 --> 00:35:56,641
ايها الملاعين

474
00:35:57,392 --> 00:35:58,393
اتركوه هناك

475
00:36:00,854 --> 00:36:02,022
انه منحوس

476
00:36:03,565 --> 00:36:04,983
انها اموال كثيره

477
00:36:05,900 --> 00:36:08,737
- العب النرد اللعين
- ارسلها الي الحائط

478
00:36:09,779 --> 00:36:11,072
حسنا

479
00:36:15,702 --> 00:36:17,329
احضر النرد

480
00:36:18,872 --> 00:36:20,081
حسنا

481
00:36:22,334 --> 00:36:24,377
ساراهن بمائه دولار

482
00:36:26,087 --> 00:36:27,464
يمكنك فعلها ايها الصغير

483
00:36:27,589 --> 00:36:29,174
حسنا ؟
يمكنك فعلها

484
00:36:29,299 --> 00:36:32,427
جريجوري
لا تتنفس ورائي يا رجل

485
00:36:32,552 --> 00:36:34,971
لا تتنفس ورائي

486
00:36:35,096 --> 00:36:36,097
ضعوه في الحمام

487
00:36:36,222 --> 00:36:38,266
سوني
الحمام لن ياخذه

488
00:36:38,600 --> 00:36:40,393
لا اهتم

489
00:36:49,986 --> 00:36:51,071
النها اموال كثيره

490
00:36:53,114 --> 00:36:56,117
- ارمي النرد
- ارميه

491
00:36:58,119 --> 00:36:59,704
نريد اربعه

492
00:36:59,829 --> 00:37:01,039
حسنا

493
00:37:02,791 --> 00:37:04,417
انه نرد منحوس يا رجل

494
00:37:04,542 --> 00:37:06,503
جرب مره اخري

495
00:37:06,628 --> 00:37:10,215
ما الخطب بهذه الاموال ؟
امجنون هو ام ماذا ؟

496
00:37:12,175 --> 00:37:14,970
اقول ان هذا الصغير سياتي باربعه
و اراهن علي هذه بخمسمائه

497
00:37:15,095 --> 00:37:16,554
- ساضع مئتين
- خمسمائه اخري

498
00:37:16,638 --> 00:37:19,683
- و انا مئتين
- ساضع 40 علي 4

499
00:37:19,766 --> 00:37:20,767
- حسنا
- ساضع مائه

500
00:37:21,101 --> 00:37:23,770
من وضع 40 دولار ؟
لا نقبل 40 دولار في هذه اللعبه يا رجل

501
00:37:23,895 --> 00:37:25,313
- انها لعبه 40 دولار
- ضعها يا رجل

502
00:37:25,438 --> 00:37:28,525
- سياتي النرد باربعه
- لا يمكن

503
00:37:28,984 --> 00:37:30,652
نريد 4 يا صغيري

504
00:37:30,777 --> 00:37:33,863
لا  تقلق , ستاتي 7
- لا

505
00:37:34,030 --> 00:37:36,866
- نعم العب علي 7
- اخرس

506
00:37:37,033 --> 00:37:38,451
اتصدق الصغير ؟

507
00:37:38,576 --> 00:37:41,705
لا احد يسخر من هذا الصغير
هل فهمتهم ايها الاغبياء ؟

508
00:37:41,788 --> 00:37:43,415
لا نريد 7 الان
انها ليست جيده

509
00:37:43,665 --> 00:37:45,000
- هيا صغيري
- ارسلها الي الحائط

510
00:37:45,667 --> 00:37:47,794
هيا لابد ان تاتي باربعه

511
00:37:48,503 --> 00:37:52,424
لا
لا يا كافيكيك ليس جيدا علي الاطلاق

512
00:37:52,549 --> 00:37:56,303
لا اريد ان ينظر الي الصغير

513
00:37:56,469 --> 00:37:59,139
جيمي ضع غطاء علي وجهه

514
00:37:59,597 --> 00:38:02,017
سوني هذا محرج

515
00:38:02,392 --> 00:38:04,352
ضعوه في الحمام

516
00:38:04,894 --> 00:38:07,981
انتظر
اموالي هنا

517
00:38:08,064 --> 00:38:10,025
ابتعد من هنا

518
00:38:10,317 --> 00:38:12,819
ابعدوه من هنا

519
00:38:16,072 --> 00:38:19,242
- ضعوا رهانكم
- ماذا به ؟

520
00:38:20,285 --> 00:38:22,037
هيا
ارمي النرد

521
00:38:22,537 --> 00:38:26,916
انظر اليّ , اتري هذه الاموال ؟
هيا نريد 4

522
00:38:27,125 --> 00:38:29,002
هيا ايها الصغير

523
00:38:29,502 --> 00:38:31,338
- هيا
- يمكنك فعلها

524
00:38:31,504 --> 00:38:33,965
- اريد اثنين و اثنين او صفر و اربعه
- لا تكن مغرور

525
00:38:35,342 --> 00:38:36,635
- هيا نريد هذا
- صغير غبي

526
00:38:36,801 --> 00:38:39,220
هيا نريد هذا
هيا العب

527
00:38:41,348 --> 00:38:44,643
- لا اصدق
- لقد فعلها

528
00:38:44,768 --> 00:38:47,604
حققت احدي عشر ريه هذه الليله

529
00:38:50,315 --> 00:38:53,443
و سوني ربح الكثير من الاموال

530
00:38:59,115 --> 00:39:04,955
واخبرني ان افضل مدارس الحياه
هي مدرسه طريق بيلمونت

531
00:39:05,080 --> 00:39:09,250
ستتلقي تعليما من المدرسه و تعليما
اخر من الشارع

532
00:39:09,376 --> 00:39:12,420
و كل يوم يمر اصبح اذكي ضعف سابقه

533
00:39:25,392 --> 00:39:26,726
ايها الصغير

534
00:39:27,477 --> 00:39:28,478
ابليت حسنا

535
00:39:28,603 --> 00:39:29,854
شكرا

536
00:39:29,980 --> 00:39:31,189
خذ

537
00:39:33,316 --> 00:39:34,317
اهذا كل شيئ ؟

538
00:39:36,403 --> 00:39:37,445
خذ

539
00:39:39,197 --> 00:39:40,573
حسنا

540
00:39:41,950 --> 00:39:43,285
اذهب لبيتك الان
الوقت متاخر الان

541
00:39:43,451 --> 00:39:44,786
اراك لاحقا يا سوني

542
00:39:49,124 --> 00:39:50,125
اسمع

543
00:39:52,919 --> 00:39:54,629
لابد ان نفعل شيئ حيال اسمك هذا

544
00:39:56,423 --> 00:39:57,924
من الان فصاعدا
سيكون اسمك سي

545
00:39:58,591 --> 00:40:00,302
- سي ؟
- نعم سي

546
00:40:00,802 --> 00:40:01,970
هيا اذهب لبيتك

547
00:40:02,554 --> 00:40:03,847
اراك لاحقا يا سوني

548
00:40:05,015 --> 00:40:09,477
و اخذني سوني الي كل مكان و اخبر الجميع انني ابنه
و بدات اصدق هذا بالفعل

549
00:40:12,063 --> 00:40:16,276
كوليرجو
اريد ان اتحدث اليك

550
00:40:17,652 --> 00:40:18,987
اسمي سي

551
00:40:19,904 --> 00:40:21,197
اعني سي

552
00:40:22,490 --> 00:40:24,701
كيف حالك يا بني ؟

553
00:40:24,826 --> 00:40:25,827
جيد

554
00:40:25,952 --> 00:40:28,288
عندي بعض الفاكهه لوالدتك

555
00:40:28,747 --> 00:40:30,498
و لكن ليس معي ثمنها يا فيل

556
00:40:30,624 --> 00:40:33,877
لا اريد اموال منك يا عزيزي

557
00:40:34,002 --> 00:40:37,130
ارجوك
لا تحرجني مع اصدقائك ثانيه

558
00:40:38,089 --> 00:40:41,343
و لكن اخبر سوني بهذا

559
00:40:42,135 --> 00:40:43,136
حسنا

560
00:40:46,973 --> 00:40:47,974
و هذا ما صدمني

561
00:40:48,516 --> 00:40:51,895
سوني كان السبب المباشر
في المعامله الرائعه التي اتلقاها من الجميع

562
00:40:52,020 --> 00:40:53,355
و قد راق لي هذا الامر

563
00:40:54,147 --> 00:40:55,774
راق لي كثيرا

564
00:41:00,236 --> 00:41:03,198
امي لقد اتيت
بهذه الفاكهه

565
00:41:04,115 --> 00:41:05,116
مجانا

566
00:41:15,043 --> 00:41:17,504
- ما هذا ؟
- ماذا يا ابي ؟

567
00:41:17,921 --> 00:41:20,840
من اين لك بهذا ؟
لقد وجدناه

568
00:41:21,883 --> 00:41:23,051
كنت ادخر تلك الاموال

569
00:41:23,218 --> 00:41:26,554
تدخر ستمائه دولار
هل اصبحت جراح اعصاب دون علمنا ؟

570
00:41:26,680 --> 00:41:28,890
اخبر ابيك ما مصدرها

571
00:41:29,599 --> 00:41:31,476
- من عملي
- و ما هو ؟

572
00:41:31,851 --> 00:41:33,103
- اقوم باشياء
- اشياء

573
00:41:33,687 --> 00:41:35,271
و ما هي تلك الاشياء ؟

574
00:41:35,981 --> 00:41:37,232
كل الاشياء

575
00:41:37,315 --> 00:41:41,778
لا تكذب عليّ اخبرني بحقيقه الامر
و اوعدك انني لن انزعج مهما كان

576
00:41:42,821 --> 00:41:44,531
- توعدني حقا ؟
- انا ابوك

577
00:41:44,614 --> 00:41:46,574
اليست لكملتي وزن عندك ؟

578
00:41:48,451 --> 00:41:50,370
اخذت البقشيش
في العاب النرد

579
00:41:50,870 --> 00:41:53,164
العاب نرد ؟
ماذا تقصد ؟

580
00:41:53,415 --> 00:41:55,000
و ايه بقشيش ؟

581
00:41:56,042 --> 00:41:59,170
- ما هي تلك الالعاب يا ولد ؟
- اخبرتني انك لن تنزعج

582
00:41:59,296 --> 00:42:00,588
انت تكذب
اخبرني بكل شيئ يا ولد

583
00:42:01,172 --> 00:42:03,925
- انا اعمل لسوني
- اعرف

584
00:42:04,884 --> 00:42:07,470
الم اخبرك الا تقترب من تلك الحانه ابدا ؟

585
00:42:07,679 --> 00:42:08,680
و لكنني اعمل هناك

586
00:42:08,763 --> 00:42:10,640
ماذا تقول ؟

587
00:42:10,765 --> 00:42:13,268
ساعيد تلك الاموال الي الحانه

588
00:42:13,393 --> 00:42:14,853
سنفكر بهذا لاحقا

589
00:42:15,395 --> 00:42:16,855
ماذا تقولي ؟

590
00:42:16,980 --> 00:42:20,317
يمكننا انفاق تلك الاموال
انها ليست من مصدر مشبوه

591
00:42:20,442 --> 00:42:22,319
ليس هذا قصدي

592
00:42:22,444 --> 00:42:23,653
لا اريده ان يتعود علي تلك الاموال

593
00:42:23,737 --> 00:42:24,779
انصت الي يا لورنزو

594
00:42:24,904 --> 00:42:26,364
- سنفكر بهذا
- قضي الامر

595
00:42:26,614 --> 00:42:28,825
- هيا بنا يا ولد
- ارجوك انتظر

596
00:42:30,744 --> 00:42:34,914
لما تتصرف هكذا معي دائما ؟

597
00:42:35,081 --> 00:42:37,000
انتظر يا لورنزو

598
00:42:38,043 --> 00:42:39,377
لا اصدق هذا ابدا

599
00:42:44,674 --> 00:42:45,842
لورنزو

600
00:42:47,677 --> 00:42:49,554
ارجوك يا لورنزو

601
00:42:58,188 --> 00:42:59,439
هل سوني هنا ؟

602
00:42:59,564 --> 00:43:02,067
نعم اعتقد انه في الخلف

603
00:43:12,619 --> 00:43:16,665
- اننا لا نقبل هذا المال
- هذا المال لابنك و ليس لك

604
00:43:16,831 --> 00:43:21,795
- لا اريد لابني ان يتورط ابني
- يتورط في ماذا ؟

605
00:43:21,920 --> 00:43:24,923
انا لست غبيا يا سوني

606
00:43:25,048 --> 00:43:27,592
ابتعد عن ابني , حسنا ؟

607
00:43:27,717 --> 00:43:31,054
ستبقي هنا
اخرج من هنا يا سي

608
00:43:31,596 --> 00:43:35,016
انا اتحدث لابني هنا
انتظر في الخارج يا كوليجرو

609
00:43:37,435 --> 00:43:41,022
انا اقدرك كثيرا يا لورنزو
انت رجل مستقيم

610
00:43:41,231 --> 00:43:42,816
و لكن اياك ان تتحدث معي بهذه اللهجه

611
00:43:43,566 --> 00:43:45,694
- ساخبر ابنك ان يهتم بمدرسته
- انت لا تفهم ابدا

612
00:43:45,819 --> 00:43:47,821
حياته لن تستقم بما ستقوله له
بل ما سيراه بام عينيه

613
00:43:47,946 --> 00:43:50,198
الامر متعلق بالملابس و المجوهرات و السيارات
و كل شيئ هنا

614
00:43:51,116 --> 00:43:54,619
لقد القي بكل بطاقات ريكي مانتل
و قال لي مانتل لن يدفع لي اجري

615
00:43:55,954 --> 00:43:58,290
اخبرك بهذا ؟
لا اصدق

616
00:43:58,748 --> 00:44:02,627
الامر ليس مزاح عندما يقبض صغيرك اموال اكثر منك

617
00:44:03,003 --> 00:44:04,671
تذكر
لقد عرضت عليك عملا وانت من رفض

618
00:44:04,796 --> 00:44:08,049
و مازلت ارفض
و الان ابتعد عن ابني فحسب

619
00:44:09,467 --> 00:44:12,053
انا اعامل هذا الصغير كانه ابني

620
00:44:12,137 --> 00:44:13,555
و هو ليس ابنك

621
00:44:13,763 --> 00:44:15,015
- ماذا ؟
- انه ابني

622
00:44:15,140 --> 00:44:16,099
اخرج من هنا

623
00:44:16,349 --> 00:44:18,101
- لست خائف منك
- يجب ان تخاف

624
00:44:18,268 --> 00:44:21,479
انا اعلم ما يمكنك فعله
و لكنني لم اخطئ

625
00:44:21,604 --> 00:44:23,982
و لكنك اخطات الان

626
00:44:24,065 --> 00:44:26,651
لا تعبث مع رجل العائله

627
00:44:26,776 --> 00:44:27,819
اتريد ان تقاتلني ؟

628
00:44:27,944 --> 00:44:30,530
- ابتعد عن ابني
- اخرج من هنا

629
00:44:30,864 --> 00:44:32,866
- ابتعد عن ابني فحسب
قلت لك اخرج

630
00:44:33,033 --> 00:44:35,243
- ابتعد
- اخرج من هنا

631
00:44:36,494 --> 00:44:38,288
- اين نقودي يا ابي ؟
- القيتها لهم في الداخل

632
00:44:38,455 --> 00:44:40,665
ماذا ؟
انها نقودي

633
00:44:41,249 --> 00:44:43,376
انها نقود سيئه

634
00:44:43,501 --> 00:44:44,544
و لكنني كسبتها يا ابي

635
00:44:44,669 --> 00:44:46,421
قلت لك
دعك وشانه

636
00:44:46,546 --> 00:44:47,547
انصت اليّ يا ابي

637
00:44:47,672 --> 00:44:49,090
قلت دعك وشانه

638
00:44:49,215 --> 00:44:50,467
انصت يا ابي لي

639
00:44:50,717 --> 00:44:52,677
اسمعتني يا ولد ؟
دعك وشانه

640
00:44:53,553 --> 00:44:56,765
سوني كان محق
العمال مغفلون

641
00:44:57,015 --> 00:44:58,016
انه مخطئ

642
00:44:58,141 --> 00:45:02,187
من السهل سحب الزناد
و لكن دعهم يحاولوا كسب قوتهم من العمل

643
00:45:02,354 --> 00:45:04,981
دعه يحاول
و لتري من منا القاسي

644
00:45:05,065 --> 00:45:09,027
العمال قاسون
و انا رجل قاسي

645
00:45:09,152 --> 00:45:12,530
-الناس هنا يحبونه
- و هل يحبونك ؟ الامر سيان

646
00:45:12,614 --> 00:45:13,698
لا ليس سيان ابدا

647
00:45:13,823 --> 00:45:18,745
الناس لا تحبه بل تخشاه
و الامر مختلف هنا

648
00:45:20,580 --> 00:45:21,790
لا افهم يا ابي

649
00:45:23,667 --> 00:45:26,503
ستفهم عندما تكبر

650
00:45:27,504 --> 00:45:29,381
اسف لانني ضربتك يا ولدي

651
00:45:54,114 --> 00:45:56,366
هل تريد ان اتعامل معه ؟

652
00:45:56,491 --> 00:45:58,451
لا دعه

653
00:45:59,327 --> 00:46:02,622
و لم يتحدث ابي و سوني ثانيه قط

654
00:46:02,747 --> 00:46:06,167
و لم استمع لنصيحه ابي

655
00:46:06,293 --> 00:46:10,005
كانت العلاقه بيننا قويه
و كنت اراه كلما سنحت الفرصه

656
00:46:10,088 --> 00:46:14,467
و مرت ثماني اعوام
و كنت اكبر و كذلك قوه سوني

657
00:46:14,634 --> 00:46:18,096
اصبح الزعيم المسيطر
و انا صديقه المقرب

658
00:46:32,986 --> 00:46:37,073
اصبحنا في عام 68 و دوني كان الراس المدبر لكل شيئ

659
00:46:37,490 --> 00:46:39,534
و كبرت المعارك

660
00:46:39,701 --> 00:46:42,954
و اصبح فريق اليانكي في ذيل الدوري
و لم اهتم بهذا ابدا

661
00:46:43,038 --> 00:46:47,083
كانت هناك فرصه لكل شيئ
الا في هذا الحي

662
00:46:48,251 --> 00:46:51,838
و خرجوا
و الكربونيت يقودنا

663
00:46:53,465 --> 00:46:55,425
هاقد جاء الصغير

664
00:46:56,176 --> 00:46:57,177
تعال يا سي

665
00:46:57,302 --> 00:46:58,303
- هل اتيت بها ؟
- نعم

666
00:46:58,470 --> 00:46:59,429
- كلها علي حصان الكربونيت
- رائع

667
00:46:59,554 --> 00:47:00,722
- ماذا اتيت يا رجل ؟
- جميله

668
00:47:01,723 --> 00:47:05,477
انظر الي سباق الجياد
و الي سرعتها و حركتها

669
00:47:06,603 --> 00:47:09,689
- لا يمكنه الخساره
- يمكنك الفوز يا كربونيت

670
00:47:09,814 --> 00:47:13,068
انه رائع
لن يمكنها الهزيمه ابدا

671
00:47:14,027 --> 00:47:16,946
لا اريدك ان تنظر
لاننا لا نريد الخساره هنا

672
00:47:17,781 --> 00:47:19,074
انظر
انه ينسحب

673
00:47:20,200 --> 00:47:22,577
- هيا يا كربونيت
- انطلق يا كربونيت

674
00:47:22,702 --> 00:47:24,788
يا الهي
لقد خسرنا

675
00:47:24,955 --> 00:47:27,415
- لقد خسرنا
- هيا بنا

676
00:47:27,832 --> 00:47:30,377
- انه شيئ متاكدين منه
هيا بنا

677
00:47:31,127 --> 00:47:34,381
انطلق
انطلق يا كربونيت

678
00:47:34,464 --> 00:47:38,218
انطلق يا كربونيت

679
00:47:38,385 --> 00:47:39,427
- اللعنه
- هيا بنا

680
00:47:41,096 --> 00:47:42,764
هل يشجع هذا الحصان اللعين ؟

681
00:47:42,889 --> 00:47:43,932
هل يشجع كربويت ؟

682
00:47:44,015 --> 00:47:45,266
اعطني تلك التذاكر

683
00:47:45,475 --> 00:47:46,935
و لكننا فائزون يا سوني

684
00:47:47,227 --> 00:47:51,064
لا يمكننا الفوز
هذا المنحوس يشجع الحصان

685
00:47:52,399 --> 00:47:53,441
اننا في المقدمه

686
00:47:53,525 --> 00:47:54,818
انه يشجعه يا رجل

687
00:47:54,985 --> 00:47:56,528
انطلق يا كربونيت

688
00:47:56,903 --> 00:47:58,321
هيا انطلق

689
00:47:59,990 --> 00:48:01,449
ايها اللعين

690
00:48:01,825 --> 00:48:03,702
يمكنك الفوز

691
00:48:03,785 --> 00:48:04,869
هيا انطلق

692
00:48:05,036 --> 00:48:07,289
- انطلق يا كربونيت
هيا

693
00:48:07,414 --> 00:48:08,498
استمر

694
00:48:08,623 --> 00:48:10,292
هيا
لنذهب يا رجل

695
00:48:10,917 --> 00:48:13,253
انطلق
انطلق

696
00:48:13,336 --> 00:48:14,671
لا

697
00:48:14,796 --> 00:48:16,548
اللعنه

698
00:48:18,550 --> 00:48:21,469
لقد اقتربنا من الفوز
و لكننا خسرنا

699
00:48:21,594 --> 00:48:23,179
- خسرنا
- ايها اللعين

700
00:48:23,305 --> 00:48:24,264
لا اصدق

701
00:48:24,431 --> 00:48:27,350
سي ساعطيك بقشيشا
في السباق القادم

702
00:48:27,434 --> 00:48:29,769
عليك اللعنه

703
00:48:29,894 --> 00:48:32,480
انت عاطفي يا سي

704
00:48:35,066 --> 00:48:38,320
المرسي الكبير
فاز في مفاجاه مدويه

705
00:48:50,248 --> 00:48:55,086
و اصبح لدينا نادي اجتماعي
اسميناه شياطين البريه

706
00:48:55,253 --> 00:48:58,715
المشروبات كانت بدولار
اما صندوق الموسيقي فقد تكفل بالايجار

707
00:48:58,840 --> 00:49:00,592
و كل ما نفعله هو ان نقابل بعضنا هناك

708
00:49:02,093 --> 00:49:04,679
كنا نهرب من المدرسه
و نتقابل هناك

709
00:49:04,804 --> 00:49:08,475
و لم يريد احد المغادره
لانه لا سمح الله اذا ذهبت الي البيت

710
00:49:08,600 --> 00:49:12,937
و اكتشفوا
انك اضعت شيئا

711
00:49:15,065 --> 00:49:18,735
يا الهي
اظوا الي تلك الجميلات

712
00:49:18,902 --> 00:49:22,572
- انهن رائعات
- تعالي يا صغيرتي

713
00:49:34,542 --> 00:49:37,087
- تعال و اجلس

714
00:49:37,545 --> 00:49:39,965
- انهن خنازير
- و ما ادراك ؟

715
00:49:40,715 --> 00:49:41,716
عليك اللعنه يا سي

716
00:49:41,841 --> 00:49:43,051
ما ادراك ؟

717
00:49:43,176 --> 00:49:44,552
رسبن في اختباري

718
00:49:44,636 --> 00:49:47,222
- ما هذا الاختبار ؟
- الا تسميه يا رجل ؟

719
00:49:47,347 --> 00:49:51,267
لو رايت فتاه تستحق الزواج
فهي تنجح في اختباري

720
00:49:51,434 --> 00:49:53,269
و اسمي هذا
اختبار ماريو

721
00:49:53,395 --> 00:49:55,271
هذا ما سمعته

722
00:49:55,438 --> 00:49:58,316
هل تصطحب الفتيات
معك في سيارتك ؟

723
00:49:58,483 --> 00:49:59,484
نعم

724
00:49:59,567 --> 00:50:00,652
نذهب الي الطريق السريع

725
00:50:00,735 --> 00:50:04,489
بذلك الاطار من سيارات السباق

726
00:50:04,614 --> 00:50:07,367
و نسير الي جانب سياره اخري
و نلفت انتباه السائق

727
00:50:07,492 --> 00:50:11,037
مع الضغط علي اله التنبيه
حتي تتاكد انه يشاهدك

728
00:50:11,204 --> 00:50:16,793
في نفس اللحظه التي نتغازل فيها

729
00:50:16,918 --> 00:50:19,629
- اخرس يا رجل
- نعم

730
00:50:19,754 --> 00:50:20,714
و هذا لمصلحتها يا رجل

731
00:50:21,131 --> 00:50:24,217
و الان لو قبلت الفتاه هذا معك

732
00:50:24,342 --> 00:50:26,594
و تعرف جيدا ان هذا السائق يشاهدكما

733
00:50:26,720 --> 00:50:28,388
لا يمكنك الوثوق في تلك الفتاه ابدا

734
00:50:28,555 --> 00:50:31,516
- لن تفلح هذه الطريقه
- انت مختل يا رجل و تريد العلاج

735
00:50:31,641 --> 00:50:36,354
و لو وضعت شعرها خلف اذنها
لقد فعلن هذا من قبل

736
00:50:36,438 --> 00:50:38,481
صدقني يا رجل
انهن محترفات

737
00:50:54,414 --> 00:50:57,500
لقد مرا هذان الزنجيان
من الحي مرتين

738
00:50:57,667 --> 00:50:59,127
و من يبالي يا رجل ؟

739
00:50:59,252 --> 00:51:02,464
ماذا تقصد ؟
انا اهتم

740
00:51:02,881 --> 00:51:05,091
هل ضايقوك ؟
لا

741
00:51:05,175 --> 00:51:09,095
في الاسبوع القادم ستمر سيارتان
ثم ستعرف انت ما سيحدث

742
00:51:09,220 --> 00:51:10,221
انهم يناموا مع فتياتنا

743
00:51:10,347 --> 00:51:12,140
لا يجب ان يمروا من هنا

744
00:51:12,265 --> 00:51:14,851
لندعوهم الي هنا
و نقتلهم

745
00:51:15,268 --> 00:51:16,978
و نجهز عليهم بمضارب البيسبول

746
00:51:23,568 --> 00:51:26,571
لويو , تعال هنا
اين اموالي ؟

747
00:51:26,696 --> 00:51:28,531
يجب ان اذهب

748
00:51:28,615 --> 00:51:30,200
- اللعنه ؟
- ما خطبك يا رجل ؟

749
00:51:30,325 --> 00:51:32,869
لقد اخذ مني عشرين دولار

750
00:51:32,994 --> 00:51:35,580
لن تراوغني للابد يا رجل

751
00:51:35,914 --> 00:51:37,624
ايها اللعين

752
00:51:47,384 --> 00:51:49,302
فولز
ساعود لاحقا

753
00:51:49,803 --> 00:51:51,554
- حسنا
- حسنا

754
00:51:51,680 --> 00:51:53,473
- اراك لاحقا
- عد الي هنا

755
00:51:59,437 --> 00:52:01,272
اركب معي

756
00:52:01,481 --> 00:52:04,150
- هل لابد من هذا
- هيا اركب معي

757
00:52:11,950 --> 00:52:13,493
اجلس هنا

758
00:52:22,377 --> 00:52:25,088
ابي , هل لابد ان استمع الي هذا ؟
انه يصدعني

759
00:52:25,255 --> 00:52:28,133
شباب اليوم لايعرفوا ان يتذوقوا الموسيقي
الجيده

760
00:52:28,216 --> 00:52:29,926
و هذه موسيقي جيده

761
00:52:38,601 --> 00:52:41,271
هل ستتشاجر غدا ؟

762
00:52:42,063 --> 00:52:43,523
كولورجو ؟

763
00:52:45,066 --> 00:52:46,234
كولورجو ؟

764
00:52:47,652 --> 00:52:50,447
هل تسمعني ؟
كولورجو ؟

765
00:52:52,615 --> 00:52:54,743
ابي لا تنادني سي يا ابي ؟

766
00:52:54,868 --> 00:52:57,621
لانني من اسميتك باسمك الحقيقي

767
00:52:57,704 --> 00:53:00,540
و لهذا لا يمكنني ان اناديك بالاسم الاخر

768
00:53:03,376 --> 00:53:05,920
هل ستتشاجر ام لا ؟

769
00:53:07,213 --> 00:53:08,715
ايمكنك ان اعرفك بهذا غدا ؟

770
00:53:08,840 --> 00:53:11,801
بل ساعرف الان
هل ستذهب غدا ؟

771
00:53:12,052 --> 00:53:13,053
حسنا
ساذهب

772
00:53:13,428 --> 00:53:17,223
لا تقلها هكذا
و الا حطمت ذراعك

773
00:54:24,416 --> 00:54:28,044
كانت طويله و جميله
و راقيه ايضا

774
00:54:29,671 --> 00:54:30,922
و لكنها للاسف سوداء

775
00:54:33,717 --> 00:54:36,428
و هذا كان من اكبر المحرمات
فيي حيينا

776
00:54:55,572 --> 00:54:57,115
جاكي
و ما الاول ؟

777
00:54:57,240 --> 00:54:58,867
الي الثانيه
يا فولز

778
00:54:59,034 --> 00:55:00,785
رقم صديقك
اثنين

779
00:55:00,952 --> 00:55:02,996
- من ؟
- شريكك

780
00:55:03,121 --> 00:55:04,497
لا تعبث معي هنا

781
00:55:04,623 --> 00:55:06,916
- هل هذه اغنيه فرقه بوش ؟
- نعم

782
00:55:07,083 --> 00:55:08,251
- مره اخري يا ابي ؟
- نعم

783
00:55:09,252 --> 00:55:12,589
ساستمع الي موسيقي افضل في المره القادمه

784
00:55:12,714 --> 00:55:14,883
انا امزح حسب يا ابي
انها موسيقي رائعه

785
00:55:19,971 --> 00:55:21,014
اراك لاحقا

786
00:55:41,242 --> 00:55:42,243
لوليو

787
00:55:42,494 --> 00:55:44,454
جدتي مريضه

788
00:55:44,537 --> 00:55:47,999
يجب ان اذهب الان
وداعا

789
00:55:48,124 --> 00:55:49,167
اين اموالي ايها اللعين ؟

790
00:55:52,253 --> 00:55:54,214
ساقتلك عندما امسكك
ايها القذر

791
00:55:54,381 --> 00:55:57,842
- تعال هنا
- ما خطبك يا رجل ؟

792
00:55:57,968 --> 00:56:00,053
- تعال هنا
- انه مجنون

793
00:56:00,136 --> 00:56:02,389
الصغير يريد امواله
و ما شانك ؟

794
00:56:02,514 --> 00:56:03,640
ساكلمه

795
00:56:04,891 --> 00:56:06,226
لا تهتم بهذا الامر كثيرا

796
00:56:07,936 --> 00:56:09,229
انه مدين لي

797
00:56:09,688 --> 00:56:12,524
- اضربه بمضرب حتي تدميه
- احرقه بالسجائر

798
00:56:12,691 --> 00:56:14,734
ما تلك النصائح ؟

799
00:56:14,901 --> 00:56:17,153
- ايها القساه
- لا تهتم بهذا الامر

800
00:56:17,237 --> 00:56:21,074
- هيا بنا
- لا تستمع الي هؤلاء القساه

801
00:56:21,199 --> 00:56:22,200
ساعود

802
00:56:22,325 --> 00:56:23,326
حسنا

803
00:56:24,619 --> 00:56:26,454
ما الخطب ؟

804
00:56:26,538 --> 00:56:28,498
لويو دومبز مدين لي بعشرين دولار

805
00:56:28,665 --> 00:56:33,003
لقد مر اسبوعان و مازال يماطلني

806
00:56:33,128 --> 00:56:36,548
- حقا ؟
- هل يجب ان احطم له ضلع ام اكثر ؟

807
00:56:36,673 --> 00:56:39,467
ماذا الم بك يا رجل ؟
ماذا قلت لك ؟

808
00:56:39,592 --> 00:56:42,387
احيانا الضرب ليس هو الحل دائما

809
00:56:42,554 --> 00:56:43,847
اهو صديق جيد لك ؟

810
00:56:43,972 --> 00:56:45,515
لا
انا لم احبه قط

811
00:56:45,598 --> 00:56:48,685
لا تحبه ابدا
حسنا , ها هو حلك

812
00:56:48,852 --> 00:56:51,771
و لكن هذا سيكلفك عشرين دولار

813
00:56:52,147 --> 00:56:55,900
و لن يضايقك بعدها ابدا
و لن يطلب منك مالا

814
00:56:55,984 --> 00:56:58,737
سيخرج من حياتك و عشرون دولار مبلغ
رخيص للتخلص منه , انسي امره تماما

815
00:56:58,903 --> 00:57:00,822
انت محق دائما

816
00:57:00,947 --> 00:57:02,198
نعم
انا محق دائما

817
00:57:02,324 --> 00:57:05,076
لو لم اكن محق لما ظللت هنا
طوال عقد من الزمان

818
00:57:05,201 --> 00:57:07,287
ماذا فعلت طوال النهار ؟

819
00:57:07,454 --> 00:57:09,998
هناك ثلاثه اشياء لتفعلها

820
00:57:10,123 --> 00:57:12,334
توصل المخدرات او تلعب القمار
او تتورط في المشكلات

821
00:57:12,500 --> 00:57:13,752
ماذا فعلت ؟

822
00:57:13,877 --> 00:57:15,003
انا ؟
كنت اقرا

823
00:57:16,338 --> 00:57:18,048
ماذا قرات ؟

824
00:57:18,173 --> 00:57:20,175
- هل سمعت عن ميكافيلي ؟
- من ؟

825
00:57:20,300 --> 00:57:24,179
ميكافيلي يا رجل
ذلك الكاتب المشهور منذ خمسائه عام

826
00:57:24,304 --> 00:57:26,681
كان يتكلم دائما عن السيطره

827
00:57:26,765 --> 00:57:28,433
- السيطره ؟
- نعم

828
00:57:28,516 --> 00:57:29,601
انصت الي جيدا

829
00:57:30,644 --> 00:57:33,104
اتعلم لما انا هنا دائما ؟

830
00:57:33,980 --> 00:57:35,023
هذه هي السيطره

831
00:57:35,565 --> 00:57:37,734
اريد ان اكون قريبا من كل شيئ

832
00:57:37,901 --> 00:57:40,445
من هنا
اري كل المشاكل عن قرب

833
00:57:40,987 --> 00:57:42,697
المشاكل كالسرطان

834
00:57:42,822 --> 00:57:46,034
يجب ان تكشتفها مبكرا
و الا ازلتك من الوجود

835
00:57:46,451 --> 00:57:47,953
يجب ان تستاصلها تماما من مصدرها

836
00:57:48,703 --> 00:57:50,914
فهمت ؟
هيا بنا

837
00:57:51,748 --> 00:57:57,128
اتهتم بذلك التافه لوليو ؟
لا تهتم , فلا يبالي احد

838
00:57:57,253 --> 00:57:59,798
اهتم بنفسك و عائلتك و رفاقك

839
00:58:02,425 --> 00:58:04,803
و من هنا تنبع السيطره

840
00:58:04,970 --> 00:58:08,473
الرفاق الذين اراهم كل يوم
هم في صفي

841
00:58:08,598 --> 00:58:13,478
و هم يشعرون بالامان لانني قريب منهم
و يجب ان اختلق الاسباب لاجعلهم يحبونني

842
00:58:13,895 --> 00:58:17,190
اما الفئه الاخري
يجب ان يفكروا مليا

843
00:58:17,315 --> 00:58:21,528
لانني قريب و يجب ان اختلق الاسباب
التي تجعلهم يخافوا مني

844
00:58:21,945 --> 00:58:23,947
امن الافضل ان تكون محبوبا ام
مخيفا ؟

845
00:58:25,615 --> 00:58:27,534
سؤال وجيه

846
00:58:27,701 --> 00:58:30,203
من الجيد ان تكون الاثنان معا
و لكن هذا مختلف

847
00:58:30,328 --> 00:58:34,416
لو كان الامر بيدي
لكنت اكون مخيفا اكثر

848
00:58:35,667 --> 00:58:38,253
الخوف يدوم اكثر من الحب

849
00:58:38,336 --> 00:58:40,672
العلاقات التي اساسها المال
مجرد هراء

850
00:58:40,797 --> 00:58:45,677
لو قلت نكته سيضحك الجميع
و ساكون مضحكا و لكن هذا ليس ضحك

851
00:58:47,137 --> 00:58:50,932
الخوف يبقيهم تحت لوائي
و لكن الذكاء الا تكون مكروها منهم

852
00:58:51,850 --> 00:58:53,935
عاملهم بليونه و لكن لا تعودهم علي هذا

853
00:58:54,102 --> 00:58:59,065
اجعلهم دائما في حاجه اليّ
و لكن لا اجعلهم يكروهني

854
00:59:01,026 --> 00:59:02,819
لا تنسي هذا ابدا

855
00:59:05,238 --> 00:59:08,033
سوني
عندي بعض اللحم الطيب لك

856
00:59:08,533 --> 00:59:10,702
و بعض الشراب الجيد

857
00:59:57,082 --> 00:59:59,000
اولئك القوم لا يبشرون بالخير ابدا
ثيابهم غير مهندمه بالمره

858
00:59:59,292 --> 01:00:01,252
- غير مهندمه ؟
- ما خطبك يا رجل ؟

859
01:00:01,336 --> 01:00:04,464
- ما الامر ؟
- لقد طلبت من اولئك الساده الرحيل

860
01:00:04,631 --> 01:00:05,715
اهناك مشكله هنا ايها الساده ؟

861
01:00:05,882 --> 01:00:09,803
المشكله ان رجلك هذا يقول
اننا غير مهندمين

862
01:00:09,928 --> 01:00:12,722
- و جل ما اردناه احتساء بعض اكواب البيره
- اهذا ما اردتموه ؟

863
01:00:13,181 --> 01:00:14,474
و بعدها سنغادر علي الفور

864
01:00:14,599 --> 01:00:17,102
اننا لا نسعي للمشاكل هنا

865
01:00:17,227 --> 01:00:19,479
اعطهم البيره

866
01:00:19,604 --> 01:00:20,563
- اقدر لك هذا
- لا باس

867
01:00:27,237 --> 01:00:29,114
الديك بعض البوظه ؟

868
01:00:29,239 --> 01:00:31,032
قادمه اليك

869
01:00:32,117 --> 01:00:36,204
- اثنان هناك , اليس كذلك ؟
- هل لي بكوب من فضلك ؟

870
01:00:36,705 --> 01:00:38,540
نريد المزيد من البيره

871
01:00:40,875 --> 01:00:45,005
حسنا يا باز
سنقترح نخب علي مضفينا

872
01:00:45,171 --> 01:00:48,466
باسم الاب و الابن والروح المقدسه

873
01:00:51,469 --> 01:00:53,722
يا الهي
انظروا الي كل هذه البيره

874
01:00:57,134 --> 01:00:58,427
هل اتيت ثانيه يا هذا ؟

875
01:00:58,552 --> 01:01:01,054
هذا ليس ظريفا
ابتعد من هنا

876
01:01:01,304 --> 01:01:04,016
سنخبرك عندما نرغب في الرحيل
و الان اغرب عن وجهنا

877
01:01:08,729 --> 01:01:10,814
انتبه للدراجات يا رجل

878
01:01:12,399 --> 01:01:14,443
- هيا

879
01:01:18,947 --> 01:01:22,326
- ما خطبك ؟
- انه لا يخدمنا يا رجال

880
01:01:26,455 --> 01:01:27,664
و الان لن تغادروا

881
01:01:28,832 --> 01:01:31,418
لن انسي وجوههم ابدا

882
01:01:31,543 --> 01:01:33,253
اولئك الثمانيه

883
01:01:33,378 --> 01:01:34,755
وجهوههم المحطمه

884
01:01:35,881 --> 01:01:38,216
و تخلت عنهم شجاعتهم الزائفه

885
01:01:40,427 --> 01:01:43,347
كان لديهم سمعه مسبقه
عن سرقه الحانات و تحطميها

886
01:01:43,472 --> 01:01:48,352
و لكنهم اقترفوا خطا جسيما
و اختاروا الحانه الخاطئه

887
01:01:48,435 --> 01:01:49,770
تعالوا ايها الاوغاد

888
01:01:49,895 --> 01:01:51,438
تعالوا ايه الاوغاد

889
01:01:57,027 --> 01:01:58,403
هيا

890
01:02:12,042 --> 01:02:13,794
حطموا وجوههم

891
01:02:50,497 --> 01:02:51,832
هشموا ادمغتهم

892
01:02:55,752 --> 01:02:57,170
اغربوا من هنا

893
01:02:58,005 --> 01:03:00,173
اسحبهم بعيدا عن هنا

894
01:03:09,766 --> 01:03:11,101
انتبه لسيارتي

895
01:03:21,028 --> 01:03:22,070
احضره

896
01:03:22,279 --> 01:03:24,239
احضر هذا اللعين

897
01:03:33,832 --> 01:03:35,167
من هنا ايها الوغد

898
01:03:36,335 --> 01:03:37,794
انظر اليّ

899
01:03:37,878 --> 01:03:41,089
انا من حطم وجهك اللعين
تذكر هذا جيدا

900
01:03:44,092 --> 01:03:45,469
هيا يا سوني

901
01:03:45,594 --> 01:03:47,387
هيا بنا

902
01:03:48,221 --> 01:03:49,765
لقد افسدوا غذائي
هؤلاء الاوغاد

903
01:03:49,890 --> 01:03:51,516
هيا بنا

904
01:03:54,853 --> 01:03:58,565
اتركهم هنا كالكلاب

905
01:04:01,068 --> 01:04:03,236
لقد افسدوا غذائي تماما

906
01:04:03,403 --> 01:04:05,238
هيا
لنذهب من هنا

907
01:04:20,195 --> 01:04:22,280
انظر لهذا السلاح هنا

908
01:04:22,363 --> 01:04:23,948
انه كولت 45

909
01:04:24,074 --> 01:04:28,078
يمكن ان يسحق فيل في شاحنه
و يدمر الشاحنه ايضا

910
01:04:28,203 --> 01:04:30,330
نيكي زيرو
كان لص محلي

911
01:04:30,413 --> 01:04:34,000
و امه اطلقت عليه هذا
و كانت تقول انه لن يصلح لشيئ ابدا

912
01:04:34,125 --> 01:04:35,293
- سلاح جميل
- انه كبير حقا

913
01:04:35,543 --> 01:04:38,421
- و ماذا في هذا ؟
- يمكن كشفه من علي بعد ميل يا رجل

914
01:04:39,380 --> 01:04:40,381
او هكذا

915
01:04:41,674 --> 01:04:43,968
لا تصوب نحوي السلاح يا رجل

916
01:04:44,094 --> 01:04:46,429
الا يوجد امان بيننا
اتظن انني ساقتلك ؟

917
01:04:46,554 --> 01:04:49,766
لا تفعل هذا ابدا
و الان ارني السلاح اللعين

918
01:04:50,600 --> 01:04:52,268
هذا سلاحك يا رجل
انه قديم

919
01:04:52,769 --> 01:04:53,895
لا اعرف

920
01:04:54,020 --> 01:04:56,398
ماهذا ؟
اعطني اياه

921
01:04:56,523 --> 01:04:57,899
اريد رؤيه هذا

922
01:04:58,024 --> 01:04:59,401
هذا انيق

923
01:04:59,526 --> 01:05:01,069
- نعم
- اشعر باناقته

924
01:05:01,194 --> 01:05:03,780
- ساطلق النيران علي احدهم
- هذا هو السلاح يا عزيزي

925
01:05:03,863 --> 01:05:06,950
و انا ايضا مع هذه البندقيه
سنطلق النيران

926
01:05:07,534 --> 01:05:09,327
ماذا ستفعلوا ايها الرفاق ؟

927
01:05:09,452 --> 01:05:10,703
ماذا يجري ؟

928
01:05:11,037 --> 01:05:12,831
ماذا ؟

929
01:05:12,914 --> 01:05:15,166
هل انت غبي لعين يا هذا ؟

930
01:05:15,291 --> 01:05:18,044
اتبيع الاسلحه هنا ؟

931
01:05:18,169 --> 01:05:19,254
اغبي انت ؟

932
01:05:19,379 --> 01:05:21,464
لقد اغضبتنا كثيرا ايها الوغد

933
01:05:22,132 --> 01:05:23,174
ابتعد من هنا

934
01:05:25,176 --> 01:05:26,678
لا تتحركوا من هنا

935
01:05:26,803 --> 01:05:27,971
- ابقوا هنا
- سوني

936
01:05:28,304 --> 01:05:31,641
لن تبيع اسلحه هنا , اسمعتني يا هذا ؟
و الان ابتعد من هنا

937
01:05:31,766 --> 01:05:33,601
ابتعد من هنا يا سي

938
01:05:33,727 --> 01:05:35,603
اريد ان اكلمك

939
01:05:43,820 --> 01:05:45,530
سوني

940
01:05:45,613 --> 01:05:47,615
هيا

941
01:05:53,246 --> 01:05:56,374
اتظن انك رجل قاسي
اتظن هذا حقا ؟

942
01:05:56,499 --> 01:05:58,752
لا
و لكن بعد ما حدث

943
01:05:58,835 --> 01:06:01,629
ماذا ؟ اتظن قطعه من الحديد
ستجعلك رجلا قاسيا ؟

944
01:06:01,755 --> 01:06:05,550
ساخبرك شيئا
معظم من معهم اسلحه يتبولوا في فراشهم

945
01:06:05,675 --> 01:06:09,554
و عندما يكون الاخرون معهم اسلحه
سنري من منهم قاسي

946
01:06:09,721 --> 01:06:12,515
- لم تفهم
- بل فهمت

947
01:06:12,640 --> 01:06:15,143
هؤلاء الصغار سيورطونك في مشاكل جمه

948
01:06:15,351 --> 01:06:18,271
- انهم اصدقائي
- انهم حمقي

949
01:06:19,272 --> 01:06:21,191
انظر اليّ

950
01:06:21,399 --> 01:06:22,901
انهم حمقي

951
01:06:23,443 --> 01:06:25,403
و سيلك هو اكبر احمق فيهم

952
01:06:26,654 --> 01:06:28,031
و ماذا اخبرتك من قبل ؟

953
01:06:28,281 --> 01:06:29,449
نعم
اعرف

954
01:06:29,574 --> 01:06:31,743
- ابقي في دراستك
- حسنا

955
01:06:32,243 --> 01:06:35,914
لا تفعل ما افعله
انها حياتي و ليست حياتك

956
01:06:37,123 --> 01:06:40,335
انا اضطر الي ما افعله
و هذا ليس لك

957
01:06:40,543 --> 01:06:42,420
حسنا
انا اسف

958
01:06:46,674 --> 01:06:49,344
هل ستذهب الي القتال غدا ؟

959
01:06:49,427 --> 01:06:50,553
لا اعرف

960
01:06:51,096 --> 01:06:55,183
سنشاهد مباره جيده في الوزن المتوسط
و مقاعدنا في المقدمه

961
01:06:55,934 --> 01:06:59,020
احب هذا
و لكنني ساذهب غدا مع ابي

962
01:06:59,604 --> 01:07:01,815
حسنا
مر عليّ و القي السلام

963
01:07:02,065 --> 01:07:03,441
- حسنا

964
01:07:03,566 --> 01:07:04,776
- حسنا
- رائع

965
01:07:14,828 --> 01:07:16,204
اجلس هنا

966
01:07:18,331 --> 01:07:20,667
مقاعد جيده يا ابي
ساصاب بانزلاق غضرفي منها

967
01:07:20,834 --> 01:07:23,503
ماذا تريد مني ؟

968
01:07:23,628 --> 01:07:25,713
انا امزح يا ابي

969
01:07:55,702 --> 01:07:56,995
كيف حالك يا سي ؟

970
01:07:57,078 --> 01:07:58,204
مرحبا لورنزو

971
01:07:58,288 --> 01:07:59,414
كيف حالك ؟

972
01:07:59,581 --> 01:08:02,876
سوني يريد ان تجلسا بجواره قرب الحلبه

973
01:08:03,001 --> 01:08:04,002
هيا

974
01:08:05,336 --> 01:08:06,379
حسنا..

975
01:08:08,339 --> 01:08:10,633
اخبره بشكرنا علي الدعوه
و لكننا مرتاحون هنا

976
01:08:11,426 --> 01:08:13,178
حسنا

977
01:08:14,721 --> 01:08:17,390
اخبره بشكرنا علي الدعوه
و لكننا مرتاحون هنا

978
01:08:17,474 --> 01:08:19,768
حسنا انت اكثر من مجرد زائر مرحب به

979
01:08:19,934 --> 01:08:21,686
انت تعلم مكاننا

980
01:08:22,437 --> 01:08:24,064
- حسنا ؟
- شكرا

981
01:08:28,526 --> 01:08:32,572
- ابي انه يتودد معك
- انا افضل مقعدي فقد دفعت ثمنه

982
01:08:32,697 --> 01:08:35,867
لو تريد الذهاب الي هناك
اذهب

983
01:08:36,034 --> 01:08:37,994
هيا
اذهب

984
01:08:44,918 --> 01:08:49,172
احضرتك الي هنا و انت تريد الذهاب اليهم
اذن , اذهب

985
01:08:49,297 --> 01:08:53,718
اتعتقد انني ساجبرك علي المكوث معي
لو تريد الذهاب اليهم ؟

986
01:08:54,719 --> 01:08:56,304
ماذا ستعتقد انني ساشعر حينها ؟

987
01:09:03,978 --> 01:09:06,648
انا اسف لو جرحت مشاعرك يا ابي

988
01:09:15,198 --> 01:09:17,700
علي كل شيئ اخبرتك به

989
01:09:36,052 --> 01:09:39,514
هذا الوغد يحاول التملص مني
لو امسكته ساحطم وجهه اللعين

990
01:09:39,681 --> 01:09:42,016
- هل تحبه ؟
- انه احمق

991
01:09:42,225 --> 01:09:44,269
و عشره دولارات ثمن بخس
لاخراجه من حياتك الي الابد

992
01:09:44,394 --> 01:09:48,231
و لكن ساحطم وجهه
هل رايته ؟

993
01:09:53,903 --> 01:09:57,031
لم اصدق عيني عندما
رايت تلك الفتاه

994
01:09:57,115 --> 01:10:00,952
لن انساها ابدا
منذ ان وقعت عيني عليها

995
01:10:01,035 --> 01:10:06,416
اردت التحدث اليها و لكنها كانت مع صديقاتها
و انا بمفردي

996
01:10:23,141 --> 01:10:26,603
ماذا سنفعل مع تلك الموسيقي الغبيه
التي اصبحت في كل مكان ؟

997
01:10:26,728 --> 01:10:28,646
اريد ان اقتلهم جميعا

998
01:10:47,624 --> 01:10:48,625
ما خطبك يا رجل ؟

999
01:10:48,750 --> 01:10:50,794
- انه ياكل
- يا الهي انه جوعان دائما

1000
01:10:50,919 --> 01:10:54,714
- انت تاكل كل شيئ الا هذا الصندوق
- لن التهمه

1001
01:10:54,839 --> 01:10:57,967
ارايتم الطريقه التي ضربهم جيمي بها ؟

1002
01:10:58,093 --> 01:11:00,428
و ماذا عن دوني ذو الانبوب ؟

1003
01:11:00,553 --> 01:11:03,515
لنبتعد من هنا

1004
01:11:03,723 --> 01:11:05,850
نعم
لنرحل من هنا

1005
01:11:07,143 --> 01:11:08,603
هيا بنا يا سي

1006
01:11:08,770 --> 01:11:10,230
كلا
عندي امتحان هنا

1007
01:11:10,355 --> 01:11:11,398
دعك من الامتحان

1008
01:11:11,523 --> 01:11:13,566
كلا
انا لم احضره الاسبوع الماضي

1009
01:11:13,691 --> 01:11:14,901
- متاكد ؟
- نعم

1010
01:11:14,984 --> 01:11:18,154
حسنا
سنكون في النادي

1011
01:11:50,687 --> 01:11:54,524
و اخيرا اصبحنا بمفردنا
و رغبت في التحدث اليها

1012
01:11:54,733 --> 01:11:58,236
ربما لا تاتي تلك الفرصه ابدا

1013
01:11:58,778 --> 01:12:02,824
اردت ان اكون لطيفا
و لكنني لم اعرف اسمها

1014
01:12:02,949 --> 01:12:06,786
اعتقدت ان لديها اسمها غريبا
مثل مونقيو مثلا

1015
01:12:14,669 --> 01:12:17,714
- اذاهبه الي المدرسه ؟
- انا جين

1016
01:12:17,964 --> 01:12:20,216
- اسمك جين ؟
- نعم

1017
01:12:20,383 --> 01:12:24,596
- ما العيب في هذا ؟
- كلا انه رائع

1018
01:12:25,513 --> 01:12:29,142
- لقد انتقلت هنا للتو
- نعم انا رايتك في الحافله

1019
01:12:29,267 --> 01:12:32,645
- هل انت ... ؟
- انا كلوريجو

1020
01:12:32,854 --> 01:12:35,940
- من ؟
- كولوريجو

1021
01:12:36,149 --> 01:12:38,193
ما هذا الاسم ؟

1022
01:12:38,318 --> 01:12:41,488
انه ايطالي , صقلي
عائلتي من صقليه

1023
01:12:41,738 --> 01:12:43,323
صقليه ؟

1024
01:12:43,531 --> 01:12:47,952
اتعرفين تلك الجزيره التي تبدو كما
لو ان ايطاليا ستركلها في ؟

1025
01:12:48,078 --> 01:12:49,621
انها صقليه

1026
01:12:50,413 --> 01:12:51,748
انا احب الايطاليين

1027
01:12:51,873 --> 01:12:53,291
- حقا ؟
- نعم

1028
01:12:55,293 --> 01:12:58,797
- منتظره احد هنا ؟
- نعم

1029
01:12:58,922 --> 01:13:02,300
حسنا
ساذهب الان

1030
01:13:04,677 --> 01:13:05,678
انتظر

1031
01:13:07,180 --> 01:13:11,267
انا انتظر اخي حتي نسير الي البيت
سويا

1032
01:13:11,393 --> 01:13:13,645
- ساذهب معك حتي البيت
- حسنا

1033
01:13:14,979 --> 01:13:17,690
اعيش في ويبستر اوفي
اهناك مشكله ؟

1034
01:13:18,900 --> 01:13:21,444
لا باس
هيا بنا

1035
01:13:22,987 --> 01:13:25,782
- منتظره اخيك ؟
- نعم

1036
01:13:25,865 --> 01:13:28,618
- رائع
- ما الرائع ؟

1037
01:13:28,743 --> 01:13:33,331
- ما الرائع
- انه رائع فحسب

1038
01:13:33,540 --> 01:13:37,085
- اين اتيت بتلك القبعه ؟
- الا تحبينيها ؟

1039
01:13:37,252 --> 01:13:39,045
انها جميله

1040
01:13:39,754 --> 01:13:42,715
و لكن هناك طريقه اجمل
امسك هذه

1041
01:13:51,766 --> 01:13:53,643
لديك عينان جميلتان

1042
01:13:55,228 --> 01:13:56,855
شكرا
و كذلك عيناك

1043
01:14:01,067 --> 01:14:03,570
هذا افضل

1044
01:14:04,738 --> 01:14:07,449
هل تريدي الذهاب الي السينما ؟

1045
01:14:08,366 --> 01:14:10,452
هل تريدي الذهاب الي السينما معي ؟

1046
01:14:13,246 --> 01:14:15,498
اتريدي الذهاب الان ؟

1047
01:14:15,665 --> 01:14:18,126
لا
بالطبع ليس الان

1048
01:14:18,251 --> 01:14:20,295
حسنا
ماذا عن الغد ؟

1049
01:14:20,503 --> 01:14:22,714
السادسه مساء ؟
هنا

1050
01:14:23,131 --> 01:14:25,175
سانتظرك هنا غدا

1051
01:14:28,970 --> 01:14:30,597
انا اسف

1052
01:14:30,722 --> 01:14:33,892
- اعني انني سانتظرك غدا
- حسنا

1053
01:14:34,017 --> 01:14:37,854
اعتذر عن قولي الاحمق
انا عصبي فحسب

1054
01:14:37,979 --> 01:14:41,316
انت لست احمق
انت جيد

1055
01:14:41,566 --> 01:14:43,151
- اتظني هذا ؟
- نعم

1056
01:14:44,778 --> 01:14:46,905
من اين انت ؟

1057
01:14:47,030 --> 01:14:48,114
بروكلين

1058
01:14:48,239 --> 01:14:50,241
- من اين ؟
- من شرق نيو يورك

1059
01:14:50,366 --> 01:14:53,495
- اين هذه ؟
- انها بعيده

1060
01:14:53,620 --> 01:14:56,539
عندي بعض الاقرباء في بروكلين

1061
01:14:56,664 --> 01:14:58,083
- حقا ؟
- نعم

1062
01:14:58,166 --> 01:15:02,003
- اعتقد انهم ايطاليون ايضا
- نعم

1063
01:15:03,713 --> 01:15:05,048
- ما لقبك ؟

1064
01:15:05,173 --> 01:15:07,467
وليامز
اسم سهل و بسيط

1065
01:15:07,634 --> 01:15:09,344
- جين وليامز
- نعم

1066
01:15:09,469 --> 01:15:12,347
انه اسم سهل جدا

1067
01:15:12,472 --> 01:15:14,516
لا استطيع ان اقول اسمي بهذه السهوله

1068
01:15:14,641 --> 01:15:16,684
انتظري

1069
01:15:16,851 --> 01:15:18,770
كوليرجو

1070
01:15:18,895 --> 01:15:20,105
انيلو ؟

1071
01:15:20,188 --> 01:15:21,940
- نعم
- حسنا

1072
01:15:22,065 --> 01:15:23,817
اصدقائي ينادوني سي

1073
01:15:23,942 --> 01:15:26,736
افضل كوليرجو

1074
01:15:29,614 --> 01:15:31,699
هذه الكتب تبدو ثقيله

1075
01:15:32,283 --> 01:15:35,703
و لهذا انا سعيده لحملك اياها

1076
01:16:07,318 --> 01:16:08,695
حسنا

1077
01:16:09,988 --> 01:16:11,448
اعتقد اننا وصلنا

1078
01:16:11,781 --> 01:16:13,533
لقد قضيت وقتا ممتعا

1079
01:16:13,616 --> 01:16:14,701
و انا ايضا

1080
01:16:15,952 --> 01:16:18,788
- انت لطيف جدا
- و انتي ايضا

1081
01:16:19,581 --> 01:16:20,582
شكرا

1082
01:16:25,170 --> 01:16:29,048
- اسفه لن يمكنك ان تسير من هنا
- لا باس

1083
01:16:29,174 --> 01:16:31,217
انا اعيش في منطقه السود فحسب

1084
01:16:31,426 --> 01:16:34,721
- اراكي غدا ؟
- حسنا غدا

1085
01:16:35,513 --> 01:16:39,434
- ليله غد في السادسه ؟
- انت تتحسن

1086
01:16:39,642 --> 01:16:41,394
اريد ان اتاكد فحسب

1087
01:16:42,854 --> 01:16:44,272
حسنا

1088
01:16:44,397 --> 01:16:46,733
- الي اللقاء
- الي اللقاء

1089
01:17:25,105 --> 01:17:27,065
انتبه ايها الوغد الابيض

1090
01:17:44,999 --> 01:17:47,669
الوقت متاخر

1091
01:17:47,836 --> 01:17:49,879
- ما المتاخر ؟
- لا اعرف

1092
01:17:50,088 --> 01:17:52,048
عن ماذا تتحدث يا رجل ؟

1093
01:17:52,215 --> 01:17:55,051
- اعطني هذا
- هؤلاء الصبيه يفوزون دائما

1094
01:17:55,301 --> 01:17:58,388
- الدو سيهزمه
- لن احصل علي اموالي

1095
01:18:01,015 --> 01:18:02,684
- استذهب معي ؟
- لا اعرف

1096
01:18:03,268 --> 01:18:04,352
ماذا ؟

1097
01:18:07,522 --> 01:18:09,315
ماذا يا رجل ؟

1098
01:18:10,191 --> 01:18:14,154
ماذا ؟
ايعتقدوا انهم يملكوا ذلك المكان اللعين ؟

1099
01:18:14,320 --> 01:18:18,032
الا يمكنك ان تتركهم و شانهم ؟

1100
01:18:18,241 --> 01:18:22,203
- انهم لا يضايقوا احد يا رجل
- انهم يضايقوني

1101
01:18:28,752 --> 01:18:30,837
انه حيينا يا رجل

1102
01:18:35,300 --> 01:18:38,303
لنضرب هؤلاء الزنوج

1103
01:18:38,470 --> 01:18:40,513
ابتعدوا من هنا

1104
01:18:40,638 --> 01:18:41,973
- اضربه
- اضربه يا رجل

1105
01:18:43,892 --> 01:18:44,893
ايها الاوغاد

1106
01:18:48,021 --> 01:18:49,814
ايها الزنوج الاوغاد

1107
01:18:57,072 --> 01:18:58,114
تعال هنا يا سي

1108
01:19:04,704 --> 01:19:06,998
اضرب هذا اللعين يا سي

1109
01:19:08,374 --> 01:19:11,544
ابقي هكذا يا رجل
صدقني انا لا اريد اذيتك ابدا

1110
01:19:11,669 --> 01:19:13,922
اضربهم
اضربهم جميعا

1111
01:19:19,803 --> 01:19:20,887
ايها الاوغاد

1112
01:19:21,137 --> 01:19:25,141
ماذا تفعل يا سي , ترقص معهم ؟
هيا ابتعد من هنا

1113
01:19:25,767 --> 01:19:30,146
- ايها الصغار , الشرطه قادمه
- هيا انا اراهم

1114
01:19:30,271 --> 01:19:32,399
اذهبوا
اري اضوائهم الان

1115
01:19:33,066 --> 01:19:35,777
هيا ابتعدوا من هنا قبل ان تصل الشرطه

1116
01:19:35,902 --> 01:19:38,571
- لنذهب من هنا يا سي
- لا تفعل هذا

1117
01:19:39,072 --> 01:19:42,200
ماذا ستفعل يا رجل ؟
انك تقتله

1118
01:19:42,283 --> 01:19:44,035
ساقتلهم جميعا

1119
01:19:44,202 --> 01:19:46,079
هيا
الشرطه قادمه

1120
01:19:46,204 --> 01:19:48,540
- تبا
- الشرطه قادمه

1121
01:19:48,665 --> 01:19:51,584
- ساحتجز الشرطه
- هيا يا رجل

1122
01:20:01,344 --> 01:20:03,722
الم اقل لك ان سيليك لا تاتي من ورائه سوي المشاكل ؟

1123
01:20:03,847 --> 01:20:07,350
انه صديقي

1124
01:20:07,475 --> 01:20:10,645
صديقك ؟
انا صديقك ايها الصغير

1125
01:20:10,770 --> 01:20:14,691
هؤلاء الصبيه سيورطونك في المشاكل
ابتعد عنهم

1126
01:20:17,152 --> 01:20:19,904
انا احاول الابتعاد عنهم
و لكننا نكره هؤلاء الاوغاد

1127
01:20:19,988 --> 01:20:21,698
اعني انني لا اكرهم
اعني...

1128
01:20:21,823 --> 01:20:23,366
بماذا تفكر ؟

1129
01:20:24,701 --> 01:20:27,203
- قابلت فتاه ؟
- اذا ؟

1130
01:20:28,246 --> 01:20:32,292
احببتها
و لكنها ليست بيضاء

1131
01:20:33,168 --> 01:20:35,086
- اهي سوداء ؟
- نعم

1132
01:20:35,295 --> 01:20:37,338
- و تحبها ؟
- نعم

1133
01:20:37,464 --> 01:20:39,674
- و لكن اصدقائي
- دعك منهم

1134
01:20:39,883 --> 01:20:44,971
نصفهم سيقتلون و الاخرون سيزجوا في السجون
و لن يبالي احد

1135
01:20:45,096 --> 01:20:50,351
كل ما يعنيك هو شعورك اتجاهها
و كيف ستبادلك هذا الشعور

1136
01:20:51,269 --> 01:20:52,729
ساخبرك شيئا

1137
01:20:52,854 --> 01:20:58,401
عندما يحتويكما الليل وحدكما باغطيته
سيجب عليك

1138
01:20:58,526 --> 01:21:01,446
الاستماع لقلبك

1139
01:21:01,571 --> 01:21:05,575
سيكون عندك ثلاثه نساء عظيمات في حيانتك

1140
01:21:06,785 --> 01:21:10,038
ستلتقي بهم كل عشر سنوات
مثل المعارك العظيمه

1141
01:21:14,084 --> 01:21:16,252
و احيانا ستلتقي بهم في نفس الوقت

1142
01:21:16,377 --> 01:21:21,633
لقد قابلت هؤلاء النساء عندما كنت في السادسه عشر
فماذا فعلت ؟

1143
01:21:22,425 --> 01:21:24,052
و هذا ما حدث

1144
01:21:24,177 --> 01:21:30,016
ساخبرك الان , عندما تقابل تلك الفتاه
كما لو كانت رياح جميله تداعب اشرعتك

1145
01:21:32,727 --> 01:21:36,773
- ربما تكون امراتك العظيمه
- شكرا

1146
01:21:36,981 --> 01:21:40,777
- اهي فتاه جيده ؟
- لا اعلم و لكن اتمني هذا

1147
01:21:40,985 --> 01:21:44,280
- ساعطيك سيارتي غدا
لا احد يعطي سيارته

1148
01:21:44,447 --> 01:21:47,534
اريد ان تترك انطباع جيد

1149
01:21:47,700 --> 01:21:49,953
ثم اختبرها

1150
01:21:50,203 --> 01:21:51,830
اختبار ماريو ؟

1151
01:21:52,080 --> 01:21:54,916
ماريو مجنون
لا تستمع اليه

1152
01:21:55,083 --> 01:21:57,293
ستفتح لها باب سيارتك

1153
01:21:57,419 --> 01:21:59,504
- ما هذا ؟
- انصت جيدا

1154
01:22:00,130 --> 01:22:02,173
ستفتح الباب , حسنا ؟

1155
01:22:02,382 --> 01:22:05,552
قبل ان تغادر السياره اغلق
بابي السيلره

1156
01:22:05,593 --> 01:22:10,098
اخرج من السياره و اذهب اليها
و احضرها الي السياره

1157
01:22:10,223 --> 01:22:13,393
اغلق بابك قبل ان تغادر
ثم افتح لها الباب

1158
01:22:13,518 --> 01:22:16,104
ادخلها

1159
01:22:16,229 --> 01:22:19,566
امشي حول السياره
ثم انظر الي ما ستفعله

1160
01:22:19,691 --> 01:22:23,653
ان لم تفتح لك الباب بالمثل

1161
01:22:23,737 --> 01:22:26,322
- اتركها
- بمثل هذه البساطه ؟

1162
01:22:26,531 --> 01:22:31,578
ان لم تفتح لك الباب
اذن هي انانيه

1163
01:22:31,703 --> 01:22:35,498
ستري قمه الثلج يا عزيزي
تخلص منها

1164
01:22:35,665 --> 01:22:41,087
و ماذا كنت تخبرني من قليل
اتبع قلبك وما شابه

1165
01:22:41,296 --> 01:22:43,131
و ربما تكون الفتاه المنشوده

1166
01:22:43,298 --> 01:22:47,177
هراء , اختبار الباب هو الذي سيظهرها
علي حقيقتها , تخلص منها

1167
01:22:47,302 --> 01:22:49,137
- اتخلص منها ؟
- تخلص منها

1168
01:22:52,140 --> 01:22:54,267
اتخلص منها ؟

1169
01:23:02,901 --> 01:23:05,236
ابي
هل اسالك عن شيئ ؟

1170
01:23:05,403 --> 01:23:07,363
نعم

1171
01:23:08,239 --> 01:23:12,077
اريد موافقتك في شيئ
اتعرف جوي ارسو ؟

1172
01:23:12,202 --> 01:23:16,122
سالني عن رايي في مرافقته
لفتاه سوداء ؟

1173
01:23:16,247 --> 01:23:18,416
الا يمكنه العثور علي فتاه بيضاء ؟

1174
01:23:18,583 --> 01:23:21,294
ليست اجابه جيده يا ابي
ما المشكله في  هذا ؟

1175
01:23:26,966 --> 01:23:31,221
- تعرف انني لست عنصري
- انت عنصري

1176
01:23:31,346 --> 01:23:35,600
- ماذا لو صادقت فتاه سوداء ؟
- انت لن تفعل هذا ابدا

1177
01:23:35,683 --> 01:23:37,977
و لكن ربما تكون احدي نسائي العظيمات

1178
01:23:38,103 --> 01:23:41,439
سيكون لديك ثلاثه نساء عظيمات في حياتك

1179
01:23:41,564 --> 01:23:43,566
من اخبرك بهذا ؟

1180
01:23:43,733 --> 01:23:46,444
- جوي اورسو
- اورسو ؟

1181
01:23:48,696 --> 01:23:54,327
حسنا اخبره ان تلك الاشياء الصغيره في رؤسنا
تخبر رؤسنا الكبيره بما تفعله

1182
01:23:54,452 --> 01:23:57,831
و ان روؤسنا الكبيره يجب ان تفكر مرتين بهذا الامر

1183
01:23:57,914 --> 01:23:59,666
حسنا

1184
01:23:59,791 --> 01:24:01,626
احترس

1185
01:25:31,591 --> 01:25:33,093
هل انت بخير ؟

1186
01:25:36,930 --> 01:25:41,893
- عن ماذا تتحدثيين ؟
- بعض الايطاليين ضربوا اخي

1187
01:25:42,102 --> 01:25:45,188
- ماذا ستفعل معي ؟
- هل كنت هناك ؟

1188
01:25:45,438 --> 01:25:49,067
- كلا
- لا تكذب عليّ يا كلوريجو

1189
01:25:49,317 --> 01:25:52,821
- انا اخبرك بالحقيقه يا جين
- سياتي الان وسنري من الكاذب

1190
01:25:53,029 --> 01:25:57,867
اخي في السياره الان و انت ايطالي
تعال معي الان

1191
01:25:58,076 --> 01:26:01,621
يقول انك ضربته
ضربته في وجهه

1192
01:26:01,830 --> 01:26:05,041
لم المس اخاك يا جين قط
و اقسم علي هذا

1193
01:26:05,500 --> 01:26:07,252
سنري

1194
01:26:07,293 --> 01:26:09,045
ويلي

1195
01:26:15,343 --> 01:26:17,387
و ساتعامل مع هذا

1196
01:26:26,146 --> 01:26:29,441
هذا هو

1197
01:26:29,649 --> 01:26:33,278
- لقد تسببت بهذا يا رجل
- انا لم افعل لك شيئا

1198
01:26:33,486 --> 01:26:36,239
- اواثق انه هو ؟
- انا صادق

1199
01:26:36,364 --> 01:26:37,949
انا لم المسه قط

1200
01:26:38,116 --> 01:26:39,451
كنت هناك , اذا ؟

1201
01:26:39,617 --> 01:26:41,828
نعم كنت هناك
و لكنني لم المسه ابدا

1202
01:26:41,953 --> 01:26:44,164
لقد كذبت عليّ للتو

1203
01:26:44,414 --> 01:26:46,291
لقد حاولت مساعدته يا جين

1204
01:26:46,416 --> 01:26:49,377
- و كيف ظهرت اصابتي ؟
- لم اكن انا يا رجل

1205
01:26:49,586 --> 01:26:52,213
- هراء
- تعلمين انه لم يكن انا

1206
01:26:52,422 --> 01:26:55,133
- ماذا ؟
- كان الاخرون

1207
01:26:55,216 --> 01:26:59,471
حاولت مساعدتك
و تعاملني هكذا ؟

1208
01:26:59,637 --> 01:27:01,639
عليك اللعنه يا رجل

1209
01:27:01,848 --> 01:27:04,768
لم افعل شيئا
ايها الزنجي الحقير

1210
01:27:07,937 --> 01:27:10,315
ارايتي ؟

1211
01:27:10,440 --> 01:27:12,984
انه كبقيتهم

1212
01:28:07,497 --> 01:28:09,624
كيف عدت بهذه السرعه ؟

1213
01:28:09,749 --> 01:28:12,335
المفاتيح في السياره
ساذهب

1214
01:28:12,502 --> 01:28:14,796
انتظر , كلمني
ماذا جري ؟

1215
01:28:15,004 --> 01:28:17,465
لم اوفق
ساذهب

1216
01:28:17,715 --> 01:28:19,968
- ماذا جري ؟
- لقد فسد الامر

1217
01:28:20,885 --> 01:28:25,181
- اتريد الذهاب الي تشارلي ؟
كلا , اريد ان ارحل من هنا

1218
01:28:26,015 --> 01:28:28,226
اواثق من هذا ؟
هيا بنا

1219
01:28:28,351 --> 01:28:30,895
ربما مره اخري يا سوني

1220
01:28:34,816 --> 01:28:36,901
هيا

1221
01:28:37,026 --> 01:28:39,154
سنذهب بسيارتي

1222
01:28:39,237 --> 01:28:41,865
- ستقود يا بوبي
- حسنا يا سوني

1223
01:28:44,242 --> 01:28:46,286
ماذا ستفعل الان ؟؟

1224
01:29:06,222 --> 01:29:10,101
- لما قدت سياره سوني ؟
- ماذا ؟

1225
01:29:10,351 --> 01:29:13,813
رايتك و انت تقود سيارته
و انا لا احب هذا ابدا

1226
01:29:13,980 --> 01:29:16,316
- لست في مزاج لهذا الان يا ابي
- لست اهتم

1227
01:29:16,483 --> 01:29:20,487
هناك قتال كبير عند الحانه
لا تذهب الي هناك

1228
01:29:20,695 --> 01:29:23,782
لقد اخبرتك بما سافعله
هل اهرب من هناك ؟

1229
01:29:23,990 --> 01:29:27,494
اتظن انهم يباليوا لامرك ؟
ما المميز بك حتي يفعلوا هذا ؟

1230
01:29:27,702 --> 01:29:29,746
- انت لاتعرف سوني
- و لا اريد ان اعرفه

1231
01:29:29,871 --> 01:29:31,748
لو عبث احدهم معي سيندم علي هذا

1232
01:29:31,915 --> 01:29:35,877
- سوني يثق بي
- هذا الثعبان لا يثق باحد

1233
01:29:36,127 --> 01:29:41,049
الناس هنا لا تحترمه و انما تخشاه
و بين هذا و ذاك فرق كبير

1234
01:29:41,216 --> 01:29:45,595
انت تريد ان تكون عاملا
و تكون غائبا دائما

1235
01:29:46,805 --> 01:29:50,642
انت ابني الوحيد
و انا اعمل لمصلحتك

1236
01:29:50,850 --> 01:29:53,853
- انها الموهبه الضائعه يا بني
- لا اريد سماع هذا الان

1237
01:29:55,146 --> 01:29:57,023
ستسمع الان

1238
01:29:57,148 --> 01:30:01,820
ربما ليس عندي اموال او سيارات
لكنني فخور بما افعله يا بني

1239
01:30:01,945 --> 01:30:05,615
- اهلي اتوا الي هنا فقراء
- و ماتوا وهم فقراء

1240
01:30:06,616 --> 01:30:09,577
لا تسخر من جدودك يا ولد

1241
01:30:09,786 --> 01:30:13,081
احاول ان اوفر لك حياه كريمه

1242
01:30:13,289 --> 01:30:17,627
حياه كريمه ؟
ليس لدينا حتي سياره اننا لانملك شيئا

1243
01:30:17,752 --> 01:30:20,088
هذا ليس ذنبي يا بني

1244
01:30:20,255 --> 01:30:22,465
العامل احمق

1245
01:30:37,772 --> 01:30:41,067
ماذا يفعل هؤلاء الزنوج يا سي ؟

1246
01:30:41,317 --> 01:30:44,404
اتصدق انهم القوا بالبيض علي نادينا ؟

1247
01:30:44,654 --> 01:30:47,782
هيا
سنسحقهم سحقا

1248
01:30:48,032 --> 01:30:49,701
هيا بنا

1249
01:30:51,286 --> 01:30:53,329
يا الهي
ها هو سوني ومعه جيمي

1250
01:30:53,538 --> 01:30:57,333
اللعنه
لنرحل من هنا

1251
01:30:58,168 --> 01:31:00,670
ماذا يجري يا سوني ؟

1252
01:31:00,879 --> 01:31:02,797
ماذا فعلت بسيارتي ؟

1253
01:31:02,964 --> 01:31:05,842
اخذت جين في نزهه
و لكن لما تسال ؟

1254
01:31:06,050 --> 01:31:07,802
اهي حقيقيه ؟
تكلم

1255
01:31:08,053 --> 01:31:10,889
- ماذا ؟
-السياره لم تعمل

1256
01:31:11,097 --> 01:31:15,477
وجدنا شيئا تحت المحرك
و لم تعمل

1257
01:31:15,602 --> 01:31:19,564
و الان اخبرني اين ذهبت بسيارتي
و كيف نزيل هذا الشيئ ؟

1258
01:31:19,814 --> 01:31:24,194
ذهبت الي المدرسه
و اغلقت الابواب كما اخبرتني

1259
01:31:24,986 --> 01:31:27,363
لا تكذب يا ولد
- ماذا فعلت بسيارتي ؟

1260
01:31:27,489 --> 01:31:31,618
- اقسم انني لم افعل شيئا
- لا تكذب

1261
01:31:31,826 --> 01:31:37,248
لم افعل شيئا يا سوني
لقد ذهبت الي المدرسع وهذا كل شيئ

1262
01:31:37,373 --> 01:31:41,669
و لما افكر في اذيتك ؟
و انت بمثابه الاب لي

1263
01:31:54,015 --> 01:31:55,392
كلوريجو

1264
01:31:57,477 --> 01:32:01,272
كلوريجو
ماذا جري بابني ؟

1265
01:32:01,481 --> 01:32:04,192
- قد حافلتك
- لا تخبرني

1266
01:32:04,401 --> 01:32:05,902
هون عليك

1267
01:32:06,069 --> 01:32:08,029
ساقتلك ايها الابله

1268
01:32:11,866 --> 01:32:15,954
في المره القادمه اكتشف ما يدور
قبل ان يلقي فمك بالتفاهات

1269
01:32:28,216 --> 01:32:29,926
سي

1270
01:32:31,052 --> 01:32:32,554
تعال هنا

1271
01:32:40,437 --> 01:32:43,982
- ما الامر بسوني ؟
- لا اريد التحدث عن هذا الان

1272
01:32:44,065 --> 01:32:48,737
- من اين اتيتم بالسياره ؟
- لا تقلق سنصلحها

1273
01:32:51,781 --> 01:32:53,783
هدئ السرعه الان

1274
01:32:53,992 --> 01:32:56,035
هدئ سرعتك الان

1275
01:32:56,745 --> 01:32:58,788
اعرف ما افعله

1276
01:32:58,997 --> 01:33:00,665
اننا في سياره جديده

1277
01:33:00,874 --> 01:33:04,085
عليك اللعنه انت وسيارتك الجديده
انا اعرف ما افعه

1278
01:33:04,294 --> 01:33:05,754
ما تلك الرائحه ؟

1279
01:33:05,920 --> 01:33:09,090
سنشوي هؤلاء الزنوج

1280
01:33:09,299 --> 01:33:13,887
- انظروا الي تلك الجميلات
- سنلقنهم درسا لن ينسوه

1281
01:33:14,054 --> 01:33:17,640
- سننهي ما بداناه
- سنعلهم كيف يتجرؤا و يلقي البيض علينا

1282
01:33:17,849 --> 01:33:20,685
رافي امسك بهذه

1283
01:33:22,270 --> 01:33:25,982
- لما لا امسك الكبيره ؟
- امسك هذه و اخرس

1284
01:33:26,191 --> 01:33:28,693
ساهزم هؤلاء الاوغاد

1285
01:33:30,153 --> 01:33:32,614
ماذا تفعل بتلك السيجاره

1286
01:33:32,781 --> 01:33:33,740
ماذا ؟

1287
01:33:33,865 --> 01:33:35,784
هناك قنابل تحت قدميك يا رجل

1288
01:33:35,867 --> 01:33:39,996
انت تمزح
و الان اهدئ انا اعرف ما افعله

1289
01:33:40,121 --> 01:33:42,540
لا اطيق الانتظار حتي
اري نظرات الذعر علي وجه هؤلاء الاوغاد

1290
01:33:42,624 --> 01:33:44,167
لا اطيق الانتظار

1291
01:33:44,334 --> 01:33:46,002
كانوا يبتسمون

1292
01:33:46,086 --> 01:33:49,422
و كنت ابتسم
و لكن كنت اريد الخروج من السياره

1293
01:33:49,547 --> 01:33:52,967
كنت اريد الخروج
و لكن لم استطع الخروج

1294
01:33:53,134 --> 01:33:57,055
اريد ان اقول
لما لا اخرج من هنا , انا خائف ؟

1295
01:33:57,222 --> 01:33:59,391
لن اتراجع ابدا

1296
01:33:59,516 --> 01:34:01,684
انهم ينادوني بالشرير

1297
01:34:01,851 --> 01:34:04,604
كانوا يقولوا انني لا قلب لي

1298
01:34:04,687 --> 01:34:06,439
و كاني استمع لابي الان

1299
01:34:06,564 --> 01:34:10,026
لا تفجرها يا بني
هؤلاء القوم سياذونك

1300
01:34:10,151 --> 01:34:12,237
لا تضع موهبتك يا بني

1301
01:34:12,404 --> 01:34:14,030
و كاني الان استمع الي سوني

1302
01:34:14,280 --> 01:34:19,035
احترس . لا تقلق يا سي
استمع الي صوت العقل

1303
01:34:19,202 --> 01:34:23,415
لقد سحب احدهم السلسله
و ساهبط انا الي المرحاض

1304
01:34:29,504 --> 01:34:32,382
ساخبرك بشيئ
سنمرح كثيرا الليله

1305
01:34:37,095 --> 01:34:38,930
اخرج من السياره يا سي

1306
01:34:39,139 --> 01:34:42,225
- تعال يا سوني
- اهتم باعمالك افضل يا سي

1307
01:34:42,434 --> 01:34:43,852
انه معنا يا سوني

1308
01:34:44,894 --> 01:34:46,855
- انفي
- تحرك

1309
01:34:51,901 --> 01:34:55,321
ساخبرك بهذا لاخر مره
ابتعد عن الصغير

1310
01:35:19,971 --> 01:35:23,016
يا الهي بعد ان قضينا كل هذا الوقت سويا
الا تثق بي ؟

1311
01:35:24,100 --> 01:35:26,770
- انصت , الامر ليس الشكل
- لن استمع الي شيئ

1312
01:35:27,771 --> 01:35:32,025
لم تفكر انني وهذا الشيئ قد ينفجر

1313
01:35:32,150 --> 01:35:34,069
و انا و جين معا ؟

1314
01:35:35,153 --> 01:35:36,404
الم تفكر في هذا ؟

1315
01:35:39,365 --> 01:35:40,825
الا تثق باحد ؟

1316
01:35:41,701 --> 01:35:43,244
لا

1317
01:35:44,537 --> 01:35:46,164
يا لها من طريقه مرعبه للحياه

1318
01:35:47,415 --> 01:35:49,417
انها الطريقه الوحيده عندي

1319
01:35:50,251 --> 01:35:52,545
لا تنفعني هذه الطريقه

1320
01:35:53,379 --> 01:35:55,423
لا تنفعني ابدا

1321
01:36:02,514 --> 01:36:05,225
- انتبه لهذه القنابل
- انتبه يا رجل

1322
01:36:10,522 --> 01:36:11,815
سي

1323
01:36:12,065 --> 01:36:15,735
- انت لم تشاهد تلك الصغيره
- لقد غادرت لتوها

1324
01:36:15,944 --> 01:36:17,570
منذ دقيقتان

1325
01:36:17,737 --> 01:36:20,448
- تعال هنا
- ساخبرك شيئا

1326
01:36:23,701 --> 01:36:27,288
- اتريدني الذهاب خلفه
- لا تدعها و حدها

1327
01:36:29,541 --> 01:36:31,584
جين

1328
01:36:33,920 --> 01:36:37,298
اخبرني اخي انك حاولت مساعدته فعلا

1329
01:36:37,465 --> 01:36:38,800
اخبرتك

1330
01:36:39,467 --> 01:36:43,763
- اخبرني انه اساء اليك دون شيئ فعلته
- لا بأس انا اتفهم

1331
01:36:44,681 --> 01:36:46,099
و انا سعيده

1332
01:36:50,478 --> 01:36:53,481
اهتم باعمالك اللعينه يا رجل

1333
01:36:55,900 --> 01:36:59,738
دعهم يحدقون كيفما شائوا
و لا تهتم بهم

1334
01:37:00,488 --> 01:37:01,990
هيا بنا

1335
01:37:06,244 --> 01:37:08,079
انا سعيد لعودتك

1336
01:37:08,204 --> 01:37:11,416
- اشتقت اليك
- و انا ايضا

1337
01:37:13,501 --> 01:37:15,253
انتي جميله

1338
01:37:16,296 --> 01:37:17,922
كفي

1339
01:37:18,131 --> 01:37:20,175
كلا
انتي جميله بالفعل

1340
01:37:21,301 --> 01:37:24,429
اريد ان اكون بقربك
و لااهتم بما يقوله احد

1341
01:37:25,847 --> 01:37:29,225
- هل لي بقبله ؟
- بالطبع

1342
01:37:38,151 --> 01:37:40,153
انها ليست بقبله

1343
01:37:40,904 --> 01:37:42,739
انما تلك قبله

1344
01:37:56,336 --> 01:37:58,004
هل يمكنك عمل الصلصله ؟

1345
01:37:58,713 --> 01:37:59,881
ماذا ؟

1346
01:38:00,048 --> 01:38:02,550
الصلصله من اجل المكرونه ؟

1347
01:38:03,802 --> 01:38:04,886
توقف

1348
01:38:17,941 --> 01:38:22,195
- انا اعتذر عما حدث
- اخي لم يقصد ما فعله

1349
01:38:22,404 --> 01:38:26,116
- اخيك ؟
- اين السياره ؟

1350
01:38:26,324 --> 01:38:28,034
عم تتحدث ؟

1351
01:38:28,201 --> 01:38:30,453
تفضلي

1352
01:38:42,715 --> 01:38:44,342
حسنا

1353
01:38:49,639 --> 01:38:50,890
اعرف انكي احدي نسائي العظيمات

1354
01:38:51,266 --> 01:38:53,351
عم تتحدث ؟

1355
01:38:53,476 --> 01:38:55,937
لا تهتمي
انها امور ايطاليه

1356
01:39:06,740 --> 01:39:11,327
هيا اسرع بالله عليك
استدر عند المقدمه

1357
01:39:14,038 --> 01:39:16,875
ماذا هناك ؟

1358
01:39:50,116 --> 01:39:51,367
اسرع

1359
01:39:57,999 --> 01:40:00,085
- اللعنه
- تبا

1360
01:40:00,376 --> 01:40:04,047
- رباه
القها يا رجل

1361
01:40:04,172 --> 01:40:06,716
اسرع
القها خارجا

1362
01:40:59,102 --> 01:41:00,895
احترسوا يا رفاق

1363
01:41:01,020 --> 01:41:03,148
- ماذا يجري هنا ؟
- لا ادري

1364
01:41:03,398 --> 01:41:06,151
لقد احترق بعض البيض

1365
01:41:15,452 --> 01:41:17,454
هل انت بخير يا ويلي ؟

1366
01:41:19,164 --> 01:41:20,665
نعم

1367
01:41:26,880 --> 01:41:29,924
لقد دخلوا وهم بيض
و خرجوا وهم محمصون

1368
01:41:30,467 --> 01:41:33,094
انهم افضل الان
اليس كذلك ؟

1369
01:41:33,219 --> 01:41:35,597
تركنا بعضهم من اجلك في الحافله

1370
01:41:36,681 --> 01:41:38,933
اخرجوا من هنا

1371
01:41:39,142 --> 01:41:41,186
ايها الاوغاد

1372
01:41:41,394 --> 01:41:43,772
- لا تقل شيئا
- ماذا سنفعل ؟

1373
01:41:43,980 --> 01:41:46,649
اخرجوا من حيينا

1374
01:41:48,151 --> 01:41:52,322
احيانا لا ادري ان كنت سعيدا ام حزينا

1375
01:41:52,447 --> 01:41:56,743
سعيدا لكوني علي قيد الحياه
ام حزينا لرحيل اصدقائي

1376
01:41:58,119 --> 01:42:02,332
لكن ما اعرفه هو انني ممتن لسوني

1377
01:42:02,415 --> 01:42:03,541
سوني

1378
01:42:04,125 --> 01:42:06,252
يجب ان اذهب الان يا جين

1379
01:42:06,503 --> 01:42:08,046
- هل انت بخير  ؟
- نعم

1380
01:42:08,254 --> 01:42:09,214
انا اسف

1381
01:42:10,298 --> 01:42:11,800
- ايها الوغد
- فلتحترق في الجحيم

1382
01:42:12,133 --> 01:42:14,302
انتي لاتفهمي
انا كنت في تلك السياره

1383
01:42:14,552 --> 01:42:16,805
اذهب من هنا الان

1384
01:42:16,930 --> 01:42:18,431
علام تنظر ؟

1385
01:42:21,935 --> 01:42:22,936
اذهب

1386
01:42:25,105 --> 01:42:26,064
ماذا تتوقع ؟

1387
01:42:26,773 --> 01:42:29,192
اخرج من حيينا

1388
01:42:55,593 --> 01:42:57,429
لقد انقذ حياتي

1389
01:43:08,815 --> 01:43:10,900
يجب ان اخبره بهذا

1390
01:43:12,026 --> 01:43:15,613
اريد ان اشكر سوني
علي ما فعله

1391
01:43:27,167 --> 01:43:31,171
اقسم لك يا سي
سادفع لك نقودك المره القادمه

1392
01:43:31,379 --> 01:43:33,047
انسي امر النقود

1393
01:43:47,520 --> 01:43:51,024
- اين سوني ؟
- و من يبالي

1394
01:43:51,149 --> 01:43:53,651
- توقف عن التحدث هكذا
- انه في اول الشارع

1395
01:43:56,237 --> 01:43:59,491
- سوني
- تعال هنا يا سي

1396
01:44:00,825 --> 01:44:02,202
سوني

1397
01:44:02,327 --> 01:44:06,414
دعوه يمر
دعوا ولدي يمر

1398
01:44:06,623 --> 01:44:08,041
سوني

1399
01:44:10,585 --> 01:44:12,253
تعال هنا يا سي

1400
01:44:12,629 --> 01:44:15,423
كل ما رايته هو اوجه
كبيره باسمه

1401
01:44:17,175 --> 01:44:20,845
و من بين تلك الاوجه
كان هناك ذلك الوجه

1402
01:44:21,054 --> 01:44:26,142
لم اتبين ما المختلف به
حتي ادركت انه لايبتسم

1403
01:44:27,685 --> 01:44:30,355
كل ما رايته هو ذلك الرجل

1404
01:44:30,480 --> 01:44:33,066
و لم يره احد سواي

1405
01:44:35,276 --> 01:44:37,153
تعال يا سي

1406
01:44:37,404 --> 01:44:39,364
لا

1407
01:44:48,873 --> 01:44:51,251
استدعوا الاسعاف

1408
01:44:51,376 --> 01:44:53,253
ايها الوغد التعس

1409
01:45:10,395 --> 01:45:12,439
لقد قتل احدهم سوني

1410
01:45:12,564 --> 01:45:16,651
كان هذا ابن الرجل الذي قتله سوني
امام بيتي منذ سنوات

1411
01:45:54,481 --> 01:45:59,027
كان هناك زهورا في كل مكان
رجال العصابات لديهم اعتقاد في الزهور

1412
01:46:00,070 --> 01:46:04,824
و في اعتقادهم كان من يرسل زهورا اكثر
ينل نفوذا اكبر

1413
01:46:16,127 --> 01:46:19,589
كيف حالك يا بني ؟

1414
01:46:27,597 --> 01:46:30,183
مثلما قال سوني

1415
01:46:31,351 --> 01:46:33,395
لا احد يبالي

1416
01:46:34,104 --> 01:46:36,147
لا احد يبالي

1417
01:46:51,704 --> 01:46:54,833
انا اسف يا سي
و لكن سنغلق الان

1418
01:46:56,626 --> 01:46:58,670
.الا يمكن ان ابقي قليلا هنا ؟

1419
01:46:59,295 --> 01:47:01,464
كما شئت
ساكون في مكتبي

1420
01:47:22,318 --> 01:47:24,988
كيف حالك سوني ؟

1421
01:47:25,071 --> 01:47:27,115
ليس جيدا ؟

1422
01:47:27,949 --> 01:47:31,453
لقد نجحت في الاختبار
و ساخرج معها

1423
01:47:31,578 --> 01:47:35,582
ربما تكون احدي نسائي العظيمات
و ساكون معها دائما

1424
01:47:35,665 --> 01:47:37,751
و اشكرك علي مساعدتك

1425
01:47:39,836 --> 01:47:44,924
اريد ان اشكرك علي انقاذك لحياتي
و لكن لم تواتني الفرصه لهذا ابدا

1426
01:47:45,049 --> 01:47:49,054
كلهم موتي الان

1427
01:47:49,429 --> 01:47:50,972
كلهم

1428
01:47:54,976 --> 01:47:57,520
اسف انني افكر بصوت عالي

1429
01:47:57,645 --> 01:48:00,523
لابأس
انا اتفهم

1430
01:48:04,235 --> 01:48:07,781
هل تري ذلك الرجل ؟
انه رجل عظيم , لقد انقذ حياتي

1431
01:48:07,864 --> 01:48:09,199
حقا ؟

1432
01:48:12,744 --> 01:48:14,496
هل انت ابن لورنزو ؟

1433
01:48:14,621 --> 01:48:15,622
نعم

1434
01:48:15,747 --> 01:48:17,874
- اسمك سي ؟
- نعم

1435
01:48:17,999 --> 01:48:19,667
لقد اخبرني سوني عنك

1436
01:48:20,502 --> 01:48:22,087
اسف انا لم اعرفك

1437
01:48:22,921 --> 01:48:25,215
اسمي كارمين

1438
01:48:25,340 --> 01:48:29,094
كنا سويا منذ فتره طويله
انا و سوني

1439
01:48:30,053 --> 01:48:32,389
انقذ حياتي انا ايضا

1440
01:48:36,726 --> 01:48:39,521
انت لاتذكرني
اليس كذلك ؟

1441
01:48:40,355 --> 01:48:43,691
منذ عده سنوات
امام منزلك ؟

1442
01:48:44,567 --> 01:48:46,528
الا تذكر ؟

1443
01:48:47,404 --> 01:48:50,698
كنت قد تعرضت للضرب بالمضرب

1444
01:48:51,825 --> 01:48:55,620
نعم تذكرت
لقد رايت كل شيئ

1445
01:48:56,079 --> 01:48:57,664
اعرف يا صغيري

1446
01:48:58,415 --> 01:49:00,417
و اخبرني عما فعلته

1447
01:49:01,584 --> 01:49:04,170
اسمع
لقد كنت بعيدا

1448
01:49:05,004 --> 01:49:08,675
و لكنني ساهتم بالامور هنا
لفتره

1449
01:49:08,800 --> 01:49:12,804
لو احتجت لاي شيئ
تعال و زرني في اي وقت , حسنا ؟

1450
01:49:12,887 --> 01:49:15,348
ساغلق الحانه لفتره

1451
01:49:15,473 --> 01:49:18,852
- اشكرك علي ايه حال
- شكرا لك

1452
01:49:19,269 --> 01:49:21,354
اكان ذلك الشجار عند موقف السيارات ؟

1453
01:49:23,314 --> 01:49:24,691
لا

1454
01:49:38,788 --> 01:49:40,915
لا تنسي
لو احتجت لاي شيئ

1455
01:49:42,667 --> 01:49:44,586
- اي شيئ
- حسنا

1456
01:49:44,794 --> 01:49:46,546
اراك قريبا يا صغيري

1457
01:49:58,933 --> 01:50:01,352
ماذا تفعل هنا يا ابي ؟

1458
01:50:04,314 --> 01:50:07,901
جئت اقدم احترامي
لصديقك

1459
01:50:08,902 --> 01:50:09,903
- هل انت بخير ؟
- نعم

1460
01:50:10,820 --> 01:50:12,614
انا اسف يا ابي لو انني سببت لك الاذي

1461
01:50:15,450 --> 01:50:17,494
لا باس

1462
01:50:17,619 --> 01:50:20,080
سيصبح كل شيئ علي ما يرام

1463
01:50:27,754 --> 01:50:32,300
سوني , اريد ان اشكرك
لانقاذك لحياه ولدي

1464
01:50:35,553 --> 01:50:39,140
انا لم اكرهك ابدا
و لكن الامر...

1465
01:50:39,265 --> 01:50:43,603
الامر انك جعلته ينضج بسرعه فحسب

1466
01:50:47,399 --> 01:50:50,777
ليبارك الله روحك

1467
01:50:54,239 --> 01:50:56,282
سانتظر هنا

1468
01:51:01,121 --> 01:51:05,583
اسمعت هذا يا سوني ؟
ابي لم يكرهك

1469
01:51:07,794 --> 01:51:09,921
لا احد يبالي
اليس كذلك ؟

1470
01:51:11,214 --> 01:51:14,300
كنت مخطئ في هذا

1471
01:51:19,347 --> 01:51:21,391
انها الموهبه الضائعه

1472
01:51:26,187 --> 01:51:28,273
اراك قريبا يا سوني

1473
01:51:37,198 --> 01:51:39,451
لنذهب الي ديارنا يا سي

1474
01:51:45,832 --> 01:51:50,670
ابي و سوني كانا يخبراني
انه عندما اكبر سافهم

1475
01:51:50,795 --> 01:51:53,131
و قد فهمت اخيرا

1476
01:51:53,214 --> 01:51:55,383
تعلمت شيئا

1477
01:51:55,467 --> 01:51:58,553
تعلمت ان يكون هناك حب بلا شروط

1478
01:51:58,678 --> 01:52:01,973
ان اقبل الناس بحالتهم

1479
01:52:02,098 --> 01:52:04,142
و تعلمت افضل درس علي الاطلاق

1480
01:52:04,267 --> 01:52:08,188
ان اسوا شيئ في الحياه هو
الموهبه الضائعه

1481
01:52:08,354 --> 01:52:13,026
و ان اختيارك ستحدد مسارات
حياتك الي الابد

1482
01:52:13,151 --> 01:52:15,403
و يمكنك سؤال اي احد

1483
01:52:15,487 --> 01:52:17,697
و سيخبرك ان كل هذا ما هو الا قصه اخري من
قصص حي برونكس

1484
01:52:18,305 --> 01:52:24,433
-= www.OpenSubtitles.org =-
